bac8db4d6c50691254d6fdb158102c019fd6962c
6 * @author Jon Harald Søby
10 * @author ZeneizeForesto
16 # User preference toggles
17 'tog-editwidth' => 'Spaçio pe cangiâ a larghessa pinn-a',
18 'tog-previewontop' => "Veddi l'anteprimm-a de d'äto a o spaçio pe cangiâ",
19 'tog-previewonfirst' => "Veddi l'anteprimm-a a o primmo cangiamento",
21 'skinpreview' => '(Anteprimm-a)',
24 'sunday' => 'Domenega',
26 'tuesday' => 'Mätesdì',
27 'wednesday' => 'Mäcordì',
28 'thursday' => 'Zêuggia',
29 'friday' => 'Venardì',
30 'saturday' => 'Sabbo',
39 'february' => 'Frevâ',
42 'may_long' => 'Mazzo',
46 'september' => 'Settembre',
47 'october' => 'Ötobre',
48 'november' => 'Novembre',
49 'december' => 'Dexembre',
50 'january-gen' => 'Zenâ',
51 'february-gen' => 'Frevâ',
52 'march-gen' => 'Marso',
53 'april-gen' => 'Arvî',
55 'june-gen' => 'Zûgno',
56 'july-gen' => 'Lûggio',
57 'august-gen' => 'Agosto',
58 'september-gen' => 'Settembre',
59 'october-gen' => 'Ötobre',
60 'november-gen' => 'Novembre',
61 'december-gen' => 'Dexembre',
75 # Bits of text used by many pages
76 'category_header' => 'Paggine inta categorîa "$1"',
78 'about' => 'Informaçioin',
79 'article' => 'Pagina de i contenùi',
80 'newwindow' => "(A s'ârve inte 'n âtro barcon)",
83 'qbspecialpages' => 'Pagine speçiä',
84 'mypage' => 'A mea pagina',
85 'mytalk' => 'Mæ discuscioin',
86 'anontalk' => 'Discuscion pe questo indirisso IP',
87 'navigation' => 'Navegaçion',
89 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}',
92 'searchbutton' => 'Çerca',
94 'searcharticle' => 'Vanni',
95 'history' => 'Stöja da paggina',
96 'history_short' => 'Stöia',
97 'printableversion' => 'Verscion pe stampâ',
98 'permalink' => 'Inganço fisso',
101 'delete' => 'Scassa',
102 'talkpage' => 'Discusci questa pagina',
103 'talkpagelinktext' => 'Ciæti',
104 'specialpage' => 'Pagina speçiâ',
105 'personaltools' => 'Strûmenti personâli',
106 'articlepage' => 'Veddi a voxe',
108 'views' => 'Viscite',
109 'toolbox' => 'Arneixi',
110 'projectpage' => 'Veddi a pagina de o progetto',
111 'viewtalkpage' => 'Veddi o ciæto',
112 'otherlanguages' => 'In ätre lengue',
113 'redirectedfrom' => '(Rediritto da $1)',
114 'lastmodifiedat' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1.", # $1 date, $2 time
115 'jumpto' => 'Vanni a:',
116 'jumptonavigation' => 'Navegassion',
117 'jumptosearch' => 'çerca',
119 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
120 'aboutsite' => 'Informaçioin in scia {{SITENAME}}',
121 'aboutpage' => 'Project:Informassioîn',
122 'bugreports' => 'Danni',
123 'bugreportspage' => 'Project:Danni',
124 'copyright' => 'O contenüo o se peu trovâ a $1.',
125 'copyrightpagename' => "Diritti d'autô de {{SITENAME}}",
126 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Diritti d'autô",
127 'currentevents' => 'Cosse ghe?',
128 'currentevents-url' => 'Project:Cosse ghe',
129 'disclaimers' => 'Avvertense',
130 'disclaimerpage' => 'Project:Avvertense generâli',
131 'helppage' => 'Agiûtto:Contegnûi',
132 'mainpage' => 'Paggina prinçipâ',
133 'policy-url' => 'Project:Lezzi',
134 'portal' => 'Pòrtego da comûnitæ',
135 'portal-url' => 'Project:Pòrtego da comûnitæ',
136 'privacy' => 'Leze insci dæti privæ',
137 'privacypage' => 'Project:Leze insci dæti privæ',
138 'sitesupport' => 'Donasioin',
139 'sitesupport-url' => 'Project:Donassioîn',
141 'badaccess' => 'Non ti ghe o permisso',
142 'badaccess-group0' => 'Non ti ghe o permisso te fâ questa açion.',
143 'badaccess-group1' => "L'açion che ti te veu fâ a l'è permissa a i utenti do gruppo $1 soö.",
144 'badaccess-group2' => "L'açion che ti te veu fâ a l'è permissa a i utenti de un de i gruppi $1 soö.",
145 'badaccess-groups' => "L'açion che ti te veu fâ a l'è permissa a i utenti de un de i gruppi $1 soö.",
147 'retrievedfrom' => 'Estræto da "$1"',
148 'youhavenewmessages' => 'Ti ghe $1 ($2).',
149 'youhavenewmessagesmulti' => "Ti t'æ neuvi messaggi in scia $1",
150 'editsection' => 'Modificâ',
151 'editold' => 'Modiffica',
152 'editsectionhint' => 'Modificâ a session $1',
154 'showtoc' => 'Fâ vedde',
155 'hidetoc' => 'Asconde',
156 'site-rss-feed' => 'Feed RSS de $1',
157 'site-atom-feed' => 'Feed Atom de $1',
159 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
160 'nstab-user' => 'Ûtente',
161 'nstab-image' => 'Archivvio',
164 'databaseerror' => 'Errô da a base de i dæti',
165 'cachederror' => "Questa a l'è una copia da pagina ceh ti te çercoö, e a peu esê vegia.",
166 'filecopyerror' => 'Non ho potùo copiâ o papê "$1" in te "$2".',
167 'filedeleteerror' => 'Non ho potùo scassâ o papê "$1".',
168 'filenotfound' => 'Non ho trovoö o papê "$1".',
169 'badarticleerror' => "L'açion che ti te veu fâ a non l'è permissa in sta pagina.",
170 'cannotdelete' => 'Non çe peu scassâ a pagina o o papê. (o peu ese za stæto scassoö da quarchedun ätro).',
171 'badtitle' => 'O titolo o non va ben!',
172 'viewsource' => 'Veddi a fonte',
173 'viewsourcefor' => 'de $1',
175 # Login and logout pages
176 'welcomecreation' => "== Benvegnùo, $1! ==
178 O to account o l'è stæto creoö. Non te ascordà de cangiâ e toe preferençe de{{SITENAME}}.",
179 'yourname' => 'Nomme',
180 'yourpassword' => 'Pòula segretta:',
181 'yourpasswordagain' => 'Ri-scriï a pòula segretta',
182 'yourdomainname' => 'Indirisso do scito:',
184 'loginprompt' => "Ti te devvi avei e lesche (''cookies'') abilitæ in to teu navigatô pe entrâ in {{SITENAME}}.",
185 'userlogin' => 'Intra / Registrate',
186 'userlogout' => 'Sciorti',
187 'badretype' => 'E pòule segrette che ti te scrïo son despægie.',
188 'youremail' => 'Posta elettronega:',
189 'yourrealname' => 'Nomme vëo:',
190 'yourlanguage' => 'Lengua:',
191 'yourvariant' => 'Differensa',
192 'yournick' => 'Nommeaggio:',
193 'badsig' => 'Errô in ta firma; controlla i comandi HTML.',
194 'badsiglength' => 'O nommeaggio o lè troppo longo; o devve esê men de $1 caratteri.',
195 'email' => 'Posta elettronega',
196 'wrongpassword' => "Ti t'æ scrïo unn-a password sbagliâ. Ritenta.",
197 'wrongpasswordempty' => "Non ti t'æ scrïo unn-a password. Ritenta.",
198 'blocked-mailpassword' => "O teu indirisso IP o l'è affirmoö, e pe sta razon o non se peu usâ a funscion de remandâ a pòula segretta.",
199 'acct_creation_throttle_hit' => 'Çe ne fa pe ti, ma ti te creô $1 açeisi. Non ti ne peu creä ätri!',
200 'emailauthenticated' => "O teu indirisso de posta elettronega o l'è stæto autenticoö o $1.",
201 'emailconfirmlink' => 'Conferma o teu indirisso de posta elettronega',
202 'accountcreated' => 'Graçie pe esëte registroö!!!',
203 'accountcreatedtext' => "Utente $1, ti te guägno l'açeiso!",
205 # Password reset dialog
206 'resetpass' => 'Reverti a pòula segretta',
207 'resetpass_header' => 'Reverti a pòula segretta',
208 'resetpass_forbidden' => 'E pòule segrette non se possan cangiâ in {{SITENAME}}',
211 'bold_sample' => 'Grascietto',
212 'bold_tip' => 'Grascietto',
213 'italic_tip' => 'Corscivo',
214 'link_sample' => "Nomme de l'inganço",
215 'link_tip' => 'Inganço interno',
216 'extlink_sample' => "http://www.esempio.com Nomme de l'inganço",
217 'extlink_tip' => 'Collegamento esterno (inclûdde o prefisso http:// )',
218 'headline_sample' => 'Tittolo',
219 'headline_tip' => 'Tittolo de 2° livello',
220 'math_sample' => 'Inserî a formûla chì',
221 'nowiki_sample' => 'Inserî chì o testo sensa formattassion',
222 'nowiki_tip' => 'Ignorâ a formattassion wiki',
223 'image_sample' => 'Exempio.jpg',
224 'image_tip' => 'Immagine incorporâa',
225 'media_sample' => 'Exempio.ogg',
226 'media_tip' => "Inganço a 'n archivvio multimedia",
227 'sig_tip' => 'Firma con data e ôa',
228 'hr_tip' => 'Linnia orissontâ',
231 'subject' => 'Argomento (tittolo)',
232 'minoredit' => 'Cangiamento minô (m)',
233 'watchthis' => 'Azzonze a li osservæ speçiâli',
234 'savearticle' => 'Sârva a paggina',
235 'preview' => 'Anteprimm-a',
236 'showpreview' => "Veddi l'anteprimma",
237 'showdiff' => 'Veddi i cangiamenti',
238 'anoneditwarning' => "'''Attension:''' No ti t'hæ registròu. O têu indirisso IP o sajà misso inta stöja di cangiamenti da paggina.",
239 'blockedtitle' => "O utente o l'è affermoö",
240 'blockedtext' => "<big>'''A teu nomme utente o o teu indirisso IP o l'è stæto affermoö.'''</big>
241 O l'è stæto affermoö da \$1. A razon dæta a l'è stæta ''\$2''.
243 * Comensamento da a affermaçion: \$8
244 * Comensamento da a affermaçion: \$6
245 * Intervallo da a affermaçion:: \$7
247 Ti te peo contattâ \$1 o un ätro [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|amministratö]] pe parlâ da a affermaçion.
248 Da a mente che non ti te peu usâ o comando \"manda na littia elettronega a sto utente\" se non ti ghe un indirisso de posta elettronega registroö in te teue [[Special:Preferences|preferense]] e se o non l'è stæto affermoö ascì.
249 O teu indirissp IP o l'è \$3, e o teu blocco ID o l'è #\$5. Pe piaxei metti un de i doì in tutte e domande che ti te fæ.",
250 'autoblockedtext' => "O teu indirisso IP o l'è stæto affermoö automaticamente perchè o l'eja usöo da un ätro utente, affermöo da \$1.
251 A razon dæta a l'è stæta:
255 * Comensamento da a affermaçion: \$8
256 * Fin da a affermaçion: \$6
258 Ti te peo contattâ \$1 o un ätro
259 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratö]] pe parlâ da a affermaçion.
261 Da a mente che non ti te peu usâ o comando \"manda na littia elettronega a sto utente\" se non ti ghe un indirisso de posta elettronega registroö in te teue [[Special:Preferences|preferense]] e se o non l'è stæto affermoö ascì.
263 O teu blocco ID o l'è \$5. Pe piaxei metti sto ID in tutte e domande che ti te fæ.",
264 'blockedoriginalsource' => "A fònte de '''$1''' a l'è chi sotta:",
265 'blockededitsource' => "O testo de i '''teu cangiamenti''' a '''$1''' o l'è chi sotta:",
266 'whitelistedittitle' => 'Pe cangia devvi entrâ',
267 'whitelistedittext' => 'Pe cangia sta pagina devvi $1.',
268 'whitelistreadtitle' => 'Pe lëze devvi entrâ',
269 'whitelistreadtext' => 'Devvi [[Special:Userlogin|entrâ]] pe lëze sta pagina.',
270 'whitelistacctitle' => 'Ti non ti peu registräte',
271 'accmailtitle' => 'Pòula segretta spedïa',
272 'accmailtext' => 'A pòula segretta pe-o utente "$1" a l\'è stæta spedïa a o indirisso $2.',
273 'newarticletext' => "'Sto collegamento o corisponde a 'na paggina che ancon a no l'esciste.
275 Se o se vêu creâ a paggina òua, o se pêu comensâ a scrive o testo into spassio vêuo chì sotta.
276 (fâ riferimento a-e [[{{MediaWiki:Helppage}}|paggine d'agiûtto]] pe ciû informassion).
278 Se o s'ha intròu inte 'sto collegamento pe sbàllio, o basta sciaccâ '''Inderrê''' (Indietro) into navigatô.",
279 'noarticletext' => "Inte 'sto momento a paggina çercâa a l'è vêua. O l'è poscibbile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|çercâ 'sto tittolo]] inte âtre paggine do scîto oppûre [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificâ a paggina òua].",
280 'previewnote' => "<strong>Questa a l'è un'anteprimm-a soö; i cangiamenti non son ancon stæti sarvæ!</strong>",
281 'editing' => 'Modiffica de $1',
282 'yourtext' => 'O teu testo',
283 'yourdiff' => 'Differense',
284 'copyrightwarning' => "Nota: Tûtte e contribûssioîn a {{SITENAME}} se conscideran rilasciæ drento a-i termini da licensa d'ûso $2 (veddi $1 pe ciû dettaggi).
285 Se no ti vêu che i têu testi pêuan esse modificæ da quarchedûn sensa limitassioin, no li mandi a {{SITENAME}}.<br />
286 Inviando o testo ti ti diciâri, sott'a têu responsabilitæ, c'o l'è stæto scritto da ti personalmente oppûre c'o l'è stæto copiòu da 'na fonte de pûbbrico dominnio ou analogamente lìbea.
287 <strong>NO INVIÂ MATERIÂ COVERTO DA DIRITTO D'OUTÔ SENSA OUTORISSASSION!</strong>",
289 # Account creation failure
290 'cantcreateaccounttitle' => 'Non çe peu registrâ o utente',
291 'cantcreateaccount-text' => "A registrascion de utenti da questo indirisso IP (<b>$1</b>) a l'è stæta affermaä da [[User:$3|$3]].
293 A razon dæta a l'è ''$2''",
296 'loadhist' => 'Camallando a stöia da pagina',
297 'currentrev' => 'Urtima revixion',
298 'revisionasof' => 'Verscion do $1',
299 'previousrevision' => '← Verscion meno reçente',
300 'nextrevision' => 'Revixion ciù neuva →',
301 'currentrevisionlink' => 'Urtima revixion',
302 'next' => 'Proscimo',
304 'histfirst' => 'Primmo',
305 'histlast' => 'Urtimo',
308 'history-feed-title' => 'Stöia de e revisioin',
311 'lineno' => 'Linia $1:',
312 'compareselectedversions' => 'Confronta e verscioîn selessionæ',
313 'editundo' => 'Annûllâ',
316 'searchresults' => 'Resultati da reçerca',
317 'searchsubtitle' => "Ti t'è çercoö '''[[:$1]]'''",
318 'searchsubtitleinvalid' => "Ti t'è çercoö '''$1'''",
319 'noexactmatch' => "'''No gh'è nisciûnn-a paggina c'a se ciamme \"\$1\".''' O se pêu [[:\$1|creâla òua]].",
320 'prevn' => 'Preçedenti $1',
321 'nextn' => 'Proscima $1',
322 'viewprevnext' => 'Veddi ($1) ($2) ($3).',
323 'powersearch' => 'Çerca',
326 'preferences' => 'Preferençe',
327 'mypreferences' => 'Mæ preferençe',
328 'changepassword' => 'Cangiâ a pòula segretta',
329 'dateformat' => 'Formato da a data',
330 'datetime' => 'Data e oùa',
331 'saveprefs' => 'Sarva',
332 'textboxsize' => 'Cangia',
333 'searchresultshead' => 'Çerca',
334 'timezonelegend' => 'Oùa',
335 'allowemail' => 'Permitti a posta elettronega da ätri utenti',
336 'default' => 'Predefinïo',
340 'recentchanges' => 'Ûrtimi cangiamenti',
341 'rcnote' => "Chì sotta {{PLURAL:$1|gh'è a modiffica ciû reçente fæta|ghe son e '''$1''' modiffiche ciû reçenti fæte}} inte 'sto scîto {{PLURAL:$2|inte ûrtime 24 ôe|inti ûrtimi '''$2''' giorni}}; i dæti son aggiornæ a $3.",
342 'rcshowhideminor' => '$1 cangiamenti minoi',
343 'rcshowhidemine' => '$1 i mæ cangiamenti',
344 'rclinks' => 'Fâ vedde e $1 modiffiche ciû reçenti fæte inti ûrtimi $2 giorni<br />$3',
347 # Recent changes linked
348 'recentchangeslinked' => 'Cangiamenti correlæ',
349 'recentchangeslinked-title' => 'Modiffiche correlæ a $1',
350 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nisciûn cangiamento a-e paggine collegæ into periodo speçificòu.',
351 'recentchangeslinked-summary' => "'Sta paggina speçiâ a fa vedde e modiffiche ciû reçenti a-e paggine collegæ a quella specificâa. E paggine osservæ son dipinte in '''grascietto'''.",
354 'upload' => 'Carega un papê',
355 'uploadbtn' => 'Carega un papê',
356 'filename' => 'Nomme do papê',
357 'filesource' => 'Reixe',
358 'uploadedfiles' => 'Papê caregæ',
359 'badfilename' => 'O nomme do papê o l\'è stæto cangioö in "$1".',
360 'fileexists' => "Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei da unn'euggiâ a $1 se non ti tei seguo de voleilo cangiâ.",
361 'fileexists-forbidden' => 'Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei vanni in derrê e carega sto papê co un ätro nomme. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
362 'savefile' => 'Sarva o papê',
363 'uploaddisabledtext' => 'In {{SITENAME}} non se peu caregâ de papê.',
364 'uploadcorrupt' => "O pap6e o l'è grammo o g'ha un'extension sbalia. Pe piaxei dagghe unn'euggiâ a o papê e caregalo de neuvo.",
365 'uploadvirus' => 'O papê gha un virus!! Dettaggi: $1',
366 'sourcefilename' => "Nomme do papê d'origine",
367 'destfilename' => 'Nomme do papê de destin',
369 'license' => 'Permisso',
372 'imagelist' => 'Lista de i papê',
373 'ilsubmit' => 'Çerca',
374 'showlast' => 'Fanni vedde urtimi $1 papê recattæ $2.',
375 'byname' => 'pe nomme',
376 'bydate' => 'pe dâta',
377 'bysize' => 'pe grandessa',
378 'imgdelete' => 'scassa',
380 'filehist' => "Cronologîa de l'archivvio",
381 'filehist-help' => "Sciacca inscie 'n grûppo data/ôa pe vedde l'archivvio comme o se presentâva into momento indicòu.",
382 'filehist-datetime' => 'Data/Ôa',
383 'filehist-user' => 'Ûtente',
384 'filehist-dimensions' => 'Dimensioîn',
385 'filehist-filesize' => "Dimension de l'archivvio",
386 'imagelinks' => "Collegamenti a l'immaggine",
387 'linkstoimage' => "E paggine seguenti appontan a 'st'archivvio",
388 'nolinkstoimage' => 'Non ghe son de pagine che appontan a sto papê.',
389 'sharedupload' => "'St'archivvio o l'è condiviso; sajeiva a dî c'o pêu ese dêuviòu da ciû progetti wiki.",
390 'shareduploadwiki-linktext' => 'pagina da descriçion do papê',
391 'noimage' => 'Un papê co sto nomme o non existe, ti peu $1.',
392 'imagelist_date' => 'Dæta',
393 'imagelist_search_for' => "Çerca pe nomme de l'imàgine:",
396 'mimesearch' => 'Çerca MIME',
399 'randompage' => 'Pagina a brettio',
401 'brokenredirects' => 'Reindirissi sbaliæ',
402 'brokenredirectstext' => 'De sotta unn-a lista de reindirissi a pagine che non existàn:',
403 'brokenredirects-edit' => '(cangia)',
404 'brokenredirects-delete' => '(scassa)',
406 # Miscellaneous special pages
407 'unusedimages' => 'Papê inutilisæ',
408 'wantedpages' => 'Pagine domandæ',
409 'allpages' => 'Tutte e pagine',
410 'specialpages' => 'Paggine speçiâli',
411 'spheading' => 'Pagine speçiä pe tutti',
412 'restrictedpheading' => 'Pagine speçiä assegnæ',
413 'ancientpages' => 'Pagine vëgie',
415 'movethispage' => 'Mescia questa pagina',
418 'booksources' => 'Fonti',
419 'booksources-search-legend' => 'Çerca e fonti',
420 'booksources-isbn' => 'Codice ISBN:',
421 'booksources-go' => 'Vanni',
422 'booksources-text' => 'De sotta unn-a lista de ingançi a ätri sciti che vendan neuvi e vegi libbri, e che peuvre avei informaçioin in sci libbri che ti te çerchi',
425 'alphaindexline' => 'Da $1 a $2',
428 'all-logs-page' => 'Tutti i registri',
429 'log-search-submit' => 'Vanni',
430 'alllogstext' => 'Presentaçion unega de tutti i registri do scito {{SITENAME}}.
431 Ti te peu strinza a vista se ti te çerni un tipo de registro, un nomme de un utente o de pagina.',
434 'nextpage' => 'Proscima pagina ($1)',
435 'allpagesfrom' => 'Fanni vedde e pagine comensando da:',
436 'allarticles' => 'Tutti i articoli',
437 'allinnamespace' => 'Tutte e pagine ($1 namespace)',
438 'allnotinnamespace' => 'Tutte e pagine (non in $1)',
439 'allpagesprev' => 'De primma',
440 'allpagesnext' => 'De dòppo',
441 'allpagessubmit' => 'Vanni',
442 'allpagesprefix' => 'Fanni vedde e pagine co o prefisso:',
443 'allpagesbadtitle' => 'O titolo pe a pagina o non va ben, o o tegne de i prefissi interlingua o interwiki. O peu tegne un o ciù caratteri non permissi in ti titoli ascì.',
444 'allpages-bad-ns' => '"$1" o no ghe in {{SITENAME}}.',
447 'listusers-submit' => 'Fanni vedde',
448 'listusers-noresult' => 'Utente non trovöo.',
451 'emailuser' => 'manda na littia elettronega a sto utente',
452 'emailpage' => 'Mandigli unn-a lettìa elettronega',
453 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} posta elettronega',
456 'emailsubject' => 'Argumento',
457 'emailmessage' => 'Comunicaçion',
458 'emailsend' => 'Spèdi',
459 'emailccme' => 'Mandame unn-a copia do messagio co unn-a lettìa elettronega.',
460 'emailsent' => 'Lettìa elettronega spèdïa',
461 'emailsenttext' => "A teua lettìa elettronega a l'è stæta spèdïa.",
464 'watchlist' => 'A mea lista in osservaçion',
465 'mywatchlist' => 'Lista in osservaçion',
466 'watchnologin' => "Non ti t'æ entroö",
467 'watchnologintext' => 'Devvi [[Special:Userlogin|entrâ]] pe cangiâ a toa lista in osservaçion.',
468 'addedwatch' => 'Azzonto a a lista in osservaçion',
469 'addedwatchtext' => "A pagina \"[[:\$1]]\" a l'è stæata azzonta a a propria [[Special:Watchlist|lista in osservaçion]]. Da chì avanti, i cangiamenti fæti a a pagina e a soa discuscion sajan mësi in lista lì; o titolo da-a pagina o vegnâ scrïo in '''grascietto''' in ta a pagina de e [[Special:Recentchanges|urtimi cangiamenti]] coscì ti o veddi megio. Se ti a voeïà eliminà da a lista in osservaçion ciù avanti, sciacca sorve \"non seguì\" in scia barra de d'äto.",
470 'removedwatch' => 'Scassæ da a lista in osservaçion',
471 'removedwatchtext' => 'A pagina "[[:$1]]" a l\'è stæta scassâ da a toa lista in osservaçion.',
472 'watch' => "In t'a lista in osservaçion",
473 'unwatch' => 'No seguî',
474 'watchlistcontains' => "A lista in osservaçion g'ha $1 {{PLURAL:$1|pagine|pagina}}.",
475 'watchlist-show-bots' => 'Fanni vedde i cangiamenti de i bot',
476 'watchlist-hide-bots' => 'Ascondi i cangiamenti de i bot',
477 'watchlist-show-own' => 'Fanni vedde i mæ cangiamenti',
478 'watchlist-hide-own' => 'Ascondi i mæ cangiamenti',
479 'watchlist-show-minor' => 'Fanni vedde i cangiamenti minô',
480 'watchlist-hide-minor' => 'Ascondi i cangiamenti minô',
482 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
483 'watching' => 'Inti osservæ speçiâli...',
484 'unwatching' => 'Scassâa da-i osservæ speçiâli',
486 'changed' => 'cangiâ',
488 # Delete/protect/revert
489 'deletepage' => 'Scassa a pagina',
490 'actioncomplete' => 'Açion finïa',
491 'deletedarticle' => 'O s\'ha scassòu "[[$1]]"',
492 'deletecomment' => 'Raxon pe scassâ',
493 'cantrollback' => "Non çe peu tornâ in derrè; a urtima modifica a l'è l'unega per sta pagina.",
494 'alreadyrolled' => "No se peu tornà in derrê o urtimi cangiamento da a pagina [[:$1]]
495 de [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]); quarchedun ätro a l'ha cangiâ o l'è tornoö in derrê de za.
497 O urtimo cangiamento o l'è de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Ciæti]]).",
498 'revertpage' => 'E modificaçioin de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]) son stæte eliminæ; riportæ a verscion de primma de [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
500 # Restrictions (nouns)
501 'restriction-edit' => 'Cangia',
502 'restriction-move' => 'Mescia',
505 'restriction-level-all' => 'Tutti i livelli',
508 'undelete' => 'Repiggio de i dæti: veddi e pagine che son stæte scassæ',
509 'cannotundelete' => "O repiggio de i dæti o non l'è riuscïo (i peun ese za stæti repiggiæ da quarchedun ätro).",
510 'undelete-bad-store-key' => "No se peu repiggiâ o papê con a data $1: o papê o l'éja za stæto scassoö.",
511 'undelete-cleanup-error' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".',
512 'undelete-error-short' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".',
513 'undelete-error-long' => 'Ghe son stæti de i errôi cuando se repiggiavan i dæti de o papê:
517 # Namespace form on various pages
518 'blanknamespace' => '(Prinçipâ)',
521 'contributions' => "Contribussioîn de l'ûtente",
522 'mycontris' => 'Mæ contribuçioin',
525 'whatlinkshere' => 'Cose appunta chì',
526 'whatlinkshere-title' => "Paggine c'appuntan a $1",
527 'linklistsub' => "(Lista de l'ingançi)",
528 'linkshere' => "E paggine seguenti appontan a '''[[:$1]]''':",
529 'isredirect' => 'Rindirissâ',
530 'istemplate' => 'Inclûxon',
533 'blockip' => 'Afferma o utente',
534 'badipaddress' => 'Indirisso IP non valido',
535 'blockipsuccesssub' => 'Affermaçion arriescïa',
536 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] o l'è stæto affermoö.
537 <br />Veddi [[Special:Ipblocklist|Lista de i indirissi IP affermæ]] te cangia e affermaçioin.",
538 'ipblocklist' => 'Lista de i indirissi IP e nommi utenti affermæ',
539 'blocklistline' => "$1, $2 o l'ha affermoö $3 fin a $4",
540 'anononlyblock' => 'Non ti tè registroö. Non ti peu fanni de i cangiamenti! (Registräse o non vegne ninte!)',
541 'emailblock' => 'posta elettronega affermaä',
542 'ipblocklist-empty' => "A lista de e affermaçioin a l'è veua.",
543 'blocklink' => 'Affermaçion',
544 'contribslink' => 'Contribûssioîn',
545 'autoblocker' => 'Affermoö automaticamente perchè o teu indirisso IP o l\'è stæto usöo da "[[User:$1|$1]]" neuvamente. A razon dæta pe affermâ $1 a l\'è stæta:
547 'blocklogpage' => 'Affermaçioin',
548 'blocklogentry' => "O l'ha affermoö [[$1]] pe un momento de $2 $3",
549 'blocklogtext' => "Sta chie a l'è unn-a lista de affermaçioin fæte e levæ.
550 I indirissi IP affermæ automaticamente non son consideræ.
551 Veddi a [[Special:Ipblocklist|Lista de i indirissi IP affermæ]] pe e informaçioin neuve.",
552 'block-log-flags-anononly' => 'Utenti anonimmi soö',
553 'block-log-flags-nocreate' => 'Neuve registrascioin non son permisse',
554 'block-log-flags-noautoblock' => "O blocco automatego o non l'è attïvo",
555 'block-log-flags-noemail' => "A posta elettronega a non l'è attïva",
558 'databasenotlocked' => "A base de i dæti a non l'è serrâ.",
561 'movepage' => 'Mescia a pagina',
562 'movearticle' => 'Mescia a pagina',
563 'movepagebtn' => 'Mescia a pagina',
564 'pagemovedsub' => 'Remescio fæto',
565 'articleexists' => "Unn-a pagina con sto nomme a ghe zà, o o nomme che ti te çernïo o non l'è permïso. Cangia nomme.",
566 'movedto' => 'Mescioö a',
567 '1movedto2' => '[[$1]] mescioö a [[$2]]',
568 '1movedto2_redir' => '[[$1]] mescioö a [[$2]] redirect',
569 'movelogpage' => 'Lista de i remesci',
570 'movereason' => 'Raxon',
571 'delete_and_move' => 'Scassa e mescia',
572 'delete_and_move_confirm' => 'Scì, scassa a pagina',
573 'delete_and_move_reason' => 'Levoö pe fâ röso pe un remescio',
576 'export' => 'Esportâ paggine',
578 # Namespace 8 related
579 'allmessages' => 'Messaggi do scistemm-a',
580 'allmessagesname' => 'Nomme',
581 'allmessagesdefault' => 'Testo di default',
582 'allmessagescurrent' => 'Testo corrente',
583 'allmessagestext' => "Sta chie a l'è unn-a lista de messaggi do scistema in ta MediaWiki.",
584 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' o non ti te peu vedde, perchè '''\$wgUseDatabaseMessages''' o non l'è attivo.",
585 'allmessagesfilter' => 'Çernia de mesasggi:',
586 'allmessagesmodified' => 'Vanni vedde söo i cangiamenti',
589 'thumbnail-more' => 'Ciû grande',
590 'filemissing' => 'O papê non ghe!',
591 'thumbnail_error' => 'Errô inta creassion da miniatûa: $1',
592 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametri da a imàginetta non validi',
594 # Tooltip help for the actions
595 'tooltip-pt-userpage' => 'User page',
596 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mæ discûscioîn',
597 'tooltip-pt-preferences' => 'Mæ preferense',
598 'tooltip-pt-watchlist' => "A lista de-e paggine che ti g'hæ sotta osservassion",
599 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mæ contribûssioîn',
600 'tooltip-pt-login' => "Conseggiæmo a registrassion, scibben a no l'è d'òbbligo.",
601 'tooltip-pt-logout' => 'Sciortîa (logout)',
602 'tooltip-ca-talk' => "Vedde e discûscioin insce 'sta paggina.",
603 'tooltip-ca-edit' => "O se pêu modificâ 'sta paggina. Pe piaxei scia dêuvie o pommello d'anteprimma primma de sarvâla.",
604 'tooltip-ca-addsection' => "Azzonze 'n commentâjo a 'sta discûscion chì.",
605 'tooltip-ca-viewsource' => "'Sta paggina a l'è protetta, ma o se pêu vedde o sêu còddice sorgente.",
606 'tooltip-ca-move' => "Sposta 'sta paggina (cangia tittolo)",
607 'tooltip-ca-watch' => "Azzonze 'sta paggina a-a têu lista d'osservassion speçiâ",
608 'tooltip-search' => 'Çerca {{SITENAME}}',
609 'tooltip-n-mainpage' => 'Viscita a paggina prinçipâ',
610 'tooltip-n-portal' => 'Descrission do progetto, cose che se pêuan fâ, donde trovâ e cose',
611 'tooltip-n-currentevents' => "Informassioin insci fæti d'attualitæ.",
612 'tooltip-n-recentchanges' => 'E ûrtime modiffiche into scîto',
613 'tooltip-n-randompage' => "Fâ vedde 'na paggina a brettîo.",
614 'tooltip-n-help' => "Paggine d'agiûtto",
615 'tooltip-n-sitesupport' => 'Agiûttine',
616 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de tûtte e paggine che son collegæ a questa chì.',
617 'tooltip-t-upload' => 'Caregâ immagini òu archivvi multimedia',
618 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de tûtte e paggine speçiâli',
619 'tooltip-ca-nstab-user' => "Veddi a paggina d'ûtente",
620 'tooltip-ca-nstab-image' => "Veddi a paggina de l'immaggine",
621 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Veddi a paggina da categorîa',
622 'tooltip-save' => 'Sârva e modiffiche',
623 'tooltip-preview' => 'Anteprimma de-e modiffiche (conseggiâa, primma de sarvâ!)',
624 'tooltip-diff' => "Ammîa e modiffiche che ti ti g'hæ fæto a-o testo.",
625 'tooltip-compareselectedversions' => "Ammîa e differense tra e doe verscioîn selessionæ de 'sta paggina chì.",
628 'common.css' => '/** o codiçe css scrïo chie o vegne azzounto in tutte e pagine */',
631 'anonymous' => 'Utente anonimmo de {{SITENAME}}',
632 'lastmodifiedatby' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1 da $3.", # $1 date, $2 time, $3 user
636 'categoryarticlecount' => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|ûnn-a paggina|$1 paggine}}.",
639 'nextdiff' => 'Proscima diff →',
642 'thumbsize' => 'Dimescion da a imàginetta:',
643 'file-nohires' => '<small>No ghe son verscioîn a resolûxon ciû ærta.</small>',
644 'show-big-image' => "Verscion d'ærta resolûxon",
645 'show-big-image-thumb' => "<small>Dimensioîn de 'st'anteprimma: $1 × $2 pixel</small>",
648 'newimages' => 'Gallaia de neuvi papê',
651 'bad_image_list' => "O formato o l'è coscì:
653 Vegnan conscideræ solo i elenchi puntæ (righe che comensan co-o carattere *). O primmo inganço insce ciaschedûnn-a riga o deive ese 'n inganço a 'n'imaggine indesciderâa. L'ingançi succescivi, inscia mæxima riga, son conscideræ eccescioîn (paggine donde l'imaggine a pêu ese reciammâa normalmente).",
656 'metadata-help' => "'St'archivvio o contegne informassioîn azzontive, fòscia azzonte da-a fotocamera o da-o scanner ûsæ pe creâla o digitalissâla. Se l'archivvio o l'è stæto modificòu, çerti dettaggi porieivan no corisponde a-e modiffiche apportæ.",
657 'metadata-expand' => 'Fâ vedde dettaggi',
658 'metadata-collapse' => 'Asconde dettaggi',
659 'metadata-fields' => "I campi relativi a-i metadati EXIF elencæ inte 'sto messaggio sajàn visti inscia paggina de l'immaggine quande a tabella di metadati a seggie presentâa inta forma breive. Pe l'impostassion predefinîa, li âtri campi sajàn ascoxi.
665 * focallength", # Do not translate list items
668 'exif-datetime' => 'Data e öa do cangiamento do papê',
669 'exif-artist' => 'Autô',
670 'exif-copyright' => "Diritti d'autô de",
671 'exif-filesource' => 'Reixe do papê',
673 # External editor support
674 'edit-externally' => "Modiffica 'st'archivvio co unn-a applicassion esterna",
675 'edit-externally-help' => "Pe ciû informassion consûltâ l' [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors istrûssioîn] (in ingleise)",
677 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
678 'watchlistall2' => 'tutti',
679 'namespacesall' => 'Tûtti',
682 'articletitles' => "Pagine che comensan con ''$1''",
683 'hideresults' => 'Ascondi i resultæ',
685 # Multipage image navigation
686 'imgmultipageprev' => '← Pagina de primma',
687 'imgmultipagenext' => 'Proscima pagina →',
688 'imgmultigo' => 'Vanni!',
689 'imgmultigotopre' => 'Vanni a a pagina',
692 'ascending_abbrev' => 'cresc',
693 'table_pager_next' => 'Proscima pagina',
694 'table_pager_prev' => 'Pagina de primma',
695 'table_pager_first' => 'Primma pagina',
696 'table_pager_last' => 'Urtima pagina',
697 'table_pager_limit' => 'Fanni devve $1 elementi pe pagina',
698 'table_pager_limit_submit' => 'Vanni',
699 'table_pager_empty' => 'Nisciun resultato',
702 'autosumm-blank' => 'Scassa tutti i contenùi da a pagina',
703 'autosumm-replace' => "Sostituçion da pagina con '$1'",
704 'autoredircomment' => 'Reindirissoö a [[$1]]',
705 'autosumm-new' => 'Neuva pagina: $1',
708 'livepreview-loading' => 'Camallando…',
709 'livepreview-ready' => 'Camallando… Æmô finïo!',