Fix dynamic namespace names in the following messages to as used in English language...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesDa.php
1 <?php
2 /** Danish (Dansk)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Lars J. Helbo <lars.helbo@gmail.com>
7 * @author Anders Wegge Jakobsen <awegge@gmail.com>
8 * @author G - ג
9 * @author Siebrand
10 * @author Wegge
11 * @author Lhademmor
12 */
13
14 $namespaceNames = array(
15 NS_MEDIA => 'Media',
16 NS_SPECIAL => 'Speciel',
17 NS_MAIN => '',
18 NS_TALK => 'Diskussion',
19 NS_USER => 'Bruger',
20 NS_USER_TALK => 'Brugerdiskussion',
21 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
22 NS_PROJECT_TALK => '$1-diskussion',
23 NS_IMAGE => 'Billede',
24 NS_IMAGE_TALK => 'Billeddiskussion',
25 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
26 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki-diskussion',
27 NS_TEMPLATE => 'Skabelon',
28 NS_TEMPLATE_TALK => 'Skabelondiskussion',
29 NS_HELP => 'Hjælp',
30 NS_HELP_TALK => 'Hjælp-diskussion',
31 NS_CATEGORY => 'Kategori',
32 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoridiskussion'
33 );
34
35 $skinNames = array(
36 'standard' => 'Klassik',
37 'nostalgia' => 'Nostalgi',
38 'cologneblue' => 'Kølnerblå',
39 'monobook' => 'MonoBook',
40 'chick' => 'chick'
41 );
42
43 $bookstoreList = array(
44 "Bibliotek.dk" => "http://bibliotek.dk/vis.php?base=dfa&origin=kommando&field1=ccl&term1=is=$1&element=L&start=1&step=10",
45 "Bogguide.dk" => "http://www.bogguide.dk/find_boeger_bog.asp?ISBN=$1",
46 'inherit' => true,
47 );
48
49
50
51
52 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
53 $linkTrail = '/^([a-zæøå]+)(.*)$/sDu';
54
55 /**
56 * Alternate names of special pages. All names are case-insensitive. The first
57 * listed alias will be used as the default. Aliases from the fallback
58 * localisation (usually English) will be included by default.
59 *
60 * This array may be altered at runtime using the LanguageGetSpecialPageAliases
61 * hook.
62 */
63 $specialPageAliases = array(
64 'DoubleRedirects' => array( 'Dobbelte_omdirigeringer' ),
65 'BrokenRedirects' => array( 'Defekte_omdirigeringer' ),
66 'Disambiguations' => array( 'Flertydige_artikler' ),
67 'Userlogin' => array( 'Brugerlogin' ),
68 'Userlogout' => array( 'Brugerlogout' ),
69 'Preferences' => array( 'Indstillinger' ),
70 'Watchlist' => array( 'Overvågningsliste' ),
71 'Recentchanges' => array( 'Seneste_ændringer' ),
72 'Upload' => array( 'Upload' ),
73 'Imagelist' => array( 'Filer', 'Filliste' ),
74 'Newimages' => array( 'Nye_filer' ),
75 'Listusers' => array( 'Bruger' ),
76 'Statistics' => array( 'Statistik' ),
77 'Randompage' => array( 'Tilfældig_side' ),
78 'Lonelypages' => array( 'Forældreløse_sider' ),
79 'Uncategorizedpages' => array( 'Ukategoriserede_sider' ),
80 'Uncategorizedcategories' => array( 'Ukategoriserede_kategorier' ),
81 'Uncategorizedimages' => array( 'Ukategoriserede_filer' ),
82 'Unusedcategories' => array( 'Ubrugte_kategorier' ),
83 'Unusedimages' => array( 'Ubrugte_filer' ),
84 'Wantedpages' => array( 'Ønskede_sider' ),
85 'Wantedcategories' => array( 'Ønskede_kategorier' ),
86 'Mostlinked' => array( 'Sider_med_flest_henvisninger' ),
87 'Mostlinkedcategories' => array( 'Kategorier_mes_flest_sider' ),
88 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Hyppigst_brugte_skabeloner' ),
89 'Mostcategories' => array( 'Sider_med_flest_kategorie' ),
90 'Mostimages' => array( 'Mest_brugte_filer' ),
91 'Mostrevisions' => array( 'Artikler_med_flest_redigeringer' ),
92 'Fewestrevisions' => array( 'Artikle_med_færrest_redigeringer' ),
93 'Shortpages' => array( 'Korteste_sider' ),
94 'Longpages' => array( 'Længste_sider' ),
95 'Newpages' => array( 'Nye_sider' ),
96 'Ancientpages' => array( 'Ældste_sider' ),
97 'Deadendpages' => array( 'Blindgydesider' ),
98 'Protectedpages' => array( 'Beskyttede_sider' ),
99 'Allpages' => array( 'Alle_sider' ),
100 'Prefixindex' => array( 'Præfiksindeks' ) ,
101 'Ipblocklist' => array( 'Blokerede_adresser' ),
102 'Specialpages' => array( 'Specialsider' ),
103 'Contributions' => array( 'Bidrag' ),
104 'Emailuser' => array( 'E-Mail' ),
105 'Whatlinkshere' => array( 'Henvisningsliste' ),
106 'Recentchangeslinked' => array( 'Relaterede_ændringer' ),
107 'Movepage' => array( 'Flytte' ),
108 'Blockme' => array( 'Proxy-spærre' ),
109 'Booksources' => array( 'ISBN-søgning' ),
110 'Categories' => array( 'Kategorier' ),
111 'Export' => array( 'Eksportere' ),
112 'Version' => array( 'Version' ),
113 'Allmessages' => array( 'MediaWiki-systemmeldinger' ),
114 'Log' => array( 'Loglister' ),
115 'Blockip' => array( 'Bloker_adresse' ),
116 'Undelete' => array( 'Gendanne' ),
117 'Import' => array( 'Importere' ),
118 'Lockdb' => array( 'Database_spærring' ),
119 'Unlockdb' => array( 'Database_åbning' ),
120 'Userrights' => array( 'Brugerrettigheder' ),
121 'MIMEsearch' => array( 'MIME-type-søgning' ),
122 'Unwatchedpages' => array( 'Ignorerede_sider', 'Uovervågede_sider' ),
123 'Listredirects' => array( 'Henvisninger' ),
124 'Revisiondelete' => array( 'Versionssletning' ),
125 'Unusedtemplates' => array( 'Ikke_brugte_skabeloner' ),
126 'Randomredirect' => array( 'Tilfældig_henvisning' ),
127 'Mypage' => array( 'Min_brugerside' ),
128 'Mytalk' => array( 'Min_diskussionsside' ),
129 'Mycontributions' => array( 'Mine_bidrag' ),
130 'Listadmins' => array( 'Administratorer' ),
131 'Search' => array( 'Søgning' ),
132 'Withoutinterwiki' => array( 'Manglende_Interwikis' ),
133 );
134
135 $dateFormats = array(
136 'mdy time' => 'H:i',
137 'mdy date' => 'M j. Y',
138 'mdy both' => 'M j. Y, H:i',
139
140 'dmy time' => 'H:i',
141 'dmy date' => 'j. F Y',
142 'dmy both' => 'j. M Y, H:i',
143
144 'ymd time' => 'H:i',
145 'ymd date' => 'Y M j',
146 'ymd both' => 'Y M j, H:i'
147 );
148
149 $messages = array(
150 # User preference toggles
151 'tog-underline' => 'Understreg henvisninger',
152 'tog-highlightbroken' => 'Brug røde henvisninger til tomme sider',
153 'tog-justify' => 'Justér afsnit',
154 'tog-hideminor' => 'Skjul mindre ændringer i seneste ændringer listen',
155 'tog-extendwatchlist' => 'Udvidet liste med seneste ændringer',
156 'tog-usenewrc' => 'Udvidet seneste ændringer liste<br />(ikke for alle browsere)',
157 'tog-numberheadings' => 'Automatisk nummerering af overskrifter',
158 'tog-showtoolbar' => 'Vis værktøjslinje til redigering',
159 'tog-editondblclick' => 'Redigér sider med dobbeltklik (JavaScript)',
160 'tog-editsection' => 'Redigér afsnit ved hjælp af [redigér]-henvisning',
161 'tog-editsectiononrightclick' => 'Redigér afsnit ved at højreklikke<br /> på afsnittets titel (JavaScript)',
162 'tog-showtoc' => 'Vis indholdsfortegnelse<br />(for artikler med mere end tre afsnit)',
163 'tog-rememberpassword' => 'Husk adgangskode til næste besøg',
164 'tog-editwidth' => 'Redigeringsboksen har fuld bredde',
165 'tog-watchcreations' => 'Overvåg egne sider automatisk',
166 'tog-watchdefault' => 'Overvåg egne nye og ændrede artikler automatisk',
167 'tog-watchmoves' => 'Overvåg egne flyttede artikler automatisk',
168 'tog-watchdeletion' => 'Overvåg egne slettede artikler automatisk',
169 'tog-minordefault' => 'Markér som standard alle egne ændringer som mindre',
170 'tog-previewontop' => 'Vis forhåndsvisning over redigeringsboksen',
171 'tog-previewonfirst' => 'Vis forhåndsvisning når du starter med at redigere',
172 'tog-nocache' => 'Husk ikke siderne til næste besøg',
173 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Send mig en e-mail ved sideændringer',
174 'tog-enotifusertalkpages' => 'Send mig en e-mail når min brugerdiskussionsside ændres',
175 'tog-enotifminoredits' => 'Send mig også en e-mail ved mindre ændringer af overvågede sider',
176 'tog-enotifrevealaddr' => 'Vis min e-mail-adresse i mails med besked om ændringer',
177 'tog-shownumberswatching' => 'Vis antal brugere, der overvåger',
178 'tog-fancysig' => 'Signaturer uden automatisk henvisning',
179 'tog-externaleditor' => 'Brug ekstern editor automatisk',
180 'tog-externaldiff' => 'Brug ekstern forskelsvisning automatisk',
181 'tog-showjumplinks' => 'Vis tilgængeligheds-henvisninger',
182 'tog-uselivepreview' => 'Brug automatisk forhåndsvisning (JavaScript) (eksperimentel)',
183 'tog-forceeditsummary' => 'Advar, hvis sammenfatning mangler ved gemning',
184 'tog-watchlisthideown' => 'Skjul egne ændringer i overvågningslisten',
185 'tog-watchlisthidebots' => 'Skjul ændringer fra bots i overvågningslisten',
186 'tog-watchlisthideminor' => 'Skjul mindre ændringer i overvågningslisten',
187 'tog-nolangconversion' => 'Deaktiver konverteringer af sprogvarianter',
188 'tog-ccmeonemails' => 'Send mig kopier af e-mails, som jeg sender til andre brugere.',
189 'tog-diffonly' => 'Vis ved versionssammenligninger kun forskelle, ikke hele siden',
190
191 'underline-always' => 'altid',
192 'underline-never' => 'aldrig',
193 'underline-default' => 'efter browserindstilling',
194
195 'skinpreview' => '(Forhåndsvisning)',
196
197 # Dates
198 'sunday' => 'søndag',
199 'monday' => 'mandag',
200 'tuesday' => 'tirsdag',
201 'wednesday' => 'onsdag',
202 'thursday' => 'torsdag',
203 'friday' => 'fredag',
204 'saturday' => 'lørdag',
205 'sun' => 'søn',
206 'mon' => 'man',
207 'tue' => 'tir',
208 'wed' => 'ons',
209 'thu' => 'tor',
210 'fri' => 'fre',
211 'sat' => 'lør',
212 'january' => 'januar',
213 'february' => 'februar',
214 'march' => 'marts',
215 'april' => 'april',
216 'may_long' => 'maj',
217 'june' => 'juni',
218 'july' => 'juli',
219 'august' => 'august',
220 'september' => 'september',
221 'october' => 'oktober',
222 'november' => 'november',
223 'december' => 'december',
224 'january-gen' => 'januars',
225 'february-gen' => 'februars',
226 'march-gen' => 'marts',
227 'april-gen' => 'aprils',
228 'may-gen' => 'majs',
229 'june-gen' => 'junis',
230 'july-gen' => 'julis',
231 'august-gen' => 'augusts',
232 'september-gen' => 'septembers',
233 'october-gen' => 'oktobers',
234 'november-gen' => 'novembers',
235 'december-gen' => 'decembers',
236 'jan' => 'jan',
237 'feb' => 'feb',
238 'mar' => 'mar',
239 'apr' => 'apr',
240 'may' => 'maj',
241 'jun' => 'jun',
242 'jul' => 'jul',
243 'aug' => 'aug',
244 'sep' => 'sep',
245 'oct' => 'okt',
246 'nov' => 'nov',
247 'dec' => 'dec',
248
249 # Bits of text used by many pages
250 'categories' => 'Kategorier',
251 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategori|Kategorier}}',
252 'category_header' => 'Artikler i kategorien "$1"',
253 'subcategories' => 'Underkategorier',
254 'category-media-header' => 'Medier i kategorien „$1“',
255 'category-empty' => "''Denne kategori indeholder for øjeblikket hverken sider eller medie-filer.''",
256
257 'mainpagetext' => 'MediaWiki er nu installeret.',
258 'mainpagedocfooter' => 'Se vores engelsksprogede [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation dokumentation om tilpasning af brugergrænsefladen] og [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide brugervejledningen] for oplysninger om opsætning og anvendelse.',
259
260 'about' => 'Om',
261 'article' => 'Artikel',
262 'newwindow' => '(åbner i et nyt vindue)',
263 'cancel' => 'Afbryd',
264 'qbfind' => 'Søg',
265 'qbbrowse' => 'Gennemse',
266 'qbedit' => 'Redigér',
267 'qbpageoptions' => 'Indstillinger for side',
268 'qbpageinfo' => 'Information om side',
269 'qbmyoptions' => 'Mine indstillinger',
270 'qbspecialpages' => 'Specielle sider',
271 'moredotdotdot' => 'Mere...',
272 'mypage' => 'Min side',
273 'mytalk' => 'Min diskussion',
274 'anontalk' => 'Diskussionsside for denne IP-adresse',
275 'navigation' => 'Navigation',
276
277 # Metadata in edit box
278 'metadata_help' => 'Metadata:',
279
280 'errorpagetitle' => 'Fejl',
281 'returnto' => 'Tilbage til $1.',
282 'tagline' => 'Fra {{SITENAME}}',
283 'help' => 'Hjælp',
284 'search' => 'Søg',
285 'searchbutton' => 'Søg',
286 'go' => 'Gå til',
287 'searcharticle' => 'Gå til',
288 'history' => 'Historik',
289 'history_short' => 'Historik',
290 'updatedmarker' => '(ændret)',
291 'info_short' => 'Information',
292 'printableversion' => 'Udskriftsvenlig udgave',
293 'permalink' => 'Permanent henvisning',
294 'print' => 'Udskriv',
295 'edit' => 'Redigér',
296 'editthispage' => 'Redigér side',
297 'delete' => 'Slet',
298 'deletethispage' => 'Slet side',
299 'undelete_short' => 'Fortryd sletning af {{PLURAL:$1|$1 version|$1 versioner}}',
300 'protect' => 'Beskyt',
301 'protect_change' => 'Ændret beskyttelse',
302 'protectthispage' => 'Beskyt side',
303 'unprotect' => 'Fjern beskyttelse',
304 'unprotectthispage' => 'Frigiv side',
305 'newpage' => 'Ny side',
306 'talkpage' => 'Diskussion',
307 'talkpagelinktext' => 'diskussion',
308 'specialpage' => 'Speciel side',
309 'personaltools' => 'Personlige værktøjer',
310 'postcomment' => 'Tilføj en kommentar',
311 'articlepage' => 'Se artiklen',
312 'talk' => 'Diskussion',
313 'views' => 'Visninger',
314 'toolbox' => 'Værktøjer',
315 'userpage' => 'Se brugersiden',
316 'projectpage' => 'Se projektsiden',
317 'imagepage' => 'Se billedsiden',
318 'mediawikipage' => 'Vise indholdsside',
319 'templatepage' => 'Vise skabelonside',
320 'viewhelppage' => 'Vise hjælpeside',
321 'categorypage' => 'Vise kategoriside',
322 'viewtalkpage' => 'Se diskussion',
323 'otherlanguages' => 'Andre sprog',
324 'redirectedfrom' => '(Omdirigeret fra $1)',
325 'redirectpagesub' => 'Omdirigering',
326 'lastmodifiedat' => 'Denne side blev senest ændret den $2, $1.', # $1 date, $2 time
327 'viewcount' => 'Siden er vist i alt $1 {{PLURAL:$1|gang|gange}}.',
328 'protectedpage' => 'Beskyttet side',
329 'jumpto' => 'Skift til:',
330 'jumptonavigation' => 'Navigation',
331 'jumptosearch' => 'Søgning',
332
333 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
334 'aboutsite' => 'Om {{SITENAME}}',
335 'aboutpage' => 'Project:Om',
336 'bugreports' => 'Fejlrapporter',
337 'bugreportspage' => 'Project:Fejlrapporter',
338 'copyright' => 'Indholdet er udgivet under $1.',
339 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} ophavsret',
340 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Ophavsret',
341 'currentevents' => 'Aktuelle begivenheder',
342 'currentevents-url' => 'Project:Aktuelle begivenheder',
343 'disclaimers' => 'Forbehold',
344 'disclaimerpage' => 'Project:Generelle forbehold',
345 'edithelp' => 'Hjælp til redigering',
346 'edithelppage' => 'Help:Hvordan redigerer jeg en side',
347 'faq' => 'OSS',
348 'faqpage' => 'Project:OSS',
349 'helppage' => 'Help:Hjælp',
350 'mainpage' => 'Forside',
351 'policy-url' => 'Project:Politik',
352 'portal' => 'Forside for skribenter',
353 'portal-url' => 'Project:Forside',
354 'privacy' => 'Behandling af personlige oplysninger',
355 'privacypage' => 'Project:Behandling_af_personlige_oplysninger',
356 'sitesupport' => 'Støt siden',
357 'sitesupport-url' => 'Project:Støt siden',
358
359 'badaccess' => 'Manglende rettigheder',
360 'badaccess-group0' => 'Du har ikke de nødvendige rettigheder til denne handling.',
361 'badaccess-group1' => 'Denne handling kan kun udføres af brugere, som tilhører gruppen „$1“.',
362 'badaccess-group2' => 'Denne handling kan kun udføres af brugere, som tilhører en af grupperne „$1“.',
363 'badaccess-groups' => 'Denne handling kan kun udføres af brugere, som tilhører en af grupperne „$1“.',
364
365 'versionrequired' => 'Kræver version $1 af MediaWiki',
366 'versionrequiredtext' => 'Version $1 af MediaWiki er påkrævet, for at bruge denne side. Se [[{{ns:special}}:Version|Versionssiden]]',
367
368 'ok' => 'OK',
369 'retrievedfrom' => 'Hentet fra "$1"',
370 'youhavenewmessages' => 'Du har $1 ($2).',
371 'newmessageslink' => 'nye beskeder',
372 'newmessagesdifflink' => 'ændringer siden sidste visning',
373 'youhavenewmessagesmulti' => 'Der er nye meddelelser til dig: $1',
374 'editsection' => 'redigér',
375 'editold' => 'redigér',
376 'editsectionhint' => 'Rediger afsnit: $1',
377 'toc' => 'Indholdsfortegnelse',
378 'showtoc' => 'vis',
379 'hidetoc' => 'skjul',
380 'thisisdeleted' => 'Se eller gendan $1?',
381 'viewdeleted' => 'Vise $1?',
382 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|en slettet ændring|$1 slettede ændringer}}',
383 'feedlinks' => 'Feed:',
384 'feed-invalid' => 'Ugyldig abonnementstype.',
385 'site-rss-feed' => '$1 RSS-feed',
386 'site-atom-feed' => '$1 Atom-feed',
387 'page-rss-feed' => '"$1" RSS-feed',
388 'page-atom-feed' => '"$1" Atom-feed',
389
390 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
391 'nstab-main' => 'artikel',
392 'nstab-user' => 'brugerside',
393 'nstab-media' => 'medie',
394 'nstab-special' => 'speciel',
395 'nstab-project' => 'om',
396 'nstab-image' => 'billede',
397 'nstab-mediawiki' => 'besked',
398 'nstab-template' => 'skabelon',
399 'nstab-help' => 'hjælp',
400 'nstab-category' => 'kategori',
401
402 # Main script and global functions
403 'nosuchaction' => 'Funktionen findes ikke',
404 'nosuchactiontext' => "Funktion angivet i URL'en kan ikke genkendes af MediaWiki-softwaren",
405 'nosuchspecialpage' => 'En sådan specialside findes ikke',
406 'nospecialpagetext' => 'Du har bedt om en specialside, der ikke kan genkendes af MediaWiki-softwaren.',
407
408 # General errors
409 'error' => 'Fejl',
410 'databaseerror' => 'Databasefejl',
411 'dberrortext' => 'Der er opstået en syntaksfejl i en databaseforespørgsel. Dette kan være på grund af en ugyldig forespørgsel (se $5), eller det kan betyde en fejl i softwaren.
412 Den seneste forsøgte databaseforespørgsel var: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> fra funktionen "<tt>$2</tt>".
413 MySQL returnerede fejlen "<tt>$3: $4</tt>".',
414 'dberrortextcl' => 'Der er opstået en syntaksfejl i en databaseforespørgsel.
415 Den seneste forsøgte databaseforespørgsel var: "$1" fra funktionen "$2".
416 MySQL returnerede fejlen "$3: $4".',
417 'noconnect' => 'Der er problemer med {{SITENAME}}s database, vi kan desværre ikke komme i kontakt med den for øjeblikket. Prøv igen senere. <br />$1',
418 'nodb' => 'Kunne ikke vælge databasen $1',
419 'cachederror' => 'Det følgende er en gemt kopi af den ønskede side, og er måske ikke helt opdateret.',
420 'laggedslavemode' => 'Bemærk: Den viste side indeholder muligvis ikke de nyeste ændringer.',
421 'readonly' => 'Databasen er skrivebeskyttet',
422 'enterlockreason' => 'Skriv en begrundelse for skrivebeskyttelsen, med samt en vurdering af, hvornår skrivebeskyttelsen ophæves igen',
423 'readonlytext' => 'Databasen er midlertidigt skrivebeskyttet. Forsøg venligst senere.
424
425 Årsag til spærringen: $1',
426 'missingarticle' => 'Teksten til "$1" blev ikke fundet i databasen.
427
428 Siden er måske slettet eller flyttet.
429
430 Hvis det ikke er tilfældet, har du måske fundet en fejl i programmet. Meld det til en [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrator]] med angivelse af adressen.',
431 'readonly_lag' => 'Databasen er automatisk blevet låst mens slave database serverne synkronisere med master databasen',
432 'internalerror' => 'Intern fejl',
433 'internalerror_info' => 'Internal fejl: $1',
434 'filecopyerror' => 'Kunne ikke kopiere filen "$1" til "$2".',
435 'filerenameerror' => 'Kunne ikke omdøbe filen "$1" til "$2".',
436 'filedeleteerror' => 'Kunne ikke slette filen "$1".',
437 'directorycreateerror' => 'Kunne ikke oprette kataloget "$1".',
438 'filenotfound' => 'Kunne ikke finde filen "$1".',
439 'fileexistserror' => 'Kunne ikke oprette "$1": filen findes allerede',
440 'unexpected' => 'Uventet værdi: "$1"="$2".',
441 'formerror' => 'Fejl: Kunne ikke afsende formular',
442 'badarticleerror' => 'Denne funktion kan ikke udføres på denne side.',
443 'cannotdelete' => 'Kunne ikke slette siden eller filen der blev angivet.',
444 'badtitle' => 'Forkert titel',
445 'badtitletext' => 'Den ønskede sides titel var ikke tilladt, tom eller siden er forkert henvist fra en {{SITENAME}} på et andet sprog.',
446 'perfdisabled' => 'Denne funktion er desværre midlertidigt afbrudt, fordi den belaster databasen meget hårdt og i en sådan grad, at siden bliver meget langsom. Funktionen bliver forhåbentlig omskrevet i den nærmeste fremtid (måske af dig, det er jo open source!).',
447 'perfcached' => 'Følgende data er gemt i cachen, det er muligvis ikke helt opdateret:',
448 'perfcachedts' => 'Disse data stammer fra cachen, sidste update: $1',
449 'querypage-no-updates' => "'''Aktualiseringsfunktionen for denne side er pt. deaktiveret. Dataene bliver indtil videre ikke fornyet.'''",
450 'wrong_wfQuery_params' => 'Ugyldig parameter til wfQuery()<br />
451 Funktion: $1<br />
452 Forespørgsel: $2',
453 'viewsource' => 'Vis kilden',
454 'viewsourcefor' => 'for $1',
455 'actionthrottled' => 'Begrænsning af handling',
456 'actionthrottledtext' => 'For at modvirke spam, er det ikke muligt at udføre denne handling mange gange på kort tid. Du har overskredet grænsen, hvorfor handlingen er blevet afbrudt. Vær venlig at forsøge igen om et par minutter.',
457 'protectedpagetext' => 'Denne side er skrivebeskyttet.',
458 'viewsourcetext' => 'Du kan dog se og kopiere kildekoden til siden:',
459 'protectedinterface' => 'Denne side indeholder tekst til softwarens sprog-interface og er skrivebeskyttet for at forhindre misbrug.',
460 'editinginterface' => "'''Advarsel:''' Denne side indeholder tekst, som bruges af MediaWiki-softwaren. Ændringer har virkning på brugergrænsefladen.",
461 'sqlhidden' => '(SQL forespørgsel gemt)',
462 'cascadeprotected' => 'Denne side er skrivebeskyttet, da den er indeholdt i nedenstående {{PLURAL:$1|side|sider}}, som er skrivebeskyttet med tilvalg af "nedarvende sidebeskyttelse":
463 $2',
464 'namespaceprotected' => 'Du har ikke rettigheder til t redigere sider i $1-navnerummet.',
465 'customcssjsprotected' => 'Du har ikke rettigheder til at redigere denne side, da den indeholder en anden brugers personlige indstillinger.',
466 'ns-specialprotected' => 'Sider i navnerummet {{ns:special}} kan ikke redigeres.',
467
468 # Login and logout pages
469 'logouttitle' => 'Bruger-log-af',
470 'logouttext' => 'Du er nu logget af.
471 Du kan fortsætte med at bruge {{SITENAME}} anonymt, eller du kan logge på igen som den samme eller en anden bruger.',
472 'welcomecreation' => '== Velkommen, $1! ==
473
474 Din konto er blevet oprettet. Glem ikke at personliggøre dine {{SITENAME}}-indstillinger.',
475 'loginpagetitle' => 'Bruger log på',
476 'yourname' => 'Dit brugernavn',
477 'yourpassword' => 'Din adgangskode',
478 'yourpasswordagain' => 'Gentag adgangskode',
479 'remembermypassword' => 'Husk min adgangskode til næste gang.',
480 'yourdomainname' => 'Dit domænenavn',
481 'externaldberror' => 'Der er opstået en fejl i en ekstern adgangsdatabase, eller du har ikke rettigheder til at opdatere denne.',
482 'loginproblem' => '<b>Der har været et problem med at få dig logget på.</b><br />Prøv igen!',
483 'login' => 'Log på',
484 'loginprompt' => 'Du skal have cookies slået til for at kunne logge på {{SITENAME}}.',
485 'userlogin' => 'Opret en konto eller log på',
486 'logout' => 'Log af',
487 'userlogout' => 'Log af',
488 'notloggedin' => 'Ikke logget på',
489 'nologin' => 'Du har ingen brugerkonto? $1.',
490 'nologinlink' => 'Opret ny brugerkonto',
491 'createaccount' => 'Opret en ny konto',
492 'gotaccount' => 'Du har allerede en brugerkonto? $1.',
493 'gotaccountlink' => 'Log på',
494 'createaccountmail' => 'via e-mail',
495 'badretype' => 'De indtastede adgangskoder er ikke ens.',
496 'userexists' => 'Det brugernavn du har valgt er allerede i brug. Vælg venligst et andet brugernavn.',
497 'youremail' => 'Din e-mail-adresse *',
498 'username' => 'Brugernavn:',
499 'uid' => 'Bruger-ID:',
500 'yourrealname' => 'Dit rigtige navn*',
501 'yourlanguage' => 'Ønsket sprog',
502 'yourvariant' => 'Sprogvariant',
503 'yournick' => 'Dit kaldenavn (til signaturer)',
504 'badsig' => 'Syntaksen i underskriften er ugyldig; kontroller venligst den brugte HTML.',
505 'badsiglength' => 'Underskriften er for lang. Den må højst indeholde $1 tegn.',
506 'email' => 'E-mail',
507 'prefs-help-realname' => '* <strong>Dit rigtige navn</strong> (valgfrit): Hvis du vælger at oplyse dit navn vil dette blive brugt til at tilskrive dig dit arbejde.',
508 'loginerror' => 'Fejl med at logge på',
509 'prefs-help-email' => '** <strong>E-mail-adresse</strong> (valgfrit): Giver andre mulighed for at kontakte dig,
510 uden du behøver at afsløre din e-mail-adresse.
511 Det kan også bruges til at fremsende en ny adgangskode til dig, hvis du glemmer den du har.',
512 'prefs-help-email-required' => 'E-mail-adresse er krævet.',
513 'nocookiesnew' => 'Din brugerkonto er nu oprettet, men du er ikke logget på. {{SITENAME}} bruger cookies til at logge brugere på. Du har slået cookies fra. Vær venlig at slå cookies til, og derefter kan du logge på med dit nye brugernavn og kodeord.',
514 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} bruger cookies til at logge brugere på. Du har slået cookies fra. Slå dem venligst til og prøv igen.',
515 'noname' => 'Du har ikke angivet et gyldigt brugernavn.',
516 'loginsuccesstitle' => 'Du er nu logget på',
517 'loginsuccess' => 'Du er nu logget på {{SITENAME}} som "$1".',
518 'nosuchuser' => 'Der er ingen bruger med navnet "$1". Kontrollér stavemåden igen, eller brug formularen herunder til at oprette en ny brugerkonto.',
519 'nosuchusershort' => 'Der er ingen bruger ved navn "$1". Tjek din stavning.',
520 'nouserspecified' => 'Angiv venligst et brugernavn.',
521 'wrongpassword' => 'Den indtastede adgangskode var forkert. Prøv igen.',
522 'wrongpasswordempty' => 'Du glemte at indtaste password. Prøv igen.',
523 'passwordtooshort' => 'Dit kodeord er for kort. Det skal være mindst $1 tegn langt.',
524 'mailmypassword' => 'Send et nyt password til min e-mail-adresse',
525 'passwordremindertitle' => 'Nyt password til {{SITENAME}}',
526 'passwordremindertext' => 'Nogen (sandsynligvis dig, fra IP-addressen $1)
527 har bedt om at vi sender dig en ny adgangskode til at logge på {{SITENAME}} ($4).
528 Adgangskoden for bruger "$2" er nu "$3".
529 Du bør logge på nu og ændre din adgangskode.,
530
531 Hvis en anden har bestilt den nye adgangskode eller hvis du er kommet i tanke om dit gamle password og ikke mere vil ændre det,
532 kan du bare ignorere denne mail og fortsætte med at bruge dit gamle password.',
533 'noemail' => 'Der er ikke oplyst en e-mail-adresse for bruger "$1".',
534 'passwordsent' => 'En ny adgangskode er sendt til e-mail-adressen,
535 som er registreret for "$1".
536 Du bør logge på og ændre din adgangskode straks efter du har modtaget e-mail\'en.',
537 'blocked-mailpassword' => 'Din IP-adresse er spærret for ændring af sider. For at forhindre misbrug, er det heller ikke muligt, at bestille et nyt password.',
538 'eauthentsent' => 'En bekrftelsesmail er sendt til den angivne E-mail-adresse.
539
540 Før en E-mail kan modtages af andre brugere af {{SITENAME}}-mailfunktionen, skal adressen og dens tilhørsforhold til denne bruger bekræftes. Følg venligst anvisningerne i denne mail.',
541 'throttled-mailpassword' => 'Indenfor de sidste $1 timer er der allerede sendt et nyt password. For at forhindre misbrug af funktionen, kan der kun bestilles et nyt password en gang for hver $1 timer.',
542 'mailerror' => 'Fejl ved afsendelse af e-mail: $1',
543 'acct_creation_throttle_hit' => 'Du har allerede oprettet $1 kontoer. Du kan ikke oprette flere.',
544 'emailauthenticated' => 'Din e-mail-adresse blev bekræftet på $1.',
545 'emailnotauthenticated' => 'Din e-mail-adresse er endnu ikke bekræftet og de avancerede e-mail-funktioner er slået fra indtil bekræftelse har fundet sted (d.u.a.). Log ind med den midlertidige adgangskode, der er blevet sendt til dig, for at bekræfte, eller bestil et nyt på loginsiden.',
546 'noemailprefs' => 'Angiv en E-mail-adresse, så følgende funktioner er til rådighed.',
547 'emailconfirmlink' => 'Bekræft E-mail-adressen (autentificering).',
548 'invalidemailaddress' => 'E-mail-adressen kan ikke accepteres da den tilsyneladende har et ugyldigt format. Skriv venligst en e-mail-adresse med et korrekt format eller tøm feltet.',
549 'accountcreated' => 'Brugerkonto oprettet',
550 'accountcreatedtext' => 'Brugerkontoen $1 er oprettet.',
551 'createaccount-title' => 'Opret brugerkonto på {{SITENAME}}',
552 'createaccount-text' => 'En bruger ($1) har oprettet en konto for $2 på {{SITENAME}}
553 ($4). Password for "$2" er "$3". Du opfordres til at logge ind, og ændre kodeordet omgående.
554
555 Denne besked kan ignorewres, hvis denne konto er oprettet som følge af en fejl.',
556 'loginlanguagelabel' => 'Sprog: $1',
557
558 # Password reset dialog
559 'resetpass' => 'Nulstille password for brugerkonto',
560 'resetpass_announce' => 'Log på med den via e-mail tilsendte password. For at afslutte tilmeldingen, skal du nu vælge et nyt password.',
561 'resetpass_header' => 'Nulstille password',
562 'resetpass_submit' => 'Send password og log på',
563 'resetpass_success' => 'Dit password er nu ændret. Nu følger tilmelding …',
564 'resetpass_bad_temporary' => 'Ugyldigt foreløbigt password. Du har allerede ændret dit password eller bestilt et nyt foreløbigt password.',
565 'resetpass_forbidden' => 'Dette password kan ikke ændres på {{SITENAME}}.',
566 'resetpass_missing' => 'Tom formular.',
567
568 # Edit page toolbar
569 'bold_sample' => 'Fed tekst',
570 'bold_tip' => 'Fed tekst',
571 'italic_sample' => 'Kursiv tekst',
572 'italic_tip' => 'Kursiv tekst',
573 'link_sample' => 'Henvisning',
574 'link_tip' => 'Intern henvisning',
575 'extlink_sample' => 'http://www.eksempel.dk Titel på henvisning',
576 'extlink_tip' => 'Ekstern henvisning (husk http:// præfiks)',
577 'headline_sample' => 'Tekst til overskrift',
578 'headline_tip' => 'Type 2 overskrift',
579 'math_sample' => 'Indsæt formel her (LaTeX)',
580 'math_tip' => 'Matematisk formel (LaTeX)',
581 'nowiki_sample' => 'Indsæt tekst her som ikke skal wikiformateres',
582 'nowiki_tip' => 'Ignorer wikiformatering',
583 'image_sample' => 'Eksempel.jpg',
584 'image_tip' => 'Indlejret billede',
585 'media_sample' => 'Eksempel.mp3',
586 'media_tip' => 'Henvisning til multimediefil',
587 'sig_tip' => 'Din signatur med tidsstempel',
588 'hr_tip' => 'Horisontal linje (brug den sparsomt)',
589
590 # Edit pages
591 'summary' => 'Beskrivelse',
592 'subject' => 'Emne/overskrift',
593 'minoredit' => 'Dette er en mindre ændring.',
594 'watchthis' => 'Overvåg denne artikel',
595 'savearticle' => 'Gem side',
596 'preview' => 'Forhåndsvisning',
597 'showpreview' => 'Forhåndsvisning',
598 'showlivepreview' => 'Live-forhåndsvisning',
599 'showdiff' => 'Vis ændringer',
600 'anoneditwarning' => 'Du arbejder uden at være logget på. Istedet for brugernavn vises så IP-adressen i versionshistorikken.',
601 'missingsummary' => "'''Bemærk:''' du har ikke angivet en resume. Hvis du atter trykker på „Gem“, gemmes ændringerne uden resume.",
602 'missingcommenttext' => 'Indtast venligst et resume.',
603 'missingcommentheader' => "'''BEMÆRK:''' du har ikke angivet en overskrift i feltet „Emne:“. Hvis du igen trykker på „Gem side“, gemmes bearbejdningen uden overskrift.",
604 'summary-preview' => 'Forhåndsvisning af resumelinien',
605 'subject-preview' => 'Forhåndsvisning af emnet',
606 'blockedtitle' => 'Brugeren er blokeret',
607 'blockedtext' => "<big>'''Dit brugernavn eller din IP-adresse er blevet blokeret.'''</big>
608
609 Blokeringen er lavet af $1. Begrundelsen er ''$2''.
610
611 Blokeringen starter: $8
612 Blokeringen udløber: $6
613 Blokeringen er rettet mod: $7
614
615 Du kan kontakte $1 eller en af de andre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorer]] for at diskutere blokeringen.
616 Du kan ikke bruge funktionen 'e-mail til denne bruger' medmindre der er angivet en gyldig email-addresse i dine
617 [[Special:Preferences|kontoindstillinger]]. Din nuværende IP-addresse er $3, og blokerings-ID er #$5. Angiv venligst en eller begge i alle henvendelser.",
618 'autoblockedtext' => 'Den IP-adresse er blevet blokeret automatisk, fordi den blev brugt af en anden bruger, som blev blokeret af $1.
619 Begrundelsen for det er:
620
621 :\'\'$2\'\'
622
623 Blokeringsperiodens start: $8
624 Blokeringen udløber: $6
625
626 Du kan kontakte $1 eller en af de andre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorer]] for at diskutere blokeringen.
627
628 Bemærk, at du ikke kan bruge funktionen "e-mail til denne bruger" medmindre du har en gyldig e-mail addresse registreret i din [[Special:Preferences|brugerindstilling]].
629
630 Din blokerings-ID er $5. Angiv venligst denne ID ved alle henvendelser.',
631 'blockednoreason' => 'ingen begrundelse givet',
632 'blockedoriginalsource' => "Kildekoden fra '''$1''' vises her:",
633 'blockededitsource' => "Kildekoden fra '''Dine ændringer''' til '''$1''':",
634 'whitelistedittitle' => 'Log på for at redigere',
635 'whitelistedittext' => 'Du skal $1 for at kunne ændre artikler.',
636 'whitelistreadtitle' => 'Log på for at læse',
637 'whitelistreadtext' => 'Du skal [[Special:Userlogin|logge på]] for at læse artikler.',
638 'whitelistacctitle' => 'Du har ikke lov til at oprette en konto',
639 'whitelistacctext' => 'For at få lov til at lave en konto på denne wiki skal du [[Special:Userlogin|logge på]] og have passende rettigheder.',
640 'confirmedittitle' => 'For at kunne bearbejde er bekræftelsen af E-mail-adressen nødvendig.',
641 'confirmedittext' => 'Du skal først bekræfte E-mail-adressen, før du kan lave ændringer. Udfyld og bekræft din E-mail-adresse i dine [[Special:Preferences|Indstillinger]].',
642 'nosuchsectiontitle' => 'Afsnit findes ikke',
643 'nosuchsectiontext' => 'Du forsøgte at ændre det ikke eksisterende afsnit $1. Det er dog kun muligt at ændre eksisterende afsnit.',
644 'loginreqtitle' => 'Log på nødvendigt',
645 'loginreqlink' => 'logge på',
646 'loginreqpagetext' => 'Du skal $1 for at se andre sider.',
647 'accmailtitle' => 'Adgangskode sendt.',
648 'accmailtext' => "Adgangskoden for '$1' er sendt til $2.",
649 'newarticle' => '(Ny)',
650 'newarticletext' => "'''{{SITENAME}} har endnu ikke nogen {{NAMESPACE}}-side ved navn {{PAGENAME}}.'''<br /> Du kan begynde en side ved at skrive i boksen herunder. (se [[{{MediaWiki:Helppage}}|hjælpen]] for yderligere oplysninger).<br /> Eller du kan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|søge efter {{PAGENAME}} i {{SITENAME}}]].<br /> Hvis det ikke var din mening, så tryk på '''Tilbage'''- eller '''Back'''-knappen.",
651 'anontalkpagetext' => "---- ''Dette er en diskussionsside for en anonym bruger, der ikke har oprettet en konto endnu eller ikke bruger den. Vi er derfor nødt til at bruge den nummeriske IP-adresse til at identificere ham eller hende. En IP-adresse kan være delt mellem flere brugere. Hvis du er en anonym bruger og synes, at du har fået irrelevante kommentarer på sådan en side, så vær venlig at oprette en brugerkonto og [[Special:Userlogin|logge på]], så vi undgår fremtidige forvekslinger med andre anonyme brugere.''",
652 'noarticletext' => "'''{{SITENAME}} har ikke nogen side med præcis dette navn.''' * Du kan '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} starte siden {{PAGENAME}}]''' * Eller [[Special:Search/{{PAGENAME}}|søge efter {{PAGENAME}}]] i andre artikler ---- * Hvis du har oprettet denne artikel indenfor de sidste få minutter, så kan de skyldes at der er lidt forsinkelse i opdateringen af {{SITENAME}}s cache. Vent venligst og tjek igen senere om artiklen dukker op, inden du forsøger at oprette artiklen igen.",
653 'userpage-userdoesnotexist' => 'Brugerkontoen "$1" findes ikke. Overvej om du ønsker at oprette eller redigere denne side.',
654 'clearyourcache' => "'''Bemærk''', efter at have gemt, er du nødt til at tømme din browsers cache for at kunne se ændringerne. '''Mozilla / Firefox / Safari''': hold ''shifttasten'' nede og klik på ''reload'' eller tryk på ''control-shift-r'' (Mac: ''cmd-shift-r''); '''Internet Explorer''': hold ''controltasten'' nede og klik på ''refresh'' eller tryk på ''control-F5''; '''Konqueror''': klik på ''reload'' eller tryk på ''F5''",
655 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Tip:</strong> Brug knappen 'forhåndsvisning' til at teste dit nye css/js før du gemmer.",
656 'usercsspreview' => "'''Husk at du kun tester/forhåndsviser dit eget css, den er ikke gemt endnu!'''",
657 'userjspreview' => "'''Husk at du kun tester/forhåndsviser dit eget javascript, det er ikke gemt endnu!'''",
658 'userinvalidcssjstitle' => "'''Advarsel:''' Der findes intet skin „$1“. Tænk på, at brugerspecifikke .css- og .js-sider begynder med små bogstaver, altså f.eks. ''{{ns:user}}:Hansen/monobook.css'' og ikke ''{{ns:user}}:Hansen/Monobook.css''.",
659 'updated' => '(Opdateret)',
660 'note' => '<strong>Bemærk:</strong>',
661 'previewnote' => 'Husk at dette er kun en forhåndsvisning, siden er ikke gemt endnu!',
662 'previewconflict' => 'Denne forhåndsvisning er resultatet af den redigérbare tekst ovenfor, sådan vil det komme til at se ud hvis du vælger at gemme teksten.',
663 'session_fail_preview' => '<strong>Din ændring kunne ikke gemmes, da dine sessionsdata er gået tabt.
664 Prøv venligst igen. Hvis problemet fortsætter, log af og log på igen.</strong>',
665 'session_fail_preview_html' => "<strong>Din ændring kunne ikke gemmes, da dine sessionsdata er gået tabt.</strong>
666
667 ''Da ren HTM er aktiveret i denne Wiki, er forhåndsvisningen blændet ud for at forebygge JavaScript-angreb.''
668
669 <strong>Forsøg venligst igen. Hvis problemet fortsætter, log af og log på igen.</strong>",
670 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Din redigering er afvist, da din browser har forvansket tegnsætningen i redigeringskontrolfilen. Afvisningen sker for at forhindre utilsigtede ændringer i artiklen. Denne fejl opstår nogle gange, når du redigerer gennem en fejlprogrammeret webbaseret anonymiseringstjeneste.</strong>',
671 'editing' => 'Redigerer $1',
672 'editinguser' => 'Redigerer $1',
673 'editingsection' => 'Redigerer $1 (afsnit)',
674 'editingcomment' => 'Redigerer $1 (kommentar)',
675 'editconflict' => 'Redigeringskonflikt: $1',
676 'explainconflict' => 'Nogen har ændret denne side, efter du startede på at redigere den.
677 Den øverste tekstboks indeholder den nuværende tekst.
678 Dine ændringer er vist i den nederste tekstboks.
679 Du er nødt til at sammenflette dine ændringer med den eksisterende tekst.
680 <b>Kun</b> teksten i den øverste tekstboks vil blive gemt når du trykker "Gem side".<br />',
681 'yourtext' => 'Din tekst',
682 'storedversion' => 'Den gemte version',
683 'nonunicodebrowser' => '<strong>Advarsel: Din browser er ikke unicode-kompatibel, skift eller opdater din browser før du redigerer en artikel.</strong>',
684 'editingold' => '<strong>ADVARSEL: Du redigerer en gammel version af denne side.
685 Hvis du gemmer den, vil alle ændringer foretaget siden denne revision blive overskrevet.</strong>',
686 'yourdiff' => 'Forskelle',
687 'copyrightwarning' => '<strong>Husk: <big>kopier ingen websider</big>, som ikke tilhører dig selv, brug <big>ingen ophavsretsligt beskyttede værker</big> uden tilladelse fra ejeren!</strong><br />
688 Du lover os hermed, at du selv <strong>har skrevet teksten</strong>, at teksten tilhører almenheden, er (<strong>public domain</strong>), eller at <strong>ophavsrets-indehaveren</strong> har givet sin <strong>tilladelse</strong>. Hvis denne tekst allerede er offentliggkort andre steder, skriv det venligst på diskussionssiden.
689 <i>Bemærk venligst, at alle {{SITENAME}}-artikler automatisk står under „$2“ (se $1 for detaljer). Hvis du ikke vil, at dit arbejde her ændres og udbredes af andre, så tryk ikke på „Gem“.</i>',
690 'copyrightwarning2' => 'Bemærk venligst, at alle artikler på {{SITENAME}} kan bearbejdes, ændres eller slettes af andre brugere.
691 Læg ingen tekster ind, hvis du ikke kan acceptere at disse kan ændres.
692
693 Du bekræfter hermed også, at du selv har skrevet denne tekst eller kopieret den fra en offentlig kilde
694 (se $1 for detaljer). <strong>OVERFØR IKKE OPHAVSRETSLIGT BESKYTTET INDHOLD!</strong>',
695 'longpagewarning' => '<strong>ADVARSEL: Denne side er $1 kilobyte stor; nogle browsere kan have problemer med at redigere sider der nærmer sig eller er større end 32 Kb.
696 Overvej om siden kan opdeles i mindre dele.</strong>',
697 'longpageerror' => '<strong>FEJL: Teksten, som du ville gemme, er $1 kB stor. Det er større end det tilladet maksimum på $2 kB. Det er ikke muligt at gemme.</strong>',
698 'readonlywarning' => '<strong>ADVARSEL: Databasen er låst på grund af vedligeholdelse,
699 så du kan ikke gemme dine ændringer lige nu. Det kan godt være en god ide at kopiere din tekst til en tekstfil, så du kan gemme den til senere.</strong>',
700 'protectedpagewarning' => '<strong>ADVARSEL: Denne side er skrivebeskyttet, så kun administratorer kan redigere den.</strong>',
701 'semiprotectedpagewarning' => "'''Halv spærring:''' Siden er spærret, så kun registrerede brugere kan ændre den.",
702 'cascadeprotectedwarning' => "'''BEMÆRK: Denne side er skrivebeskyttet, så den kun kan ændres af brugere med Administratorrettigheder. Den er indeholdt i nedenstående {{PLURAL:$1|side|sider}}, som er skrivebeskyttet med tilvalg af nedarvende sidebeskyttelse:'''",
703 'templatesused' => 'Skabeloner der er brugt på denne side:',
704 'templatesusedpreview' => 'Følgende skabeloner bruges af denne artikelforhåndsvisning:',
705 'templatesusedsection' => 'Følgende skabeloner bruges af dette afsnit:',
706 'template-protected' => '(skrivebeskyttet)',
707 'template-semiprotected' => '(skrivebeskyttet for ikke anmeldte og nye brugere)',
708 'edittools' => '<!-- Denne tekst vises under formularen „Ændre“ samt "Upload". -->',
709 'nocreatetitle' => 'Oprettelse af nye sider er begrænset.',
710 'nocreatetext' => 'Serveren har begrænset oprettelse af nye sider. Bestående sider kan ændres eller [[Special:Userlogin|logge på]].',
711 'nocreate-loggedin' => 'Du har ikke rettigheder til at oprette nye sider.',
712 'permissionserrors' => 'Rettighedskonflikt',
713 'permissionserrorstext' => 'Du har ikke rettigheder til at gennemføre denne handling, {{PLURAL:$1|årsagen|årsagerne}} er:',
714 'recreate-deleted-warn' => "'''Advarsel: Du er ved at genskabe en tidligere slettet side.'''
715
716 Overvej om det er passende at genoprette siden. De slettede versioner for
717 denne side er vist nedenfor:",
718
719 # "Undo" feature
720 'undo-success' => 'Ændringen er nu annulleret. Kontroller venligst bearbejdningen i sammenligningen og klik så på „Gem side“, for at gemme den.',
721 'undo-failure' => '<span class="error">Ændringen kunne ikke annulleres, da det pågældende afsnit i mellemtiden er ændret.</span>',
722 'undo-summary' => 'Ændring af $1 [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|Diskussion]]) blev annulleret.',
723
724 # Account creation failure
725 'cantcreateaccounttitle' => 'Brugerkontoen kan ikke oprettes.',
726 'cantcreateaccount-text' => "Oprettelsen af en brugerkonto fra IP-adressen <b>$1</b> er spærret af [[User:$3|$3]]. Årsagen til blokeringen er angivet som ''$2''",
727
728 # History pages
729 'revhistory' => 'Versionshistorik',
730 'viewpagelogs' => 'Vis loglister for denne side',
731 'nohistory' => 'Der er ingen versionshistorik for denne side.',
732 'revnotfound' => 'Versionen er ikke fundet',
733 'revnotfoundtext' => 'Den gamle version af den side du spurgte efter kan
734 ikke findes. Kontrollér den URL du brugte til at få adgang til denne side.',
735 'loadhist' => 'Indlæser sidens historik',
736 'currentrev' => 'Nuværende version',
737 'revisionasof' => 'Versionen fra $1',
738 'revision-info' => 'Version fra $1 til $2',
739 'previousrevision' => '←Ældre version',
740 'nextrevision' => 'Nyere version→',
741 'currentrevisionlink' => 'se nuværende version',
742 'cur' => 'nuværende',
743 'next' => 'næste',
744 'last' => 'forrige',
745 'orig' => 'originale',
746 'page_first' => 'Startem',
747 'page_last' => 'Enden',
748 'histlegend' => 'Forklaring: (nuværende) = forskel til den nuværende
749 version, (forrige) = forskel til den forrige version, M = mindre ændring',
750 'deletedrev' => '[slettet]',
751 'histfirst' => 'Ældste',
752 'histlast' => 'Nyeste',
753 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}})',
754 'historyempty' => '(tom)',
755
756 # Revision feed
757 'history-feed-title' => 'Versionshistorie',
758 'history-feed-description' => 'Versionshistorie for denne side i {{SITENAME}}',
759 'history-feed-item-nocomment' => '$1 med $2', # user at time
760 'history-feed-empty' => 'Den ønskede side findes ikke. Måske er den slettet eller flyttet. [[Special:Search|Gennesøg]] {{SITENAME}} efter passende nye sider.',
761
762 # Revision deletion
763 'rev-deleted-comment' => '(Fjerne bearbejdsningskommentar)',
764 'rev-deleted-user' => '(Fjerne brugernavn)',
765 'rev-deleted-event' => '(Fjerne aktion)',
766 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks"> Denne version er slettet og er ikke mere offentligt tilgængelig.
767 Nærmere oplysninger om sletningen samt en begrundelse for den findes i [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} slette-loggen].</div>',
768 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">Denne version er slettet og er ikke længere offentligt tilgængelig.
769 Som administrator kan du stadig se den.
770 Nærmere oplysninger om sletningen samt en begrundelse for den findes i [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} slette-loggen].</div>',
771 'rev-delundel' => 'vise/skjule',
772 'revisiondelete' => 'Slette/gendanne versioner',
773 'revdelete-nooldid-title' => 'Ingen version angivet',
774 'revdelete-nooldid-text' => 'Du har ikke angivet en version, som denne handling kan udføres på.',
775 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Valgte version|Valgte versioner}} af '''$1:'''",
776 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Valgte logbogsindførsel|Valgte logbogsindførsler}} for '''$1:'''",
777 'revdelete-text' => 'Indholdet eller andre bestanddele er ikke mere offentligt tilgængelige, vises dog fortsat i versionshistorikken.
778
779 Administratorer kan dog fortsat se og gendanne det fjernede indhold, medmindre det er bestemt, at adgangsbegrænsningen også skal gælde for administratorer.',
780 'revdelete-legend' => 'Fastlægge begrænsninger for versionerne:',
781 'revdelete-hide-text' => 'Skjul versionens tekst',
782 'revdelete-hide-name' => 'Skjul logbogsaktionen',
783 'revdelete-hide-comment' => 'Skjul ændringskommentar',
784 'revdelete-hide-user' => 'Skjul brugerens grugernavn/IP',
785 'revdelete-hide-restricted' => 'Disse begrænsninger gælder også for administratorer',
786 'revdelete-suppress' => 'Skjul også årsagen til sletningen for administratorer',
787 'revdelete-hide-image' => 'Skjul billedindhold',
788 'revdelete-unsuppress' => 'Ophæve begrænsninger for gendannede versioner',
789 'revdelete-log' => 'Kommentar/begrundelse (vises også i logbogen):',
790 'revdelete-submit' => 'Bruge på udvalgte versioner',
791 'revdelete-logentry' => 'Versionsvisning ændret for [[$1]]',
792 'logdelete-logentry' => 'ændrede synligheden for [[$1]]',
793 'revdelete-logaction' => '$1 {{plural:$1|Version|Versioner}} sat til modus $2',
794 'logdelete-logaction' => '$1 {{plural:$1|Indførsel|Indførsler}} for [[$3]] sat til modus $2',
795 'revdelete-success' => 'Versionsvisning er ændret.',
796 'logdelete-success' => 'Logbogs-aktion er indstillet.',
797
798 # Oversight log
799 'oversightlog' => 'Oversight-logbog',
800 'overlogpagetext' => 'Dette er logbogen med sletninger og spærringer, som er skjult for administratorerne.',
801
802 # History merging
803 'mergehistory' => 'Sammenflet sidehistorikker',
804 'mergehistory-header' => "Denne sider giver mulighed for at flette historikken fra en kildeside ind i en nyere side.
805 Vær opmæksom på at bevare kontinuiteten i sidehistorikken.
806
807 '''Bevar som minimum den nuværende udgave af kildesiden.'''",
808 'mergehistory-box' => 'Sammenflet versioner af to sider:',
809 'mergehistory-from' => 'Kildeside:',
810 'mergehistory-into' => 'Destinationsside:',
811 'mergehistory-list' => 'Sammenflettelig revisioner',
812 'mergehistory-merge' => 'Nedenstående udgave af [[:$1]] kan sammenflettes med [[:$2]]. Vælg én version nedfor for at sammenflette denne og alle tidligere versioner. Bemærk at navigation i historikken nulstiller valget.',
813 'mergehistory-go' => 'Vis sammenflettelige versioner',
814 'mergehistory-submit' => 'Sammenflet versioner',
815 'mergehistory-empty' => 'Der findes ingen sammenflettelige udgaver',
816 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|version|versioner}} af [[:$1]] blev flettet sammen med [[:$2]].',
817 'mergehistory-fail' => 'Sammenfletningen kunne ikke gennemføres. Vær venlig at kontrollere sidenavne og tidsafgrænsning.',
818
819 # Merge log
820 'mergelog' => 'Sammenfletningslog',
821 'pagemerge-logentry' => 'flettede [[$1]] ind i [[$2]] (revisioner indtil $3)',
822 'revertmerge' => 'Gendan sammenfletning',
823 'mergelogpagetext' => 'Nedenfor vises en liste med de nyeste sammenfletninger af en sides historik i en anden.',
824
825 # Diffs
826 'history-title' => 'Revisionshistorik for "$1"',
827 'difference' => '(Forskelle mellem versioner)',
828 'loadingrev' => 'indlæser version for at se forskelle',
829 'lineno' => 'Linje $1:',
830 'editcurrent' => 'Redigér den nuværende version af denne side',
831 'selectnewerversionfordiff' => 'Vælg en nyere version til sammenligning',
832 'selectolderversionfordiff' => 'Vælg en ældre version til sammenligning',
833 'compareselectedversions' => 'Sammenlign valgte versioner',
834 'editundo' => 'annuller',
835 'diff-multi' => "<span style='font-size: smaller'>(Versionssammenligningen medtager {{plural:$1|en mellemliggende version|$1 mellemliggende versioner}}.)</span>",
836
837 # Search results
838 'searchresults' => 'Søgeresultater',
839 'searchresulttext' => 'For mere information om søgning på {{SITENAME}}, se [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
840 'searchsubtitle' => 'Til din søgning „[[:$1]]“.',
841 'searchsubtitleinvalid' => 'Til din søgning „$1“.',
842 'noexactmatch' => '{{SITENAME}} har ingen artikel med dette navn. Du kan [[:$1|oprette en artikel med dette navn]].',
843 'titlematches' => 'Artikeltitler der opfyldte forespørgslen',
844 'notitlematches' => 'Ingen artikeltitler opfyldte forespørgslen',
845 'textmatches' => 'Artikeltekster der opfyldte forespørgslen',
846 'notextmatches' => 'Ingen artikeltekster opfyldte forespørgslen',
847 'prevn' => 'forrige $1',
848 'nextn' => 'næste $1',
849 'viewprevnext' => 'Vis ($1) ($2) ($3).',
850 'showingresults' => 'Nedenfor vises <b>$1</b> {{PLURAL:$1|resultat|resultater}} startende med nummer <b>$2</b>.',
851 'showingresultsnum' => 'Herunder vises <b>$3</b> {{PLURAL:$3|resultat|resultater}} startende med nummer <b>$2</b>.',
852 'nonefound' => '<strong>Bemærk</strong>: Søgning uden resultat skyldes at man søger efter almindelige ord som "har" og "fra", der ikke er indekseret, eller at man har angivet mere end ét søgeord (da kun sider indeholdende alle søgeordene vil blive fundet).',
853 'powersearch' => 'Søg',
854 'powersearchtext' => 'Søg i navnerum:<br />$1<br />$2 List omdirigeringer &nbsp; Søg efter $3 $9',
855 'searchdisabled' => '<p>Beklager! Fuldtekstsøgningen er midlertidigt afbrudt på grund af for stor belastning på serverne. I mellemtidem kan du anvende Google- eller Yahoo!-søgefelterne herunder. Bemærk at deres kopier af {{SITENAME}}s indhold kan være forældet.</p>',
856
857 # Preferences page
858 'preferences' => 'Indstillinger',
859 'preferences-summary' => 'På denne specialside kan du ændre og tilpasse bestemte dele af brugeroverfladen individuelt',
860 'mypreferences' => 'Indstillinger',
861 'prefs-edits' => 'Antal redigeringer:',
862 'prefsnologin' => 'Ikke logget på',
863 'prefsnologintext' => 'Du skal være [[Special:Userlogin|logget på]] for at ændre brugerindstillinger.',
864 'prefsreset' => 'Indstillingerne er blevet gendannet fra lageret.',
865 'qbsettings' => 'Hurtigmenu',
866 'qbsettings-none' => 'Ingen',
867 'qbsettings-fixedleft' => 'Fast venstre',
868 'qbsettings-fixedright' => 'Fast højre',
869 'qbsettings-floatingleft' => 'Flydende venstre',
870 'qbsettings-floatingright' => 'Flydende højre',
871 'changepassword' => 'Skift adgangskode',
872 'skin' => 'Udseende',
873 'math' => 'Matematiske formler',
874 'dateformat' => 'Datoformat',
875 'datedefault' => 'Standard',
876 'datetime' => 'Dato og klokkeslet',
877 'math_failure' => 'Fejl i matematikken',
878 'math_unknown_error' => 'ukendt fejl',
879 'math_unknown_function' => 'ukendt funktion',
880 'math_lexing_error' => 'lexerfejl',
881 'math_syntax_error' => 'syntaksfejl',
882 'math_image_error' => 'PNG-konvertering mislykkedes; undersøg om latex, dvips, gs og convert er installeret korrekt',
883 'math_bad_tmpdir' => 'Kan ikke skrive til eller oprette temp-mappe til math',
884 'math_bad_output' => 'Kan ikke skrive til eller oprette uddata-mappe til math',
885 'math_notexvc' => 'Manglende eksekvérbar texvc; se math/README for opsætningsoplysninger.',
886 'prefs-personal' => 'Brugerdata',
887 'prefs-rc' => 'Seneste ændringer og artikelstumper',
888 'prefs-watchlist' => 'Overvågningsliste',
889 'prefs-watchlist-days' => 'Antal dage, som overvågningslisten standardmæssigt skal omfatte:',
890 'prefs-watchlist-edits' => 'Antal redigeringer der vises i udvidet overvågningsliste:',
891 'prefs-misc' => 'Forskelligt',
892 'saveprefs' => 'Gem indstillinger',
893 'resetprefs' => 'Gendan indstillinger',
894 'oldpassword' => 'Gammel adgangskode',
895 'newpassword' => 'Ny adgangskode',
896 'retypenew' => 'Gentag ny adgangskode',
897 'textboxsize' => 'Redigering',
898 'rows' => 'Rækker',
899 'columns' => 'Kolonner',
900 'searchresultshead' => 'Søgeresultater',
901 'resultsperpage' => 'Resultater pr. side',
902 'contextlines' => 'Linjer pr. resultat',
903 'contextchars' => 'Tegn pr. linje i resultatet',
904 'stub-threshold' => 'Grænse for visning af henvisning som <a href="#" class="stub">artikelstump</a>:',
905 'recentchangesdays' => 'Antal dage, som listen „Sidste ændringer“ standardmæssigt skal omfatte:',
906 'recentchangescount' => 'Antallet af titler på siden "seneste ændringer"',
907 'savedprefs' => 'Dine indstillinger er blevet gemt.',
908 'timezonelegend' => 'Tidszone',
909 'timezonetext' => 'Indtast antal timer din lokale tid er forskellig fra serverens tid (UTC). Der bliver automatisk tilpasset til dansk tid, ellers skulle man for eksempel for dansk vintertid, indtaste "1" (og "2" når vi er på sommertid).',
910 'localtime' => 'Lokaltid',
911 'timezoneoffset' => 'Forskel',
912 'servertime' => 'Serverens tid er nu',
913 'guesstimezone' => 'Hent tidszone fra browseren',
914 'allowemail' => 'Tillade E-mails fra andre brugere.',
915 'defaultns' => 'Søg som standard i disse navnerum:',
916 'default' => 'standard',
917 'files' => 'Filer',
918
919 # User rights
920 'userrights-lookup-user' => 'Administrér brugergrupper',
921 'userrights-user-editname' => 'Skriv et brugernavn:',
922 'editusergroup' => 'Redigér brugergrupper',
923 'userrights-editusergroup' => 'Redigér brugergrupper',
924 'saveusergroups' => 'Gem brugergrupper',
925 'userrights-groupsmember' => 'Medlem af:',
926 'userrights-groupsavailable' => 'Tilgængelige grupper:',
927 'userrights-groupshelp' => 'Vælg grupper som du ønsker brugeren skal fjernes fra eller føjes til.
928 Grupper som ikke er valgt, vil ikke blive ændret. Du kan ophæve valget af en gruppe ved hjælp af CTRL-tasten og et venstreklik.',
929 'userrights-reason' => 'Årsag:',
930 'userrights-available-none' => 'Du kan ikke ændre gruppetilhørsforhold.',
931 'userrights-available-add' => 'Du kan tilføje medlemmer til $1.',
932 'userrights-available-remove' => 'Du kan fjerne medlemmer fra $1.',
933
934 # Groups
935 'group' => 'Gruppe:',
936 'group-autoconfirmed' => 'Registrerede brugere',
937 'group-bot' => 'Robotter',
938 'group-sysop' => 'Administratorer',
939 'group-bureaucrat' => 'Bureaukrater',
940 'group-all' => '(alle)',
941
942 'group-autoconfirmed-member' => 'Registreret bruger',
943 'group-bot-member' => 'Robot',
944 'group-sysop-member' => 'Administrator',
945 'group-bureaucrat-member' => 'Bureaukrat',
946
947 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Registrerede brugere',
948 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robotter',
949 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorer',
950 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bureaukrater',
951
952 # User rights log
953 'rightslog' => 'Rettigheds-logbog',
954 'rightslogtext' => 'Dette er en log over ændringer i brugeres rettigheder.',
955 'rightslogentry' => 'ændrede grupperettigheder for „[[$1]]“ fra „$2“ til „$3“.',
956 'rightsnone' => '(-)',
957
958 # Recent changes
959 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|ændring|ændringer}}',
960 'recentchanges' => 'Seneste ændringer',
961 'recentchangestext' => "På denne side kan du følge de seneste ændringer på '''{{SITENAME}}'''.",
962 'recentchanges-feed-description' => 'Med dette feed kan du følge de seneste ændringer på {{SITENAME}}.',
963 'rcnote' => "Herunder ses {{PLURAL:$1|'''1''' ændring|de sidste '''$1''' ændringer}} fra {{PLURAL:$2|i dag|de sidste '''$2''' dage}}, som i $3.",
964 'rcnotefrom' => 'Nedenfor ses ændringerne fra <b>$2</b> til <b>$1</b> vist.',
965 'rclistfrom' => 'Vis nye ændringer startende fra $1',
966 'rcshowhideminor' => '$1 mindre ændringer',
967 'rcshowhidebots' => '$1 robotter',
968 'rcshowhideliu' => '$1 registrerede brugere',
969 'rcshowhideanons' => '$1 anonyme brugere',
970 'rcshowhidepatr' => '$1 kontrollerede ændringer',
971 'rcshowhidemine' => '$1 egne bidrag',
972 'rclinks' => 'Vis seneste $1 ændringer i de sidste $2 dage<br />$3',
973 'diff' => 'forskel',
974 'hist' => 'historik',
975 'hide' => 'skjul',
976 'show' => 'vis',
977 'minoreditletter' => 'm',
978 'newpageletter' => 'N',
979 'boteditletter' => 'b',
980 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|overvåget bruger|overvågede brugere}}]',
981 'rc_categories' => 'Kun sider fra kategorierne (adskilt med „|“):',
982 'rc_categories_any' => 'Alle',
983 'rc-change-size' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
984 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nyt afsnit',
985
986 # Recent changes linked
987 'recentchangeslinked' => 'Relaterede ændringer',
988 'recentchangeslinked-title' => 'Ændringer der relaterer til $1',
989 'recentchangeslinked-noresult' => 'I det udvalgte tidsrum blev der ikke foretaget ændringer på siderne der henvises til.',
990 'recentchangeslinked-summary' => "Denne specialside viser de seneste ændringer på de sider der henvises til. Sider på din overvågningsliste er vist med '''fed''' skrift.",
991
992 # Upload
993 'upload' => 'Læg en fil op',
994 'uploadbtn' => 'Læg en fil op',
995 'reupload' => 'Læg en fil op igen',
996 'reuploaddesc' => 'Tilbage til formularen til at lægge filer op.',
997 'uploadnologin' => 'Ikke logget på',
998 'uploadnologintext' => 'Du skal være [[Special:Userlogin|logget på]] for at kunne lægge filer op.',
999 'upload_directory_read_only' => 'Webserveren har ingen skriverettigheder for upload-kataloget ($1).',
1000 'uploaderror' => 'Fejl under oplægning af fil',
1001 'uploadtext' => "<strong>STOP!</strong> Før du lægger filer op her, så vær sikker på du har læst og følger {{SITENAME}}s [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politik om brug af billeder]]. Følg venligst disse retningslinjer: * Angiv tydeligt hvor filen stammer fra * Brug et beskrivende filnavn, så det er til at se hvad filen indeholder * Tjek i [[Special:Imagelist|listen over filer]] om filen allerede er lagt op
1002
1003 Brug formularen herunder til at lægge nye filer op, som kan bruges i dine artikler.
1004 På de fleste browsere vil du se en \"Browse...\" knap eller en \"Gennemse...\" knap, som vil bringe dig til dit styresystems standard-dialog til åbning af filer.
1005 Når du vælger en fil, vil navnet på filen dukke op i tekstfeltet ved siden af knappen.
1006 Du skal også bekræfte, at du ikke er ved at bryde nogens ophavsret. Det gør du ved at sætte et mærke i tjekboksen. Vælg \"Læg en fil op\"-knappen for at lægge filen op. Dette kan godt tage lidt tid hvis du har en langsom internetforbindelse. De foretrukne formater er JPEG til fotografiske billeder, PNG til tegninger og andre små billeder, og OGG til lyd.
1007
1008 For at bruge et billede i en artikel, så brug en henvisning af denne type
1009 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:fil.jpg]]</nowiki>''' eller
1010 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:fil.png|alternativ tekst]]</nowiki>''' eller
1011
1012 For at indlejre '''mediefiler''' ind, bruges f.eks.:
1013 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:fil.ogg<nowiki>]]</nowiki></tt>'''
1014 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:fil.ogg|Henvisningstekst<nowiki>]]</nowiki></tt>'''
1015
1016 Læg mærke til at præcis som med alle andre sider, så kan og må andre gerne redigere eller slette de filer, du har lagt op, hvis de mener det hjælper {{SITENAME}}, og du kan blive blokeret fra at lægge op hvis du misbruger systemet.",
1017 'uploadlog' => 'oplægningslog',
1018 'uploadlogpage' => 'Oplægningslog',
1019 'uploadlogpagetext' => 'Herunder vises de senest oplagte filer. Alle de viste tider er serverens tid (UTC).',
1020 'filename' => 'Filnavn',
1021 'filedesc' => 'Beskrivelse',
1022 'fileuploadsummary' => 'Beskrivelse/kilde:',
1023 'filestatus' => 'Status på ophavsret',
1024 'filesource' => 'Kilde',
1025 'uploadedfiles' => 'Filer som er lagt op',
1026 'ignorewarning' => 'Ignorerer advarsler og gemme fil.',
1027 'ignorewarnings' => 'Ignorerer advarsler',
1028 'minlength1' => 'Navnet på filen skal være på mindst et bogstav.',
1029 'illegalfilename' => 'Filnavnet "$1" indeholder tegn, der ikke er tilladte i sidetitler. Omdøb filen og prøv at lægge den op igen.',
1030 'badfilename' => 'Navnet på filen er blevet ændret til "$1".',
1031 'filetype-badmime' => 'Filer med MIME-typen „$1“ må ikke uploades.',
1032 'filetype-badtype' => "'''„.$1“''' er et uønsket filformat.
1033 : Tilladt er: $2",
1034 'filetype-missing' => 'Filen der skal uploades har ingen endelse (f.eks. „.jpg“).',
1035 'large-file' => 'Filstørrelsen skal så vidt muligt ikke overstige $1. Denne fil er $2 stor.',
1036 'largefileserver' => 'Filen er større end den på serveren indstillede maksimale størrelse.',
1037 'emptyfile' => 'Filen du lagde op lader til at være tom. Det kan skyldes en slåfejl i filnavnet. Kontroller om du virkelig ønsker at lægge denne fil op.',
1038 'fileexists' => 'En fil med det navn findes allerede, tjek venligst $1 om du er sikker på du vil ændre den.',
1039 'fileexists-extension' => 'En fil med lignende navn findes allerede:<br />
1040 Navnet på den valgte fil: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1041 Navnet på den eksisterende fil: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1042 Kun filendelsen adskiller sig med store og små bogstaver. Kontroller venligst om filerne har samme indhold.',
1043 'fileexists-thumb' => "<center>'''Eksisterende billede'''</center>",
1044 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Det ser ud som om filen indeholder et billede i reduceret størrelse <i>(thumbnail)</i>. Kontroller filen <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1045 Hvis det er billedet i original størrelse, er det ikke nødvendigt at uploade et separat forhåndsvisningsbillede.',
1046 'file-thumbnail-no' => 'Filnavnet begynder med <strong><tt>$1</tt></strong>. Det tyder på et billede i reduceret format <i>(thumbnail)</i>.
1047 Kontroller om du har billedet i fuld størrelse og upload det under det originale navn.',
1048 'fileexists-forbidden' => 'Der findes allerede en fil med dette navn. Gå tilbage og upload filen under et andet navn. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1049 'fileexists-shared-forbidden' => 'Der findes allerede en fil med dette navn. Gå tilbage og upload filen under et andet navn. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1050 'successfulupload' => 'Oplægningen er gennemført',
1051 'uploadwarning' => 'Advarsel',
1052 'savefile' => 'Gem fil',
1053 'uploadedimage' => 'Lagde "[[$1]]" op',
1054 'overwroteimage' => 'Lagde en ny version af "[[$1]]" op',
1055 'uploaddisabled' => 'Desværre er funktionen til at lægge billeder op afbrudt på denne server.',
1056 'uploaddisabledtext' => 'Upload af filer er deaktiveret på {{SITENAME}}.',
1057 'uploadscripted' => 'Denne fil indeholder HTML eller script-kode, der i visse tilfælde can fejlfortolkes af en browser.',
1058 'uploadcorrupt' => 'Denne fil er beskadiget eller forsynet med en forkert endelse. Kontroller venligst filen og prøv at lægge den op igen.',
1059 'uploadvirus' => 'Denne fil indeholder en virus! Virusnavn: $1',
1060 'sourcefilename' => 'Kildefil',
1061 'destfilename' => 'Målnavn',
1062 'watchthisupload' => 'Overvåge denne side',
1063 'filewasdeleted' => 'En fil med dette navn er tidligere uploadet og i mellemtiden slettet igen. Kontroller først indførslen i $1, før du gemmer filen.',
1064 'upload-wasdeleted' => "'''Advarsel: Du er ved at uploade en fil der tidligere er blevet slettet.'''
1065
1066 Overvej om det er passende at fortsætte med uploadet.
1067 Sletningsloggen for denne fil er gengivet herunder.",
1068 'filename-bad-prefix' => 'Navnet på filen du er ved at lægge op begynder med <strong>"$1"</strong>. Dette er et ikkebeskrivende navn, der typisk er skabt automatisk af et digitalkamera. Vær venlig at vælge et mere beskrivende navn på dit billede.',
1069
1070 'upload-proto-error' => 'Forkert protokol',
1071 'upload-proto-error-text' => 'Adressen skal begynde med <code>http://</code> eller <code>ftp://</code>.',
1072 'upload-file-error' => 'Intern fejl',
1073 'upload-file-error-text' => 'Ved oprettelse af en midlertidig fil på serveren, er der sket en fejl. Informer venligst en system-administrator.',
1074 'upload-misc-error' => 'Ukendt fejl ved upload',
1075 'upload-misc-error-text' => 'Ved upload er der sket en ukendt fejl. Kontroller adressen for fejl, sidens onlinestatus og forsøg igen. Hvis problemet fortsætter, informeres en system-administrator.',
1076
1077 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1078 'upload-curl-error6' => 'URL er utilgængelig',
1079 'upload-curl-error6-text' => 'Den angivne URL er ikke tilgængelig. Kontroller adressen for fejl samt sidens onlinestatus .',
1080 'upload-curl-error28' => 'Tidsoverskridelse ved upload',
1081 'upload-curl-error28-text' => 'Siden er for længe om at svare. Kontroller om siden er online, vent et øjeblik og prøv igen. Det kan måske hjælpe at prøve på et senere tidspunkt.',
1082
1083 'license' => 'Licens',
1084 'nolicense' => 'intet forvalg',
1085 'license-nopreview' => '(forhåndsvisning ikke mulig)',
1086 'upload_source_url' => ' (gyldig, offentligt tillgængelig URL)',
1087 'upload_source_file' => ' (en fil på din computer)',
1088
1089 # Image list
1090 'imagelist' => 'Billedliste',
1091 'imagelist-summary' => 'Denne specialside viser alle uploadede filer. Standardmæssigt vises de sidst uploadede filer først. Med et klik på spalteoverskriften kan sorteringen vendes om eller der kan sorteres efter en anden spalte.',
1092 'imagelisttext' => 'Herunder er en liste med $1 {{PLURAL:$1|billede|billeder}} sorteret $2.',
1093 'getimagelist' => 'henter billedliste',
1094 'ilsubmit' => 'Søg',
1095 'showlast' => 'Vis {{PLURAL:$1|det|de}} sidste $1 {{PLURAL:$1|billede|billeder}} sorteret $2.',
1096 'byname' => 'efter navn',
1097 'bydate' => 'efter dato',
1098 'bysize' => 'efter størrelse',
1099 'imgdelete' => 'slet',
1100 'imgdesc' => 'beskrivelse',
1101 'imgfile' => 'Fil',
1102 'filehist' => 'Filhistorik',
1103 'filehist-help' => 'Klik på en dato/tid for at se den version af filen.',
1104 'filehist-deleteall' => 'slet alle',
1105 'filehist-deleteone' => 'slet denne',
1106 'filehist-revert' => 'gendan',
1107 'filehist-current' => 'nuværende',
1108 'filehist-datetime' => 'Dato/tid',
1109 'filehist-user' => 'Bruger',
1110 'filehist-dimensions' => 'Dimensioner',
1111 'filehist-filesize' => 'Filstørrelse',
1112 'filehist-comment' => 'Kommentar',
1113 'imagelinks' => 'Billedehenvisninger',
1114 'linkstoimage' => 'De følgende sider henviser til dette billede:',
1115 'nolinkstoimage' => 'Der er ingen sider der henviser til dette billede.',
1116 'sharedupload' => 'Denne fil er en fælles upload og kan bruges af andre projekter.',
1117 'shareduploadwiki' => 'Se venligst $1 for yderligere information.',
1118 'shareduploadwiki-linktext' => 'siden med billedbeskrivelsen',
1119 'noimage' => 'Der eksisterer ingen fil med dette navn, du kan $1',
1120 'noimage-linktext' => 'lægge den op',
1121 'uploadnewversion-linktext' => 'Læg en ny version af denne fil op',
1122 'imagelist_date' => 'Dato',
1123 'imagelist_name' => 'Navn',
1124 'imagelist_user' => 'Bruger',
1125 'imagelist_size' => 'Størrelse (Byte)',
1126 'imagelist_description' => 'Beskrivelse',
1127 'imagelist_search_for' => 'Søge efter fil:',
1128
1129 # File reversion
1130 'filerevert' => 'Gendan $1',
1131 'filerevert-legend' => 'Gendan fil',
1132 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Du gendanner \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' til [$4 version fra $2, $3].</span>',
1133 'filerevert-comment' => 'Kommentar:',
1134 'filerevert-defaultcomment' => 'Gendannet til version fra $1, $2',
1135 'filerevert-submit' => 'Gendan',
1136 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' er gendannet til [$4 version fra $2, $3].</span>',
1137 'filerevert-badversion' => 'Der findes ingen lokal udgave af denne fil med det opgivne tidsstempel.',
1138
1139 # File deletion
1140 'filedelete' => 'Slet $1',
1141 'filedelete-legend' => 'Slet fil',
1142 'filedelete-intro' => "Du er ved at slette '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1143 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Du er ved at slette en tidligere version af \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' fra [$4 $2, $3].</span>',
1144 'filedelete-comment' => 'Kommentar:',
1145 'filedelete-submit' => 'Slet',
1146 'filedelete-success' => "'''$1''' er blevet slettet.",
1147 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">En gamllem version af \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' fra $2, $3 er blevet slettet.</span>',
1148 'filedelete-nofile' => "'''$1''' findes ikke på dette websted.",
1149 'filedelete-nofile-old' => "Der findes ikke en version af '''$1''' fra $2, $3.",
1150 'filedelete-iscurrent' => 'Du har forsøgt at slette den nyeste version. Gendan en tidligere udgave først.',
1151
1152 # MIME search
1153 'mimesearch' => 'Søge efter MIME-type',
1154 'mimesearch-summary' => 'På denne specialside kan filerne filtreres efter MIME-typen. Indtastningen skal altid indeholde medie- og undertypen: <tt>image/jpeg</tt> (se billedbeskrivelsessiden).',
1155 'mimetype' => 'MIME-type:',
1156 'download' => 'DownloadHerunterladen',
1157
1158 # Unwatched pages
1159 'unwatchedpages' => 'Ikke overvågede sider',
1160 'unwatchedpages-summary' => 'Denne specialside viser alle sider, som ikke overvåges af nogen bruger.',
1161
1162 # List redirects
1163 'listredirects' => 'Henvisningsliste',
1164 'listredirects-summary' => 'Denne specialside viser henvisninger.',
1165
1166 # Unused templates
1167 'unusedtemplates' => 'Ikke brugte skabeloner',
1168 'unusedtemplates-summary' => 'Denne liste viser alle skabeloner, som ikke bruges på andre sider. Kontroller andre henvisninger til skabelonerne, før de slettes.',
1169 'unusedtemplatestext' => 'Her opremses alle sider i skabelonnavnerummet, der ikke er indeholdt i andre sider. Husk at kontrollere for andre henvisninger til skabelonerne, før de slettes.',
1170 'unusedtemplateswlh' => 'andre henvisninger',
1171
1172 # Random page
1173 'randompage' => 'Tilfældig artikel',
1174 'randompage-nopages' => 'I dette navnerum findes ingen sider.',
1175
1176 # Random redirect
1177 'randomredirect' => 'Tilfældige henvisninger',
1178 'randomredirect-nopages' => 'I dette navnerum findes ingen henvisninger.',
1179
1180 # Statistics
1181 'statistics' => 'Statistik',
1182 'sitestats' => 'Statistiske oplysninger om {{SITENAME}}',
1183 'userstats' => 'Statistik om brugere på {{SITENAME}}',
1184 'sitestatstext' => "Der er {{PLURAL:\$1|'''1''' side|'''\$1''' sider ialt}} i databasen.
1185 Dette tal indeholder \"diskussion\"-sider, sider om {{SITENAME}}, minimale \"stub\"
1186 sider, omdirigeringssider og andre sider der sikkert ikke kan kaldes artikler.
1187 Hvis man udelader disse, så er der {{PLURAL:\$2|'''1''' side|'''\$2''' sider}} som sandsynligvis er virkelige
1188 indholds{{PLURAL:\$2|side|sider}}.
1189
1190 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|fil|filer}} er blevet uploadet.
1191
1192 Der har været ialt '''\$3''' {{PLURAL:\$3|sidevisning|sidevisninger}}, og '''\$4''' {{PLURAL:\$4|sideændring|sideændringer}}
1193 siden {{SITENAME}} blev oprettet.
1194 Det bliver til '''\$5''' gennemsnitlige ændringer pr. side, og '''\$6''' visninger pr. ændring.
1195
1196 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue] længden er '''\$7'''.",
1197 'userstatstext' => "Der findes '''$1''' {{PLURAL:$1|registreret|registrerede}} [[Special:Listusers|brugere]].
1198 deraf har '''$2''' (=$4%) $5-rettigheder.",
1199 'statistics-mostpopular' => 'Mest besøgte sider',
1200
1201 'disambiguations' => 'Artikler med flertydige titler',
1202 'disambiguationspage' => 'Template:Flertydig',
1203 'disambiguations-text' => 'De følgende sider henviser til en flertydig titel. De bør henvise direkte til det passende emne i stedet. En side behandles som en side med en flertydig titel hvis den bruger en skabelon som er henvist til fra [[MediaWiki:Disambiguationspage]].',
1204
1205 'doubleredirects' => 'Dobbelte omdirigeringer',
1206 'doubleredirects-summary' => '<b>Bemærk:</b> Denne liste kan indeholde „falske positive“. Det optræder, når en omdirigering, ud over henvisningen indeholder yderligere tekst med andre henvisninger. De sidste bør så fjernes.',
1207 'doubleredirectstext' => '<b>Bemærk:</b> Denne liste kan indeholde forkerte resultater. Det er som regel, fordi siden indeholder ekstra tekst under den første #REDIRECT.<br /> Hver linje indeholder henvisninger til den første og den anden omdirigering, og den første linje fra den anden omdirigeringstekst, det giver som regel den "rigtige" målartikel, som den første omdirigering skulle have peget på.',
1208
1209 'brokenredirects' => 'Defekte omdirigeringer',
1210 'brokenredirects-summary' => 'Denne specialside viser omdirigeringer til ikke eksisterende artikler.',
1211 'brokenredirectstext' => 'De følgende omdirigeringer peger på en side der ikke eksisterer.',
1212 'brokenredirects-edit' => '(rediger)',
1213 'brokenredirects-delete' => '(slet)',
1214
1215 'withoutinterwiki' => 'Sider uden henvisninger til andre sprog',
1216 'withoutinterwiki-header' => 'De følgende sider henviser ikke til andre sprogversioner:',
1217
1218 'fewestrevisions' => 'Sider med de færreste versioner',
1219 'fewestrevisions-summary' => 'Denne specialside viser en liste med sider med de færreste ændringer.',
1220
1221 # Miscellaneous special pages
1222 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1223 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategori|kategorier}}',
1224 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|1 henvisning|$1 henvisninger}}',
1225 'nmembers' => '– {{PLURAL:$1|1 artikel|$1 artikler}}',
1226 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 ændring|$1 ændringer}}',
1227 'nviews' => '{{PLURAL:$1|1 visning|$1 visninger}}',
1228 'specialpage-empty' => 'Siden indeholder i øjeblikket ingen artikler.',
1229 'lonelypages' => 'Forældreløse artikler',
1230 'lonelypages-summary' => 'Denne specialside viser sider, som der ikke henvises til fra andre sider. Disse forældreløase sider er derfor uønskede, eller eventuelt tvivlsomme, fordi de ikke kan findes via den normale navigation med {{SITENAME}}. ',
1231 'lonelypagestext' => 'De følgende sider har ikke henvisninger fra andre sider i denne wiki.',
1232 'uncategorizedpages' => 'Ukategoriserede sider',
1233 'uncategorizedpages-summary' => 'Denne specialside viser sider, som endnu ikke hører til nogen kategori.',
1234 'uncategorizedcategories' => 'Ukategoriserede kategorier',
1235 'uncategorizedcategories-summary' => 'Denne specialside viser kategorier, som ikke selv hører til en kategori.',
1236 'uncategorizedimages' => 'Ikke kategoriserede filer',
1237 'uncategorizedimages-summary' => 'Denne specialside viser alle filer, som ikke er indordnet i en kategori.',
1238 'uncategorizedtemplates' => 'Ikke kategoriserede skabeloner',
1239 'unusedcategories' => 'Ubrugte kategorier',
1240 'unusedimages' => 'Ubrugte billeder',
1241 'popularpages' => 'Populære artikler',
1242 'wantedcategories' => 'Brugte men ikke anlagte kategorier',
1243 'wantedcategories-summary' => 'Denne specialside viser kategorier, som bruges i sider, men som endnu ikke er anlagt som kategorier.',
1244 'wantedpages' => 'Ønskede artikler',
1245 'wantedpages-summary' => 'Denne specialside viser alle sider, som endnu ikke findes, men hvortil der henvises fra eksisterende sider.',
1246 'mostlinked' => 'Sider med flest henvisninger',
1247 'mostlinked-summary' => 'Denne specialside viser, uafhængigt af navnerummet, de sider der har flest henvisninger.',
1248 'mostlinkedcategories' => 'Mest brugte kategorier',
1249 'mostlinkedcategories-summary' => 'Denne specialside viser en liste med de mest brugte kategorier.',
1250 'mostlinkedtemplates' => 'Hyppigst brugte skabeloner',
1251 'mostcategories' => 'Mest brugte sider',
1252 'mostcategories-summary' => 'Denne specialside viser særligt hyppigt kategoriserede sider.',
1253 'mostimages' => 'Mest brugte filer',
1254 'mostimages-summary' => 'Denne specialside viser en liste med de mest brugte filer.',
1255 'mostrevisions' => 'Sider med de fleste ændringer',
1256 'mostrevisions-summary' => 'Denne specialside viser en liste med de sider der har flest ændringer.',
1257 'allpages' => 'Alle artikler',
1258 'allpages-summary' => "Denne specialside viser alle sider på {{SITENAME}} fra A til Å, sorteret alfabetisk, først tal, så store bogstaver, små bogstaver og til sidst særtegn. ''A&nbsp;10'' findes før ''AZ''.",
1259 'prefixindex' => 'Alle sider (med præfiks)',
1260 'prefixindex-summary' => 'Denne specialside viser alle sider, som begynder med den indtastede tegnkæde („præfiks“). Visningen kan begrænses til et navnerum.',
1261 'shortpages' => 'Korte artikler',
1262 'shortpages-summary' => 'Denne liste viser de korteste artikler i hovednavnerummet. Der tælles efter antal tegn i teksten som vist i bearbejdningsvinduet, altså i Wiki-syntaks og uden indholdet af indbundne skabeloner. Grundlag for optællingen er den UTF-8-kodede tekst, hvor f.eks. bogstaver med umlaut regnes for to tegn.',
1263 'longpages' => 'Lange artikler',
1264 'longpages-summary' => 'Denne liste viser de længste artikler i hovednavnerummet. Der tælles efter antal tegn i teksten som vist i bearbejdningsvinduet, altså i Wiki-syntaks og uden indholdet af indbundne skabeloner. Grundlag for optællingen er den UTF-8-kodede tekst, hvor f.eks. bogstaver med umlaut regnes for to tegn.',
1265 'deadendpages' => 'Blindgydesider',
1266 'deadendpages-summary' => 'Denne specialside viser en liste med sider, som ikke indeholder henvisninger til andre sider eller henviser til ikke eksisterende sider.',
1267 'deadendpagestext' => 'De følgende sider henviser ikke til andre sider i denne wiki.',
1268 'protectedpages' => 'Skrivebeskyttede sider',
1269 'protectedpages-summary' => 'Denne specialside viser alle sider, der er beskyttet mod ændring eller flytning.',
1270 'protectedpagestext' => 'De følgende sider er beskyttede mod redigering og flytning.',
1271 'protectedpagesempty' => 'I øjeblikket er ingen sider beskyttet på denne måde.',
1272 'listusers' => 'Brugerliste',
1273 'listusers-summary' => "Denne specialside viser alle registrerede brugere; det samlede tal kan ses [[Special:Statistics|her]]. Med udvalget ''Gruppe'' kan søgningen begrænses til bestemte brugergrupper.",
1274 'specialpages' => 'Specielle sider',
1275 'specialpages-summary' => 'Denne side giver en oversigt over alle specialsider. De genereres automatisk og kan ikke ændres.',
1276 'spheading' => 'Specielle sider for alle brugere',
1277 'restrictedpheading' => 'Specielle sider med begrænset adgang',
1278 'rclsub' => '(til sider henvist fra "$1")',
1279 'newpages' => 'Nyeste artikler',
1280 'newpages-summary' => 'Denne specialside viser alle nye artikler fra de sidste 30 dage. Visningen kan begrænses til et navnerum eller et brugernavn.',
1281 'newpages-username' => 'Brugernavn:',
1282 'ancientpages' => 'Ældste artikler',
1283 'ancientpages-summary' => 'Denne specialside viser alle de sider, som i længst tid ikke er blevet ændret.',
1284 'intl' => 'Sproghenvisninger',
1285 'move' => 'Flyt',
1286 'movethispage' => 'Flyt side',
1287 'unusedimagestext' => '<p>Læg mærke til, at andre websider såsom de andre internationale {{SITENAME}}er måske henviser til et billede med en direkte URL, så det kan stadig være listet her, selvom det er i aktivt brug.',
1288 'unusedcategoriestext' => 'Denne specialside viser alle kategorier, som ikke selv er henført til en kategori.',
1289 'notargettitle' => 'Sideangivelse mangler',
1290 'notargettext' => 'Du har ikke angivet en side eller bruger at udføre denne funktion på.',
1291
1292 # Book sources
1293 'booksources' => 'Bogkilder',
1294 'booksources-summary' => 'På denne specialside kan du indtaste et ISBN og får så en liste med informations- og bestillingsmuligheder til det søgte ISBN. Bindestreger og mellemrum mellem cifrene spiller ingen rolle.',
1295 'booksources-search-legend' => 'Søgning efter bøger',
1296 'booksources-go' => 'Søg',
1297 'booksources-text' => 'Dette er en liste med henvisninger til Internetsider, som sælger nye og brugte bøger. Der kan der også findes yderligere informationer om bøgerne. {{SITENAME}} er ikke forbundet med nogen af dem.',
1298
1299 'categoriespagetext' => '{{SITENAME}} har følgende kategorier.',
1300 'data' => 'Data',
1301 'userrights' => 'Forvaltning af brugerrettigheder',
1302 'groups' => 'Brugergrupper',
1303 'alphaindexline' => '$1 til $2',
1304 'version' => 'Information om MediaWiki',
1305
1306 # Special:Log
1307 'specialloguserlabel' => 'Bruger:',
1308 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1309 'log' => 'Loglister',
1310 'all-logs-page' => 'Alle loglister',
1311 'log-search-legend' => 'Gennemsøg logs',
1312 'log-search-submit' => 'Søg',
1313 'alllogstext' => 'Samlet visning af oplægningslog, sletningslog, blokeringslog, bureaukratlog og listen over beskyttede sider. Du kan sortere i visningen ved at vælge type, brugernavn og/eller en udvalgt side.',
1314 'logempty' => 'Intet passende fundet.',
1315 'log-title-wildcard' => 'Titel begynder med …',
1316
1317 # Special:Allpages
1318 'nextpage' => 'Næste side ($1)',
1319 'prevpage' => 'Forrige side ($1)',
1320 'allpagesfrom' => 'Vis sider startende fra: $1',
1321 'allarticles' => 'Alle artikler',
1322 'allinnamespace' => 'Alle sider (i $1 navnerummet)',
1323 'allnotinnamespace' => 'Alle sider (ikke i $1 navnerummet)',
1324 'allpagesprev' => 'Forrige',
1325 'allpagesnext' => 'Næste',
1326 'allpagessubmit' => 'Vis',
1327 'allpagesprefix' => 'Vis sider med præfiks:',
1328 'allpagesbadtitle' => 'Det indtastede sidenavn er ugyldigt: Det har enten et foranstillet sprog-, en Interwiki-forkortelse eller indeholder et eller flere tegn, som ikke må anvendes i sidenavne.',
1329 'allpages-bad-ns' => 'Navnerummet $1 findes ikke på {{SITENAME}}.',
1330
1331 # Special:Listusers
1332 'listusersfrom' => 'Vis brugere fra:',
1333 'listusers-submit' => 'Vis',
1334 'listusers-noresult' => 'Ingen bruger fundet.',
1335
1336 # E-mail user
1337 'mailnologin' => 'Du er ikke logget på',
1338 'mailnologintext' => 'Du skal være [[Special:Userlogin|logget på]] og have en gyldig e-mailadresse sat i dine [[Special:Preferences|indstillinger]] for at sende e-mail til andre brugere.',
1339 'emailuser' => 'E-mail til denne bruger',
1340 'emailpage' => 'E-mail bruger',
1341 'emailpagetext' => 'Hvis denne bruger har sat en gyldig e-mail-adresse i sine brugerindstillinger, så vil formularen herunder sende en enkelt besked. Den e-mailadresse, du har sat i dine brugerindstillinger, vil dukke op i "Fra" feltet på denne mail, så modtageren er i stand til at svare.',
1342 'usermailererror' => 'E-mail-modulet returnerede en fejl:',
1343 'defemailsubject' => 'W-mail fra {{SITENAME}}',
1344 'noemailtitle' => 'Ingen e-mail-adresse',
1345 'noemailtext' => 'Denne bruger har ikke angivet en gyldig e-mail-adresse, eller har valgt ikke at modtage e-mail fra andre brugere.',
1346 'emailfrom' => 'Fra',
1347 'emailto' => 'Til',
1348 'emailsubject' => 'Emne',
1349 'emailmessage' => 'Besked',
1350 'emailsend' => 'Send',
1351 'emailccme' => 'Send en kopi af denne E-mail til mig',
1352 'emailccsubject' => 'Kopi sendes til $1: $2',
1353 'emailsent' => 'E-mail sendt',
1354 'emailsenttext' => 'Din e-mail er blevet sendt.',
1355
1356 # Watchlist
1357 'watchlist' => 'Overvågningsliste',
1358 'mywatchlist' => 'Overvågningsliste',
1359 'watchlistfor' => "(for '''$1''')",
1360 'nowatchlist' => 'Du har ingenting i din overvågningsliste.',
1361 'watchlistanontext' => 'Du skal $1, for at se din overvågningsliste eller ændre indholdet af den.',
1362 'watchnologin' => 'Ikke logget på',
1363 'watchnologintext' => 'Du skal være [[Special:Userlogin|logget på]] for at kunne ændre din overvågningsliste.',
1364 'addedwatch' => 'Tilføjet til din overvågningsliste',
1365 'addedwatchtext' => "Siden \"\$1\" er blevet tilføjet til din [[Special:Watchlist|overvågningsliste]]. Fremtidige ændringer til denne side og den tilhørende diskussionsside vil blive listet der, og siden vil fremstå '''fremhævet''' i [[Special:Recentchanges|listen med de seneste ændringer]] for at gøre det lettere at finde den. Hvis du senere vil fjerne siden fra din overvågningsliste, så klik \"Fjern overvågning\".",
1366 'removedwatch' => 'Fjernet fra overvågningsliste',
1367 'removedwatchtext' => 'Siden "$1" er blevet fjernet fra din overvågningsliste.',
1368 'watch' => 'Overvåg',
1369 'watchthispage' => 'Overvåg side',
1370 'unwatch' => 'Fjern overvågning',
1371 'unwatchthispage' => 'Fjern overvågning',
1372 'notanarticle' => 'Ikke en artikel',
1373 'watchnochange' => 'Ingen af siderne i din overvågningsliste er ændret i den valgte periode.',
1374 'watchlist-details' => 'Du har $1 {{PLURAL:$1|side|sider}} på din overvågningsliste (fratrukket alle diskussionssider).',
1375 'wlheader-enotif' => '* E-mail underretning er slået til.',
1376 'wlheader-showupdated' => "* Sider der er ændret siden dit sidste besøg er '''fremhævet'''",
1377 'watchmethod-recent' => 'Tjekker seneste ændringer for sider i din overvågningsliste',
1378 'watchmethod-list' => 'Tjekker seneste ændringer for sider i din overvågningsliste',
1379 'watchlistcontains' => 'Din overvågningsliste indeholder $1 {{PLURAL:$1|side|sider}}.',
1380 'iteminvalidname' => "Problem med '$1', ugyldigt navn...",
1381 'wlnote' => "Nedenfor ses de seneste $1 {{PLURAL:$1|ændring|ændringer}} i {{PLURAL:$2|den sidste time|'''de sidste $2 timer}}'''.",
1382 'wlshowlast' => 'Vis de seneste $1 timer $2 dage $3',
1383 'watchlist-show-bots' => 'Vise bot-ændringer',
1384 'watchlist-hide-bots' => 'Skjule bot-ændringer',
1385 'watchlist-show-own' => 'vise egne ændringer',
1386 'watchlist-hide-own' => 'skjule egne ændringer',
1387 'watchlist-show-minor' => 'vise små ændringer',
1388 'watchlist-hide-minor' => 'skjule små ændringer',
1389
1390 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1391 'watching' => 'Overvåge …',
1392 'unwatching' => 'Ikke overvåge …',
1393
1394 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} informationsmail',
1395 'enotif_reset' => 'Marker alle sider som besøgt',
1396 'enotif_newpagetext' => 'Dette er en ny side.',
1397 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} bruger',
1398 'changed' => 'ændret',
1399 'created' => 'oprettet',
1400 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}-siden $PAGETITLE_QP er blevet ændret af $PAGEEDITOR_QP',
1401 'enotif_lastvisited' => 'Se $1 for alle ændringer siden dit sidste besøg.',
1402 'enotif_lastdiff' => 'Se $1 for at vise denne ændring.',
1403 'enotif_anon_editor' => 'anonym bruger $1',
1404 'enotif_body' => 'Kære $WATCHINGUSERNAME,
1405
1406 {{SITENAME}}-siden $PAGETITLE er blevet ændret den $PAGEEDITDATE af $PAGEEDITOR, se $PAGETITLE_URL for den nyeste version.
1407
1408
1409 $NEWPAGE
1410
1411 Bidragyderens beskrivelse: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1412 Kontakt bidragyderen:
1413 mail $PAGEEDITOR_EMAIL
1414 wiki $PAGEEDITOR_WIKI
1415
1416 Du vil ikke modtage flere beskeder om yderligere ændringer af denne side med mindre du besøger den. På din overvågningsliste kan du også nulstille alle markeringer på de sider, du overvåger.
1417
1418 Med venlig hilsen {{SITENAME}}s informationssystem
1419 --
1420 Besøg {{fullurl:Special:Watchlist/edit}} for at ændre indstillingerne for din overvågningsliste
1421
1422 Tilbagemelding og yderligere hjælp:
1423 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1424
1425 # Delete/protect/revert
1426 'deletepage' => 'Slet side',
1427 'confirm' => 'Bekræft',
1428 'excontent' => "indholdet var: '$1'",
1429 'excontentauthor' => "indholdet var: '$1' (og den eneste forfatter var '$2')",
1430 'exbeforeblank' => "indholdet før siden blev tømt var: '$1'",
1431 'exblank' => 'siden var tom',
1432 'confirmdelete' => 'Bekræft sletning',
1433 'deletesub' => '(Sletter "$1")',
1434 'historywarning' => 'Advarsel: Siden du er ved at slette har en historie:',
1435 'confirmdeletetext' => 'Du er ved permanent at slette en side
1436 eller et billede sammen med hele den tilhørende historie fra databasen. Bekræft venligst at du virkelig vil gøre dette, at du forstår konsekvenserne, og at du gør dette i overensstemmelse med
1437 [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].',
1438 'actioncomplete' => 'Gennemført',
1439 'deletedtext' => '"$1" er slettet. Se $2 for en fortegnelse over de nyeste sletninger.',
1440 'deletedarticle' => 'slettede "$1"',
1441 'dellogpage' => 'Sletningslog',
1442 'dellogpagetext' => 'Herunder vises de nyeste sletninger. Alle tider er serverens tid (UTC).',
1443 'deletionlog' => 'sletningslog',
1444 'reverted' => 'Gendannet en tidligere version',
1445 'deletecomment' => 'Begrundelse for sletning',
1446 'deleteotherreason' => 'Anden/uddybende begrundelse:',
1447 'deletereasonotherlist' => 'Anden begrundelse',
1448 'deletereason-dropdown' => '
1449 *Hyppige sletningsårsager
1450 ** Efter forfatters ønske
1451 ** Overtrædelse af ophavsret
1452 ** Hærværk',
1453 'rollback' => 'Fjern redigeringer',
1454 'rollback_short' => 'Fjern redigering',
1455 'rollbacklink' => 'fjern redigering',
1456 'rollbackfailed' => 'Kunne ikke fjerne redigeringen',
1457 'cantrollback' => 'Kan ikke fjerne redigering; den sidste bruger er den eneste forfatter.',
1458 'alreadyrolled' => 'Kan ikke fjerne den seneste redigering af [[:$1]] foretaget af [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|diskussion]]); en anden har allerede redigeret siden eller fjernet redigeringen. Den seneste redigering er foretaget af [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|diskussion]]).',
1459 'editcomment' => 'Kommentaren til redigeringen var: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1460 'revertpage' => 'Gendannelse til seneste version ved $1, fjerner ændringer fra $2',
1461 'rollback-success' => "$1's ændringer er fjernet, gendannet til den seneste version af $2.",
1462 'sessionfailure' => 'Der lader til at være et problem med din loginsession; denne handling blev annulleret som en sikkerhedsforanstaltning mod kapring af sessionen. Tryk på "tilbage"-knappen og genindlæs den side du kom fra, og prøv dernæst igen.',
1463 'protectlogpage' => 'Liste_over_beskyttede_sider',
1464 'protectlogtext' => 'Herunder er en liste med sider der er blevet beskyttet/har fået fjernet beskyttelsen.',
1465 'protectedarticle' => '[[$1]] beskyttet',
1466 'modifiedarticleprotection' => 'ændrede beskyttelsen af "[[$1]]"',
1467 'unprotectedarticle' => 'fjernet beskyttelse af [[$1]]',
1468 'protectsub' => '(Beskytter "$1")',
1469 'confirmprotect' => 'Bekræft beskyttelse',
1470 'protectcomment' => 'Begrundelse for beskyttelse',
1471 'protectexpiry' => 'Udløb',
1472 'protect_expiry_invalid' => 'Udløbstiden er ugyldig.',
1473 'protect_expiry_old' => 'Udløbstiden ligger i fortiden.',
1474 'unprotectsub' => '(Fjern beskyttelse af "$1")',
1475 'protect-unchain' => 'Ændre flytningsbeskyttelse',
1476 'protect-text' => "Her kan beskyttelsesstatus for siden '''$1''' ses og ændres.",
1477 'protect-locked-blocked' => 'Du kan ikke ændre sidens status, da din brugerkonto er spærret. Her er de aktuelle beskyttelsesindstillinger for siden <strong>„$1“:</strong>',
1478 'protect-locked-dblock' => 'Databasen er spærret, sidebeskyttelsen kan derfor ikke ændres. her er de aktuelle beskyttelsesindstillinger for siden <strong>„$1“:</strong>',
1479 'protect-locked-access' => 'Den brugerkonto har ikke de nødvendige rettigheder til at ændre sidebeskyttelsen. Her er de aktuelle beskyttelsesindstillinger for siden <strong>„$1“:</strong>',
1480 'protect-cascadeon' => 'Denne side er del af en nedarvet skrivebeskyttelse. Wen er indeholdt i nedenstående {{PLURAL:$1|side|sider}}, som er skrivebeskyttet med tilvalg af "nedarvende sidebeskyttelse" Sidebeskyttelsen kan ændres for denne side, det påvirker dog ikke kaskadespærringen:',
1481 'protect-default' => 'Alle (Standard)',
1482 'protect-fallback' => 'Kræv "$1"-tilladelse',
1483 'protect-level-autoconfirmed' => 'Spærring for ikke registrerede brugere',
1484 'protect-level-sysop' => 'Kun administratorer',
1485 'protect-summary-cascade' => 'nedarvende',
1486 'protect-expiring' => 'til $1 (UTC)',
1487 'protect-cascade' => 'Nedarvende spærring – alle skabeloner, som er indbundet i denne side spærres også.',
1488 'restriction-type' => 'Beskyttelsesstatus',
1489 'restriction-level' => 'Beskyttelseshøjde',
1490 'minimum-size' => 'Mindste størrelse',
1491 'maximum-size' => 'Største størrelse',
1492 'pagesize' => '(bytes)',
1493
1494 # Restrictions (nouns)
1495 'restriction-edit' => 'ændre',
1496 'restriction-move' => 'flytte',
1497
1498 # Restriction levels
1499 'restriction-level-sysop' => 'beskyttet (kun administratorer)',
1500 'restriction-level-autoconfirmed' => 'beskyttet (kun anmeldte og ikke nye brugere)',
1501 'restriction-level-all' => 'alle',
1502
1503 # Undelete
1504 'undelete' => 'Gendan en slettet side',
1505 'undeletepage' => 'Se og gendan slettede sider',
1506 'viewdeletedpage' => 'Vise slettede sider',
1507 'undeletepagetext' => 'De følgende sider er slettede, men de findes stadig i arkivet og kan gendannes. Arkivet blivet periodevis slettet.',
1508 'undeleteextrahelp' => '* For at gendanne siden komplet med alle versioner, angives en begrundelse før der trykkes på „Gendan“.
1509 * Hvis der kun skal gendannes bestemte versioner, vælges disse enkeltvis, angiv en begrundelse og klik på „Gendan“.
1510 * „Afbryde“ tømmer kommentarfeltet og fjerner alle markeringer ved versionerne.',
1511 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revisioner}} arkiveret',
1512 'undeletehistory' => 'Hvis du gendanner siden, vil alle de historiske
1513 revisioner også blive gendannet. Hvis en ny side med det samme navn
1514 er oprettet siden denne blev slettet, så vil de gendannede revisioner
1515 dukke op i den tidligere historie, og den nyeste revision vil forblive
1516 på siden.',
1517 'undeleterevdel' => 'Gendannelsen gennemføres ikke, når den mest aktuelle version er skjult eller indeholder skjulte dele.
1518 I dette tilfælde må den nyeste version ikke markeres eller dens status skal ændres til en normal version.
1519 Versioner af filer, som du ikke har adgang til, gendannes ikke.',
1520 'undeletehistorynoadmin' => 'Denne side blev ikke slettet. Årsagen til sletningen er angivet i resumeet,
1521 sammen med oplysninger om den sidste bruger, der ændrede denne side før sletningen.
1522 Den aktuelle tekst for den slettede side er kun tilgængelig for administratorer.',
1523 'undelete-revision' => 'Slettet version fra $1 af $2 slettet af $3:',
1524 'undeleterevision-missing' => 'Ugyldig eller manglende version. Enten er henvisningen forkert eller versionen blev fjernet eller gendannet fra arkivet.',
1525 'undelete-nodiff' => 'Der findes ingen tidligere version.',
1526 'undeletebtn' => 'Gendan!',
1527 'undeletereset' => 'Afbryde',
1528 'undeletecomment' => 'Begrundelse:',
1529 'undeletedarticle' => 'gendannede "$1"',
1530 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versioner}} gendannet',
1531 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{plural:$1|version|versioner}} og $2 {{plural:$2|fil|filer}} gendannet',
1532 'undeletedfiles' => '$1 {{plural:$1|fil|filer}} gendannet',
1533 'cannotundelete' => 'Gendannelse mislykkedes; en anden har allerede gendannet siden.',
1534 'undeletedpage' => "'''$1''' blev gendannet.
1535
1536 I [[Special:Log/delete|slette-loggen]] findes en oversigt over de nyligt slettede og gendannede sider.",
1537 'undelete-header' => 'Se [[{{ns:special}}:Log/delete|slette-loggen]] for nyligt slettede og gendannede sider.',
1538 'undelete-search-box' => 'Søge efter slettede sider',
1539 'undelete-search-prefix' => 'Søgebegreb (odets start uden wildcards):',
1540 'undelete-search-submit' => 'Søg',
1541 'undelete-no-results' => 'Der blev ikke fundet en passende side i arkivet.',
1542 'undelete-filename-mismatch' => 'Kan ikke gendanne filen med tidsstempel $1: forkert filnavn',
1543 'undelete-bad-store-key' => 'Kan ikke gendanne filen med tidsstempel $1: file fandtes ikke da den blev slettet',
1544 'undelete-cleanup-error' => 'Fejl under sletning af ubrugt arkiveret version "$1".',
1545 'undelete-missing-filearchive' => 'Kunne ikke genskabe arkiveret fil med ID $1 fordi den ikke findes i databasen. Måske er den allerede gendannet.',
1546 'undelete-error-short' => 'Fejl under gendannelsen af fil: $1',
1547 'undelete-error-long' => 'Der opstod en fejl under gendannelsen af filen:
1548
1549 $1',
1550
1551 # Namespace form on various pages
1552 'namespace' => 'Navnerum:',
1553 'invert' => 'Inverter udvalg',
1554 'blanknamespace' => '(Artikler)',
1555
1556 # Contributions
1557 'contributions' => 'Brugerbidrag',
1558 'mycontris' => 'Mine bidrag',
1559 'contribsub2' => 'For $1 ($2)',
1560 'nocontribs' => 'Ingen ændringer er fundet som opfylder disse kriterier.',
1561 'ucnote' => 'Herunder er denne brugers sidste <b>$1</b> ændringer i de sidste <b>$2</b> dage.',
1562 'uclinks' => 'Vis de sidste $1 ændringer; vis de sidste $2 dage.',
1563 'uctop' => ' (top)',
1564 'month' => 'Måned:',
1565 'year' => 'År:',
1566
1567 'sp-contributions-newest' => 'Yngste',
1568 'sp-contributions-oldest' => 'Ældste',
1569 'sp-contributions-newer' => 'Yngre $1',
1570 'sp-contributions-older' => 'Ældre $1',
1571 'sp-contributions-newbies' => 'Vis kun bidrag fra nye brugere',
1572 'sp-contributions-newbies-sub' => 'For nybegyndere',
1573 'sp-contributions-blocklog' => 'Spærrelog',
1574 'sp-contributions-search' => 'Søge efter brugerbidrag',
1575 'sp-contributions-username' => 'IP-adresse eller brugernavn:',
1576 'sp-contributions-submit' => 'Søg',
1577
1578 'sp-newimages-showfrom' => 'Vis nye filer fra $1',
1579
1580 # What links here
1581 'whatlinkshere' => 'Hvad henviser hertil',
1582 'whatlinkshere-title' => 'Sider der henviser til $1',
1583 'whatlinkshere-summary' => 'Denne specialside viser alle interne henvisninger til en bestemt side. De mulige tilføjelser „(skabelonmedtagning)“ og „(omdirigeringsside)“ viser, at siden ikke er henvist med et normalt Wikilink. ',
1584 'whatlinkshere-page' => 'Side:',
1585 'linklistsub' => '(Henvisningsliste)',
1586 'linkshere' => "De følgende sider henviser til '''„[[:$1]]“''':",
1587 'nolinkshere' => "Ingen sider henviser til '''„[[:$1]]“'''.",
1588 'nolinkshere-ns' => "Ingen side henviser til '''„[[:$1]]“''' i det valgte navnerum.",
1589 'isredirect' => 'omdirigeringsside',
1590 'istemplate' => 'Skabelonmedtagning',
1591 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|forrige|forrige $1}}',
1592 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|næste|næste $1}}',
1593 'whatlinkshere-links' => '← henvisninger',
1594
1595 # Block/unblock
1596 'blockip' => 'Bloker bruger',
1597 'blockiptext' => 'Brug formularen herunder til at blokere for skriveadgangen fra en specifik IP-adresse eller et brugernavn. Dette må kun gøres for at forhindre vandalisme og skal være i overensstemmelse med [[{{MediaWiki:Policy-url}}|{{SITENAME}}s politik]]. Angiv en specifik begrundelse herunder (for eksempel med angivelse af sider der har været udsat for vandalisme). Udløbet (expiry) angives i GNUs standardformat, som er beskrevet i [http://www.gnu.org/software/tar/manual/html_chapter/tar_7.html vejledningen til tar] (på engelsk), fx "1 hour", "2 days", "next Wednesday", "1 January 2017". Alternativt kan en blokering gøres uendelig (skriv "indefinite" eller "infinite"). For oplysninger om blokering af IP-adresseblokke, se [[meta:Range blocks|IP-adresseblokke]] (på engelsk). For at ophæve en blokering, se [[Special:Ipblocklist|listen over blokerede IP-adresser og brugernavne]].',
1598 'ipaddress' => 'IP-adresse/brugernavn',
1599 'ipadressorusername' => 'IP-adresse eller brugernavn',
1600 'ipbexpiry' => 'varighed',
1601 'ipbreason' => 'Begrundelse',
1602 'ipbreasonotherlist' => 'Anden begrundelse',
1603 'ipbreason-dropdown' => '
1604 * Generelle begrundelser
1605 ** Sletning af sider
1606 ** Oprettelse af tåbelige sider
1607 ** Vedvarende overtrædelse af reglerne for eksterne henvisninger
1608 ** Overtrædelse af reglen „Ingen personangreb“
1609 * Brugerspecifikke grunde
1610 ** Uegnet brugernavn
1611 ** Ny tilmelding fra en ubegrænset spærret bruger
1612 * IP-specifikke grunde
1613 ** Proxy, pga. vandalisme fra enkelte, brugere spærret i længere tid',
1614 'ipbanononly' => 'Kun anonyme brugere spærres',
1615 'ipbcreateaccount' => 'Forhindre oprettelse af brugerkonti',
1616 'ipbemailban' => 'Spærre brugerens adgang til at sende mail',
1617 'ipbenableautoblock' => 'Spærre den IP-adresse, der bruges af denne bruger samt automatisk alle følgende, hvorfra han foretager ændringer eller forsøger at anlægge brugerkonti',
1618 'ipbsubmit' => 'Bloker denne bruger',
1619 'ipbother' => 'Anden varighed (engelsk)',
1620 'ipboptions' => '1 time:1 hour,2 timer:2 hours,6 timer:6 hours,1 dag:1 day,3 dage:3 days,1 uge:1 week,2 uger:2 weeks,1 måned:1 month,3 måneder:3 months,1 år:1 year,ubegrænset:indefinite',
1621 'ipbotheroption' => 'Anden varighed',
1622 'ipbotherreason' => 'Anden/uddybende begrundelse',
1623 'ipbhidename' => 'Skjul brugernavn/IP-adresse i spærrelog, listen med aktive spærringer og brugerfortegnelsen.',
1624 'badipaddress' => 'IP-adressen/brugernavnet er udformet forkert eller eksistere ikke.',
1625 'blockipsuccesssub' => 'Blokeringen er gennemført.',
1626 'blockipsuccesstext' => '"$1" er blevet blokeret.
1627 <br />Se [[Special:Ipblocklist|IP blokeringslisten]] for alle blokeringer.',
1628 'ipb-edit-dropdown' => 'Ændre spærreårsager',
1629 'ipb-unblock-addr' => 'frigive „$1“',
1630 'ipb-unblock' => 'Frigive IP-adresse/bruger',
1631 'ipb-blocklist-addr' => 'Vise aktuelle spærringer for „$1“',
1632 'ipb-blocklist' => 'Vise alle aktuelle spærringer',
1633 'unblockip' => 'Ophæv blokering af bruger',
1634 'unblockiptext' => 'Brug formularen herunder for at gendanne skriveadgangen for en tidligere blokeret IP-adresse eller bruger.',
1635 'ipusubmit' => 'Ophæv blokeringen af denne adresse',
1636 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] blev frigivet',
1637 'unblocked-id' => 'Blokering $1 er blevet fjernet',
1638 'ipblocklist' => 'Blokerede IP-adresser og brugernavne',
1639 'ipblocklist-legend' => 'Find en blokeret bruger',
1640 'ipblocklist-username' => 'Brugernavn eller IP-addresse:',
1641 'ipblocklist-summary' => "Denne specialside viser – som supplement til [[Special:Log/block|brugerspærrings-loggen]], der protokollerer alle manuelt gennemførte spærringer og frigivelser – de '''aktuelt''' spærrede brugere og IP-adresse, herunder automatisk spærrede IP-adresser i anonymiseret form.",
1642 'ipblocklist-submit' => 'Søg',
1643 'blocklistline' => '$1, $2 blokerede $3 ($4)',
1644 'infiniteblock' => 'udløber infinite',
1645 'expiringblock' => 'udløber $1',
1646 'anononlyblock' => 'kun anonyme',
1647 'noautoblockblock' => 'Autoblok deaktiveret',
1648 'createaccountblock' => 'Oprettelse af brugerkonti spærret',
1649 'emailblock' => 'e-mail blokeret',
1650 'ipblocklist-empty' => 'Blokeringslisten er tom.',
1651 'ipblocklist-no-results' => 'Den angivene IP-addresse eller brugernavn er ikke blokeret.',
1652 'blocklink' => 'bloker',
1653 'unblocklink' => 'ophæv blokering',
1654 'contribslink' => 'bidrag',
1655 'autoblocker' => 'Automatisk blokeret fordi du deler IP-adresse med "$1". Begrundelse "$2".',
1656 'blocklogpage' => 'Blokeringslog',
1657 'blocklogentry' => 'blokerede "[[$1]]" med en udløbstid på $2 $3',
1658 'blocklogtext' => 'Dette er en liste med blokerede brugere og ophævede blokeringer af brugere. Automatisk blokerede IP-adresser er ikke anført her. Se [[Special:Ipblocklist|blokeringslisten]] for den nuværende liste med blokerede brugere.',
1659 'unblocklogentry' => 'ophævede blokering af "$1"',
1660 'block-log-flags-anononly' => 'kun anonyme',
1661 'block-log-flags-nocreate' => 'Oprettelse af brugerkonti blokeret',
1662 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblok deaktiveret',
1663 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail blokeret',
1664 'range_block_disabled' => 'Sysop-muligheden for at oprette blokeringsklasser er slået fra.',
1665 'ipb_expiry_invalid' => 'Udløbstiden er ugyldig.',
1666 'ipb_already_blocked' => '„$1“ er allerede blokeret',
1667 'ipb_cant_unblock' => 'Fejl: Spærre-ID $1 ikke fundet. Spærringen er allerede ophævet.',
1668 'ipb_blocked_as_range' => 'Fejl: IP-adressen $1 er ikke dirkete blokeret. Derfor kan en blokering ikke ophæves. Adressen er blokeret som en del af intervallet $2. Denne blokering kan ophæves.',
1669 'ip_range_invalid' => 'Ugyldigt IP-interval.',
1670 'blockme' => 'Bloker mig',
1671 'proxyblocker' => 'Proxy-blokering',
1672 'proxyblocker-disabled' => 'Denne funktion er ikke i brug.',
1673 'proxyblockreason' => "Din IP-adresse er blevet blokeret fordi den er en såkaldt ''åben proxy''. Kontakt din Internet-udbyder eller tekniske hotline og oplyse dem om dette alvorlige sikkerhedsproblem.",
1674 'proxyblocksuccess' => 'Færdig.',
1675 'sorbsreason' => 'IP-adressen er opført i DNSBL på {{SITENAME}} som åben PROXY.',
1676 'sorbs_create_account_reason' => 'IP-adressen er opført i DNSBL på {{SITENAME}} som åben PROXY. Oprettelse af nye brugere er ikke mulig.',
1677
1678 # Developer tools
1679 'lockdb' => 'Lås database',
1680 'unlockdb' => 'Lås database op',
1681 'lockdbtext' => 'At låse databasen vil forhindre alle brugere i at kunne redigere sider, ændre indstillinger, redigere overvågningslister og andre ting der kræver ændringer i databasen. Bekræft venligst at du har til hensigt at gøre dette, og at du vil låse databasen op, når din vedligeholdelse er overstået.',
1682 'unlockdbtext' => 'At låse databasen op vil gøre, at alle brugere igen kan redigere sider, ændre deres indstillinger, redigere deres overvågningsliste, og andre ting der kræver ændringer i databasen. Bekræft venligst at du har til hensigt at gøre dette.',
1683 'lockconfirm' => 'Ja, jeg vil virkelig låse databasen.',
1684 'unlockconfirm' => 'Ja, jeg vil virkelig låse databasen op.',
1685 'lockbtn' => 'Lås databasen',
1686 'unlockbtn' => 'Lås databasen op',
1687 'locknoconfirm' => 'Du har ikke bekræftet handlingen.',
1688 'lockdbsuccesssub' => 'Databasen er nu låst',
1689 'unlockdbsuccesssub' => 'Databasen er nu låst op',
1690 'lockdbsuccesstext' => 'Mediawikidatabasen er låst. <br />Husk at fjerne låsen når du er færdig med din vedligeholdelse.',
1691 'unlockdbsuccesstext' => 'Mediawikidatabasen er låst op.',
1692 'lockfilenotwritable' => 'Database-spærrefilen kan ikke ændres. Hvis databasen skal spærres eller frigives, skal webserveren kunne skrive i denne fil.',
1693 'databasenotlocked' => 'Databasen er ikke spærret.',
1694
1695 # Move page
1696 'movepage' => 'Flyt side',
1697 'movepagetext' => "Når du bruger formularen herunder vil du få omdøbt en side og flyttet hele sidens historie til det nye navn. Den gamle titel vil blive en omdirigeringsside til den nye titel. Henvisninger til den gamle titel vil ikke blive ændret. Sørg for at tjekke for dobbelte eller dårlige omdirigeringer. Du er ansvarlig for, at alle henvisninger stadig peger derhen, hvor det er meningen de skal pege. Bemærk at siden '''ikke''' kan flyttes hvis der allerede er en side med den nye titel, medmindre den side er tom eller er en omdirigering uden nogen historie. Det betyder at du kan flytte en side tilbage hvor den kom fra, hvis du kommer til at lave en fejl. <b>ADVARSEL!</b> Dette kan være en drastisk og uventet ændring for en populær side; vær sikker på, at du forstår konsekvenserne af dette før du fortsætter.",
1698 'movepagetalktext' => "Den tilhørende diskussionsside, hvis der er en, vil automatisk blive flyttet med siden '''medmindre:''' *Du flytter siden til et andet navnerum,
1699 *En ikke-tom diskussionsside allerede eksisterer under det nye navn, eller
1700 *Du fjerner markeringen i boksen nedenunder.
1701
1702 I disse tilfælde er du nødt til at flytte eller sammenflette siden manuelt.",
1703 'movearticle' => 'Flyt side',
1704 'movenologin' => 'Ikke logget på',
1705 'movenologintext' => 'Du skal være registreret bruger og være [[Special:Userlogin|logget på]]
1706
1707 for at flytte en side.',
1708 'movenotallowed' => 'Du har ikke rettigheder til at flytte sider.',
1709 'newtitle' => 'Til ny titel',
1710 'move-watch' => 'Denne side overvåges',
1711 'movepagebtn' => 'Flyt side',
1712 'pagemovedsub' => 'Flytning gennemført',
1713 'movepage-moved' => '<big>Siden \'\'\'"$1" er flyttet til "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1714 'articleexists' => 'En side med det navn eksisterer allerede, eller det
1715 navn du har valgt er ikke gyldigt. Vælg et andet navn.',
1716 'talkexists' => 'Siden blev flyttet korrekt, men den tilhørende diskussionsside kunne ikke flyttes, fordi der allerede eksisterer en med den nye titel. Du er nødt til at flette dem sammen manuelt.',
1717 'movedto' => 'flyttet til',
1718 'movetalk' => 'Flyt også "diskussionssiden", hvis den eksisterer.',
1719 'talkpagemoved' => 'Den tilhørende diskussionsside blev også flyttet.',
1720 'talkpagenotmoved' => 'Den tilhørende diskussionsside blev <strong>ikke</strong> flyttet.',
1721 '1movedto2' => '$1 flyttet til $2',
1722 '1movedto2_redir' => '$1 flyttet til $2 over en omdirigering',
1723 'movelogpage' => 'Flyttelog',
1724 'movelogpagetext' => 'Nedenfor vises flyttede sider.',
1725 'movereason' => 'Begrundelse',
1726 'revertmove' => 'gendan',
1727 'delete_and_move' => 'Slet og flyt',
1728 'delete_and_move_text' => '==Sletning nødvendig==
1729
1730 Artiklen "[[$1]]" eksisterer allerede. Vil du slette den for at lave plads til flytningen?',
1731 'delete_and_move_confirm' => 'Slette eksisterende side før flytning',
1732 'delete_and_move_reason' => 'Slet for at lave plads til flyningen',
1733 'selfmove' => 'Begge sider har samme navn. Man kan ikke flytte en side oven i sig selv.',
1734 'immobile_namespace' => 'Måltitlen er en speciel type; man kan ikke flytte sider ind i det navnerum.',
1735
1736 # Export
1737 'export' => 'Eksportér sider',
1738 'exporttext' => 'Du kan eksportere teksten og historikken fra en eller flere sider i et simpelt XML format. Dette kan bruges til at indsætte siderne i en anden wiki der bruger MediaWiki softwaren, eller du kan beholde den for din egen fornøjelses skyld',
1739 'exportcuronly' => 'Eksportér kun den nuværende version, ikke hele historikken',
1740 'exportnohistory' => "---- '''Bemærk:''' Eksporten af en komplet versionshistorik er pga. ydelsesårsager pt. ikke mulig.",
1741 'export-submit' => 'Eksportere sider',
1742 'export-addcattext' => 'Tilføje sider fra kategori:',
1743 'export-addcat' => 'Tilføje',
1744 'export-download' => 'Tilbyd at gemme som en fil',
1745
1746 # Namespace 8 related
1747 'allmessages' => 'Alle beskeder',
1748 'allmessagesname' => 'Navn',
1749 'allmessagesdefault' => 'Standard tekst',
1750 'allmessagescurrent' => 'Nuværende tekst',
1751 'allmessagestext' => 'Dette er en liste med alle beskeder i MediaWiki: navnerummet.',
1752 'allmessagesnotsupportedDB' => '{{ns:special}}:AllMessages ikke understøttet fordi wgUseDatabaseMessages er slået fra.',
1753 'allmessagesfilter' => 'Meddelelsesnavnefilter:',
1754 'allmessagesmodified' => 'Vis kun ændrede',
1755
1756 # Thumbnails
1757 'thumbnail-more' => 'Forstør',
1758 'missingimage' => '<b>Mangler billede</b><br /><i>$1</i>',
1759 'filemissing' => 'Filen mangler',
1760 'thumbnail_error' => 'Fejl ved oprettelse af thumbnail: $1',
1761 'djvu_page_error' => 'DjVu-side udenfor sideområdet',
1762 'djvu_no_xml' => 'XML-data kan ikke hentes til DjVu-filen',
1763 'thumbnail_invalid_params' => 'Ugyldige thumbnail-parametre',
1764 'thumbnail_dest_directory' => 'Kataloget kan ikke oprettes.',
1765
1766 # Special:Import
1767 'import' => 'Importer sider',
1768 'importinterwiki' => 'Importer sider fra en anden wiki',
1769 'import-interwiki-text' => 'Vælg en Wiki og en side til importen.
1770 Datoen i den pågældende version og forfatterne ændres ikke.
1771 Alle Transwiki import-aktioner protokolleres i [[Special:Log/import|import-loggen]].',
1772 'import-interwiki-history' => 'Importer alle versioner af denne side',
1773 'import-interwiki-submit' => 'Importer',
1774 'import-interwiki-namespace' => 'Importer siderne i navnerummet:',
1775 'importtext' => "Eksportér filen fra kilde-wiki'en ved hjælp af værktøjet Special:Export, gem den på din harddisk og læg den op her.",
1776 'importstart' => 'Importere sider …',
1777 'import-revision-count' => '– {{PLURAL:$1|1 version|$1 versioner}}',
1778 'importnopages' => 'Ingen sider fundet til import.',
1779 'importfailed' => 'Importering fejlede: $1',
1780 'importunknownsource' => 'Ukendt fejlkilde',
1781 'importcantopen' => 'Importfil kunne ikke åbnes',
1782 'importbadinterwiki' => 'Forkert Interwiki-henvisning',
1783 'importnotext' => 'Tom eller ingen tekst',
1784 'importsuccess' => 'Importen lykkedes!',
1785 'importhistoryconflict' => 'Der er en konflikt i versionhistorikken (siden kan have været importeret før)',
1786 'importnosources' => 'Ingen transwiki importkilde defineret og direkte historikuploads er deaktiveret.',
1787 'importnofile' => 'Ingen importfil valgt!',
1788 'importuploaderror' => 'Upload af importfilen mislykkedes. Måske er filen større end tilladt.',
1789
1790 # Import log
1791 'importlogpage' => 'Importlog',
1792 'importlogpagetext' => 'Administrativ import af sider med versionshistorik fra andre Wikis.',
1793 'import-logentry-upload' => '[[$1]] blev importeret',
1794 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|1 version|$1 versioner}}',
1795 'import-logentry-interwiki' => '[[$1]] blev importeret (Transwiki)',
1796 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|1 version|$1 versioner}} af $2 importeret',
1797
1798 # Tooltip help for the actions
1799 'tooltip-pt-userpage' => 'Min brugerside',
1800 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Brugersiden for den ip-adresse du redigerer som',
1801 'tooltip-pt-mytalk' => 'Min diskussionsside',
1802 'tooltip-pt-anontalk' => 'Diskussion om redigeringer fra denne ip-adresse',
1803 'tooltip-pt-preferences' => 'Mine indstillinger',
1804 'tooltip-pt-watchlist' => 'Listen over sider du overvåger for ændringer.',
1805 'tooltip-pt-mycontris' => 'Listen over dine bidrag',
1806 'tooltip-pt-login' => 'Du opfordres til at logge på, men det er ikke obligatorisk.',
1807 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Du opfordres til at logge på, men det er ikke obligatorisk',
1808 'tooltip-pt-logout' => 'Log af',
1809 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussion om indholdet på siden',
1810 'tooltip-ca-edit' => 'Du kan redigere denne side. Brug venligst forhåndsvisning før du gemmer.',
1811 'tooltip-ca-addsection' => 'Tilføj en kommentar til denne diskussion.',
1812 'tooltip-ca-viewsource' => 'Denne side er beskyttet. Du kan kigge på kildekoden.',
1813 'tooltip-ca-history' => 'Tidligere versioner af denne side.',
1814 'tooltip-ca-protect' => 'Beskyt denne side',
1815 'tooltip-ca-delete' => 'Slet denne side',
1816 'tooltip-ca-undelete' => 'Gendan de redigeringer der blev lavet på denne side før den blev slettet',
1817 'tooltip-ca-move' => 'Flyt denne side',
1818 'tooltip-ca-watch' => 'Sæt denne side på din overvågningsliste',
1819 'tooltip-ca-unwatch' => 'Fjern denne side fra din overvågningsliste',
1820 'tooltip-search' => 'Søg på denne wiki',
1821 'tooltip-search-go' => 'Vid en side med præcis dette navn, hvis den findes',
1822 'tooltip-search-fulltext' => 'Søg efter sider der indeholder denne tekst',
1823 'tooltip-p-logo' => 'Forsiden',
1824 'tooltip-n-mainpage' => 'Besøg forsiden',
1825 'tooltip-n-portal' => 'Om projektet, hvad du kan gøre, hvor tingene findes',
1826 'tooltip-n-currentevents' => 'Find baggrundsinformation om aktuelle begivenheder',
1827 'tooltip-n-recentchanges' => 'Listen over de seneste ændringer i wikien.',
1828 'tooltip-n-randompage' => 'Gå til en tilfældig artikel',
1829 'tooltip-n-help' => 'Hvordan gør jeg ...',
1830 'tooltip-n-sitesupport' => 'Støt os',
1831 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liste med alle sider som henviser hertil',
1832 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Seneste ændringer i sider som denne side henviser til',
1833 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-feed for denne side',
1834 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-feed for denne side',
1835 'tooltip-t-contributions' => 'Se denne brugers bidrag',
1836 'tooltip-t-emailuser' => 'Send en e-mail til denne bruger',
1837 'tooltip-t-upload' => 'Upload et billede eller anden mediafil',
1838 'tooltip-t-specialpages' => 'Liste med alle specielle sider',
1839 'tooltip-t-print' => 'Printervenlig udgave af denne side',
1840 'tooltip-t-permalink' => 'Permanent henvisning til denne version af denne side',
1841 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Se indholdet',
1842 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Se brugersiden',
1843 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Se mediasiden',
1844 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Dette er en speciel side; man kan ikke redigere sådanne sider.',
1845 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vise portalsiden',
1846 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Se billedsiden',
1847 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Se systembeskeden',
1848 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Se skabelonen',
1849 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Se hjælpesiden',
1850 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Se kategorisiden',
1851 'tooltip-minoredit' => 'Marker dette som en mindre ændring',
1852 'tooltip-save' => 'Gem dine ændringer',
1853 'tooltip-preview' => 'Forhåndsvis dine ændringer, brug venligst denne funktion inden du gemmer!',
1854 'tooltip-diff' => 'Vis hvilke ændringer du har lavet i teksten.',
1855 'tooltip-compareselectedversions' => 'Se forskellene imellem de to valgte versioner af denne side.',
1856 'tooltip-watch' => 'Tilføj denne side til din overvågningsliste',
1857 'tooltip-recreate' => 'Opret side, selv om den blev slettet.',
1858 'tooltip-upload' => 'Upload fil',
1859
1860 # Stylesheets
1861 'common.css' => '/** CSS inkluderet her vil være aktivt for alle brugere. */',
1862 'monobook.css' => '/** CSS inkluderet her vil være aktivt for brugere af Monobook-temaet . */',
1863
1864 # Scripts
1865 'common.js' => '/* Javascript inkluderet her vil være aktivt for alle brugere. */',
1866 'monobook.js' => '/* Udgået; brug [[MediaWiki:common.js]] */',
1867
1868 # Metadata
1869 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF-metadata er slået fra på denne server.',
1870 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF-metadata er slået fra på denne server.',
1871 'notacceptable' => 'Wiki-serveren kan ikke levere data i et format, som din klient understøtter.',
1872
1873 # Attribution
1874 'anonymous' => 'Anonym(e) bruger(e) af {{SITENAME}}',
1875 'siteuser' => '{{SITENAME}} bruger $1',
1876 'lastmodifiedatby' => 'Denne side blev senest ændret $2, $1 af $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1877 'and' => 'og',
1878 'othercontribs' => 'Baseret på arbejde af $1.',
1879 'others' => 'andre',
1880 'siteusers' => '{{SITENAME}} bruger(e) $1',
1881 'creditspage' => 'Sidens forfattere',
1882 'nocredits' => 'Der er ingen forfatteroplysninger om denne side.',
1883
1884 # Spam protection
1885 'spamprotectiontitle' => 'Spambeskyttelsesfilter',
1886 'spamprotectiontext' => 'Siden du prøver at få adgang til er blokeret af spamfilteret. Dette skyldes sandsynligvis en henvisning til et eksternt websted. Se [[m:spam blacklist]] for en komplet liste af blokerede websteder. Hvis du mener at spamfilteret blokerede redigeringen ved en fejl, så kontakt en [[m:Special:Listadmins|m:administrator]]. Det følgende er et udtræk af siden der bevirkede blokeringen:',
1887 'spamprotectionmatch' => 'Følgende tekst udløste vores spamfilter: $1',
1888 'subcategorycount' => 'Der er $1 {{PLURAL:$1|underkategori|underkategorier}} i denne kategori.',
1889 'categoryarticlecount' => 'Der er $1 {{PLURAL:$1|artikel|artikler}} i denne kategori.',
1890 'category-media-count' => 'Der vises {{PLURAL:$1|$1 fil|$1 filer}} fra denne kategori.',
1891 'listingcontinuesabbrev' => ' forts.',
1892 'spambot_username' => 'MediaWiki spam-rensning',
1893 'spam_reverting' => 'Sidste version uden henvisning til $1 gendannet.',
1894 'spam_blanking' => 'Alle versioner, som indeholdt henvisninger til $1, er renset.',
1895
1896 # Info page
1897 'infosubtitle' => 'Information om siden',
1898 'numedits' => 'Antal redigeringer (artikel): $1',
1899 'numtalkedits' => 'Antal redigeringer (diskussionsside): $1',
1900 'numwatchers' => 'Antal overvågere: $1',
1901 'numauthors' => 'Antal forskellige forfattere (artikel): $1',
1902 'numtalkauthors' => 'Antal forskellige forfattere (diskussionsside): $1',
1903
1904 # Math options
1905 'mw_math_png' => 'Vis altid som PNG',
1906 'mw_math_simple' => 'HTML hvis meget simpel ellers PNG',
1907 'mw_math_html' => 'HTML hvis muligt ellers PNG',
1908 'mw_math_source' => 'Lad være som TeX (for tekstbrowsere)',
1909 'mw_math_modern' => 'Anbefalet til moderne browsere',
1910 'mw_math_mathml' => 'MathML hvis muligt',
1911
1912 # Patrolling
1913 'markaspatrolleddiff' => 'Markér som patruljeret',
1914 'markaspatrolledtext' => 'Markér denne artikel som patruljeret',
1915 'markedaspatrolled' => 'Markeret som patruljeret',
1916 'markedaspatrolledtext' => 'Den valgte revision er nu markeret som patruljeret.',
1917 'rcpatroldisabled' => 'Seneste ændringer-patruljeringen er slået fra',
1918 'rcpatroldisabledtext' => 'Funktionen til seneste ændringer-patruljeringen er pt. slået fra.',
1919 'markedaspatrollederror' => 'Markering som „kontrolleret“ ikke mulig.',
1920 'markedaspatrollederrortext' => 'Du skal vælge en sideændring.',
1921 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Du må ikke markere dine egne ændringer som kontrolleret.',
1922
1923 # Patrol log
1924 'patrol-log-page' => 'Kontrollog',
1925 'patrol-log-line' => 'har markeret $1 af $2 som kontrolleret $3.',
1926 'patrol-log-auto' => '(automatisk)',
1927 'patrol-log-diff' => 'Version $1',
1928
1929 # Image deletion
1930 'deletedrevision' => 'Slettede gammel version $1',
1931 'filedeleteerror-short' => 'Fejl under sletning af fil: $1',
1932 'filedeleteerror-long' => 'Der opstod en fejl under sletningen af filen:
1933
1934 $1',
1935 'filedelete-missing' => 'Filen "$1" kan ikke slettes fordi den ikke findes.',
1936 'filedelete-old-unregistered' => 'Den angivne version "$1" findes ikke i databasen.',
1937 'filedelete-current-unregistered' => 'Den angiovne fil "$1" findes ikke i databasen.',
1938 'filedelete-archive-read-only' => 'Webserveren har ikke skriveadgang til arkiv-kataloget "$1".',
1939
1940 # Browsing diffs
1941 'previousdiff' => '← Gå til forrige forskel',
1942 'nextdiff' => 'Gå til næste forskel →',
1943
1944 # Media information
1945 'mediawarning' => "'''Advarsel''', denne filtype kan muligvis indeholde skadelig kode, du kan beskadige dit system hvis du udfører den.<hr />",
1946 'imagemaxsize' => 'Begræns størrelsen af billeder på billedsiderne til:',
1947 'thumbsize' => 'Thumbnail størrelse :',
1948 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|side|sider}}',
1949 'file-info' => '(Filstørrelse: $1, MIME-Typ: $2)',
1950 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, filstørrelse: $3, MIME-Typ: $4)',
1951 'file-nohires' => '<small>Ingen højere opløsning fundet.</small>',
1952 'svg-long-desc' => '(SVG file, basisstørrelse $1 × $2 pixels, file size: $3)',
1953 'show-big-image' => 'Version i større opløsning',
1954 'show-big-image-thumb' => '<small>Størrelse af forhåndsvisning: $1 × $2 pixel</small>',
1955
1956 # Special:Newimages
1957 'newimages' => 'Galleri med de nyeste billeder',
1958 'newimages-summary' => 'Denne specialside viser de nyeste uploadede billeder og filer.',
1959 'showhidebots' => '(Bots $1)',
1960 'noimages' => 'Ingen filer fundet.',
1961
1962 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
1963 'hours-abbrev' => 't',
1964
1965 # Bad image list
1966 'bad_image_list' => 'Formatet er:
1967
1968 Kun indholdet af lister (linjer startende med *) bliver brugt. Den første henvisning på en linje er til det uønskede billede. Efterfølgende links på samme linjer er undtagelser, dvs. sider hvor billedet må optræde.',
1969
1970 # Metadata
1971 'metadata' => 'Metadata',
1972 'metadata-help' => 'Denne fil indeholder yderligere informationer, der som regel stammer fra digitalkameraet eller den brugte scanner. Ved en efterfølgende bearbejdning kan nogle data være ændret.',
1973 'metadata-expand' => 'Vis udvidede data',
1974 'metadata-collapse' => 'Skjul udvidede data',
1975 'metadata-fields' => 'Følgenden felter fra EXIF-metadata i denne MediaWiki-systemtekst vises på billedbeskrivelsessider; yderligere detaljer kan vises.
1976 * make
1977 * model
1978 * datetimeoriginal
1979 * exposuretime
1980 * fnumber
1981 * focallength',
1982
1983 # EXIF tags
1984 'exif-imagewidth' => 'Bredde',
1985 'exif-imagelength' => 'Længde',
1986 'exif-bitspersample' => 'Bits pr. farvekomponent',
1987 'exif-compression' => 'Kompressionstype',
1988 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelsammensætning',
1989 'exif-orientation' => 'Kameraretning',
1990 'exif-samplesperpixel' => 'Antal komponenter',
1991 'exif-planarconfiguration' => 'Dataretning',
1992 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Subsamplingrate fra Y til C',
1993 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y og C positionering',
1994 'exif-xresolution' => 'Horisontal opløsning',
1995 'exif-yresolution' => 'Vertikal opløsning',
1996 'exif-resolutionunit' => 'Måleenhed for opløsning',
1997 'exif-stripoffsets' => 'Bileddata-forskydning',
1998 'exif-rowsperstrip' => 'Antal linier pr. stribe',
1999 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes pr. komprimeret stribe',
2000 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset til JPEG SOI',
2001 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Størrelse af JPEG-fil i bytes',
2002 'exif-transferfunction' => 'Overførselsfunktion',
2003 'exif-whitepoint' => 'Manuel med måling',
2004 'exif-primarychromaticities' => 'Kromaticitet af primærfarver',
2005 'exif-ycbcrcoefficients' => 'YCbCr-koefficienter',
2006 'exif-referenceblackwhite' => 'Sort/hvide-referencepunkter',
2007 'exif-datetime' => 'Lagringstidspunkt',
2008 'exif-imagedescription' => 'Billedtitel',
2009 'exif-make' => 'Producent',
2010 'exif-model' => 'Model',
2011 'exif-software' => 'Software',
2012 'exif-artist' => 'Fotograf',
2013 'exif-copyright' => 'Ophavsret',
2014 'exif-exifversion' => 'Exif-version',
2015 'exif-flashpixversion' => 'Understøttet Flashpix-version',
2016 'exif-colorspace' => 'Farverum',
2017 'exif-componentsconfiguration' => 'Betydning af enkelte komponenter',
2018 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Komprimerede bits pr. pixel',
2019 'exif-pixelydimension' => 'Gyldig billedbredde',
2020 'exif-pixelxdimension' => 'Gyldig billedhøjde',
2021 'exif-makernote' => 'Producentnotits',
2022 'exif-usercomment' => 'Brugerkommentarer',
2023 'exif-relatedsoundfile' => 'Tilhørende lydfil',
2024 'exif-datetimeoriginal' => 'Optagelsestidspunkt',
2025 'exif-datetimedigitized' => 'Digitaliseringstidspunkt',
2026 'exif-subsectime' => 'Lagringstidspunkt (1/100 s)',
2027 'exif-subsectimeoriginal' => 'Optagelsestidspunkt (1/100 s)',
2028 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitaliseringstidspunkt (1/100 s)',
2029 'exif-exposuretime' => 'Belysningsvarighed',
2030 'exif-exposuretime-format' => '$1 sekunder ($2)',
2031 'exif-fnumber' => 'Blænde',
2032 'exif-exposureprogram' => 'Belysningsprogram',
2033 'exif-spectralsensitivity' => 'Spectral sensitivitet',
2034 'exif-isospeedratings' => 'Film- eller sensorfølsomhed (ISO)',
2035 'exif-oecf' => 'Optoelektronisk omregningsfaktor',
2036 'exif-shutterspeedvalue' => 'Belysningstidsværdi',
2037 'exif-aperturevalue' => 'Blændeværdi',
2038 'exif-brightnessvalue' => 'Lyshedsværdi',
2039 'exif-exposurebiasvalue' => 'Belysningsindstilling',
2040 'exif-maxaperturevalue' => 'Største blænde',
2041 'exif-subjectdistance' => 'Afstand',
2042 'exif-meteringmode' => 'Målemetode',
2043 'exif-lightsource' => 'Lyskilde',
2044 'exif-flash' => 'Blitz',
2045 'exif-focallength' => 'Brændvidde',
2046 'exif-subjectarea' => 'Område',
2047 'exif-flashenergy' => 'Blitzstyrke',
2048 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Rumligt frekvenssvar',
2049 'exif-focalplanexresolution' => 'Fokuseringspunkt X-opløsning',
2050 'exif-focalplaneyresolution' => 'Fokuseringspunkt Y-opløsning',
2051 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Enhed for fokuseringsopløsning',
2052 'exif-subjectlocation' => 'Motivsted',
2053 'exif-exposureindex' => 'Belysningsindeks',
2054 'exif-sensingmethod' => 'Målemetode',
2055 'exif-filesource' => 'Filens kilde',
2056 'exif-scenetype' => 'Scenetype',
2057 'exif-cfapattern' => 'CFA-mønster',
2058 'exif-customrendered' => 'Brugerdefineret billedbehandling',
2059 'exif-exposuremode' => 'Belysningsmodus',
2060 'exif-whitebalance' => 'Hvisafstemning',
2061 'exif-digitalzoomratio' => 'Digitalzoom',
2062 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brændvidde (småbilledækvivalent)',
2063 'exif-scenecapturetype' => 'Optagelsestype',
2064 'exif-gaincontrol' => 'Forstærkning',
2065 'exif-contrast' => 'Kontrast',
2066 'exif-saturation' => 'Mætning',
2067 'exif-sharpness' => 'Skarphed',
2068 'exif-devicesettingdescription' => 'Apparatindstilling',
2069 'exif-subjectdistancerange' => 'Motivafstand',
2070 'exif-imageuniqueid' => 'Billed-ID',
2071 'exif-gpsversionid' => 'GPS-dag-version',
2072 'exif-gpslatituderef' => 'Nordlig eller sydlig bredde',
2073 'exif-gpslatitude' => 'Geografisk bredde',
2074 'exif-gpslongituderef' => 'Østlig eller vestlig længde',
2075 'exif-gpslongitude' => 'Geografisk længde',
2076 'exif-gpsaltituderef' => 'Udgangshøjde',
2077 'exif-gpsaltitude' => 'Højde',
2078 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-tid',
2079 'exif-gpssatellites' => 'Til målingen brugte satelitter',
2080 'exif-gpsstatus' => 'Modtagerstatus',
2081 'exif-gpsmeasuremode' => 'Målemetode',
2082 'exif-gpsdop' => 'Målepræcision',
2083 'exif-gpsspeedref' => 'Hastighedsenhed',
2084 'exif-gpsspeed' => 'GPS-modtagerens hastighed',
2085 'exif-gpstrackref' => 'Reference for bevægelsesretningen',
2086 'exif-gpstrack' => 'Bevægelsesretningen',
2087 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Reference for retningen af billedet',
2088 'exif-gpsimgdirection' => 'Billedretning',
2089 'exif-gpsmapdatum' => 'Geodætisk dato benyttet',
2090 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Reference for bredden',
2091 'exif-gpsdestlatitude' => 'Bredde',
2092 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Reference for længden',
2093 'exif-gpsdestlongitude' => 'Længde',
2094 'exif-gpsdestbearingref' => 'Reference for motivretningen',
2095 'exif-gpsdestbearing' => 'Motivretning',
2096 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Reference for motivafstanden',
2097 'exif-gpsdestdistance' => 'Motivafstand',
2098 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS-metodens navn',
2099 'exif-gpsareainformation' => 'GPS-områdets navn',
2100 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-fato',
2101 'exif-gpsdifferential' => 'GPS-differentialkorrektur',
2102
2103 # EXIF attributes
2104 'exif-compression-1' => 'Ukomprimeret',
2105
2106 'exif-unknowndate' => 'Ukendt dato',
2107
2108 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
2109 'exif-orientation-2' => 'Horisontalt spejlet', # 0th row: top; 0th column: right
2110 'exif-orientation-3' => 'Drejet 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2111 'exif-orientation-4' => 'Vertikalt spejlet', # 0th row: bottom; 0th column: left
2112 'exif-orientation-5' => 'Drejet 90° mod uret og spejlet vertikalt', # 0th row: left; 0th column: top
2113 'exif-orientation-6' => 'Drejet 90° med uret', # 0th row: right; 0th column: top
2114 'exif-orientation-7' => 'Drejet 90° med uret og spejlet vertikalt', # 0th row: right; 0th column: bottom
2115 'exif-orientation-8' => 'Drejet 90° mod uret', # 0th row: left; 0th column: bottom
2116
2117 'exif-planarconfiguration-1' => 'Grovformat',
2118 'exif-planarconfiguration-2' => 'Planformat',
2119
2120 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Findes ikke',
2121
2122 'exif-exposureprogram-0' => 'Ukendt',
2123 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuel',
2124 'exif-exposureprogram-2' => 'Standardprogram',
2125 'exif-exposureprogram-3' => 'Tidsautomatik',
2126 'exif-exposureprogram-4' => 'Blændeautomatik',
2127 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreativprogram med tendens til stor skarphedsdybde',
2128 'exif-exposureprogram-6' => 'Aktionprogram med tendens til kort belysningstid',
2129 'exif-exposureprogram-7' => 'Portrætprogram',
2130 'exif-exposureprogram-8' => 'Landskabsoptagelse',
2131
2132 'exif-subjectdistance-value' => '$1 meter',
2133
2134 'exif-meteringmode-0' => 'Ukendt',
2135 'exif-meteringmode-1' => 'Gennemsnitlig',
2136 'exif-meteringmode-2' => 'Midtcentreret',
2137 'exif-meteringmode-3' => 'Spotmåling',
2138 'exif-meteringmode-4' => 'Flerspotmåling',
2139 'exif-meteringmode-5' => 'Mønster',
2140 'exif-meteringmode-6' => 'Billeddel',
2141 'exif-meteringmode-255' => 'Ukendt',
2142
2143 'exif-lightsource-0' => 'Ukendt',
2144 'exif-lightsource-1' => 'Dagslys',
2145 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescerende',
2146 'exif-lightsource-3' => 'Glødelampe',
2147 'exif-lightsource-4' => 'Blitz',
2148 'exif-lightsource-9' => 'Godt vejr',
2149 'exif-lightsource-10' => 'Overskyet',
2150 'exif-lightsource-11' => 'Skyggefuldt',
2151 'exif-lightsource-12' => 'Dagslys fluorescerende (D 5700–7100 K)',
2152 'exif-lightsource-13' => 'Dagshvidt fluorescerende (N 4600–5400 K)',
2153 'exif-lightsource-14' => 'Koldthvidt fluorescerende (W 3900–4500 K)',
2154 'exif-lightsource-15' => 'Hvist fluorescerende (WW 3200–3700 K)',
2155 'exif-lightsource-17' => 'Standardlys A',
2156 'exif-lightsource-18' => 'Standardlys B',
2157 'exif-lightsource-19' => 'Standardlys C',
2158 'exif-lightsource-24' => 'ISO studio kunstlys',
2159 'exif-lightsource-255' => 'Andre lyskilder',
2160
2161 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Tomme',
2162
2163 'exif-sensingmethod-1' => 'Udefineret',
2164 'exif-sensingmethod-2' => 'En-chip-farvesensor',
2165 'exif-sensingmethod-3' => 'To-chip-farvesensor',
2166 'exif-sensingmethod-4' => 'Tre-chip-farvesensor',
2167 'exif-sensingmethod-5' => 'Farvesekventiel områdesensor',
2168 'exif-sensingmethod-7' => 'Triliniær sensor',
2169 'exif-sensingmethod-8' => 'Farvesekventiel liniarsensor',
2170
2171 'exif-scenetype-1' => 'Normal',
2172
2173 'exif-customrendered-0' => 'Standard',
2174 'exif-customrendered-1' => 'Brugerdefineret',
2175
2176 'exif-exposuremode-0' => 'Automatisk belysning',
2177 'exif-exposuremode-1' => 'Manuel belysning',
2178 'exif-exposuremode-2' => 'Belysningsrække',
2179
2180 'exif-whitebalance-0' => 'Automatisk',
2181 'exif-whitebalance-1' => 'Manuel',
2182
2183 'exif-scenecapturetype-0' => 'Normal',
2184 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landskab',
2185 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portræt',
2186 'exif-scenecapturetype-3' => 'Natscene',
2187
2188 'exif-gaincontrol-0' => 'Ingen',
2189 'exif-gaincontrol-1' => 'Ringe',
2190 'exif-gaincontrol-2' => 'High gain up',
2191 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
2192 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
2193
2194 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2195 'exif-contrast-1' => 'Svag',
2196 'exif-contrast-2' => 'Stærk',
2197
2198 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2199 'exif-saturation-1' => 'Ringe',
2200 'exif-saturation-2' => 'Høj',
2201
2202 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2203 'exif-sharpness-1' => 'Ringe',
2204 'exif-sharpness-2' => 'Stærk',
2205
2206 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ukendt',
2207 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2208 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Nær',
2209 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Fjern',
2210
2211 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2212 'exif-gpslatitude-n' => 'nordl. bredde',
2213 'exif-gpslatitude-s' => 'sydl. bredde',
2214
2215 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2216 'exif-gpslongitude-e' => 'østl. længde',
2217 'exif-gpslongitude-w' => 'vestl. længde',
2218
2219 'exif-gpsstatus-a' => 'Måling kører',
2220 'exif-gpsstatus-v' => 'Målingens interoperabilitet',
2221
2222 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensional måling',
2223 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensional måling',
2224
2225 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2226 'exif-gpsspeed-k' => 'km/h',
2227 'exif-gpsspeed-m' => 'mph',
2228 'exif-gpsspeed-n' => 'Knob',
2229
2230 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2231 'exif-gpsdirection-t' => 'Faktisk retning',
2232 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnetisk retning',
2233
2234 # External editor support
2235 'edit-externally' => 'Rediger denne fil med en ekstern editor',
2236 'edit-externally-help' => 'Se [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors setup instruktionerne] for mere information.',
2237
2238 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2239 'recentchangesall' => 'alle',
2240 'imagelistall' => 'alle',
2241 'watchlistall2' => 'alle',
2242 'namespacesall' => 'alle',
2243 'monthsall' => 'alle',
2244
2245 # E-mail address confirmation
2246 'confirmemail' => 'Bekræft e-mail-adressen',
2247 'confirmemail_noemail' => 'Du har ikke angivet en gyldig E-mail-adresse i din [[Special:Preferences|brugerprofil]].',
2248 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} kræver, at du bekræfter en E-mail-adresse (autentificering), før du kan bruge de udvidede E-mail-funktioner. Med et klik på kontrolfeltet forneden sendes en E-mail til dig. Denne E-mail indeholder et link med en bekræftelseskode. Med et klik på dette link bekræftes, at E-mail-adressen er gyldig.',
2249 'confirmemail_pending' => '<div class="error">En bekræftelsesmail er allerede sendt til dig. Hvis du først for nylig har oprettet brugerkontoen, vent da et par minutter på denne e-mail, før du bestiller en ny kode.</div>',
2250 'confirmemail_send' => 'Send bekræftelseskode',
2251 'confirmemail_sent' => 'Bekræftelses-e-amil afsendt.',
2252 'confirmemail_oncreate' => 'En bekræftelseskode er sendt til din E-mail-adresse. Denne kode skal ikke bruges til anmeldelsen, den kræves dog til aktiveringen af E-mail-funktionerne indenfor Wikien.',
2253 'confirmemail_sendfailed' => 'Bekræftelsesmailen kunne ikke afsendes. Kontroller at E-mail-adressen er korrekt.
2254
2255 Rückmeldung des Mailservers: $1',
2256 'confirmemail_invalid' => 'Ugyldig bekræftelseskode. Kodens gyldighed er muligvis udløbet.',
2257 'confirmemail_needlogin' => 'Du skal $1 for at bekræfte E-mail-adressen.',
2258 'confirmemail_success' => 'E-mail-adressen er nu bekræftet. Du kan nu logge på.',
2259 'confirmemail_loggedin' => 'E-mail-adressen er nu bekræftet.',
2260 'confirmemail_error' => 'Der skete en fejl ved bekræftelsen af E-mail-adressen.',
2261 'confirmemail_subject' => '[{{SITENAME}}] - bekræftelse af E-mail-adressen',
2262 'confirmemail_body' => 'Hej,
2263
2264 Nogen med IP-adresse $1, sandsynligvis dig, har bestilt en bekræftelse af denne E-mail-adresse til brugerkontoen "$2" på {{SITENAME}}.
2265
2266 For at aktivere E-mail-funktionen for {{SITENAME}} (igen) og for at bekræfte, at denne brugerkonto virkelig hører til din E-mail-adresse og dermed til dig, bedes du åbne det følgende link i din browser: $3
2267
2268 Bekræftelseskoden er gyldig indtil følgende tidspunkt: $4
2269
2270 Hvis denne E-mail-adresse *ikke* hører til den anførte brugerkonto, skal du *ikke* trykke på dette link.
2271
2272 --
2273 {{SITENAME}}: {{fullurl:{{Mediawiki:mainpage}}}}',
2274
2275 # Scary transclusion
2276 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-tilkobling er deaktiveret]',
2277 'scarytranscludefailed' => '[Skabelonindbinding for $1 mislykkedes]',
2278 'scarytranscludetoolong' => '[URL er for lang; beklager]',
2279
2280 # Trackbacks
2281 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2282 Trackbacks for denne side:<br />
2283 $1
2284 </div>',
2285 'trackbackremove' => '([$1 löschen])',
2286 'trackbacklink' => 'Trackback',
2287 'trackbackdeleteok' => 'Trackback blev slettet.',
2288
2289 # Delete conflict
2290 'deletedwhileediting' => '<span class="error">Bemærk: Det blev forsøgt at slette denne side, efter at du var begyndt, at ændre den!
2291 Kig i [{{fullurl:Special:Log|type=delete&page=}}{{FULLPAGENAMEE}} slette-loggen],
2292 hvorfor siden blev slettet. Hvis du gemmer siden bliver den oprettet igen.</span>',
2293 'confirmrecreate' => "Bruger [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|Diskussion]]) har slettet denne side, efter at du begyndte at ændre den. Begrundelsen lyder:
2294 ''$2''
2295 Bekræft venligst, at du virkelig vil oprette denne side igen.",
2296 'recreate' => 'Opret igen',
2297
2298 # HTML dump
2299 'redirectingto' => 'Videresendt til [[$1]]',
2300
2301 # action=purge
2302 'confirm_purge' => 'Slette denne side fra serverens cache? $1',
2303 'confirm_purge_button' => 'OK',
2304
2305 # AJAX search
2306 'searchcontaining' => "Søger efter sider, hvori ''$1'' forekommer.",
2307 'searchnamed' => "Søger efter sider, hvis navn indeholder ''$1''.",
2308 'articletitles' => "Sider, som begynder med ''$1''",
2309 'hideresults' => 'Skjul',
2310
2311 # Multipage image navigation
2312 'imgmultipageprev' => '← forrige side',
2313 'imgmultipagenext' => 'næste side →',
2314 'imgmultigo' => 'OK',
2315 'imgmultigotopre' => 'Gå til side',
2316 'imgmultiparseerror' => 'Filen er tilsyneladende defekt, så {{SITENAME}} ikke kan oprette en sideliste.',
2317
2318 # Table pager
2319 'ascending_abbrev' => 'op',
2320 'descending_abbrev' => 'ned',
2321 'table_pager_next' => 'Næste side',
2322 'table_pager_prev' => 'Forrige side',
2323 'table_pager_first' => 'Første side',
2324 'table_pager_last' => 'Sidste side',
2325 'table_pager_limit' => 'Vis $1 indførsler pr. side',
2326 'table_pager_limit_submit' => 'Start',
2327 'table_pager_empty' => 'Ingen resultater',
2328
2329 # Auto-summaries
2330 'autosumm-blank' => 'Siden blev ryddet.',
2331 'autosumm-replace' => "Sidens indhold blev erstattet med: '$1'",
2332 'autoredircomment' => 'Omdirigering til [[$1]] oprettet',
2333 'autosumm-new' => 'Siden blev oprettet: $1',
2334
2335 # Live preview
2336 'livepreview-loading' => 'Indlæser …',
2337 'livepreview-ready' => 'Indlæser … færdig!',
2338 'livepreview-failed' => 'Live-forhåndsvisning ikke mulig! Brug venligst den almindelige forhåndsvisning.',
2339 'livepreview-error' => 'Forbindelse ikke mulig: $1 "$2". Brug venligst den almindelige forhåndsvisning.',
2340
2341 # Friendlier slave lag warnings
2342 'lag-warn-normal' => 'Ændringer, som er nyere end $1 sekunder, vises muligvis ikke i denne liste.',
2343 'lag-warn-high' => 'Grundet stor belastning af databaseserveren, vil ændringer, der er nyere end $1 sekunder måske ikke blive vist i denne liste.',
2344
2345 # Watchlist editor
2346 'watchlistedit-numitems' => 'Din overvågningsliste indeholder {{PLURAL:$1|1 side|$1 sider}}, diskussionssider fraregnet.',
2347 'watchlistedit-noitems' => 'Din overvågningsliste er tom.',
2348 'watchlistedit-normal-title' => 'Rediger overvågningsliste',
2349 'watchlistedit-normal-legend' => 'Slet sider fra overvågningslisten',
2350 'watchlistedit-normal-explain' => 'Din overvågningsliste er vist nedenfor. Du kan fjerne sider fra den ved at markere den og trykke på Fjern valgte. Du har også mulighed for at [[Special:Watchlist/raw|redigere listen direkte]], eller [[Special:Watchlist/clear|rydde listen]].',
2351 'watchlistedit-normal-submit' => 'Fjern valgte',
2352 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 side|$1 sider}} er fjernet fra din overvågningsliste:',
2353 'watchlistedit-raw-title' => 'Direkte redigering af overvågningsliste',
2354 'watchlistedit-raw-legend' => 'Direkte redigering af overvågningsliste',
2355 'watchlistedit-raw-explain' => 'Siderne i din overvågningsliste er vist nedenfor. Du kan ændre din overvågningsliste ved at tilføje og fjerne sidenavne. Du kan gemme din nye overvågningsliste ved at trykke på Opdater overvågningsliste nedenfor. Du kan også redigere overvågningslisten i [[Special:Watchlist/edit|sorteret form]].',
2356 'watchlistedit-raw-titles' => 'Sider:',
2357 'watchlistedit-raw-submit' => 'Opdater overvågningsliste',
2358 'watchlistedit-raw-done' => 'Din overvågningsliste blev opdateret.',
2359 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 side|$1 sider}} er tilføjet:',
2360 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 side|$1 sider}} er fjernet:',
2361
2362 # Watchlist editing tools
2363 'watchlisttools-view' => 'Se ændrede sider i overvågningslisten',
2364 'watchlisttools-edit' => 'Rediger overvågningsliste',
2365 'watchlisttools-raw' => 'Rediger rå overvågningsliste',
2366
2367 );