Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2010...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Beau
11 * @author Derbeth
12 * @author Equadus
13 * @author Herr Kriss
14 * @author Holek
15 * @author Jwitos
16 * @author Lajsikonik
17 * @author Lampak
18 * @author Leinad
19 * @author Maikking
20 * @author Marcin Łukasz Kiejzik
21 * @author Masti
22 * @author Matma Rex
23 * @author McMonster
24 * @author Nux
25 * @author Remember the dot
26 * @author Saper
27 * @author Sp5uhe
28 * @author Stv
29 * @author Szczepan1990
30 * @author Timpul
31 * @author ToSter
32 * @author Wpedzich
33 * @author Ymar
34 * @author לערי ריינהארט
35 */
36
37 $namespaceNames = array(
38 NS_MEDIA => 'Media',
39 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
40 NS_TALK => 'Dyskusja',
41 NS_USER => 'Użytkownik',
42 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
43 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
44 NS_FILE => 'Plik',
45 NS_FILE_TALK => 'Dyskusja_pliku',
46 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
47 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
48 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
49 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
50 NS_HELP => 'Pomoc',
51 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
52 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
53 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
54 );
55
56 $namespaceAliases = array(
57 'Grafika' => NS_FILE,
58 'Dyskusja_grafiki' => NS_FILE_TALK,
59 );
60
61
62 $dateFormats = array(
63 'mdy time' => 'H:i',
64 'mdy date' => 'M j, Y',
65 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
66
67 'dmy time' => 'H:i',
68 'dmy date' => 'j M Y',
69 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
70
71 'ymd time' => 'H:i',
72 'ymd date' => 'Y M j',
73 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
74 );
75
76 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
77 $separatorTransformTable = array(
78 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
79 '.' => ','
80 );
81
82 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
83
84 $specialPageAliases = array(
85 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
86 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
87 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
88 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
89 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
90 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
91 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
92 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
93 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
94 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
95 'Listfiles' => array( 'Pliki' ),
96 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
97 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
98 'Listgrouprights' => array( 'Grupy_użytkowników', 'Uprawnienia_grup_użytkowników' ),
99 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
100 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
101 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
102 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
103 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
104 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
105 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
106 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
107 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
108 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
109 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
110 'Wantedfiles' => array( 'Potrzebne_pliki' ),
111 'Wantedtemplates' => array( 'Potrzebne_szablony' ),
112 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
113 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
114 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
115 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
116 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
117 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
118 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
119 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
120 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
121 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
122 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
123 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
124 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
125 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
126 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
127 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
128 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
129 'Unblock' => array( 'Odblokuj' ),
130 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
131 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
132 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
133 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
134 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
135 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
136 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
137 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
138 'Booksources' => array( 'Książki' ),
139 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
140 'Export' => array( 'Eksport' ),
141 'Version' => array( 'Wersja' ),
142 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
143 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
144 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
145 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
146 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
147 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
148 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Uprawnienia_użytkowników', 'Prawa_użytkowników' ),
149 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
150 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
151 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
152 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
153 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
154 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
155 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
156 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
157 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
158 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
159 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
160 'Listbots' => array( 'Boty' ),
161 'Popularpages' => array( 'Popularne_strony' ),
162 'Search' => array( 'Szukaj' ),
163 'Resetpass' => array( 'Zmień_hasło', 'Resetuj_hasło' ),
164 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
165 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
166 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
167 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj_e-mail' ),
168 'Blankpage' => array( 'Pusta_strona' ),
169 'LinkSearch' => array( 'Wyszukiwarka_linków' ),
170 'DeletedContributions' => array( 'Usunięty_wkład' ),
171 'Tags' => array( 'Znaczniki' ),
172 'Activeusers' => array( 'Aktywni_użytkownicy' ),
173 'RevisionMove' => array( 'Przenoszenie_wersji' ),
174 'ComparePages' => array( 'Porównywanie_stron' ),
175 );
176
177 $magicWords = array(
178 'redirect' => array( '0', '#PATRZ', '#PRZEKIERUJ', '#TAM', '#REDIRECT' ),
179 'notoc' => array( '0', '__BEZSPISU__', '__NOTOC__' ),
180 'nogallery' => array( '0', '__BEZGALERII__', '__NOGALLERY__' ),
181 'forcetoc' => array( '0', '__ZESPISEM__', '__FORCETOC__' ),
182 'toc' => array( '0', '__SPIS__', '__TOC__' ),
183 'noeditsection' => array( '0', '__BEZEDYCJISEKCJI__', '__NOEDITSECTION__' ),
184 'noheader' => array( '0', '__BEZNAGŁÓWKA__', '__NOHEADER__' ),
185 'localmonth' => array( '1', 'MIESIĄC', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
186 'localmonthname' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWA', 'LOCALMONTHNAME' ),
187 'localmonthnamegen' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWAD', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
188 'localmonthabbrev' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWASKR', 'LOCALMONTHABBREV' ),
189 'localday' => array( '1', 'DZIEŃ', 'LOCALDAY' ),
190 'localday2' => array( '1', 'DZIEŃ2', 'LOCALDAY2' ),
191 'localdayname' => array( '1', 'DZIEŃTYGODNIA', 'LOCALDAYNAME' ),
192 'localyear' => array( '1', 'ROK', 'LOCALYEAR' ),
193 'localtime' => array( '1', 'CZAS', 'LOCALTIME' ),
194 'localhour' => array( '1', 'GODZINA', 'LOCALHOUR' ),
195 'numberofpages' => array( '1', 'STRON', 'NUMBEROFPAGES' ),
196 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTYKUŁÓW', 'NUMBEROFARTICLES' ),
197 'numberoffiles' => array( '1', 'PLIKÓW', 'NUMBEROFFILES' ),
198 'numberofusers' => array( '1', 'UŻYTKOWNIKÓW', 'NUMBEROFUSERS' ),
199 'numberofedits' => array( '1', 'EDYCJI', 'NUMBEROFEDITS' ),
200 'pagename' => array( '1', 'NAZWASTRONY', 'PAGENAME' ),
201 'namespace' => array( '1', 'NAZWAPRZESTRZENI', 'NAMESPACE' ),
202 'talkspace' => array( '1', 'DYSKUSJA', 'TALKSPACE' ),
203 'fullpagename' => array( '1', 'PELNANAZWASTRONY', 'FULLPAGENAME' ),
204 'img_thumbnail' => array( '1', 'mały', 'thumbnail', 'thumb' ),
205 'img_manualthumb' => array( '1', 'mały=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
206 'img_right' => array( '1', 'prawo', 'right' ),
207 'img_left' => array( '1', 'lewo', 'left' ),
208 'img_none' => array( '1', 'brak', 'none' ),
209 'img_center' => array( '1', 'centruj', 'center', 'centre' ),
210 'img_framed' => array( '1', 'ramka', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
211 'img_frameless' => array( '1', 'bezramki', 'bez_ramki', 'frameless' ),
212 'img_page' => array( '1', 'strona=$1', 'page=$1', 'page $1' ),
213 'img_border' => array( '1', 'tło', 'border' ),
214 'img_top' => array( '1', 'góra', 'top' ),
215 'img_middle' => array( '1', 'środek', 'middle' ),
216 'img_bottom' => array( '1', 'dół', 'bottom' ),
217 'sitename' => array( '1', 'PROJEKT', 'SITENAME' ),
218 'grammar' => array( '0', 'ODMIANA:', 'GRAMMAR:' ),
219 'gender' => array( '0', 'PŁEĆ:', 'GENDER:' ),
220 'localweek' => array( '1', 'TYDZIEŃROKU', 'LOCALWEEK' ),
221 'localdow' => array( '1', 'DZIEŃTYGODNIANR', 'LOCALDOW' ),
222 'plural' => array( '0', 'MNOGA:', 'PLURAL:' ),
223 'lcfirst' => array( '0', 'ZMAŁEJ:', 'LCFIRST:' ),
224 'ucfirst' => array( '0', 'ZWIELKIEJ:', 'ZDUŻEJ:', 'UCFIRST:' ),
225 'lc' => array( '0', 'MAŁE:', 'LC:' ),
226 'uc' => array( '0', 'WIELKIE:', 'DUŻE:', 'UC:' ),
227 'newsectionlink' => array( '1', '__LINKNOWEJSEKCJI__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
228 'language' => array( '0', '#JĘZYK:', '#LANGUAGE:' ),
229 'numberofadmins' => array( '1', 'ADMINISTRATORÓW', 'NUMBEROFADMINS' ),
230 'padleft' => array( '0', 'DOLEWEJ', 'PADLEFT' ),
231 'padright' => array( '0', 'DOPRAWEJ', 'PADRIGHT' ),
232 'defaultsort' => array( '1', 'DOMYŚLNIESORTUJ', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
233 'hiddencat' => array( '1', '__KATEGORIAUKRYTA__', '__HIDDENCAT__' ),
234 );
235
236 $messages = array(
237 # User preference toggles
238 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
239 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa – dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
240 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
241 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w ostatnich zmianach',
242 'tog-hidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone edycje w ostatnich zmianach',
243 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone strony na liście nowych stron',
244 'tog-extendwatchlist' => 'Pokaż na liście obserwowanych wszystkie zmiany, nie tylko ostatnie',
245 'tog-usenewrc' => 'Zastosuj rozbudowany widok ostatnich zmian (JavaScript)',
246 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
247 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
248 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
249 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony (link [edytuj])',
250 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
251 'tog-showtoc' => 'Pokazuj spis treści (na stronach z więcej niż 3 nagłówkami)',
252 'tog-rememberpassword' => 'Zapamiętaj moje hasło w przeglądarce (maksymalnie przez $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})',
253 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
254 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
255 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
256 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
257 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
258 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
259 'tog-previewonfirst' => 'Pokazuj podgląd strony podczas pierwszej edycji',
260 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną przeglądarki',
261 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e‐mail, jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
262 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij do mnie e‐mail, jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
263 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e‐mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
264 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e‐mail w powiadomieniach',
265 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę użytkowników obserwujących stronę',
266 'tog-oldsig' => 'Obecny wygląd Twojego podpisu',
267 'tog-fancysig' => 'Traktuj podpis jako wikikod (nie linkuj automatycznie całości)',
268 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora (dla użytkowników zaawansowanych; wymaga specjalnych ustawień dla komputera)',
269 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany (dla użytkowników zaawansowanych; wymaga specjalnych ustawień dla komputera)',
270 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
271 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript; eksperymentalny)',
272 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
273 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje na liście obserwowanych',
274 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów na liście obserwowanych',
275 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukrywaj drobne zmiany na liście obserwowanych',
276 'tog-watchlisthideliu' => 'Ukryj edycje zalogowanych użytkowników na liście obserwowanych',
277 'tog-watchlisthideanons' => 'Ukryj edycje anonimowych użytkowników na liście obserwowanych',
278 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone edycje na liście obserwowanych',
279 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
280 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości, które wysyłam do innych użytkowników',
281 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
282 'tog-showhiddencats' => 'Pokazuj ukryte kategorie',
283 'tog-noconvertlink' => 'Wyłącz konwersję tytułów w linkach',
284 'tog-norollbackdiff' => 'Pomiń pokazywanie zmian po użyciu funkcji „cofnij”',
285
286 'underline-always' => 'zawsze',
287 'underline-never' => 'nigdy',
288 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
289
290 # Font style option in Special:Preferences
291 'editfont-style' => 'Styl czcionki w polu edycyjnym',
292 'editfont-default' => 'domyślny przeglądarki',
293 'editfont-monospace' => 'czcionka o stałej szerokości',
294 'editfont-sansserif' => 'czcionka bezszeryfowa',
295 'editfont-serif' => 'czcionka szeryfowa',
296
297 # Dates
298 'sunday' => 'niedziela',
299 'monday' => 'poniedziałek',
300 'tuesday' => 'wtorek',
301 'wednesday' => 'środa',
302 'thursday' => 'czwartek',
303 'friday' => 'piątek',
304 'saturday' => 'sobota',
305 'sun' => 'Nie',
306 'mon' => 'Pon',
307 'tue' => 'Wto',
308 'wed' => 'Śro',
309 'thu' => 'Czw',
310 'fri' => 'Pią',
311 'sat' => 'Sob',
312 'january' => 'styczeń',
313 'february' => 'luty',
314 'march' => 'marzec',
315 'april' => 'kwiecień',
316 'may_long' => 'maj',
317 'june' => 'czerwiec',
318 'july' => 'lipiec',
319 'august' => 'sierpień',
320 'september' => 'wrzesień',
321 'october' => 'październik',
322 'november' => 'listopad',
323 'december' => 'grudzień',
324 'january-gen' => 'stycznia',
325 'february-gen' => 'lutego',
326 'march-gen' => 'marca',
327 'april-gen' => 'kwietnia',
328 'may-gen' => 'maja',
329 'june-gen' => 'czerwca',
330 'july-gen' => 'lipca',
331 'august-gen' => 'sierpnia',
332 'september-gen' => 'września',
333 'october-gen' => 'października',
334 'november-gen' => 'listopada',
335 'december-gen' => 'grudnia',
336 'jan' => 'sty',
337 'feb' => 'lut',
338 'mar' => 'mar',
339 'apr' => 'kwi',
340 'may' => 'maj',
341 'jun' => 'cze',
342 'jul' => 'lip',
343 'aug' => 'sie',
344 'sep' => 'wrz',
345 'oct' => 'paź',
346 'nov' => 'lis',
347 'dec' => 'gru',
348
349 # Categories related messages
350 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
351 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
352 'subcategories' => 'Podkategorie',
353 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
354 'category-empty' => "''Obecnie w tej kategorii brak stron oraz plików.''",
355 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
356 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie',
357 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Poniżej wyświetlono $1 spośród wszystkich $2 podkategorii tej kategorii.}}',
358 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
359 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|Poniżej wyświetlono $1 spośród wszystkich $2 stron tej kategorii.}}',
360 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
361 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
362 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
363 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
364 'index-category' => 'Strony indeksowane',
365 'noindex-category' => 'Strony nieindeksowane',
366
367 'mainpagetext' => "'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''",
368 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
369
370 == Na początek ==
371 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
372 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
373 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
374
375 'about' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
376 'article' => 'artykuł',
377 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
378 'cancel' => 'Anuluj',
379 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
380 'mypage' => 'Moja strona',
381 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
382 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
383 'navigation' => 'Nawigacja',
384 'and' => '&#32;oraz',
385
386 # Cologne Blue skin
387 'qbfind' => 'Znajdź',
388 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
389 'qbedit' => 'Edycja',
390 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
391 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
392 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
393 'qbspecialpages' => 'strony specjalne',
394 'faq' => 'FAQ',
395 'faqpage' => 'Project:FAQ',
396
397 # Vector skin
398 'vector-action-addsection' => 'Dodaj temat',
399 'vector-action-delete' => 'Usuń',
400 'vector-action-move' => 'Przenieś',
401 'vector-action-protect' => 'Zabezpiecz',
402 'vector-action-undelete' => 'Odtwórz',
403 'vector-action-unprotect' => 'Odbezpiecz',
404 'vector-simplesearch-preference' => 'Włącz zaawansowane podpowiedzi wyszukiwania (tylko dla skórki Wektor)',
405 'vector-view-create' => 'Utwórz',
406 'vector-view-edit' => 'Edytuj',
407 'vector-view-history' => 'Wyświetl historię',
408 'vector-view-view' => 'Czytaj',
409 'vector-view-viewsource' => 'Tekst źródłowy',
410 'actions' => 'Działania',
411 'namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
412 'variants' => 'Warianty',
413
414 'errorpagetitle' => 'Błąd',
415 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
416 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
417 'help' => 'Pomoc',
418 'search' => 'Szukaj',
419 'searchbutton' => 'Szukaj',
420 'go' => 'Przejdź',
421 'searcharticle' => 'Przejdź',
422 'history' => 'Historia strony',
423 'history_short' => 'Historia i autorzy',
424 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
425 'info_short' => 'Informacja',
426 'printableversion' => 'Wersja do druku',
427 'permalink' => 'Link do tej wersji',
428 'print' => 'Drukuj',
429 'edit' => 'Edytuj',
430 'create' => 'Utwórz',
431 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
432 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
433 'delete' => 'Usuń',
434 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
435 'undelete_short' => 'odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
436 'protect' => 'Zabezpiecz',
437 'protect_change' => 'zmień',
438 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
439 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
440 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
441 'newpage' => 'Nowa strona',
442 'talkpage' => 'Dyskusja',
443 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
444 'specialpage' => 'Strona specjalna',
445 'personaltools' => 'Osobiste',
446 'postcomment' => 'Nowa sekcja',
447 'articlepage' => 'Artykuł',
448 'talk' => 'Dyskusja',
449 'views' => 'Widok',
450 'toolbox' => 'Narzędzia',
451 'userpage' => 'Strona użytkownika',
452 'projectpage' => 'Strona projektu',
453 'imagepage' => 'Strona pliku',
454 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
455 'templatepage' => 'Strona szablonu',
456 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
457 'categorypage' => 'Strona kategorii',
458 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
459 'otherlanguages' => 'W innych językach',
460 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
461 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
462 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.',
463 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
464 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
465 'jumpto' => 'Skocz do:',
466 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
467 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
468 'view-pool-error' => 'Niestety w chwili obecnej serwery są przeciążone.
469 Zbyt wielu użytkowników próbuje wyświetlić tę stronę.
470 Poczekaj chwilę przed ponowną próbą dostępu do tej strony.
471
472 $1',
473 'pool-timeout' => 'Zbyt długi czas oczekiwania na blokadę',
474 'pool-queuefull' => 'Kolejka zadań jest pełna',
475 'pool-errorunknown' => 'Błąd nieznany',
476
477 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
478 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
479 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
480 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
481 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
482 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
483 'currentevents-url' => 'Project:Aktualności',
484 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
485 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
486 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
487 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
488 'helppage' => 'Help:Spis treści',
489 'mainpage' => 'Strona główna',
490 'mainpage-description' => 'Strona główna',
491 'policy-url' => 'Project:Zasady',
492 'portal' => 'Portal społeczności',
493 'portal-url' => 'Project:Portal społeczności',
494 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
495 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
496
497 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
498 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
499 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w {{PLURAL:$2|grupie|jednej z grup:}} $1.',
500
501 'versionrequired' => 'Wymagane MediaWiki w wersji $1',
502 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
503
504 'ok' => 'OK',
505 'pagetitle' => '$1 – {{SITENAME}}',
506 'retrievedfrom' => 'Źródło „$1”',
507 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
508 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
509 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
510 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
511 'editsection' => 'edytuj',
512 'editold' => 'edytuj',
513 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
514 'editlink' => 'edytuj',
515 'viewsourcelink' => 'tekst źródłowy',
516 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
517 'toc' => 'Spis treści',
518 'showtoc' => 'pokaż',
519 'hidetoc' => 'ukryj',
520 'thisisdeleted' => 'Pokazać lub odtworzyć $1?',
521 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
522 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
523 'feedlinks' => 'Kanały:',
524 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
525 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne nie są dostępne',
526 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
527 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
528 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
529 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
530 'red-link-title' => '$1 (strona nie istnieje)',
531
532 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
533 'nstab-main' => 'Strona',
534 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
535 'nstab-media' => 'Pliki',
536 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
537 'nstab-project' => 'Strona projektu',
538 'nstab-image' => 'Plik',
539 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
540 'nstab-template' => 'Szablon',
541 'nstab-help' => 'Pomoc',
542 'nstab-category' => 'Kategoria',
543
544 # Main script and global functions
545 'nosuchaction' => 'Brak takiej operacji',
546 'nosuchactiontext' => 'Działanie określone w adresie URL jest nieprawidłowe.
547 Możliwe przyczyny to literówka w adresie, nieprawidłowy link lub błąd w oprogramowaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
548 'nosuchspecialpage' => 'Brak takiej strony specjalnej',
549 'nospecialpagetext' => '<strong>Brak żądanej strony specjalnej.</strong>
550
551 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:SpecialPages|tutaj]].',
552
553 # General errors
554 'error' => 'Błąd',
555 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
556 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
557 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
558 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
559 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
560 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
561 Baza danych zgłosiła błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
562 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
563 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
564 $1
565 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
566 Baza danych zgłosiła błąd „$3: $4”',
567 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
568 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
569 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy termin jej odblokowania',
570 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
571
572 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
573 'missing-article' => 'W bazie danych nie odnaleziono treści strony „$1 $2.
574
575 Zazwyczaj jest to spowodowane odwołaniem do nieaktualnego linku prowadzącego do różnicy pomiędzy dwoma wersjami strony lub do wersji z historii usuniętej strony.
576
577 Jeśli tak nie jest, możliwe, że problem został wywołany przez błąd w oprogramowaniu.
578 Można zgłosić ten fakt [[Special:ListUsers/sysop|administratorowi]], podając adres URL.',
579 'missingarticle-rev' => '(wersja $1)',
580 'missingarticle-diff' => '(różnica: $1, $2)',
581 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
582 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
583 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny – $1',
584 'fileappenderrorread' => 'Błąd odczytu „$1” w trakcie dołączania.',
585 'fileappenderror' => 'Nie udało się dołączyć „$1” do „$2”.',
586 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
587 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
588 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
589 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
590 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
591 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1” ponieważ plik istnieje',
592 'unexpected' => 'Nieoczekiwana wartość „$1”=„$2”.',
593 'formerror' => 'Błąd – nie można wysłać formularza',
594 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
595 'cannotdelete' => 'Strona lub plik „$1” nie mogą zostać usunięte.
596 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
597 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
598 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
599 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
600 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1.',
601 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
602 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
603 Funkcja: $1<br />
604 Zapytanie: $2',
605 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
606 'viewsourcefor' => 'dla $1',
607 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
608 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
609 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
610 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
611 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
612 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
613 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
614 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl translatewiki.net], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
615 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
616 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
617 $2',
618 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
619 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
620 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
621 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
622 Uzasadnienie blokady: ''$2''.",
623
624 # Virus scanner
625 'virus-badscanner' => "Zła konfiguracja – nieznany skaner antywirusowy ''$1''",
626 'virus-scanfailed' => 'skanowanie nieudane (błąd $1)',
627 'virus-unknownscanner' => 'nieznany program antywirusowy',
628
629 # Login and logout pages
630 'logouttext' => "'''Nie jesteś już zalogowany.'''
631
632 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo [[Special:UserLogin|zalogować się ponownie]] jako ten sam lub inny użytkownik.
633 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony mogą wyglądać tak, jakbyś wciąż był zalogowany.",
634 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
635 Twoje konto zostało utworzone.
636 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}]].',
637 'yourname' => 'Nazwa {{GENDER:|użytkownika|użytkowniczki}}',
638 'yourpassword' => 'Hasło',
639 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło',
640 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze (maksymalnie przez $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})',
641 'securelogin-stick-https' => 'Po zalogowaniu utrzymuj połączenie poprzez HTTPS',
642 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
643 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
644 'login' => 'Zaloguj się',
645 'nav-login-createaccount' => 'Logowanie i rejestracja',
646 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek, by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
647 'userlogin' => 'Logowanie i rejestracja',
648 'userloginnocreate' => 'Zaloguj się',
649 'logout' => 'Wyloguj',
650 'userlogout' => 'Wyloguj',
651 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
652 'nologin' => "Nie masz konta? '''$1'''.",
653 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
654 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
655 'gotaccount' => "Masz już konto? '''$1'''.",
656 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
657 'createaccountmail' => 'poprzez e‐mail',
658 'createaccountreason' => 'Powód',
659 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
660 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
661 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
662 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
663 'createaccounterror' => 'Nie można utworzyć konta $1',
664 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
665 {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
666 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
667 Żeby się zalogować, włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
668 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} wykorzystuje ciasteczka do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
669 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
670 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
671 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
672 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
673 'loginsuccess' => "'''{{GENDER:|Zalogowałeś się|Zalogowałaś się|Zalogowano}} do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
674 'nosuchuser' => 'Brak użytkownika o nazwie „$1”.
675 W nazwie użytkownika ma znaczenie wielkość znaków.
676 Sprawdź pisownię lub [[Special:UserLogin/signup|utwórz nowe konto]].',
677 'nosuchusershort' => 'Brak użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
678 Sprawdź poprawność pisowni.',
679 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
680 'login-userblocked' => 'Ten użytkownik jest zablokowany. Zalogowanie się jest niemożliwe.',
681 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
682 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
683 'passwordtooshort' => 'Hasło musi mieć co najmniej $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
684 'password-name-match' => 'Hasło musi być inne niż nazwa użytkownika.',
685 'password-too-weak' => 'Wprowadzone hasło nie może zostać użyte ponieważ jest zbyt proste.',
686 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e‐mail',
687 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
688 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
689 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
690 Dla użytkownika „$2” zostało wygenerowane tymczasowe hasło i jest nim „$3”.
691 Jeśli było to zamierzone działanie, to po zalogowaniu się, musisz podać nowe hasło.
692 Tymczasowe hasło wygaśnie za {{PLURAL:$5|1 dzień|$5 dni}}.
693
694 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła lub przypomniałeś sobie hasło i nie chcesz go zmieniać, wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i dalej będziesz się posługiwać swoim dotychczasowym hasłem.',
695 'noemail' => 'Brak zdefiniowanego adresu e‐mail dla użytkownika „$1”.',
696 'noemailcreate' => 'Musisz podać prawidłowy adres e‐mail',
697 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e‐mail użytkownika „$1”.
698 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
699 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
700 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e‐mail.
701 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e‐mail należy do Ciebie.',
702 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
703 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|$1 godziny|$1 godzin}}.',
704 'mailerror' => 'W trakcie wysyłania wiadomości e‐mail wystąpił błąd: $1',
705 'acct_creation_throttle_hit' => 'Z adresu IP, z którego korzystasz {{PLURAL:$1|ktoś już utworzył dziś konto|utworzono dziś $1 konta|utworzono dziś $1 kont}}, co jest maksymalną dopuszczalną liczbą w tym czasie.
706 W związku z tym, osoby korzystające z tego adresu IP w chwili obecnej nie mogą założyć kolejnego.',
707 'emailauthenticated' => 'Twój adres e‐mail został potwierdzony $2 o $3.',
708 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e‐mail nie został potwierdzony'''.
709 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
710 'noemailprefs' => 'Podaj adres e‐mail w preferencjach, by skorzystać z tych funkcji.',
711 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e‐mail',
712 'invalidemailaddress' => 'Adres e‐mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
713 Wpisz poprawny adres e‐mail lub wyczyść pole.',
714 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
715 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
716 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
717 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e‐mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”.
718 Zaloguj się teraz i je zmień.
719
720 Możesz zignorować tę wiadomość, jeśli konto zostało utworzone przez pomyłkę.',
721 'usernamehasherror' => 'Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków kratki „#”',
722 'login-throttled' => 'Zbyt wiele razy próbowałeś zalogować się na to konto.
723 Odczekaj chwilę zanim ponowisz próbę.',
724 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
725 'suspicious-userlogout' => 'Żądanie wylogowania zostało odrzucone ponieważ wygląda na to, że zostało wysłane przez uszkodzoną przeglądarkę lub buforujący serwer proxy.',
726
727 # E-mail sending
728 'php-mail-error-unknown' => 'Wystąpił nieznany błąd w funkcji PHP mail()',
729
730 # JavaScript password checks
731 'password-strength' => 'Szacowane bezpieczeństwo hasła – $1',
732 'password-strength-bad' => 'ZŁE',
733 'password-strength-mediocre' => 'mierne',
734 'password-strength-acceptable' => 'akceptowalne',
735 'password-strength-good' => 'dobre',
736 'password-retype' => 'Powtórz hasło',
737 'password-retype-mismatch' => 'Hasła nie są identyczne',
738
739 # Password reset dialog
740 'resetpass' => 'Zmień hasło',
741 'resetpass_announce' => '{{GENDER:|Zalogowałeś|Zalogowałaś}} się, wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane poprzez e‐mail.
742 Aby zakończyć proces logowania, musisz ustawić nowe hasło:',
743 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
744 'resetpass_header' => 'Zmień hasło dla swojego konta',
745 'oldpassword' => 'Stare hasło',
746 'newpassword' => 'Nowe hasło',
747 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
748 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
749 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
750 'resetpass_forbidden' => 'Hasła nie mogą zostać zmienione',
751 'resetpass-no-info' => 'Musisz być zalogowany, by uzyskać bezpośredni dostęp do tej strony.',
752 'resetpass-submit-loggedin' => 'Zmień hasło',
753 'resetpass-submit-cancel' => 'Anuluj',
754 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Nieprawidłowe tymczasowe lub aktualne hasło.
755 Być może właśnie zmienił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} swoje hasło lub poprosił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} o nowe tymczasowe hasło.',
756 'resetpass-temp-password' => 'Tymczasowe hasło:',
757
758 # Edit page toolbar
759 'bold_sample' => 'Tekst tłustą czcionką',
760 'bold_tip' => 'Tekst tłustą czcionką',
761 'italic_sample' => 'Tekst pochyłą czcionką',
762 'italic_tip' => 'Tekst pochyłą czcionką',
763 'link_sample' => 'Tytuł linku',
764 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
765 'extlink_sample' => 'http://www.example.com nazwa linku',
766 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o przedrostku http:// )',
767 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
768 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
769 'math_sample' => 'Tutaj wprowadź wzór',
770 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
771 'nowiki_sample' => 'Tutaj wstaw niesformatowany tekst',
772 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
773 'image_sample' => 'Przykład.jpg',
774 'image_tip' => 'Grafika lub inny plik osadzony w stronie',
775 'media_sample' => 'Przykład.ogg',
776 'media_tip' => 'Link do pliku',
777 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
778 'hr_tip' => 'Linia pozioma (nie nadużywaj)',
779
780 # Edit pages
781 'summary' => 'Opis zmian ',
782 'subject' => 'Temat/nagłówek:',
783 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
784 'watchthis' => 'Obserwuj',
785 'savearticle' => 'Zapisz',
786 'preview' => 'Podgląd',
787 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
788 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
789 'showdiff' => 'Podgląd zmian',
790 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś {{GENDER:|zalogowany|zalogowana}}.
791 Twój adres IP zostanie zapisany w historii edycji strony.",
792 'anonpreviewwarning' => "''Nie jesteś zalogowany. Jeśli zapiszesz zmiany w historii edycji strony zostanie umieszczony Twój adres IP.''",
793 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadz{{GENDER:|iłeś|iłaś|ono}} opisu zmian.
794 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać, naciśnij przycisk „Zapisz” jeszcze raz.",
795 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
796 'missingcommentheader' => "'''Uwaga''' – treść tytułu lub nagłówka komentarza jest pusta.
797 Jeśli ponownie klikniesz „{{int:savearticle}}“, zmiany zostaną zapisane bez niego.",
798 'summary-preview' => 'Podgląd opisu:',
799 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka:',
800 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
801 'blockedtext' => "'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''
802
803 Blokada została nałożona przez $1.
804 Podany powód to: ''$2''.
805
806 * Początek blokady: $8
807 * Wygaśnięcie blokady: $6
808 * Zablokowany został: $7
809
810 W celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
811 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
812 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
813 Prosimy o podanie obu tych informacji przy wyjaśnianiu blokady.",
814 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
815 Powód blokady:
816
817 :''$2''
818
819 * Początek blokady: $8
820 * Wygaśnięcie blokady: $6
821 * Zablokowany został: $7
822
823 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
824
825 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
826
827 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
828 Prosimy o podanie obu tych numerów przy wyjaśnianiu blokady.",
829 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
830 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
831 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
832 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
833 'whitelistedittext' => 'Musisz $1, by edytować strony.',
834 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e‐mail.
835 Podaj adres e‐mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
836 'nosuchsectiontitle' => 'Nie można znaleźć sekcji',
837 'nosuchsectiontext' => '{{GENDER:|Próbowałeś|Próbowałaś}} edytować sekcję, która nie istnieje.
838 Mogła zostać przeniesiona lub usunięta podczas przeglądania tej strony.',
839 'loginreqtitle' => 'musisz się zalogować',
840 'loginreqlink' => 'zalogować się',
841 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1, żeby móc przeglądać inne strony.',
842 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
843 'accmailtext' => "Losowo wygenerowane hasło dla [[User talk:$1|$1]] zostało wysłane do $2.
844
845 Hasło dla tego nowego konta po zalogowaniu można zmienić na stronie ''[[Special:ChangePassword|zmiana hasła]]''.",
846 'newarticle' => '(Nowy)',
847 'newarticletext' => "Brak strony o tym tytule.
848 Jeśli chcesz ją utworzyć, wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
849 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
850 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać.
851 By go identyfikować, używamy adresów IP.
852 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
853 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:UserLogin/signup|utwórz konto]] lub [[Special:UserLogin|zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
854 'noarticletext' => 'Brak strony o tym tytule.
855 Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać „{{PAGENAME}}” na innych stronach]],
856 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} przeszukać log] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć tę stronę]</span>.',
857 'noarticletext-nopermission' => 'Na tej stronie nie ma jeszcze artykułu.
858 Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|wyszukać ten tytuł]] w treści innych stron
859 lub <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} przeszukać powiązane logi].</span>',
860 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany.
861 Upewnij się, czy na pewno zamierza{{GENDER:|łeś|łaś|sz}} utworzyć lub zmodyfikować właśnie tę stronę.',
862 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane.',
863 'blocked-notice-logextract' => '{{GENDER:$1|Ten użytkownik|Ta użytkowniczka}} jest obecnie {{GENDER:$1|zablokowany|zablokowana}}.
864 Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.',
865 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
866 *'''Mozilla, Firefox lub Safari –''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl‐F5'' lub ''Ctrl‐R'' (''Cmd‐Shift‐R'' na Macintoshu)
867 *'''Konqueror –''' kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''
868 *'''Opera –''' wyczyść pamięć podręczną w menu ''Narzędzia → Preferencje''
869 *'''Internet Explorer –''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl‐F5''",
870 'usercssyoucanpreview' => "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS przed jego zapisaniem.",
871 'userjsyoucanpreview' => "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy kod JavaScript przed jego zapisaniem.",
872 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
873 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
874 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”.
875 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/vector.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
876 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
877 'note' => "'''Uwaga:'''",
878 'previewnote' => "'''To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!'''",
879 'previewconflict' => 'Podgląd odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona, jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
880 'session_fail_preview' => "'''Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.
881 Spróbuj jeszcze raz.
882 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.'''",
883 'session_fail_preview_html' => "'''Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.'''
884
885 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami z użyciem JavaScriptu.''
886
887 '''Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz.
888 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.'''",
889 'token_suffix_mismatch' => "'''Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
890 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
891 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.'''",
892 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
893 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
894 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (nowa sekcja)',
895 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
896 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
897 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
898 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
899 By wprowadzić swoje zmiany, musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
900 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie, gdy wciśniesz „{{int:savearticle}}”.",
901 'yourtext' => 'Twój tekst',
902 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
903 'nonunicodebrowser' => "'''Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF‐8 (Unicode).
904 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.'''",
905 'editingold' => "'''Uwaga! Edytujesz starszą niż bieżąca wersję tej strony.
906 Jeśli ją zapiszesz, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.'''",
907 'yourdiff' => 'Różnice',
908 'copyrightwarning' => "Wkład do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
909 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach ''domeny publicznej'' lub kompatybilnych.
910 '''PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
911 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
912 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
913 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach ''domeny publicznej'' lub kompatybilnych (zobacz także $1).
914 '''PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
915 'longpageerror' => "'''Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.'''",
916 'readonlywarning' => "'''Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku, używając wytnij i wklej, aby zachować na później.'''
917
918 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1",
919 'protectedpagewarning' => "'''Uwaga! Możliwość modyfikacja tej strony została zabezpieczona. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.'''
920 Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
921 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.
922 Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
923 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
924 'titleprotectedwarning' => "'''Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zabezpieczone. Do jej utworzenia wymagane są [[Special:ListGroupRights|specyficzne uprawnienia]].'''
925 Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
926 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tym artykule:',
927 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tym podglądzie:',
928 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tej sekcji:',
929 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
930 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
931 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
932 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
933 'nocreatetitle' => 'Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron',
934 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
935 Możesz edytować istniejące strony bądź też [[Special:UserLogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
936 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia nowych stron.',
937 'sectioneditnotsupported-title' => 'Edycja sekcji nie jest obsługiwana',
938 'sectioneditnotsupported-text' => 'Edycja sekcji na tej stronie nie jest obsługiwana.',
939 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
940 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
941 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nie masz uprawnień do $2, z {{PLURAL:$1|następującego powodu|następujących powodów}}:',
942 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stronę, która została wcześniej usunięta.'''
943
944 Upewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.
945 Poniżej znajduje się rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony:",
946 'moveddeleted-notice' => 'Ta strona została usunięta.
947 Rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony jest pokazany poniżej.',
948 'log-fulllog' => 'Pokaż cały rejestr',
949 'edit-hook-aborted' => 'Edycja zatrzymana z powodu haka.
950 Wystąpił z nieokreślonej przyczyny.',
951 'edit-gone-missing' => 'Nie udało się zaktualizować strony.
952 Zdaje się, że została skasowana.',
953 'edit-conflict' => 'Konflikt edycji.',
954 'edit-no-change' => 'Twoja edycja została zignorowana, ponieważ nie zmienił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} niczego w tekście.',
955 'edit-already-exists' => 'Nie udało się stworzyć nowej strony.
956 Strona już istnieje.',
957
958 # Parser/template warnings
959 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
960
961 Powinno być mniej niż $2 {{PLURAL:$2|wywołanie|wywołania|wywołań}}, a obecnie {{PLURAL:$1|jest $1 wywołanie|są $1 wywołania|jest $1 wywołań}}.',
962 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
963 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Uwaga – zbyt duża wielkość wykorzystanych szablonów.
964 Niektóre szablony nie zostaną użyte.',
965 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Strony, w których przekroczone jest ograniczenie wielkości użytych szablonów',
966 'post-expand-template-argument-warning' => 'Uwaga – strona zawiera co najmniej jeden argument szablonu, który po rozwinięciu jest zbyt duży.
967 Argument ten będzie pominięty.',
968 'post-expand-template-argument-category' => 'Strony, w których użyto szablon z pominięciem argumentów',
969 'parser-template-loop-warning' => 'Wykryto pętlę w szablonie [[$1]]',
970 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Przekroczno limit głębokości rekurencji szablonu ($1)',
971 'language-converter-depth-warning' => 'Przekroczono ograniczenie ($1) głębokości zagnieżdżenia konwersji językowej',
972
973 # "Undo" feature
974 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.',
975 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
976 'undo-norev' => 'Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.',
977 'undo-summary' => 'Anulowanie wersji nr $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
978
979 # Account creation failure
980 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
981 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
982
983 Podany przez $3 powód to ''$2''",
984
985 # History pages
986 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
987 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
988 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
989 'currentrev-asof' => 'Aktualna wersja na dzień $1',
990 'revisionasof' => 'Wersja z $1',
991 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
992 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
993 'nextrevision' => 'następna wersja →',
994 'currentrevisionlink' => 'przejdź do aktualnej wersji',
995 'cur' => 'bież.',
996 'next' => 'następna',
997 'last' => 'poprz.',
998 'page_first' => 'początek',
999 'page_last' => 'koniec',
1000 'histlegend' => "Wybór porównania – zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
1001 Legenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
1002 (poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
1003 'history-fieldset-title' => 'Przeglądaj historię',
1004 'history-show-deleted' => 'Tylko usunięte',
1005 'histfirst' => 'od początku',
1006 'histlast' => 'od końca',
1007 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
1008 'historyempty' => '(pusta)',
1009
1010 # Revision feed
1011 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
1012 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
1013 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2',
1014 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
1015 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
1016 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
1017
1018 # Revision deletion
1019 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
1020 'rev-deleted-user' => '(nazwa użytkownika usunięta)',
1021 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
1022 'rev-deleted-user-contribs' => '[nazwa użytkownika lub adres IP usunięte – edycja ukryta we wkładzie]',
1023 'rev-deleted-text-permission' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
1024 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
1025 'rev-deleted-text-unhide' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
1026 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
1027 Jako administrator możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
1028 'rev-suppressed-text-unhide' => "Ta wersja strony została '''utajniona'''.
1029 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].
1030 Jako administrator możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
1031 'rev-deleted-text-view' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
1032 Jako administrator możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
1033 'rev-suppressed-text-view' => "Ta wersja strony została '''utajniona'''.
1034 Jako administrator możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].",
1035 'rev-deleted-no-diff' => "Nie możesz zobaczyć porównania wersji, ponieważ jedna z nich została '''usunięta'''.
1036 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
1037 'rev-suppressed-no-diff' => "Nie można wyświetlić różnic, ponieważ jedna z wersji została '''usunięta'''.",
1038 'rev-deleted-unhide-diff' => "Jedna z wersji tej strony została '''usunięta'''.
1039 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
1040 Jako administrator możesz [$1 obejrzeć porównanie wersji].",
1041 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Jedna z porównywanych wersji została '''ukryta'''.
1042 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze ukrywania].
1043 Ponieważ jesteś administratorem możesz [$1 obejrzeć to porównanie wersji].",
1044 'rev-deleted-diff-view' => "Jedna z wersji użytych w porównaniu została '''usunięta'''.
1045 Jako administrator możesz zobaczyć porównanie. Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
1046 'rev-suppressed-diff-view' => "Jedna z wersji użytych w porównaniu została '''ukryta'''.
1047 Jako administrator możesz zobaczyć porównanie. Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze ukrywania].",
1048 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
1049 'rev-showdeleted' => 'pokaż',
1050 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
1051 'revdelete-nooldid-title' => 'Nieprawidłowa wersja do przeprowadzenia operacji',
1052 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji, na których ma zostać wykonana ta operacja,
1053 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
1054 'revdelete-nologtype-title' => 'Brak typu rejestru',
1055 'revdelete-nologtype-text' => 'Nie określ{{GENDER:|iłeś|iłaś|ono}} rodzaju rejestru do przeprowadzenia tej operacji.',
1056 'revdelete-nologid-title' => 'Nieprawidłowy wpis w rejestrze',
1057 'revdelete-nologid-text' => 'Nie określ{{GENDER:|iłeś|iłaś|ono}} wpisu w rejestrze do przeprowadzenia operacji albo wybrany wpis nie istnieje.',
1058 'revdelete-no-file' => 'Wybrany plik nie istnieje.',
1059 'revdelete-show-file-confirm' => 'Czy jesteś pewien, że chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 o $3?',
1060 'revdelete-show-file-submit' => 'Tak',
1061 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:'''",
1062 'logdelete-selected' => "'''Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:'''",
1063 'revdelete-text' => "'''Usunięte wersje i czynności będą nadal widoczne w historii strony i rejestrach, ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.'''
1064 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych treści oraz będą mogli je odtworzyć używając standardowych mechanizmów, chyba że nałożono dodatkowe ograniczenia.",
1065 'revdelete-confirm' => 'Potwierdzić, że chcesz to zrobić, rozumiesz konsekwencje oraz że robisz to zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1066 'revdelete-suppress-text' => "Ukrywanie powinno być używane '''wyłącznie''' w sytuacji:
1067 * Ujawnienie danych osobowych
1068 *: ''adres domowy, numer telefonu, numer PESEL itp''",
1069 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności',
1070 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
1071 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
1072 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
1073 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
1074 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
1075 'revdelete-hide-restricted' => 'Ukryj informacje przed administratorami tak samo jak przed innymi',
1076 'revdelete-radio-same' => '(bez zmian)',
1077 'revdelete-radio-set' => 'Tak',
1078 'revdelete-radio-unset' => 'Nie',
1079 'revdelete-suppress' => 'Utajnij informacje przed administratorami, tak samo jak przed innymi',
1080 'revdelete-unsuppress' => 'Wyłącz utajnianie dla odtwarzanej historii zmian',
1081 'revdelete-log' => 'Powód',
1082 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla {{PLURAL:$1|wybranej|wybranych}} wersji',
1083 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
1084 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
1085 'revdelete-success' => "'''Uaktualniono widoczność wersji.'''",
1086 'revdelete-failure' => "'''Widoczność wersji nie może zostać uaktualniona – '''
1087 $1",
1088 'logdelete-success' => "'''Zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
1089 'logdelete-failure' => "'''Widoczność rejestru nie może zostać ustawiona – '''
1090 $1",
1091 'revdel-restore' => 'zmień widoczność',
1092 'revdel-restore-deleted' => 'usunięte wersje',
1093 'revdel-restore-visible' => 'widoczne wersje',
1094 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
1095 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
1096 'revdelete-content' => 'zawartość',
1097 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
1098 'revdelete-uname' => 'nazwę użytkownika',
1099 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
1100 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
1101 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
1102 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
1103 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
1104 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
1105 'revdelete-hide-current' => 'Wystąpił błąd przy ukrywaniu wersji datowanej na $2, $1. To jest najnowsza wersja strony, która nie może zostać ukryta.',
1106 'revdelete-show-no-access' => 'Wystąpił błąd przy próbie wyświetlenia elementu datowanego na $2, $1. Widoczność tego elementu została ograniczona – nie masz prawa dostępu do niego.',
1107 'revdelete-modify-no-access' => 'Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu datowanego na $2, $1. Widoczność tego elementu została ograniczona – nie masz prawa dostępu do niego.',
1108 'revdelete-modify-missing' => 'Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu o ID $1 – brakuje go w bazie danych!',
1109 'revdelete-no-change' => "'''Uwaga:''' element datowany na $2, $1 posiada już wskazane ustawienia widoczności.",
1110 'revdelete-concurrent-change' => 'Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu datowanego na $2, $1. Prawdopodobnie w międzyczasie ktoś zdążył zmienić ustawienia widoczności tego elementu.
1111 Proszę sprawdzić rejestr operacji.',
1112 'revdelete-only-restricted' => 'Nie można ukryć elementu z $2, $1 przed administratorami bez określenia jednej z pozostałych opcji ukrywania.',
1113 'revdelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
1114 ** Naruszenie praw autorskich
1115 ** Informacja naruszająca prywatność',
1116 'revdelete-otherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód:',
1117 'revdelete-reasonotherlist' => 'Inny powód',
1118 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1119 'revdelete-offender' => 'Autor wersji',
1120
1121 # Suppression log
1122 'suppressionlog' => 'Rejestr utajniania',
1123 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
1124 Zobacz [[Special:IPBlockList|rejestr blokowania adresów IP]], jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
1125
1126 # Revision move
1127 'moverevlogentry' => 'przeniósł {{PLURAL:$3|jedną wersję|$3 wersje|$3 wersji}} z $1 do $2',
1128 'revisionmove' => 'Przenieś wersje z „$1“',
1129 'revmove-explain' => 'Następujące zmiany zostaną przeniesione z $1 do wybranej strony docelowej. Jeśli cel nie istnieje, zostanie utworzony. W przeciwnym wypadku, wersje zostaną dołączone do historii strony.',
1130 'revmove-legend' => 'Ustaw stronę docelową i podsumowanie',
1131 'revmove-submit' => 'Przenieś wersje do wybranej strony',
1132 'revisionmoveselectedversions' => 'Przenieś wybrane wersje',
1133 'revmove-reasonfield' => 'Powód',
1134 'revmove-titlefield' => 'Strona docelowa',
1135 'revmove-badparam-title' => 'Złe parametry',
1136 'revmove-badparam' => 'Żądanie zawiera niedozwolone lub niewystarczające parametry. Naciśnij „wstecz“ i spróbuj ponownie.',
1137 'revmove-norevisions-title' => 'Nieprawidłowa wersja docelowa',
1138 'revmove-norevisions' => 'Nie określono jednej lub kilku wersji, na których ma zostać wykonana funkcja, lub wybrana wersja nie istnieje.',
1139 'revmove-nullmove-title' => 'Zły tytuł',
1140 'revmove-nullmove' => 'Strona źródłowa i docelowa są takie same. Naciśnij „wstecz“ i wpisz nazwę strony różną od „[[$1]]“.',
1141 'revmove-success-existing' => '{{PLURAL:$1|Jedna wersja [[$2]] została przeniesiona|$1 wersje [[$2]] zostały przeniesione|$1 wersji [[$2]] zostało przeniesionych}} do historii edycji istniejącej strony [[$3]].',
1142 'revmove-success-created' => '{{PLURAL:$1|Jedna wersja [[$2]] została przeniesiona|$1 wersje [[$2]] zostały przeniesione|$1 wersji [[$2]] zostało przeniesionych}} do historii edycji nowo utworzonej strony [[$3]].',
1143
1144 # History merging
1145 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
1146 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
1147 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
1148 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
1149 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
1150 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
1151 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
1152 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
1153 Oznacz w kolumnie kropeczką, która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
1154 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
1155 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
1156 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
1157 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
1158 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] zostało scalonych z [[:$2]].',
1159 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Zmień ustawienia parametrów.',
1160 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
1161 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
1162 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
1163 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
1164 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
1165 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
1166 'mergehistory-same-destination' => 'Strona źródłowa i docelowa nie mogą być takie same',
1167 'mergehistory-reason' => 'Powód',
1168
1169 # Merge log
1170 'mergelog' => 'Scalone',
1171 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
1172 'revertmerge' => 'Rozdziel',
1173 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
1174
1175 # Diffs
1176 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
1177 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
1178 'difference-multipage' => '(Różnica między stronami)',
1179 'lineno' => 'Linia $1:',
1180 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
1181 'showhideselectedversions' => 'Pokaż lub ukryj zaznaczone wersje',
1182 'editundo' => 'anuluj edycję',
1183 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 wersji {{PLURAL:$1|utworzonej|utworzonych}} przez {{PLURAL:$2|jednego użytkownika|$2 użytkowników}})',
1184 'diff-multi-manyusers' => '(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|pośredniej wersji utworzonej|pośrednich wersji utworzonych}} przez {{PLURAL:$2|jednego użytkownika|$2 użytkowników}})',
1185
1186 # Search results
1187 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
1188 'searchresults-title' => 'Wyniki wyszukiwania dla „$1”',
1189 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} odnajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
1190 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|strony zaczynające się od „$1”]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|strony, które linkują do „$1”]])",
1191 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
1192 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
1193 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
1194 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1195 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1196 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1197 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1198 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1199 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Poprzedni|Poprzednie}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}',
1200 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Następny|Następne}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}',
1201 'shown-title' => 'Pokaż po $1 {{PLURAL:$1|wyniku|wyniki|wyników}} na stronę',
1202 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1203 'searchmenu-legend' => 'Opcje wyszukiwania',
1204 'searchmenu-exists' => "* Strona '''[[$1]]'''",
1205 'searchmenu-new' => "'''Utwórz stronę „[[:$1|$1]]” na tej wiki.'''",
1206 'searchhelp-url' => 'Help:Spis treści',
1207 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Przeglądaj strony zaczynające się od tego przedrostka]]',
1208 'searchprofile-articles' => 'Strony',
1209 'searchprofile-project' => 'Strony pomocy i projektu',
1210 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1211 'searchprofile-everything' => 'Wszystko',
1212 'searchprofile-advanced' => 'Zaawansowane',
1213 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Szukanie w przestrzeni nazw $1',
1214 'searchprofile-project-tooltip' => 'Szukanie w przestrzeniach nazw $1',
1215 'searchprofile-images-tooltip' => 'Szukanie plików',
1216 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Szukanie w całej zawartości (także strony dyskusji)',
1217 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Szukanie w wybranych przestrzeniach nazw',
1218 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1219 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 element|$1 elementy|$1 elementów}} ({{PLURAL:$2|1 kategoria|$2 kategorie|$2 kategorii}}, {{PLURAL:$3|1 plik|$3 pliki|$3 plików}})',
1220 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1221 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1222 'search-section' => '(sekcja $1)',
1223 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1224 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1225 'search-interwiki-default' => 'Wyniki dla $1:',
1226 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1227 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1228 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1229 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1230 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne podpowiedzi',
1231 'searcheverything-enable' => 'Szukaj we wszystkich przestrzeniach nazw',
1232 'searchrelated' => 'pokrewne',
1233 'searchall' => 'wszystkie',
1234 'showingresults' => "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$1|z '''1''' wynikiem|'''$1''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1235 'showingresultsnum' => "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$3|z '''1''' wynikiem|'''$3''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1236 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Wynik '''$1''' z '''$3'''|Wyniki '''$1 $2''' z '''$3'''}} dla '''$4'''",
1237 'nonefound' => "'''Uwaga''': Domyślnie przeszukiwane są wyłącznie niektóre przestrzenie nazw. Spróbuj poprzedzić wyszukiwaną frazę przedrostkiem ''all:'', co spowoduje przeszukanie całej zawartości {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} (włącznie ze stronami dyskusji, szablonami itp) lub spróbuj użyć jako przedrostka wybranej, jednej przestrzeni nazw.",
1238 'search-nonefound' => 'Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu.',
1239 'powersearch' => 'Szukaj',
1240 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1241 'powersearch-ns' => 'Przeszukaj przestrzenie nazw:',
1242 'powersearch-redir' => 'Pokaż przekierowania',
1243 'powersearch-field' => 'Szukaj',
1244 'powersearch-togglelabel' => 'Zaznacz',
1245 'powersearch-toggleall' => 'wszystko',
1246 'powersearch-togglenone' => 'nic',
1247 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1248 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1249 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1250 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1251
1252 # Quickbar
1253 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1254 'qbsettings-none' => 'Brak',
1255 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1256 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1257 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1258 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1259
1260 # Preferences page
1261 'preferences' => 'Preferencje',
1262 'mypreferences' => 'Preferencje',
1263 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1264 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1265 'prefsnologintext' => 'Musisz się <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} zalogować]</span> przed zmianą swoich preferencji.',
1266 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1267 'prefs-skin' => 'Skórka',
1268 'skin-preview' => 'podgląd',
1269 'prefs-math' => 'Wzory',
1270 'datedefault' => 'Domyślny',
1271 'prefs-datetime' => 'Data i czas',
1272 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1273 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1274 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1275 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1276 'prefs-watchlist-days-max' => '(maksimum 7 dni)',
1277 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1278 'prefs-watchlist-edits-max' => '(maksymalna liczba: 1000)',
1279 'prefs-watchlist-token' => 'Identyfikator listy obserwowanych',
1280 'prefs-misc' => 'Ustawienia różne',
1281 'prefs-resetpass' => 'Zmień hasło',
1282 'prefs-email' => 'E‐mail',
1283 'prefs-rendering' => 'Wygląd',
1284 'saveprefs' => 'Zapisz',
1285 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1286 'restoreprefs' => 'Przywróć wszystkie domyślne preferencje',
1287 'prefs-editing' => 'Edycja',
1288 'prefs-edit-boxsize' => 'Rozmiar okna edycji.',
1289 'rows' => 'Wiersze',
1290 'columns' => 'Kolumny',
1291 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1292 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1293 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1294 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1295 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1296 'stub-threshold-disabled' => 'Wyłączone',
1297 'recentchangesdays' => 'Liczba dni prezentowanych w ostatnich zmianach',
1298 'recentchangesdays-max' => '(maksymalnie $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})',
1299 'recentchangescount' => 'Domyślna liczba wyświetlanych edycji',
1300 'prefs-help-recentchangescount' => 'Uwzględnia ostatnie zmiany, historię stron i rejestry.',
1301 'prefs-help-watchlist-token' => 'Wypełnianie tego pola tajnym kluczem spowoduje wygenerowanie RSS dla Twojej listy obserwowanych.
1302 Każdy znający ten klucz będzie mógł zobaczyć listę obserwowanych, należy więc wybrać bezpieczną wartość.
1303 Wygenerowany losowo klucz, którego możesz użyć to $1',
1304 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1305 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1306 'localtime' => 'Czas lokalny',
1307 'timezoneuseserverdefault' => 'Użyj domyślnego czasu serwera',
1308 'timezoneuseoffset' => 'Inna (określ różnicę czasu)',
1309 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1310 'servertime' => 'Czas serwera',
1311 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1312 'timezoneregion-africa' => 'Afryka',
1313 'timezoneregion-america' => 'Ameryka',
1314 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktyda',
1315 'timezoneregion-arctic' => 'Arktyka',
1316 'timezoneregion-asia' => 'Azja',
1317 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocean Atlantycki',
1318 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1319 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1320 'timezoneregion-indian' => 'Ocean Indyjski',
1321 'timezoneregion-pacific' => 'Ocean Spokojny',
1322 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać do mnie e‐maile',
1323 'prefs-searchoptions' => 'Opcje wyszukiwania',
1324 'prefs-namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
1325 'defaultns' => 'Albo przeszukuj przestrzenie nazw:',
1326 'default' => 'domyślnie',
1327 'prefs-files' => 'Pliki',
1328 'prefs-custom-css' => 'własny CSS',
1329 'prefs-custom-js' => 'własny JavaScript',
1330 'prefs-common-css-js' => 'Wspólny CSS/JS dla wszystkich skórek',
1331 'prefs-reset-intro' => 'Na tej stronie można przywrócić domyślne ustawienia preferencji dla tej witryny.
1332 Tej operacji nie można później cofnąć.',
1333 'prefs-emailconfirm-label' => 'Potwierdzenie adresu e‐mail –',
1334 'prefs-textboxsize' => 'Rozmiar okna edycji',
1335 'youremail' => 'Twój adres e‐mail',
1336 'username' => 'Nazwa użytkownika',
1337 'uid' => 'ID użytkownika',
1338 'prefs-memberingroups' => 'Należy do {{PLURAL:$1|grupy|grup:}}',
1339 'prefs-registration' => 'Moment rejestracji',
1340 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
1341 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
1342 'yourvariant' => 'Wariant',
1343 'yournick' => 'Twój podpis',
1344 'prefs-help-signature' => 'Wypowiedzi na stronach dyskusji powinny być podpisywane za pomocą „<nowiki>~~~~</nowiki>”, dzięki temu automatycznie wstawiany jest Twój podpis wraz z bieżącą datą.',
1345 'badsig' => 'Nieprawidłowy podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
1346 'badsiglength' => 'Twój podpis jest zbyt długi.
1347 Dopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
1348 'yourgender' => 'Płeć',
1349 'gender-unknown' => 'nie określono',
1350 'gender-male' => 'mężczyzna',
1351 'gender-female' => 'kobieta',
1352 'prefs-help-gender' => 'Podanie płci nie jest obowiązkowe. Jeśli zdecydujesz się ją określić, oprogramowanie dostosuje do niej interfejs. Informacja o Twojej płci będzie widoczna dla wszystkich.',
1353 'email' => 'E‐mail',
1354 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
1355 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.',
1356 'prefs-help-email' => 'Podanie adresu e‐mail nie jest obowiązkowe, lecz jest konieczne do zresetowania hasła, jeśli je zapomnisz.
1357 Umożliwi również innym użytkownikom skontaktowanie się z Tobą poprzez odpowiedni formularz (bez ujawniania Twojego adresu).',
1358 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e‐mail.',
1359 'prefs-info' => 'Podstawowe informacje',
1360 'prefs-i18n' => 'Międzynarodowość',
1361 'prefs-signature' => 'Podpis',
1362 'prefs-dateformat' => 'Format daty',
1363 'prefs-timeoffset' => 'Różnica czasu',
1364 'prefs-advancedediting' => 'Zaawansowane',
1365 'prefs-advancedrc' => 'Zaawansowane',
1366 'prefs-advancedrendering' => 'Zaawansowane',
1367 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Zaawansowane',
1368 'prefs-advancedwatchlist' => 'Zaawansowane',
1369 'prefs-displayrc' => 'Opcje wyświetlania',
1370 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opcje wyświetlania',
1371 'prefs-displaywatchlist' => 'Opcje wyświetlania',
1372 'prefs-diffs' => 'Zmiany',
1373
1374 # User rights
1375 'userrights' => 'Zarządzaj uprawnieniami użytkowników',
1376 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1377 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1378 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1379 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1380 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1381 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1382 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1383 'userrights-groupsmember-auto' => 'Na stałe należy do:',
1384 'userrights-groups-help' => 'Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup.
1385 * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1386 * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.
1387 * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu z grupy.',
1388 'userrights-reason' => 'Powód',
1389 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1390 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1391 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:UserLogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1392 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1393 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1394 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1395
1396 # Groups
1397 'group' => 'Grupa',
1398 'group-user' => 'Użytkownicy',
1399 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1400 'group-bot' => 'Boty',
1401 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1402 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1403 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1404 'group-all' => '(wszyscy)',
1405
1406 'group-user-member' => 'użytkownik',
1407 'group-autoconfirmed-member' => 'automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1408 'group-bot-member' => 'bot',
1409 'group-sysop-member' => 'administrator',
1410 'group-bureaucrat-member' => 'biurokrata',
1411 'group-suppress-member' => 'rewizor',
1412
1413 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Użytkownicy',
1414 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1415 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1416 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1417 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1418 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1419
1420 # Rights
1421 'right-read' => 'Czytanie treści stron',
1422 'right-edit' => 'Edycja stron',
1423 'right-createpage' => 'Tworzenie stron (nie będących stronami dyskusji)',
1424 'right-createtalk' => 'Tworzenie stron dyskusji',
1425 'right-createaccount' => 'Tworzenie kont użytkowników',
1426 'right-minoredit' => 'Oznaczanie edycji jako drobnych',
1427 'right-move' => 'Przenoszenie stron',
1428 'right-move-subpages' => 'Przenoszenie stron razem z ich podstronami',
1429 'right-move-rootuserpages' => 'Przenoszenie stron użytkowników',
1430 'right-movefile' => 'Przenoszenie plików',
1431 'right-suppressredirect' => 'Przenoszenie stron bez tworzenia przekierowania w miejscu starej nazwy',
1432 'right-upload' => 'Przesyłanie plików na serwer',
1433 'right-reupload' => 'Nadpisywanie istniejącego pliku',
1434 'right-reupload-own' => 'Nadpisywanie istniejącego, wcześniej przesłanego pliku',
1435 'right-reupload-shared' => 'Lokalne nadpisywanie pliku istniejącego we współdzielonych zasobach',
1436 'right-upload_by_url' => 'Przesyłanie plików z adresu URL',
1437 'right-purge' => 'Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie',
1438 'right-autoconfirmed' => 'Edycja stron częściowo zabezpieczonych',
1439 'right-bot' => 'Oznaczanie edycji jako wykonanych automatycznie',
1440 'right-nominornewtalk' => 'Drobne zmiany na stronach dyskusji użytkowników nie włączają powiadomienia o nowej wiadomości',
1441 'right-apihighlimits' => 'Zwiększony limit w zapytaniach, wykonywanych poprzez interfejs API',
1442 'right-writeapi' => 'Zapis poprzez interfejs API',
1443 'right-delete' => 'Usuwanie stron',
1444 'right-bigdelete' => 'Usuwanie stron z długą historią edycji',
1445 'right-deleterevision' => 'Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony',
1446 'right-deletedhistory' => 'Podgląd usuniętych wersji, bez przypisanego im tekstu',
1447 'right-deletedtext' => 'Podgląd usuniętego tekstu i zmian pomiędzy usuniętymi wersjami',
1448 'right-browsearchive' => 'Przeszukiwanie usuniętych stron',
1449 'right-undelete' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1450 'right-suppressrevision' => 'Podgląd i odtwarzanie wersji ukrytych przed Administratorami',
1451 'right-suppressionlog' => 'Podgląd rejestru ukrywania',
1452 'right-block' => 'Blokowanie użytkownikom możliwości edycji',
1453 'right-blockemail' => 'Blokowanie wysyłania wiadomości przez użytkownika',
1454 'right-hideuser' => 'Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie',
1455 'right-ipblock-exempt' => 'Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów, adresów IP',
1456 'right-proxyunbannable' => 'Obejście automatycznych blokad proxy',
1457 'right-unblockself' => 'Odblokowanie samego siebie',
1458 'right-protect' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia i dostęp do edycji zabezpieczonych stron',
1459 'right-editprotected' => 'Dostęp do edycji zabezpieczonych stron (bez zabezpieczenia dziedziczonego)',
1460 'right-editinterface' => 'Edycja interfejsu użytkownika',
1461 'right-editusercssjs' => 'Edycja plików CSS i JS innych użytkowników',
1462 'right-editusercss' => 'Edycja plików CSS innych użytkowników',
1463 'right-edituserjs' => 'Edycja plików JS innych użytkowników',
1464 'right-rollback' => 'Szybkie cofnięcie edycji użytkownika, który jako ostatni edytował jakąś stronę',
1465 'right-markbotedits' => 'Oznaczanie rewertu jako edycji bota',
1466 'right-noratelimit' => 'Brak ograniczeń przepustowości',
1467 'right-import' => 'Import stron z innych wiki',
1468 'right-importupload' => 'Import stron poprzez przesłanie pliku',
1469 'right-patrol' => 'Oznaczanie edycji jako „sprawdzonych”',
1470 'right-autopatrol' => 'Własne edycje automatycznie oznaczane jako „sprawdzone”',
1471 'right-patrolmarks' => 'Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”',
1472 'right-unwatchedpages' => 'Podgląd listy stron nieobserwowanych',
1473 'right-trackback' => 'Wysyłanie trackback',
1474 'right-mergehistory' => 'Łączenie historii edycji stron',
1475 'right-userrights' => 'Edycja uprawnień wszystkich użytkowników',
1476 'right-userrights-interwiki' => 'Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki',
1477 'right-siteadmin' => 'Blokowanie i odblokowywanie bazy danych',
1478 'right-reset-passwords' => 'Zerowanie haseł innych użytkowników',
1479 'right-override-export-depth' => 'Eksport stron wraz z linkowanymi do głębokości 5 linków',
1480 'right-sendemail' => 'Wysyłanie e‐maili do innych użytkowników',
1481 'right-revisionmove' => 'Przenoszenie wersji',
1482 'right-disableaccount' => 'Wyłączanie kont',
1483
1484 # User rights log
1485 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1486 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1487 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1488 'rightsnone' => 'brak',
1489
1490 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1491 'action-read' => 'przeglądania tej strony',
1492 'action-edit' => 'edytowania tej strony',
1493 'action-createpage' => 'tworzenia stron',
1494 'action-createtalk' => 'tworzenia stron dyskusji',
1495 'action-createaccount' => 'utworzenia tego konta użytkownika',
1496 'action-minoredit' => 'do oznaczenia tej edycji jako drobna zmiana',
1497 'action-move' => 'przeniesienia tej strony',
1498 'action-move-subpages' => 'przeniesienia tej strony oraz jej podstron',
1499 'action-move-rootuserpages' => 'przenoszenia stron użytkowników (bez podstron)',
1500 'action-movefile' => 'przeniesienia tego pliku',
1501 'action-upload' => 'przesłania tego pliku',
1502 'action-reupload' => 'nadpisania tego pliku',
1503 'action-reupload-shared' => 'nadpisania tego pliku we wspólnym repozytorium',
1504 'action-upload_by_url' => 'przesłania tego pliku z adresu URL',
1505 'action-writeapi' => 'zapisu poprzez interfejs API',
1506 'action-delete' => 'usunięcia tej strony',
1507 'action-deleterevision' => 'usunięcia tej wersji',
1508 'action-deletedhistory' => 'podglądu historii usunięć tej strony',
1509 'action-browsearchive' => 'przeszukiwania usuniętych stron',
1510 'action-undelete' => 'odtworzenia tej strony',
1511 'action-suppressrevision' => 'podglądu i odtworzenia tej wersji ukrytej',
1512 'action-suppressionlog' => 'podglądu rejestru ukrywania',
1513 'action-block' => 'zablokowania temu użytkownikowi możliwości edycji',
1514 'action-protect' => 'zmiany poziomu zabezpieczenia tej strony',
1515 'action-import' => 'importu tej strony z innej wiki',
1516 'action-importupload' => 'importu tej strony poprzez przesłanie pliku',
1517 'action-patrol' => 'oznaczenia edycji jako „sprawdzonej”',
1518 'action-autopatrol' => 'oznaczenia własnej edycji jako „sprawdzonej”',
1519 'action-unwatchedpages' => 'podglądu listy nieobserwowanych stron',
1520 'action-trackback' => 'wysyłania trackbacka',
1521 'action-mergehistory' => 'łączenia historii edycji tej strony',
1522 'action-userrights' => 'edytowania uprawnień wszystkich użytkowników',
1523 'action-userrights-interwiki' => 'edytowania uprawnień użytkowników na innych witrynach wiki',
1524 'action-siteadmin' => 'blokowania i odblokowywania bazy danych',
1525 'action-revisionmove' => 'przenieś wersje',
1526
1527 # Recent changes
1528 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1529 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1530 'recentchanges-legend' => 'Opcje ostatnich zmian',
1531 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1532 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1533 'recentchanges-label-newpage' => 'W tej edycji utworzono nową stronę',
1534 'recentchanges-label-minor' => 'To jest drobna zmiana',
1535 'recentchanges-label-bot' => 'Ta edycja została wykonana przez bota',
1536 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Ta edycja nie została jeszcze sprawdzona',
1537 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $5 dnia $4.",
1538 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1539 'rclistfrom' => 'Pokaż nowe zmiany od $1',
1540 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1541 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1542 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1543 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1544 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1545 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1546 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1547 'diff' => 'różn.',
1548 'hist' => 'hist.',
1549 'hide' => 'Ukryj',
1550 'show' => 'Pokaż',
1551 'minoreditletter' => 'm',
1552 'newpageletter' => 'N',
1553 'boteditletter' => 'b',
1554 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1555 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1556 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1557 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1558 'rc-enhanced-expand' => 'Pokaż szczegóły (wymagana JavaScript)',
1559 'rc-enhanced-hide' => 'Ukryj szczegóły',
1560
1561 # Recent changes linked
1562 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1563 'recentchangeslinked-feed' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1564 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1565 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1566 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1567 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1568 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1569 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1570 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1571
1572 # Upload
1573 'upload' => 'Prześlij plik',
1574 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1575 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1576 'upload-tryagain' => 'Zapisz zmieniony opis pliku',
1577 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1578 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1579 'upload_directory_missing' => 'Katalog dla przesyłanych plików ($1) nie istnieje i nie może zostać utworzony przez serwer WWW.',
1580 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1581 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1582 'upload-recreate-warning' => "'''Uwaga – plik o tej nazwie został wcześniej usunięty lub przrniesiony.'''
1583
1584 Poniżej znajduje się rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony:",
1585 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1586 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:FileList|listy plików]]. Każde przesłanie zostaje odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]], a usunięcie w [[Special:Log/delete|rejestrze usuniętych]].
1587
1588 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1589 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki></tt>''' pokaże plik w pełnej postaci
1590 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.png|200px|thumb|left|podpis grafiki]]</nowiki></tt>''' pokaże szeroką na 200 pikseli miniaturkę umieszczoną przy lewym marginesie, otoczoną ramką, z podpisem „podpis grafiki”
1591 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki></tt>''' utworzy bezpośredni link do pliku bez wyświetlania samego pliku",
1592 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1593 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1594 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1595 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1596 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1597 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.
1598 Przejdź na stronę [[Special:NewFiles|galerii nowych plików]], by zobaczyć pliki jako miniaturki.',
1599 'filename' => 'Nazwa pliku',
1600 'filedesc' => 'Opis',
1601 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1602 'filereuploadsummary' => 'Zmiany w pliku:',
1603 'filestatus' => 'Status prawny',
1604 'filesource' => 'Źródło',
1605 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1606 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1607 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1608 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1609 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1610 Zmień nazwę pliku i prześlij go ponownie.',
1611 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1612 'filetype-mime-mismatch' => 'Rozszerzenie pliku nie pasuje do typu MIME.',
1613 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1614 'filetype-bad-ie-mime' => 'Nie można załadować tego pliku, ponieważ Internet Explorer wykryje go jako „$1”, a taki typ pliku jest zabronioniony jako potencjalnie niebezpieczny.',
1615 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1616 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1617 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1618 'empty-file' => 'Przesłany przez Ciebie plik jest pusty.',
1619 'file-too-large' => 'Przesłany przez Ciebie plik jest zbyt duży.',
1620 'filename-tooshort' => 'Nazwa pliku jest zbyt krótka.',
1621 'filetype-banned' => 'Zabroniony format pliku.',
1622 'verification-error' => 'Plik nie przeszedł pozytywnie weryfikacji.',
1623 'hookaborted' => 'Zmiana, którą próbowałeś wykonać została przerwana przez hak rozszerzenia.',
1624 'illegal-filename' => 'Niedopuszczalna nazwa pliku.',
1625 'overwrite' => 'Nadpisanie istniejącego pliku nie jest dopuszczalne.',
1626 'unknown-error' => 'Wystąpił nieznany błąd.',
1627 'tmp-create-error' => 'Błąd utworzenia pliku tymczasowego.',
1628 'tmp-write-error' => 'Błąd zapisu pliku tymczasowego.',
1629 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1630 Plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1631 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1632 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1633 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1634 'fileexists' => "Plik o takiej nazwie już istnieje.
1635 Sprawdź '''<tt>[[:$1]]</tt>''', jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go zastąpić.
1636 [[$1|thumb]]",
1637 'filepageexists' => "Istnieje już strona opisu tego pliku, została utworzona '''<tt>[[:$1]]</tt>''', ale brak jest pliku o tej nazwie.
1638 Informacje, które wprowadzasz o przesyłanym pliku, nie pojawią się na jego stronie opisu.
1639 Jeśli chcesz, by się tam pojawiły, musisz później, ręcznie przeredagować stronę opisu.
1640 [[$1|thumb]]",
1641 'fileexists-extension' => "Plik o podobnej nazwie już istnieje: [[$2|thumb]]
1642 * Nazwa przesyłanego pliku: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1643 * Nazwa istniejącego pliku: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1644 Wybierz inną nazwę.",
1645 'fileexists-thumbnail-yes' => "Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką ''(miniaturką)''. [[$1|thumb]]
1646 Sprawdź plik '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1647 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w rozmiarze pierwotnym, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.",
1648 'file-thumbnail-no' => "Nazwa pliku zaczyna się od '''<tt>$1</tt>'''.
1649 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika ''(miniaturka)''.
1650 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tę – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.",
1651 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje i nie może zostać nadpisany.
1652 Jeśli chcesz przesłać plik cofnij się i prześlij go pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1653 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1654 Cofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1655 'file-exists-duplicate' => 'Ten plik jest kopią {{PLURAL:$1|pliku|następujących plików:}}',
1656 'file-deleted-duplicate' => 'Identyczny do tego plik ([[$1]]) został wcześniej usunięty. Sprawdź historię usunięć tamtego pliku zanim prześlesz go ponownie.',
1657 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłaniu',
1658 'uploadwarning-text' => 'Zmień poniższy opis pliku i spróbuj ponownie.',
1659 'savefile' => 'Zapisz plik',
1660 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1661 'overwroteimage' => 'przesłano nową wersję pliku „[[$1]]“',
1662 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1663 'copyuploaddisabled' => 'Przesyłanie poprzez podanie adres URL jest wyłączone.',
1664 'uploadfromurl-queued' => 'Żądanie przesłania pliku zostało dołączone do kolejki.',
1665 'uploaddisabledtext' => 'Możliwość przesyłania plików została wyłączona.',
1666 'php-uploaddisabledtext' => 'Przesyłanie plików PHP zostało zablokowane. Sprawdź ustawienie „file_uploads”.',
1667 'uploadscripted' => 'Plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1668 'uploadvirus' => 'W pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1669 'upload-source' => 'Plik źródłowy',
1670 'sourcefilename' => 'Nazwa pierwotna',
1671 'sourceurl' => 'Źródłowy adres URL',
1672 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1673 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku ograniczona jest do $1',
1674 'upload-description' => 'Opis pliku',
1675 'upload-options' => 'Opcje przesyłania',
1676 'watchthisupload' => 'Obserwuj ten plik',
1677 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1678 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1679 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Przesyłasz plik, który został usunięty.'''
1680
1681 Zastanów się, czy powinno się przesyłać ten plik ponownie.
1682 Poniżej znajduje się historia usunięć tego pliku.",
1683 'filename-bad-prefix' => "Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od '''„$1”'''. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1684 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.",
1685 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1686 # Składnia jest następująca:
1687 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1688 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1689 CIMG # Casio
1690 DSC_ # Nikon
1691 DSCF # Fuji
1692 DSCN # Nikon
1693 DUW # niektóre telefony komórkowe
1694 IMG # ogólny
1695 JD # Jenoptik
1696 MGP # Pentax
1697 PICT # wiele różnych
1698 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1699 'upload-success-subj' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1700 'upload-success-msg' => 'Przesłano plik z [$2]. Jest dostępny tutaj – [[:{{ns:file}}:$1]]',
1701 'upload-failure-subj' => 'Problem z przesłaniem pliku',
1702 'upload-failure-msg' => 'Wystąpił problem przy przesyłaniu pliku z [$2]:
1703
1704 $1',
1705 'upload-warning-subj' => 'Ostrzeżenie dotyczące przesyłania',
1706 'upload-warning-msg' => 'Wystąpił problem z przesyłaniem z [$2]. Możesz wrócić do [[Special:Upload/stash/$1|formularza przesłania]] w celu rozwiązania tego problemu.',
1707
1708 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1709 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1710 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1711 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1712 Skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1713 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1714 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1715 Sprawdź, czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1716 Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1717 'upload-too-many-redirects' => 'URL zawiera zbyt wiele przekierowań',
1718 'upload-unknown-size' => 'Nieznany rozmiar',
1719 'upload-http-error' => 'Wystąpił błąd protokołu HTTP – $1',
1720
1721 # img_auth script messages
1722 'img-auth-accessdenied' => 'Odmowa dostępu',
1723 'img-auth-nopathinfo' => 'Brak PATH_INFO.
1724 Serwer nie został skonfigurowany, tak aby przekazywał tę informację.
1725 Możliwe, że jest oparty na CGI i nie może obsługiwać img_auth.
1726 Zobacz http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1727 'img-auth-notindir' => 'Żądana ścieżka nie jest w obrębie katalogu skonfigurowanego do przesyłania plików.',
1728 'img-auth-badtitle' => 'Nie można wygenerować prawidłowego tytuł z „$1”.',
1729 'img-auth-nologinnWL' => 'Nie jesteś zalogowany, a „$1” nie jest na białej liście.',
1730 'img-auth-nofile' => 'Brak pliku „$1”.',
1731 'img-auth-isdir' => 'Próbujesz uzyskać dostęp do katalogu „$1”.
1732 Dozwolony jest wyłącznie dostęp do plików.',
1733 'img-auth-streaming' => 'Strumieniowanie „$1”.',
1734 'img-auth-public' => 'Funkcja img_auth.php służy do pobierania plików z prywatnej wiki.
1735 Ponieważ ta wiki została skonfigurowana jako publiczna dla zapewnienia optymalnego bezpieczeństwa img_auth.php została wyłączona.',
1736 'img-auth-noread' => 'Użytkownik nie ma dostępu do odczytu „$1”.',
1737
1738 # HTTP errors
1739 'http-invalid-url' => 'Niepoprawny adres URL: $1',
1740 'http-invalid-scheme' => 'Adresy „$1“ nie są obsługiwane.',
1741 'http-request-error' => 'Nieudane żądanie HTTP ze względu na nieznany błąd.',
1742 'http-read-error' => 'Błąd odczytu HTTP.',
1743 'http-timed-out' => 'Przekroczony czas żądania HTTP.',
1744 'http-curl-error' => 'Błąd pobierania z adresu $1',
1745 'http-host-unreachable' => 'Adres jest nieosiągalny.',
1746 'http-bad-status' => 'Wystąpił problem z realizacją żądania HTTP $1 $2',
1747
1748 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1749 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1750 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się, czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1751 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1752 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1753 Sprawdź, czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1754 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1755
1756 'license' => 'Licencja',
1757 'license-header' => 'Licencja',
1758 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1759 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1760 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1761 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1762
1763 # Special:ListFiles
1764 'listfiles-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1765 Domyślnie na górze listy umieszczane są ostatnio przesłane pliki.
1766 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1767 'listfiles_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1768 'imgfile' => 'plik',
1769 'listfiles' => 'Lista plików',
1770 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
1771 'listfiles_date' => 'Data',
1772 'listfiles_name' => 'Nazwa',
1773 'listfiles_user' => 'Użytkownik',
1774 'listfiles_size' => 'Wielkość',
1775 'listfiles_description' => 'Opis',
1776 'listfiles_count' => 'Wersje',
1777
1778 # File description page
1779 'file-anchor-link' => 'Plik',
1780 'filehist' => 'Historia pliku',
1781 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1782 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1783 'filehist-deleteone' => 'usuń',
1784 'filehist-revert' => 'przywróć',
1785 'filehist-current' => 'aktualny',
1786 'filehist-datetime' => 'Data i czas',
1787 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1788 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura wersji z $1',
1789 'filehist-nothumb' => 'Brak miniatury',
1790 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1791 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1792 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1793 'filehist-comment' => 'Opis',
1794 'filehist-missing' => 'Brak pliku',
1795 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1796 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Poniższa strona odwołuje|Następujące strony odwołują}} się do tego pliku:',
1797 'linkstoimage-more' => 'Więcej niż $1 {{PLURAL:$1|strona linkuje|strony linkują|stron linkuje}} do tego pliku.
1798 Poniższa lista pokazuje jedynie {{PLURAL:$1|pierwszy link|pierwsze $1 linki|pierwszych $1 linków}} do tego pliku.
1799 Dostępna jest też [[Special:WhatLinksHere/$2|pełna lista]].',
1800 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1801 'morelinkstoimage' => 'Pokaż [[Special:WhatLinksHere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.',
1802 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik przekierowuje|Następujące pliki przekierowują}} do tego pliku:',
1803 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik jest kopią|Następujące pliki są kopiami}} pliku ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|więcej informacji]]):',
1804 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.',
1805 'sharedupload-desc-there' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.
1806 Więcej informacji odnajdziesz na [$2 stronie opisu pliku].',
1807 'sharedupload-desc-here' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.
1808 Poniżej znajdują się informacje ze [$2 strony opisu] tego pliku.',
1809 'filepage-nofile' => 'Plik tej nazwie nie istnieje.',
1810 'filepage-nofile-link' => 'Plik o tej nazwie nie istnieje, ale możesz go [$1 przesłać].',
1811 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1812 'shared-repo-from' => 'z $1',
1813 'shared-repo' => 'współdzielone zasoby',
1814
1815 # File reversion
1816 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1817 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1818 'filerevert-intro' => "Zamierzasz przywrócić '''[[Media:$1|$1]]''' do [wersji $4 z $3, $2].",
1819 'filerevert-comment' => 'Powód',
1820 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1821 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1822 'filerevert-success' => "Plik '''[[Media:$1|$1]]''' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].",
1823 'filerevert-badversion' => 'Brak poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1824
1825 # File deletion
1826 'filedelete' => 'Usuwanie „$1”',
1827 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1828 'filedelete-intro' => "Chcesz usunąć plik '''[[Media:$1|$1]]''' razem z całą jego historią.",
1829 'filedelete-intro-old' => "Usuwasz wersję pliku '''[[Media:$1|$1]]''' z datą [$4 $3, $2].",
1830 'filedelete-comment' => 'Powód',
1831 'filedelete-submit' => 'Usuń plik',
1832 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1833 'filedelete-success-old' => "Usunięto plik '''[[Media:$1|$1]]''' w wersji z $3, $2.",
1834 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje.",
1835 'filedelete-nofile-old' => "Brak zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1836 'filedelete-otherreason' => 'Inny powód',
1837 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inny powód',
1838 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1839 ** Naruszenie praw autorskich
1840 ** Kopia już istniejącego pliku',
1841 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1842 'filedelete-maintenance' => 'Usuwanie i odtwarzanie plików zostało tymczasowo wyłączone z powodu konserwacji.',
1843
1844 # MIME search
1845 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1846 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1847 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1848 'mimetype' => 'Typ MIME',
1849 'download' => 'pobierz',
1850
1851 # Unwatched pages
1852 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1853
1854 # List redirects
1855 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1856
1857 # Unused templates
1858 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1859 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw {{ns:template}}, które nie są używane przez inne strony.
1860 Sprawdź inne linki do szablonów, zanim usuniesz tę stronę.',
1861 'unusedtemplateswlh' => 'linkujące',
1862
1863 # Random page
1864 'randompage' => 'Losowa strona',
1865 'randompage-nopages' => 'Brak stron w {{PLURAL:$2|przestrzeni nazw|przestrzeniach nazw:}} $1.',
1866
1867 # Random redirect
1868 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1869 'randomredirect-nopages' => 'Brak jakichkolwiek przekierowań w przestrzeni nazw „$1”.',
1870
1871 # Statistics
1872 'statistics' => 'Statystyki',
1873 'statistics-header-pages' => 'Statystyka stron',
1874 'statistics-header-edits' => 'Statystyka edycji',
1875 'statistics-header-views' => 'Statystyka odwiedzin',
1876 'statistics-header-users' => 'Statystyka użytkowników',
1877 'statistics-header-hooks' => 'Inne statystyki',
1878 'statistics-articles' => 'Strony',
1879 'statistics-pages' => 'Strony',
1880 'statistics-pages-desc' => 'Wszystkie strony na wiki, w tym strony dyskusji, przekierowania, itd.',
1881 'statistics-files' => 'Przesłane pliki',
1882 'statistics-edits' => 'Edycje wykonane od powstania {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1883 'statistics-edits-average' => 'Średnia liczba edycji na stronę',
1884 'statistics-views-total' => 'Całkowita liczba odwiedzin',
1885 'statistics-views-total-desc' => 'Odsłony stron nieistniejących oraz specjalnych nie zostały uwzględnione.',
1886 'statistics-views-peredit' => 'Liczba odwiedzin na edycję',
1887 'statistics-users' => 'Zarejestrowanych [[Special:ListUsers|użytkowników]]',
1888 'statistics-users-active' => 'Aktywnych użytkowników',
1889 'statistics-users-active-desc' => 'Użytkownicy, którzy byli aktywni w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniego dnia|ostatnich $1 dni}}',
1890 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1891
1892 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1893 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1894 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1895 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1896 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą, jeśli zawiera szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1897
1898 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1899 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony.
1900 Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link, do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony, do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.
1901 <del>Skreślenie</del> oznacza naprawienie przekierowania.',
1902 'double-redirect-fixed-move' => 'Naprawa podwójnego przekierowania [[$1]] → [[$2]]',
1903 'double-redirect-fixer' => 'Naprawiacz przekierowań',
1904
1905 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1906 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1907 'brokenredirects-edit' => 'edytuj',
1908 'brokenredirects-delete' => 'usuń',
1909
1910 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników do projektów w innych językach',
1911 'withoutinterwiki-summary' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.',
1912 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiks',
1913 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1914
1915 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1916
1917 # Miscellaneous special pages
1918 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1919 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1920 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1921 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1922 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1923 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1924 'nimagelinks' => 'Używane na $1 {{PLURAL:$1|stronie|stronach}}',
1925 'ntransclusions' => 'używany na $1 {{PLURAL:$1|stronie|stronach}}',
1926 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1927 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1928 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie linkuje żadna inna strona lub nie są one dołączone do innych stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1929 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1930 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1931 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1932 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1933 'unusedcategories' => 'Puste kategorie',
1934 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1935 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1936 'wantedcategories' => 'Brakujące kategorie',
1937 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1938 'wantedpages-badtitle' => 'Nieprawidłowy tytuł wśród wyników – $1',
1939 'wantedfiles' => 'Potrzebne pliki',
1940 'wantedtemplates' => 'Potrzebne szablony',
1941 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1942 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1943 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1944 'mostcategories' => 'Strony z największą liczbą kategorii',
1945 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1946 'mostrevisions' => 'Strony o największej liczbie wersji',
1947 'prefixindex' => 'Wszystkie strony o prefiksie',
1948 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1949 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1950 'deadendpages' => 'Strony bez linków wewnętrznych',
1951 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1952 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1953 'protectedpages-indef' => 'Tylko strony zabezpieczone na zawsze',
1954 'protectedpages-cascade' => 'Tylko strony zabezpieczone rekursywnie',
1955 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1956 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zabezpieczona z podanymi parametrami.',
1957 'protectedtitles' => 'Zabezpieczone nazwy stron',
1958 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie stron o następujących nazwach jest zablokowane',
1959 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie stron o dowolnej nazwie.',
1960 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1961 'listusers-editsonly' => 'Pokaż tylko użytkowników z edycjami',
1962 'listusers-creationsort' => 'Sortuj według daty utworzenia',
1963 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}',
1964 'usercreated' => 'Utworzono $1 o $2',
1965 'newpages' => 'Nowe strony',
1966 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
1967 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1968 'move' => 'Przenieś',
1969 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1970 'unusedimagestext' => 'W serwisie istnieją następujące pliki, lecz nie są wykorzystane na żadnej ze stron.
1971 Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików, używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1972 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żadna strona ani kategoria.',
1973 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1974 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1975 'nopagetitle' => 'Strona docelowa nie istnieje',
1976 'nopagetext' => 'Wybrana strona docelowa nie istnieje.',
1977 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1978 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1979 'suppress' => 'Rewizor',
1980
1981 # Book sources
1982 'booksources' => 'Książki',
1983 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1984 'booksources-go' => 'Pokaż',
1985 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez Ciebie książki.',
1986 'booksources-invalid-isbn' => 'Podany numer ISBN został rozpoznany jako nieprawidłowy. Sprawdź czy podany numer zgadza się z numerem zaczerpniętym ze źródła.',
1987
1988 # Special:Log
1989 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
1990 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
1991 'log' => 'Rejestr operacji',
1992 'all-logs-page' => 'Wszystkie publiczne operacje',
1993 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1994 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1995 'logempty' => 'W rejestrze nie znaleziono pozycji odpowiadających zapytaniu.',
1996 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1997
1998 # Special:AllPages
1999 'allpages' => 'Wszystkie strony',
2000 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
2001 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
2002 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
2003 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
2004 'allpagesto' => 'Strony o tytułach kończących się na',
2005 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
2006 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
2007 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
2008 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
2009 'allpagesnext' => 'Następna',
2010 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
2011 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od',
2012 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
2013 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
2014
2015 # Special:Categories
2016 'categories' => 'Kategorie',
2017 'categoriespagetext' => 'Strona przedstawia {{PLURAL:$1|kategorię zawierającą|listę kategorii zawierających}} strony lub pliki.
2018 [[Special:UnusedCategories|Nieużywane kategorie]] zostały ukryte.
2019 Zobacz również [[Special:WantedCategories|brakujące kategorie]].',
2020 'categoriesfrom' => 'Wyświetl kategorie, zaczynając od',
2021 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
2022 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
2023
2024 # Special:DeletedContributions
2025 'deletedcontributions' => 'Usunięty wkład użytkownika',
2026 'deletedcontributions-title' => 'Usunięty wkład użytkownika',
2027 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'wkład',
2028
2029 # Special:LinkSearch
2030 'linksearch' => 'Linki zewnętrzne',
2031 'linksearch-pat' => 'Wzorzec wyszukiwania',
2032 'linksearch-ns' => 'Przestrzeń nazw',
2033 'linksearch-ok' => 'Szukaj',
2034 'linksearch-text' => 'Można użyć symbolu wieloznacznego „*”. Dla przykładu „*.wikipedia.org” spowoduje wyszukanie wszystkich linków prowadzących do domeny „wikipedia.org” i jej poddomen.<br />
2035 Obsługiwane protokoły: <tt>$1</tt>',
2036 'linksearch-line' => '$1 link na stronie $2',
2037 'linksearch-error' => 'Symbolu wieloznacznego można użyć wyłącznie na początku nazwy hosta.',
2038
2039 # Special:ListUsers
2040 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
2041 'listusers-submit' => 'Pokaż',
2042 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
2043 'listusers-blocked' => '({{GENDER:$1|zablokowany|zablokowana|zablokowany}})',
2044
2045 # Special:ActiveUsers
2046 'activeusers' => 'Lista aktywnych użytkowników',
2047 'activeusers-intro' => 'Poniżej znajduje się lista użytkowników, którzy byli aktywni w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniego dnia|ostatnich $1 dni}}.',
2048 'activeusers-count' => 'w ciągu {{PLURAL:$3|ostatniego dnia|ostatnich $3 dni}} {{GENDER:$2|wykonał|wykonała|wykonał}} $1 {{PLURAL:$1|edycję|edycje|edycji}}',
2049 'activeusers-from' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
2050 'activeusers-hidebots' => 'Ukryj boty',
2051 'activeusers-hidesysops' => 'Ukryj administratorów',
2052 'activeusers-noresult' => 'Nie odnaleziono żadnego użytkownika.',
2053
2054 # Special:Log/newusers
2055 'newuserlogpage' => 'Nowi użytkownicy',
2056 'newuserlogpagetext' => 'To jest rejestr ostatnio utworzonych kont użytkowników',
2057 'newuserlog-byemail' => 'hasło zostało wysłane e‐mailem',
2058 'newuserlog-create-entry' => '– nowy użytkownik',
2059 'newuserlog-create2-entry' => 'utworzył konto $1',
2060 'newuserlog-autocreate-entry' => '– konto utworzone automatycznie',
2061
2062 # Special:ListGroupRights
2063 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
2064 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im uprawnień.
2065 Sprawdź stronę z [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|dodatkowymi informacjami]] o uprawnieniach.',
2066 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Przyznane uprawnienie</span>
2067 * <span class="listgrouprights-revoked">Odebrane uprawnienie</span>',
2068 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
2069 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
2070 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
2071 'listgrouprights-members' => '(lista członków grupy)',
2072 'listgrouprights-addgroup' => 'Możliwość dodawania do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2073 'listgrouprights-removegroup' => 'Możliwość usuwania z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2074 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Możliwość dodania użytkownika do każdej grupy',
2075 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Możliwość usunięcia użytkownika z każdej grupy',
2076 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Może dodać własne konto do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2077 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Możliwość usunięcia własnego konta z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2078 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Może dodać własne konto do wszystkich grup',
2079 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Może usunąć własne konto ze wszystkich grup',
2080
2081 # E-mail user
2082 'mailnologin' => 'Brak adresu',
2083 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e‐mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e‐mail do innego użytkownika.',
2084 'emailuser' => 'Wyślij e‐mail do tego użytkownika',
2085 'emailpage' => 'Wyślij e‐mail do użytkownika',
2086 'emailpagetext' => 'Możesz użyć poniższego formularza, aby wysłać wiadomość e‐mail do tego użytkownika.
2087 Adres e‐mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w [[Special:Preferences|Twoich preferencjach]], zostanie umieszczony w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
2088 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
2089 'defemailsubject' => 'Wiadomość z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2090 'usermaildisabled' => 'E‐mail użytkownika jest wyłączony',
2091 'usermaildisabledtext' => 'Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki',
2092 'noemailtitle' => 'Brak adresu e‐mail',
2093 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e‐mail.',
2094 'nowikiemailtitle' => 'Brak zezwolenia na otrzymywanie e‐maili',
2095 'nowikiemailtext' => 'Ten użytkownik nie chce otrzymywać wiadomości e‐mail od innych użytkowników.',
2096 'email-legend' => 'Wyślij e‐mail do innego użytkownika {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2097 'emailfrom' => 'Od',
2098 'emailto' => 'Do',
2099 'emailsubject' => 'Temat',
2100 'emailmessage' => 'Wiadomość',
2101 'emailsend' => 'Wyślij',
2102 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
2103 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
2104 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
2105 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
2106 'emailuserfooter' => 'Wiadomość e‐mail została wysłana z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do $2 przez $1 z użyciem „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”.',
2107
2108 # User Messenger
2109 'usermessage-summary' => 'Pozostawianie komunikatu systemowego.',
2110 'usermessage-editor' => 'Nadawca komunikatów systemowych',
2111
2112 # Watchlist
2113 'watchlist' => 'Obserwowane',
2114 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
2115 'watchlistfor2' => 'Dla $1 $2',
2116 'nowatchlist' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron jest pusta.',
2117 'watchlistanontext' => '$1, aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
2118 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
2119 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych stron.',
2120 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
2121 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
2122 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na tej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:RecentChanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
2123 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
2124 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].',
2125 'watch' => 'Obserwuj',
2126 'watchthispage' => 'Obserwuj',
2127 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
2128 'unwatchthispage' => 'Nie obserwuj',
2129 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
2130 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
2131 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
2132 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
2133 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e‐mail jest włączone.',
2134 'wlheader-showupdated' => "* '''Wytłuszczone''' zostały strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej na nich wizyty.",
2135 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
2136 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
2137 'watchlistcontains' => 'Na liście obserwowanych przez Ciebie stron {{PLURAL:$1|znajduje się 1 pozycja|znajdują się $1 pozycje|znajduje się $1 pozycji}}.',
2138 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1” – niepoprawna nazwa...',
2139 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
2140 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)',
2141 'watchlist-options' => 'Opcje obserwowanych',
2142
2143 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2144 'watching' => 'Dodaję do obserwowanych...',
2145 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
2146
2147 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2148 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
2149 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
2150 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2151 'changed' => 'zmieniona',
2152 'created' => 'utworzona',
2153 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
2154 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
2155 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tę zmianę.',
2156 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
2157 'enotif_body' => 'Szanowny $WATCHINGUSERNAME,
2158
2159 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
2160
2161 $NEWPAGE
2162
2163 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2164
2165 Kontakt do autora:
2166 mail – $PAGEEDITOR_EMAIL
2167 wiki – $PAGEEDITOR_WIKI
2168
2169 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
2170 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
2171
2172 $NEWPAGE
2173
2174 Wiadomość z systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
2175
2176 --
2177 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
2178 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
2179
2180 Usunięcie strony z listy obserwowanych możliwe jest na stronie
2181 $UNWATCHURL
2182
2183 Pomoc
2184 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2185
2186 # Delete
2187 'deletepage' => 'Usuń stronę',
2188 'confirm' => 'Potwierdź',
2189 'excontent' => 'treść: „$1”',
2190 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
2191 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
2192 'exblank' => 'Strona była pusta',
2193 'delete-confirm' => 'Usuwanie „$1”',
2194 'delete-legend' => 'Usuń',
2195 'historywarning' => "'''Uwaga!''' Strona, którą chcesz usunąć, ma w przybliżeniu {{PLURAL:$1|starszą wersję|$1 starsze wersje|$1 starszych wersji}}:",
2196 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
2197 Upewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
2198 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
2199 'actionfailed' => 'Działanie nie powiodło się',
2200 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
2201 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
2202 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
2203 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
2204 'dellogpage' => 'Usunięte',
2205 'dellogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnio wykonanych usunięć.',
2206 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
2207 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
2208 'deletecomment' => 'Powód',
2209 'deleteotherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód:',
2210 'deletereasonotherlist' => 'Inny powód',
2211 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
2212 ** Prośba autora
2213 ** Naruszenie praw autorskich
2214 ** Wandalizm',
2215 'delete-edit-reasonlist' => 'Edytuj listę przyczyn usunięcia',
2216 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
2217 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
2218 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
2219 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2220
2221 # Rollback
2222 'rollback' => 'Cofnij edycję',
2223 'rollback_short' => 'Cofnij',
2224 'rollbacklink' => 'cofnij',
2225 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
2226 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
2227 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]).
2228 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
2229
2230 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2231 'editcomment' => "Edycję opisał „''$1''”.",
2232 'revertpage' => 'Wycofano edycje użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].',
2233 'revertpage-nouser' => 'Wycofano edycje (nazwa użytkownika usunięta). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].',
2234 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
2235 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
2236
2237 # Edit tokens
2238 'sessionfailure-title' => 'Błąd sesji',
2239 'sessionfailure' => 'Wystąpił problem z weryfikacją zalogowania.
2240 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
2241 Naciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
2242
2243 # Protect
2244 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
2245 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
2246 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:ProtectedPages|zabezpieczonych stron]].',
2247 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
2248 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
2249 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
2250 'movedarticleprotection' => 'przeniósł ustawienia zabezpieczeń z [[$2]] do [[$1]]',
2251 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
2252 'prot_1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2253 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
2254 'protectcomment' => 'Powód',
2255 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia',
2256 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odbezpieczenia jest nieprawidłowy.',
2257 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
2258 'protect-unchain-permissions' => 'Odblokuj dodatkowe opcje zabezpieczania',
2259 'protect-text' => "Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2260 'protect-locked-blocked' => "Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia, ponieważ jesteś zablokowany.
2261 Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2262 'protect-locked-dblock' => "Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2263 'protect-locked-access' => "Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2264 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
2265 'protect-default' => 'Dostęp mają wszyscy użytkownicy',
2266 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
2267 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blokuj nowych i niezarejestrowanych użytkowników',
2268 'protect-level-sysop' => 'Dostęp mają tylko administratorzy',
2269 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
2270 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
2271 'protect-expiry-indefinite' => 'na zawsze',
2272 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
2273 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
2274 'protect-othertime' => 'Inny okres',
2275 'protect-othertime-op' => 'inny okres',
2276 'protect-existing-expiry' => 'Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3',
2277 'protect-otherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód',
2278 'protect-otherreason-op' => 'Inny powód',
2279 'protect-dropdown' => '*Najczęstsze powody zabezpieczenia
2280 ** Częste wandalizmy
2281 ** Częste spamowanie
2282 ** Wojna edycyjna
2283 ** Wygłupy',
2284 'protect-edit-reasonlist' => 'Edytuj listę przyczyn zabezpieczenia',
2285 'protect-expiry-options' => '1 godzina:1 hour,1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite',
2286 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
2287 'restriction-level' => 'Poziom',
2288 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
2289 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
2290 'pagesize' => '(bajtów)',
2291
2292 # Restrictions (nouns)
2293 'restriction-edit' => 'edytowanie',
2294 'restriction-move' => 'przenoszenie',
2295 'restriction-create' => 'tworzenie',
2296 'restriction-upload' => 'przesyłanie',
2297
2298 # Restriction levels
2299 'restriction-level-sysop' => 'całkowite zabezpieczenie',
2300 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
2301 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
2302
2303 # Undelete
2304 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
2305 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
2306 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
2307 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
2308 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|Następująca strona została usunięta, ale jej|Następujące $1 strony zostały usunięte, ale ich}} kopia wciąż znajduje się w archiwum.
2309 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
2310 'undelete-fieldset-title' => 'Odtwarzanie wersji',
2311 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''''Odtwórz'''''.
2312 Częściowe odtworzenie możesz wykonać, zaznaczając odpowiednie pola, odpowiadające wersjom, które będą odtworzone, a następnie klikając '''''Odtwórz'''''.
2313 Naciśnięcie '''''Wyczyść''''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
2314 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
2315 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
2316 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.',
2317 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie nie zostanie przeprowadzone, jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji strony lub pliku.
2318 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszej usuniętej wersji.',
2319 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
2320 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
2321 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
2322 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 (z $5 $4) autorstwa $3:',
2323 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
2324 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
2325 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
2326 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
2327 'undeletelink' => 'pokaż lub odtwórz',
2328 'undeleteviewlink' => 'pokaż',
2329 'undeletereset' => 'Wyczyść',
2330 'undeleteinvert' => 'Odwróć zaznaczenie',
2331 'undeletecomment' => 'Powód',
2332 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
2333 'undeletedrevisions' => 'odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
2334 'undeletedrevisions-files' => 'odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
2335 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
2336 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
2337 Ktoś inny prawdopodobnie odtworzył już tę stronę.',
2338 'undeletedpage' => "'''Odtworzono stronę $1.'''
2339
2340 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
2341 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
2342 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
2343 'undelete-search-prefix' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
2344 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
2345 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
2346 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
2347 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
2348 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
2349 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ brak go w bazie danych.
2350 Być może plik został już odtworzony.',
2351 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
2352 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
2353
2354 $1',
2355 'undelete-show-file-confirm' => 'Czy na pewno chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 $3?',
2356 'undelete-show-file-submit' => 'Tak',
2357
2358 # Namespace form on various pages
2359 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
2360 'invert' => 'odwróć wybór',
2361 'blanknamespace' => '(główna)',
2362
2363 # Contributions
2364 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
2365 'contributions-title' => 'Wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} $1',
2366 'mycontris' => 'Moje edycje',
2367 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
2368 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
2369 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
2370 'month' => 'Przed miesiącem (włącznie)',
2371 'year' => 'Przed rokiem (włącznie)',
2372
2373 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
2374 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
2375 'sp-contributions-newbies-title' => 'Wkład nowych użytkowników',
2376 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
2377 'sp-contributions-deleted' => 'usunięty wkład użytkownika',
2378 'sp-contributions-uploads' => 'przesłane pliki',
2379 'sp-contributions-logs' => 'rejestry',
2380 'sp-contributions-talk' => 'dyskusja',
2381 'sp-contributions-userrights' => 'zarządzanie uprawnieniami użytkownika',
2382 'sp-contributions-blocked-notice' => 'To konto użytkownika jest obecnie zablokowane. Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.',
2383 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Ten adres IP jest obecnie zablokowany.
2384 Poniżej znajduje się ostatni wpis w rejestrze blokowania.',
2385 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
2386 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
2387 'sp-contributions-toponly' => 'Pokaż wyłącznie ostatnie wersje',
2388 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
2389
2390 # What links here
2391 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
2392 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do „$1”',
2393 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
2394 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
2395 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
2396 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
2397 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
2398 'istemplate' => 'dołączony szablon',
2399 'isimage' => 'odnośnik z grafiki',
2400 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
2401 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
2402 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
2403 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 przekierowania',
2404 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 dołączenia',
2405 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 linki',
2406 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 linki z grafik',
2407 'whatlinkshere-filters' => 'Filtry',
2408
2409 # Block/unblock
2410 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
2411 'blockip-title' => 'Zablokowanie użytkownika',
2412 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
2413 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
2414 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
2415 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
2416 'ipaddress' => 'Adres IP',
2417 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
2418 'ipbexpiry' => 'Upływa',
2419 'ipbreason' => 'Powód',
2420 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
2421 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze przyczyny blokad
2422 ** Ataki na innych użytkowników
2423 ** Naruszenie praw autorskich
2424 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
2425 ** Open proxy lub Tor
2426 ** Spamowanie
2427 ** Usuwanie treści stron
2428 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
2429 ** Wulgaryzmy
2430 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
2431 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
2432 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
2433 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e‐mailów',
2434 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
2435 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
2436 'ipbother' => 'Inny okres',
2437 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite',
2438 'ipbotheroption' => 'inny okres',
2439 'ipbotherreason' => 'Inne lub dodatkowy powód',
2440 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika w edycjach i listach',
2441 'ipbwatchuser' => 'Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika',
2442 'ipballowusertalk' => 'Pozwól temu użytkownikowi edytować własną stronę dyskusji, kiedy jest zablokowany',
2443 'ipb-change-block' => 'Zmień ustawienia blokady',
2444 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
2445 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
2446 'blockipsuccesstext' => '{{GENDER:$1|Użytkownik|Użytkowniczka}} [[Special:Contributions/$1|$1]] {{GENDER:$1|został zablokowany|została zablokowana}}.<br />
2447 Przejdź do [[Special:IPBlockList|listy zablokowanych adresów IP]], by przejrzeć blokady.',
2448 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj listę przyczyn blokady',
2449 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
2450 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
2451 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
2452 'ipb-blocklist-contribs' => 'Wkład $1',
2453 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
2454 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
2455 'ipusubmit' => 'Odblokuj',
2456 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|został odblokowany|została odblokowana|został odblokowany}}.',
2457 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
2458 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych adresów IP i użytkowników',
2459 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
2460 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP',
2461 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 blokady kont',
2462 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 tymczasowe blokady',
2463 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 blokady pojedynczych adresów IP',
2464 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
2465 'ipblocklist-localblock' => 'Lokalna blokada',
2466 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Inna blokada|Inne blokady}}',
2467 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
2468 'infiniteblock' => 'na zawsze',
2469 'expiringblock' => 'wygasa $1 o $2',
2470 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
2471 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2472 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
2473 'emailblock' => 'zablokowany e‐mail',
2474 'blocklist-nousertalk' => 'nie mogą edytować własnych stron dyskusji',
2475 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
2476 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
2477 'blocklink' => 'zablokuj',
2478 'unblocklink' => 'odblokuj',
2479 'change-blocklink' => 'zmień blokadę',
2480 'contribslink' => 'edycje',
2481 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
2482 Przyczyna blokady $1 to: „$2”',
2483 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
2484 'blocklog-showlog' => '{{GENDER:$1|Ten użytkownik był|Ta użytkowniczka była}} już wcześniej {{GENDER:$1|blokowany|blokowana}}. Poniżej znajduje się rejestr blokad:',
2485 'blocklog-showsuppresslog' => '{{GENDER:$1|Ten użytkownik był|Ta użytkowniczka była}} już wcześniej {{GENDER:$1|blokowany oraz ukrywany|blokowana oraz ukrywana}}. Poniżej znajduje się rejestr ukrywania:',
2486 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
2487 'reblock-logentry' => 'zmienił ustawienia blokady dla [[$1]], czas blokady: $2 $3',
2488 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
2489 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
2490 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:IPBlockList|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
2491 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
2492 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
2493 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
2494 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2495 'block-log-flags-noemail' => 'e‐mail zablokowany',
2496 'block-log-flags-nousertalk' => 'nie może edytować własnej strony dyskusji',
2497 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'rozszerzone automatyczne blokowanie włączone',
2498 'block-log-flags-hiddenname' => 'nazwa użytkownika jest ukryta',
2499 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
2500 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas wygaśnięcia blokady.',
2501 'ipb_expiry_temp' => 'Ukryte blokowanie nazwy użytkownika należy wykonać trwale.',
2502 'ipb_hide_invalid' => 'Ukrycie konta tego użytkownika nie jest możliwe, prawdopodobnie wykonał on zbyt wiele edycji.',
2503 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
2504 'ipb-needreblock' => '== Istniejąca blokada ==
2505 $1 jest już zablokowany. Czy chcesz zmienić ustawienia blokady?',
2506 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Inna blokada|Inne blokady}}',
2507 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
2508 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd – adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
2509 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
2510 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
2511 'ip_range_toolarge' => 'Zakresy IP większe niż /$1 są niedozwolone.',
2512 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
2513 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
2514 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
2515 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
2516 O tym poważnym problemie dotyczącym bezpieczeństwa należy poinformować dostawcę Internetu lub pomoc techniczną.',
2517 'proxyblocksuccess' => 'Wykonano.',
2518 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
2519 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
2520 Nie możesz utworzyć konta',
2521 'cant-block-while-blocked' => 'Nie możesz zablokować innych użytkowników, kiedy sam jesteś zablokowany.',
2522 'cant-see-hidden-user' => 'Konto użytkownika, które próbujesz zablokować, zostało już zablokowane oraz ukryte. Bez uprawnienia do ukrywania kont nie możesz zobaczyć oraz modyfikować blokady tego użytkownika.',
2523 'ipbblocked' => 'Nie możesz blokować i odblokowywać innych użytkowników, ponieważ sam jesteś zablokowany',
2524 'ipbnounblockself' => 'Nie możesz odblokować samego siebie',
2525
2526 # Developer tools
2527 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
2528 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
2529 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
2530 Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
2531 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
2532 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
2533 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
2534 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
2535 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
2536 'locknoconfirm' => 'Nie zaznacz{{GENDER:|yłeś|yłaś|ono}} potwierdzenia.',
2537 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
2538 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
2539 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
2540 Pamiętaj by [[Special:UnlockDB|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
2541 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
2542 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
2543 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
2544 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
2545
2546 # Move page
2547 'move-page' => 'Przenieś $1',
2548 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
2549 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2550 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2551 Możesz automatycznie zaktualizować przekierowania wskazujące na tytuł przed zmianą.
2552 Jeśli nie wybierzesz tej opcji, upewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].
2553 Jesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu pokazywały tam, gdzie powinny.
2554
2555 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.
2556 To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.
2557
2558 '''UWAGA!'''
2559 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2560 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2561 'movepagetext-noredirectfixer' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2562 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2563 Upewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].
2564 Jesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu pokazywały tam, gdzie powinny.
2565
2566 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.
2567 To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.
2568
2569 '''UWAGA!'''
2570 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2571 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2572 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
2573 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
2574 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
2575
2576 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
2577 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
2578 'moveuserpage-warning' => "'''Uwaga!''' Masz zamiar przenieść stronę użytkownika. Miej na uwadze, że zostanie przeniesiona tylko strona, a '''nazwa użytkownika pozostanie niezmieniona'''.",
2579 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
2580 'movenologintext' => 'Przenoszenie stron jest możliwe dopiero po zarejestrowaniu się i [[Special:UserLogin|zalogowaniu]].',
2581 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron.',
2582 'movenotallowedfile' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia plików.',
2583 'cant-move-user-page' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron użytkowników (za wyjątkiem podstron).',
2584 'cant-move-to-user-page' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia strony do strony użytkownika (za wyjątkiem podstron użytkownika).',
2585 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
2586 'move-watch' => 'Obserwuj',
2587 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
2588 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
2589 'movepage-moved' => "'''„$1” została przeniesiona do „$2”'''",
2590 'movepage-moved-redirect' => 'Zostało utworzone przekierowanie.',
2591 'movepage-moved-noredirect' => 'Nie zostało utworzone przekierowanie.',
2592 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
2593 Wybierz inną nazwę.',
2594 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
2595 'talkexists' => "'''Strona treści została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie – strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
2596 'movedto' => 'przeniesiono do',
2597 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
2598 'move-subpages' => 'Przenieś podstrony (nie więcej niż $1)',
2599 'move-talk-subpages' => 'Przenieś strony dyskusji podstron (nie więcej niż $1)',
2600 'movepage-page-exists' => 'Strona $1 istnieje. Automatyczne nadpisanie nie jest możliwe.',
2601 'movepage-page-moved' => 'Strona $1 została przeniesiona do $2.',
2602 'movepage-page-unmoved' => 'Nazwa strony $1 nie może zostać zmieniona na $2.',
2603 'movepage-max-pages' => 'Przeniesionych zostało $1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}. Większa liczba nie może być przeniesiona automatycznie.',
2604 '1movedto2' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]]',
2605 '1movedto2_redir' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]] nad przekierowaniem',
2606 'move-redirect-suppressed' => 'nie utworzono przekierowania pod starym tytułem',
2607 'movelogpage' => 'Przeniesione',
2608 'movelogpagetext' => 'Lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
2609 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Podstrona|Podstrony}}',
2610 'movesubpagetext' => 'Ta strona posiada $1 {{PLURAL:$1|podstronę|podstrony|podstron}}, {{PLURAL:$1|która została pokazana|które zostały pokazane}} poniżej.',
2611 'movenosubpage' => 'Ta strona nie posiada podstron.',
2612 'movereason' => 'Powód',
2613 'revertmove' => 'cofnij',
2614 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
2615 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
2616 Strona docelowa „[[:$1]]” istnieje.
2617 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
2618 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
2619 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
2620 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
2621 Strony nie można przenieść na nią samą.',
2622 'immobile-source-namespace' => 'Nie można przenieść stron w przestrzeni nazw „$1”',
2623 'immobile-target-namespace' => 'Nie można przenieść stron do przestrzeni nazw „$1”',
2624 'immobile-target-namespace-iw' => 'Link interwiki jest nieprawidłowym tytułem, pod który miałaby być przeniesiona strona.',
2625 'immobile-source-page' => 'Tej strony nie można przenieść.',
2626 'immobile-target-page' => 'Nie można przenieść pod wskazany tytuł.',
2627 'imagenocrossnamespace' => 'Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik',
2628 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Nie można przenieść obiektu nie będącego plikiem do przestrzeni nazw „{{ns:file}}“',
2629 'imagetypemismatch' => 'Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość',
2630 'imageinvalidfilename' => 'Nazwa pliku docelowego jest nieprawidłowa',
2631 'fix-double-redirects' => 'Zaktualizuj wszystkie przekierowania wskazujące na stary tytuł',
2632 'move-leave-redirect' => 'Pozostaw przekierowanie pod dotychczasowym tytułem',
2633 'protectedpagemovewarning' => "'''UWAGA!''' Ponieważ strona została zabezpieczona, tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą zmienić jej nazwę.
2634 Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
2635 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Uwaga!''' Ponieważ strona została zabezpieczona, tylko zarejestrowani użytkownicy mogą zmienić jej nazwę.
2636 Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
2637 'move-over-sharedrepo' => '== Plik istnieje ==
2638 [[:$1]] istnieje we wspólnym repozytorium. Zmiana nazwy pliku na tę spowoduje przesłonięcie współdzielonego pliku.',
2639 'file-exists-sharedrepo' => 'Plik o wybranej nazwie istnieje we wspólnym repozytorium.
2640 Wybierz inną nazwę.',
2641
2642 # Export
2643 'export' => 'Eksport stron',
2644 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
2645 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
2646
2647 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron po jednym tytule w wierszu oraz określenia, czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2648
2649 Możesz również użyć linku, np. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2650 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2651 'exportnohistory' => "----
2652 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2653 'export-submit' => 'Eksportuj',
2654 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2655 'export-addcat' => 'Dodaj',
2656 'export-addnstext' => 'Dodaj strony z przestrzeni nazw',
2657 'export-addns' => 'Dodaj',
2658 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2659 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2660 'export-pagelinks' => 'Dołącz linkowane strony na głębokości:',
2661
2662 # Namespace 8 related
2663 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2664 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2665 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2666 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2667 'allmessagestext' => 'Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2668 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net translatewiki.net], jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2669 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2670 'allmessages-filter-legend' => 'Filtr',
2671 'allmessages-filter' => 'Filtrowanie według stanu modyfikacji:',
2672 'allmessages-filter-unmodified' => 'Niezmodyfikowane',
2673 'allmessages-filter-all' => 'Wszystkie',
2674 'allmessages-filter-modified' => 'Zmodyfikowane',
2675 'allmessages-prefix' => 'Tytuły rozpoczynające się od',
2676 'allmessages-language' => 'Język',
2677 'allmessages-filter-submit' => 'Pokaż',
2678
2679 # Thumbnails
2680 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2681 'filemissing' => 'Brak pliku',
2682 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2683 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2684 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2685 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2686 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2687 'thumbnail_image-type' => 'Grafika tego typu nie jest obsługiwana',
2688 'thumbnail_gd-library' => 'Niekompletna konfiguracja biblioteki GD – brak funkcji $1',
2689 'thumbnail_image-missing' => 'Chyba brakuje pliku $1',
2690
2691 # Special:Import
2692 'import' => 'Import stron',
2693 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2694 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2695 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2696 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2697 'import-interwiki-source' => 'Źródło wiki/strony:',
2698 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2699 'import-interwiki-templates' => 'Załącz wszystkie szablony',
2700 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2701 'import-interwiki-namespace' => 'Docelowa przestrzeń nazw',
2702 'import-upload-filename' => 'Nazwa pliku',
2703 'import-comment' => 'Komentarz:',
2704 'importtext' => 'Używając narzędzia [[Special:Export|eksportu]], wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2705 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2706 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2707 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2708 'imported-log-entries' => 'Zaimportowano $1 {{PLURAL:$1|wpis|wpisy|wpisów}} rejestru.',
2709 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2710 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2711 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2712 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2713 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2714 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2715 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać zaimportowana już wcześniej)',
2716 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2717 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2718 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2719 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2720 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło.
2721 Brak katalogu dla plików tymczasowych.',
2722 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2723 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2724 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2725 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2726 'import-upload' => 'Prześlij dane w formacie XML',
2727 'import-token-mismatch' => 'Utracono dane sesji. Proszę spróbować ponownie.',
2728 'import-invalid-interwiki' => 'Nie można importować z podanej wiki.',
2729
2730 # Import log
2731 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2732 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2733 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2734 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2735 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2736 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2737
2738 # Tooltip help for the actions
2739 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2740 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2741 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2742 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2743 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2744 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2745 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2746 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2747 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2748 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2749 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2750 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2751 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj nowy wątek.',
2752 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2753 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2754 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2755 'tooltip-ca-unprotect' => 'Odbezpiecz tę stronę',
2756 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2757 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2758 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2759 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2760 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2761 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2762 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2763 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu w treści stron',
2764 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2765 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2766 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Przejdź na stronę główną',
2767 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2768 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2769 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2770 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż stronę wybraną losowo',
2771 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2772 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tej strony',
2773 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2774 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2775 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2776 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2777 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e‐mail do tego użytkownika',
2778 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2779 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2780 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2781 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2782 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę treści',
2783 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2784 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Zobacz stronę pliku',
2785 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2786 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2787 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2788 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2789 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2790 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2791 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2792 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2793 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2794 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2795 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2796 'tooltip-compareselectedversions' => 'Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.',
2797 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2798 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2799 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2800 'tooltip-rollback' => '„cofnij” jednym kliknięciem wycofuje wszystkie zmiany tej strony wykonane przez ostatniego edytującego.',
2801 'tooltip-undo' => '„anuluj edycję” wycofuje tę edycję i otwiera okno edycji w trybie podglądu.
2802 Pozwala na wpisanie powodu w opisie zmian.',
2803 'tooltip-preferences-save' => 'Zapisz preferencje',
2804 'tooltip-summary' => 'Wpisz krótki opis',
2805
2806 # Stylesheets
2807 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2808 'standard.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Standardowa */',
2809 'nostalgia.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Tęsknota */',
2810 'cologneblue.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Błękit */',
2811 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Książka */',
2812 'myskin.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Moja skórka */',
2813 'chick.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Kurczaczek */',
2814 'simple.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Prosta */',
2815 'modern.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Nowoczesna */',
2816 'vector.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Wektor */',
2817 'print.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd wydruku */',
2818 'handheld.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd na urządzeniach kieszonkowych skórki ustawionej w zmiennej $wgHandheldStyle */',
2819
2820 # Scripts
2821 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2822 'standard.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Standardowa */',
2823 'nostalgia.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Tęsknota */',
2824 'cologneblue.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Błękit */',
2825 'monobook.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Książka */',
2826 'myskin.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Moja skórka */',
2827 'chick.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Kurczaczek */',
2828 'simple.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Prosta */',
2829 'modern.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Nowoczesna */',
2830 'vector.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Wektor */',
2831
2832 # Metadata
2833 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2834 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2835 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie może dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2836
2837 # Attribution
2838 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonimowy użytkownik|Anonimowi użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2839 'siteuser' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2840 'anonuser' => 'niezalogowany użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2841 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)',
2842 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2843 'others' => 'inni',
2844 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|użytkownik|użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}{{PLURAL:$2||:}} $1',
2845 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|niezalogowany użytkownik|niezalogowani użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}{{PLURAL:$2||:}} $1',
2846 'creditspage' => 'Autorzy',
2847 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2848
2849 # Spam protection
2850 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2851 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2852 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2853 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2854 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2855 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2856 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2857
2858 # Info page
2859 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2860 'numedits' => 'Liczba edycji (strona zawartości): $1',
2861 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2862 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2863 'numauthors' => 'Liczba autorów (strona zawartości): $1',
2864 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2865
2866 # Skin names
2867 'skinname-standard' => 'Standardowa',
2868 'skinname-nostalgia' => 'Tęsknota',
2869 'skinname-cologneblue' => 'Błękit',
2870 'skinname-monobook' => 'Książka',
2871 'skinname-myskin' => 'Moja skórka',
2872 'skinname-chick' => 'Kurczaczek',
2873 'skinname-simple' => 'Prosta',
2874 'skinname-modern' => 'Nowoczesna',
2875 'skinname-vector' => 'Wektor',
2876
2877 # Math options
2878 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2879 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2880 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2881 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2882 'mw_math_modern' => 'HTML – zalecane dla nowych przeglądarek',
2883 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2884
2885 # Math errors
2886 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
2887 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
2888 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
2889 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
2890 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
2891 'math_image_error' => 'Konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
2892 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
2893 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
2894 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
2895 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
2896 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
2897
2898 # Patrolling
2899 'markaspatrolleddiff' => 'oznacz edycję jako „sprawdzoną”',
2900 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz tę stronę jako „sprawdzoną”',
2901 'markedaspatrolled' => 'Sprawdzone',
2902 'markedaspatrolledtext' => 'Wybrana wersja [[:$1]] została oznaczona jako „sprawdzona”.',
2903 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcję patrolowania na stronie ostatnich zmian',
2904 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2905 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”',
2906 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.',
2907 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.',
2908
2909 # Patrol log
2910 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2911 'patrol-log-header' => 'Poniżej znajduje się dziennik patrolowania stron.',
2912 'patrol-log-line' => 'oznaczył $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2913 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2914 'patrol-log-diff' => 'wersja $1',
2915 'log-show-hide-patrol' => '$1 rejestr sprawdzania',
2916
2917 # Image deletion
2918 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2919 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2920 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2921
2922 $1',
2923 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2924 'filedelete-old-unregistered' => 'Brak w bazie danych żądanej wersji pliku „$1”.',
2925 'filedelete-current-unregistered' => 'Brak w bazie danych pliku „$1”.',
2926 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2927
2928 # Browsing diffs
2929 'previousdiff' => '← poprzednia edycja',
2930 'nextdiff' => 'następna edycja →',
2931
2932 # Media information
2933 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Plik w tym formacie może zawierać złośliwy kod.
2934 Jeśli go otworzysz, możesz zarazić swój system.",
2935 'imagemaxsize' => "Ograniczenie wielkości obrazków<br />''(na stronach opisu plików)''",
2936 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2937 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}',
2938 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2939 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2940 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2941 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2942 'show-big-image' => 'Pełna rozdzielczość',
2943 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2944 'file-info-gif-looped' => 'zapętlony',
2945 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|klatka|klatki|klatek}}',
2946 'file-info-png-looped' => 'zapętlony',
2947 'file-info-png-repeat' => 'powtarzany $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
2948 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|klatka|klatki|klatek}}',
2949
2950 # Special:NewFiles
2951 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2952 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2953 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2954 'newimages-legend' => 'Filtruj',
2955 'newimages-label' => 'Nazwa pliku (lub jej fragment)',
2956 'showhidebots' => '($1 boty)',
2957 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
2958 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2959 'bydate' => 'według daty',
2960 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2961
2962 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2963 'seconds-abbrev' => '&nbsp;s',
2964 'minutes-abbrev' => '&nbsp;min',
2965 'hours-abbrev' => '&nbsp;h',
2966
2967 # Bad image list
2968 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2969
2970 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2971 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2972 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki – są to nazwy stron, na których plik o zabronionej nazwie może być użyty.',
2973
2974 # Metadata
2975 'metadata' => 'Metadane',
2976 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2977 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2978 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2979 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2980 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2981 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2982 * make
2983 * model
2984 * datetimeoriginal
2985 * exposuretime
2986 * fnumber
2987 * isospeedratings
2988 * focallength',
2989
2990 # EXIF tags
2991 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2992 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2993 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2994 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2995 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2996 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2997 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2998 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2999 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
3000 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
3001 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
3002 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
3003 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
3004 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
3005 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
3006 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
3007 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
3008 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
3009 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
3010 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
3011 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
3012 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
3013 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
3014 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
3015 'exif-imagedescription' => 'Tytuł lub opis obrazu',
3016 'exif-make' => 'Producent aparatu',
3017 'exif-model' => 'Model aparatu',
3018 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
3019 'exif-artist' => 'Autor',
3020 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
3021 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
3022 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
3023 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
3024 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
3025 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
3026 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
3027 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
3028 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
3029 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
3030 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
3031 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
3032 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
3033 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
3034 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
3035 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
3036 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
3037 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
3038 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
3039 'exif-fnumber-format' => 'f&nbsp;/&nbsp;$1',
3040 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
3041 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
3042 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
3043 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
3044 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
3045 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
3046 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
3047 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
3048 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
3049 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
3050 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
3051 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
3052 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
3053 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
3054 'exif-focallength-format' => '$1&nbsp;mm',
3055 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
3056 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
3057 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
3058 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
3059 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
3060 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
3061 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
3062 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
3063 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
3064 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
3065 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
3066 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
3067 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
3068 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
3069 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
3070 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
3071 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
3072 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
3073 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
3074 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
3075 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
3076 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
3077 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
3078 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
3079 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
3080 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
3081 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
3082 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
3083 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
3084 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
3085 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
3086 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
3087 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
3088 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
3089 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
3090 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
3091 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
3092 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
3093 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
3094 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
3095 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
3096 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
3097 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
3098 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
3099 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
3100 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
3101 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
3102 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
3103 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
3104 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
3105 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
3106 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
3107 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
3108 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
3109 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
3110 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
3111
3112 # EXIF attributes
3113 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
3114
3115 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
3116
3117 'exif-orientation-1' => 'normalna',
3118 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie',
3119 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°',
3120 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie',
3121 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie',
3122 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara',
3123 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie',
3124 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara',
3125
3126 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
3127 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
3128
3129 'exif-xyresolution-i' => '$1&nbsp;punktów na cal',
3130 'exif-xyresolution-c' => '$1&nbsp;punktów na centymetr',
3131
3132 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
3133
3134 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
3135 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
3136 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
3137 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
3138 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
3139 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
3140 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
3141 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
3142 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
3143
3144 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
3145
3146 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
3147 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
3148 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
3149 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
3150 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
3151 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
3152 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
3153 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
3154
3155 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
3156 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
3157 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
3158 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
3159 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
3160 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
3161 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
3162 'exif-lightsource-11' => 'cień',
3163 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
3164 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
3165 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
3166 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
3167 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
3168 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
3169 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
3170 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
3171 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
3172
3173 # Flash modes
3174 'exif-flash-fired-0' => 'Bez błysku flesza',
3175 'exif-flash-fired-1' => 'Z błyskiem flesza',
3176 'exif-flash-return-0' => 'bez funkcji wykrywania światła odbitego',
3177 'exif-flash-return-2' => 'nie wykryto światła odbitego',
3178 'exif-flash-return-3' => 'wykryto światło odbite',
3179 'exif-flash-mode-1' => 'wymuszony błysk flesza',
3180 'exif-flash-mode-2' => 'wymuszony brak błysku flesza',
3181 'exif-flash-mode-3' => 'tryb automatyczny',
3182 'exif-flash-function-1' => 'Brak funkcji flesza',
3183 'exif-flash-redeye-1' => 'tryb redukcji efektu czerwonych oczu',
3184
3185 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
3186
3187 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
3188 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
3189 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
3190 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
3191 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
3192 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
3193 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
3194
3195 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
3196
3197 'exif-customrendered-0' => 'nie',
3198 'exif-customrendered-1' => 'tak',
3199
3200 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
3201 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
3202 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
3203
3204 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
3205 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
3206
3207 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
3208 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
3209 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
3210 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
3211
3212 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
3213 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
3214 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
3215 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
3216 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
3217
3218 'exif-contrast-0' => 'normalny',
3219 'exif-contrast-1' => 'niski',
3220 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
3221
3222 'exif-saturation-0' => 'normalne',
3223 'exif-saturation-1' => 'niskie',
3224 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
3225
3226 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
3227 'exif-sharpness-1' => 'niska',
3228 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
3229
3230 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
3231 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
3232 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
3233 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
3234
3235 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3236 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
3237 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
3238
3239 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3240 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
3241 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
3242
3243 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
3244 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
3245
3246 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
3247 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
3248
3249 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3250 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
3251 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
3252 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
3253
3254 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3255 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
3256 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
3257
3258 # External editor support
3259 'edit-externally' => 'Edytuj plik, używając zewnętrznej aplikacji',
3260 'edit-externally-help' => '(Więcej informacji o używaniu [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors zewnętrznych edytorów]).',
3261
3262 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3263 'recentchangesall' => 'wszystkie',
3264 'imagelistall' => 'wszystkich',
3265 'watchlistall2' => 'wszystkie',
3266 'namespacesall' => 'wszystkie',
3267 'monthsall' => 'wszystkie',
3268 'limitall' => 'wszystkie',
3269
3270 # E-mail address confirmation
3271 'confirmemail' => 'Potwierdzanie adresu e‐mail',
3272 'confirmemail_noemail' => 'Nie {{GENDER:|podałeś|podałaś}} prawidłowego adresu e‐mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
3273 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e‐mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
3274 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
3275 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
3276 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e‐mail.',
3277 'confirmemail_pending' => 'Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrował{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.',
3278 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod potwierdzenia',
3279 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e‐mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
3280 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e‐mail.
3281 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e‐mail na wiki.',
3282 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e‐mail.
3283 Sprawdź poprawność adresu pod kątem literówki.
3284
3285 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
3286 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
3287 Kod może być przedawniony.',
3288 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
3289 'confirmemail_success' => 'Adres e‐mail został potwierdzony.
3290 Możesz [[Special:UserLogin|zalogować się]] i korzystać z szerszego wachlarza funkcji wiki.',
3291 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
3292 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
3293 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} – weryfikacja adresu e‐mail',
3294 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
3295 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e‐mail.
3296
3297 Aby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|zarejestrowałeś|zarejestrowałaś}} to konto oraz, aby włączyć
3298 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
3299 przeglądarce ten link:
3300
3301 $3
3302
3303 Jeśli to *nie* Ty {{GENDER:|zarejestrowałeś|zarejestrowałaś}} konto, otwórz w swojej przeglądarce
3304 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail:
3305
3306 $5
3307
3308 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
3309 'confirmemail_body_changed' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
3310 zmienił w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ustawiony dla konta „$2” adres e‐mail na ten właśnie.
3311
3312 Aby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|zmieniłeś|zmieniłaś}} adres otwórz w swojej
3313 przeglądarce ten link:
3314
3315 $3
3316
3317 Jeśli *nie* jest to Twoje konto, otwórz w swojej przeglądarce
3318 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail:
3319
3320 $5
3321
3322 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
3323 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e‐mail zostało anulowane',
3324 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e‐mail',
3325
3326 # Scary transclusion
3327 'scarytranscludedisabled' => '[Transkluzja przez interwiki jest wyłączona]',
3328 'scarytranscludefailed' => '[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się]',
3329 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
3330
3331 # Trackbacks
3332 'trackbackbox' => 'Komunikaty TrackBack dla tej strony:<br />
3333 $1',
3334 'trackbackremove' => '([$1 Usuń])',
3335 'trackbacklink' => 'TrackBack',
3336 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
3337
3338 # Delete conflict
3339 'deletedwhileediting' => "'''Uwaga!''' Ta strona została usunięta po tym, jak rozpoczął{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} jej edycję!",
3340 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usun{{GENDER:$1|ął|ęła|ął(‐ęła)}} tę stronę po tym, jak rozpoczął{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} jego edycję, podając jako powód usunięcia:
3341 : ''$2''
3342 Czy na pewno chcesz ją ponownie utworzyć?",
3343 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
3344
3345 # action=purge
3346 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
3347 'confirm-purge-top' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?',
3348 'confirm-purge-bottom' => 'Odświeżenie strony wyczyści pamięć podręczną i wymusi pokazanie jej aktualnej wersji.',
3349
3350 # Separators for various lists, etc.
3351 'autocomment-prefix' => '–&#32;',
3352 'percent' => '$1&nbsp;%',
3353
3354 # Multipage image navigation
3355 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
3356 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
3357 'imgmultigo' => 'Przejdź',
3358 'imgmultigoto' => 'Idź do $1 strony',
3359
3360 # Table pager
3361 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
3362 'descending_abbrev' => 'mal.',
3363 'table_pager_next' => 'Następna strona',
3364 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
3365 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
3366 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
3367 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
3368 'table_pager_limit_label' => 'Pozycji na stronie',
3369 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
3370 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
3371
3372 # Auto-summaries
3373 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
3374 'autosumm-replace' => 'UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
3375 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
3376 'autosumm-new' => 'Utworzył nową stronę „$1”',
3377
3378 # Size units
3379 'size-bytes' => '$1&nbsp;B',
3380 'size-kilobytes' => '$1&nbsp;KB',
3381 'size-megabytes' => '$1&nbsp;MB',
3382 'size-gigabytes' => '$1&nbsp;GB',
3383
3384 # Live preview
3385 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
3386 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
3387 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
3388 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
3389
3390 # Friendlier slave lag warnings
3391 'lag-warn-normal' => 'Zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
3392 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
3393
3394 # Watchlist editor
3395 'watchlistedit-numitems' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|1 stronę|$1 strony|$1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
3396 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych jest pusta.',
3397 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
3398 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń strony z listy obserwowanych',
3399 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
3400 Aby usunąć stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „{{int:Watchlistedit-normal-submit}}”.
3401 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
3402 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń zaznaczone z listy',
3403 'watchlistedit-normal-done' => 'Z Twojej listy obserwowanych {{PLURAL:$1|została usunięta 1 strona|zostały usunięte $1 strony|zostało usuniętych $1 stron}}:',
3404 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
3405 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
3406 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej wypisane zostały tytuły stron znajdujących się na Twojej liście obserwowanych. Możesz dodać lub usunąć dowolny tytuł z tej listy – jeden wiersz to jeden tytuł.
3407 Aby zatwierdzić zmiany kliknij „{{int:Watchlistedit-raw-submit}}”.
3408 Możesz także użyć [[Special:Watchlist/edit|standardowego edytora obserwowanych stron]].',
3409 'watchlistedit-raw-titles' => 'Obserwowane strony:',
3410 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę',
3411 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
3412 'watchlistedit-raw-added' => 'Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:',
3413 'watchlistedit-raw-removed' => 'Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:',
3414
3415 # Watchlist editing tools
3416 'watchlisttools-view' => 'pokaż zmiany na liście obserwowanych',
3417 'watchlisttools-edit' => 'edycja listy',
3418 'watchlisttools-raw' => 'tekstowy edytor listy',
3419
3420 # Iranian month names
3421 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
3422 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
3423 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
3424 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
3425 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
3426 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
3427 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
3428 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
3429
3430 # Hijri month names
3431 'hijri-calendar-m3' => 'Rabi al-awwal',
3432 'hijri-calendar-m4' => 'Rabi al-achira',
3433 'hijri-calendar-m5' => 'Dżumada al-ula',
3434 'hijri-calendar-m6' => 'Dżumada al-achira',
3435 'hijri-calendar-m7' => 'Radżab',
3436 'hijri-calendar-m8' => 'Szaban',
3437 'hijri-calendar-m10' => 'Szawwal',
3438 'hijri-calendar-m11' => 'Zu al-kada',
3439 'hijri-calendar-m12' => 'Zu al-hidżdża',
3440
3441 # Hebrew month names
3442 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
3443 'hebrew-calendar-m2' => 'Cheszwan',
3444 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
3445 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
3446 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
3447 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
3448 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
3449 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
3450 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
3451 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Cheszwan',
3452 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
3453 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
3454 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
3455 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
3456 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
3457 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
3458
3459 # Core parser functions
3460 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
3461 'duplicate-defaultsort' => 'Uwaga: Domyślnym kluczem sortowania będzie „$2” i zastąpi on wcześniej wykorzystywany klucz „$1”.',
3462
3463 # Special:Version
3464 'version' => 'Wersja oprogramowania',
3465 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
3466 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
3467 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
3468 'version-variables' => 'Zmienne',
3469 'version-skins' => 'Skórki',
3470 'version-other' => 'Pozostałe',
3471 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
3472 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
3473 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
3474 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
3475 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
3476 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
3477 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
3478 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
3479 'version-version' => '(Wersja $1)',
3480 'version-license' => 'Licencja',
3481 'version-poweredby-credits' => "To wiki korzysta z oprogramowania '''[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001‐$1 $2.",
3482 'version-poweredby-others' => 'inni',
3483 'version-license-info' => 'MediaWiki jest wolnym oprogramowaniem – możesz je dystrybuować i modyfikować zgodnie z warunkami licencji GNU General Public License opublikowanej przez Free Software Foundation w wersji 2 tej licencji lub (jeśli wolisz) dowolnej późniejszej.
3484
3485 MediaWiki jest dystrybuowane w nadziei, że okaże się użyteczne ale BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI – nawet bez domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. Więcej szczegółów znajdziesz w treści licencji GNU General Public License.
3486
3487 Powinieneś otrzymać [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING kopię licencji GNU General Public License] wraz z niniejszym oprogramowaniem. Jeśli tak się nie stało, napisz do Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor , Boston, MA 02110-1301, USA lub [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html przeczytaj licencję w Internecie].',
3488 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
3489 'version-software-product' => 'Nazwa',
3490 'version-software-version' => 'Wersja',
3491
3492 # Special:FilePath
3493 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
3494 'filepath-page' => 'Plik',
3495 'filepath-submit' => 'Przejdź',
3496 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
3497 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
3498
3499 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:file}}:”.',
3500
3501 # Special:FileDuplicateSearch
3502 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
3503 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
3504
3505 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:file}}:”.',
3506 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
3507 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
3508 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
3509 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
3510 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Brak duplikatu pliku „$1”.',
3511 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
3512
3513 # Special:SpecialPages
3514 'specialpages' => 'Strony specjalne',
3515 'specialpages-note' => '----
3516 * Strony specjalne ogólnie dostępne.
3517 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Strony specjalne o ograniczonym dostępie.</strong>',
3518 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
3519 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
3520 'specialpages-group-login' => 'Logowanie i rejestracja',
3521 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
3522 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
3523 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
3524 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
3525 'specialpages-group-pages' => 'Zestawienia stron',
3526 'specialpages-group-pagetools' => 'Narzędzia stron',
3527 'specialpages-group-wiki' => 'Informacje oraz narzędzia wiki',
3528 'specialpages-group-redirects' => 'Specjalne strony przekierowujące',
3529 'specialpages-group-spam' => 'Narzędzia do walki ze spamem',
3530
3531 # Special:BlankPage
3532 'blankpage' => 'Pusta strona',
3533 'intentionallyblankpage' => 'Ta strona umyślnie pozostała pusta',
3534
3535 # External image whitelist
3536 'external_image_whitelist' => ' #Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.<pre>
3537 #Wstaw poniżej fragmenty wyrażeń regularnych (tylko to, co znajduje się między //).
3538 #Wyrażenia te zostaną dopasowane do adresów URL zewnętrznych (bezpośrednio linkowanych) grafik.
3539 #Dopasowane adresy URL zostaną wyświetlone jako grafiki, w przeciwnym wypadku będzie pokazany jedynie link do grafiki.
3540 #Linie zaczynające się od # są traktowane jako komentarze.
3541 #We wpisach ma znaczenie wielkość znaków.
3542
3543 #Wstaw wszystkie deklaracje wyrażeniami regularnymi poniżej tej linii. Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.</pre>',
3544
3545 # Special:Tags
3546 'tags' => 'Sprawdź zmiany w oparciu o wzorce tekstu',
3547 'tag-filter' => 'Filtr [[Special:Tags|wzorców tekstu]]',
3548 'tag-filter-submit' => 'Filtr',
3549 'tags-title' => 'Wzorce tekstu',
3550 'tags-intro' => 'Na tej stronie znajduje się lista wzorców tekstu, dla których oprogramowanie może oznaczyć edycje, dodatkowo wskazując ich znaczenie.',
3551 'tags-tag' => 'Nazwa znacznika',
3552 'tags-display-header' => 'Wystąpienia na listach zmian',
3553 'tags-description-header' => 'Pełny opis znaczenia',
3554 'tags-hitcount-header' => 'Oznaczone zmiany',
3555 'tags-edit' => 'edytuj',
3556 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
3557
3558 # Special:ComparePages
3559 'comparepages' => 'Porównanie stron',
3560 'compare-selector' => 'Porównanie wersji stron',
3561 'compare-page1' => 'Strona 1',
3562 'compare-page2' => 'Strona 2',
3563 'compare-rev1' => 'Wersja 1',
3564 'compare-rev2' => 'Wersja 2',
3565 'compare-submit' => 'Porównaj',
3566
3567 # Database error messages
3568 'dberr-header' => 'Ta wiki nie działa poprawnie',
3569 'dberr-problems' => 'Przepraszamy! Witryna ma problemy techniczne.',
3570 'dberr-again' => 'Spróbuj przeładować stronę za kilka minut.',
3571 'dberr-info' => '(Brak komunikacji z serwerem bazy danych – $1)',
3572 'dberr-usegoogle' => 'Możesz spróbować wyszukać w międzyczasie za pomocą Google.',
3573 'dberr-outofdate' => 'Uwaga – indeksy zawartości serwisu mogą być nieaktualne.',
3574 'dberr-cachederror' => 'Strona została pobrana z pamięci podręcznej i może być nieaktualna.',
3575
3576 # HTML forms
3577 'htmlform-invalid-input' => 'Wystąpił problem z wprowadzonymi danymi',
3578 'htmlform-select-badoption' => 'Podano nieprawidłową wartość.',
3579 'htmlform-int-invalid' => 'Podano wartość, która nie jest liczbą całkowitą.',
3580 'htmlform-float-invalid' => 'Podana wartość nie jest liczbą.',
3581 'htmlform-int-toolow' => 'Podana wartość jest poniżej dopuszczalnego minimum $1',
3582 'htmlform-int-toohigh' => 'Podana wartość jest powyżej dopuszczalnego maximum $1',
3583 'htmlform-required' => 'Podanie tej wartości jest wymagane',
3584 'htmlform-submit' => 'Zapisz',
3585 'htmlform-reset' => 'Cofnij zmiany',
3586 'htmlform-selectorother-other' => 'Inne',
3587
3588 # SQLite database support
3589 'sqlite-has-fts' => '$1 ze wsparciem pełnotekstowego wyszukiwania',
3590 'sqlite-no-fts' => '$1 bez wsparcia pełnotekstowego wyszukiwania',
3591
3592 # Special:DisableAccount
3593 'disableaccount' => 'Wyłącz konto użytkownika',
3594 'disableaccount-user' => 'Nazwa użytkownika',
3595 'disableaccount-reason' => 'Powód',
3596 'disableaccount-confirm' => "Wyłącz konto użytkownika.
3597 Użytkownik nie będzie mógł się zalogować, zresetować hasła oraz otrzymywać powiadomień e‐mailem.
3598 Jeśli użytkownik jest obecnie gdziekolwiek zalogowany, zostanie natychmiast wylogowany.
3599 ''Zwróć uwagę, że cofnięcie tej operacji wymagać będzie interwencji administratora systemu.''",
3600 'disableaccount-mustconfirm' => 'Musisz potwierdzić, że chcesz wyłączyć to konto.',
3601 'disableaccount-nosuchuser' => 'Brak konta użytkownika „$1”.',
3602 'disableaccount-success' => 'Konto użytkownika „$1” zostało trwale wyłączone.',
3603 'disableaccount-logentry' => 'trwale wyłączył konto użytkownika [[$1]]',
3604
3605 );