"botpasswords-label-delete": "Borrar",
"botpasswords-label-resetpassword": "Restablecer o contrasinal",
"botpasswords-label-grants": "Permisos aplicables:",
- "botpasswords-help-grants": "Cada permiso dá acceso aos permisos de usuario listados que a conta xa teña. Consulte a [[Special:ListGrants|táboa de permisos]] para obter máis información.",
+ "botpasswords-help-grants": "As concesións permiten o acceso aos dereitos que xa teña a conta de usuario. A activación dunha concesión non dá acceso a ningún dereito que a súa conta de usuario non tivese doutro xeito. Consulte a [[Special:ListGrants|táboa de permisos]] para obter máis información.",
"botpasswords-label-grants-column": "Concedido",
"botpasswords-bad-appid": "O nome de bot \"$1\" non é válido.",
"botpasswords-insert-failed": "Erro ao engadir o nome de bot \"$1\". Revise se xa foi engadido previamente.",
"rows": "Filas:",
"columns": "Columnas:",
"searchresultshead": "Procurar",
- "stub-threshold": "Límite superior de tamaño para o formato das ligazóns cara bosquexos ($1):",
+ "stub-threshold": "Límite superior de tamaño para o formato das ligazóns cara a bosquexos ($1):",
"stub-threshold-sample-link": "exemplo",
"stub-threshold-disabled": "Desactivado",
"recentchangesdays": "Número de días a mostrar nos cambios recentes:",
"prefs-help-recentchangescount": "Isto inclúe os cambios recentes, os historiais e mais os rexistros.",
"prefs-help-watchlist-token2": "Esta é a clave secreta da fonte de novas web para a súa lista de vixilancia.\nCalquera persoa que a saiba poderá ler a súa lista de vixilancia; non comparta esta clave.\n[[Special:ResetTokens|Prema aquí se necesita restablecela]].",
"savedprefs": "Gardáronse as súas preferencias.",
- "savedrights": "Gardáronse os permisos de {{GENDER:$1|$1}}.",
+ "savedrights": "Gardáronse os dereitos de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}} de $1.",
"timezonelegend": "Fuso horario:",
"localtime": "Hora local:",
"timezoneuseserverdefault": "Usar a hora do servidor por defecto ($1)",
"prefs-help-variant": "A variante ou ortografía preferida na que mostrar o contido das páxinas deste wiki.",
"yournick": "Sinatura:",
"prefs-help-signature": "Os comentarios feitos nas páxinas de conversa deben asinarse con catro tiles (\"<nowiki>~~~~</nowiki>\"), que se converterán na súa sinatura con data e hora.",
- "badsig": "Sinatura non válida; comprobe o código HTML utilizado.",
+ "badsig": "A sinatura non é válida.\nComprobe as etiquetas HTML.",
"badsiglength": "A súa sinatura é demasiado longa.\nHa de ter menos {{PLURAL:$1|dun carácter|de $1 caracteres}}.",
"yourgender": "Cal das seguintes oracións referidas a vostede é a máis axeitada?",
"gender-unknown": "Ao facer mención á súa persoa, o software empregará verbas de xénero neutro sempre que sexa posible",
"grant-basic": "Dereitos básicos",
"grant-viewdeleted": "Ver ficheiros e páxinas eliminados",
"grant-viewmywatchlist": "Ver a súa lista de vixilancia",
- "grant-viewrestrictedlogs": "Ver as entradas de rexistro confidenciais",
+ "grant-viewrestrictedlogs": "Ver as entradas de rexistro restrinxidas",
"newuserlogpage": "Rexistro de creación de usuarios",
"newuserlogpagetext": "Este é un rexistro de creación de contas de usuario.",
"rightslog": "Rexistro de dereitos de usuario",
"uploadstash-badtoken": "A acción fallou, probablemente porque caducou a información de acceso. Por favor, inténteo de novo.",
"uploadstash-errclear": "Fallou o borrado de ficheiros.",
"uploadstash-refresh": "Actualizar a lista de ficheiros",
- "uploadstash-thumbnail": "ver miniatura",
+ "uploadstash-thumbnail": "ver a miniatura",
"uploadstash-exception": "Imposible gardar a subida na reserva ($1): \"$2\".",
"invalid-chunk-offset": "Desprazamento inválido do fragmento",
"img-auth-accessdenied": "Acceso rexeitado",
"http-bad-status": "Houbo un problema durante a solicitude HTTP: $1 $2",
"upload-curl-error6": "Non se puido acceder ao enderezo URL",
"upload-curl-error6-text": "Non se puido acceder ao enderezo URL especificado.\nComprobe que ese enderezo URL é correcto e que o sitio está activo.",
- "upload-curl-error28": "Rematou o tempo de espera",
+ "upload-curl-error28": "Rematou o tempo de espera da subida",
"upload-curl-error28-text": "O sitio tardou demasiado en responder.\nPor favor, comprobe que está activo, agarde un anaco e inténteo de novo.\nTamén pode reintentalo cando haxa menos actividade.",
"license": "Licenza:",
"license-header": "Licenza",
"filerevert-defaultcomment": "Volveuse á versión do $1 ás $2 ($3)",
"filerevert-submit": "Reverter",
"filerevert-success": "Reverteuse \"'''[[Media:$1|$1]]'''\" á [$4 versión do $2 ás $3].",
- "filerevert-badversion": "Non existe unha versión local anterior deste ficheiro coa data e hora indicadas.",
- "filerevert-identical": "A versión actual do ficheiro é igual á seleccionada.",
+ "filerevert-badversion": "Non existe ningunha versión local anterior deste ficheiro coa data e hora indicadas.",
+ "filerevert-identical": "A versión actual do ficheiro é idéntica á seleccionada.",
"filedelete": "Borrar \"$1\"",
"filedelete-legend": "Eliminar un ficheiro",
"filedelete-intro": "Está a piques de eliminar o ficheiro \"'''[[Media:$1|$1]]'''\" xunto con todo o seu historial.",
"apisandbox-jsonly": "É preciso activar o JavaScript para usar a zona de probas.",
"apisandbox-api-disabled": "API está desactivado neste sitio.",
"apisandbox-intro": "Use esta páxina para experimentar co <strong>servizo web da API de MediaWiki</strong>.\nConsulte a [[mw:API:Main page| documentación da API]] para obter máis información sobre o uso da API. Exemplo: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example obter o contido dunha páxina de inicio]. Seleccione unha acción para ollar máis exemplos.\n\nTeña en conta que, aínda que esta é unha páxina de probas, as accións que realice nesta páxina poden modificar o wiki.",
- "apisandbox-fullscreen": "Expandir panel",
+ "apisandbox-fullscreen": "Expandir o panel",
"apisandbox-fullscreen-tooltip": "Expande o panel da zona de probas para encher a pantalla do navegador.",
"apisandbox-unfullscreen": "Mostrar a páxina",
- "apisandbox-unfullscreen-tooltip": "Reduce o panel da zona de probas, así as ligazóns de navegación MediaWiki están dispoñibles.",
+ "apisandbox-unfullscreen-tooltip": "Reduce o panel da zona de probas para que as ligazóns de navegación de MediaWiki estean dispoñibles.",
"apisandbox-submit": "Facer a solicitude",
"apisandbox-reset": "Limpar",
"apisandbox-retry": "Reintentar",
- "apisandbox-loading": "Cargando información para módulo de API \"$1\"...",
- "apisandbox-load-error": "Houbo un erro mentres se cargaba a información do módulo API \"$1\": $2",
- "apisandbox-no-parameters": "O módulo de API non ten parámetros.",
+ "apisandbox-loading": "Cargando a información para módulo \"$1\" da API...",
+ "apisandbox-load-error": "Produciuse un erro mentres se cargaba a información do módulo \"$1\" da API: $2",
+ "apisandbox-no-parameters": "Este módulo da API non ten parámetros.",
"apisandbox-helpurls": "Ligazóns de axuda",
"apisandbox-examples": "Exemplos",
"apisandbox-dynamic-parameters": "Parámetros adicionais",
- "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Engadir parámetro:",
+ "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Engadir un parámetro:",
"apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Nome do parámetro",
"apisandbox-dynamic-error-exists": "Xa existe un parámetro co nome \"$1\".",
"apisandbox-deprecated-parameters": "Parámetros obsoletos",
- "apisandbox-fetch-token": "Auto-enchido do identificador",
+ "apisandbox-fetch-token": "Encher automaticamente o identificador",
"apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Algúns campos non son válidos",
"apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Por favor, amañe os campos marcados e inténteo de novo.",
"apisandbox-results": "Resultados",
"apisandbox-sending-request": "Enviando a petición á API...",
"apisandbox-loading-results": "Recibindo os resultados da API...",
- "apisandbox-results-error": "Houbo un erro mentres se cargaba a resposta á consulta da API: $1.",
+ "apisandbox-results-error": "Produciuse un erro mentres se cargaba a resposta da petición á API: $1.",
"apisandbox-request-url-label": "URL da solicitude:",
"apisandbox-request-time": "Duración da solicitude: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
- "apisandbox-results-fixtoken": "Correxir identificador e reenviar",
- "apisandbox-results-fixtoken-fail": "Erro ó recuperar o identificador \"$1\".",
- "apisandbox-alert-page": "Os campos nesta páxina non son válidos.",
+ "apisandbox-results-fixtoken": "Corrixir o identificador e reenviar",
+ "apisandbox-results-fixtoken-fail": "Erro ao recuperar o identificador \"$1\".",
+ "apisandbox-alert-page": "Os campos desta páxina non son válidos.",
"apisandbox-alert-field": "O valor deste campo non é válido.",
"apisandbox-continue": "Continuar",
"apisandbox-continue-clear": "Limpar",
- "apisandbox-continue-help": "{{int:apisandbox-continue}} [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Query#Continuing_queries continuará] a última petición; {{int:apisandbox-continue-clear}} limpará os parámetros relativos á continuación.",
+ "apisandbox-continue-help": "\"{{int:apisandbox-continue}}\" [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Query#Continuing_queries continuará] a última petición; \"{{int:apisandbox-continue-clear}}\" limpará os parámetros relativos á continuación.",
"booksources": "Fontes bibliográficas",
"booksources-search-legend": "Procurar fontes bibliográficas",
"booksources-search": "Procurar",
- "booksources-text": "A continuación aparece unha lista de ligazóns cara a outros sitios web que venden libros novos e usados, neles tamén pode obter máis información sobre as obras que está a buscar:",
- "booksources-invalid-isbn": "O ISBN inserido parece non ser válido; comprobe que non haxa erros ao copialo da fonte orixinal.",
+ "booksources-text": "A continuación aparece unha lista de ligazóns cara a outros sitios web que venden libros novos e usados; neles tamén pode obter máis información sobre as obras que está a buscar:",
+ "booksources-invalid-isbn": "O ISBN inserido semella non ser válido; comprobe que non se producisen erros ao copialo da fonte orixinal.",
"magiclink-tracking-rfc": "Páxinas que usan ligazóns máxicas RFC",
"magiclink-tracking-rfc-desc": "Esta páxina utiliza ligazóns máxicas RFC. Consulte [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] para descubrir como facer a migración.",
"magiclink-tracking-pmid": "Páxinas que usan ligazóns máxicas PMID",
"magiclink-tracking-isbn": "Páxinas que usan ligazóns máxicas ISBN",
"magiclink-tracking-isbn-desc": "Esta páxina utiliza ligazóns máxicas ISBN. Consulte [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] para descubrir como facer a migración.",
"specialloguserlabel": "Executante:",
- "speciallogtitlelabel": "Obxectivo (título ou {{ns:user}}:nome de usuario):",
+ "speciallogtitlelabel": "Obxectivo (título ou \"{{ns:user}}:nome de usuario\" para un usuario):",
"log": "Rexistros",
"logeventslist-submit": "Mostrar",
"all-logs-page": "Todos os rexistros públicos",
"logempty": "Non se atopou ningún elemento relacionado no rexistro.",
"log-title-wildcard": "Procurar os títulos que comecen con este texto",
"showhideselectedlogentries": "Mostrar/agochar as entradas do rexistro seleccionadas",
- "log-edit-tags": "Editar as etiquetas das entradas do registro seleccionadas",
+ "log-edit-tags": "Editar as etiquetas das entradas de rexistro seleccionadas",
"checkbox-select": "Seleccionar: $1",
"checkbox-all": "Todos",
"checkbox-none": "Ningún",
"activeusers-intro": "Esta é unha lista cos usuarios que tiveron algún tipo de actividade {{PLURAL:$1|no último día|nos últimos $1 días}}.",
"activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|acción|accións}} {{PLURAL:$3|no último día|nos últimos $3 días}}",
"activeusers-from": "Mostrar os usuarios que comecen por:",
- "activeusers-groups": "Mostrar os usuarios que pertencen ós grupos:",
+ "activeusers-groups": "Mostrar os usuarios que pertencen aos grupos:",
"activeusers-noresult": "Non se atopou ningún usuario.",
- "activeusers-submit": "Mostrar usuarios activos",
+ "activeusers-submit": "Mostrar os usuarios activos",
"listgrouprights": "Dereitos dun usuario segundo o seu grupo",
"listgrouprights-summary": "A seguinte lista mostra os grupos de usuario definidos neste wiki, cos seus dereitos de acceso asociados.\nSe quere máis información acerca dos dereitos individuais, pode atopala [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|aquí]].",
"listgrouprights-key": "Lenda:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Dereito concedido</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Dereito revogado</span>",
"listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Espazo de nomes",
"listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Dereito(s) que permite(n) ao usuario editar",
"listgrants": "Permisos",
- "listgrants-summary": "Esta é unha lista de permisos cos seus accesos asoaciados aos permisos de usuario. Os usuarios poden autorizar aplicacións para usar a súa conta, pero con permisos limitados baseados nos permisos que o usuario dá á aplicación. Porén, unha aplicación que actúa no lugar do usuario non pode empregar permisos que o propio usuario non posúe.\nPode ver máis información sobre dereitos individuais [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|aquí]].",
+ "listgrants-summary": "Esta é unha lista de permisos cos seus accesos asociados aos permisos de usuario. Os usuarios poden autorizar aplicacións para que usen a súa conta, pero con acceso limitado en función dos permisos que o usuario concede á aplicación. Porén, unha aplicación que actúa no nome dun usuario non pode empregar permisos que o propio usuario non posúe.\nPode obter máis información sobre os dereitos individuais [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|nesta páxina]].",
"listgrants-grant": "Outorgar",
"listgrants-rights": "Dereitos",
"trackingcategories": "Categorías de seguimento",
"hidden-category-category-desc": "A categoría contén a palabra máxica <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code>, que impide que se mostre por defecto na caixa de categorías das páxinas.",
"trackingcategories-nodesc": "Non hai ningunha descrición dispoñible.",
"trackingcategories-disabled": "A categoría está desactivada",
- "mailnologin": "Non existe enderezo para o envío",
+ "mailnologin": "Non hai enderezo de envío",
"mailnologintext": "Debe [[Special:UserLogin|acceder ao sistema]] e ter rexistrado un enderezo de correo electrónico válido nas súas [[Special:Preferences|preferencias]] para enviar correos electrónicos a outros usuarios.",
"emailuser": "Enviar un correo electrónico a {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|este usuario|esta usuaria}}",
"emailuser-title-target": "Enviar un correo electrónico a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}",
"defemailsubject": "Correo electrónico do usuario $1 de {{SITENAME}}",
"usermaildisabled": "O correo electrónico do usuario está desactivado",
"usermaildisabledtext": "Non pode enviar correos electrónicos a outros usuarios deste wiki",
- "noemailtitle": "Sen enderezo de correo electrónico",
+ "noemailtitle": "Non hai enderezo de correo electrónico",
"noemailtext": "Este usuario non especificou un enderezo de correo electrónico válido.",
"nowikiemailtext": "Este usuario elixiu non recibir correos electrónicos doutros usuarios.",
"emailnotarget": "O nome de usuario do destinatario non existe ou é incorrecto.",
"emailsubject": "Asunto:",
"emailmessage": "Mensaxe:",
"emailsend": "Enviar",
- "emailccme": "Enviar unha copia da mensaxe para min.",
+ "emailccme": "Enviar unha copia da mensaxe ao meu enderezo de correo electrónico.",
"emailccsubject": "Copia da súa mensaxe para $1: $2",
"emailsent": "Mensaxe enviada",
"emailsenttext": "A súa mensaxe de correo electrónico foi enviada.",
- "emailuserfooter": "Este correo electrónico foi {{GENDER:$1|enviado}} por $1 a {{GENDER:$2|$2}} mediante a función \"{{int:emailuser}}\" en {{SITENAME}}.",
+ "emailuserfooter": "$1 {{GENDER:$1|enviou}} este correo electrónico a {{GENDER:$2|$2}} mediante a función \"{{int:emailuser}}\" de {{SITENAME}}.",
"usermessage-summary": "Mensaxe deixada polo sistema.",
"usermessage-editor": "Editor das mensaxes do sistema",
"watchlist": "Lista de vixilancia",
"watchnologin": "Non accedeu ao sistema",
"addwatch": "Engadir á lista vixilancia",
"addedwatchtext": "A páxina \"[[:$1]]\" e mais a súa conversa foron engadidas á súa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
- "addedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" xunto coa súa páxina asociada foron engadidas á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
+ "addedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" e a súa páxina asociada engadíronse á súa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
"addedwatchtext-short": "A páxina \"$1\" foi engadida á súa lista de vixilancia.",
"removewatch": "Eliminar da lista de vixilancia",
"removedwatchtext": "A páxina \"[[:$1]]\" e mais a súa conversa foron eliminadas da súa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
- "removedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" xunto coa súa páxina asociada foron eliminadas da túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
+ "removedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" e a súa páxina asociada elimináronse da súa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
"removedwatchtext-short": "A páxina \"$1\" foi eliminada da súa lista de vixilancia.",
"watch": "Vixiar",
"watchthispage": "Vixiar esta páxina",
"wlshowlast": "Mostrar as últimas $1 horas e os últimos $2 días",
"watchlist-hide": "Agochar",
"watchlist-submit": "Mostrar",
- "wlshowtime": "Periodo de tempo a amosar:",
+ "wlshowtime": "Período de tempo a mostrar:",
"wlshowhideminor": "edicións menores",
"wlshowhidebots": "bots",
"wlshowhideliu": "usuarios rexistrados",
"deletepage": "Borrar a páxina",
"confirm": "Confirmar",
"excontent": "o contido era: \"$1\"",
- "excontentauthor": "o contido era: \"$1\", e o único editor foi \"[[Special:Contributions/$2|$2]]\" ([[User talk:$2|conversa]])",
+ "excontentauthor": "o contido era \"$1\", e o único editor foi [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]])",
"exbeforeblank": "o contido antes do baleirado era: \"$1\"",
"delete-confirm": "Borrar \"$1\"",
"delete-legend": "Borrar",
"historywarning": "<strong>Atención:</strong> A páxina que está a piques de borrar ten un historial con $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}:",
"historyaction-submit": "Mostrar",
- "confirmdeletetext": "Está a piques de borrar de xeito permanente unha páxina ou imaxe con todo o seu historial na base de datos.\nPor favor, confirme que é realmente a súa intención, que comprende as consecuencias e que está obrando de acordo coas regras [[{{MediaWiki:Policy-url}}|da política e normas]].",
+ "confirmdeletetext": "Está a piques de borrar de xeito permanente unha páxina con todo o seu historial.\nPor favor, confirme que é realmente a súa intención, que comprende as consecuencias e que está obrando de acordo coas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].",
"actioncomplete": "Completouse a acción",
"actionfailed": "Fallou a acción",
"deletedtext": "Borrouse a páxina \"$1\".\nNo $2 pode ver unha lista cos borrados máis recentes.",
"rollbacklinkcount-morethan": "reverter máis de $1 {{PLURAL:$1|edición|edicións}}",
"rollbackfailed": "Houbo un erro ao reverter as edicións",
"rollback-missingparam": "Faltan parámetros obrigatorios na solicitude.",
- "rollback-missingrevision": "Non se poden cargar datos da revisión.",
+ "rollback-missingrevision": "Non se poden cargar os datos da revisión.",
"cantrollback": "Non se pode desfacer a edición; o último colaborador é o único autor desta páxina.",
"alreadyrolled": "Non se pode desfacer a edición en \"[[:$1]]\" feita por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); alguén máis editou ou desfixo os cambios desta páxina.\n\nA última edición fíxoa [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|conversa]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
"editcomment": "O resumo de edición foi: <em>$1</em>.",
"revertpage": "Desfixéronse as edicións de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]]); cambiado á última versión feita por [[User:$1|$1]]",
"revertpage-nouser": "Desfixéronse as edicións dun usuario agochado; cambiado á última versión feita por {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
"rollback-success": "Desfixéronse as edicións de $1;\nvolveuse á última edición, feita por $2.",
- "rollback-success-notify": "Modificacións anuladas por $1; restaurado á última revisión de $2. [$3 Mostrar os cambios]",
+ "rollback-success-notify": "Revertéronse as edicións de $1;\nrestaurouse a última revisión de $2. [$3 Mostrar os cambios]",
"sessionfailure-title": "Erro de sesión",
"sessionfailure": "Parece que hai un problema co rexistro da súa sesión;\nesta acción cancelouse como precaución fronte ao secuestro de sesións.\nPrema no botón \"atrás\", volva cargar a páxina da que proviña e inténteo de novo.",
- "changecontentmodel": "Cambiar o modelo do contido dunha páxina",
- "changecontentmodel-legend": "Cambiar o modelo do contido",
+ "changecontentmodel": "Cambiar o modelo de contido dunha páxina",
+ "changecontentmodel-legend": "Cambiar o modelo de contido",
"changecontentmodel-title-label": "Título da páxina",
"changecontentmodel-model-label": "Novo modelo de contido",
"changecontentmodel-reason-label": "Motivo:",
"changecontentmodel-submit": "Cambiar",
- "changecontentmodel-success-title": "O modelo de contido foi modificado",
- "changecontentmodel-success-text": "O tipo de contido de [[:$1]] foi modificado.",
- "changecontentmodel-cannot-convert": "O contido en [[:$1]] non pode converterse ó tipo de $2.",
- "changecontentmodel-nodirectediting": "O modelo de contido $1 non permite a modificación directa",
+ "changecontentmodel-success-title": "Modificouse o modelo de contido",
+ "changecontentmodel-success-text": "Modificouse o tipo de contido de \"[[:$1]]\".",
+ "changecontentmodel-cannot-convert": "O contido de \"[[:$1]]\" non se pode converter ao tipo \"$2\".",
+ "changecontentmodel-nodirectediting": "O modelo de contido \"$1\" non permite a modificación directa",
"changecontentmodel-emptymodels-title": "Non hai modelos de contido dispoñibles",
- "changecontentmodel-emptymodels-text": "O contido de [[:$1]] non pode converterse a ningún tipo.",
- "log-name-contentmodel": "Rexistro de cambios de modelo de contido",
+ "changecontentmodel-emptymodels-text": "O contido de \"[[:$1]]\" non se pode converter a ningún tipo.",
+ "log-name-contentmodel": "Rexistro de cambios no modelo de contido",
"log-description-contentmodel": "Eventos relacinados cos modelos de contido dunha páxina",
- "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|creou}} a páxina $3 usando un modelo de contido non predeterminado \"$5\"",
- "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} o modelo de contido da páxina $3 de \"$4\" a \"$5\"",
+ "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|creou}} a páxina \"$3\" usando o modelo de contido non predeterminado \"$5\"",
+ "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} o modelo de contido da páxina \"$3\" de \"$4\" a \"$5\"",
"logentry-contentmodel-change-revertlink": "reverter",
"logentry-contentmodel-change-revert": "reverter",
"protectlogpage": "Rexistro de proteccións",
"modifiedarticleprotection": "modificou o nivel de protección de \"[[$1]]\"",
"unprotectedarticle": "eliminou a protección de \"[[$1]]\"",
"movedarticleprotection": "cambiou as características da protección de \"[[$2]]\" a \"[[$1]]\"",
- "protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Protexido}} \"[[$1]]\"",
- "modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Cambiado o nivel de protección}} para \"[[$1]]\"",
- "unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Eliminada a protección}} para \"[[$1]]\"",
+ "protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Protexo}} \"[[$1]]\"",
+ "modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Cambio o nivel de protección}} de \"[[$1]]\"",
+ "unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Elimino a protección}} de \"[[$1]]\"",
"protect-title": "Cambiar o nivel de protección de \"$1\"",
"protect-title-notallowed": "Ollar o nivel de protección de \"$1\"",
"prot_1movedto2": "moveu \"[[$1]]\" a \"[[$2]]\"",
"protectcomment": "Motivo:",
"protectexpiry": "Caducidade:",
"protect_expiry_invalid": "O tempo de duración da protección non é válido.",
- "protect_expiry_old": "O momento de remate da protección corresponde ao pasado.",
+ "protect_expiry_old": "A data de caducidade da protección corresponde ao pasado.",
"protect-unchain-permissions": "Desbloquear as opcións de protección adicionais",
- "protect-text": "Aquí é onde pode ver e cambiar os niveis de protección da páxina chamada \"'''$1'''\".",
- "protect-locked-blocked": "Non pode modificar os niveis de protección mentres exista un bloqueo. Velaquí a configuración actual da páxina '''$1''':",
- "protect-locked-dblock": "Os niveis de protección non se poden modificar debido a un bloqueo da base de datos activa.\nVelaquí a configuración actual da páxina '''$1''':",
- "protect-locked-access": "A súa conta non dispón de permisos para mudar os niveis de protección.\nVelaquí a configuración actual da páxina '''$1''':",
+ "protect-text": "Aquí pode ver e modificar o nivel de protección da páxina \"<strong>$1</strong>\".",
+ "protect-locked-blocked": "Non pode modificar o nivel de protección durante un bloqueo.\nVelaquí está a configuración actual da páxina \"<strong>$1</strong>\":",
+ "protect-locked-dblock": "Os niveis de protección non se poden modificar debido a un bloqueo activo da base de datos.\nVelaquí está a configuración actual da páxina \"<strong>$1</strong>\":",
+ "protect-locked-access": "A súa conta non dispón dos permisos necesarios para modificar os niveis de protección.\nVelaquí está a configuración actual da páxina \"<strong>$1</strong>\":",
"protect-cascadeon": "Esta páxina está protexida actualmente porque está transcluída {{PLURAL:$1|na seguinte páxina, que foi protexida|nas seguintes páxinas, que foron protexidas}} coa opción \"protección en serie\" activada.\nOs cambios no nivel de protección desta páxina non afectarán á protección en serie.",
"protect-default": "Permitir a todos os usuarios",
"protect-fallback": "Permitir só aos usuarios con permisos de \"$1\"",
"sp-contributions-username": "Enderezo IP ou nome de usuario:",
"sp-contributions-toponly": "Mostrar só as últimas revisións",
"sp-contributions-newonly": "Mostrar só as edicións que crearon páxinas",
- "sp-contributions-hideminor": "Ocultar edicións menores",
+ "sp-contributions-hideminor": "Agochar as edicións pequenas",
"sp-contributions-submit": "Procurar",
"whatlinkshere": "Páxinas que ligan con esta",
"whatlinkshere-title": "Páxinas que ligan con \"$1\"",
"whatlinkshere-hideredirs": "$1 as redireccións",
"whatlinkshere-hidetrans": "$1 as inclusións",
"whatlinkshere-hidelinks": "$1 as ligazóns",
- "whatlinkshere-hideimages": "$1 ligazóns ao ficheiro",
+ "whatlinkshere-hideimages": "$1 as ligazóns ao ficheiro",
"whatlinkshere-filters": "Filtros",
"whatlinkshere-submit": "Ir",
"autoblockid": "Bloqueo automático nº$1",
"unblock-hideuser": "Non pode desbloquear o usuario porque o seu nome foi agochado.",
"ipb_cant_unblock": "Erro: Non se atopa o identificador do bloqueo $1. Posiblemente xa foi desbloqueado.",
"ipb_blocked_as_range": "Erro: O enderezo IP $1 non está bloqueado directamente e non se pode desbloquear. Porén, está bloqueado por estar no rango $2, que si se pode desbloquear.",
- "ip_range_invalid": "Rango IP non válido.",
+ "ip_range_invalid": "Rango de enderezos IP non válido.",
"ip_range_toolarge": "Non están permitidos os rangos de bloqueo maiores que /$1.",
"proxyblocker": "Bloqueador de proxy",
"proxyblockreason": "O seu enderezo IP foi bloqueado porque é un proxy aberto.\nPor favor, contacte co seu fornecedor de acceso á Internet ou co seu soporte técnico e informe deste grave problema de seguridade.",
"patrol-log-page": "Rexistro de revisións patrulladas",
"patrol-log-header": "Este é un rexistro das revisións patrulladas.",
"log-show-hide-patrol": "$1 o rexistro de patrullas",
- "log-show-hide-tag": "$1 rexistro de etiquetas",
- "confirm-markpatrolled-button": "OK",
- "confirm-markpatrolled-top": "Marcar a revisión $3 de $2 como patrullada?",
- "deletedrevision": "A revisión vella $1 foi borrada.",
+ "log-show-hide-tag": "$1 o rexistro de etiquetas",
+ "confirm-markpatrolled-button": "Aceptar",
+ "confirm-markpatrolled-top": "Quere marcar a revisión $3 de \"$2\" como patrullada?",
+ "deletedrevision": "Revisión vella e borrada de \"$1\"",
"filedeleteerror-short": "Erro ao eliminar o ficheiro: $1",
"filedeleteerror-long": "Atopáronse erros ao eliminar o ficheiro:\n\n$1",
"filedelete-missing": "Non se pode eliminar o ficheiro \"$1\" porque non existe.",
"svg-long-error": "Ficheiro SVG non válido: $1",
"show-big-image": "Ficheiro orixinal",
"show-big-image-preview": "Tamaño desta vista previa: $1.",
- "show-big-image-preview-differ": "Tamaño desta revisión $3 do ficheiro $2: $1.",
+ "show-big-image-preview-differ": "Tamaño desta vista previa en $3 do ficheiro en formato $2: $1.",
"show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Outra resolución|Outras resolucións}}: $1.",
"show-big-image-size": "$1 × $2 píxeles",
"file-info-gif-looped": "en bucle",
"newimages-legend": "Filtro",
"newimages-label": "Nome do ficheiro (ou parte del):",
"newimages-showbots": "Mostrar as cargas feitas por bots",
- "newimages-hidepatrolled": "Ocultar as subas verificadas",
- "noimages": "Non hai imaxes para ver.",
- "gallery-slideshow-toggle": "Intercambiar miniaturas",
+ "newimages-hidepatrolled": "Agochar as subidas patrulladas",
+ "noimages": "Non hai imaxes que mostrar.",
+ "gallery-slideshow-toggle": "Intercambiar as miniaturas",
"ilsubmit": "Procurar",
"bydate": "por data",
"sp-newimages-showfrom": "Mostrar os novos ficheiros comezando polo $1 ás $2",
"exif-imagelength": "Alto",
"exif-bitspersample": "Bits por compoñente",
"exif-compression": "Esquema de compresión",
- "exif-photometricinterpretation": "Composición do píxel",
+ "exif-photometricinterpretation": "Composición de píxeles",
"exif-orientation": "Orientación",
"exif-samplesperpixel": "Número de compoñentes",
"exif-planarconfiguration": "Disposición dos datos",
"exif-stripoffsets": "Localización dos datos da imaxe",
"exif-rowsperstrip": "Número de filas por tira",
"exif-stripbytecounts": "Bytes por tira comprimida",
- "exif-jpeginterchangeformat": "Distancia ao inicio (SOI) do JPEG",
+ "exif-jpeginterchangeformat": "Desprazamento do SOI do JPEG",
"exif-jpeginterchangeformatlength": "Bytes de datos JPEG",
- "exif-whitepoint": "Coordenadas cromáticas de referencia do branco",
+ "exif-whitepoint": "Cromacidade do punto branco",
"exif-primarychromaticities": "Cromacidades primarias",
"exif-ycbcrcoefficients": "Coeficientes da matriz de transformación do espazo de cores",
"exif-referenceblackwhite": "Par de valores de referencia branco e negro",
"exif-relatedsoundfile": "Ficheiro de son relacionado",
"exif-datetimeoriginal": "Data e hora de xeración do ficheiro",
"exif-datetimedigitized": "Data e hora de dixitalización",
- "exif-subsectime": "DataHora subsegundos",
- "exif-subsectimeoriginal": "DataHoraOrixinal subsegundos",
- "exif-subsectimedigitized": "DataHoraDixitalización subsegundos",
+ "exif-subsectime": "Subsegundo da data e hora",
+ "exif-subsectimeoriginal": "Subsegundo da data e hora orixinais",
+ "exif-subsectimedigitized": "Subsegundo da data e hora de dixitalización",
"exif-exposuretime": "Tempo de exposición",
"exif-exposuretime-format": "$1 segundos ($2)",
"exif-fnumber": "Número f",
"exif-exposureprogram": "Programa de exposición",
"exif-spectralsensitivity": "Sensibilidade espectral",
- "exif-isospeedratings": "Relación da velocidade ISO",
+ "exif-isospeedratings": "Relación de velocidade ISO",
"exif-shutterspeedvalue": "Velocidade de obturación APEX",
"exif-aperturevalue": "Apertura APEX",
"exif-brightnessvalue": "Brillo APEX",
- "exif-exposurebiasvalue": "Corrección da exposición",
+ "exif-exposurebiasvalue": "Corrección da exposición mediante APEX",
"exif-maxaperturevalue": "Máxima apertura do diafragma",
"exif-subjectdistance": "Distancia do suxeito",
"exif-meteringmode": "Modo de medida da exposición",
"exif-sensingmethod": "Tipo de sensor",
"exif-filesource": "Fonte do ficheiro",
"exif-scenetype": "Tipo de escena",
- "exif-customrendered": "Procesamento da imaxe personalizado",
+ "exif-customrendered": "Procesamento de imaxe personalizado",
"exif-exposuremode": "Modo de exposición",
"exif-whitebalance": "Balance de brancos",
"exif-digitalzoomratio": "Valor do zoom dixital",
"exif-saturation": "Saturación",
"exif-sharpness": "Nitidez",
"exif-devicesettingdescription": "Descrición da configuración do dispositivo",
- "exif-subjectdistancerange": "Distancia ao suxeito",
+ "exif-subjectdistancerange": "Rango de distancia ao suxeito",
"exif-imageuniqueid": "ID único da imaxe",
"exif-gpsversionid": "Versión da etiqueta GPS",
"exif-gpslatituderef": "Latitude norte ou sur",
"exif-gpstrack": "Dirección do movemento",
"exif-gpsimgdirectionref": "Referencia para a dirección da imaxe",
"exif-gpsimgdirection": "Dirección da imaxe",
- "exif-gpsmapdatum": "Usados datos xeodésicos de enquisas",
+ "exif-gpsmapdatum": "Datos xeodésicos usados",
"exif-gpsdestlatituderef": "Referencia para a latitude do destino",
"exif-gpsdestlatitude": "Latitude do destino",
"exif-gpsdestlongituderef": "Referencia para a lonxitude do destino",
"exif-gpsdestlongitude": "Lonxitude do destino",
- "exif-gpsdestbearingref": "Referencia para a coordenada de destino",
- "exif-gpsdestbearing": "Coordenada de destino",
+ "exif-gpsdestbearingref": "Referencia para a orientación de destino",
+ "exif-gpsdestbearing": "Orientación de destino",
"exif-gpsdestdistanceref": "Referencia para a distancia ao destino",
"exif-gpsdestdistance": "Distancia ao destino",
"exif-gpsprocessingmethod": "Nome do método de procesamento GPS",
"exif-orientation-6": "Rotada 90° en sentido antihorario",
"exif-orientation-7": "Rotada 90° en sentido horario e volteada verticalmente",
"exif-orientation-8": "Rotada 90° en sentido horario",
- "exif-planarconfiguration-1": "Formato de paquete de píxeles",
- "exif-planarconfiguration-2": "Formato de planos",
+ "exif-planarconfiguration-1": "formato de paquete de píxeles",
+ "exif-planarconfiguration-2": "formato de planos",
"exif-colorspace-65535": "Sen calibrar",
- "exif-componentsconfiguration-0": "non hai",
+ "exif-componentsconfiguration-0": "non existe",
"exif-exposureprogram-0": "Sen definir",
"exif-exposureprogram-1": "Manual",
"exif-exposureprogram-2": "Programa normal",
"exif-exposureprogram-3": "Prioridade da apertura",
- "exif-exposureprogram-4": "Prioridade da obturación",
+ "exif-exposureprogram-4": "Prioridade do obturador",
"exif-exposureprogram-5": "Programa creativo (preferencia pola profundidade de campo)",
- "exif-exposureprogram-6": "Programa de acción (preferencia por unha velocidade de exposición máis rápida)",
+ "exif-exposureprogram-6": "Programa de acción (preferencia por unha velocidade do obturador máis rápida)",
"exif-exposureprogram-7": "Modo retrato (para primeiros planos co fondo desenfocado)",
"exif-exposureprogram-8": "Modo paisaxe (para paisaxes co fondo enfocado)",
"exif-subjectdistance-value": "$1 metros",
"exif-meteringmode-0": "Descoñecido",
"exif-meteringmode-1": "Media",
- "exif-meteringmode-2": "Ponderado no centro",
- "exif-meteringmode-3": "Un punto",
- "exif-meteringmode-4": "Varios puntos",
- "exif-meteringmode-5": "Patrón de medición",
+ "exif-meteringmode-2": "Media ponderada no centro",
+ "exif-meteringmode-3": "Puntual",
+ "exif-meteringmode-4": "Multipuntual",
+ "exif-meteringmode-5": "Patrón",
"exif-meteringmode-6": "Parcial",
"exif-meteringmode-255": "Outro",
"exif-lightsource-0": "Descoñecida",
"exif-lightsource-9": "Bo tempo",
"exif-lightsource-10": "Tempo anubrado",
"exif-lightsource-11": "Sombra",
- "exif-lightsource-12": "Fluorescente luz de día (D 5700 – 7100K)",
- "exif-lightsource-13": "Fluorescente branco día (N 4600 – 5400K)",
- "exif-lightsource-14": "Fluorescente branco frío (W 3900 – 4500K)",
+ "exif-lightsource-12": "Fluorescente de luz de día (D 5700 – 7100K)",
+ "exif-lightsource-13": "Fluorescente de branco diurno (N 4600 – 5400K)",
+ "exif-lightsource-14": "Fluorescente de branco frío (W 3900 – 4500K)",
"exif-lightsource-15": "Fluorescente branco (WW 3200 – 3700K)",
"exif-lightsource-17": "Luz estándar A",
"exif-lightsource-18": "Luz estándar B",
"exif-sensingmethod-2": "Sensor da área de cor dun chip",
"exif-sensingmethod-3": "Sensor da área de cor de dous chips",
"exif-sensingmethod-4": "Sensor da área de cor de tres chips",
- "exif-sensingmethod-5": "Sensor secuencial da área de cor",
- "exif-sensingmethod-7": "Sensor trilineal",
- "exif-sensingmethod-8": "Sensor secuencial da liña de cor",
+ "exif-sensingmethod-5": "Sensor da área de cor secuencial",
+ "exif-sensingmethod-7": "Sensor trilinear",
+ "exif-sensingmethod-8": "Sensor da cor linear secuencial",
"exif-filesource-3": "Cámara fotográfica dixital",
"exif-scenetype-1": "Unha imaxe fotografada directamente",
"exif-customrendered-0": "Procesamento normal",
"exif-customrendered-1": "Procesamento personalizado",
"exif-exposuremode-0": "Exposición automática",
"exif-exposuremode-1": "Exposición manual",
- "exif-exposuremode-2": "Compensación de exposición automática",
+ "exif-exposuremode-2": "Compensación automática da exposición",
"exif-whitebalance-0": "Balance de brancos automático",
"exif-whitebalance-1": "Balance de brancos manual",
"exif-scenecapturetype-0": "Estándar",
"exif-subjectdistancerange-0": "Descoñecida",
"exif-subjectdistancerange-1": "Macro",
"exif-subjectdistancerange-2": "Primeiro plano",
- "exif-subjectdistancerange-3": "Paisaxe",
+ "exif-subjectdistancerange-3": "Vista distante",
"exif-gpslatitude-n": "Latitude norte",
"exif-gpslatitude-s": "Latitude sur",
"exif-gpslongitude-e": "Lonxitude leste",
"confirmemail_body_set": "Alguén, probablemente vostede, desde o enderezo IP $1,\nestableceu este enderezo de correo electrónico como o da conta \"$2\" en {{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que realmente esta conta lle pertence a vostede e activar\nas características do correo electrónico en {{SITENAME}}, abra esta ligazón no seu navegador:\n\n$3\n\nSe a conta *non* é súa, siga estoutra ligazón\npara cancelar a confirmación do enderezo de correo electrónico:\n\n$5\n\nO código de confirmación caduca o $6 ás $7.",
"confirmemail_invalidated": "A confirmación do enderezo de correo electrónico foi cancelada",
"invalidateemail": "Cancelar a confirmación do correo electrónico",
- "notificationemail_subject_changed": "A dirección de correo rexistrada en {{SITENAME}} foi modificada",
- "notificationemail_subject_removed": "A dirección de correo rexistrada en {{SITENAME}} foi eliminada",
- "notificationemail_body_changed": "Alguén, probablemente vostede, dende a dirección IP $1, cambiou a dirección de correo electrónico da conta \"$2\" a \"$3\" en {{SITENAME}}.\n\nSe non foi vostede, contacte cun administrador inmediatamente.",
- "notificationemail_body_removed": "Alguén, probablemente vostede, dende a dirección IP $1, eliminou a dirección de correo electrónico da conta \"$2\" en {{SITENAME}}.\n\nSe non foi vostede, contacte cun administrador inmediatamente.",
+ "notificationemail_subject_changed": "Modificouse o enderezo de correo electrónico rexistrado en {{SITENAME}}",
+ "notificationemail_subject_removed": "Eliminouse o enderezo de correo electrónico rexistrado en {{SITENAME}}",
+ "notificationemail_body_changed": "Alguén, probablemente vostede, dende o enderezo IP $1,\ncambiou o enderezo de correo electrónico da conta \"$2\" a \"$3\" en {{SITENAME}}.\n\nSe non foi vostede, contacte cun administrador inmediatamente.",
+ "notificationemail_body_removed": "Alguén, probablemente vostede, dende o enderezo IP $1,\neliminou o enderezo de correo electrónico da conta \"$2\" en {{SITENAME}}.\n\nSe non foi vostede, contacte cun administrador inmediatamente.",
"scarytranscludedisabled": "[A transclusión interwiki está desactivada]",
"scarytranscludefailed": "[Fallou a busca do modelo \"$1\"]",
"scarytranscludefailed-httpstatus": "[Fallou a busca do modelo \"$1\": HTTP $2]",
"scarytranscludetoolong": "[O enderezo URL é demasiado longo]",
"deletedwhileediting": "'''Aviso:''' Esta páxina foi borrada despois de que comezase a editala!",
- "confirmrecreate": "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) {{GENDER:$1|borrou}} esta páxina despois de que vostede comezara a editala, dando o seguinte motivo:\n: <em>$2</em>\nPor favor, confirme que realmente quere recrear esta páxina.",
- "confirmrecreate-noreason": "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) {{GENDER:$1|borrou}} esta páxina despois de que vostede comezara a editala. Por favor, confirme que realmente quere recrear esta páxina.",
+ "confirmrecreate": "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) {{GENDER:$1|borrou}} esta páxina despois de que vostede comezase a editala, achegando o seguinte motivo:\n: <em>$2</em>\nPor favor, confirme que realmente quere recrear esta páxina.",
+ "confirmrecreate-noreason": "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) {{GENDER:$1|borrou}} esta páxina despois de que vostede comezase a editala. Por favor, confirme que realmente quere recrear esta páxina.",
"recreate": "Recrear",
"confirm_purge_button": "Aceptar",
"confirm-purge-top": "Quere limpar a memoria caché desta páxina?",
"confirm-unwatch-button": "Aceptar",
"confirm-unwatch-top": "Quere eliminar esta páxina da lista de vixilancia?",
"confirm-rollback-button": "Aceptar",
- "confirm-rollback-top": "Reverter as edicións desta páxina?",
+ "confirm-rollback-top": "Quere reverter as edicións desta páxina?",
"colon-separator": ": ",
"quotation-marks": "\"$1\"",
"imgmultipageprev": "← páxina anterior",
"version-variables": "Variables",
"version-antispam": "Prevención contra spam",
"version-other": "Outros",
- "version-mediahandlers": "Executadores de multimedia",
+ "version-mediahandlers": "Manipuladores de ficheiros multimedia",
"version-hooks": "Asociadores",
"version-parser-extensiontags": "Etiquetas das extensións do analizador",
- "version-parser-function-hooks": "Asociadores da función do analizador",
+ "version-parser-function-hooks": "Asociadores das funcións do analizador",
"version-hook-name": "Nome do asociador",
"version-hook-subscribedby": "Subscrito por",
"version-version": "($1)",
"version-software": "Software instalado",
"version-software-product": "Produto",
"version-software-version": "Versión",
- "version-entrypoints": "Enderezos URL de punto de entrada",
+ "version-entrypoints": "Enderezos URL do punto de entrada",
"version-entrypoints-header-entrypoint": "Punto de entrada",
"version-entrypoints-header-url": "URL",
"version-entrypoints-articlepath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgArticlePath Ruta dos artigos]",
"version-libraries-license": "Licenza",
"version-libraries-description": "Descrición",
"version-libraries-authors": "Autores",
- "redirect": "Redirixir por nome de ficheiro, usuario, páxina, modificación ou identificador de rexistro",
- "redirect-summary": "Esta páxina especial redirixe cara a un ficheiro (dado o nome), unha páxina (dado o ID da páxina ou o dunha revisión) ou unha páxina de usuario (dado o ID dun usuario), ou unha entrada do rexistro (dada polo ID do rexistro). Utilización: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]] ou [[{{#Special:Redirect}}/user/101]], ou [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]].",
+ "redirect": "Redirixir por nome de ficheiro, ID de usuario, ID de páxina, ID de revisión ou ID de rexistro",
+ "redirect-summary": "Esta páxina especial redirixe cara a un ficheiro (dado o nome), unha páxina (dado o ID da páxina ou o dunha revisión), unha páxina de usuario (dado o ID dun usuario) ou unha entrada do rexistro (dada o ID do rexistro). Utilización: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], [[{{#Special:Redirect}}/user/101]] ou [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]].",
"redirect-submit": "Continuar",
"redirect-lookup": "Procurar:",
"redirect-value": "Valor:",
- "redirect-user": "ID de usuario",
- "redirect-page": "ID de páxina",
+ "redirect-user": "Identificador de usuario",
+ "redirect-page": "Identificador de páxina",
"redirect-revision": "Revisión de páxina",
"redirect-file": "Nome de ficheiro",
"redirect-logid": "Identificador de rexistro",