Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-03-18 22:19 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMwl.php
1 <?php
2 /** Mirandese (Mirandés)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author MCruz
7 * @author Malafaya
8 * @author Nike
9 */
10
11 $fallback = 'pt';
12
13 $messages = array(
14 'underline-always' => 'Siempre',
15 'underline-never' => 'Nunca',
16
17 # Dates
18 'sunday' => 'Demingo',
19 'monday' => 'Segunda',
20 'tuesday' => 'Terça',
21 'wednesday' => 'Quarta',
22 'thursday' => 'Quinta',
23 'friday' => 'Sexta',
24 'saturday' => 'Sábado',
25 'sun' => 'Dem',
26 'mon' => 'Seg',
27 'tue' => 'Ter',
28 'wed' => 'Qua',
29 'thu' => 'Qui',
30 'fri' => 'Sex',
31 'sat' => 'Sab',
32 'january' => 'Janeiro',
33 'february' => 'Febreiro',
34 'march' => 'Márçio',
35 'april' => 'Abril',
36 'may_long' => 'Maio',
37 'june' => 'Junho',
38 'july' => 'Julho',
39 'august' => 'Agosto',
40 'september' => 'Setembre',
41 'october' => 'Outubre',
42 'november' => 'Novembre',
43 'december' => 'Dezembre',
44 'january-gen' => 'Janeiro',
45 'february-gen' => 'Febreiro',
46 'march-gen' => 'Márcio',
47 'april-gen' => 'Abril',
48 'may-gen' => 'Maio',
49 'june-gen' => 'Junho',
50 'july-gen' => 'Julho',
51 'august-gen' => 'Agosto',
52 'september-gen' => 'Setembre',
53 'october-gen' => 'Outubre',
54 'november-gen' => 'Novembre',
55 'december-gen' => 'Dezembre',
56 'jan' => 'Jan',
57 'feb' => 'Feb',
58 'mar' => 'Mar',
59 'apr' => 'Abr',
60 'may' => 'Mai',
61 'jun' => 'Jun',
62 'jul' => 'Jul',
63 'aug' => 'Ago',
64 'sep' => 'Set',
65 'oct' => 'Out',
66 'nov' => 'Nov',
67 'dec' => 'Dez',
68
69 # Categories related messages
70 'category_header' => 'Páginas na categoria "$1"',
71 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
72
73 'about' => 'Sobre',
74 'newwindow' => '(abre numa nuoba janela)',
75 'cancel' => 'Cancelar',
76 'qbfind' => 'Procurar',
77 'qbedit' => 'Editar',
78 'mytalk' => 'Mie cumbersa',
79
80 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
81 'help' => 'Ajuda',
82 'search' => 'Pesquisa',
83 'searchbutton' => 'Pesquisar',
84 'searcharticle' => 'Ir',
85 'history' => 'Histórico da página',
86 'history_short' => 'Histórico',
87 'printableversion' => 'Versão para impressão',
88 'permalink' => 'Ligaçon permanente',
89 'edit' => 'Editar',
90 'delete' => 'Apagar',
91 'protect' => 'Proteger',
92 'newpage' => 'Nuoba página',
93 'talkpagelinktext' => 'Cumbersar',
94 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
95 'talk' => 'Çcusson',
96 'views' => 'Bistas',
97 'toolbox' => 'Caixa de Ferramentas',
98 'jumpto' => 'Saltar a:',
99 'jumptonavigation' => 'navegaçon',
100 'jumptosearch' => 'pesquisa',
101
102 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
103 'aboutsite' => 'Sobre {{SITENAME}}',
104 'aboutpage' => 'Project:Sobre',
105 'currentevents' => 'Amboras actuais',
106 'disclaimers' => 'Alerta de Conteúdo',
107 'disclaimerpage' => 'Project:Aviso geral',
108 'helppage' => 'Ayuda:Conteúdos',
109 'mainpage' => 'Página principal',
110 'privacy' => 'Política de privacidade',
111 'sitesupport' => 'Donativos',
112
113 'retrievedfrom' => 'Obtido an "$1"',
114 'youhavenewmessages' => 'Você tem $1 ($2).',
115 'newmessageslink' => 'nuobas mensages',
116 'editsection' => 'eitar',
117 'editold' => 'editar',
118 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
119 'toc' => 'Tabla de contenido',
120 'showtoc' => 'mostrar',
121 'hidetoc' => 'çconder',
122 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
123 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
124 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
125
126 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
127 'nstab-user' => "Página d'utilizador",
128 'nstab-project' => 'Página de proyecto',
129 'nstab-image' => 'Ficheiro',
130 'nstab-template' => 'Modelo',
131 'nstab-category' => 'Categoria',
132
133 # General errors
134 'viewsource' => 'Ber código',
135 'viewsourcefor' => 'para $1',
136
137 # Login and logout pages
138 'yourname' => 'Su nome de utilizador',
139 'yourpassword' => 'Palabra-chave',
140 'login' => 'Entrar',
141 'userlogin' => 'Entrar / criar cuonta',
142 'logout' => 'Salir',
143 'userlogout' => 'Salir',
144 'gotaccountlink' => 'Entrar',
145
146 # Edit page toolbar
147 'bold_sample' => 'Testo carregado',
148 'bold_tip' => 'Testo negro',
149 'italic_sample' => 'Testo itálico',
150 'italic_tip' => 'Testo an itálico',
151 'headline_sample' => 'Testo de cabeçalho',
152 'nowiki_tip' => 'Ignorar formato wiki',
153
154 # Edit pages
155 'summary' => 'Sumário',
156 'preview' => 'Prever',
157 'showpreview' => 'Mostrar prebison',
158 'blockedtext' => '<big>O seu nome de utilizador ou endereço de IP foi bloqueado</big>
159
160 O bloqueio foi realizado por $1. O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
161
162 * Início do bloqueio: $8
163 * Expiração do bloqueio: $6
164 * Destino do bloqueio: $7
165
166 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
167
168 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
169
170 O seu endereço de IP atual é $3 e a ID de bloqueio é $5. Por favor, inclua um desses (ou ambos) dados em quaisquer tentativas de esclarecimentos.',
171 'newarticle' => '(Nuoba)',
172 'newarticletext' => "Você seguiu uma ligaçon para unhaa página que inda num existe.
173 Para criá-la, screva l sue conteúdo na caixa abaixo
174 (veja a [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ajuda]] para mais detalhes).
175 Se você chegou até aqui por angano, clique ne l boton '''boltar''' (o ''back'') de l sue navegador.",
176 'editing' => 'A editar $1',
177 'copyrightwarning' => 'Por fabor, note que todas las sues contribuiçons an {{SITENAME}} son consideradas cumo lhançadas ne ls termos de la lhicença $2 (ber $1 para detalhes). Se num deseija que o sue testo seija inexoravelmente editado i redistribuído de tal forma, num lo enbie.<br />
178 Você está, al mesmo tempo, a garantir-nos que isto ye algo escrito por si, o algo copiado de unha fonte de testos an domínio público o similarmente de teor libre.
179 <strong>NUM ENBIE TRABALHO PROTEGIDO POR DREITOS DE AUTOR SAN A DEBIDA PERMISSON!</strong>',
180 'template-protected' => '(protegida)',
181 'recreate-deleted-warn' => "'''Atenção: Você está a criar uma página já anteriormente eliminada.'''
182
183 Certifique-se de que é adequado prosseguir a edição de esta página.
184 O registo de eliminação desta página é exibido a seguir, para sua comodidade:",
185
186 # History pages
187 'currentrev' => 'Revison actual',
188 'cur' => 'act',
189 'last' => 'último',
190 'page_first' => 'purmeira',
191 'page_last' => 'última',
192
193 # Revision feed
194 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
195
196 # Diffs
197 'lineno' => 'Linha $1:',
198 'editundo' => 'desfazer',
199
200 # Search results
201 'prevn' => 'anteriores $1',
202 'nextn' => 'próximos $1',
203 'viewprevnext' => 'Ber ($1) ($2) ($3)',
204 'powersearch' => 'Pesquisa',
205
206 # Preferences page
207 'mypreferences' => 'Las mies preferencias',
208
209 # Recent changes
210 'recentchanges' => 'Alteraçons recentes',
211 'rcshowhidebots' => '$1 robots',
212 'rcshowhideliu' => '$1 utilizadores registados',
213 'rcshowhidemine' => '$1 mies ediçons',
214 'diff' => 'dif',
215 'hist' => 'hist',
216 'hide' => 'Esconder',
217 'show' => 'Mostrar',
218 'minoreditletter' => 'm',
219 'newpageletter' => 'N',
220 'boteditletter' => 'b',
221
222 # Recent changes linked
223 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
224
225 # Upload
226 'upload' => 'Carregar ficheiro',
227 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
228
229 # Image list
230 'imagelist' => 'Lista de ficheiros',
231 'filehist-current' => 'actual',
232 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
233 'filehist-user' => 'Utilizador',
234 'filehist-filesize' => 'Tamanho de ficheiro',
235 'filehist-comment' => 'Comentário',
236 'imagelinks' => 'Ligaçons (andereços web)',
237
238 # Miscellaneous special pages
239 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
240 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
241 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
242 'allpages' => 'Todas las páginas',
243 'specialpages' => 'Páginas speciales',
244 'newpages' => 'Nuovas páginas',
245 'move' => 'Mover',
246
247 # Book sources
248 'booksources' => 'Fontes de lhibros',
249
250 'alphaindexline' => '$1 a $2',
251
252 # Special:Log
253 'log' => 'Registos',
254
255 # Special:Allpages
256 'allarticles' => 'Todas las páginas',
257 'allpagessubmit' => 'Ir',
258
259 # Watchlist
260 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
261 'watch' => 'Bigiar',
262 'wlshowlast' => 'Ber últimas $1 horas $2 dias $3',
263
264 # Delete/protect/revert
265 'deletepage' => 'Apagar página',
266 'deletedarticle' => 'apagado "[[$1]]"',
267 'rollbacklink' => 'voltar',
268 'protect-legend' => 'Confirmar protecçon',
269 'protect-summary-cascade' => 'p. progressiva',
270
271 # Undelete
272 'undeletebtn' => 'Restaurar',
273
274 # Namespace form on various pages
275 'blanknamespace' => '(Principal)',
276
277 # Contributions
278 'mycontris' => 'Mies contribuiçons',
279 'contribsub2' => 'Para $1 ($2)',
280 'uctop' => ' (revison actual)',
281
282 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para nuobas cuontas',
283
284 # What links here
285 'whatlinkshere' => 'Páginas afluentes',
286 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que apontam para $1',
287 'istemplate' => 'incluson',
288 'whatlinkshere-links' => '← andereços da anternet',
289
290 # Block/unblock
291 'blocklink' => 'bloquear',
292 'contribslink' => 'contribs',
293
294 # Move page
295 'move-page-legend' => 'Mover página',
296 'movearticle' => 'Mover página',
297 'newtitle' => 'Para nuovo títalo',
298 'movepagebtn' => 'Mover página',
299 'movedto' => 'movido para',
300 'movelogpage' => 'Registo de movimentos',
301 'revertmove' => 'reverter',
302
303 # Thumbnails
304 'thumbnail-more' => 'Aumentar',
305
306 # Tooltip help for the actions
307 'tooltip-pt-userpage' => "La mie página d'utilizador",
308 'tooltip-pt-mytalk' => 'Página de mie cumbersa',
309 'tooltip-pt-preferences' => 'Las mies preferencias',
310 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lhista das mies contribuiçons',
311 'tooltip-pt-login' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
312 'tooltip-pt-logout' => 'Sair',
313 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
314 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
315 'tooltip-search' => 'Pesquisa {{SITENAME}}',
316 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar la página principal',
317 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
318 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas las páginas que se lhigam a yesta',
319 'tooltip-t-upload' => 'Carregar imagens ou ficheiros',
320 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
321 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ber la página de l ficheiro',
322 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ber l modelo',
323 'tooltip-save' => 'Grabar sues alterações',
324
325 # Media information
326 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
327 'svg-long-desc' => '(ficheiro SVG, de $1 × $2 pixels, tamanho: $3)',
328 'show-big-image' => 'Resoluçon completa',
329
330 # Bad image list
331 'bad_image_list' => 'The format is as follows:
332
333 Only list items (lines starting with *) are considered. The first link on a line must be a link to a bad image.
334 Any subsequent links on the same line are considered to be exceptions, i.e. articles where the image may occur inline.',
335
336 # Metadata
337 'metadata' => 'Metadados',
338
339 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
340 'watchlistall2' => 'todas',
341 'namespacesall' => 'todas',
342 'monthsall' => 'todos',
343
344 );