4f9da861cb249d520290e2441f722ed3fc2e9079
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Meno25
8 * @author Mido
9 * @author Alnokta
10 * @author Gharbeia
11 * @author Nike
12 * @author Mimouni
13 * @author Tarawneh
14 * @author Agurzil
15 * @author Chaos
16 * @author Siebrand
17 * @author לערי ריינהארט
18 * @author SPQRobin
19 * @author OsamaK
20 * @author ترجمان05
21 * @author Jon Harald Søby
22 * @author Khaledhosny
23 */
24
25 $linkPrefixExtension = true;
26 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
27
28 $rtl = true;
29 $defaultUserOptionOverrides = array(
30 # Swap sidebar to right side by default
31 'quickbar' => 2,
32 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
33 'underline' => 0,
34 );
35
36 /**
37 * A list of date format preference keys which can be selected in user
38 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
39 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
40 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
41 *
42 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
43 * $wgAmericanDates
44 */
45 $datePreferences = array(
46 'default',
47 'mdy',
48 'dmy',
49 'ymd',
50 'ISO 8601',
51 );
52
53 /**
54 * The date format to use for generated dates in the user interface.
55 * This may be one of the above date preferences, or the special value
56 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
57 * if $wgAmericanDates is false.
58 */
59 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
60
61 /**
62 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
63 * stored in user preferences, to the new string formats.
64 */
65 $datePreferenceMigrationMap = array(
66 'default',
67 'mdy',
68 'dmy',
69 'ymd'
70 );
71
72 /**
73 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
74 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
75 * Language.php, search for sprintfDate.
76 *
77 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
78 * overridden.
79 */
80 $dateFormats = array(
81 'mdy time' => 'H:i',
82 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
83 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
84
85 'dmy time' => 'H:i',
86 'dmy date' => 'j xg Y',
87 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
88
89 'ymd time' => 'H:i',
90 'ymd date' => 'Y xg j',
91 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
92
93 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
94 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
95 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
96 );
97
98 $namespaceNames = array(
99 NS_MEDIA => 'ميديا',
100 NS_SPECIAL => 'خاص',
101 NS_MAIN => '',
102 NS_TALK => 'نقاش',
103 NS_USER => 'مستخدم',
104 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
105 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
106 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
107 NS_IMAGE => 'صورة',
108 NS_IMAGE_TALK => 'نقاش_الصورة',
109 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
110 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
111 NS_TEMPLATE => 'قالب',
112 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
113 NS_HELP => 'مساعدة',
114 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
115 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
116 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
117 );
118
119 $namespaceAliases = array(
120 'ملف' => NS_MEDIA,
121 );
122
123 $magicWords = array(
124 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
125 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
126 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
127 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
128 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
129 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
130 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالي', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
131 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
132 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
133 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
134 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالي', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
135 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالي2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
136 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
137 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالي', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
138 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالي', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
139 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
140 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH' ),
141 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
142 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
143 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
144 'localday' => array( '1', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
145 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
146 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
147 'localyear' => array( '1', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
148 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
149 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
150 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
151 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
152 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
153 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
154 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
155 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
156 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
157 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
158 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
159 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
160 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
161 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
162 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
163 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
164 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
165 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
166 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
167 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
168 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
169 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
170 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
171 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
172 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
173 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
174 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
175 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
176 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
177 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
178 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
179 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
180 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
181 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1px' ),
182 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
183 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
184 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
185 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
186 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
187 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'border' ),
188 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
189 'img_sub' => array( '1', 'فرعي', 'sub' ),
190 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
191 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
192 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
193 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
194 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
195 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
196 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
197 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
198 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
199 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
200 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
201 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
202 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
203 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
204 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة: GRAMMAR:' ),
205 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
206 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
207 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالي', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
208 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
209 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
210 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
211 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
212 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
213 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
214 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
215 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
216 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
217 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
218 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
219 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
220 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
221 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
222 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
223 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
224 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
225 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
226 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
227 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
228 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
229 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
230 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
231 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
232 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
233 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
234 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
235 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
236 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
237 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
238 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
239 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
240 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
241 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
242 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
243 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
244 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
245 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
246 );
247
248 $skinNames = array(
249 'standard' => 'كلاسيك',
250 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
251 'cologneblue' => 'كولون بلو',
252 'monobook' => 'مونوبوك',
253 'myskin' => 'واجهتي',
254 'chick' => 'تشيك',
255 'simple' => 'سيمبل',
256 'modern' => 'مودرن',
257 );
258
259 $digitTransformTable = array(
260 '0' => '٠', # &#x0660;
261 '1' => '١', # &#x0661;
262 '2' => '٢', # &#x0662;
263 '3' => '٣', # &#x0663;
264 '4' => '٤', # &#x0664;
265 '5' => '٥', # &#x0665;
266 '6' => '٦', # &#x0666;
267 '7' => '٧', # &#x0667;
268 '8' => '٨', # &#x0668;
269 '9' => '٩', # &#x0669;
270 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table ?
271 ',' => '٬', # &#x066c;
272 );
273
274 $specialPageAliases = array(
275 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
276 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
277 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
278 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
279 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
280 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
281 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
282 'Watchlist' => array( 'قائمة_المراقبة' ),
283 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
284 'Upload' => array( 'رفع' ),
285 'Imagelist' => array( 'قائمة_الصور' ),
286 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
287 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قائمة_المستخدمين' ),
288 'Statistics' => array( 'إحصاءات' ),
289 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
290 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
291 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
292 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
293 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
294 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
295 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
296 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
297 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
298 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
299 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
300 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا' ),
301 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا' ),
302 'Mostcategories' => array( 'أكثر_الصفحات_تصنيفا' ),
303 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور_وصلا' ),
304 'Mostrevisions' => array( 'الأكثر_تعديلا' ),
305 'Fewestrevisions' => array( 'الأقل_تعديلا' ),
306 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
307 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
308 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
309 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
310 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
311 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
312 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
313 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
314 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
315 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبي' ),
316 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
317 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
318 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
319 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
320 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
321 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة' ),
322 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
323 'Blockme' => array( 'منعي' ),
324 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
325 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
326 'Export' => array( 'تصدير' ),
327 'Version' => array( 'نسخة' ),
328 'Allmessages' => array( 'كل_الرسائل' ),
329 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
330 'Blockip' => array( 'منع_أيبي' ),
331 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
332 'Import' => array( 'استيراد' ),
333 'Lockdb' => array( 'غلق_قب' ),
334 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
335 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
336 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
337 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
338 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
339 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
340 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
341 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
342 'Mypage' => array( 'صفحتي' ),
343 'Mytalk' => array( 'نقاشي' ),
344 'Mycontributions' => array( 'مساهماتي' ),
345 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
346 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
347 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
348 'Search' => array( 'بحث' ),
349 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر' ),
350 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكي' ),
351 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
352 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
353 );
354
355 $messages = array(
356 # User preference toggles
357 'tog-underline' => 'ضع خطًا تحت الوصلات:',
358 'tog-highlightbroken' => 'أأظهر الوصلات المعطوبة <a href="" class="new">هكذا</a> (البديل: كهذا<a href="" class="internal">؟</a>).',
359 'tog-justify' => 'ساوِ الفقرات',
360 'tog-hideminor' => 'خبيء التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
361 'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات المطبقة',
362 'tog-usenewrc' => 'شكل متقدم من أحدث التغييرات (جافا سكريبت)',
363 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
364 'tog-showtoolbar' => 'اظهر شريط التحرير (جافا سكريبت)',
365 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الضغط المزدوج (جافا سكريبت)',
366 'tog-editsection' => 'فعل تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تحرير]',
367 'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
368 'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)',
369 'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
370 'tog-editwidth' => 'صندوق التحرير يأخذ كامل العرض',
371 'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي',
372 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أحررها إلى قائمة مراقبتي',
373 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
374 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي',
375 'tog-minordefault' => 'علم كل التعديلات كطفيفة افتراضيا',
376 'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
377 'tog-previewonfirst' => 'أظهر العرض المسبق عند أول تعديل',
378 'tog-nocache' => 'عطل تخبئة الصفحة',
379 'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة في قائمة مراقبتي',
380 'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة نقاشي',
381 'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية للتعديلات الطفيفة للصفحات أيضا',
382 'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار',
383 'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين',
384 'tog-fancysig' => 'توقيعات خام (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
385 'tog-externaleditor' => 'استخدم محرر خارجي افتراضيا',
386 'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا افتراضيا',
387 'tog-showjumplinks' => 'فعل وصلات "اذهب إلى".',
388 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
389 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغا',
390 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
391 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
392 'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة',
393 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
394 'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين',
395 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات',
396 'tog-showhiddencats' => 'اظهر التّصنيفات المخفية',
397
398 'underline-always' => 'دائمًا',
399 'underline-never' => 'أبدًا',
400 'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
401
402 'skinpreview' => '(عرض)',
403
404 # Dates
405 'sunday' => 'الأحد',
406 'monday' => 'الإثنين',
407 'tuesday' => 'الثلاثاء',
408 'wednesday' => 'الأربعاء',
409 'thursday' => 'الخميس',
410 'friday' => 'الجمعة',
411 'saturday' => 'السبت',
412 'sun' => 'أحد',
413 'mon' => 'إثنين',
414 'tue' => 'ثلاثاء',
415 'wed' => 'أربعاء',
416 'thu' => 'خميس',
417 'fri' => 'جمعة',
418 'sat' => 'سبت',
419 'january' => 'يناير',
420 'february' => 'فبراير',
421 'march' => 'مارس',
422 'april' => 'أبريل',
423 'may_long' => 'مايو',
424 'june' => 'يونيو',
425 'july' => 'يوليو',
426 'august' => 'أغسطس',
427 'september' => 'سبتمبر',
428 'october' => 'أكتوبر',
429 'november' => 'نوفمبر',
430 'december' => 'ديسمبر',
431 'january-gen' => 'يناير',
432 'february-gen' => 'فبراير',
433 'march-gen' => 'مارس',
434 'april-gen' => 'أبريل',
435 'may-gen' => 'مايو',
436 'june-gen' => 'يونيو',
437 'july-gen' => 'يوليو',
438 'august-gen' => 'أغسطس',
439 'september-gen' => 'سبتمبر',
440 'october-gen' => 'أكتوبر',
441 'november-gen' => 'نوفمبر',
442 'december-gen' => 'ديسمبر',
443 'jan' => 'يناير',
444 'feb' => 'فبراير',
445 'mar' => 'مارس',
446 'apr' => 'أبريل',
447 'may' => 'مايو',
448 'jun' => 'يونيو',
449 'jul' => 'يوليو',
450 'aug' => 'أغسطس',
451 'sep' => 'سبتمبر',
452 'oct' => 'أكتوبر',
453 'nov' => 'نوفمبر',
454 'dec' => 'ديسمبر',
455
456 # Categories related messages
457 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصنيفات}}',
458 'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"',
459 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
460 'category-media-header' => 'ملفات الميديا في التصنيف "$1"',
461 'category-empty' => "''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على مقالات أو ملفات ميديا.''",
462 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مخفي|تصنيفات مخفية}}',
463 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مخفية', # Name of the category where hidden categories will be listed
464 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف لديه فقط التصنيف الفرعي التالي.|هذا التصنيف لديه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
465 'category-subcat-count-limited' => 'هذا التصنيف لديه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كما يلي.',
466 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الصفحة التالية.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
467 'category-article-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} في التصنيف الحالي.',
468 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الملف التالي.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
469 'category-file-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
470 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة',
471
472 'mainpagetext' => "<big>'''تم تثبيت ميدياويكي بنجاح.'''</big>",
473 'mainpagedocfooter' => 'استشر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي.
474
475 == البداية ==
476
477 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
478 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي]
479 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي]',
480
481 'about' => 'حول',
482 'article' => 'صفحة محتوى',
483 'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)',
484 'cancel' => 'إلغاء',
485 'qbfind' => 'إيجاد',
486 'qbbrowse' => 'تصفح',
487 'qbedit' => 'عدل',
488 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
489 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
490 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
491 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
492 'moredotdotdot' => 'المزيد...',
493 'mypage' => 'صفحتي',
494 'mytalk' => 'نقاشي',
495 'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا',
496 'navigation' => 'إبحار',
497 'and' => 'و',
498
499 # Metadata in edit box
500 'metadata_help' => 'بيانات ميتا:',
501
502 'errorpagetitle' => 'خطأ',
503 'returnto' => 'ارجع إلى $1.',
504 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
505 'help' => 'مساعدة',
506 'search' => 'بحث',
507 'searchbutton' => 'بحث',
508 'go' => 'اذهب',
509 'searcharticle' => 'اذهب',
510 'history' => 'تاريخ الصفحة',
511 'history_short' => 'تاريخ',
512 'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة',
513 'info_short' => 'معلومات',
514 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
515 'permalink' => 'وصلة دائمة',
516 'print' => 'اطبع',
517 'edit' => 'عدل',
518 'create' => 'أنشيء',
519 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
520 'create-this-page' => 'أنشيء هذه الصفحة',
521 'delete' => 'حذف',
522 'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة',
523 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
524 'protect' => 'حماية',
525 'protect_change' => 'غير الحماية',
526 'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة',
527 'unprotect' => 'أزل الحماية',
528 'unprotectthispage' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
529 'newpage' => 'صفحة جديدة',
530 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
531 'talkpagelinktext' => 'نقاش',
532 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
533 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
534 'postcomment' => 'أرسل تعليقا',
535 'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى',
536 'talk' => 'نقاش',
537 'views' => 'معاينة',
538 'toolbox' => 'صندوق الأدوات',
539 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
540 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
541 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
542 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
543 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
544 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
545 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
546 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
547 'otherlanguages' => 'بلغات أخرى',
548 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
549 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
550 'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1.', # $1 date, $2 time
551 'viewcount' => 'تم عرض هذه الصفحة {{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتان|$1 مرات|$1 مرة}}.',
552 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
553 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
554 'jumptonavigation' => 'إبحار',
555 'jumptosearch' => 'بحث',
556
557 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
558 'aboutsite' => 'حول {{SITENAME}}',
559 'aboutpage' => 'Project:حول',
560 'bugreports' => 'بلاغ الأخطاء',
561 'bugreportspage' => 'Project:بلاغ أخطاء',
562 'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.',
563 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}',
564 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
565 'currentevents' => 'الأحداث الجارية',
566 'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية',
567 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
568 'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام',
569 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
570 'edithelppage' => 'Help:تحرير',
571 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
572 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
573 'helppage' => 'Help:محتويات',
574 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
575 'mainpage-description' => 'الصفحة الرئيسية',
576 'policy-url' => 'Project:سياسة',
577 'portal' => 'بوابة المجتمع',
578 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
579 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
580 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
581 'sitesupport' => 'التبرعات',
582 'sitesupport-url' => 'Project:دعم الموقع',
583
584 'badaccess' => 'خطأ في السماح',
585 'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.',
586 'badaccess-group1' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في المجموعة $1.',
587 'badaccess-group2' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في إحدى المجموعتين $1.',
588 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في إحدى المجموعات $1.',
589
590 'versionrequired' => 'تلزم نسخة $1 من ميدياويكي',
591 'versionrequiredtext' => 'تلزم النسخة $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
592
593 'ok' => 'موافق',
594 'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"',
595 'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).',
596 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
597 'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير',
598 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
599 'editsection' => 'تحرير',
600 'editold' => 'تحرير',
601 'viewsourceold' => 'اعرض المصدر',
602 'editsectionhint' => 'تحرير القسم: $1',
603 'toc' => 'محتويات',
604 'showtoc' => 'عرض',
605 'hidetoc' => 'إخفاء',
606 'thisisdeleted' => 'عرض أو استرجاع $1؟',
607 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
608 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد محذوف|تعديلان محذوفان|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديل محذوف|$1 تعديلا محذوفا}}',
609 'feedlinks' => 'تلقيم:',
610 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التليقم غير صحيح.',
611 'feed-unavailable' => 'التلقيمات غير متوفرة في {{SITENAME}}',
612 'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر‌إس‌إس',
613 'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم',
614 'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر‌إس‌إس',
615 'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم',
616 'feed-atom' => 'أتوم',
617 'feed-rss' => 'أر إس إس',
618 'red-link-title' => '$1 (لم تتم كتابتها بعد)',
619
620 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
621 'nstab-main' => 'صفحة',
622 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
623 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
624 'nstab-special' => 'خاص',
625 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
626 'nstab-image' => 'ملف',
627 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
628 'nstab-template' => 'قالب',
629 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
630 'nstab-category' => 'تصنيف',
631
632 # Main script and global functions
633 'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا',
634 'nosuchactiontext' => 'الأمر في المسار لم يتم التعرف عليه بواسطة الويكي',
635 'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم',
636 'nospecialpagetext' => "<big>'''لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.'''</big>
637
638 قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[Special:Specialpages]].",
639
640 # General errors
641 'error' => 'خطأ',
642 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
643 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة الاستعلام.
644 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
645 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
646 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
647 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
648 MySQL أرجعت الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
649 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة الاستعلام.
650 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
651 "$1"
652 من داخل الدالة "$2".
653 MySQL أرجعت الخطأ "$3: $4"',
654 'noconnect' => 'عذرا! تعاني الويكي من بعض المشاكل التقنية، ولا يمكن الاتصال بخادم قاعدة البيانات. <br />
655 $1',
656 'nodb' => 'لم يتمكن من اختيار قاعدة البيانات $1',
657 'cachederror' => 'هذه نسخة مخبأة من الصفحة المطلوبة، وقد لا تكون محدثة.',
658 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.',
659 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
660 'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق',
661 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
662
663 الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي:
664 $1',
665 'missingarticle' => 'لم تعثر قاعدة البيانات على نص الصفحة المفترض، باسم "$1".
666
667 عادة ما يكون السبب في ذلك اتباع وصلة فرق قديمة أو وصلة لتاريخ صفحة محذوفة.
668
669 لو كانت هذه ليست الحالة، فمن الممكن أن تكون قد عثرت على خطأ في البرنامج. من فضلك أبلغ هذا لأحد الإداريين، مع ذكر الوصلة.',
670 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
671 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
672 'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخوادم التابعة ملاحقة الخادم الرئيسي',
673 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
674 'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1',
675 'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".',
676 'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".',
677 'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".',
678 'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".',
679 'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".',
680 'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود',
681 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
682 'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة',
683 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.',
684 'cannotdelete' => 'لم يمكن حذف الصفحة أو الملف المحدد. (ربما يكون قد تم حذفه بواسطة شخص آخر. )',
685 'badtitle' => 'عنوان سيء',
686 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة. ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.',
687 'perfdisabled' => 'عذرا! هذه الخاصية معطلة حاليا لأنها تبطئ قاعدة البيانات إلى حد أنه لا أحد يستطيع استخدام الويكي.',
688 'perfcached' => 'البيانات التالية مخبأة وقد لا تكون محدثة.',
689 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مخبأة، آخر تحديث لها كان في $1.',
690 'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا. البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.',
691 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات خاطئة في wfQuery()<br />
692 الدالة: $1<br />
693 الاستعلام: $2',
694 'viewsource' => 'عرض المصدر',
695 'viewsourcefor' => $1',
696 'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل',
697 'actionthrottledtext' => 'كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد. من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق.',
698 'protectedpagetext' => 'تمت حماية هذه الصفحة لمنع التعديل.',
699 'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
700 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة توفر نص الواجهة للبرنامج، وهي مقفلة لمنع التخريب.',
701 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج. التغييرات لهذه الصفحة سوف تؤثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين. للترجمات، من فضلك استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكي.",
702 'sqlhidden' => '(استعلام إس‌كيو‌إل مخفي)',
703 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل، بسبب كونها مدمجة في {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}} التالية، والتي تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" بها:
704 $2',
705 'namespaceprotected' => "لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق '''$1'''.",
706 'customcssjsprotected' => 'لا تمتلك الصلاحية لتعديل هذه الصفحة، لأنها تحتوي على الإعدادات الشخصية لمستخدم آخر.',
707 'ns-specialprotected' => 'الصفحات في النطاق {{ns:special}} لا يمكن تعديلها.',
708 'titleprotected' => "هذا العنوان تمت حمايته من الإنشاء بواسطة [[User:$1|$1]]. السبب المعطى هو ''$2''.",
709
710 # Login and logout pages
711 'logouttitle' => 'خروج المستخدم',
712 'logouttext' => '<strong>أنت الآن غير مسجل الدخول للنظام.</strong><br />
713 تستطيع المتابعة باستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو الدخول مرة أخرى بنفس الاسم أو باسم آخر. من الممكن أن ترى بعض الصفحات في كما وأنك مسجل في النظام، وذلك بسبب استعمال الصفحات المخبأة في المتصفح لديك.',
714 'welcomecreation' => '== مرحبا يا $1! ==
715
716 تم إنشاء حسابك. لا تنس أن تغير تفضيلاتك في {{SITENAME}}.',
717 'loginpagetitle' => 'دخول المستخدم',
718 'yourname' => 'اسم المستخدم:',
719 'yourpassword' => 'كلمة السر:',
720 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:',
721 'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
722 'yourdomainname' => 'نطاقك:',
723 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
724 'loginproblem' => '<b>حدثت مشكلة أثناء الدخول.</b><br />يرجى المحاولة مرى أخرى!',
725 'login' => 'دخول',
726 'nav-login-createaccount' => 'دخول / إنشاء حساب',
727 'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتتمكن من الدخول إلى {{SITENAME}}.',
728 'userlogin' => 'سجّل الدخول / أنشيء حساب',
729 'logout' => 'خروج',
730 'userlogout' => 'خروج',
731 'notloggedin' => 'غير مسجّل الدخول',
732 'nologin' => 'لم تشترك بعد؟ $1.',
733 'nologinlink' => 'قم بإنشاء حساب',
734 'createaccount' => 'أنشئ حسابا',
735 'gotaccount' => 'تمتلك حسابا بالفعل؟ $1.',
736 'gotaccountlink' => 'دخول',
737 'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني',
738 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.',
739 'userexists' => 'اسم المستخدم الذي أدخلته مستعمل بالفعل. من فضلك اختر اسما مختلفا.',
740 'youremail' => 'البريد:',
741 'username' => 'اسم المستخدم:',
742 'uid' => 'رقم المستخدم:',
743 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
744 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:',
745 'yourlanguage' => 'اللغة:',
746 'yourvariant' => 'اللهجة:',
747 'yournick' => 'التوقيع:',
748 'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم الHTML.',
749 'badsiglength' => 'التوقيع طويل جدا.
750 يجب أن يكون تحت $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
751 'email' => 'البريد الإلكتروني',
752 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختياري ولو اخترت أن تعرض اسمك هنا فسيستخدم في الإشارة إلى مساهماتك.',
753 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
754 'prefs-help-email' => 'البريد الإلكتروني هو مدخل اختياري يمكّن الآخرين من الاتصال بك عن طريق صفحتك أو صفحة نقاشك من دون معرفة هويتك.',
755 'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.',
756 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، و لكنك لست مسجل الدخول بعد. يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول. لديك الكوكيز معطلة. من فضلك فعلها، ثم أدخل باسم الحساب و كلمة السر الجديدتين.',
757 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} يستخدم الكوكيز لتسجيل الدخول؛ لديك الكوكيز معطلة؛ من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى.',
758 'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.',
759 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
760 'loginsuccess' => "'''لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
761 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالاسم "$1".
762 تأكد من إملاء الاسم، أو قم بإنشاء حساب جديد.',
763 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم <nowiki>$1</nowiki>". تأكد من إملاء الاسم.',
764 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.',
765 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
766 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخلة كانت فارغة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
767 'passwordtooshort' => 'كلمة السر التي اخترتها غير صحيحة أو قصيرة جدا. يجب ألا يقل طول الكلمة عن $1 حرف وأن تكون مختلفة عن اسم المستخدم الخاص بك.',
768 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة السر عبر البريد الإلكتروني.',
769 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل {{SITENAME}}',
770 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبا أنت، من عنوان الأيبي $1) أن نرسل لك كلمة سر جديدة لـ{{SITENAME}} ($4).
771
772 كلمة السر للمستخدم "$2" الآن هي "$3".
773 عليك أن تقوم بالدخول إلى الموقع وتغيير كلمة السر خاصتك الآن.
774
775 إذا لم تكن أنت من قام بطلب كلمة السر أو أنك تذكرت كلمة السر السابقة ولا ترغب بتغييرها فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة السر السابقة خاصتك.',
776 'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".',
777 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم "$1".
778 من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها.',
779 'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
780 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى. حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.',
781 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في خلال الـ$1 ساعة الماضية.
782 لمنع التخريب، تذكير واحد فقط سيتم إرساله كل
783 $1 ساعة.',
784 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
785 'acct_creation_throttle_hit' => 'عذرا، لقد قمت بإنشاء $1 حساب. لا يمكنك عمل المزيد.',
786 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $1.',
787 'emailnotauthenticated' => 'لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني. لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
788 'noemailprefs' => 'يجب تحديد عنوان بريد إلكتروني لتفعيل هذه الخصائص.',
789 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني',
790 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني الذي زودته حيث يبدو خاطئا. من فضلك ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
791 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
792 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
793 'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}',
794 'createaccount-text' => 'شخص ما أنشأ حسابا لعنوان بريدك الإلكتروني في {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، كلمة السر "$3". ينبغي عليك تسجيل الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن.
795
796 يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ.',
797 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
798
799 # Password reset dialog
800 'resetpass' => 'أعد ضبط كلمة سر الحساب',
801 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة. للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
802 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
803 'resetpass_header' => 'أعد ضبط كلمة السر',
804 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
805 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...',
806 'resetpass_bad_temporary' => 'كلمة السر المؤقتة خاطئة. ربما تم تغيير كلمة السر فعليا بنجاح أو ربما قمت بطلب كلمة سر مؤقتة جديدة.',
807 'resetpass_forbidden' => 'لا يمكن تغيير كلمات السر في {{SITENAME}}',
808 'resetpass_missing' => 'لم يتم استقبال بيانات.',
809
810 # Edit page toolbar
811 'bold_sample' => 'نص عريض',
812 'bold_tip' => 'نص عريض',
813 'italic_sample' => 'نص مائل',
814 'italic_tip' => 'نص مائل',
815 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
816 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
817 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة',
818 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر إضافة http:// قبل عنوان الوصلة)',
819 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
820 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
821 'math_sample' => 'أدخل الصيغة هنا',
822 'math_tip' => 'صيغة رياضية (لا تك)',
823 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
824 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
825 'image_tip' => 'ملف مدرج',
826 'media_tip' => 'وصلة ملف',
827 'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ',
828 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
829
830 # Edit pages
831 'summary' => 'ملخص',
832 'subject' => 'موضوع/عنوان',
833 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
834 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
835 'savearticle' => 'احفظ الصفحة',
836 'preview' => 'عرض مسبق',
837 'showpreview' => 'عرض مسبق',
838 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
839 'showdiff' => 'اظهر المقارنة',
840 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول؛ سيتم تسجيل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة.",
841 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل. إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص.",
842 'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.',
843 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق، إذا قمت بالضغط على حفظ الصفحة مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
844 'summary-preview' => 'عرض مسبق للملخص',
845 'subject-preview' => 'عرض مسبق للموضوع/العنوان',
846 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
847 'blockedtext' => "<big>'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''</big>
848
849 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
850
851 * بداية المنع: $8
852 * انتهاء المنع: $6
853 * الممنوع المقصود: $7
854
855 من الممكن التواصل مع $1 للنقاش حول المنع، أو مع أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] حول ذلك>
856 تذكر أنه لا يمكن لك استعمال خاصية إرسال رسائل إلكترونية للمستخدمين إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] الخاصة بك.
857 عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5. يرجى إضافة أيهما أو كلاهما في أي رسالة للتساؤل حول المنع.",
858 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه تلقائيا لأنه تم استخدامه بواسطة مستخدم آخر، و الذي تم منعه بواسطة $1.
859 السبب الممنوح هو التالي:
860
861 :\'\'$2\'\'
862
863 * بداية المنع: $8
864 * انتهاء المنع: $6
865
866 يمكنك أن تتصل ب $1 أو أحد
867 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] الآخرين لمناقشة المنع.
868
869 لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية "إرسال رسالة لهذا المستخدم" إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
870
871 رقم منعك هو $5. من فضلك اذكر هذا الرقم في أي استفسار.',
872 'blockednoreason' => 'لا سبب معطى',
873 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' معروض بالأسفل:",
874 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض بالأسفل:",
875 'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير',
876 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
877 'whitelistreadtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للقراءة',
878 'whitelistreadtext' => 'يجب عليك [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] لتقرأ الصفحات.',
879 'whitelistacctitle' => 'لا يسمح لك بإنشاء اشتراك',
880 'whitelistacctext' => 'حتى يسمح لك بإنشاء حسابات في {{SITENAME}} يجب عليك [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] وأن تمتلك الصلاحيات المناسبة.',
881 'confirmedittitle' => 'تأكيد البريد الإلكتروني مطلوب لبدء التعديل',
882 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل التعديل. من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
883 'nosuchsectiontitle' => 'لا يوجد قسم كهذا',
884 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسم غير موجود. وحيث أنه لا يوجد القسم $1، فلا يوجد مكان لحفظ تعديلك.',
885 'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب',
886 'loginreqlink' => 'دخول',
887 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
888 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
889 'accmailtext' => "تم إرسال كلمة السر الخاصة بـ '$1' إلى العنوان $2.",
890 'newarticle' => '(جديد)',
891 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
892 لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل.
893 (انظر في [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات)
894 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
895 'anontalkpagetext' => "----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب. لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه/عليها. مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين. لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[Special:Userlogin|أنشيء حسابا أو سجل الدخول]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين.''",
896 'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة، يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى أو [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة].',
897 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل. من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء/تعديل هذه الصفحة.',
898 'clearyourcache' => "ملاحظة: قم بإعادة تحميل الصفحة لرؤية التغييرات. إذا لم تظهر التغييرات بعد إعادة التحميل، قد يكون متصفح الإنترنت الذي تستخدمه يقوم بعرض نسخة مخزنة سابقا. لتجنب عرض هذه النسخة، قد يلزم أن تقوم بأحد هذه الخطوات:
899 * في متصفح '''موزيلا''' أو '''فايرفوكس''' أو '''سفاري''' اضغظ على ''مفتاح Shift'' أثناء قيامك بضغط زر إعادة التحميل (''Refresh'') أو اضغط ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' في حاسب أبل).
900 * في متصفح '''إنترنت إكسبلورر''' اضغط على مفتاح ''Ctrl'' أثناء قيامك بالنقر على زر إعادة التحميل (''Refresh'') أو اضغط ''Ctrl-F5''.
901 * في متصفح''' كونكيرر''' (Konqueror) انقر على زر إعادة التحميل (''Reload'') أو اضغط على مفتاح '''F5'''.
902 * في متصفح '''أوبرا''' (Opera) قد يكون من الضروري مسح المحتويات المخزنة عن طريق قائمة التفضيلات (''Tools→Preferences'').",
903 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زر 'عرض مسبق' لتجربة النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
904 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) فقط وأنك لم تقم بحفظها بعد!'''",
905 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعرض الجافا سكريبت الخاص بك، لم يتم الحفظ بعد!'''",
906 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\". تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ns:user}}:Foo/monobook.css و ليس {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
907 'updated' => '(محدثة)',
908 'note' => '<strong>ملاحظة:</strong>',
909 'previewnote' => '<strong>تذكر، هذا فقط عرض مسبق للصفحة، ولم يتم حفظه بعد</strong>!',
910 'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
911 'session_fail_preview' => '<strong>عذرا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة. الرجاء المحاولة مرة أخرى. في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم بالخروج ومن ثم الدخول مرة أخرى.</strong>',
912 'session_fail_preview_html' => "<strong>عذرا! لم نستطع معالجة تعديلك بسبب فقدان بيانات الجلسة.</strong>
913
914 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML الخام مفعلة، العرض المسبق مخفي كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
915
916 <strong>إذا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، من فضلك حاول مرة أخرى. إذا كانت مازالت لا تعمل، حاول تسجيل الخروج ثم تسجيل الدخول مجددا.</strong>",
917 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
918 في نص التعديل. التعديل تم رفضه لمنع فساد نص المقالة.
919 هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهولة معيبة أساسها الويب.</strong>',
920 'editing' => 'تحرير $1',
921 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
922 'editingcomment' => 'تحرير $1 (تعليق)',
923 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
924 'explainconflict' => "لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
925 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
926 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
927 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
928 '''فقط''' ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر \"حفظ الصفحة\".",
929 'yourtext' => 'نصك',
930 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
931 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد. تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية.</strong>',
932 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة.
933 إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. </strong>',
934 'yourdiff' => 'الفروق',
935 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{SITENAME}} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
936 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />. كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر. <strong>لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق</strong>.',
937 'copyrightwarning2' => 'من فضلك لاحظ أن حميع المشاركات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تحذف من قبل المشاركين الآخرين. إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا.<br />
938 انت أيضا تقر أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسختها من مصدر لا يخضع لحقوق النشر أو يسمح بالنقل بشكلا ما (انظر $1 للتفاصيل).
939 <strong>لا تضف أي نص ذي حقوق محفوظة!</strong>',
940 'longpagewarning' => '<strong>تحذير: هذه الصفحة حجمها $1 كيلوبايت، بعض المتصفحات قد تواجه مشاكل عند محاولة تحرير صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت. يرجى تقسيم الصفحة إلى أقسام أصغر حجما إن أمكن.</strong>',
941 'longpageerror' => '<strong>خطأ: النص الذي أدخلته حجمه $1 كيلوبايت
942 ، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $2 كيلوبايت. لا يمكن حفظه.</strong>',
943 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا. إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.</strong>',
944 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.</strong>',
945 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها.",
946 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لكونها مدمجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية والتي تمت حمايتها بخاصية "حماية الصفحات المدمجة":</strong>',
947 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يستطيع بعض المستخدمين فقط إنشاءها.</strong>',
948 'templatesused' => 'القوالب المستخدمة في هذه الصفحة:',
949 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستخدمة في هذا العرض المسبق:',
950 'templatesusedsection' => 'القوالب المستخدمة في هذا القسم:',
951 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
952 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
953 'hiddencategories' => 'هذه الصفحة موجودة في {{PLURAL:$1|تصنيف مخفي واحد|$1 تصنيف مخفي}}:',
954 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->',
955 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
956 'nocreatetext' => 'قام {{SITENAME}} بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
957 يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[Special:Userlogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
958 'nocreate-loggedin' => 'لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة في {{SITENAME}}.',
959 'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات',
960 'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1|للسبب التالي|للأسباب التالية}}:',
961 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت لا تملك الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} التالية:',
962 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة سبق حذفها.'''
963
964 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم.
965 سجل الحذف لهذه الصفحة معروض هنا:",
966
967 # Parser/template warnings
968 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على استدعاءات دالة بارسر كثيرة مكلفة.
969
970 ينبغي أن تكون أقل من $2، يوجد الآن $1.',
971 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات يوجد بها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
972 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: يتضمّن القالب حجما كبيرا جدا.
973 بعض القوالب لن تضمّن.',
974 'post-expand-template-inclusion-category' => 'صفحات حيث القالب يتضمّن حجما متجاوزا',
975 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على عامل قالب واحد على الأقل له حجم تمدد كبير جدا.
976 هذه العوامل تم حذفها.',
977 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات تحتوي مدخلات القالب المحذوفة',
978
979 # "Undo" feature
980 'undo-success' => 'يمكن استرجاع التعديل. من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل.',
981 'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
982 'undo-norev' => 'فشل في الرجوع عن التعديل حيث أنه غير موجود أو تم حذفه.',
983 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
984
985 # Account creation failure
986 'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب',
987 'cantcreateaccount-text' => "إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا ('''$1''') تم منعه بواسطة [[User:$3|$3]].
988
989 السبب المعطى بواسطة $3 هو ''$2''",
990
991 # History pages
992 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات لهذه الصفحة',
993 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.',
994 'revnotfound' => 'النسخة غير موجودة',
995 'revnotfoundtext' => 'لم يتم العثور على النسخة القديمة من الصفحة التي طلبتها. من فضلك تأكد من المسار الذي دخلت به إلى هذه الصفحة.',
996 'currentrev' => 'المراجعة الحالية',
997 'revisionasof' => 'مراجعة $1',
998 'revision-info' => 'مراجعة $1 بواسطة $2',
999 'previousrevision' => '←مراجعة أقدم',
1000 'nextrevision' => 'مراجعة أحدث→',
1001 'currentrevisionlink' => 'المراجعة الحالية',
1002 'cur' => 'الحالي',
1003 'next' => 'التالي',
1004 'last' => 'السابق',
1005 'page_first' => 'الأولى',
1006 'page_last' => 'الأخيرة',
1007 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنة و اضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل.<br />
1008 مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
1009 (السابق) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
1010 'deletedrev' => '[محذوفة]',
1011 'histfirst' => 'أول',
1012 'histlast' => 'آخر',
1013 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1014 'historyempty' => '(فارغ)',
1015
1016 # Revision feed
1017 'history-feed-title' => 'تاريخ التعديل',
1018 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي',
1019 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2', # user at time
1020 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة. من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت أو نقلت. حاول [[Special:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
1021
1022 # Revision deletion
1023 'rev-deleted-comment' => '(أزيل التعليق)',
1024 'rev-deleted-user' => '(اسم المستخدم أزيل)',
1025 'rev-deleted-event' => '(فعل السجل تمت إزالته)',
1026 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1027 مراجعة الصفحة هذه أزيلت من الأرشيفات العامة.
1028 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1029 </div>',
1030 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1031 تم مسح هذا التعديل من الأرشيف العام.
1032 بإمكانك رؤية هذا التعديل لكونك إداريا على هذا الموقع.
1033 من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1034 </div>',
1035 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
1036 'revisiondelete' => 'احذف/استرجع المراجعات',
1037 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف غير صحيحة',
1038 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد نسخة أو نسخ معينة كهدف لأداء هذا الفعل، المراجعة المحددة غير موجودة، أو أنك تحاول إخفاء النسخة الحالية.',
1039 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:',
1040 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:',
1041 'revdelete-text' => 'النسخ والأحداث المحذوفة ستظل تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،
1042 لكن أجزاء من محتواهم لن يكون مسموحا للعامة برؤيتها.
1043
1044 الإداريون الآخرون في {{SITENAME}}سيظل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفي ويمكنهم استرجاعه مجددا من خلال هذه الواجهة نفسها، مالم يتم وضع قيود إضافية.',
1045 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط رؤية',
1046 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
1047 'revdelete-hide-name' => 'إخفاء الإجراء والهدف منه',
1048 'revdelete-hide-comment' => 'إخفاء تعليق التعديل',
1049 'revdelete-hide-user' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم',
1050 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق هذه الضوابط على مديري النظام وأغلق هذه الواجهة',
1051 'revdelete-suppress' => 'إخفاء البيانات عن الإداريين بجانب الآخرين',
1052 'revdelete-hide-image' => 'إخفاء محتوى الملف',
1053 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من النسخ المسترجعة',
1054 'revdelete-log' => 'تعليق السجل:',
1055 'revdelete-submit' => 'طبق على النسخة المختارة',
1056 'revdelete-logentry' => 'تغيير مرئية تعديلات في [[$1]]',
1057 'logdelete-logentry' => 'تغيير مرئية أحداث في [[$1]]',
1058 'revdelete-success' => "'''تم ضبط مرئية التعديلات بنجاح.'''",
1059 'logdelete-success' => "'''تم ضبط مرئية الأحداث بنجاح.'''",
1060 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1061 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1062 'deletedhist' => 'التاريخ المحذوف',
1063 'revdelete-content' => 'محتوى',
1064 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1065 'revdelete-uname' => 'اسم المستخدم',
1066 'revdelete-restricted' => 'طبق الضوابط لمديري النظام',
1067 'revdelete-unrestricted' => 'أزال الضوابط لمديري النظام',
1068 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1069 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1070 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1071 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1072
1073 # Suppression log
1074 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1075 'suppressionlogtext' => 'بالأسفل قائمة بعمليات الحذف والمنع التي تتضمن محتوى مخفي من الإداريين.
1076 انظر [[خاص:Ipblocklist|لقائمة المنع]] لترى عمليات المنع القائمة الآن.',
1077
1078 # History merging
1079 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1080 'mergehistory-header' => 'هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى.
1081 تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة.',
1082 'mergehistory-box' => 'دمج نسخ الصفحتين:',
1083 'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:',
1084 'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:',
1085 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج',
1086 'mergehistory-merge' => 'النسخ التالية من [[:$1|$1]] يمكن دمجها إلى [[:$2|$2]].
1087 استخدم عامود الصناديق لدمج النسخ التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد.
1088 لاحظ أن استخدام
1089 وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود.',
1090 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج',
1091 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
1092 'mergehistory-empty' => 'لا نسخ يمكن دمجها.',
1093 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|نسخة|نسخة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
1094 'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.',
1095 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.',
1096 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.',
1097 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1098 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1099 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1100 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1101
1102 # Merge log
1103 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1104 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1105 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1106 'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.',
1107
1108 # Diffs
1109 'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"',
1110 'difference' => '(الفرق بين المراجعتين)',
1111 'lineno' => 'سطر $1:',
1112 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1113 'editundo' => 'رجوع',
1114 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخة واحدة متوسطة|$1 نسخة متوسطة}} غير معروضة.)',
1115
1116 # Search results
1117 'searchresults' => 'نتائج البحث',
1118 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1119 'searchsubtitle' => "لصيغة البحث '''[[:$1]]'''",
1120 'searchsubtitleinvalid' => "لصيغة البحث '''$1'''",
1121 'noexactmatch' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\"'''. يمكنك [[:\$1|إنشاء هذه الصفحة]].",
1122 'noexactmatch-nocreate' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1123 'toomanymatches' => 'وجدت مطابقات كثيرة، جرب استعلام مختلف من فضلك',
1124 'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق',
1125 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
1126 'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق',
1127 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
1128 'prevn' => '$1 السابقة',
1129 'nextn' => '$1 التالية',
1130 'viewprevnext' => 'عرض ($1) ($2) ($3).',
1131 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1132 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1133 'search-redirect' => '(تحويلة $1)',
1134 'search-section' => '(قسم $1)',
1135 'search-suggest' => 'هل كنت تقصد: $1',
1136 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1137 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1138 'search-interwiki-more' => '(المزيد)',
1139 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1140 'search-mwsuggest-disabled' => 'لا اقتراحات',
1141 'search-relatedarticle' => 'مرتبطة',
1142 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1143 'searchrelated' => 'مرتبطة',
1144 'searchall' => 'الكل',
1145 'showingresults' => "القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} بدءا من رقم '''$2'''.",
1146 'showingresultsnum' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} بدءا من رقم'''$2'''.",
1147 'showingresultstotal' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|النتيجة '''$1''' من '''$3'''|النتائج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1148 'nonefound' => "'''ملاحظة''': فقط بعض النطاقات يتم البحث فيها افتراضيا. حاول بدء استعلامك ب ''all:'' للبحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش، القوالب، إلى آخره)، أو استخدم النطاق المطلوب كبادئة.",
1149 'powersearch' => 'بحث متقدم',
1150 'powersearch-legend' => 'بحث متقدم',
1151 'powersearch-ns' => 'بحث في النطاقات:',
1152 'powersearch-redir' => 'عرض التحويلات',
1153 'powersearch-field' => 'بحث عن',
1154 'search-external' => 'بحث خارجي',
1155 'searchdisabled' => 'البحث في {{SITENAME}} معطل. يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي. لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} ربما تكون غير محدثة.',
1156
1157 # Preferences page
1158 'preferences' => 'تفضيلات',
1159 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
1160 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1161 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
1162 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا]] حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
1163 'prefsreset' => 'أعيدت التفضيلات إلى الإعداد الافتراضي المخزن.',
1164 'qbsettings' => 'لوح سريع',
1165 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
1166 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
1167 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
1168 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
1169 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
1170 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
1171 'skin' => 'واجهة',
1172 'math' => 'رياضيات',
1173 'dateformat' => 'صيغة التاريخ',
1174 'datedefault' => 'لا تفضيل',
1175 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1176 'math_failure' => 'خطأ رياضيات',
1177 'math_unknown_error' => 'خطأ غير معروف',
1178 'math_unknown_function' => 'وظيفة غير معروفة',
1179 'math_lexing_error' => 'خطأ في الصيغة',
1180 'math_syntax_error' => 'خطأ بالصيغة',
1181 'math_image_error' => 'فشل التحويل لPNG ، تحقق من تثبيت كل من Latex و dvips و gs و convert.',
1182 'math_bad_tmpdir' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الرياضيات المؤقت',
1183 'math_bad_output' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الخروج للرياضيات',
1184 'math_notexvc' => 'مفقود texvc executable؛ من فضلك انظر math/README to configure.',
1185 'prefs-personal' => 'ملف المستخدم',
1186 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
1187 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
1188 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في قائمة المراقبة:',
1189 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
1190 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1191 'saveprefs' => 'حفظ',
1192 'resetprefs' => 'إزالة التغييرات غير المحفوظة',
1193 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:',
1194 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:',
1195 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:',
1196 'textboxsize' => 'أبعاد صندوق النصوص',
1197 'rows' => 'صفوف:',
1198 'columns' => 'أعمدة:',
1199 'searchresultshead' => 'بحث',
1200 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:',
1201 'contextlines' => 'عدد الأسطر في كل نتيجة:',
1202 'contextchars' => 'عدد الأحرف في كل سطر',
1203 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:',
1204 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:',
1205 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات المعروضة في أحدث التغييرات:',
1206 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
1207 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية',
1208 'timezonetext' => '¹عدد الساعات بين توقيتك المحلي وتوقيت الخادم (UTC).',
1209 'localtime' => 'الوقت المحلي',
1210 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1211 'servertime' => 'وقت الخادم',
1212 'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح',
1213 'allowemail' => 'السماح بتلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين',
1214 'prefs-searchoptions' => 'خيارات البحث',
1215 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1216 'defaultns' => 'ابحث في هذه النطاقات افتراضيا:',
1217 'default' => 'افتراضي',
1218 'files' => 'ملفات',
1219
1220 # User rights
1221 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1222 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم',
1223 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
1224 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1225 'editinguser' => "تغيير صلاحيات المستخدم للمستخدم '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1226 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1227 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات المستخدم',
1228 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1229 'userrights-groupsremovable' => 'المجموعات للإزالة:',
1230 'userrights-groupsavailable' => 'المجموعات المتوفرة:',
1231 'userrights-groups-help' => 'يمكنك تغيير المجموعات التي هذا المستخدم بها.
1232 * صندوق معلم يعني أن المستخدم في هذه المجموعة.
1233 * صندوق غير معلم يعني أن المستخدم ليس في هذه المجموعة.
1234 * علامة * تعني أنك لا يمكنك إزالة المجموعة متى أضفتها، أو العكس.',
1235 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1236 'userrights-available-none' => 'لا يمكنك تعديل مجموعات المستخدم.',
1237 'userrights-available-add' => 'يمكنك إضافة أي مستخدم إلى {{PLURAL:$2|هذه المجموعة|هذه المجموعات}}: $1.',
1238 'userrights-available-remove' => 'يمكنك إزالة أي مستخدم من {{PLURAL:$2|هذه المجموعة|هذه المجموعات}}: $1.',
1239 'userrights-available-add-self' => 'يمكنك إضافة نفسك إلى {{PLURAL:$2|هذه المجموعة|هذه المجموعات}}: $1.',
1240 'userrights-available-remove-self' => 'يمكنك إزالة نفسك من {{PLURAL:$2|هذه المجموعة|هذه المجموعات}}: $1.',
1241 'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.',
1242 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.',
1243 'userrights-nologin' => 'يجب عليك [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] بحساب إداري لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1244 'userrights-notallowed' => 'حسابك لا يمتلك السماح لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1245 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات التي يمكنك تغييرها',
1246 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات التي لا يمكنك تغييرها',
1247
1248 # Groups
1249 'group' => 'المجموعة:',
1250 'group-user' => 'مستخدمون',
1251 'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1252 'group-bot' => 'بوتات',
1253 'group-sysop' => 'إداريين',
1254 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
1255 'group-suppress' => 'أوفرسايت',
1256 'group-all' => '(الكل)',
1257
1258 'group-user-member' => 'مستخدم',
1259 'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا',
1260 'group-bot-member' => 'بوت',
1261 'group-sysop-member' => 'مدير نظام',
1262 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1263 'group-suppress-member' => 'أوفرسايت',
1264
1265 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:مستخدمون',
1266 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1267 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1268 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون',
1269 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون',
1270 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1271
1272 # Rights
1273 'right-read' => 'قراءة الصفحات',
1274 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1275 'right-createpage' => 'إنشاء الصفحات (التي ليست صفحات نقاش)',
1276 'right-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1277 'right-createaccount' => 'إنشاء حسابات مستخدم جديدة',
1278 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1279 'right-move' => 'نقل الصفحات',
1280 'right-suppressredirect' => 'عدم إنشاء تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1281 'right-upload' => 'رفع الملفات',
1282 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1283 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود تم رفعه بواسطة نفس المستخدم',
1284 'right-reupload-shared' => 'الرفع على الملفات في مستودع الملفات المشترك محليا',
1285 'right-upload_by_url' => 'رفع ملف من عنوان مسار',
1286 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة بدون صفحة تأكيد',
1287 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات نصف المحمية',
1288 'right-bot' => 'تعامل كعملية أوتوماتيكية',
1289 'right-nominornewtalk' => 'عدم جعل التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تظهر برواز الرسائل الجديدة',
1290 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى في استعلامات إيه بي آي',
1291 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1292 'right-delete' => 'حذف الصفحات',
1293 'right-bigdelete' => 'حذف الصفحات ذات التواريخ الكبيرة',
1294 'right-deleterevision' => 'حذف واسترجاع مراجعات معينة من الصفحات',
1295 'right-deletedhistory' => 'رؤية مدخلات التاريخ المحذوفة، بدون نصوصها المصاحبة',
1296 'right-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1297 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1298 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المخفية عن الإداريين',
1299 'right-suppressionlog' => 'رؤية السجلات السرية',
1300 'right-block' => 'منع المستخدمين الآخرين من التعديل',
1301 'right-blockemail' => 'منع مستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
1302 'right-hideuser' => 'منع اسم مستخدم، مخفيا إياه عن العامة',
1303 'right-ipblock-exempt' => 'تفادي عمليات منع الأيبي، المنع التلقائي ومنع النطاق.',
1304 'right-proxyunbannable' => 'تفادي عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1305 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1306 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (بدون الحماية المضمنة)',
1307 'right-editinterface' => 'تعديل واجهة المستخدم',
1308 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS للمستخدمين الآخرين',
1309 'right-rollback' => 'استرجاع آخر مستخدم عدل صفحة معينة سريعا',
1310 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المسترجعة كتعديلات بوت',
1311 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات أخرى',
1312 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من ملف مرفوع',
1313 'right-patrol' => 'التعليم على التعديلات كمراجعة',
1314 'right-autopatrol' => 'جعل التعديلات يتم التعليم عليها كمراجعة أوتوماتيكيا',
1315 'right-patrolmarks' => 'رؤية علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1316 'right-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة بالصفحات غير المراقبة',
1317 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1318 'right-mergehistory' => 'دمج تاريخ الصفحات',
1319 'right-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدمين',
1320 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في مواقع الويكي الأخرى',
1321 'right-siteadmin' => 'غلق ورفع غلق قاعدة البيانات',
1322
1323 # User rights log
1324 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
1325 'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
1326 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
1327 'rightsnone' => '(لا شيء)',
1328
1329 # Recent changes
1330 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تغيير|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغيير|$1 تغييرا}}',
1331 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
1332 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.',
1333 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات لهذه الويكي عبر هذه التلقيمة.',
1334 'rcnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $3.",
1335 'rcnotefrom' => "بالأسفل التغييرات منذ '''$2''' (إلى '''$1''' معروضة).",
1336 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1',
1337 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
1338 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1339 'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين',
1340 'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين',
1341 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة',
1342 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
1343 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم، $3',
1344 'diff' => 'فرق',
1345 'hist' => 'تاريخ',
1346 'hide' => 'إخفاء',
1347 'show' => 'عرض',
1348 'minoreditletter' => 'ط',
1349 'newpageletter' => 'ج',
1350 'boteditletter' => 'ب',
1351 'sectionlink' => '←',
1352 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|مستخدم مراقب|مستخدم مراقب}}]',
1353 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
1354 'rc_categories_any' => 'أي',
1355 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1356
1357 # Recent changes linked
1358 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
1359 'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب "$1"',
1360 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
1361 'recentchangeslinked-summary' => "هذه قائمة بالتغييرات التي تمت حديثًا للصفحات الموصولة من صفحة معينة (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين). الصفحات في [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]] '''سميكة'''",
1362 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحة:',
1363 'recentchangeslinked-to' => 'اظهر التغييرات للصفحات الموصولة للصفحة المعطاة عوضا عن ذلك',
1364
1365 # Upload
1366 'upload' => 'رفع ملف',
1367 'uploadbtn' => 'رفع الملف',
1368 'reupload' => 'أعد الرفع',
1369 'reuploaddesc' => 'إلغاء الرفع والرجوع إلى استمارة الرفع',
1370 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
1371 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.',
1372 'upload_directory_read_only' => 'لا يمكن الكتابة على مجلد الرفع ($1) بواسطة خادم الشبكة.',
1373 'uploaderror' => 'خطأ في الرفع',
1374 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات.
1375 لعرض أو البحث في الملفات المرفوعة سابقا، راجع [[Special:Imagelist|قائمة الملفات المرفوعة]]، عمليات الرفع والحذف موجودة في [[Special:Log/upload|سجل الرفع]].
1376
1377 لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1378 *'''<nowiki>[[{{ns:image}}:File.jpg]]</nowiki>'''،
1379 *'''<nowiki>[[{{ns:image}}:File.png|نص بديل]]</nowiki>''' أو
1380 *'''<nowiki>[[{{ns:media}}:File.ogg]]</nowiki>''' للوصل للملف مباشرة.",
1381 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1382 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1383 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1384 'uploadlog' => 'سجل الرفع',
1385 'uploadlogpage' => 'سجل الرفع',
1386 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.',
1387 'filename' => 'اسم الملف',
1388 'filedesc' => 'ملخص',
1389 'fileuploadsummary' => 'ملخص:',
1390 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1391 'filesource' => 'مصدر:',
1392 'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة',
1393 'ignorewarning' => 'تجاهل هذا التحذير واحفظ الملف على أية حال.',
1394 'ignorewarnings' => 'أهمل أية تحذيرات',
1395 'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.',
1396 'illegalfilename' => 'يحتوي اسم الملف $1 على رموز غير مقبولة. أعد تسمية الملف من فضلك و قم برفعه مرة أخرى.',
1397 'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".',
1398 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".',
1399 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' نوع ملف غير مرغوب فيه. أنواع الملفات المفضلة هي \$2.",
1400 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' ليس نوع ملف مسموحا به. أنواع الملفات المسموح بها هي \$2.",
1401 'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").',
1402 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.',
1403 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادم.',
1404 'emptyfile' => 'يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ. قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم. من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف.',
1405 'fileexists' => 'هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل القيام بتغييره.',
1406 'filepageexists' => 'صفحة الوصف لهذا الملف تم إنشاؤها بالفعل في <strong><tt>$1</tt></strong>، لكن لا يوجد ملف بهذا الاسم حاليا. الملخص الذي تدخله لن يظهر على صفحة الوصف. لجعل ملخصك يظهر هناك، ستحتاج إلى تعديله يدويا',
1407 'fileexists-extension' => 'يوجد ملف باسم مشابه:<br />
1408 اسم الملف المراد رفعه: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1409 اسم الملف الموجود بالفعل: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1410 الاختلاف الوحيد بينهما هو حالة أحرف الامتداد من حيث الكبر أو الصغر. افحص الملفين من أجل التحقق من عدم تطابقهما من فضلك.',
1411 'fileexists-thumb' => "<center>'''الصورة الموجودة'''</center>",
1412 'fileexists-thumbnail-yes' => 'يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>. افحص الملف <strong><tt>$1</tt></strong> من فضلك.<br />
1413 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي.',
1414 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف بـ <strong><tt>$1</tt></strong>. يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1415 إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.',
1416 'fileexists-forbidden' => 'هناك ملف بنفس الاسم حاليا؛ من فضلك تراجع وأعطه اسما جديدا. [[صورة:$1|تصغير|وسط|$1]]',
1417 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم في مستودع الملفات المشترك، من فضلك ارجع و ارفع هذا الملف تحت اسم جديد. [[صورة:$1|تصغير|وسط|$1]]',
1418 'successfulupload' => 'تم رفع الملف بنجاح',
1419 'uploadwarning' => 'تحذير رفع الملفات',
1420 'savefile' => 'حفظ الملف',
1421 'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"',
1422 'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1423 'uploaddisabled' => 'تم إيقاف خاصية رفع الملفات.',
1424 'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل في {{SITENAME}}.',
1425 'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يؤول بطريقة خاطئة بواسطة متصفح ويب.',
1426 'uploadcorrupt' => 'هذا الملف فاسد أو له امتداد خاطيء. من فضلك تأكد من الملف وأعد الرفع مرة أخرى.',
1427 'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1',
1428 'sourcefilename' => 'اسم الملف المصدر:',
1429 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1430 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1431 'watchthisupload' => 'راقب هذه الصفحة',
1432 'filewasdeleted' => 'تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل. من الأفضل مراجعة $1 قبل رفعه مرة أخرى.',
1433 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
1434
1435 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم.
1436 سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا:",
1437 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب<strong>"$1"</strong>، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية. من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك.',
1438 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
1439 # الصيغة كالتالي:
1440 # * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
1441 # * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا من قبل الكاميرات الرقمية
1442 CIMG # Casio
1443 DSC_ # Nikon
1444 DSCF # Fuji
1445 DSCN # Nikon
1446 DUW # some mobil phones
1447 IMG # generic
1448 JD # Jenoptik
1449 MGP # Pentax
1450 PICT # misc.
1451 #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
1452
1453 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
1454 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1455 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
1456 'upload-file-error-text' => 'حدث خطأ داخلي عند محاولة عمل ملف مؤقت على الخادم. من فضلك اتصل بإداري نظام.',
1457 'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع',
1458 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع. من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى. إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل بإداري نظام.',
1459
1460 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1461 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
1462 'upload-curl-error6-text' => 'لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته. من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
1463 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع',
1464 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة. من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى. ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
1465
1466 'license' => 'ترخيص:',
1467 'nolicense' => 'غير محدد',
1468 'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)',
1469 'upload_source_url' => '(عنوان ويب صحيح، يمكن الوصول إليه)',
1470 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)',
1471
1472 # Special:Imagelist
1473 'imagelist-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض كل الملفات المرفوعة.
1474 افتراضيا آخر الملفات المرفوعة تعرض أعلى القائمة.
1475 الضغط على رأس العامود تغير الترتيب.',
1476 'imagelist_search_for' => 'ابحث عن اسم الميديا:',
1477 'imgfile' => 'ملف',
1478 'imagelist' => 'قائمة الملفات',
1479 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1480 'imagelist_name' => 'اسم',
1481 'imagelist_user' => 'مستخدم',
1482 'imagelist_size' => 'حجم',
1483 'imagelist_description' => 'وصف',
1484
1485 # Image description page
1486 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1487 'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.',
1488 'filehist-deleteall' => 'احذف الكل',
1489 'filehist-deleteone' => 'حذف',
1490 'filehist-revert' => 'استرجع',
1491 'filehist-current' => 'حالي',
1492 'filehist-datetime' => 'وقت/زمن',
1493 'filehist-user' => 'مستخدم',
1494 'filehist-dimensions' => 'أبعاد',
1495 'filehist-filesize' => 'حجم الملف',
1496 'filehist-comment' => 'تعليق',
1497 'imagelinks' => 'وصلات',
1498 'linkstoimage' => 'الصفحات التالية تحتوي على وصلة لهذا الملف:',
1499 'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.',
1500 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:Whatlinkshere/$1|المزيد من الوصلات]] إلى هذا الملف.',
1501 'redirectstofile' => 'الملفات التالية تحول إلى هذا الملف:',
1502 'duplicatesoffile' => 'الملفات التالية مكررات لهذا الملف',
1503 'sharedupload' => 'هذا الملف تم رفعه للتشارك بين المشاريع ويمكن استخدامه في المشاريع الأخرى.',
1504 'shareduploadwiki' => 'من فضلك انظر $1 لمزيد من المعلومات.',
1505 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 في المستودع المشترك معروض بالأسفل.',
1506 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1507 'shareduploadduplicate' => 'هذا الملف مكرر ل$1 من المستودع المشترك.',
1508 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف آخر',
1509 'shareduploadconflict' => 'هذا الملف لديه نفس الاسم مثل $1 من المستودع المشترك.',
1510 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف آخر',
1511 'noimage' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، بإمكانك أن تقوم بـ$1.',
1512 'noimage-linktext' => 'رفعه',
1513 'uploadnewversion-linktext' => 'ارفع نسخة جديدة من هذا الملف',
1514 'imagepage-searchdupe' => 'بحث عن ملفات مكررة',
1515
1516 # File reversion
1517 'filerevert' => 'استرجع $1',
1518 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1519 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">أنت تسترجع \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].</span>',
1520 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1521 'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $1، $2',
1522 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1523 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' تم استرجاعها [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].</span>',
1524 'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.',
1525
1526 # File deletion
1527 'filedelete' => 'احذف $1',
1528 'filedelete-legend' => 'احذف الملف',
1529 'filedelete-intro' => "أنت تحذف '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1530 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت تحذف نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1531 'filedelete-comment' => 'تعليق:',
1532 'filedelete-submit' => 'حذف',
1533 'filedelete-success' => "'''$1''' تم حذفه.",
1534 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.</span>',
1535 'filedelete-nofile' => "'''$1''' غير موجود في {{SITENAME}}.",
1536 'filedelete-nofile-old' => "لا توجد نسخة مؤرشفة من '''$1''' بالعناصر المحددة.",
1537 'filedelete-iscurrent' => 'أنت تحاول حذف أحدث نسخة من هذا الملف. من فضلك استرجع لنسخة أقدم أولا.',
1538 'filedelete-otherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
1539 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب آخر',
1540 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
1541 ** خرق حقوق النشر
1542 ** ملف مكرر',
1543 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1544
1545 # MIME search
1546 'mimesearch' => 'بحث MIME',
1547 'mimesearch-summary' => 'تعمل هذه الصفحة على عرض وتصفية الملفات بناء على نوعها. المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال
1548 <tt>image/jpeg</tt>.',
1549 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1550 'download' => 'تحميل',
1551
1552 # Unwatched pages
1553 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
1554
1555 # List redirects
1556 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1557
1558 # Unused templates
1559 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستعملة',
1560 'unusedtemplatestext' => 'تحتوي هذه الصفحة على قائمة بالصفحات من نطاق قالب غير المستعملة في صفحات أخرى. تذكر بأن تتحقق من عدم وجود وصلات أخرى لهذه القوالب قبل حذفها.',
1561 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى',
1562
1563 # Random page
1564 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
1565 'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في هذا النطاق.',
1566
1567 # Random redirect
1568 'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية',
1569 'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في هذا النطاق.',
1570
1571 # Statistics
1572 'statistics' => 'إحصاءات',
1573 'sitestats' => 'إحصاءات {{SITENAME}}',
1574 'userstats' => 'إحصاءات المستخدم',
1575 'sitestatstext' => "توجد {{PLURAL:\$1|'''1''' صفحة|'''\$1''' صفحة كلية}} في قاعدة البيانات.
1576 هذا يشمل \"النقاش\" صفحات، الصفحات حول {{SITENAME}}، الصغرى \"البذور\"
1577 صفحات، التحويلات، و غيرها التي غالبا لا تتأهل كصفحات محتوى.
1578 باستثناء هؤلاء، توجد {{PLURAL:\$2|'''1''' صفحة| '''\$2''' صفحة}} تعتبر على الأرجح
1579 {{PLURAL:\$2|صفحة|صفحة}} محتوى معتبرة.
1580
1581 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ملف|ملف}} تم رفعه.
1582
1583 هناك كإجمالي '''\$3''' {{PLURAL:\$3|عرض صفحة|عرض صفحة}}، و '''\$4''' {{PLURAL:\$4|تعديل صفحة|تعديل صفحة}}
1584 منذ تنصيب {{SITENAME}}.
1585 هذا يعني '''\$5''' تعديل متوسط لكل صفحة، و '''\$6''' عرض لكل تعديل.
1586
1587 طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل] هو '''\$7'''.",
1588 'userstatstext' => "هناك {{PLURAL:$1|مستخدم مسجل وحيد|مستخدمين مسجلين|$3 مستخدمين مسجلين|$3 مستخدم مسجل|$3 مستخدما مسجلا}}، منهم
1589 '''$2''' (أو '''$4%''') {{PLURAL:$2|لديه|لديهما|لديهم}} صلاحيات $5.",
1590 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
1591
1592 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1593 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1594 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''. ينبغي في المقابل أن تصل إلى الضفحة الملائمة. <br />تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:disambiguationspage|صفحة الميدياويكي هذه]]",
1595
1596 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
1597 'doubleredirectstext' => "كل سطر في القائمة التالية يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية بالإضافة إلى أول سطر من نص التحويلة الثانية والذي عادة ما يشير إلى المقالة ''المفترض'' أن يتم التحويل إليها مباشرة من التحويلة الأولى أيضا.",
1598
1599 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
1600 'brokenredirectstext' => 'الوصلات التالية تشير لصفحات غير موجودة:',
1601 'brokenredirects-edit' => '(تحرير)',
1602 'brokenredirects-delete' => '(حذف)',
1603
1604 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
1605 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى:',
1606 'withoutinterwiki-legend' => 'بادئة',
1607 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1608
1609 'fewestrevisions' => 'المقالات ذات أقل تعديل',
1610
1611 # Miscellaneous special pages
1612 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1613 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}',
1614 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
1615 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضو|$1 عضوا}}',
1616 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1617 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1618 'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.',
1619 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
1620 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية غير موصولة من الصفحات الأخرى في {{SITENAME}}.',
1621 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
1622 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
1623 'uncategorizedimages' => 'ملفات غير مصنفة',
1624 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة',
1625 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستعملة',
1626 'unusedimages' => 'صور غير مستعملة',
1627 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1628 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
1629 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
1630 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات المرتبطة بصفحات أخرى',
1631 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
1632 'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا',
1633 'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا',
1634 'mostimages' => 'أكثر الملفات ارتباطا',
1635 'mostrevisions' => 'أكثر المقالات تعديلا',
1636 'prefixindex' => 'فهرس بادئة',
1637 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
1638 'longpages' => 'صفحات طويلة',
1639 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
1640 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى صفحات أخرى في {{SITENAME}}.',
1641 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
1642 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية غير المحددة فقط',
1643 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل',
1644 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.',
1645 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1646 'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء',
1647 'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.',
1648 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
1649 'newpages' => 'صفحات جديدة',
1650 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
1651 'ancientpages' => 'أقدم الصفحات',
1652 'move' => 'نقل',
1653 'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة',
1654 'unusedimagestext' => 'من فضلك لاحظ أن المواقع الأخرى ربما تصل إلى ملف بالمسار المباشر، ولذا ربما يكون معروضا هنا بالرغم من كونه مستخدما.',
1655 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية مقالات أو تصنيفات أخرى.',
1656 'notargettitle' => 'لا هدف',
1657 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة او المستخدم المستهدف
1658 لعمل هذه الخاصية.',
1659 'nopagetitle' => 'لا توجد صفحة هدف كهذه',
1660 'nopagetext' => 'صفحة الهدف التي حددتها غير موجودة.',
1661 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1662 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1663 'suppress' => 'أوفرسايت',
1664
1665 # Book sources
1666 'booksources' => 'مصادر كتاب',
1667 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
1668 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
1669 'booksources-go' => 'اذهب',
1670 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
1671
1672 # Special:Log
1673 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
1674 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1675 'log' => 'سجلات',
1676 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1677 'log-search-legend' => 'ابحث عن سجلات',
1678 'log-search-submit' => 'اذهب',
1679 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في {{SITENAME}}. باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع العملية، أو اسم المستخدم، أو الصفحات المتأثرة.',
1680 'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.',
1681 'log-title-wildcard' => 'البحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
1682
1683 # Special:Allpages
1684 'allpages' => 'كل الصفحات',
1685 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
1686 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
1687 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
1688 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدءا من:',
1689 'allarticles' => 'كل المقالات',
1690 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
1691 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
1692 'allpagesprev' => 'السابق',
1693 'allpagesnext' => 'التالي',
1694 'allpagessubmit' => 'اذهب',
1695 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
1696 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي. يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
1697 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".',
1698
1699 # Special:Categories
1700 'categories' => 'تصنيفات',
1701 'categoriespagetext' => 'التصنيفات التالية تحتوي على صفحات أو وسائط.',
1702 'categoriesfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من:',
1703 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1704 'special-categories-sort-abc' => 'رتب هجائيا',
1705
1706 # Special:Listusers
1707 'listusersfrom' => 'عرض المستخدمين بدءا من:',
1708 'listusers-submit' => 'عرض',
1709 'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.',
1710
1711 # Special:Listgrouprights
1712 'listgrouprights' => 'صلاحيات مجموعات المستخدمين',
1713 'listgrouprights-summary' => 'التالي قائمة بمجموعات المستخدمين المعرفة في هذا الويكي، بصلاحياتهم المصاحبة.
1714 معلومات إضافية حول الصلاحيات المنفردة يمكن العثور عليها [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|هنا]].',
1715 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1716 'listgrouprights-rights' => 'الصلاحيات',
1717 'listgrouprights-helppage' => 'Help:صلاحيات المجموعات',
1718 'listgrouprights-members' => '(قائمة الأعضاء)',
1719
1720 # E-mail user
1721 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
1722 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:Userlogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
1723 'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
1724 'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم',
1725 'emailpagetext' => 'لو أن هذا المستخدم قد قام بإدخال عنوان بريدي صحيح في تفضيلاته،
1726 فسيتم إرسال رسالة واحدة له بالنموذج أدناه.
1727 العنوان الذي قمت أنت بإدخاله لك في تفضيلات المستخدم،
1728 سيظهر في مكان المرسل في الرسالة التي سترسل له، ليتمكن من الرد عليك.',
1729 'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:',
1730 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
1731 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
1732 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح،
1733 أو طلب عدم استلام الرسائل من المستخدمين الآخرين.',
1734 'emailfrom' => 'من',
1735 'emailto' => 'إلى',
1736 'emailsubject' => 'الموضوع',
1737 'emailmessage' => 'الرسالة',
1738 'emailsend' => 'أرسل',
1739 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
1740 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
1741 'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني',
1742 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
1743
1744 # Watchlist
1745 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1746 'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1747 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
1748 'nowatchlist' => 'لا توجد عناوين في قائمة مراقبتك.',
1749 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
1750 'watchnologin' => 'غير مسجل',
1751 'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.',
1752 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
1753 'addedwatchtext' => 'تمت إضافة الصفحة "$1" إلى [[Special:Watchlist|قائمة المراقبة]] خاصتك. سيتم وضع التغييرات القادمة على هذه الصفحة، وصفحة النقاش الخاصة بها سيتم وضعها هناك. وسيتم اظهار اسم الصفحة بخط <b>عريض</b> في صفحة [[Special:Recentchanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.
1754
1755 إذا كنت تريد إزالة الصفحة من قائمة المراقبة لديك، اضغط على "توقف عن المراقبة" بالأعلى.',
1756 'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة',
1757 'removedwatchtext' => 'تمت إزالة الصفحة "[[:$1]]" من قائمة مراقبتك.',
1758 'watch' => 'مراقبة',
1759 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
1760 'unwatch' => 'إيقاف المراقبة',
1761 'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة',
1762 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
1763 'notvisiblerev' => 'النسخة تم حذفها',
1764 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة المحددة.',
1765 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحة|$1 صفحة}} مراقبة بدون عد صفحات النقاش.',
1766 'wlheader-enotif' => '* خاصية الإعلام بالبريد الإلكتروني مفعلة.',
1767 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
1768 'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة',
1769 'watchmethod-list' => 'إظهار التحريرات في الصفحات المراقبة',
1770 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
1771 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1'، اسم غير صحيح...",
1772 'wlnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
1773 'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3',
1774 'watchlist-show-bots' => 'عرض تعديلات البوتات',
1775 'watchlist-hide-bots' => 'إخفاء تعديلات البوت',
1776 'watchlist-show-own' => 'عرض تعديلاتي',
1777 'watchlist-hide-own' => 'إخفاء تعديلاتي',
1778 'watchlist-show-minor' => 'عرض التعديلات الطفيفة',
1779 'watchlist-hide-minor' => 'إخفاء التعديلات الطفيفة',
1780
1781 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1782 'watching' => 'مراقبة...',
1783 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
1784
1785 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للملاحظات',
1786 'enotif_reset' => 'اعتبر كل الصفحات تم زيارتها',
1787 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
1788 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} مستخدم',
1789 'changed' => 'تم التغيير',
1790 'created' => 'أنشأ',
1791 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1792 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لمراجعة كل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
1793 'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.',
1794 'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1',
1795 'enotif_body' => 'عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
1796
1797 إن صفحة $PAGETITLE في {{SITENAME}} قد تغيرت إلى $CHANGEDORCREATED من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة انظر هنا: $PAGETITLE_URL.
1798
1799 $NEWPAGE
1800
1801 ملخص التحرير: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1802
1803 اتصل بالمستخدم المحرر:
1804 بريد إلكتروني: $PAGEEDITOR_EMAIL
1805 صفحة المستخدم: $PAGEEDITOR_WIKI
1806
1807 لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة. يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك.
1808
1809 رسالة إرشادية من {{SITENAME}}
1810
1811 --
1812 لتغيير قائمة مراقبتك اذهب إلى:
1813 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1814
1815 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1816 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1817
1818 # Delete/protect/revert
1819 'deletepage' => 'احذف الصفحة',
1820 'confirm' => 'تأكيد',
1821 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1822 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1823 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الإفراغ كان: '$1'",
1824 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
1825 'delete-confirm' => 'حذف "$1"',
1826 'delete-legend' => 'حذف',
1827 'historywarning' => 'تحذير: الصفحة التي توشك على حذفها لديها تاريخ:',
1828 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة أو صورة بالإضافة إلى جميع التعديلات عليها بشكل دائم من قاعدة البيانات. الرجاء التأكد من عزمك على الحذف وبأنك مدرك لنتائج هذه العملية. عمليات الحذف يجب أن تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
1829 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
1830 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" تم حذفها.
1831 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
1832 'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"',
1833 'suppressedarticle' => 'أخفى "[[$1]]"',
1834 'dellogpage' => 'سجل الحذف',
1835 'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.',
1836 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
1837 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
1838 'deletecomment' => 'سبب الحذف:',
1839 'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
1840 'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر',
1841 'deletereason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
1842 ** طلب المؤلف
1843 ** خرق لحقوق التأليف والنشر
1844 ** تخريب',
1845 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1846 'delete-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديلات كبير، أكثر من $1 نسخة. حذف مثل هذه الصفحات تم منعه لمنع حدوث اضطراب فجائي في {{SITENAME}}.',
1847 'delete-warning-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديلات كبير، أكثر من $1 نسخة. حذفها قد يؤدي إلى اضطراب عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛ تقدم مع الحذر.',
1848 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
1849 'rollback_short' => 'استرجاع',
1850 'rollbacklink' => 'استرجاع',
1851 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
1852 'cantrollback' => 'لم يمكن استرجاع التعديل؛ آخر مساهم هو المستخدم الوحيد الذي عدل هذه الصفحة.',
1853 'alreadyrolled' => 'لم ينجح استرجاع آخر تعديل لصفحة [[$1]] من قبل [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) لأن هنالك من قام بتعديل أو استرجاع هذه الصفحة من قبل.
1854
1855 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]).',
1856 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1857 'revertpage' => 'استرجع تعديلات [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])؛ استرجع حتى تعديل [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1858 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛ استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $2.',
1859 'sessionfailure' => 'يبدو أنه هناك مشكلة في هذه الجلسة الخاصة بك؛ لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق. الرجاء الضغط على مفتاح "العودة" (Back) للرجوع للصفحة التي جئت منها ثم قم بإعادة تحميلها قبل المحاولة مرة أخرى.',
1860 'protectlogpage' => 'سجل الحماية',
1861 'protectlogtext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها. للمزيد من المعلومات انظر [[Special:Protected page|قائمة الصفحات المحمية]].',
1862 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
1863 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل‍ "[[$1]]"',
1864 'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]',
1865 'protect-title' => 'ضبط مستوى الحماية ل‍ "$1"',
1866 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
1867 'protectcomment' => 'تعليق:',
1868 'protectexpiry' => 'تنتهي في:',
1869 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.',
1870 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.',
1871 'protect-unchain' => 'فصل سماح النقل',
1872 'protect-text' => 'يمكنك هنا أن تعرض و تغير مستوى الحماية للصفحة <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1873 'protect-locked-blocked' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
1874 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1875 'protect-locked-dblock' => 'لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
1876 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1877 'protect-locked-access' => 'لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
1878 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1879 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال. يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
1880 'protect-default' => '(افتراضي)',
1881 'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"',
1882 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين غير المسجلين',
1883 'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط',
1884 'protect-summary-cascade' => 'مضمنة',
1885 'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)',
1886 'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)',
1887 'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.',
1888 'restriction-type' => 'سماح:',
1889 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:',
1890 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى',
1891 'maximum-size' => 'الحجم الأقصى:',
1892 'pagesize' => '(بايت)',
1893
1894 # Restrictions (nouns)
1895 'restriction-edit' => 'تعديل',
1896 'restriction-move' => 'نقل',
1897 'restriction-create' => 'أنشيء',
1898 'restriction-upload' => 'رفع',
1899
1900 # Restriction levels
1901 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
1902 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
1903 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
1904
1905 # Undelete
1906 'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
1907 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
1908 'undeletepagetitle' => "'''التالي يتكون من النسخ المحذوفة من [[:$1]]'''.",
1909 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
1910 'undeletepagetext' => 'تم حذف الصفحات التالية ولكنها مازالت في الأرشيف ويمكن استرجاعها. يمكن تنظيف الأرشيف بشكل دوري.',
1911 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع الصفحة كاملة، اترك جميع الصناديق فارغة
1912 و اضغط '''''استرجاع'''''. للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام التعديلات التي تريد استرجاعها، و اضغط '''''استرجاع'''''. الضغط على '''''إلغاء''''' سيؤدي إلى إفراغ التعليق و حذف جميع العلامات من الصناديق.",
1913 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} تم أرشفتها',
1914 'undeletehistory' => 'لو استرجعت الصفحة، كل النسخ سيتم استرجاعها إلى التاريخ.
1915 لو كان قد تم إنشاء صفحة جديدة بالاسم نفسه بعد الحذف، النسخ المسترجعة ستظهر في التاريخ السابق. أيضا لاحظ أن الضوابط على نسخ الملف ستضيع مع الاسترجاع',
1916 'undeleterevdel' => 'الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون النسخة أعلى الصفحة أو الملف محذوفة جزئيا. في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث النسخ المحذوفة.',
1917 'undeletehistorynoadmin' => 'لقد تم حذف هذه الصفحة للأسباب المدرجة في الأسفل. إلى جانب أسباب الحذف يمكن رؤية المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها. بإمكان الإداريين فقط رؤية المحتويات الأصلية للمقال والتعديلات عليها.',
1918 'undelete-revision' => 'النسخة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $2) بواسطة $3:',
1919 'undeleterevision-missing' => 'نسخة غير صحيحة أو مفقودة. ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما النسخة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف.',
1920 'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على نسخة سابقة.',
1921 'undeletebtn' => 'استرجاع',
1922 'undeletelink' => 'استرجاع',
1923 'undeletereset' => 'إلغاء',
1924 'undeletecomment' => 'تعليق:',
1925 'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"',
1926 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1927 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها',
1928 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع',
1929 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛ ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
1930 'undeletedpage' => "<big>'''تم استرجاع $1'''</big>
1931
1932 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف و الاسترجاعات الحديثة.",
1933 'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
1934 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
1935 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
1936 'undelete-search-submit' => 'ابحث',
1937 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.',
1938 'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع نسخة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق',
1939 'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع نسخة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف',
1940 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".',
1941 'undelete-missing-filearchive' => 'غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه ليس في قاعدة البيانات. ربما يكون قد تم استرجاعه.',
1942 'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1',
1943 'undelete-error-long' => 'حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف:
1944
1945 $1',
1946
1947 # Namespace form on various pages
1948 'namespace' => 'النطاق:',
1949 'invert' => 'عكس الاختيار',
1950 'blanknamespace' => '(رئيسي)',
1951
1952 # Contributions
1953 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
1954 'mycontris' => 'مساهماتي',
1955 'contribsub2' => 'للمستخدم $1 ($2)',
1956 'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.',
1957 'uctop' => '(أعلى)',
1958 'month' => 'من شهر (وأقدم):',
1959 'year' => 'من سنة (وأقدم):',
1960
1961 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط',
1962 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة',
1963 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
1964 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
1965 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
1966 'sp-contributions-submit' => 'بحث',
1967
1968 # What links here
1969 'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا',
1970 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى $1',
1971 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
1972 'linklistsub' => '(قائمة الوصلات)',
1973 'linkshere' => "الصفحات التالية تحتوي على وصلة إلى '''[[:$1]]''':",
1974 'nolinkshere' => "لا توجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
1975 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
1976 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
1977 'istemplate' => 'مضمن',
1978 'isimage' => 'وصلة صورة',
1979 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|الـ $1 السابقة}}',
1980 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|الـ $1 القادمة}}',
1981 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
1982 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
1983 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
1984 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 الوصلات',
1985 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
1986 'whatlinkshere-filters' => 'مرشحات',
1987
1988 # Block/unblock
1989 'blockip' => 'منع مستخدم',
1990 'blockip-legend' => 'امنع المستخدم',
1991 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي
1992 أو مستخدم مسجل من الكتابة.
1993 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب ومتوافقا مع
1994 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]] المتبعة هنا.
1995 قم بذكر السبب أدناه (كمثال، اذكر بعض الصفحات التي قام بتخريبها تحديدا).',
1996 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
1997 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:',
1998 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
1999 'ipbreason' => 'السبب:',
2000 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
2001 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع الشائعة
2002 ** كتابة معلومات زائفة
2003 ** إزالة المحتوى من الصفحات
2004 ** سخام وصلات لمواقع خارجية
2005 ** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
2006 ** سلوك عدواني
2007 ** إساءة استخدام حسابات متعددة
2008 ** اسم مستخدم غير مقبول',
2009 'ipbanononly' => 'منع المستخدمين المجهولين فقط',
2010 'ipbcreateaccount' => 'امنع إنشاء الحسابات',
2011 'ipbemailban' => 'منع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
2012 'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها',
2013 'ipbsubmit' => 'امنع هذا المستخدم',
2014 'ipbother' => 'وقت آخر:',
2015 'ipboptions' => 'ربع ساعة:15 minutes,ساعة واحدة:1 hour,ساعتين:2 hours,يوم:1 day,ثلاثة أيام:3 days,أسبوع:1 week,أسبوعان:2 weeks,شهر:1 month,ثلاثة شهور:3 months,ستة شهور:6 months,عام واحد:1 year,دائم:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2016 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
2017 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي:',
2018 'ipbhidename' => 'أخف اسم المستخدم من سجل المنع، قائمة المنع النشطة وقائمة المستخدمين',
2019 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحتي المستخدم والنقاش لهذا المستخدم',
2020 'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح',
2021 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح',
2022 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].
2023 <br />انظر [[Special:Ipblocklist|قائمة منع الأيبي]] لمراجعة حالات المنع.',
2024 'ipb-edit-dropdown' => 'تعديل أسباب المنع',
2025 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2026 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي',
2027 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الحالي لـ $1',
2028 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية',
2029 'unblockip' => 'رفع منع مستخدم',
2030 'unblockiptext' => 'استخدم الحقل أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة
2031 الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
2032 'ipusubmit' => 'رفع منع هذا العنوان',
2033 'unblocked' => 'تم رفع منع [[مستخدم:$1|$1]]',
2034 'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه',
2035 'ipblocklist' => 'قائمة عناوين الأيبي وأسماء المستخدمين الممنوعة',
2036 'ipblocklist-legend' => 'أوجد مستخدما ممنوعا',
2037 'ipblocklist-username' => 'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي:',
2038 'ipblocklist-submit' => 'بحث',
2039 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2040 'infiniteblock' => 'غير محدد',
2041 'expiringblock' => 'ينتهي في $1',
2042 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
2043 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2044 'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.',
2045 'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2046 'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.',
2047 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.',
2048 'blocklink' => 'منع',
2049 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2050 'contribslink' => 'مساهمات',
2051 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة "[[User:$1|$1]]". السبب المعطى لمنع $1 هو: "$2"',
2052 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2053 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
2054 'blocklogtext' => 'هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع. عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة. انظر [[Special:Ipblocklist|عناوين الأيبي الممنوعة]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا.',
2055 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2056 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
2057 'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع',
2058 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2059 'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2060 'range_block_disabled' => 'إمكانية الإداري لمنع نطاق معطلة.',
2061 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.',
2062 'ipb_already_blocked' => 'سبق منع "$1"',
2063 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1. ربما تم رفع منعه بالفعل.',
2064 'ipb_blocked_as_range' => 'خطأ: الأيبي $1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه. لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $2، والذي يمكن رفع المنع عنه.',
2065 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.',
2066 'blockme' => 'منعي',
2067 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2068 'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.',
2069 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح. قم بمراسلة مزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية.',
2070 'proxyblocksuccess' => 'تم.',
2071 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2072 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.',
2073 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}. لا يمكنك إنشاء حساب.',
2074
2075 # Developer tools
2076 'lockdb' => 'أقفل قاعدة البيانات',
2077 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
2078 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات. الرجاء التأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
2079 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم
2080 ، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، و
2081 أشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
2082 من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده.',
2083 'lockconfirm' => 'نعم، أنا متأكد أني أريد قفل قاعدة البيانات.',
2084 'unlockconfirm' => 'نعم، أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
2085 'lockbtn' => 'أقفل قاعدة البيانات',
2086 'unlockbtn' => 'افتح قاعدة البيانات',
2087 'locknoconfirm' => 'لم تقم باختيار خانة التأكيد.',
2088 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
2089 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
2090 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.
2091 <br />تذكر أن [[Special:Unlockdb|تزيل الغلق]] بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
2092 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
2093 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه. لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل الخادم.',
2094 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
2095
2096 # Move page
2097 'move-page' => 'نقل $1',
2098 'move-page-legend' => 'نقل صفحة',
2099 'movepagetext' => "باستعمال النموذج أدناه بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2100 سيتم إنشاء تحويلة من العنوان القديم للصفحة بالعنوان الجديد.
2101 لكن، لن يتم تغيير الوصلات في الصفحات التي تتصل بهذه الصفحة؛ لذا عليك التأكد من عدم وجود وصلات مقطوعة، أو وصلات متتالية، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2102
2103 يرجى الملاحظة أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فارغة، أو صفحة تحويل، ولا تاريخ لها. وهذا يعني أنك لا تستطيع وضع صفحة مكان صفحة، كما أنه من الممكن ارجاع الصفحة لمكانها في حال تم النقل بشكل خاطئ.
2104
2105 '''تحذير!'''
2106 قد يكون لنقل الصفحة آثار كبيرة، وتغييرات غير متوقع بالنسبة للصفحات المشهورة. يرجى فهم وإدارك عواقب نقل الصفحات قبل القيام به.",
2107 'movepagetalktext' => 'صفحة النقاش المرفقة بالمقالة سيتم نقلها كذلك، إذا وجدت. ولكن لا يتم نقل صفحة النقاش في الحالات التالية:
2108 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفة.
2109 * يوجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد للمقالة.
2110 * قمت بإزالة اختيار نقل صفحة النقاش في الأسفل.
2111
2112 وفي الحالات أعلاه، يجب عليك نقل أو دمج محتويات صفحة النقاش يدويا، إذا رغب في ذلك.',
2113 'movearticle' => 'انقل الصفحة:',
2114 'movenologin' => 'غير مسجل',
2115 'movenologintext' => 'يجب أن تكون مستخدما مسجلا وأن تقوم [[Special:Userlogin|بالدخول]] لكي تنقل صفحة.',
2116 'movenotallowed' => 'لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات في {{SITENAME}}.',
2117 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:',
2118 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
2119 'movepagebtn' => 'نقل الصفحة',
2120 'pagemovedsub' => 'نقلت بنجاح',
2121 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" نقلت إلى "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2122 'articleexists' => 'توجد صفحة بهذا الاسم،
2123 أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح.
2124 يرجى اختيار اسم آخر.',
2125 'cantmove-titleprotected' => 'أنت لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء',
2126 'talkexists' => "'''نقلت الصفحة بنجاح، ولكن لم تنقل صفحة النقاش المرافقة لوجود صفحة نقاش مسبقا تحت العنوان الجديد. يرجى نقل محتويات صفحة النقاش يدويا، ودمجها مع المحتويات السابقة.'''",
2127 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
2128 'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش.',
2129 'move-subpages' => 'نقل كل الصفحات الفرعية، إذا كان هذا ممكنا',
2130 'move-talk-subpages' => 'نقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، إذا كان هذا ممكنا',
2131 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة حاليا ولا يمكن الكتابة فوقها تلقائيا.',
2132 'movepage-page-moved' => 'تم نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2133 'movepage-page-unmoved' => 'لا يمكن نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2134 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 صفحة تم نقله ولن يتم نقل المزيد تلقائيا.',
2135 '1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2136 '1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة',
2137 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2138 'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.',
2139 'movereason' => 'السبب:',
2140 'revertmove' => 'استرجاع',
2141 'delete_and_move' => 'حذف ونقل',
2142 'delete_and_move_text' => '==يستلزم الحذف==
2143
2144 هناك صفحة تحت الاسم "[[$1]]" الذي طلبت أن تنقل إليه هذه الصفحة. هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟',
2145 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة',
2146 'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل',
2147 'selfmove' => 'لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر و الهدف؛ لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
2148 'immobile_namespace' => 'لا يمكن النقل إلى العنوان المراد؛ النطاق غير مسموح بالنقل إليه.',
2149 'imagenocrossnamespace' => 'لا يمكن نقل الملف إلى نطاق غير نطاق الملفات',
2150 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد لا يطابق نوعه',
2151
2152 # Export
2153 'export' => 'تصدير صفحات',
2154 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات خاصة في صيغة إكس إم إل. وذلك بقصد استيرادها في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2155
2156 لتصدير صفحات، اكتب العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل السطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2157
2158 في الحالة الأخيرة يمكنك استخدام وصلة مباشرة، كمثال [[{{ns:special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] للصفحة {{Mediawiki:mainpage}}.',
2159 'exportcuronly' => 'ضمن النسخة الحالية فقط، وليس تاريخ الصفحة بأكمله',
2160 'exportnohistory' => "----
2161 ملاحظة:''' تم توقيف التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بهذه الترسيمة لأسباب تحسينية'''",
2162 'export-submit' => 'تصدير',
2163 'export-addcattext' => 'إضافة صفحات من تصنيف:',
2164 'export-addcat' => 'إضافة',
2165 'export-download' => 'اعرض الحفظ كملف',
2166 'export-templates' => 'ضمن القوالب',
2167
2168 # Namespace 8 related
2169 'allmessages' => 'رسائل النظام',
2170 'allmessagesname' => 'الاسم',
2171 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
2172 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
2173 'allmessagestext' => 'هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2174 من فضلك زر [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت ترغب في المساهمة في ترجمة ميدياويكي الأساسية.',
2175 'allmessagesnotsupportedDB' => "لا يمكن استخدام '''{{ns:special}}:Allmessages''' لأن المتغير '''\$wgUseDatabaseMessages''' غير مشغل.",
2176 'allmessagesfilter' => 'بحث باسم الرسالة:',
2177 'allmessagesmodified' => 'اعرض المتغير فقط',
2178
2179 # Thumbnails
2180 'thumbnail-more' => 'تكبير',
2181 'filemissing' => 'الملف مفقود',
2182 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
2183 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق',
2184 'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu',
2185 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة',
2186 'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف',
2187
2188 # Special:Import
2189 'import' => 'استيراد صفحات',
2190 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2191 'import-interwiki-text' => 'اختر الويكي و عنوان الصفحة المطلوب استيرادها.
2192 تواريخ التعديلات و أسماء المحررين سيتم الحفاظ عليها.
2193 كل عمليات الاستيراد عبر مواقع الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2194 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة',
2195 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2196 'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات إلى النطاق:',
2197 'importtext' => 'من فضلك صدّر الملف من الويكي المصدر عن طريق Special:Export، احفظها على جهازك ثم ارفعها هنا.',
2198 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2199 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
2200 'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد',
2201 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
2202 'importunknownsource' => 'نوع مجهول لمصدر الاستيراد',
2203 'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد',
2204 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي خاطئة',
2205 'importnotext' => 'فارغ أو لا نص',
2206 'importsuccess' => 'الاستيراد انتهى!',
2207 'importhistoryconflict' => 'هناك تاريخ تعديلات يتعارض مع تاريخ هذه الصفحة (ربما تكون قد استوردت الصفحة من قبل)',
2208 'importnosources' => 'لم يتم تحديد مصادر للاستيراد الويكي و الاستيراد المباشر عن طريق الرفع غير فعال.',
2209 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
2210 'importuploaderrorsize' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف أكبر من حجم الرفع المسموح.',
2211 'importuploaderrorpartial' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف تم رفعه جزئيا.',
2212 'importuploaderrortemp' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. هناك مجلد مؤقت مفقود.',
2213 'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML',
2214 'import-noarticle' => 'لا صفحة للاستيراد!',
2215 'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ تم استيرادها من قبل.',
2216 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2217 'import-upload' => 'ارفع بيانات إكس‌إم‌إل',
2218
2219 # Import log
2220 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2221 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية (للإداريين فقط) لصفحات من مواقع ويكي أخرى.',
2222 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف',
2223 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2224 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكي $1',
2225 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2226
2227 # Tooltip help for the actions
2228 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتي الخاصة',
2229 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
2230 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشي',
2231 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا',
2232 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
2233 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة بالصفحات التي تقوم بمراقبة التغييرات التي تحدث فيها',
2234 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتي',
2235 'tooltip-pt-login' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2236 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2237 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2238 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش حول صفحة المحتوى',
2239 'tooltip-ca-edit' => 'بإمكانك تعديل هذه الصفحة، برجاء استعمال زر عرض مسبق قبل الحفظ',
2240 'tooltip-ca-addsection' => 'أضف تعليقا إلى هذا النقاش.',
2241 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية. يمكنك رؤية مصدرها.',
2242 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة من هذه الصفحة',
2243 'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة',
2244 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
2245 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجاع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
2246 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
2247 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2248 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
2249 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
2250 'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بنفس هذا الاسم إن وجدت',
2251 'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص',
2252 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
2253 'tooltip-n-mainpage' => 'زيارة الصفحة الرئيسية',
2254 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
2255 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية',
2256 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة بأحدث التغييرات في الويكي.',
2257 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية',
2258 'tooltip-n-help' => 'تحتاج مساعدة؟ طالع هذه الصفحة!',
2259 'tooltip-n-sitesupport' => 'ادعمنا',
2260 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل الصفحات في الويكي التي تصل هنا',
2261 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموجودة وصلاتها هنا.',
2262 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة',
2263 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
2264 'tooltip-t-contributions' => 'اعرض قائمة مساهمات هذا المستخدم',
2265 'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
2266 'tooltip-t-upload' => 'رفع ملفات',
2267 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
2268 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة',
2269 'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة',
2270 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2271 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
2272 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة ملف الميديا',
2273 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها',
2274 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2275 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الملف',
2276 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2277 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2278 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعدة',
2279 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2280 'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف',
2281 'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك',
2282 'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!',
2283 'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.',
2284 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.',
2285 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2286 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
2287 'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع',
2288
2289 # Stylesheets
2290 'common.css' => '/** النظم المتراصة CSS الموضوعة هنا سيتم تطبيقها على كل الواجهات */',
2291 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة المونوبوك */',
2292
2293 # Scripts
2294 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
2295 'monobook.js' => '/* تم الاستغناء عنها؛ استخدم [[MediaWiki:common.js]] */',
2296
2297 # Metadata
2298 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2299 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2300 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
2301
2302 # Attribution
2303 'anonymous' => 'مستخدم مجهول ل{{SITENAME}}',
2304 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
2305 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1 بواسطة $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2306 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2307 'others' => 'أخرى',
2308 'siteusers' => '{{SITENAME}} مستخدم(و) $1',
2309 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2310 'nocredits' => 'لا توجد معلومات حقوق متوفرة لهذه الصفحة.',
2311
2312 # Spam protection
2313 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحماية من السخام',
2314 'spamprotectiontext' => 'تم منع حفظ الصفحة عن طريق مانع السخام. من المحتمل أن يكون هذا بسبب وصلة خارجية.',
2315 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السخام الخاص بنا: $1',
2316 'spambot_username' => 'تنظيف سخام ميدياويكي',
2317 'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
2318 'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ',
2319
2320 # Info page
2321 'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة',
2322 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2323 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2324 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2325 'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1',
2326 'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1',
2327
2328 # Math options
2329 'mw_math_png' => 'دائما اعرض على هيئة PNG',
2330 'mw_math_simple' => 'اعرض على هيئة HTML للصيغ البسيطة جدا، وإلا فاعرض بهئية PNG',
2331 'mw_math_html' => 'اعرض بصيغة HTML إن أمكن، وإلا فاعرض كهيئة PNG',
2332 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للمتصفحات النصية)',
2333 'mw_math_modern' => 'مستحسن للمتصفحات الحديثة',
2334 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML إن أمكن (تحت التجريب)',
2335
2336 # Patrolling
2337 'markaspatrolleddiff' => 'تمت مراجعتها',
2338 'markaspatrolledtext' => 'هذه المقالة تمت مراجعتها',
2339 'markedaspatrolled' => 'تمت مراجعتها',
2340 'markedaspatrolledtext' => 'تمت الإشارة إلى النسخة المختارة كمراجعة.',
2341 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
2342 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
2343 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة',
2344 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار النسخة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
2345 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.',
2346
2347 # Patrol log
2348 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2349 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3',
2350 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
2351 'patrol-log-diff' => $1',
2352
2353 # Image deletion
2354 'deletedrevision' => 'حذف النسخة القديمة $1',
2355 'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1',
2356 'filedeleteerror-long' => 'حدثت أخطاء أثناء حذف الملف:
2357
2358 $1',
2359 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.',
2360 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.',
2361 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.',
2362 'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
2363
2364 # Browsing diffs
2365 'previousdiff' => '→ الفرق السابق',
2366 'nextdiff' => 'الفرق اللاحق ←',
2367
2368 # Media information
2369 'mediawarning' => "'''تحذير''': هذا الملف يحتوي على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.<hr />",
2370 'imagemaxsize' => 'حدد الصور في صفحات وصف الملفات إلى:',
2371 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
2372 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2373 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2374 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4)',
2375 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
2376 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، أساسا $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2377 'show-big-image' => 'الصورة بدقة كاملة',
2378 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم هذا العرض: $1 × $2 بكسل</small>',
2379
2380 # Special:Newimages
2381 'newimages' => 'معرض الصور الجديدة',
2382 'imagelisttext' => 'فيما يلي قائمة تحوي $1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.',
2383 'newimages-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر الملفات المرفوعة',
2384 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2385 'noimages' => 'لا شيء للعرض.',
2386 'ilsubmit' => 'بحث',
2387 'bydate' => 'حسب التاريخ',
2388 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الملفات الجديدة بدءا من $2، $1',
2389
2390 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2391 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2392 'seconds-abbrev' => 'ث',
2393 'minutes-abbrev' => 'ق',
2394 'hours-abbrev' => 'س',
2395
2396 # Bad image list
2397 'bad_image_list' => 'الصيغة كالتالي:
2398
2399 فقط عناصر القائمة (السطور التي تبدأ ب *) يتم أخذها في الاعتبار. أول وصلة في السطر يجب أن تكون وصلة لملف سيىء.
2400 أي وصلات تالية في نفس السطر سيتم اعتبارها استثناءات، بمعنى آخر مقالات حيث الملف يمكن أن يكون موجودا.',
2401
2402 # Metadata
2403 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2404 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي على معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل الكاميرا الرقمية أو الماسح الضوئي المستخدم في نقل الملف إلى الحاسوب. إذا كان الملف قد عدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل قد لا تعبر عن الملف المعدل.',
2405 'metadata-expand' => 'اظهر التفاصيل الممتدة',
2406 'metadata-collapse' => 'اخف التفاصيل الممتدة',
2407 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا. الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا.
2408 * make
2409 * model
2410 * datetimeoriginal
2411 * exposuretime
2412 * fnumber
2413 * focallength', # Do not translate list items
2414
2415 # EXIF tags
2416 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2417 'exif-imagelength' => 'الطول',
2418 'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون',
2419 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2420 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2421 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2422 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2423 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2424 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C',
2425 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2426 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2427 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2428 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2429 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2430 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2431 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2432 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2433 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2434 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2435 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء',
2436 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2437 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2438 'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء',
2439 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2440 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2441 'exif-make' => 'منتج آلة التصوير',
2442 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
2443 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2444 'exif-artist' => 'المؤلف',
2445 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق المحفوظة',
2446 'exif-exifversion' => 'Exif نسخة',
2447 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2448 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2449 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2450 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2451 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2452 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2453 'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع',
2454 'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم',
2455 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط',
2456 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2457 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمي',
2458 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية',
2459 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
2460 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية',
2461 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2462 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2463 'exif-fnumber' => 'العدد البؤري',
2464 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
2465 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2466 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2467 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2468 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئي',
2469 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق',
2470 'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق',
2471 'exif-brightnessvalue' => 'السطوع',
2472 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2473 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي',
2474 'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم',
2475 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2476 'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء',
2477 'exif-flash' => 'فلاش',
2478 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
2479 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2480 'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم',
2481 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2482 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2483 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X',
2484 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y',
2485 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري',
2486 'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم',
2487 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2488 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2489 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2490 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2491 'exif-cfapattern' => 'نمط سي إف إيه',
2492 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب',
2493 'exif-exposuremode' => 'طور التعرض',
2494 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2495 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2496 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم',
2497 'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد',
2498 'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد',
2499 'exif-contrast' => 'التعارض',
2500 'exif-saturation' => 'التشبع',
2501 'exif-sharpness' => 'الحدة',
2502 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الأداة',
2503 'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم',
2504 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2505 'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS',
2506 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2507 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2508 'exif-gpslongituderef' => 'شرق أو غرب خطوط الطول',
2509 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2510 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2511 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2512 'exif-gpstimestamp' => 'GPS وقت (ساعة ذرية)',
2513 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة في القياس',
2514 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2515 'exif-gpsmeasuremode' => 'طور القياس',
2516 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2517 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2518 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل جي بي إس',
2519 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2520 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة',
2521 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجغ لاتجاه الصورة',
2522 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة',
2523 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2524 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الوجهة',
2525 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الوجهة',
2526 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة',
2527 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة',
2528 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة',
2529 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة',
2530 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف',
2531 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف',
2532 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة جي بي إس',
2533 'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS',
2534 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2535 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2536
2537 # EXIF attributes
2538 'exif-compression-1' => 'غير مضغوط',
2539 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
2540
2541 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
2542 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
2543
2544 'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف',
2545
2546 'exif-orientation-1' => 'وضعية طبيعية', # 0th row: top; 0th column: left
2547 'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا', # 0th row: top; 0th column: right
2548 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2549 'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا', # 0th row: bottom; 0th column: left
2550 'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا', # 0th row: left; 0th column: top
2551 'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2552 'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا', # 0th row: right; 0th column: bottom
2553 'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2554
2555 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي',
2556 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغة المستوية',
2557
2558 'exif-xyresolution-i' => '$1 نقطة لكل بوصة',
2559 'exif-xyresolution-c' => '$1 دي بي سي',
2560
2561 'exif-colorspace-1' => 'إس آر جي بي',
2562 'exif-colorspace-ffff.h' => 'إف إف إف إف.إتش',
2563
2564 'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود',
2565 'exif-componentsconfiguration-1' => 'واي',
2566 'exif-componentsconfiguration-2' => 'سب',
2567 'exif-componentsconfiguration-3' => 'سر',
2568 'exif-componentsconfiguration-4' => 'آر',
2569 'exif-componentsconfiguration-5' => 'جي',
2570 'exif-componentsconfiguration-6' => 'بي',
2571
2572 'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف',
2573 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2574 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج اعتيادي',
2575 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق',
2576 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق',
2577 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)',
2578 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)',
2579 'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)',
2580 'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
2581
2582 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2583
2584 'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف',
2585 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2586 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2587 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2588 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
2589 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2590 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2591 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
2592
2593 'exif-lightsource-0' => 'غير معروف',
2594 'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار',
2595 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2596 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2597 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2598 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2599 'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم',
2600 'exif-lightsource-11' => 'ظل',
2601 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)',
2602 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2603 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)',
2604 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2605 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A',
2606 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B',
2607 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C',
2608 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
2609 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
2610 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
2611 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
2612 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
2613 'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر',
2614
2615 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
2616
2617 'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف',
2618 'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة',
2619 'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين',
2620 'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات',
2621 'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع',
2622 'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي',
2623 'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع',
2624
2625 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
2626
2627 'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر',
2628
2629 'exif-customrendered-0' => 'عملية طبيعية',
2630 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
2631
2632 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي',
2633 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي',
2634 'exif-exposuremode-2' => 'أقواس تلقائية',
2635
2636 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي',
2637 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي',
2638
2639 'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي',
2640 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
2641 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه',
2642 'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي',
2643
2644 'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء',
2645 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض',
2646 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع',
2647 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض',
2648 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع',
2649
2650 'exif-contrast-0' => 'وضعية طبيعية',
2651 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
2652 'exif-contrast-2' => 'قاسي',
2653
2654 'exif-saturation-0' => 'وضعية طبيعية',
2655 'exif-saturation-1' => 'تشبع منخفض',
2656 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
2657
2658 'exif-sharpness-0' => 'وضعية طبيعية',
2659 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
2660 'exif-sharpness-2' => 'قاسي',
2661
2662 'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف',
2663 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
2664 'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة',
2665 'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة',
2666
2667 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2668 'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية',
2669 'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية',
2670
2671 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2672 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
2673 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
2674
2675 'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية',
2676 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
2677
2678 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد',
2679 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد',
2680
2681 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2682 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
2683 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
2684 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
2685
2686 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2687 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
2688 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
2689
2690 # External editor support
2691 'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
2692 'edit-externally-help' => 'انظر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات.',
2693
2694 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2695 'recentchangesall' => 'الكل',
2696 'imagelistall' => 'الكل',
2697 'watchlistall2' => 'الكل',
2698 'namespacesall' => 'الكل',
2699 'monthsall' => 'الكل',
2700
2701 # E-mail address confirmation
2702 'confirmemail' => 'أكد عنوان البريد الإلكتروني',
2703 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
2704 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني. اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك. ستتضمن الرسالة رمز تفعيل؛ اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
2705 'confirmemail_pending' => "<div class=\"error\">
2706 '''تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني، إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.'''
2707 </div>",
2708 'confirmemail_send' => 'أرسل رمز التفعيل',
2709 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
2710 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
2711 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل
2712 استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
2713 'confirmemail_sendfailed' => 'لم نستطع إرسال رسالة التأكيد. من فضلك، تأكد من بريدك الإلكتروني.
2714
2715 الخطأ الذي حدث: $1',
2716 'confirmemail_invalid' => 'رمز تفعيل خاطئ. ربما انتهت فترة صلاحيته.',
2717 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك.',
2718 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني، بإمكانك الآن الدخول و التمتع بالويكي.',
2719 'confirmemail_loggedin' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني، شكرا لك.',
2720 'confirmemail_error' => 'ثمة شئ خطأ حدث عند محاولة حفظ تأكيدك.',
2721 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
2722 'confirmemail_body' => 'شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $1،
2723 سجل حسابا "$2" بعنوان البريد الإلكتروني هذا في {{SITENAME}}.
2724
2725 لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني في {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك :
2726
2727 $3
2728
2729 لو كنت *لم* تسجل الحساب, اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
2730 :
2731
2732 $5
2733
2734 كود التفعيل هذا سينتهي في $4.',
2735 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني تم إلغاؤه',
2736 'invalidateemail' => 'إلغاء تأكيد البريد الإلكتروني',
2737
2738 # Scary transclusion
2739 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]',
2740 'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1؛ عذرا]',
2741 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل للغاية؛ معذرة]',
2742
2743 # Trackbacks
2744 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2745 المتابعات الخاصة بهذه المقالة:<br />
2746 $1
2747 </div>',
2748 'trackbackremove' => ' ([$1 حذف])',
2749 'trackbacklink' => 'متابعة',
2750 'trackbackdeleteok' => 'حذفت المراجعة بنجاح.',
2751
2752 # Delete conflict
2753 'deletedwhileediting' => 'تحذير: هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتحريرها!',
2754 'confirmrecreate' => "لقد قام المستخدم [[مستخدم:$1|$1]] ([[نقاش المستخدم:$1|نقاش]]) بحذف هذه المقالة بعد أن بدأت بتحريرها للسبب التالي:
2755 :''$2''
2756 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه المقالة.",
2757 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
2758
2759 'unit-pixel' => 'بك',
2760
2761 # HTML dump
2762 'redirectingto' => 'جاري التحويل إلى [[$1]]...',
2763
2764 # action=purge
2765 'confirm_purge' => 'امسح مختزن هذه الصفحة؟
2766
2767 $1',
2768 'confirm_purge_button' => 'موافق',
2769
2770 # AJAX search
2771 'searchcontaining' => "ابحث عن الصفحات المحتوية على ''$1''.",
2772 'searchnamed' => "ابحث عن الصفحات المعنونة ''$1''.",
2773 'articletitles' => "الصفحات التي تبدأ ب''$1''",
2774 'hideresults' => 'إخفاء النتائج',
2775 'useajaxsearch' => 'استخدم بحث أجاكس',
2776
2777 # Separators for various lists, etc.
2778 'semicolon-separator' => '؛',
2779 'comma-separator' => '،',
2780
2781 # Multipage image navigation
2782 'imgmultipageprev' => '← الصفحة السابقة',
2783 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية →',
2784 'imgmultigo' => 'اذهب!',
2785 'imgmultigoto' => 'اذهب إلى صفحة $1',
2786
2787 # Table pager
2788 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
2789 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
2790 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
2791 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
2792 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
2793 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
2794 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر في الصفحة',
2795 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
2796 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
2797
2798 # Auto-summaries
2799 'autosumm-blank' => 'إزالة كل المحتوى من الصفحة',
2800 'autosumm-replace' => "استبدال الصفحة ب'$1'",
2801 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]',
2802 'autosumm-new' => 'صفحة جديدة: $1',
2803
2804 # Size units
2805 'size-bytes' => '$1 بايت',
2806 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
2807 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
2808 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
2809
2810 # Live preview
2811 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
2812 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
2813 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
2814 حاول تجربة العرض العادي.',
2815 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
2816 حاول تجربة العرض العادي.',
2817
2818 # Friendlier slave lag warnings
2819 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 ثانية قد لا تظهر في هذه القائمة.',
2820 'lag-warn-high' => 'نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادم، التغييرات أحدث من $1 ثانية
2821 ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة.',
2822
2823 # Watchlist editor
2824 'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.',
2825 'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.',
2826 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة',
2827 'watchlistedit-normal-legend' => 'أزل عناوين من قائمة المراقبة',
2828 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل. لإزالة عنوان، اضغط على
2829 الصندوق بجواره، واضغط إزالة العناوين. يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/raw|تعديل القائمة الخام]].',
2830 'watchlistedit-normal-submit' => 'أزل العناوين',
2831 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:',
2832 'watchlistedit-raw-title' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
2833 'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة',
2834 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر. عند الانتهاء، اضغط تحديث قائمة المراقبة.
2835 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/edit|استخدام المحرر القياسي]].',
2836 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
2837 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث قائمة المراقبة',
2838 'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.',
2839 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تم إضافتها:',
2840 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته:',
2841
2842 # Watchlist editing tools
2843 'watchlisttools-view' => 'عرض التغييرات المرتبطة',
2844 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل قائمة المراقبة',
2845 'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
2846
2847 # Iranian month names
2848 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
2849 'iranian-calendar-m2' => 'اردیبهشت',
2850 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
2851 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
2852 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
2853 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
2854 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
2855 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
2856 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
2857 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
2858 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
2859 'iranian-calendar-m12' => 'اسفند',
2860
2861 # Hebrew month names
2862 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري',
2863 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
2864 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
2865 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
2866 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
2867 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
2868 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
2869 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني',
2870 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
2871 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
2872 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
2873 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
2874 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
2875 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
2876 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري',
2877 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
2878 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
2879 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
2880 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
2881 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
2882 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
2883 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني',
2884 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
2885 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
2886 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
2887 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
2888 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف',
2889 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
2890
2891 # Core parser functions
2892 'unknown_extension_tag' => 'وسم امتداد غير معروف "$1"',
2893
2894 # Special:Version
2895 'version' => 'نسخة', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2896 'version-extensions' => 'الامتدادات المثبتة',
2897 'version-specialpages' => 'صفحات خاصة',
2898 'version-parserhooks' => 'خطاطيف المحلل',
2899 'version-variables' => 'المتغيرات',
2900 'version-other' => 'أخرى',
2901 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
2902 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
2903 'version-extension-functions' => 'وظائف الامتداد',
2904 'version-parser-extensiontags' => 'وسوم امتداد المحلل',
2905 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
2906 'version-skin-extension-functions' => 'دوال امتداد الواجهة',
2907 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
2908 'version-hook-subscribedby' => 'يستخدم بواسطة',
2909 'version-version' => 'نسخة',
2910 'version-license' => 'الرخصة',
2911 'version-software' => 'البرنامج المثبت',
2912 'version-software-product' => 'المنتج',
2913 'version-software-version' => 'النسخة',
2914
2915 # Special:Filepath
2916 'filepath' => 'مسار ملف',
2917 'filepath-page' => 'الملف:',
2918 'filepath-submit' => 'المسار',
2919 'filepath-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض المسار الكامل لملف. ستعرض الصور بأقصى دقة، ستعمل أنواع الملفات الأخرى بالبرنامج المخصص لهم مباشرة؛ أدخل اسم الملف بدون البادئة "{{ns:image}}:"',
2920
2921 # Special:FileDuplicateSearch
2922 'fileduplicatesearch' => 'بحث عن ملفات مكررة',
2923 'fileduplicatesearch-summary' => 'ابحث عن الملفات المكررة بناء على قيمة الهاش الخاصة بها.
2924
2925 أدخل اسم الملف بدون بادئة "{{ns:image}}:".',
2926 'fileduplicatesearch-legend' => 'بحث عن مكرر',
2927 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
2928 'fileduplicatesearch-submit' => 'بحث',
2929 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
2930 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ليس له تكرار مطابق.',
2931 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" له {{PLURAL:$2|1 تكرار مطابق|$2 تكرار مطابق}}.',
2932
2933 # Special:SpecialPages
2934 'specialpages' => 'الصفحات الخاصة',
2935 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
2936 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصة أخرى',
2937 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
2938 'specialpages-group-changes' => 'السجلات وأحدث التغييرات',
2939 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات الرفع',
2940 'specialpages-group-users' => 'المستخدمون والصلاحيات',
2941 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات استخدام عال',
2942
2943 );