Localisation updates for core messages from translatewiki.net 2009-09-22 21:29 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLmo.php
index 4846912..fc969ee 100644 (file)
@@ -100,9 +100,14 @@ $magicWords = array(
 
 $messages = array(
 # User preference toggles
+'tog-underline'               => 'Sutulinia i ligam',
+'tog-highlightbroken'         => 'Evidenzia <a href="" class="new">così</a> i ligam a paginn che esisten minga (se l\'è disativaa al vegn föra <a href="" class="internal">?</a>).',
 'tog-justify'                 => 'Paràgraf: giüstifigaa',
 'tog-hideminor'               => 'Scund i mudifegh men impurtant in di "cambiament recent"',
+'tog-hidepatrolled'           => 'Scund i mudifegh verifegaa intra i ültem mudifegh',
+'tog-newpageshidepatrolled'   => 'Scund i paginn verifegaa de la lista di paginn növ',
 'tog-usenewrc'                => '"cambiament recent" migliuraa (JavaScript)',
+'tog-numberheadings'          => 'Utu-nümerazión di paragraf',
 'tog-showtoolbar'             => 'Fá vidé ai butún da redataziún (JavaScript)',
 'tog-editondblclick'          => 'Redatá i pagin cun al dópi clich (JavaScript)',
 'tog-editsection'             => 'Abilità edizion di seczion par ligam',
@@ -110,21 +115,30 @@ $messages = array(
 süi titul dai sezziún (JavaScript)',
 'tog-rememberpassword'        => "Regòrdass la mè paròla d'urdin",
 'tog-editwidth'               => "Slarga la finèstra di mudifegh fin che la impiniss tüt 'l scherm",
+'tog-watchcreations'          => "Giunta i paginn ch'hoo creaa mì a la lista di paginn che tegni sot ögg",
 'tog-watchdefault'            => "Gjüntá i pagin redataa in dala lista dii pagin tegnüü d'öcc",
+'tog-watchmoves'              => "Giunta i paginn ch'hoo muvüü a la lista di paginn che tegni sot ögg",
+'tog-watchdeletion'           => "Giunta i paginn ch'hoo scancelaa a la lista di paginn che tegni sot ögg",
 'tog-minordefault'            => 'Marcá sempar tücc i redatazziún cuma "da minuur impurtanza"',
 'tog-previewontop'            => "Fá vidé un'anteprima anaanz dala finèstra da redatazziún",
 'tog-previewonfirst'          => "Fá vidé l'anteprima ala prima redatazziún",
+'tog-nocache'                 => 'DIsativa la "cache" per i paginn',
+'tog-oldsig'                  => 'Anteprima de la firma esistenta:',
 'tog-fancysig'                => 'Firma semplificava (senza al ligamm utumatich)',
 'tog-externaleditor'          => "Dröva semper un prugrama da redatazión estern (dumà per espert, 'l gh'ha de besogn d'impustazión speciaj ins 'l to computer)",
 'tog-externaldiff'            => 'Druvá sempar un "diff" estèrnu',
 'tog-watchlisthideown'        => "Sconda i me mudifich dai pagin che a ten d'ögg",
 'tog-watchlisthidebots'       => "Sconda i mudifich di bot da i pagin che a ten d'ögg",
+'tog-showhiddencats'          => 'Fà vidè i categurij scundüü',
 
-'underline-always' => 'Semper',
-'underline-never'  => 'Mai',
+'underline-always'  => 'Semper',
+'underline-never'   => 'Mai',
+'underline-default' => 'Mantegn i impustazión standard del browser',
 
 # Font style option in Special:Preferences
 'editfont-style'     => "Stil del font de l'area de mudifega:",
+'editfont-default'   => 'Browser de default',
+'editfont-monospace' => 'Font mono-spaziaa',
 'editfont-sansserif' => 'Font sans-serif',
 
 # Dates
@@ -134,6 +148,13 @@ süi titul dai sezziún (JavaScript)',
 'thursday'      => 'giuedí',
 'friday'        => 'venerdí',
 'saturday'      => 'sábat',
+'sun'           => 'Dom:',
+'mon'           => 'Lün',
+'tue'           => 'Mar',
+'wed'           => 'Ven',
+'thu'           => 'Giu',
+'fri'           => 'Ven',
+'sat'           => 'Sab',
 'january'       => 'ginee',
 'february'      => 'febraar',
 'march'         => 'maarz',
@@ -180,22 +201,47 @@ süi titul dai sezziún (JavaScript)',
 'hidden-categories'        => '{{PLURAL:$1|Categuria scundüda|Categurij scundüü}}',
 'hidden-category-category' => 'Categurij scundüü',
 
-'about'      => 'A pruposit də',
-'newwindow'  => "(sa derviss in un'óltra finèstra)",
-'cancel'     => 'Lassa perd',
-'mytalk'     => 'i mè discüssiun',
-'navigation' => 'Navegazión',
+'about'         => 'A pruposit də',
+'newwindow'     => "(sa derviss in un'óltra finèstra)",
+'cancel'        => 'Lassa perd',
+'moredotdotdot' => 'Püssee',
+'mypage'        => 'La mè pagina',
+'mytalk'        => 'i mè discüssiun',
+'anontalk'      => 'Ciciarad per quel adress IP chì',
+'navigation'    => 'Navegazión',
 
 # Cologne Blue skin
+'qbfind'         => 'Tröa',
+'qbbrowse'       => 'Sföja',
 'qbedit'         => 'Redatá',
+'qbpageoptions'  => 'Opzión de la pagina',
+'qbpageinfo'     => 'Infurmazión revard a la pagina',
 'qbspecialpages' => 'Paginn special',
 'faq'            => 'FAQ - Fera Ai Question',
 
 # Vector skin
-'vector-namespace-user' => 'Pagina da dovrée',
-'vector-view-create'    => 'Crea',
-
+'vector-action-delete'      => 'Scancela',
+'vector-action-move'        => 'Sposta',
+'vector-action-protect'     => 'Prutegg',
+'vector-action-undelete'    => 'Recüpera',
+'vector-namespace-category' => 'Categuria',
+'vector-namespace-media'    => 'File mültimedial',
+'vector-namespace-project'  => 'Pagina de servizi',
+'vector-namespace-user'     => 'Pagina da dovrée',
+'vector-view-create'        => 'Crea',
+'vector-view-edit'          => 'Mudifega',
+'vector-view-view'          => 'Legg',
+'vector-view-viewsource'    => 'Varda el codes',
+'actions'                   => 'Azión',
+'namespaces'                => 'Namespace',
+'variants'                  => 'Variant',
+
+# Metadata in edit box
+'metadata_help' => 'Metadat:',
+
+'errorpagetitle'    => 'Erur',
 'returnto'          => 'Turna indré a $1.',
+'tagline'           => 'De {{SITENAME}}',
 'help'              => 'Pàgin da jütt',
 'search'            => 'Cerca',
 'searchbutton'      => 'Cerca',
@@ -203,6 +249,7 @@ süi titul dai sezziún (JavaScript)',
 'searcharticle'     => 'Và',
 'history'           => 'Crunulugia de la pagina',
 'history_short'     => 'Crunulugìa',
+'info_short'        => 'Infurmazión',
 'printableversion'  => 'Versiun də stampà',
 'permalink'         => 'Culegament permanent',
 'print'             => 'Stampa',
@@ -253,7 +300,7 @@ $1",
 
 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
 'aboutsite'            => 'A prupòsit de {{SITENAME}}',
-'aboutpage'            => 'Pruget:A prupòsit',
+'aboutpage'            => 'Pruget:A pruposit',
 'copyright'            => "El cuntegnüü a l'è dispunibil sota a una licenza $1.",
 'copyrightpage'        => "{{ns:project}}:Dirit d'autur",
 'currentevents'        => 'Atüalitaa',
@@ -330,14 +377,19 @@ Quest chì al pudaria anca indicà un bug dent in del software dupraa de {{SITEN
 Una lista di paginn special la se pö truà in de la [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
 
 # General errors
-'error'             => 'Erur',
-'databaseerror'     => 'Erur in del database',
-'internalerror'     => 'Erur in del sistema',
-'badtitle'          => 'Títul mía bun',
-'viewsource'        => 'Còdas surgent',
-'protectedpagetext' => "Cula pagina chi l'è stata blucà per impedinn la mudifica.",
-'viewsourcetext'    => "L'è pussibil vèd e cupià el codes surgent de cula pagina chí:",
-'editinginterface'  => "'''Attenzion''': el testo de quella pagina chì el fà part de l'interfacia utent del sitt. Tutt i modifigh che te fet se vedaran subit su i messagg visualizzaa per tutt i utent.",
+'error'               => 'Erur',
+'databaseerror'       => 'Erur in del database',
+'readonly'            => 'Database blucaa',
+'missingarticle-rev'  => '(revision#: $1)',
+'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
+'internalerror'       => 'Erur in del sistema',
+'internalerror_info'  => 'Erur intern: $1',
+'badtitle'            => 'Títul mía bun',
+'viewsource'          => 'Còdas surgent',
+'viewsourcefor'       => 'de $1',
+'protectedpagetext'   => "Cula pagina chi l'è stata blucà per impedinn la mudifica.",
+'viewsourcetext'      => "L'è pussibil vèd e cupià el codes surgent de cula pagina chí:",
+'editinginterface'    => "'''Attenzion''': el testo de quella pagina chì el fà part de l'interfacia utent del sitt. Tutt i modifigh che te fet se vedaran subit su i messagg visualizzaa per tutt i utent.",
 
 # Login and logout pages
 'logouttext'              => "'''Adess a seis descunetacc.'''<br />