Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-10-20 17:35 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesUk.php
1 <?php
2 /** Ukrainian (Українська)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author AS
8 * @author Ahonc
9 * @author Aleksandrit
10 * @author Dubyk
11 * @author EugeneZelenko
12 * @author Gutsul (Gutsul.ua at Google Mail)
13 * @author Innv
14 * @author Kalan
15 * @author Urhixidur
16 */
17
18 /*
19 * УВАГА! НЕ РЕДАГУЙТЕ ЦЕЙ ФАЙЛ!
20 *
21 * Якщо необхідно змінити переклад окремих частин інтерфейсу,
22 * то це можна зробити редагуючи сторінки типу «MediaWiki:*».
23 * Їх список можна знайти на сторінці «Special:Allmessages».
24 */
25
26 $separatorTransformTable = array(
27 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
28 '.' => ','
29 );
30
31 $fallback = 'ru';
32 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
33 $linkPrefixExtension = true;
34
35 $namespaceNames = array(
36 NS_MEDIA => 'Медіа',
37 NS_SPECIAL => 'Спеціальна',
38 NS_MAIN => '',
39 NS_TALK => 'Обговорення',
40 NS_USER => 'Користувач',
41 NS_USER_TALK => 'Обговорення_користувача',
42 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
43 NS_PROJECT_TALK => 'Обговорення_{{grammar:genitive|$1}}',
44 NS_IMAGE => 'Зображення',
45 NS_IMAGE_TALK => 'Обговорення_зображення',
46 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
47 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Обговорення_MediaWiki',
48 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
49 NS_TEMPLATE_TALK => 'Обговорення_шаблону',
50 NS_HELP => 'Довідка',
51 NS_HELP_TALK => 'Обговорення_довідки',
52 NS_CATEGORY => 'Категорія',
53 NS_CATEGORY_TALK => 'Обговорення_категорії',
54 );
55
56 $namespaceAliases = array(
57 'Спеціальні' => NS_SPECIAL,
58 );
59
60 $skinNames = array(
61 'standard' => 'Стандартне',
62 'nostalgia' => 'Ностальгія',
63 'cologneblue' => 'Кельнське синє',
64 'monobook' => 'Моно-книга',
65 'myskin' => 'Своє',
66 'chick' => 'Курча',
67 'simple' => 'Просте',
68 'modern' => 'Сучасне',
69 );
70
71 $dateFormats = array(
72 'mdy time' => 'H:i',
73 'mdy date' => 'xg j, Y',
74 'mdy both' => 'H:i, xg j, Y',
75
76 'dmy time' => 'H:i',
77 'dmy date' => 'j xg Y',
78 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
79
80 'ymd time' => 'H:i',
81 'ymd date' => 'Y xg j',
82 'ymd both' => 'H:i, Y xg j',
83
84 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
85 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
86 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
87
88 );
89
90 $bookstoreList = array(
91 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
92 );
93
94 $magicWords = array(
95 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ', '#ПЕРЕНАПР' ),
96 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__БЕЗ_ЗМІСТУ__' ),
97 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЕЇ__' ),
98 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ОБОВ_ЗМІСТ__' ),
99 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__ЗМІСТ__' ),
100 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАГУВ_РОЗДІЛУ__' ),
101 'currentmonth' => array( '1', 'CURRENTMONTH', 'ПОТОЧНИЙ_МІСЯЦЬ' ),
102 'currentmonthname' => array( '1', 'CURRENTMONTHNAME', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ' ),
103 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_РОД' ),
104 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'CURRENTMONTHABBREV', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_АБР' ),
105 'currentday' => array( '1', 'CURRENTDAY', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ' ),
106 'currentday2' => array( '1', 'CURRENTDAY2', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_2' ),
107 'currentdayname' => array( '1', 'CURRENTDAYNAME', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_ДНЯ' ),
108 'currentyear' => array( '1', 'CURRENTYEAR', 'ПОТОЧНИЙ_РІК' ),
109 'currenttime' => array( '1', 'CURRENTTIME', 'ПОТОЧНИЙ_ЧАС' ),
110 'currenthour' => array( '1', 'CURRENTHOUR', 'ПОТОЧНА_ГОДИНА' ),
111 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЬ' ),
112 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ' ),
113 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_РОД' ),
114 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_АБР' ),
115 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ' ),
116 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_2' ),
117 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_ДНЯ' ),
118 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ЛОКАЛЬН_РІК' ),
119 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'ЛОКАЛЬН_ЧАС' ),
120 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'ЛОКАЛЬН_ГОДИНА' ),
121 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТОРІНОК' ),
122 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТАТЕЙ' ),
123 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'КІЛЬКІСТЬ_ФАЙЛІВ' ),
124 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'КІЛЬКІСТЬ_КОРИСТУВАЧІВ' ),
125 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'КІЛЬКІСТЬ_РЕДАГУВАНЬ' ),
126 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
127 'pagenamee' => array( '1', 'PAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
128 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'ПРОСТІР_НАЗВ' ),
129 'namespacee' => array( '1', 'NAMESPACEE', 'ПРОСТІР_НАЗВ_2' ),
130 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ' ),
131 'talkspacee' => array( '1', 'TALKSPACEE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ_2' ),
132 'subjectspace' => array( '1', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ' ),
133 'subjectspacee' => array( '1', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ_2' ),
134 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
135 'fullpagenamee' => array( '1', 'FULLPAGENAMEE', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
136 'subpagename' => array( '1', 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ' ),
137 'subpagenamee' => array( '1', 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ_2' ),
138 'basepagename' => array( '1', 'BASEPAGENAME', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ' ),
139 'basepagenamee' => array( '1', 'BASEPAGENAMEE', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ_2' ),
140 'talkpagename' => array( '1', 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ' ),
141 'talkpagenamee' => array( '1', 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ_2' ),
142 'subjectpagename' => array( '1', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТАТТІ' ),
143 'subjectpagenamee' => array( '1', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТАТТІ_2' ),
144 'msg' => array( '0', 'MSG:', 'ПОВІД:' ),
145 'subst' => array( '0', 'SUBST:', 'ПІДСТ:' ),
146 'msgnw' => array( '0', 'MSGNW:', 'ПОВІД_БЕЗ_ВІКІ:' ),
147 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'міні' ),
148 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'міні=$1' ),
149 'img_right' => array( '1', 'right', 'праворуч' ),
150 'img_left' => array( '1', 'left', 'ліворуч' ),
151 'img_none' => array( '1', 'none', 'без' ),
152 'img_width' => array( '1', '$1px', '$1пкс' ),
153 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'центр' ),
154 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'обрамити', 'рамка' ),
155 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'безрамки' ),
156 'img_page' => array( '1', 'page=$1', 'page $1', 'сторінка=$1', 'сторінка $1' ),
157 'img_upright' => array( '1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1', 'зверхуправоруч', 'зверхуправоруч=$1', 'зверхуправоруч $1' ),
158 'img_border' => array( '1', 'border', 'межа' ),
159 'img_baseline' => array( '1', 'baseline', 'основа' ),
160 'img_sub' => array( '1', 'sub', 'під' ),
161 'img_super' => array( '1', 'super', 'sup', 'над' ),
162 'img_top' => array( '1', 'top', 'зверху' ),
163 'img_text_top' => array( '1', 'text-top', 'текст-зверху' ),
164 'img_middle' => array( '1', 'middle', 'посередині' ),
165 'img_bottom' => array( '1', 'bottom', 'знизу' ),
166 'img_text_bottom' => array( '1', 'text-bottom', 'текст-знизу' ),
167 'int' => array( '0', 'INT:', 'ВНУТР:' ),
168 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'НАЗВА_САЙТА' ),
169 'ns' => array( '0', 'NS:', 'ПН:' ),
170 'localurl' => array( '0', 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА:' ),
171 'localurle' => array( '0', 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА_2:' ),
172 'server' => array( '0', 'SERVER', 'СЕРВЕР' ),
173 'servername' => array( '0', 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЕРВЕРА' ),
174 'scriptpath' => array( '0', 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДО_СКРИПТУ' ),
175 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ВІДМІНОК:' ),
176 'notitleconvert' => array( '0', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ЗАГОЛОВКУ__' ),
177 'nocontentconvert' => array( '0', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ТЕКСТУ__' ),
178 'currentweek' => array( '1', 'CURRENTWEEK', 'ПОТОЧНИЙ_ТИЖДЕНЬ' ),
179 'currentdow' => array( '1', 'CURRENTDOW', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
180 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'ЛОКАЛЬН_ТИЖДЕНЬ' ),
181 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
182 'revisionid' => array( '1', 'REVISIONID', 'ІД_ВЕРСІЇ' ),
183 'revisionday' => array( '1', 'REVISIONDAY', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ' ),
184 'revisionday2' => array( '1', 'REVISIONDAY2', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ_2' ),
185 'revisionmonth' => array( '1', 'REVISIONMONTH', 'МІСЯЦЬ_ВЕРСІЇ' ),
186 'revisionyear' => array( '1', 'REVISIONYEAR', 'РІК_ВЕРСІЇ' ),
187 'revisiontimestamp' => array( '1', 'REVISIONTIMESTAMP', 'МІТКА_ЧАСУ_ВЕРСІЇ' ),
188 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'МНОЖИНА:' ),
189 'fullurl' => array( '0', 'FULLURL:', 'ПОВНА_АДРЕСА:' ),
190 'fullurle' => array( '0', 'FULLURLE:', 'ПОВНА_АДРЕСА_2:' ),
191 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'НР_ПЕРША:' ),
192 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ВР_ПЕРША:' ),
193 'lc' => array( '0', 'LC:', 'НР:', 'НИЖНІЙ_РЕГІСТР:' ),
194 'uc' => array( '0', 'UC:', 'ВР:', 'ВЕРХНІЙ_РЕГІСТР:' ),
195 'raw' => array( '0', 'RAW:', 'НЕОБРОБ:' ),
196 'displaytitle' => array( '1', 'DISPLAYTITLE', 'ПОКАЗАТИ_ЗАГОЛОВОК' ),
197 'rawsuffix' => array( '1', 'R', 'Н' ),
198 'newsectionlink' => array( '1', '__NEWSECTIONLINK__', '__ПОСИЛАННЯ_НА_НОВИЙ_РОЗДІЛ__' ),
199 'currentversion' => array( '1', 'CURRENTVERSION', 'ПОТОЧНА_ВЕРСІЯ' ),
200 'urlencode' => array( '0', 'URLENCODE:', 'ЗАКОДОВАНА_АДРЕСА:' ),
201 'anchorencode' => array( '0', 'ANCHORENCODE', 'КОДУВАТИ_МІТКУ' ),
202 'currenttimestamp' => array( '1', 'CURRENTTIMESTAMP', 'МІТКА_ПОТОЧНОГО_ЧАСУ' ),
203 'localtimestamp' => array( '1', 'LOCALTIMESTAMP', 'МІТКА_ЛОКАЛЬН_ЧАСУ' ),
204 'directionmark' => array( '1', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK', 'НАПРЯМОК_ПИСЬМА' ),
205 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#МОВА:' ),
206 'contentlanguage' => array( '1', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗМІСТУ' ),
207 'pagesinnamespace' => array( '1', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:', 'СТОРІНОК_У_ПРОСТОРІ_НАЗВ:', 'СТОР_У_ПН' ),
208 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'КІЛЬКІСТЬ_АДМІНІСТРАТОРІВ' ),
209 'formatnum' => array( '0', 'FORMATNUM', 'ФОРМАТУВАТИ_ЧИСЛО' ),
210 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'ЗАПОВНИТИ_ЛІВОРУЧ' ),
211 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'ЗАПОВНИТИ_ПРАВОРУЧ' ),
212 'special' => array( '0', 'special', 'спеціальна' ),
213 'defaultsort' => array( '1', 'DEFAULTSORT:', 'СТАНДАРТНЕ_СОРТУВАННЯ' ),
214 'filepath' => array( '0', 'FILEPATH:', 'ШЛЯХ_ДО_ФАЙЛУ:' ),
215 'tag' => array( '0', 'tag', 'тег' ),
216 'hiddencat' => array( '1', '__HIDDENCAT__', '__ПРИХОВ_КАТ__' ),
217 'pagesincategory' => array( '1', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT', 'СТОР_В_КАТ' ),
218 'pagesize' => array( '1', 'PAGESIZE', 'РОЗМІР' ),
219 );
220
221 $linkTrail = '/^([a-zабвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьєюяёъы“»]+)(.*)$/sDu';
222
223 $messages = array(
224 # User preference toggles
225 'tog-underline' => 'Підкреслювати посилання:',
226 'tog-highlightbroken' => 'Форматувати неіснуючі посилання <a href="" class="new">ось так</a> (альтернатива: ось так<a href="" class="internal">?</a>).',
227 'tog-justify' => 'Вирівнювати текст по ширині сторінки',
228 'tog-hideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку останніх змін',
229 'tog-extendwatchlist' => 'Розширений список спостереження',
230 'tog-usenewrc' => 'Покращений список останніх змін (JavaScript)',
231 'tog-numberheadings' => 'Автоматично нумерувати заголовки',
232 'tog-showtoolbar' => 'Показувати панель інструментів при редагуванні (JavaScript)',
233 'tog-editondblclick' => 'Редагувати сторінки при подвійному клацанні мишкою (JavaScript)',
234 'tog-editsection' => 'Показувати посилання [ред.] для кожного розділу',
235 'tog-editsectiononrightclick' => 'Редагувати розділи при клацанні правою кнопкою мишки на заголовку (JavaScript)',
236 'tog-showtoc' => 'Показувати зміст (для сторінок з більш ніж трьома заголовками)',
237 'tog-rememberpassword' => "Запам'ятати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
238 'tog-editwidth' => 'Розширювати поле редагування до меж вікна браузера',
239 'tog-watchcreations' => 'Додавати створені мною сторінки до мого списку спостереження',
240 'tog-watchdefault' => 'Додавати змінені мною сторінки до мого списку спостереження',
241 'tog-watchmoves' => 'Додавати перейменовані мною сторінки до мого списку спостереження',
242 'tog-watchdeletion' => 'Додавати вилучені мною сторінки до мого списку спостереження',
243 'tog-minordefault' => 'Спочатку позначати всі зміни незначними',
244 'tog-previewontop' => 'Показувати попередній перегляд перед вікном редагування, а не після',
245 'tog-previewonfirst' => 'Показувати попередній перегляд при першому редагуванні',
246 'tog-nocache' => 'Заборонити кешування сторінок',
247 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Повідомляти електронною поштою, коли сторінка з мого списку спостереження змінилася',
248 'tog-enotifusertalkpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміну моєї сторінки обговорення',
249 'tog-enotifminoredits' => 'Надсилати мені електронного листа навіть при незначних редагуваннях',
250 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показувати мою поштову адресу в повідомленнях',
251 'tog-shownumberswatching' => 'Показувати кількість користувачів, які додали сторінку до свого списку спостереження',
252 'tog-fancysig' => 'Простий підпис (без автоматичного посилання)',
253 'tog-externaleditor' => "За замовчуванням використовувати зовнішній редактор (тільки для досвідчених користувачів, вимагає спеціальних налаштувань вашого комп'ютера)",
254 'tog-externaldiff' => "За замовчуванням використовувати зовнішню програму порівняння версій (тільки для досвідчених користувачів, вимагає спеціальних налаштувань вашого комп'ютера)",
255 'tog-showjumplinks' => 'Активізувати допоміжні посилання «перейти до»',
256 'tog-uselivepreview' => 'Використовувати швидкий попередній перегляд (JavaScript, експериментально)',
257 'tog-forceeditsummary' => 'Попереджати, коли не зазначений короткий опис редагування',
258 'tog-watchlisthideown' => 'Ховати мої редагування у списку спостереження',
259 'tog-watchlisthidebots' => 'Ховати редагування ботів у списку спостереження',
260 'tog-watchlisthideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку спостереження',
261 'tog-watchlisthideliu' => 'Ховати редагування зареєстрованих користувачів у списку спосетереження',
262 'tog-watchlisthideanons' => 'Ховати редагування анонімів у списку спостереження',
263 'tog-nolangconversion' => 'Відключити перетворення систем письма',
264 'tog-ccmeonemails' => 'Відправляти мені копії листів, які я надсилаю іншим користувачам',
265 'tog-diffonly' => 'Не показувати вміст сторінки під різницею версій',
266 'tog-showhiddencats' => 'Показувати приховані категорії',
267
268 'underline-always' => 'Завжди',
269 'underline-never' => 'Ніколи',
270 'underline-default' => 'Використати налаштування браузера',
271
272 # Dates
273 'sunday' => 'неділя',
274 'monday' => 'понеділок',
275 'tuesday' => 'вівторок',
276 'wednesday' => 'середа',
277 'thursday' => 'четвер',
278 'friday' => "п'ятниця",
279 'saturday' => 'субота',
280 'sun' => 'Нд',
281 'mon' => 'Пн',
282 'tue' => 'Вт',
283 'wed' => 'Ср',
284 'thu' => 'Чт',
285 'fri' => 'Пт',
286 'sat' => 'Сб',
287 'january' => 'січень',
288 'february' => 'лютий',
289 'march' => 'березень',
290 'april' => 'квітень',
291 'may_long' => 'травень',
292 'june' => 'червень',
293 'july' => 'липень',
294 'august' => 'серпень',
295 'september' => 'вересень',
296 'october' => 'жовтень',
297 'november' => 'листопад',
298 'december' => 'грудень',
299 'january-gen' => 'січня',
300 'february-gen' => 'лютого',
301 'march-gen' => 'березня',
302 'april-gen' => 'квітня',
303 'may-gen' => 'травня',
304 'june-gen' => 'червня',
305 'july-gen' => 'липня',
306 'august-gen' => 'серпня',
307 'september-gen' => 'вересня',
308 'october-gen' => 'жовтня',
309 'november-gen' => 'листопада',
310 'december-gen' => 'грудня',
311 'jan' => 'січ',
312 'feb' => 'лют',
313 'mar' => 'бер',
314 'apr' => 'квіт',
315 'may' => 'трав',
316 'jun' => 'чер',
317 'jul' => 'лип',
318 'aug' => 'сер',
319 'sep' => 'вер',
320 'oct' => 'жов',
321 'nov' => 'лис',
322 'dec' => 'груд',
323
324 # Categories related messages
325 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорія|Категорії}}',
326 'category_header' => 'Сторінки в категорії «$1»',
327 'subcategories' => 'Підкатегорії',
328 'category-media-header' => 'Файли в категорії «$1»',
329 'category-empty' => "''Ця категорія зараз порожня.''",
330 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Прихована категорія|Приховані категорії}}',
331 'hidden-category-category' => 'Приховані категорії', # Name of the category where hidden categories will be listed
332 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить лише наступну підкатегорію.|{{PLURAL:$1|Показана $1 підкатегорія|Показані $1 підкатегорії|Показані $1 підкатегорій}} із $2.}}',
333 'category-subcat-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 підкатегорія|$1 підкатегорії|$1 підкатегорій}}.',
334 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступну сторінку.|{{PLURAL:$1|Показана $1 сторінка|Показані $1 сторінки|Показані $1 сторінок}} цієї категорії з $2.}}',
335 'category-article-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 сторінка|$1 сторінки|$1 сторінок}}.',
336 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступний файл.|{{PLURAL:$1|Показаний $1 файл|Показані $1 файли|Показані $1 файлів}} цієї категорії з $2.}}',
337 'category-file-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 файл|$1 файли|$1 файлів}}.',
338 'listingcontinuesabbrev' => '(прод.)',
339
340 'linkprefix' => '/^(.*?)(„|«)$/sD',
341 'mainpagetext' => '<big>Програмне забезпечення «MediaWiki» успішно встановлене.</big>',
342 'mainpagedocfooter' => 'Інформацію про роботу з цією вікі можна знайти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 посібнику користувача].
343
344 == Деякі корисні ресурси ==
345 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список налаштувань];
346 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Часті питання з приводу MediaWiki];
347 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Розсилка повідомлень про появу нових версій MediaWiki].',
348
349 'about' => 'Про',
350 'article' => 'Стаття',
351 'newwindow' => '(відкривається в новому вікні)',
352 'cancel' => 'Скасувати',
353 'qbfind' => 'Знайти',
354 'qbbrowse' => 'Переглянути',
355 'qbedit' => 'Редагувати',
356 'qbpageoptions' => 'Налаштування сторінки',
357 'qbpageinfo' => 'Інформація про сторінку',
358 'qbmyoptions' => 'Мої налаштування',
359 'qbspecialpages' => 'Спеціальні сторінки',
360 'moredotdotdot' => 'Детальніше…',
361 'mypage' => 'Моя особиста сторінка',
362 'mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
363 'anontalk' => 'Обговорення для цієї IP-адреси',
364 'navigation' => 'Навігація',
365 'and' => 'і',
366
367 # Metadata in edit box
368 'metadata_help' => 'Метадані:',
369
370 'errorpagetitle' => 'Помилка',
371 'returnto' => 'Повернення до сторінки «$1».',
372 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
373 'help' => 'Довідка',
374 'search' => 'Пошук',
375 'searchbutton' => 'Пошук',
376 'go' => 'Перейти',
377 'searcharticle' => 'Перейти',
378 'history' => 'Історія сторінки',
379 'history_short' => 'Історія',
380 'updatedmarker' => 'оновлено після мого останнього перегляду',
381 'info_short' => 'Інформація',
382 'printableversion' => 'Версія для друку',
383 'permalink' => 'Постійне посилання',
384 'print' => 'Друк',
385 'edit' => 'Редагувати',
386 'create' => 'Створити',
387 'editthispage' => 'Редагувати цю сторінку',
388 'create-this-page' => 'Створити цю сторінку',
389 'delete' => 'Вилучити',
390 'deletethispage' => 'Вилучити цю сторінку',
391 'undelete_short' => 'Відновити $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
392 'protect' => 'Захистити',
393 'protect_change' => 'змінити',
394 'protectthispage' => 'Захистити цю сторінку',
395 'unprotect' => 'Зняти захист',
396 'unprotectthispage' => 'Зняти захист із цієї сторінки',
397 'newpage' => 'Нова сторінка',
398 'talkpage' => 'Обговорити цю сторінку',
399 'talkpagelinktext' => 'обговорення',
400 'specialpage' => 'Спеціальна сторінка',
401 'personaltools' => 'Особисті інструменти',
402 'postcomment' => 'Прокоментувати',
403 'articlepage' => 'Переглянути статтю',
404 'talk' => 'Обговорення',
405 'views' => 'Перегляди',
406 'toolbox' => 'Інструменти',
407 'userpage' => 'Переглянути сторінку користувача',
408 'projectpage' => 'Переглянути сторінку проекту',
409 'imagepage' => 'Переглянути сторінку зображення',
410 'mediawikipage' => 'Переглянути сторінку повідомлення',
411 'templatepage' => 'Переглянути сторінку шаблону',
412 'viewhelppage' => 'Отримати довідку',
413 'categorypage' => 'Переглянути сторінку категорії',
414 'viewtalkpage' => 'Переглянути обговорення',
415 'otherlanguages' => 'Іншими мовами',
416 'redirectedfrom' => '(Перенаправлено з $1)',
417 'redirectpagesub' => 'Сторінка-перенаправлення',
418 'lastmodifiedat' => 'Остання зміна цієї сторінки: $2, $1.', # $1 date, $2 time
419 'viewcount' => 'Цю сторінку переглядали $1 {{PLURAL:$1|раз|рази|разів}}.',
420 'protectedpage' => 'Захищена сторінка',
421 'jumpto' => 'Перейти до:',
422 'jumptonavigation' => 'навігація',
423 'jumptosearch' => 'пошук',
424
425 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
426 'aboutsite' => 'Про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
427 'aboutpage' => 'Project:Про',
428 'bugreports' => 'Звіти про помилки',
429 'bugreportspage' => 'Project:Звіти про помилки',
430 'copyright' => 'Вміст доступний згідно з $1.',
431 'copyrightpagename' => 'Авторські права проекту {{SITENAME}}',
432 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторське право',
433 'currentevents' => 'Поточні події',
434 'currentevents-url' => 'Project:Поточні події',
435 'disclaimers' => 'Умови використання',
436 'disclaimerpage' => 'Project:Умови використання',
437 'edithelp' => 'Довідка про редагування',
438 'edithelppage' => 'Help:Редагування',
439 'faq' => 'Часті питання',
440 'faqpage' => 'Project:Часті питання',
441 'helppage' => 'Help:Довідка',
442 'mainpage' => 'Головна сторінка',
443 'mainpage-description' => 'Головна сторінка',
444 'policy-url' => 'Project:Правила',
445 'portal' => 'Портал спільноти',
446 'portal-url' => 'Project:Портал спільноти',
447 'privacy' => 'Політика конфіденційності',
448 'privacypage' => 'Project:Політика конфіденційності',
449
450 'badaccess' => 'Помилка доступу',
451 'badaccess-group0' => 'Вам не дозволено виконувати цю дію.',
452 'badaccess-groups' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із {{PLURAL:$2|групи|груп}}: $1.',
453
454 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki версії $1',
455 'versionrequiredtext' => 'Для роботи з цією сторінкою потрібна MediaWiki версії $1. Див. [[Special:Version|інформацію про версії програмного забезпечення, яке використовується]].',
456
457 'ok' => 'Гаразд',
458 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
459 'retrievedfrom' => 'Отримано з $1',
460 'youhavenewmessages' => 'Ви отримали $1 ($2).',
461 'newmessageslink' => 'нові повідомлення',
462 'newmessagesdifflink' => 'остання зміна',
463 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ви отримали нові повідомлення на $1',
464 'editsection' => 'ред.',
465 'editold' => 'ред.',
466 'viewsourceold' => 'переглянути вихідний код',
467 'editlink' => 'редагувати',
468 'viewsourcelink' => 'показати джерело',
469 'editsectionhint' => 'Редагувати розділ: $1',
470 'toc' => 'Зміст',
471 'showtoc' => 'показати',
472 'hidetoc' => 'сховати',
473 'thisisdeleted' => 'Переглянути чи відновити $1?',
474 'viewdeleted' => 'Переглянути $1?',
475 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|вилучене редагування|вилучених редагування|вилучених редагувань}}',
476 'feedlinks' => 'У вигляді:',
477 'feed-invalid' => 'Неправильний тип каналу для підписки.',
478 'feed-unavailable' => 'Стрічки синдикації не доступні',
479 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стрічка',
480 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стрічка',
481 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стрічка',
482 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стрічка',
483 'feed-atom' => 'Atom',
484 'feed-rss' => 'RSS',
485 'red-link-title' => '$1 (ще не написано)',
486
487 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
488 'nstab-main' => 'Стаття',
489 'nstab-user' => 'Сторінка користувача',
490 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
491 'nstab-special' => 'Спеціальна сторінка',
492 'nstab-project' => 'Сторінка проекту',
493 'nstab-image' => 'Файл',
494 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлення',
495 'nstab-template' => 'Шаблон',
496 'nstab-help' => 'Довідка',
497 'nstab-category' => 'Категорія',
498
499 # Main script and global functions
500 'nosuchaction' => 'Такої дії нема',
501 'nosuchactiontext' => 'Дія, зазначена в URL, не розпізнається програмним забезпеченням вікі',
502 'nosuchspecialpage' => 'Такої спеціальної сторінки нема',
503 'nospecialpagetext' => "<big>'''Така спеціальна сторінка не існує.'''</big>
504
505 Див. [[Special:SpecialPages|список спеціальних сторінок]].",
506
507 # General errors
508 'error' => 'Помилка',
509 'databaseerror' => 'Помилка бази даних',
510 'dberrortext' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
511 Останній запит до бази даних:
512 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
513 відбувся з функції "<tt>$2</tt>".
514 MySQL повернув помилку "<tt>$3: $4</tt>".',
515 'dberrortextcl' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
516 Останній запит до бази даних:
517 «$1»
518 відбувся з функції «$2».
519 MySQL повернув помилку «$3: $4».',
520 'noconnect' => "Через технічні проблеми зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.<br />
521 $1",
522 'nodb' => 'Неможливо вибрати базу даних $1',
523 'cachederror' => 'Нижче показана кешована копія запитаної сторінки; можливо вона застаріла.',
524 'laggedslavemode' => 'Увага: сторінка може не містити останніх редагувань.',
525 'readonly' => 'Запис до бази даних заблокований',
526 'enterlockreason' => 'Зазначте причину і приблизний термін блокування',
527 'readonlytext' => 'Додавання нових статей та інші зміни бази даних у даний момент заблоковані, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, після закінчення якого буде відновлено нормальний стан.
528
529 Адміністратор, що заблокував базу, дав наступне пояснення: $1',
530 'missing-article' => 'У базі даних не знайдений запитаний текст сторінки «$1» $2.
531
532 Подібна ситуація зазвичай виникає при спробі переходу по застарілому посиланню на історію змін сторінки, яка була вилучена.
533
534 Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви виявили помилку у програмному забезпеченні.
535 Будь ласка, повідомте про це [[Special:ListUsers/sysop|адміністратора]], заначивши URL.',
536 'missingarticle-rev' => '(версія № $1)',
537 'missingarticle-diff' => '(Різниця: $1, $2)',
538 'readonly_lag' => 'База даних автоматично заблокована від змін, доки вторинний сервер БД не синхронізується з первинним.',
539 'internalerror' => 'Внутрішня помилка',
540 'internalerror_info' => 'Внутрішня помилка: $1',
541 'filecopyerror' => 'Неможливо скопіювати файл «$1» в «$2».',
542 'filerenameerror' => 'Неможливо перейменувати файл «$1» в «$2».',
543 'filedeleteerror' => 'Неможливо вилучити файл «$1».',
544 'directorycreateerror' => 'Неможливо створити директорію «$1».',
545 'filenotfound' => 'Неможливо знайти файл «$1».',
546 'fileexistserror' => 'Неможливо записати до файлу «$1»: файл існує.',
547 'unexpected' => 'Неочікуване значення: «$1»=«$2».',
548 'formerror' => 'Помилка: неможливо передати дані форми',
549 'badarticleerror' => 'Ця дія не може бути виконана на цій сторінці.',
550 'cannotdelete' => 'Неможливо вилучити зазначену сторінку або файл.
551 Можливо, її (його) вже вилучив хтось інший.',
552 'badtitle' => 'Неприпустима назва',
553 'badtitletext' => 'Запитана назва сторінки неправильна, порожня, або неправильно зазначена міжмовна чи міжвікі назва.
554 Можливо, в назві використовуються недопустимі символи.',
555 'perfcached' => 'Наступні дані взяті з кешу і можуть бути застарілими:',
556 'perfcachedts' => 'Наступні дані взяті з кешу, востаннє він оновлювався о $1.',
557 'querypage-no-updates' => 'Зміни цієї сторінки зараз заборонені. Дані тут не можуть бути оновлені зараз.',
558 'wrong_wfQuery_params' => 'Неприпустима параметри функцій wfQuery()<br />
559 Функція: $1<br />
560 Запит: $2',
561 'viewsource' => 'Перегляд',
562 'viewsourcefor' => 'Сторінка «$1»',
563 'actionthrottled' => 'Обмеження за швидкістю',
564 'actionthrottledtext' => 'Як захід боротьби зі спамом, установлено обмеження на багаторазове застосування цієї дії протягом короткого проміжку часу. Будь ласка, повторіть спробу через кілька хвилин.',
565 'protectedpagetext' => 'Ця сторінка закрита для редагування.',
566 'viewsourcetext' => 'Ви можете переглянути та скопіювати початковий текст цієї сторінки:',
567 'protectedinterface' => 'Ця сторінка є частиною інтерфейсу програмного забезпечення і її можуть редагувати лише адміністратори проекту.',
568 'editinginterface' => "'''Увага:''' Ви редагуєте сторінку, що є частиною текстового інтерфейсу. Зміни цієї сторінки викличуть зміну інтерфейсу для інших користувачів. Для перекладу повідомлення використовуйте [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=uk Betawiki] — проект, що займається локалізацією MediaWiki.",
569 'sqlhidden' => '(SQL запит приховано)',
570 'cascadeprotected' => 'Сторінка захищена від змін, оскільки її включено до {{PLURAL:$1|сторінки, для якої|наступних сторінок, для яких}} установлено каскадний захист: $2',
571 'namespaceprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати сторінки в просторі назв «$1».',
572 'customcssjsprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати цю сторінку, бо вона містить особисті налаштування іншого користувача.',
573 'ns-specialprotected' => 'Спеціальні сторінки не можна редагувати.',
574 'titleprotected' => "Створення сторінки з такою назвою було заборонене користувачем [[User:$1|$1]].
575 Зазначена наступна причина: ''$2''.",
576
577 # Virus scanner
578 'virus-badscanner' => 'Помилка налаштування: невідомий сканер вірусів: <i>$1</i>',
579 'virus-scanfailed' => 'помилка сканування (код $1)',
580 'virus-unknownscanner' => 'невідомий антивірус:',
581
582 # Login and logout pages
583 'logouttitle' => 'Вийти з системи',
584 'logouttext' => '<strong>Тепер ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашого входу до системи.</strong>
585
586 Ви можете продовжувати використовувати {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}} анонімно або знову [[Special:UserLogin|ввійти у систему]] як той самий чи інший користувач. Деякі сторінки можуть відображатися, ніби ви ще представлені системі під іменем, щоб уникнути цього, оновіть кеш браузера.',
587 'welcomecreation' => '== Вітаємо вас, $1! ==
588 Ваш обліковий запис створено.
589 Не забудьте змінити свої [[Special:Preferences|налаштування для сайту]].',
590 'loginpagetitle' => 'Вхід до системи',
591 'yourname' => "Ім'я користувача:",
592 'yourpassword' => 'Пароль:',
593 'yourpasswordagain' => 'Повторний набір пароля:',
594 'remembermypassword' => "Запам'ятовувати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
595 'yourdomainname' => 'Ваш домен:',
596 'externaldberror' => 'Сталася помилка при автентифікації за допомогою зовнішньої бази даних, або у вас недостатньо прав для внесення змін до свого зовнішнього облікового запису.',
597 'login' => 'Вхід до системи',
598 'nav-login-createaccount' => 'Вхід / реєстрація',
599 'loginprompt' => 'Ви повинні активувати куки (cookies) для входу до {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
600 'userlogin' => 'Вхід / реєстрація',
601 'logout' => 'Вихід із системи',
602 'userlogout' => 'Вихід із системи',
603 'notloggedin' => 'Ви не ввійшли до системи',
604 'nologin' => 'Ви ще не зареєструвались? $1.',
605 'nologinlink' => 'Створіть обліковий запис',
606 'createaccount' => 'Створити',
607 'gotaccount' => 'Ви вже зареєстровані? $1.',
608 'gotaccountlink' => 'Увійдіть',
609 'createaccountmail' => 'електронною поштою',
610 'badretype' => 'Уведені вами паролі не збігаються.',
611 'userexists' => "Уведене ім'я користувача вже існує.
612 Оберіть інше ім'я.",
613 'youremail' => 'Адреса електронної пошти:',
614 'username' => "Ім'я користувача:",
615 'uid' => 'Ідентифікатор користувача:',
616 'prefs-memberingroups' => 'Член {{PLURAL:$1|групи|груп}}:',
617 'yourrealname' => "Справжнє ім'я:",
618 'yourlanguage' => 'Мова інтерфейсу:',
619 'yourvariant' => 'Варіант мови:',
620 'yournick' => 'Ваш псевдонім (для підписів):',
621 'badsig' => 'Неправильний підпис. Перевірте коректність HTML-тегів.',
622 'badsiglength' => 'Дуже довгий підпис.
623 Повинно бути не більше $1 {{PLURAL:$1|символу|символів|символів}}.',
624 'email' => 'Електронна пошта',
625 'prefs-help-realname' => "Справжнє ім'я (необов'язкове поле): якщо ви його зазначите, то воно буде використовуватися, щоб показувати, хто редагував сторінку.",
626 'loginerror' => 'Помилка при вході до системи',
627 'prefs-help-email' => "Адреса електронної пошти (необов'язкове поле) дає можливість надіслати вам новий пароль у випадку, якщо ви забули поточний.
628 Також вона дозволить іншим користувачам за допомогою вашої сторінки у вікі зв'язатися з вами, не виказуючи вашої електронної адреси.",
629 'prefs-help-email-required' => 'Потрібно зазначити адресу електронної пошти.',
630 'nocookiesnew' => 'Користувач зареєструвався, але не ввійшов до системи.
631 {{SITENAME}} використовує «cookies» для входу до системи.
632 У вас «cookies» заборонені.
633 Будь ласка, дозвольте їх, а потім ввійдіть під вашим новим іменем користувача і паролем.',
634 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} використовує куки (''cookies'') для входу до системи.
635 Ви їх вимкнули.
636 Будь ласка, ввімкніть куки і спробуйте знову.",
637 'noname' => "Ви вказали неіснуюче ім'я користувача.",
638 'loginsuccesstitle' => 'Успішний вхід до системи',
639 'loginsuccess' => "'''Тепер ви працюєте у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} під іменем $1.'''",
640 'nosuchuser' => 'Користувач з іменем «$1» не існує.
641 Перевірте правильність написання або скористайтеся формою нижче, щоб [[Special:UserLogin/signup|зареєструвати нового користувача]].',
642 'nosuchusershort' => 'Користувач з іменем <nowiki>$1</nowiki> не існує.
643 Перевірте правильність написання імені.',
644 'nouserspecified' => "Ви повинні вказати ім'я користувача.",
645 'wrongpassword' => 'Ви ввели хибний пароль. Спробуйте ще раз.',
646 'wrongpasswordempty' => 'Ви не ввели пароль. Будь ласка, спробуйте ще раз.',
647 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль неправильний або занадто короткий.
648 Він має містити принаймні $1 {{PLURAL:$1|символ|символи|символів}} і відрізнятися від імені користувача.',
649 'mailmypassword' => 'Надіслати новий пароль',
650 'passwordremindertitle' => "Пам'ятка пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}",
651 'passwordremindertext' => 'Хтось (можливо, ви, з IP-адреси $1) зробив запит
652 на надсилання вам нового пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} ($4). Для користувача
653 «$2» створено новий пароль: <code>$3</code>. Якщо це зробили ви,
654 то вам слід увійти до системи, ввівши новий пароль.
655
656 Якщо ви не надсилали запиту на зміну пароля або якщо ви вже згадали свій пароль
657 і не хочете його змінювати, ви можете ігнорувати це повідомлення і
658 продовжувати використовувати свій старий пароль.',
659 'noemail' => 'Для користувача "$1" не вказано адресу електронної пошти.',
660 'passwordsent' => 'Новий пароль був надісланий на адресу електронної пошти, зазначену для "$1".
661 Будь ласка, ввійдіть до системи після отримання пароля.',
662 'blocked-mailpassword' => 'Редагування з вашої IP-адреси заборонено, заблокована також функція відновлення пароля.',
663 'eauthentsent' => 'На зазначену адресу електронної пошти надісланий лист із запитом на підтвердження зміни адреси.
664 У листі також описані дії, які потрібно виконати для підтвердження того, що ця адреса електронної пошти справді належить вам.',
665 'throttled-mailpassword' => 'Функція нагадування пароля вже використовувалась протягом {{PLURAL:$1|останньої $1 години|останніх $1 годин|останніх $1 годин}}.
666 Для попередження зловживань дозволено виконувати не більше одного нагадування за $1 {{PLURAL:$1|годину|години|годин}}.',
667 'mailerror' => 'Помилка при відправці пошти: $1',
668 'acct_creation_throttle_hit' => 'На жаль, ви вже створили $1 {{PLURAL:$1|обліковий запис|облікових записи|облікових записів}}.
669 Ви не можете створити більше жодного.',
670 'emailauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти підтверджено $2 о $3.',
671 'emailnotauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти <strong>ще не підтверджено</strong>, функції вікі-двигуна роботи з ел. поштою відключені.',
672 'noemailprefs' => 'Адресу електронної пошти не вказано, функції вікі роботи з ел. поштою відключені.',
673 'emailconfirmlink' => 'Підтвердити адресу вашої електронної пошти',
674 'invalidemailaddress' => 'Уведена адреса не може бути прийнята, бо вона не відповідає формату адрес електронної пошти.
675 Будь ласка, введіть коректну адресу або залиште поле порожнім.',
676 'accountcreated' => 'Обліковий запис створено.',
677 'accountcreatedtext' => 'Обліковий запис для $1 створено.',
678 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}: створення облікового запису',
679 'createaccount-text' => 'Хтось створив обліковий запис «$2» на сервері проекту {{SITENAME}} ($4) з паролем «$3», зазначивши вашу адресу електронної пошти. Вам слід зайти і змінити пароль.
680
681 Проігноруйте дане повідомлення, якщо обліковий запис було створено помилково.',
682 'login-throttled' => 'Ви зробили надто багато спроб ввести пароль для цього облікового запису. Будь ласка, зачекайте перед повторною спробою.',
683 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
684
685 # Password reset dialog
686 'resetpass' => 'Очистити пароль облікового запису',
687 'resetpass_announce' => 'Ви ввійшли, використовуючи тимчасовий пароль, який отримали електронною поштою. Для завершення входу до системи, ви повинні вказати новий пароль тут:',
688 'resetpass_header' => 'Очистити пароль',
689 'resetpass_submit' => 'Установити пароль і ввійти',
690 'resetpass_success' => 'Ваш пароль успішно змінено! Виконується вхід до системи…',
691 'resetpass_bad_temporary' => 'Недійсний тимчасовий пароль. Можливо, ви вже змінили ваш пароль. Спробуйте надіслати запит на тимчасовий пароль ще раз.',
692 'resetpass_forbidden' => 'Можливість зміни пароля не передбачена.',
693 'resetpass_missing' => 'Форма не містить даних.',
694
695 # Edit page toolbar
696 'bold_sample' => 'Жирний текст',
697 'bold_tip' => 'Жирний текст',
698 'italic_sample' => 'Курсив',
699 'italic_tip' => 'Курсив',
700 'link_sample' => 'Назва посилання',
701 'link_tip' => 'Внутрішнє посилання',
702 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва посилання',
703 'extlink_tip' => 'Зовнішнє посилання (не забудьте про префікс http://)',
704 'headline_sample' => 'Текст заголовка',
705 'headline_tip' => 'Заголовок 2-го рівня',
706 'math_sample' => 'Вставте сюди формулу',
707 'math_tip' => 'Математична формула (LaTeX)',
708 'nowiki_sample' => 'Вставляйте сюди невідформатований текст.',
709 'nowiki_tip' => 'Ігнорувати вікі-форматування',
710 'image_tip' => 'Зображення',
711 'media_tip' => 'Посилання на медіа-файл',
712 'sig_tip' => 'Ваш підпис з часовою міткою',
713 'hr_tip' => 'Горизонтальна лінія (не використовуйте часто)',
714
715 # Edit pages
716 'summary' => 'Короткий опис змін',
717 'subject' => 'Тема/заголовок',
718 'minoredit' => 'Незначна зміна',
719 'watchthis' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
720 'savearticle' => 'Зберегти сторінку',
721 'preview' => 'Попередній перегляд',
722 'showpreview' => 'Попередній перегляд',
723 'showlivepreview' => 'Швидкий попередній перегляд',
724 'showdiff' => 'Показати зміни',
725 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Ви не ввійшли до системи. Ваша IP-адреса буде записана до історії змін цієї сторінки.",
726 'missingsummary' => "'''Нагадування''': Ви не дали короткого опису змін.
727 Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете зміни без коментаря.",
728 'missingcommenttext' => 'Будь ласка, введіть нижче ваше повідомлення.',
729 'missingcommentheader' => "'''Нагадування''': Ви не зазначили коментар до редагування.
730 Натиснувши кнопку «Зберегти сторінку» ще раз, ви збережете редагування без коментаря.",
731 'summary-preview' => 'Опис буде',
732 'subject-preview' => 'Заголовок буде',
733 'blockedtitle' => 'Користувача заблоковано',
734 'blockedtext' => "<big>'''Ваш обліковий запис або IP-адреса заблоковані.'''</big>
735
736 Блокування виконане адміністратором $1.
737 Зазначена наступна причина: ''$2''.
738
739 * Початок блокування: $8
740 * Закінчення блокування: $6
741 * Блокування виконав: $7
742
743 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
744
745 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністратору, якщо ви не зареєстровані або не підтвердили свою електронну адресу в [[Special:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
746
747 Ваша поточна IP-адреса — $3, ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте ці дані у своїх запитах.",
748 'autoblockedtext' => "Ваша IP-адреса автоматично заблокована у зв'язку з тим, що вона раніше використовувалася кимось із заблокованих користувачів. Адміністратор ($1), що її заблокував, зазначив наступну причину блокування:
749
750 :''$2''
751
752 * Початок блокування: $8
753 * Закінчення блокування: $6
754 * Блокування виконав: $7
755
756 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
757
758 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністраторові, якщо ви не зареєстровані у проекті або не підтвердили свою електронну адресу в [[Special:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
759
760 Ваша поточна IP-адреса — $3, ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте його у своїх запитах.",
761 'blockednoreason' => 'не вказано причини',
762 'blockedoriginalsource' => 'Зміст сторінки «$1» наведено нижче:',
763 'blockededitsource' => "Текст '''ваших редагувань''' сторінки «$1» наведено нижче:",
764 'whitelistedittitle' => 'Для редагування необхідно ввійти в систему',
765 'whitelistedittext' => 'Ви повинні $1 щоб редагувати сторінки.',
766 'confirmedittitle' => 'Для редагування необхідно підтвердити адресу ел. пошти',
767 'confirmedittext' => 'Ви повинні підтвердити вашу адресу електронної пошти перед редагуванням сторінок.
768 Будь-ласка зазначте і підтвердіть вашу електронну адресу на [[Special:Preferences|сторінці налаштувань]].',
769 'nosuchsectiontitle' => 'Немає такого розділу',
770 'nosuchsectiontext' => 'Ви пробуєте редагувати розділ, якого не існує. Оскільки немає розділу $1, нема куди зберегти ваші редагування.',
771 'loginreqtitle' => 'Необхідно ввійти до системи',
772 'loginreqlink' => 'ввійти в систему',
773 'loginreqpagetext' => 'Ви повинні $1, щоб переглянути інші сторінки.',
774 'accmailtitle' => 'Пароль надіслано.',
775 'accmailtext' => "Пароль для '$1' надіслано на $2.",
776 'newarticle' => '(Нова)',
777 'newarticletext' => "Ви перейшли на сторінку, яка поки що не існує.
778
779 Щоб створити нову сторінку, наберіть текст у вікні нижче (див. [[{{MediaWiki:Helppage}}|довідкову статтю]], щоб отримати більше інформації).
780 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.",
781 'anontalkpagetext' => "----''Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім'ям.
782 Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації.
783 Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами.
784 Якщо ви — анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Special:UserLogin/signup|зареєструйтесь]] або [[Special:UserLogin|увійдіть до системи]], щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.''",
785 'noarticletext' => "Зараз на цій сторінці нема тексту. Ви можете [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пошукати цю назву]] в інших статтях або '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} створити сторінку з такою назвою]'''.",
786 'userpage-userdoesnotexist' => 'Користувач під назвою "$1" не зареєстрований. Перевірте, якщо ви хочете створити/редагувати цю сторінку.',
787 'clearyourcache' => "'''Зауваження:''' Після зберігання, ви маєте відновити кеш вашого браузера, щоб побачити зміни. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' тримайте ''Shift'' коли натискаєте ''Reload'', або натисніть ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' тримайте ''Ctrl'' коли натискаєте ''Refresh'', або натисніть ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': натисніть кнопку ''Reload'', або натисніть ''F5''; '''Opera''' користувачам може знадобитись повністю очистити кеш у ''Tools→Preferences''.",
788 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Підказка:</strong> Використовуйте кнопку попереднього перегляду, щоб протестувати ваш новий css-файл чи js-файл перед збереженням.',
789 'usercsspreview' => "'''Пам'ятайте, що це лише попередній перегляд вашого css-файлу.'''
790 '''Його ще не збережено!'''",
791 'userjspreview' => "'''Пам'ятайте, що це тільки попередній перегляд вашого JavaScript-файлу і поки він ще не збережений!'''",
792 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' теми оформлення «$1» не знайдено. Пам\\'ятайте, що користувацькі .css и .js сторінки повинні мати назву, що складається лише з малих букв, наприклад «{{ns:user}}:Хтось/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Хтось/Monobook.css».",
793 'updated' => '(Оновлена)',
794 'note' => '<strong>Зауваження:</strong>',
795 'previewnote' => '<strong>Це лише попередній перегляд,
796 текст ще не збережений!</strong>',
797 'previewconflict' => 'Цей попередній перегляд відображає текст з верхнього вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите зберегти його.',
798 'session_fail_preview' => '<strong>Система не може зберегти ваші редагування оскільки втрачені дані сесії. Будь ласка повторіть вашу спробу. Якщо помилка буде повторюватись, спробуйте вийти з системи і зайти знов.
799 </strong>',
800 'session_fail_preview_html' => "<sstrong>Вибачте! Неможливо зберегти ваші зміни через втрату даних HTML-сесії.</sstrong>
801
802 ''Оскільки {{SITENAME}} дозволяє використовувати чистий HTML, попередній перегляд відключено, щоб попередити JavaScript-атаки.''
803
804 <sstrong>Якщо це доброякісна спроба редагування, будь ласка, спробуйте ще раз. Якщо не вийде знову, - спробуйте [[Special:UserLogout|завершити сеанс роботи]] й ще раз ввійти до системи.</sstrong>",
805 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Ваше редагування було відхилене, оскільки ваша програма не правильно обробляє знаки пунктуації у вікні редагування. Редагування було скасоване для запобігання спотворенню тексту статті.
806 Подібні проблеми можуть виникати при використанні анонімізуючих веб-проксі, що містять помилки.</strong>',
807 'editing' => 'Редагування $1',
808 'editingsection' => 'Редагування $1 (розділ)',
809 'editingcomment' => 'Редагування $1 (коментар)',
810 'editconflict' => 'Конфлікт редакцій: $1',
811 'explainconflict' => 'Ще хтось змінив цю сторінку з того часу, як ви розпочали її змінювати.
812 У верхньому вікні показано поточний текст сторінки.
813 Ваші зміни показані в нижньому вікні.
814 Вам необхідно перенести ваші зміни в існуючий текст.
815 Якщо ви натиснете «Зберегти сторінку», то буде збережено <b>тільки</b> текст у верхньому вікні редагування.',
816 'yourtext' => 'Ваш текст',
817 'storedversion' => 'Збережена версія',
818 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваш [[браузер]] не підтримує кодування [[Юнікод]]. При редагуванні статей всі не-ASCII символи будуть замінені на свої шіснадцяткові коди.</strong>',
819 'editingold' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарілу версію даної статті.
820 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>',
821 'yourdiff' => 'Відмінності',
822 'copyrightwarning' => 'Зверніть увагу, що будь-які додавання і зміни до {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} розглядаються як випущені на умовах ліцензії $2 (див. $1).
823 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, не пишіть тут.<br />
824 Ви також підтверджуєте, що написане вами тут належить вам або взяте з джерела, що є суспільним надбанням чи подібним вільним джерелом.
825 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ МАТЕРІАЛИ, ЩО ОХОРОНЯЮТЬСЯ АВТОРСЬКИМ ПРАВОМ!</strong>',
826 'copyrightwarning2' => "Будь ласка, зверніть увагу, що всі внесені вами зміни можуть редагуватися доповнюватися або вилучатися іншими користувачами.
827 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось — не пишіть тут.<br />
828 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам або взяте з джерела, що є суспільним надбанням, або подібного вільного джерела (див. $1).<br />
829 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ МАТЕРІАЛИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСЬКОГО ПРАВА!</strong>",
830 'longpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї сторінки $1 кб;
831 сторінки, розмір яких перевищує 32&nbsp;кб, можуть створювати проблеми для деяких браузерів.
832 Будь ласка, розгляньте варіанти розбиття сторінки на менші частини.</strong>',
833 'longpageerror' => '<strong>ПОМИЛКА: текст, що ви хочете зберегти має $1 кілобайт, що більше ніж встановлену межу $2 кілобайт. Сторінку неможливо зберегти.</strong>',
834 'readonlywarning' => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв'язку з процедурами обслуговування,
835 тому, на даний момент, ви не можете записати ваші зміни.
836 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на своєму диску) й зберегти його пізніше.</strong>
837
838 Адміністратор, що заблокував базу даних, залишив наступне пояснення: $1",
839 'protectedpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця сторінка захищена від змін, її можуть редагувати тільки адміністратори.</strong>',
840 'semiprotectedpagewarning' => "'''Примітка:''' Ця сторінка захищена. Її можуть редагувати тільки зареєстровані користувачі.",
841 'cascadeprotectedwarning' => "'''Попередження:''' Цю сторінку можуть редагувати лише користувачі з групи «Адміністратори», оскільки вона включена {{PLURAL:$1|до сторінки, для якої|до наступних сторінок, для яких}} активовано каскадний захист:",
842 'titleprotectedwarning' => '<strong>Попередження. Ця сторінка була захищена, створити її можуть лише певні користувачі.</strong>',
843 'templatesused' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
844 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
845 'templatesusedsection' => 'Шаблони, використані в цій секції:',
846 'template-protected' => '(захищено)',
847 'template-semiprotected' => '(частково захищено)',
848 'hiddencategories' => 'Ця сторінка належить до $1 {{PLURAL:$1|прихованої категорії|прихованих категорій|прихованих категорій}}:',
849 'edittools' => '<!-- Розміщений тут текст буде відображатися під формою редагування і формою завантаження. -->',
850 'nocreatetitle' => 'Створення сторінок обмежено',
851 'nocreatetext' => 'На цьому сайті обмежено можливість створення нових сторінок.
852 Ви можете повернуться назад й змінити існуючу сторінку, [[Special:UserLogin|ввійти в систему, або створити новий обліковий запис]].',
853 'nocreate-loggedin' => 'У вас нема дозволу створювати нові сторінки.',
854 'permissionserrors' => 'Помилки прав доступу',
855 'permissionserrorstext' => 'У вас нема прав на виконання цієї операції з {{PLURAL:$1|наступної причини|наступних причин}}:',
856 'permissionserrorstext-withaction' => 'У вас нема дозволу на $2 з {{PLURAL:$1|наступної причини|наступних причин}}:',
857 'recreate-deleted-warn' => "'''Попередження: ви намагаєтеся створити сторінку, яка раніше вже була вилучена.'''
858
859 Перевірте, чи справді вам потрібно знову створювати цю сторінку.
860 Нижче наведений журнал вилучень:",
861 'deleted-notice' => 'Ця сторінка була вилучена. Для довідки нижче наведені відповідні записи з журналу вилучень.',
862 'deletelog-fulllog' => 'Переглянути повний журнал',
863 'edit-hook-aborted' => 'Редагування скасоване процедурою-перехоплювачем.
864 Додаткові пояснення не наведені.',
865 'edit-gone-missing' => 'Неможливо оновити сторінку.
866 Імовірно, вона була вилучена.',
867 'edit-conflict' => 'Конфлікт редагувань.',
868 'edit-no-change' => 'Ваше редагування відхилене, оскільки в тексті не було зроблено змін.',
869 'edit-already-exists' => 'Неможливо створити нову сторінку.
870 Вона вже існує.',
871
872 # Parser/template warnings
873 'expensive-parserfunction-warning' => 'Увага: Ця сторінка містить дуже багато викликів ресурсомістких функцій.
874
875 Кількість викликів не повинна перевищувати $2, зараз потрібно зробити $1 {{PLURAL:$1|виклик|виклики|викликів}}.',
876 'expensive-parserfunction-category' => 'Сторінки з дуже великою кількістю викликів ресурсомістких функцій',
877 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Увага: розмір шаблонів для включення занадто великий.
878 Деякі шаблони не будуть включені.',
879 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Сторінки з перевищеним розміром включених шаблонів',
880 'post-expand-template-argument-warning' => 'Увага: Ця сторінка містить принаймні один аргумент шаблону, який має надто великий розмір для розгортання.
881 Такі аргументи були опущені.',
882 'post-expand-template-argument-category' => 'Сторінки, які містять пропущені аргументи шаблонів',
883
884 # "Undo" feature
885 'undo-success' => 'Редагування відмінено. Будь-ласка, натисніть «Зберегти», щоб зберегти зміни.',
886 'undo-failure' => 'Неможливо відмінити редагування через несумісність проміжних змін.',
887 'undo-norev' => 'Редагування не може бути скасоване, бо воно не існує або було вилучене.',
888 'undo-summary' => 'Відміна редагування № $1 користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]])',
889
890 # Account creation failure
891 'cantcreateaccounttitle' => 'Не можливо створити обліковий запис',
892 'cantcreateaccount-text' => "Створення облікових записів із цієї IP-адреси ('''$1''') було заблоковане [[User:$3|користувачем $3]].
893
894 $3 зазначив наступну причину: ''$2''",
895
896 # History pages
897 'viewpagelogs' => 'Показати журнали для цієї сторінки',
898 'nohistory' => 'Для цієї статті відсутній журнал редагувань.',
899 'currentrev' => 'Поточна версія',
900 'currentrev-asof' => 'Поточна версія на $1',
901 'revisionasof' => 'Версія $1',
902 'revision-info' => 'Версія від $1; $2', # Additional available: $3: revision id
903 'previousrevision' => '← Старіша версія',
904 'nextrevision' => 'Новіша версія →',
905 'currentrevisionlink' => 'Поточна версія',
906 'cur' => 'поточн.',
907 'next' => 'наст.',
908 'last' => 'ост.',
909 'page_first' => 'перша',
910 'page_last' => 'остання',
911 'histlegend' => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії,
912 (ост.) = відмінності від попередньої версії, '''м''' = незначне редагування",
913 'history-fieldset-title' => 'Показати історію',
914 'deletedrev' => '[вилучена]',
915 'histfirst' => 'найстаріші',
916 'histlast' => 'останні',
917 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}})',
918 'historyempty' => '(порожньо)',
919
920 # Revision feed
921 'history-feed-title' => 'Історія редагувань',
922 'history-feed-description' => 'Історія редагувань цієї сторінки в вікі',
923 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
924 'history-feed-empty' => 'Такої сторінки не існує.
925 Її могли вилучити чи перейменувати.
926 Спробуйте [[Special:Search|знайти в вікі]] подібні сторінки.',
927
928 # Revision deletion
929 'rev-deleted-comment' => '(коментар вилучено)',
930 'rev-deleted-user' => "(ім'я автора стерто)",
931 'rev-deleted-event' => '(запис журналу вилучений)',
932 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
933 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
934 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
935 </div>',
936 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
937 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
938 Ви можете переглянути її, так як є адміністратором сайту.
939 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
940 </div>',
941 'rev-delundel' => 'показати/сховати',
942 'revisiondelete' => 'Вилучити / відновити версії сторінки',
943 'revdelete-nooldid-title' => 'Не вказана цільова версія',
944 'revdelete-nooldid-text' => 'Ви не вказали цільову версію (чи версії) для виконання цієї функції.',
945 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Обрана версія|Обрані версії}} сторінки [[:$1]]:'''",
946 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Обраний запис|Обрані записи}} журналу:'''",
947 'revdelete-text' => "'''Вилучені версії будуть відображатися в історії сторінки,
948 але їх зміст не буде доступним звичайним користувачам.'''
949
950 Адміністратори будуть мати доступ до прихованого змісту й зможуть відновити його за допомогою цього ж інтерфейсу,
951 крім випадків, коли були встановлені додаткові обмеження власниками сайту.",
952 'revdelete-legend' => 'Установити обмеження',
953 'revdelete-hide-text' => 'Прихований текст цієї версії сторінки',
954 'revdelete-hide-name' => "Приховати дію та її об'єкт",
955 'revdelete-hide-comment' => 'Приховати коментар',
956 'revdelete-hide-user' => "Приховати ім'я автора",
957 'revdelete-hide-restricted' => 'Застосовувати обмеження також і до адміністраторів',
958 'revdelete-suppress' => 'Приховувати дані також і від адміністраторів',
959 'revdelete-hide-image' => 'Приховати вміст файлу',
960 'revdelete-unsuppress' => 'Зняти обмеження з відновлених версій',
961 'revdelete-log' => 'Коментар:',
962 'revdelete-submit' => 'Застосувати до вибраної версії',
963 'revdelete-logentry' => 'Змінено видимість версії сторінки для [[$1]]',
964 'logdelete-logentry' => 'змінена видимість події для [[$1]]',
965 'revdelete-success' => "'''Видимість версії успішно змінена.'''",
966 'logdelete-success' => "'''Видимість події успішно змінена.'''",
967 'revdel-restore' => 'Змінити видимість',
968 'pagehist' => 'Історія сторінки',
969 'deletedhist' => 'Історія вилучень',
970 'revdelete-content' => 'вміст',
971 'revdelete-summary' => 'коментар до редагування',
972 'revdelete-uname' => "ім'я користувача",
973 'revdelete-restricted' => 'застосовані обмеження для адміністраторів',
974 'revdelete-unrestricted' => 'зняті обмеження для адміністраторів',
975 'revdelete-hid' => 'приховано $1',
976 'revdelete-unhid' => 'розкрито $1',
977 'revdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|редагування|редагувань|редагувань}}',
978 'logdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|події|подій}}',
979
980 # Suppression log
981 'suppressionlog' => 'Журнал приховувань',
982 'suppressionlogtext' => 'Нижче наведений список останніх вилучень та блокувань, які стосуються матеріалів, прихованих від адміністраторів.
983 Див. [[Special:IPBlockList|список IP-блокувань]], щоб переглянути список поточних блокувань.',
984
985 # History merging
986 'mergehistory' => "Об'єднання історій редагувань",
987 'mergehistory-header' => "Ця сторінка дозволяє вам об'єднати історії редагувань двох різних сторінок.
988 Переконайтеся, що ця зміна збереже цілісність історії сторінки.",
989 'mergehistory-box' => "Об'єднати історії редагувань двох сторінок:",
990 'mergehistory-from' => 'Вихідна сторінка:',
991 'mergehistory-into' => 'Цільова сторінка:',
992 'mergehistory-list' => "Історія редагувань, що об'єднується",
993 'mergehistory-merge' => "Наступні версії [[:$1]] можуть бути об'єднані у [[:$2]]. Використайте перемикачі для того, щоб об'єднати тільки вибраний діапазон редагувань. Врахуйте, що при використанні навігаційних посилань дані будуть втрачені.",
994 'mergehistory-go' => "Показати редагування, що об'єднуються",
995 'mergehistory-submit' => "Об'єднати редагування",
996 'mergehistory-empty' => "Не знайдені редагування для об'єднання.",
997 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|редагування|редагування|редагувань}} з [[:$1]] успішно перенесені до [[:$2]].',
998 'mergehistory-fail' => "Не вдалося здійснити об'єднання історій сторінок, будь ласка, перевірте параметри сторінки й часу.",
999 'mergehistory-no-source' => 'Вихідна сторінка «$1» не існує.',
1000 'mergehistory-no-destination' => 'Цільова сторінка «$1» не існує.',
1001 'mergehistory-invalid-source' => 'Джерело повинне мати правильний заголовок.',
1002 'mergehistory-invalid-destination' => 'Цільова сторінка повинна мати правильний заголовок.',
1003 'mergehistory-autocomment' => 'Редагування з [[:$1]] перенесені до [[:$2]]',
1004 'mergehistory-comment' => 'Редагування [[:$1]] перенесені до [[:$2]]: $3',
1005 'mergehistory-same-destination' => 'Початкова і цільова сторінки повинні відрізнятися',
1006
1007 # Merge log
1008 'mergelog' => "Журнал об'єднань",
1009 'pagemerge-logentry' => "об'єднані [[$1]] і [[$2]] (версії до $3)",
1010 'revertmerge' => 'Розділити',
1011 'mergelogpagetext' => "Нижче наведений список останніх об'єднань історій сторінок.",
1012
1013 # Diffs
1014 'history-title' => 'Історія змін сторінки «$1»',
1015 'difference' => '(відмінності між версіями)',
1016 'lineno' => 'Рядок $1:',
1017 'compareselectedversions' => 'Порівняти вибрані версії',
1018 'visualcomparison' => 'Наочне порівняння',
1019 'wikicodecomparison' => 'Порівняння вікі-тексту',
1020 'editundo' => 'скасувати',
1021 'diff-multi' => '($1 {{PLURAL:$1|проміжна версія не показана|проміжні версії не показані|проміжних версій не показані}}.)',
1022 'diff-movedto' => 'оформлено як $1',
1023 'diff-styleadded' => 'доданий стиль $1',
1024 'diff-added' => 'додано $1',
1025 'diff-changedto' => 'змінено на $1',
1026 'diff-movedoutof' => 'винесено з $1',
1027 'diff-styleremoved' => 'вилучено стиль $1',
1028 'diff-removed' => 'вилучено $1',
1029 'diff-changedfrom' => 'змінено з $1',
1030 'diff-src' => 'джерело',
1031 'diff-withdestination' => 'з призначенням $1',
1032 'diff-with' => '&#32;з $1 $2',
1033 'diff-with-additional' => '$1 $2',
1034 'diff-with-final' => '&#32;і $1 $2',
1035 'diff-width' => 'ширина',
1036 'diff-height' => 'висота',
1037 'diff-p' => "'''абзац'''",
1038 'diff-blockquote' => "'''цитата'''",
1039 'diff-h1' => "'''заголовок 1-го рівня'''",
1040 'diff-h2' => "'''заголовок 2-го рівня'''",
1041 'diff-h3' => "'''заголовок 3-го рівня'''",
1042 'diff-h4' => "'''заголовок 4-го рівня'''",
1043 'diff-h5' => "'''заголовок 5-го рівня'''",
1044 'diff-pre' => "'''блок заданого формату'''",
1045 'diff-div' => "'''розділ'''",
1046 'diff-ul' => "'''невпорядкований список'''",
1047 'diff-ol' => "'''упорядкований список'''",
1048 'diff-li' => "'''елемент списку'''",
1049 'diff-table' => "'''таблиця'''",
1050 'diff-tbody' => "'''вміст таблиці'''",
1051 'diff-tr' => "'''рядок'''",
1052 'diff-td' => "'''комірка'''",
1053 'diff-th' => "'''заголовок'''",
1054 'diff-br' => "'''розрив'''",
1055 'diff-hr' => "'''горизонтальна лінія'''",
1056 'diff-code' => "'''блок програмного коду'''",
1057 'diff-dl' => "'''список означень'''",
1058 'diff-dt' => "'''означуваний термін'''",
1059 'diff-dd' => "'''означення'''",
1060 'diff-input' => "'''поле вводу'''",
1061 'diff-form' => "'''форма'''",
1062 'diff-img' => "'''зображення'''",
1063 'diff-span' => "'''span'''",
1064 'diff-a' => "'''посилання'''",
1065 'diff-i' => "'''курсив'''",
1066 'diff-b' => "'''жирний шрифт'''",
1067 'diff-strong' => "'''тег &lt;strong&gt;'''",
1068 'diff-em' => "'''тег &lt;em&gt;'''",
1069 'diff-font' => "'''шрифт'''",
1070 'diff-big' => "'''великий шрифт'''",
1071 'diff-del' => "'''вилучено'''",
1072 'diff-tt' => "'''моноширинний шрифт'''",
1073 'diff-sub' => "'''нижній індекс'''",
1074 'diff-sup' => "'''верхній індекс'''",
1075 'diff-strike' => "'''закреслений шрифт'''",
1076
1077 # Search results
1078 'searchresults' => 'Результати пошуку',
1079 'searchresults-title' => 'Результати пошуку для $1',
1080 'searchresulttext' => 'Для отримання детальнішої інформації про пошук у проекті, див. [[{{ns:project}}:Пошук]].',
1081 'searchsubtitle' => 'Ви шукали «[[:$1]]» ([[Special:Prefixindex/$1|усі сторінки, що починаються на «$1»]] | [[Special:WhatLinksHere/$1|усі сторінки, що мають посилання на «$1»]])',
1082 'searchsubtitleinvalid' => 'На запит «$1»',
1083 'noexactmatch' => "'''Сторінка з назвою «$1» не існує.'''
1084 Ви можете [[:$1|створити сторінку]].",
1085 'noexactmatch-nocreate' => 'Сторінка з назвою «$1» не існує.',
1086 'toomanymatches' => 'Знайдено дуже багато відповідностей, будь ласка, спробуйте інший запит',
1087 'titlematches' => 'Збіги в назвах сторінок',
1088 'notitlematches' => 'Нема збігів у назвах сторінок',
1089 'textmatches' => 'Збіги в текстах сторінок',
1090 'notextmatches' => 'Немає збігів у текстах сторінок',
1091 'prevn' => 'попередні $1',
1092 'nextn' => 'наступні $1',
1093 'viewprevnext' => 'Переглянути ($1) ($2) ($3).',
1094 'search-result-size' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|слово|слова|слів}})',
1095 'search-result-score' => 'Відповідність: $1 %',
1096 'search-redirect' => '(перенаправлення $1)',
1097 'search-section' => '(розділ $1)',
1098 'search-suggest' => 'Можливо, ви мали на увазі: $1',
1099 'search-interwiki-caption' => 'Братні проекти',
1100 'search-interwiki-default' => '$1 результати:',
1101 'search-interwiki-more' => '(більше)',
1102 'search-mwsuggest-enabled' => 'з порадами',
1103 'search-mwsuggest-disabled' => 'без порад',
1104 'search-relatedarticle' => "Пов'язаний",
1105 'mwsuggest-disable' => 'Вимкнути поради AJAX',
1106 'searchrelated' => "пов'язаний",
1107 'searchall' => 'усі',
1108 'showingresults' => "Нижче {{PLURAL:$1|показане|показані|показані}} '''$1''' {{PLURAL:$1|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;'''$2'''",
1109 'showingresultsnum' => 'Нижче показано <strong>$3</strong> {{PLURAL:$3|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
1110 'showingresultstotal' => "Нижче {{PLURAL:$4|показаний результат '''$1''' із '''$3'''|показані результати '''$1 $2''' із '''$3'''}}",
1111 'nonefound' => "'''Зауваження:''' За замовчуванням пошук відбувається не в усіх просторах назв. Використовуйте префікс ''all:'', щоб шукати у всіх просторах назв (у т.ч. сторінки обговорень, шаблони тощо), або зазначте потрібний простір назв.",
1112 'powersearch' => 'Розширений пошук',
1113 'powersearch-legend' => 'Розширений пошук',
1114 'powersearch-ns' => 'Пошук у просторах назв:',
1115 'powersearch-redir' => 'Показувати перенаправлення',
1116 'powersearch-field' => 'Шукати',
1117 'search-external' => 'Зовнішній пошук',
1118 'searchdisabled' => '<p>Вибачте, повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися Google чи Yahoo!:</p>',
1119
1120 # Preferences page
1121 'preferences' => 'Налаштування',
1122 'mypreferences' => 'Налаштування',
1123 'prefs-edits' => 'Кількість редагувань:',
1124 'prefsnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1125 'prefsnologintext' => 'Щоб змінити налаштування користувача, ви повинні <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} ввійти до системи]</span>.',
1126 'prefsreset' => 'Відновлено стандартні налаштування.',
1127 'qbsettings' => 'Панель навігації',
1128 'qbsettings-none' => 'Не показувати панель',
1129 'qbsettings-fixedleft' => 'Фіксована ліворуч',
1130 'qbsettings-fixedright' => 'Фіксована праворуч',
1131 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча ліворуч',
1132 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча праворуч',
1133 'changepassword' => 'Змінити пароль',
1134 'skin' => 'Оформлення',
1135 'skin-preview' => 'Попередній перегляд',
1136 'math' => 'Відображення формул',
1137 'dateformat' => 'Формат дати',
1138 'datedefault' => 'Стандартний',
1139 'datetime' => 'Дата й час',
1140 'math_failure' => 'Неможливо розібрати вираз',
1141 'math_unknown_error' => 'невідома помилка',
1142 'math_unknown_function' => 'невідома функція',
1143 'math_lexing_error' => 'лексична помилка',
1144 'math_syntax_error' => 'синтаксична помилка',
1145 'math_image_error' => 'Перетворення в PNG відбулося з помилкою; перевірте правильність встановлення latex, dvips, gs та convert',
1146 'math_bad_tmpdir' => 'Не вдається створити чи записати в тимчасовий каталог математики',
1147 'math_bad_output' => 'Не вдається створити чи записати в вихідний каталог математики',
1148 'math_notexvc' => 'Не знайдено програму texvc; Див. math/README — довідку про налаштування.',
1149 'prefs-personal' => 'Особисті дані',
1150 'prefs-rc' => 'Сторінка останніх редагувань',
1151 'prefs-watchlist' => 'Список спостереження',
1152 'prefs-watchlist-days' => 'Кількість днів, що відображаються у списку спостережень:',
1153 'prefs-watchlist-edits' => 'Кількість редагувань для відображення у розширеному списку спостереження:',
1154 'prefs-misc' => 'Інші налаштування',
1155 'saveprefs' => 'Зберегти',
1156 'resetprefs' => 'Скасувати незбережені зміни',
1157 'oldpassword' => 'Старий пароль:',
1158 'newpassword' => 'Новий пароль:',
1159 'retypenew' => 'Ще раз введіть новий пароль:',
1160 'textboxsize' => 'Розміри поля вводу',
1161 'rows' => 'Рядків:',
1162 'columns' => 'Колонок:',
1163 'searchresultshead' => 'Пошук',
1164 'resultsperpage' => 'Кількість результатів на сторінку:',
1165 'contextlines' => 'Кількість рядків на результат',
1166 'contextchars' => 'Кількість символів контексту на рядок',
1167 'stub-threshold' => 'Поріг для визначення оформлення <a href="#" class="stub">посилань на стаби</a> (у байтах):',
1168 'recentchangesdays' => 'На скільки днів показувати нові редагування:',
1169 'recentchangescount' => 'Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань:',
1170 'savedprefs' => 'Ваші налаштування збережено.',
1171 'timezonelegend' => 'Часовий пояс',
1172 'timezonetext' => 'Введіть зміщення вашого місцевого часу (в годинах) від часу сервера (UTC - за Гринвічем).',
1173 'localtime' => 'Місцевий час',
1174 'timezoneoffset' => 'Зміщення',
1175 'servertime' => 'Час сервера',
1176 'guesstimezone' => 'Заповнити з браузера',
1177 'allowemail' => 'Дозволити електронну пошту від інших користувачів',
1178 'prefs-searchoptions' => 'Параметри пошуку',
1179 'prefs-namespaces' => 'Простори назв',
1180 'defaultns' => 'За замовчуванням шукати в наступних просторах назв:',
1181 'default' => 'за замовчуванням',
1182 'files' => 'Файли',
1183
1184 # User rights
1185 'userrights' => 'Управління правами користувачів', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1186 'userrights-lookup-user' => 'Управління групами користувача',
1187 'userrights-user-editname' => "Введіть ім'я користувача:",
1188 'editusergroup' => 'Редагувати групи користувача',
1189 'editinguser' => "Зміна прав користувача '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1190 'userrights-editusergroup' => 'Змінити групи користувача',
1191 'saveusergroups' => 'Зберегти групи користувача',
1192 'userrights-groupsmember' => 'Член груп:',
1193 'userrights-groups-help' => 'Ви можете змінити групи, до яких належить цей користувач:
1194 * Якщо біля назви групи стоїть позначка, то користувач належить до цієї групи.
1195 * Якщо позначка не стоїть — користувач не належить до відповідної групи.
1196 * Зірочка означає, що ви не можете вилучити користувача з групи, якщо додасте його до неї, і навпаки.',
1197 'userrights-reason' => 'Причина зміни:',
1198 'userrights-no-interwiki' => 'У вас нема дозволу змінювати права користувачів на інших вікі.',
1199 'userrights-nodatabase' => 'База даних $1 не існує або не є локальною.',
1200 'userrights-nologin' => 'Ви повинні [[Special:UserLogin|ввійти до системи]] з обліковим записом адміністратора, щоб призначати права користувачам.',
1201 'userrights-notallowed' => 'Із вашого облікового запису не дозволено призначати права користувачам.',
1202 'userrights-changeable-col' => 'Групи, які ви можете змінити',
1203 'userrights-unchangeable-col' => 'Групи, які ви не можете змінити',
1204
1205 # Groups
1206 'group' => 'Група:',
1207 'group-user' => 'Користувачі',
1208 'group-autoconfirmed' => 'Автопідтверджені користувачі',
1209 'group-bot' => 'Боти',
1210 'group-sysop' => 'Адміністратори',
1211 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
1212 'group-suppress' => 'Ревізори',
1213 'group-all' => '(всі)',
1214
1215 'group-user-member' => 'користувач',
1216 'group-autoconfirmed-member' => 'автопідтверджений користувач',
1217 'group-bot-member' => 'бот',
1218 'group-sysop-member' => 'адміністратор',
1219 'group-bureaucrat-member' => 'бюрократ',
1220 'group-suppress-member' => 'ревізор',
1221
1222 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Користувачі',
1223 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Автопідтверджені користувачі',
1224 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боти',
1225 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратори',
1226 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
1227 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Ревізори',
1228
1229 # Rights
1230 'right-read' => 'Перегляд сторінок',
1231 'right-edit' => 'Редагування сторінок',
1232 'right-createpage' => 'Створення сторінок (але не обговорень)',
1233 'right-createtalk' => 'Створення обговорень сторінок',
1234 'right-createaccount' => 'Створення нових облікових записів',
1235 'right-minoredit' => 'Позначення редагувань як незначні',
1236 'right-move' => 'Перейменування сторінок',
1237 'right-move-subpages' => 'Перейменування сторінок і їх підсторінок',
1238 'right-suppressredirect' => 'Нестворення перенаправлення зі старої назви на нову при перейменуванні сторінки',
1239 'right-upload' => 'Завантаження файлів',
1240 'right-reupload' => 'Перезаписування існуючих файлів',
1241 'right-reupload-own' => 'Перезаписування існуючих файлів, завантажених тим самим користувачем',
1242 'right-reupload-shared' => 'Підміна файлів зі спільного сховища локальними',
1243 'right-upload_by_url' => 'Завантаження файлів за URL-адресами',
1244 'right-purge' => 'Очищення кешу для сторінки без сторінки підтвердження',
1245 'right-autoconfirmed' => 'Редагування частково захищених сторінок',
1246 'right-bot' => 'Автоматична обробка',
1247 'right-nominornewtalk' => 'Відсутність незначних редагувань на сторінках обговорень включає режим нових повідомлень',
1248 'right-apihighlimits' => 'Розширення обмежень на виконання API-запитів',
1249 'right-writeapi' => 'Використання API для запису',
1250 'right-delete' => 'Вилучення сторінок',
1251 'right-bigdelete' => 'Вилучення сторінок з великою історією',
1252 'right-deleterevision' => 'Вилучення і відновлення окремих версій сторінок',
1253 'right-deletedhistory' => 'Перегляд історії вилучених сторінок без перегляду вилученого тексту',
1254 'right-browsearchive' => 'Пошук вилучених сторінок',
1255 'right-undelete' => 'Відновлення сторінок',
1256 'right-suppressrevision' => 'Перегляд і відновлення версій, прихованих від адміністраторів',
1257 'right-suppressionlog' => 'Перегляд приватних журналів',
1258 'right-block' => 'Блокування інших користувачів від редагувань',
1259 'right-blockemail' => 'Блокування користувачам надсилання електронної пошти',
1260 'right-hideuser' => 'Блокування імені користувача і приховування його',
1261 'right-ipblock-exempt' => 'Уникнення блокування за IP-адресою, автоблокування і блокування діапазонів',
1262 'right-proxyunbannable' => 'Уникнення автоматичного блокування проксі-серверів',
1263 'right-protect' => 'Зміна рівнів захисту, редагування захищених сторінок',
1264 'right-editprotected' => 'Редагування захищених сторінок (без каскадного захисту)',
1265 'right-editinterface' => 'Редагування інтерфейсу користувача',
1266 'right-editusercssjs' => 'Редагування CSS- і JS-файлів інших користувачів',
1267 'right-rollback' => 'Швидкий відкіт редагувань останнього користувача, який редагував сторінку',
1268 'right-markbotedits' => 'Позначення відкинутих редагувань як редагування бота',
1269 'right-noratelimit' => 'Нема обмежень за швидкістю',
1270 'right-import' => 'Імпорт сторінок з інших вікі',
1271 'right-importupload' => 'Імпорт сторінок через завантаження файлів',
1272 'right-patrol' => 'Позначення редагувань патрульованими',
1273 'right-autopatrol' => 'Автоматичне позначення редагувань патрульованими',
1274 'right-patrolmarks' => 'Перегляд патрульованих сторінок у нових редагуваннях',
1275 'right-unwatchedpages' => 'Перегляд списку сторінок, за якими ніхто не спостерігає',
1276 'right-trackback' => 'Надсилання Trackback',
1277 'right-mergehistory' => "Об'єднання історій редагувань сторінок",
1278 'right-userrights' => 'Зміна всіх прав користувачів',
1279 'right-userrights-interwiki' => 'Зміна прав користувачів у інших вікі',
1280 'right-siteadmin' => 'Блокування і розблокування бази даних',
1281
1282 # User rights log
1283 'rightslog' => 'Журнал прав користувача',
1284 'rightslogtext' => 'Це протокол зміни прав користувачів.',
1285 'rightslogentry' => 'змінив права доступу для користувача $1 з $2 на $3',
1286 'rightsnone' => '(нема)',
1287
1288 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1289 'action-read' => 'читання цієї сторінки',
1290 'action-edit' => 'редагування цієї сторінки',
1291 'action-createpage' => 'створення сторінок',
1292 'action-createtalk' => 'створення сторінок обговорень',
1293 'action-createaccount' => 'створення цього облікового запису',
1294 'action-minoredit' => 'позначення цього редагування незначним',
1295 'action-move' => 'перейменування цієї сторінки',
1296 'action-move-subpages' => 'перейменування цієї сторінки з усіма її підсторінками',
1297 'action-upload' => 'завантаження цього файлу',
1298 'action-reupload' => 'перезапис існуючого файлу',
1299 'action-reupload-shared' => 'перекривання файлу зі спільного сховища',
1300 'action-upload_by_url' => 'завантаження цього файлу з адреси URL',
1301 'action-writeapi' => 'використання API для редагувань',
1302 'action-delete' => 'вилучення цієї сторінки',
1303 'action-deleterevision' => 'вилучення цієї версії сторінки',
1304 'action-deletedhistory' => 'перегляд вилученої історії редагувань цієї сторінки',
1305 'action-browsearchive' => 'пошук вилучених сторінок',
1306 'action-undelete' => 'відновлення цієї сторінки',
1307 'action-suppressrevision' => 'перегляд і відновлення цієї прихованої версії',
1308 'action-suppressionlog' => 'перегляд цього приватного журналу',
1309 'action-block' => 'блокування цього користувача',
1310 'action-protect' => 'зміну рівня захисту цієї сторінки',
1311 'action-import' => 'імпорт цієї сторінки з іншої вікі',
1312 'action-importupload' => 'імпорт цієї сторінки з файлу',
1313 'action-patrol' => 'позначення чужих редагувань патрульованими',
1314 'action-autopatrol' => 'позначення власних редагувань патрульованими',
1315 'action-unwatchedpages' => 'перегляд списку сторінок, за якими ніхто не спостерігає',
1316 'action-trackback' => 'надсилання trackback',
1317 'action-mergehistory' => 'приєднання історії змін цієї сторінки',
1318 'action-userrights' => 'зміну всіх прав користувача',
1319 'action-userrights-interwiki' => 'зміну прав користувачів у інших вікі',
1320 'action-siteadmin' => 'блокування і розблоковування баз даних',
1321
1322 # Recent changes
1323 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зміна|зміни|змін}}',
1324 'recentchanges' => 'Нові редагування',
1325 'recentchanges-legend' => 'Налаштування нових редагувань',
1326 'recentchangestext' => 'На цій сторінці показані останні зміни на сторінках {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1327 'recentchanges-feed-description' => 'Відстежувати останні зміни у вікі в цьому потоці.',
1328 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Остання '''$1''' зміна|Останні '''$1''' зміни|Останні '''$1''' змін}} за '''$2''' {{PLURAL:$2|день|дні|днів}}, на час $5, $4.",
1329 'rclistfrom' => 'Показати редагування починаючи з $1.',
1330 'rcshowhideminor' => '$1 незначні редагування',
1331 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
1332 'rcshowhideliu' => '$1 зареєстрованих',
1333 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
1334 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірені',
1335 'rcshowhidemine' => '$1 мої редагування',
1336 'rclinks' => 'Показати останні $1 редагувань за $2 {{PLURAL:$2|день|дні|днів}};<br />$3.',
1337 'diff' => 'різн.',
1338 'hist' => 'історія',
1339 'hide' => 'сховати',
1340 'show' => 'показати',
1341 'minoreditletter' => 'м',
1342 'newpageletter' => 'Н',
1343 'boteditletter' => 'б',
1344 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|користувач спостерігає|користувачі спостерігають|користувачів спостерігають}}]',
1345 'rc_categories' => 'Тільки з категорій (разділювач «|»)',
1346 'rc_categories_any' => 'Будь-який',
1347 'newsectionsummary' => '/* $1 */ нова тема',
1348
1349 # Recent changes linked
1350 'recentchangeslinked' => "Пов'язані редагування",
1351 'recentchangeslinked-title' => "Пов'язані редагування для «$1»",
1352 'recentchangeslinked-noresult' => "На пов'язаних сторінках не було змін протягом зазначеного періоду.",
1353 'recentchangeslinked-summary' => "Це список нещодавніх змін на сторінках, на які посилається зазначена сторінка (або на сторінках, що містяться в цій категорії).
1354 Сторінки з [[Special:Watchlist|вашого списку спостереження]] виділені '''жирним шрифтом'''.",
1355 'recentchangeslinked-page' => 'Назва сторінки:',
1356 'recentchangeslinked-to' => "Показати зміни на сторінках, пов'язаних з даною",
1357
1358 # Upload
1359 'upload' => 'Завантажити файл',
1360 'uploadbtn' => 'Завантажити файл',
1361 'reupload' => 'Повторно завантажити',
1362 'reuploaddesc' => 'Повернутися до форми завантаження',
1363 'uploadnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1364 'uploadnologintext' => 'Ви повинні [[Special:UserLogin|ввійти до системи]], щоб завантажувати файли.',
1365 'upload_directory_missing' => 'Директорія для завантажень ($1) відсутня і не може бути створена веб-сервером.',
1366 'upload_directory_read_only' => 'Веб-сервер не має прав запису в папку ($1), в якій планується зберігати завантажувані файли.',
1367 'uploaderror' => 'Помилка завантаження файлу',
1368 'uploadtext' => "За допомогою цієї форми ви можете завантажити файли на сервер.
1369
1370 Якщо файл із зазначеною вами назвою вже існує в проекті, то його буде замінено без попередження. Тому, якщо ви не збираєтесь оновлювати файл,
1371 було б непогано перевірити, чи такий файл уже існує.
1372
1373 Щоби переглянути вже завантажені файли,
1374 зайдіть на: [[Special:ImageList|список завантажених файлів]].
1375
1376 Завантаження відображаються в [[Special:Log/upload|журналі завантажень]], вилучення – у [[Special:Log/delete|журналі вилучень]].
1377
1378 Для вставки зображень в статті можна використовувати такі рядки:
1379 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg<nowiki>]]</nowiki></tt>''', щоб використати повну версію файлу
1380 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:Назва_зображення.png|200px|thumb|left|Підпис під зображенням<nowiki>]]</nowiki></tt>''', щоб використати зображення у рамці зліва сторінки з підписом під зображенням
1381
1382 для інших медіа-файлів використовуйте рядок виду:
1383 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:Назва_файлу.ogg<nowiki>]]</nowiki></tt>'''.",
1384 'upload-permitted' => 'Дозволені типи файлів: $1.',
1385 'upload-preferred' => 'Бажані типи файлів: $1.',
1386 'upload-prohibited' => 'Заборонені типи файлів: $1.',
1387 'uploadlog' => 'журнал завантажень',
1388 'uploadlogpage' => 'Журнал завантажень',
1389 'uploadlogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх завантажених файлів.
1390 Гляньте [[Special:NewImages|галерею нових зображень]] для більш візуального огляду.',
1391 'filename' => 'Назва файлу',
1392 'filedesc' => 'Опис файлу',
1393 'fileuploadsummary' => 'Короткий опис:',
1394 'filestatus' => 'Умови поширення:',
1395 'filesource' => 'Джерело:',
1396 'uploadedfiles' => 'Завантажені файли',
1397 'ignorewarning' => 'Ігнорувати попередження і зберегти файл',
1398 'ignorewarnings' => 'Ігнорувати всі попередження',
1399 'minlength1' => 'Назва файлу повинна містити щонайменше одну літеру.',
1400 'illegalfilename' => 'Ім\'я файлу "$1" містить букви, що недозволені в заголовках сторінок. Будь ласка перейменуйте файл і спробуйте завантажити його знову.',
1401 'badfilename' => 'Назву файла було змінено на $1.',
1402 'filetype-badmime' => 'Файли, що мають MIME-тип «$1», не можуть бути завантажені.',
1403 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' — небажаний тип файлу.
1404 {{PLURAL:\$3|Бажаний тип файлів|Бажані типи файлів}}: \$2.",
1405 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' — заборонений тип файлу.
1406 {{PLURAL:\$3|Дозволений тип файлів|Дозволені типи файлів}}: \$2.",
1407 'filetype-missing' => 'Відсутнє розширення файлу (наприклад, «.jpg»).',
1408 'large-file' => 'Рекомендується використовувати зображення, розмір яких не перевищує $1 байтів (размір завантаженого файлу складає $2 байтів).',
1409 'largefileserver' => 'Розмір файлу більший за максимальнодозволений.',
1410 'emptyfile' => 'Завантажений вами файл ймовірно порожній. Можливо, це сталося через помилку при введенні імені файлу. Будь-ласка, перевірте, чи справді ви бажаєте звантажити цей файл.',
1411 'fileexists' => 'Файл з такою назвою вже існує. Будь ласка, перевірте <strong><tt>$1</tt></strong>, якщо ви не впевнені, чи хочете замінти його.',
1412 'filepageexists' => "Сторінка опису цього файлу вже створена як <strong><tt>$1</tt></strong>, але файлу з такою назвою немає. Уведений опис не з'явиться на сторінці опису зображення. Щоб додати новий опис, вам доведеться змінити його вручну.",
1413 'fileexists-extension' => 'Існує файл зі схожою назвою:<br />
1414 Назва завантаженого файлу: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1415 Назва існуючого файлу: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1416 Будьте ласкаві, виберіть іншу назву.',
1417 'fileexists-thumb' => "<center>'''Існуюче зображення'''</center>",
1418 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Можливо, файл є зменшеною копією (мініатюрою). Будь ласка, перевірте файл <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1419 Якщо вказаний файл є тим самим зображенням, не варто окремо завантажувати його зменшену копію.',
1420 'file-thumbnail-no' => 'Назва файлу починається на <strong><tt>$1</tt></strong>.
1421 Можливо, це зменшена копія зображення <i>(мініатюра)</i>.
1422 Якщо у вас є це зображення в повному розмірі, завантажте його, інакше змініть назву файлу.',
1423 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує; будь ласка поверніться та завантажте цей файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1424 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл із такою назвою вже існує у спільному сховищі файлів.
1425 Якщо ви все ж хочете завантажити цей файл, будь ласка, поверніться назад і змініть назву файлу. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1426 'file-exists-duplicate' => 'Цей файл є дублікатом {{PLURAL:$1|файлу|наступних файлів}}:',
1427 'successfulupload' => 'Завантаження успішно завершено',
1428 'uploadwarning' => 'Попередження',
1429 'savefile' => 'Зберегти файл',
1430 'uploadedimage' => 'завантажено «[[$1]]»',
1431 'overwroteimage' => 'завантажена нова версія «[[$1]]»',
1432 'uploaddisabled' => 'Завантаження заборонене',
1433 'uploaddisabledtext' => 'Можливість завантаження файлів відключена.',
1434 'uploadscripted' => 'Файл містить HTML-код або скрипт, який може помилково обробитися браузером.',
1435 'uploadcorrupt' => 'Файл пошкоджений, або має невірне розширення. Будь-ласка, перевірте файл й спробуйте завантажити його ще раз.',
1436 'uploadvirus' => 'Файл містить вірус! Див. $1',
1437 'sourcefilename' => 'Назва початкового файлу:',
1438 'destfilename' => 'Назва завантаженого файлу:',
1439 'upload-maxfilesize' => 'Максимальний розмір файлу: $1',
1440 'watchthisupload' => 'Додати цей файл до списку спостереження',
1441 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвою вже існував, але був вилучений.
1442 Вам слід перевірити $1 перед повторним завантаженням.',
1443 'upload-wasdeleted' => "'''Попередження: ви хочете завантажити файл, який раніше вилучався.'''
1444
1445 Перевірте, чи справді варто завантажувати файл.
1446 Нижче показано журнал вилучень для цього файла:",
1447 'filename-bad-prefix' => 'Назва завантажуваного файлу починається на <strong>«$1»</strong> і, можливо, є шаблонною назвою, яку цифрова фотокамера дає знімкам. Будь ласка, виберіть назву, яка краще описуватиме вміст файлу.',
1448
1449 'upload-proto-error' => 'Невірний протокол',
1450 'upload-proto-error-text' => 'Віддалене завантаження вимагає адресів, що починаються з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1451 'upload-file-error' => 'Внутрішня помилка',
1452 'upload-file-error-text' => 'Внутрішня помилка при спробі створити тимчасовий файл на сервері. Будь-ласка, зверніться до системного адміністратора.',
1453 'upload-misc-error' => 'Невідома помилка завантаження',
1454 'upload-misc-error-text' => 'Невідома помилка завантаження. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна й спробуйте ще. Якщо проблема виникає знову, зверніться до системного адміністратора.',
1455
1456 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1457 'upload-curl-error6' => 'Неможливо досягнути вказану адресу.',
1458 'upload-curl-error6-text' => 'Неможливо досягнути вказану адресу. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна, а сайт доступний.',
1459 'upload-curl-error28' => 'Час виділений на завантаження вичерпано',
1460 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт надто довго не відповідає. Будь-ласка, перевірте, що сайт працює й після невеликої паузи спробуйте ще. Можливо, операцію слід провести в інший час, коли сайт менш завантажений.',
1461
1462 'license' => 'Ліцензування:',
1463 'nolicense' => 'Відсутнє',
1464 'license-nopreview' => '(Попередній перегляд недоступний)',
1465 'upload_source_url' => ' (вірна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1466 'upload_source_file' => " (файл на вашому комп'ютері)",
1467
1468 # Special:ImageList
1469 'imagelist-summary' => 'Ця спеціальна сторінка показує всі завантажені файли.
1470 За замовчуванням останні завантажені файли показані зверху.
1471 Натисніть на заголовок стовпчика, щоб відсортувати.',
1472 'imagelist_search_for' => 'Пошук по назві зображення:',
1473 'imgfile' => 'файл',
1474 'imagelist' => 'Список файлів',
1475 'imagelist_date' => 'Дата',
1476 'imagelist_name' => 'Назва',
1477 'imagelist_user' => 'Користувач',
1478 'imagelist_size' => 'Розмір (в байтах)',
1479 'imagelist_description' => 'Опис',
1480
1481 # Image description page
1482 'filehist' => 'Історія файлу',
1483 'filehist-help' => 'Клацніть на дату/час, щоб переглянути, як тоді виглядав файл.',
1484 'filehist-deleteall' => 'вилучити всі',
1485 'filehist-deleteone' => 'вилучити',
1486 'filehist-revert' => 'повернути',
1487 'filehist-current' => 'поточний',
1488 'filehist-datetime' => 'Дата/час',
1489 'filehist-thumb' => 'Мініатюра',
1490 'filehist-thumbtext' => 'Мініатюра для версії від $1',
1491 'filehist-nothumb' => 'Нема мініатюри',
1492 'filehist-user' => 'Користувач',
1493 'filehist-dimensions' => "Розмір об'єкта",
1494 'filehist-filesize' => 'Розмір файлу',
1495 'filehist-comment' => 'Коментар',
1496 'imagelinks' => 'Посилання',
1497 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Наступна сторінка посилається|Наступні сторінки посилаються}} на цей файл:',
1498 'linkstoimage-more' => 'Більше $1 {{PLURAL:$1|сторінки|сторінок}} посилаються на цей файл.
1499 У цьому списку {{PLURAL:$1|показане тільки $1 посилання|показані тільки $1 посилання|показані тільки $1 посилань}} на цей файл.
1500 Також доступний [[Special:WhatLinksHere/$2|повний список]].',
1501 'nolinkstoimage' => 'Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.',
1502 'morelinkstoimage' => 'Переглянути [[Special:WhatLinksHere/$1|інші посилання]] на цей файл.',
1503 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|Наступний файл перенаправляється|Наступні файли перенаправляються}} на цей файл:',
1504 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Наступний файл|Наступні файли}} є дублікатами цього файлу:',
1505 'sharedupload' => 'Цей файл завантажений до спільного для багатьох проектів сховища.',
1506 'shareduploadwiki' => 'Додаткову інформацію можна знайти на $1.',
1507 'shareduploadwiki-desc' => 'Опис, зазначений на його $1 у Commons, показаний нижче.',
1508 'shareduploadwiki-linktext' => 'сторінці опису файлу',
1509 'shareduploadduplicate' => 'Цей файл є дублікатом $1 зі спільного сховища.',
1510 'shareduploadduplicate-linktext' => 'іншого файлу',
1511 'shareduploadconflict' => 'Цей файл має таку саму назву як $1 зі спільного сховища.',
1512 'shareduploadconflict-linktext' => 'інший файл',
1513 'noimage' => 'Немає файлу з такою назвою, але ви можете $1.',
1514 'noimage-linktext' => 'завантажити його',
1515 'uploadnewversion-linktext' => 'Завантажити нову версію цього файлу',
1516 'imagepage-searchdupe' => 'Пошук файлів-дублікатів',
1517
1518 # File reversion
1519 'filerevert' => 'Повернення до старої версії $1',
1520 'filerevert-legend' => 'Повернути версію файлу',
1521 'filerevert-intro' => "Ви повертаєте '''[[Media:$1|$1]]''' до [$4 версії від $3, $2].",
1522 'filerevert-comment' => 'Примітка:',
1523 'filerevert-defaultcomment' => 'Повернення до версії від $2, $1',
1524 'filerevert-submit' => 'Повернути',
1525 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' був повернутий до [$4 версії від $3, $2].",
1526 'filerevert-badversion' => 'Немає локальної версії цього файлу з вказаною поміткою дати і часу.',
1527
1528 # File deletion
1529 'filedelete' => 'Вилучення $1',
1530 'filedelete-legend' => 'Вилучити файл',
1531 'filedelete-intro' => "Ви вилучаєте '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1532 'filedelete-intro-old' => "Ви вилучаєте версію '''[[Media:$1|$1]]''' від [$4 $3, $2].",
1533 'filedelete-comment' => 'Причина вилучення:',
1534 'filedelete-submit' => 'Вилучити',
1535 'filedelete-success' => "'''$1''' було вилучено.",
1536 'filedelete-success-old' => "Версія '''[[Media:$1|$1]]''' від $3, $2 була вилучена.",
1537 'filedelete-nofile' => "Файл '''$1''' не існує.",
1538 'filedelete-nofile-old' => "Не існує архівної версії '''$1''' із зазначеними атрибутами.",
1539 'filedelete-otherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1540 'filedelete-reason-otherlist' => 'Інша причина',
1541 'filedelete-reason-dropdown' => '* Поширені причини вилучення
1542 ** порушення авторських прав
1543 ** файл-дублікат',
1544 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучень',
1545
1546 # MIME search
1547 'mimesearch' => 'Пошук по MIME',
1548 'mimesearch-summary' => 'Ця сторінка дозволяє вибирати файли за їх MIME-типом. Формат вводу: тип_вмісту/підтип, наприклад <tt>image/jpeg</tt>.',
1549 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1550 'download' => 'завантажити',
1551
1552 # Unwatched pages
1553 'unwatchedpages' => 'Сторінки, за якими ніхто не спостерігає',
1554
1555 # List redirects
1556 'listredirects' => 'Список перенаправлень',
1557
1558 # Unused templates
1559 'unusedtemplates' => 'Шаблони, що не використовуються',
1560 'unusedtemplatestext' => 'На цій сторінці перераховані всі сторінки простору назв «Шаблони», які не включені до інших сторінок. Не забувайте перевірити відсутність інших посилань на шаблон, перш ніж вилучити його.',
1561 'unusedtemplateswlh' => 'інші посилання',
1562
1563 # Random page
1564 'randompage' => 'Випадкова стаття',
1565 'randompage-nopages' => 'У цьому просторі назв нема сторінок.',
1566
1567 # Random redirect
1568 'randomredirect' => 'Випадкове перенаправлення',
1569 'randomredirect-nopages' => 'Цей простір назв не містить перенаправлень.',
1570
1571 # Statistics
1572 'statistics' => 'Статистика',
1573 'statistics-header-pages' => 'Статистика сторінок',
1574 'statistics-header-edits' => 'Статистика редагувань',
1575 'statistics-header-views' => 'Статистика переглядів',
1576 'statistics-header-users' => 'Статистика користувачів',
1577 'statistics-articles' => 'Статей',
1578 'statistics-pages' => 'Сторінок',
1579 'statistics-pages-tooltip' => 'Усі сторінки у вікі, включаючи сторінки обговорень, перенаправлення тощо.',
1580 'statistics-files' => 'Завантажено файлів',
1581 'statistics-edits' => 'Кількість редагувань з моменту установки {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1582 'statistics-edits-average' => 'Середня кількість редагувань на сторінку',
1583 'statistics-views-total' => 'Усього переглядів',
1584 'statistics-views-peredit' => 'Переглядів на редагування',
1585 'statistics-jobqueue' => 'Величина [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue черги завдань]',
1586 'statistics-users' => 'Зареєстрованих [[Special:ListUsers|користувачів]]',
1587 'statistics-users-active' => 'Активні користувачі',
1588 'statistics-users-active-tooltip' => 'Користувачі, що зробили хоча б одну дію протягом минулого місяця',
1589 'statistics-mostpopular' => 'Сторінки, які найчастіше переглядають',
1590
1591 'disambiguations' => 'Багатозначні статті',
1592 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1593 'disambiguations-text' => "Наступні сторінки посилаються на '''багатозначні сторінки'''. Однак вони, ймовірно, повинні вказувати на відповідну конкретну статтю.<br />Сторінка вважається багатозначною, якщо на ній розміщений шаблон, назва якого є на сторінці [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
1594
1595 'doubleredirects' => 'Подвійні перенаправлення',
1596 'doubleredirectstext' => '<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br />
1597 Кожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить "реальне" перенаправлення на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправлення.',
1598 'double-redirect-fixed-move' => 'Сторінка «[[$1]]» була перейменована, зараз вона є перенаправленням на «[[$2]]»',
1599 'double-redirect-fixer' => 'Redirect fixer',
1600
1601 'brokenredirects' => 'Розірвані перенаправлення',
1602 'brokenredirectstext' => 'Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті:',
1603 'brokenredirects-edit' => '(редагувати)',
1604 'brokenredirects-delete' => '(вилучити)',
1605
1606 'withoutinterwiki' => 'Сторінки без міжмовних посилань',
1607 'withoutinterwiki-summary' => 'Наступні сторінки не мають інтервікі-посилань:',
1608 'withoutinterwiki-legend' => 'Префікс',
1609 'withoutinterwiki-submit' => 'Показати',
1610
1611 'fewestrevisions' => 'Сторінки з найменшою кількістю змін',
1612
1613 # Miscellaneous special pages
1614 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}}',
1615 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорія|категорії|категорій}}',
1616 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|посилання|посилання|посилань}}',
1617 'nmembers' => "$1 {{PLURAL:$1|об'єкт|об'єкти|об'єктів}}",
1618 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1619 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|перегляд|перегляди|переглядів}}',
1620 'specialpage-empty' => 'Запит не дав результатів.',
1621 'lonelypages' => 'Статті-сироти',
1622 'lonelypagestext' => 'На наступні сторінки не посилається жодна стаття цієї вікі.',
1623 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризовані сторінки',
1624 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризовані категорії',
1625 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризовані зображення',
1626 'uncategorizedtemplates' => 'Некатегоризовані шаблони',
1627 'unusedcategories' => 'Категорії, що не використовуються',
1628 'unusedimages' => 'Файли, що не використовуються',
1629 'popularpages' => 'Популярні статті',
1630 'wantedcategories' => 'Необхідні категорії',
1631 'wantedpages' => 'Необхідні статті',
1632 'wantedfiles' => 'Необхідні файли',
1633 'mostlinked' => 'Сторінки, на які найбільше посилань',
1634 'mostlinkedcategories' => 'Категорії, на які найбільше посилань',
1635 'mostlinkedtemplates' => 'Найуживаніші шаблони',
1636 'mostcategories' => 'Статті з найбільшою кількістю категорій',
1637 'mostimages' => 'Найуживаніші зображення',
1638 'mostrevisions' => 'Статті з найбільшою кількістю редакцій',
1639 'prefixindex' => 'Покажчик за початком слів',
1640 'shortpages' => 'Короткі статті',
1641 'longpages' => 'Довгі статті',
1642 'deadendpages' => 'Сторінки без посилань',
1643 'deadendpagestext' => 'Наступні сторінки не містять посилань на інші сторінки цієї вікі.',
1644 'protectedpages' => 'Захищені сторінки',
1645 'protectedpages-indef' => 'Тільки безстроково захищені',
1646 'protectedpages-cascade' => 'Тільки каскадний захист',
1647 'protectedpagestext' => 'Наступні сторінки захищені від перейменування або зміни.',
1648 'protectedpagesempty' => 'Зараз нема захищених сторінок із зазначеними параметрами',
1649 'protectedtitles' => 'Заборонені назви',
1650 'protectedtitlestext' => 'Наступні назви не дозволено використовувати',
1651 'protectedtitlesempty' => 'Зараз нема захищених назв із зазначеними параметрами.',
1652 'listusers' => 'Список користувачів',
1653 'listusers-editsonly' => 'Показати лише користувачів, які зробили принаймні одне редагування',
1654 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
1655 'newpages' => 'Нові сторінки',
1656 'newpages-username' => "Ім'я користувача:",
1657 'ancientpages' => 'Найстаріші статті',
1658 'move' => 'Перейменувати',
1659 'movethispage' => 'Перейменувати цю сторінку',
1660 'unusedimagestext' => '<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти можуть використовувати прямі посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.',
1661 'unusedcategoriestext' => 'Існують такі сторінки-категорій, що не містять статей чи інших категорій.',
1662 'notargettitle' => 'Не вказано ціль',
1663 'notargettext' => 'Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю дію.',
1664 'nopagetitle' => 'Нема такої цільової сторінки',
1665 'nopagetext' => 'Зазначена цільова сторінка не існує.',
1666 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|новіша|новіші|новіших}} $1',
1667 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|старіша|старіші|старіших}} $1',
1668 'suppress' => 'Ревізор',
1669
1670 # Book sources
1671 'booksources' => 'Джерела книг',
1672 'booksources-search-legend' => 'Пошук інформації про книгу',
1673 'booksources-go' => 'Знайти',
1674 'booksources-text' => 'На цій сторінці наведено список посилань на сайти, де ви, можливо, знайдете додаткову інформацію про книгу. Це інтернет-магазини й системи пошуку в бібліотечних каталогах.',
1675
1676 # Special:Log
1677 'specialloguserlabel' => 'Користувач:',
1678 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1679 'log' => 'Журнали',
1680 'all-logs-page' => 'Усі журнали',
1681 'alllogstext' => 'Комбінований показ журналів {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.
1682 Ви можете відфільтрувати результати за типом журналу, іменем користувача (враховується регістр) або зазначеною сторінкою (також враховується регістр).',
1683 'logempty' => 'В журналі немає подібних записів.',
1684 'log-title-wildcard' => 'Знайти заголовки, що починаються з цих символів',
1685
1686 # Special:AllPages
1687 'allpages' => 'Усі сторінки',
1688 'alphaindexline' => 'від $1 до $2',
1689 'nextpage' => 'Наступна сторінка ($1)',
1690 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1691 'allpagesfrom' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1692 'allpagesto' => 'Зупинити вивід на:',
1693 'allarticles' => 'Усі сторінки',
1694 'allinnamespace' => 'Усі сторінки (простір назв $1)',
1695 'allnotinnamespace' => 'Усі сторінки (крім простору назв $1)',
1696 'allpagesprev' => 'Попередні',
1697 'allpagesnext' => 'Наступні',
1698 'allpagessubmit' => 'Виконати',
1699 'allpagesprefix' => 'Знайти сторінки, що починаються з:',
1700 'allpagesbadtitle' => 'Недопустима назва сторінки. Заголовок містить інтервіки, міжмовний префікс або заборонені в заголовках символи.',
1701 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} не має простору назв «$1».',
1702
1703 # Special:Categories
1704 'categories' => 'Категорії',
1705 'categoriespagetext' => 'Наступні категорії містять сторінки або медіа-файли.
1706 Тут не показані [[Special:UnusedCategories|Категорії, що не використовуються]].
1707 Див. також [[Special:WantedCategories|список необхідних категорій]].',
1708 'categoriesfrom' => 'Показати категорії, що починаються з:',
1709 'special-categories-sort-count' => 'упорядкувати за кількістю',
1710 'special-categories-sort-abc' => 'упорядкувати за алфавітом',
1711
1712 # Special:DeletedContributions
1713 'deletedcontributions' => 'Вилучений внесок користувача',
1714
1715 # Special:LinkSearch
1716 'linksearch' => 'Пошук зовнішніх посилань',
1717 'linksearch-pat' => 'Шаблон для пошуку:',
1718 'linksearch-ns' => 'Простір назв:',
1719 'linksearch-ok' => 'Знайти',
1720 'linksearch-text' => 'Можна використовувати підстановочні символи, наприклад, <code>*.wikipedia.org</code>.<br />Підтримувані протоколи: <tt>$1</tt>',
1721 'linksearch-line' => 'Посилання на $1 із $2',
1722 'linksearch-error' => 'Підстановочні знаки можуть використовуватися лише на початку адрес.',
1723
1724 # Special:ListUsers
1725 'listusersfrom' => 'Показати користувачів, починаючи з:',
1726 'listusers-submit' => 'Показати',
1727 'listusers-noresult' => 'Не знайдено користувачів.',
1728
1729 # Special:Log/newusers
1730 'newuserlogpage' => 'Журнал нових користувачів',
1731 'newuserlogpagetext' => 'Список нещодавно зареєстрованих користувачів.',
1732 'newuserlog-byemail' => 'пароль надісланий електронною поштою',
1733 'newuserlog-create-entry' => 'Новий користувач',
1734 'newuserlog-create2-entry' => 'створив обліковий запис $1',
1735 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Обліковий запис створений автоматично',
1736
1737 # Special:ListGroupRights
1738 'listgrouprights' => 'Права груп користувачів',
1739 'listgrouprights-summary' => 'Нижче наведений список груп користувачів у цій вікі і права для кожної групи.
1740 Додаткову інформацію про права користувачів можна знайти [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|тут]].',
1741 'listgrouprights-group' => 'Група',
1742 'listgrouprights-rights' => 'Права',
1743 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Права користувачів',
1744 'listgrouprights-members' => '(список членів)',
1745 'listgrouprights-addgroup' => 'може додавати в {{PLURAL:$2|групу|групи}}: $1',
1746 'listgrouprights-removegroup' => 'може виключати з {{PLURAL:$2|групи|груп}}: $1',
1747 'listgrouprights-addgroup-all' => 'може додавати до всіх груп',
1748 'listgrouprights-removegroup-all' => 'може виключати зі всіх груп',
1749
1750 # E-mail user
1751 'mailnologin' => 'Відсутня адреса для відправки',
1752 'mailnologintext' => 'Ви повинні [[Special:UserLogin|ввійти до системи]] і мати підтверджену адресу електронної пошти у ваших [[Special:Preferences|налаштуваннях]], щоб мати змогу надсилати електронну пошту іншим користувачам.',
1753 'emailuser' => 'Надіслати листа цьому користувачеві',
1754 'emailpage' => 'Лист користувачеві',
1755 'emailpagetext' => 'Якщо цей користувач зазначив справжню адресу електронної пошти у своїх налаштуваннях, то, заповнивши наведену нижче форму, можна надіслати йому повідомлення.
1756 Електронна адреса, яку ви вказали у [[Special:Preferences|своїх налаштуваннях]], буде зазначена в полі «Від кого» листа, тому одержувач матиме можливість відповісти безпосередньо вам.',
1757 'usermailererror' => 'При відправці повідомлення електронної пошти сталася помилка:',
1758 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}: лист',
1759 'noemailtitle' => 'Відсутня адреса електронної пошти',
1760 'noemailtext' => 'Цей користувач не вказав коректної адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.',
1761 'email-legend' => 'Надіслати листа іншому користувачеві {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1762 'emailfrom' => 'Від кого:',
1763 'emailto' => 'Кому:',
1764 'emailsubject' => 'Тема:',
1765 'emailmessage' => 'Повідомлення:',
1766 'emailsend' => 'Надіслати',
1767 'emailccme' => 'Надіслати мені копію повідомлення.',
1768 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлення до $1: $2',
1769 'emailsent' => 'Електронне повідомлення надіслано',
1770 'emailsenttext' => 'Ваше електронне повідомлення надіслано.',
1771 'emailuserfooter' => 'Цей лист був надісланий користувачеві $2 від користувача $1 за допомогою функції «Надіслати листа» проекту {{SITENAME}}.',
1772
1773 # Watchlist
1774 'watchlist' => 'Список спостереження',
1775 'mywatchlist' => 'Список спостереження',
1776 'watchlistfor' => "(користувача '''$1''')",
1777 'nowatchlist' => 'Ваш список спостереження порожній.',
1778 'watchlistanontext' => 'Вам необхідно $1, щоб переглянути чи редагувати список спостереження.',
1779 'watchnologin' => 'Ви не ввійшли до системи',
1780 'watchnologintext' => 'Ви повинні [[Special:UserLogin|ввійти до системи]], щоб мати можливість змінювати список спостереження.',
1781 'addedwatch' => 'Додана до списку спостереження',
1782 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» додана до вашого [[Special:Watchlist|списку спостереження]].
1783 Наступні редагування цієї статті і пов'язаної з нею сторінки обговорення будуть відображатися в цьому списку, а також будуть виділені '''жирним шрифтом''' на сторінці зі [[Special:RecentChanges|списком останніх редагувань]], щоб їх було легше помітити.",
1784 'removedwatch' => 'Вилучена зі списку спостереження',
1785 'removedwatchtext' => 'Сторінка «[[:$1]]» вилучена з вашого [[Special:Watchlist|списку спостереження]].',
1786 'watch' => 'Спостерігати',
1787 'watchthispage' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
1788 'unwatch' => 'Скасувати спостереження',
1789 'unwatchthispage' => 'Скасувати спостереження',
1790 'notanarticle' => 'Не стаття',
1791 'notvisiblerev' => 'Версія була вилучена',
1792 'watchnochange' => 'За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.',
1793 'watchlist-details' => 'У вашому списку спостереження $1 {{PLURAL:$1|сторінка|сторінки|сторінок}} (не враховуючи сторінок обговорення).',
1794 'wlheader-enotif' => '* Звістка електронною поштою ввімкнена.',
1795 'wlheader-showupdated' => "* Сторінки, що змінилися після вашого останнього їх відвідування, виділені '''жирним''' шрифтом.",
1796 'watchmethod-recent' => 'перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження',
1797 'watchmethod-list' => 'перегляд статей за якими ведеться спостереження',
1798 'watchlistcontains' => 'Ваш список спостереження містить $1 {{PLURAL:$1|сторінку|сторінки|сторінок}}.',
1799 'iteminvalidname' => 'Проблема з елементом «$1», недопустима назва…',
1800 'wlnote' => 'Нижче наведені останні $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} за {{PLURAL:$2|останній|останні|останні}} <strong>$2</strong> {{PLURAL:$2|годину|години|годин}}.',
1801 'wlshowlast' => 'Показати зміни за останні $1 годин $2 днів $3',
1802 'watchlist-show-bots' => 'Показати редагування ботів',
1803 'watchlist-hide-bots' => 'Сховати редагування ботів',
1804 'watchlist-show-own' => 'показати мої редагування',
1805 'watchlist-hide-own' => 'сховати мої редагування',
1806 'watchlist-show-minor' => 'показати незначні редагування',
1807 'watchlist-hide-minor' => 'сховати незначні редагування',
1808 'watchlist-show-anons' => 'Показати редагування анонімів',
1809 'watchlist-hide-anons' => 'Сховати редагування анонімів',
1810 'watchlist-show-liu' => 'Показати редагування зареєстрованих',
1811 'watchlist-hide-liu' => 'Сховати редагування зареєстрованих користувачів',
1812 'watchlist-show-patrolled' => 'Показати патрульовані редагування',
1813 'watchlist-hide-patrolled' => 'Сховати патрульовані редагування',
1814 'watchlist-options' => 'Налаштування списку спостереження',
1815
1816 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1817 'watching' => 'Додавання до списку спостереження…',
1818 'unwatching' => 'Вилучення зі списку спостереження…',
1819
1820 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Служба сповіщення поштою',
1821 'enotif_reset' => 'Помітити всі сторінки як переглянуті',
1822 'enotif_newpagetext' => 'Це нова сторінка.',
1823 'enotif_impersonal_salutation' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1824 'changed' => 'змінено',
1825 'created' => 'створено',
1826 'enotif_subject' => 'Сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR',
1827 'enotif_lastvisited' => 'Див. $1 для перегляду всіх змін, що відбулися після вашого останнього перегляду.',
1828 'enotif_lastdiff' => 'Див. $1 для ознайомлення з цією зміною.',
1829 'enotif_anon_editor' => 'анонімний користувач $1',
1830 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1831
1832 $PAGEEDITDATE сторінка проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE була $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR, див. $PAGETITLE_URL, щоб переглянути поточну версію.
1833
1834 $NEWPAGE
1835
1836 Короткий опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1837
1838 Звернутися до користувача, що редагував:
1839 ел. пошта: $PAGEEDITOR_EMAIL
1840 вікі: $PAGEEDITOR_WIKI
1841
1842 Не буде подальшого сповіщення в разі нових змін, якщо Ви не відвідуєте цю сторінку. Ви могли також повторно встановити прапори сповіщення для всіх сторінок у вашому списку спостереження.
1843
1844 Система сповіщення {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
1845
1846 --
1847 Змінити налаштування вашого списку спостереження можна на
1848 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1849
1850 Зворотний зв\'язок та допомога:
1851 {{fullurl:{{ns:help}}:Зміст}}',
1852
1853 # Delete
1854 'deletepage' => 'Вилучити сторінку',
1855 'confirm' => 'Підтвердження',
1856 'excontent' => 'зміст: «$1»',
1857 'excontentauthor' => 'зміст був: «$1» (єдиним автором був [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1858 'exbeforeblank' => 'зміст до очистки: «$1»',
1859 'exblank' => 'стаття була порожньою',
1860 'delete-confirm' => 'Вилучення «$1»',
1861 'delete-legend' => 'Вилучення',
1862 'historywarning' => 'Попередження: сторінка, яку ви збираєтеся вилучити, має історію редагувань:',
1863 'confirmdeletetext' => 'Ви збираєтесь вилучити сторінку і всі її журнали редагувань з бази даних.
1864 Будь ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, повністю розумієте наслідки і що робите це у відповідності з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правилами]].',
1865 'actioncomplete' => 'Дію виконано',
1866 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" було вилучено.
1867 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.',
1868 'deletedarticle' => 'вилучив «[[$1]]»',
1869 'suppressedarticle' => 'прихована «[[$1]]»',
1870 'dellogpage' => 'Журнал вилучень',
1871 'dellogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх вилучень.',
1872 'deletionlog' => 'журнал вилучень',
1873 'reverted' => 'Відновлено зі старої версії',
1874 'deletecomment' => 'Причина вилучення',
1875 'deleteotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1876 'deletereasonotherlist' => 'Інша причина',
1877 'deletereason-dropdown' => '* Типові причини вилучення
1878 ** вандалізм
1879 ** за запитом автора
1880 ** порушення авторських прав',
1881 'delete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучення',
1882 'delete-toobig' => 'У цієї сторінки дуже довга історія редагувань, більше $1 {{PLURAL:$1|версії|версій|версій}}.
1883 Вилучення таких сторінок було заборонене з метою уникнення порушень у роботі сайту {{SITENAME}}.',
1884 'delete-warning-toobig' => 'У цієї сторінки дуже довга історія редагувань, більше $1 {{PLURAL:$1|версії|версій|версій}}.
1885 Її вилучення може призвести до порушень у роботі бази даних сайту {{SITENAME}};
1886 дійте обережно.',
1887
1888 # Rollback
1889 'rollback' => 'Відкинути редагування',
1890 'rollback_short' => 'Відкинути',
1891 'rollbacklink' => 'відкинути',
1892 'rollbackfailed' => 'Відкинути зміни не вдалося',
1893 'cantrollback' => 'Неможливо відкинути редагування, останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.',
1894 'alreadyrolled' => 'Неможливо відкинути останні редагування [[:$1]], зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]] | [[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); хтось інший уже змінив чи відкинув редагування цієї статті.
1895
1896 Останні редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|обговорення]] | [[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
1897 'editcomment' => 'Редагування прокоментовано так: <em>«$1»</em>.', # only shown if there is an edit comment
1898 'revertpage' => 'Редагування користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]]) відкинуті до версії користувача [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1899 'rollback-success' => 'Відкинуті редагування користувача $1; повернення до версії користувача $2.',
1900 'sessionfailure' => 'Здається, виникли проблеми з поточним сеансом роботи;
1901 ця дія була скасована з метою попередити «захоплення сеансу».
1902 Будь ласка, натисніть кнопку «Назад» і перезавантажте сторінку, з якої ви прийшли.',
1903
1904 # Protect
1905 'protectlogpage' => 'Журнал захисту',
1906 'protectlogtext' => 'Нижче наведено список установлень і знять захисту зі сторінки.
1907 Ви також можете переглянути [[Special:ProtectedPages|список захищених сторінок]].',
1908 'protectedarticle' => 'захист на [[$1]] встановлено',
1909 'modifiedarticleprotection' => 'змінено рівень захисту сторінки «[[$1]]»',
1910 'unprotectedarticle' => 'знято захист зі сторінки «[[$1]]»',
1911 'movedarticleprotection' => 'переніс налаштування захисту з «[[$2]]» на «[[$1]]»',
1912 'protect-title' => 'Встановлення захисту для «$1»',
1913 'prot_1movedto2' => '«[[$1]]» перейменована на «[[$2]]»',
1914 'protect-legend' => 'Підтвердження встановлення захисту',
1915 'protectcomment' => 'Причина встановлення захисту',
1916 'protectexpiry' => 'Закінчується:',
1917 'protect_expiry_invalid' => 'Неправильний час закінчення захисту.',
1918 'protect_expiry_old' => 'Час закінчення — в минулому.',
1919 'protect-unchain' => 'Розблокувати перейменування сторінки',
1920 'protect-text' => 'Тут ви можете переглянути та змінити рівень захисту сторінки <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1921 'protect-locked-blocked' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту сторінки, доки ваш обліковий запис заблокований.
1922 Поточні установки для сторінки <strong>$1</strong>:',
1923 'protect-locked-dblock' => 'Рівень захисту не може бути зміненим, так як основна база даних тимчасово заблокована.
1924 Поточні установки для сторінки <strong>$1</strong>:',
1925 'protect-locked-access' => 'У вашого облікового запису недостатньо прав для зміни рівня захисту сторінки.
1926 Поточні установки для сторінки: <strong>$1</strong>:',
1927 'protect-cascadeon' => 'Ця сторінка захищена, бо вона включена {{PLURAL:$1|до зазначеної нижче сторінки, на яку|до нижчезазначених сторінок, на які}} встановлено каскадний захист. Ви можете змінити рівень захисту цієї сторінки, але це не вплине на каскадний захист.',
1928 'protect-default' => '(за замовчанням)',
1929 'protect-fallback' => 'Потрібен дозвіл «$1»',
1930 'protect-level-autoconfirmed' => 'Захистити від незареєстрованих та нових користувачів',
1931 'protect-level-sysop' => 'Тільки адміністратори',
1932 'protect-summary-cascade' => 'каскадний',
1933 'protect-expiring' => 'закінчується $1 (UTC)',
1934 'protect-expiry-indefinite' => 'безстроково',
1935 'protect-cascade' => 'Захистити сторінки, що включені до цієї сторінки (каскадний захист)',
1936 'protect-cantedit' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту цієї сторінки, тому що ви не маєте прав для її редагування.',
1937 'protect-othertime' => 'Інший час/термін:',
1938 'protect-othertime-op' => 'інший час/термін',
1939 'protect-existing-expiry' => 'Поточний час завершення: $3, $2',
1940 'protect-otherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1941 'protect-otherreason-op' => 'інша/додаткова причина',
1942 'protect-dropdown' => '* Типові причини захисту
1943 ** частий вандалізм
1944 ** надмірний спам
1945 ** непродуктивна війна редагувань
1946 ** популярна сторінка',
1947 'protect-edit-reasonlist' => 'Причини захисту від редагувань',
1948 'protect-expiry-options' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,6 годин:6 hours,12 годин:12 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1949 'restriction-type' => 'Права:',
1950 'restriction-level' => 'Рівень доступу:',
1951 'minimum-size' => 'Мінімальний розмір',
1952 'maximum-size' => 'Максимальний розмір:',
1953 'pagesize' => '(байтів)',
1954
1955 # Restrictions (nouns)
1956 'restriction-edit' => 'Редагування',
1957 'restriction-move' => 'Перейменування',
1958 'restriction-create' => 'Створення',
1959 'restriction-upload' => 'Завантаження',
1960
1961 # Restriction levels
1962 'restriction-level-sysop' => 'повний захист',
1963 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковий захист',
1964 'restriction-level-all' => 'усі рівні',
1965
1966 # Undelete
1967 'undelete' => 'Перегляд вилучених сторінок',
1968 'undeletepage' => 'Перегляд і відновлення вилучених сторінок',
1969 'undeletepagetitle' => "'''Нижче наведені вилучені версії [[:$1|$1]]'''.",
1970 'viewdeletedpage' => 'Переглянути видалені сторінки',
1971 'undeletepagetext' => 'Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.',
1972 'undelete-fieldset-title' => 'Відновити версії',
1973 'undeleteextrahelp' => "Для повного відновлення сторінки залиште всі позначки порожніми й натисніть '''«Відновити»'''.
1974 Для часткового відновлення позначте ті версії сторінки, які необхідно відновити та натисніть '''«Відновити»'''.
1975 Щоб прибрати всі позначки й очистити коментар, натисніть '''«Очистити»'''.",
1976 'undeleterevisions' => 'В архіві $1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1977 'undeletehistory' => 'Якщо ви відновите сторінку, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань.
1978 Якщо з моменту вилучення була створена нова сторінка з такою самою назвою, відновлені версії будуть зазначені в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.',
1979 'undeleterevdel' => 'Відновлення не буде здійснене, якщо воно призведе до часткового вилучення останньої версії сторінки або файлу. У подібному випадку ви повинні зняти позначку або показати останні вилучені версії.',
1980 'undeletehistorynoadmin' => 'Стаття вилучена. Причина вилучення та список користувачів, що редагували статтю до вилучення, вказані нижче. Текст вилученої статті можуть переглянути лише адміністратори.',
1981 'undelete-revision' => 'Вилучена версія $1 (від $4 $5) користувача $3:',
1982 'undeleterevision-missing' => 'Невірна версія. Помилкове посилання, або вказану версію сторінки вилучено з архіву.',
1983 'undelete-nodiff' => 'Не знайдена попередня версія.',
1984 'undeletebtn' => 'Відновити',
1985 'undeletelink' => 'відновити',
1986 'undeletereset' => 'Очистити',
1987 'undeleteinvert' => 'Інвертувати виділення',
1988 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1989 'undeletedarticle' => 'відновив «[[$1]]»',
1990 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} відновлено',
1991 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}} та $2 {{PLURAL:$2|файл|файли|файлів}} відновлено',
1992 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|файл|файли|файлів}} відновлено',
1993 'cannotundelete' => 'Не вдалося скасувати видалення, хтось інший вже міг відмінити видалення сторінки.',
1994 'undeletedpage' => "<big>'''Сторінка «$1» відновлена'''</big>
1995
1996 Див. [[Special:Log/delete|список вилучень]], щоб дізнатися про останні вилучення та відновлення.",
1997 'undelete-header' => 'Список нещодавно вилучених сторінок можна переглянути в [[Special:Log/delete|журналі вилучень]].',
1998 'undelete-search-box' => 'Пошук вилучених сторінок',
1999 'undelete-search-prefix' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
2000 'undelete-search-submit' => 'Знайти',
2001 'undelete-no-results' => 'Не знайдено потрібних сторінок серед вилучених.',
2002 'undelete-filename-mismatch' => 'Неможливо відновити версію файлу з відміткою часу $1: невідповідність назви файлу',
2003 'undelete-bad-store-key' => 'Неможливо відновити версію файлу з позначкою часу $1: файл був відсутнім до вилучення.',
2004 'undelete-cleanup-error' => 'Помилка вилучення архівного файлу, що не використовується, «$1».',
2005 'undelete-missing-filearchive' => 'Неможливо відновити файл з архівним ідентифікатором $1, так як він відсутній у базі даних. Можливо, файл уже був відновлений.',
2006 'undelete-error-short' => 'Помилка відновлення файлу: $1',
2007 'undelete-error-long' => 'Під час відновлення файлу виникли помилки:
2008
2009 $1',
2010
2011 # Namespace form on various pages
2012 'namespace' => 'Простір назв:',
2013 'invert' => 'Крім вибраного',
2014 'blanknamespace' => '(Основний)',
2015
2016 # Contributions
2017 'contributions' => 'Внесок користувача',
2018 'contributions-title' => 'Внесок користувача $1',
2019 'mycontris' => 'Мій внесок',
2020 'contribsub2' => 'Внесок $1 ($2)',
2021 'nocontribs' => 'Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.',
2022 'uctop' => ' (остання)',
2023 'month' => 'Від місяця (і раніше):',
2024 'year' => 'Від року (і раніше):',
2025
2026 'sp-contributions-newbies' => 'Показати лише внесок з нових облікових записів',
2027 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Внесок новачків',
2028 'sp-contributions-newbies-title' => 'Внесок з нових облікових записів',
2029 'sp-contributions-blocklog' => 'Протокол блокувань',
2030 'sp-contributions-search' => 'Пошук внеску',
2031 'sp-contributions-username' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
2032 'sp-contributions-submit' => 'Знайти',
2033
2034 # What links here
2035 'whatlinkshere' => 'Посилання сюди',
2036 'whatlinkshere-title' => 'Сторінки, що посилаються на "$1"',
2037 'whatlinkshere-page' => 'Сторінка:',
2038 'linkshere' => "Наступні сторінки посилаються на '''[[:$1]]''':",
2039 'nolinkshere' => "На статтю '''[[:$1]]''' не вказує жодна стаття.",
2040 'nolinkshere-ns' => "У вибраному просторі назв нема сторінок, що посилаються на '''[[:$1]]'''.",
2041 'isredirect' => 'сторінка-перенаправлення',
2042 'istemplate' => 'включення',
2043 'isimage' => 'посилання на зображення',
2044 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|попередня|попередні|попередні}} $1',
2045 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступна|наступні|наступні}} $1',
2046 'whatlinkshere-links' => '← посилання',
2047 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перенаправлення',
2048 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 включення',
2049 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 посилання',
2050 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 посилання на зображення',
2051 'whatlinkshere-filters' => 'Фільтри',
2052
2053 # Block/unblock
2054 'blockip' => 'Заблокувати IP-адресу',
2055 'blockip-legend' => 'Блокування користувача',
2056 'blockiptext' => 'Використовуйте форму нижче, щоби заблокувати можливість збереження зі вказаної IP-адреси. Це може бути зроблене виключно для попередження [[{{ns:project}}:Вандалізм|вандалізму]] і тільки у відповідності до [[{{ns:project}}:Правила|правил Вікіпедії]]. Нижче вкажіть конкретну причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).',
2057 'ipaddress' => 'IP-адреса:',
2058 'ipadressorusername' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
2059 'ipbexpiry' => 'Термін:',
2060 'ipbreason' => 'Причина',
2061 'ipbreasonotherlist' => 'Інша причина',
2062 'ipbreason-dropdown' => "* Типові причини блокування
2063 ** Вставка неправильної інформації
2064 ** Видалення змісту сторінок
2065 ** Спам, рекламні посилання
2066 ** Вставка нісенітниці/лайки в текст
2067 ** Залякуюча поведінка/переслідування
2068 ** Зловживання кількома обліковими записами
2069 ** Неприйнятне ім'я користувача",
2070 'ipbanononly' => 'Блокувати тільки анонімних користувачів',
2071 'ipbcreateaccount' => 'Заборонити створення нових облікових записів',
2072 'ipbemailban' => 'Заборонити користувачеві відправляти листи електронною поштою',
2073 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокувати IP-адреси, які використовуються цим користувачем та будь-які наступні адреси, з яких він буде редагувати',
2074 'ipbsubmit' => 'Заблокувати доступ цьому користувачу',
2075 'ipbother' => 'Інший термін',
2076 'ipboptions' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2077 'ipbotheroption' => 'інший термін',
2078 'ipbotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
2079 'ipbhidename' => "Приховати ім'я користувача в журналі блокувань, списку заблокованих та загальному списку користувачів.",
2080 'ipbwatchuser' => 'Додати до списку спостереження сторінку користувача і його обговорення',
2081 'ipballowusertalk' => 'Дозволити цьому користувачеві редагувати свою сторінку обговорення на час блокування',
2082 'badipaddress' => 'IP-адреса записана в невірному форматі, або користувача з таким іменем не існує.',
2083 'blockipsuccesssub' => 'Блокування проведено',
2084 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1$1»]] заблоковано.<br />
2085 Див. [[Special:IPBlockList|список заблокованих IP-адрес]].',
2086 'ipb-edit-dropdown' => 'Редагувати причини блокувань',
2087 'ipb-unblock-addr' => 'Розблокувати $1',
2088 'ipb-unblock' => 'Розблокувати користувача або IP-адресу',
2089 'ipb-blocklist-addr' => 'Діючі блокування для $1',
2090 'ipb-blocklist' => 'Показати діючі блокування',
2091 'ipb-blocklist-contribs' => 'Внесок користувача $1',
2092 'unblockip' => 'Розблокувати IP-адресу',
2093 'unblockiptext' => 'Використовуйте подану нижче форму, щоб відновити можливість збереження з раніше заблокованої IP-адреси.',
2094 'ipusubmit' => 'Розблокувати цю адресу',
2095 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] розблоковано.',
2096 'unblocked-id' => 'Блокування $1 було зняте',
2097 'ipblocklist' => 'Список заблокованих IP-адрес та користувачів',
2098 'ipblocklist-legend' => 'Пошук заблокованого користувача',
2099 'ipblocklist-username' => 'Користувач або IP-адреса:',
2100 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 блокування облікових записів',
2101 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 тимчасові блокування',
2102 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 блокування окремих IP-адрес',
2103 'ipblocklist-submit' => 'Пошук',
2104 'blocklistline' => '$1, $2 заблокував $3 ($4)',
2105 'infiniteblock' => 'блокування на невизначений термін',
2106 'expiringblock' => 'блокування закінчиться $1',
2107 'anononlyblock' => 'тільки анонімів',
2108 'noautoblockblock' => 'автоблокування вимкнене',
2109 'createaccountblock' => 'Створення облікових записів заблоковане',
2110 'emailblock' => 'листи заборонені',
2111 'blocklist-nousertalk' => 'не може редагувати свою сторінку обговорення',
2112 'ipblocklist-empty' => 'Список блокувань порожній.',
2113 'ipblocklist-no-results' => "Запитана IP-адреса або ім'я користувача не заблоковані.",
2114 'blocklink' => 'заблокувати',
2115 'unblocklink' => 'розблокувати',
2116 'contribslink' => 'внесок',
2117 'autoblocker' => 'Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту саму адресу, що й "$1". Причина блокування: "$2".',
2118 'blocklogpage' => 'Журнал блокувань',
2119 'blocklog-fulllog' => 'Повний журнал блокувань',
2120 'blocklogentry' => 'заблокував [[$1]] на термін $2 $3',
2121 'blocklogtext' => 'Журнал блокування й розблокування користувачів.
2122 IP-адреси, що блокуються автоматично тут не вказуються. Див.
2123 [[Special:IPBlockList|список поточних заборон і блокувань]].',
2124 'unblocklogentry' => $1» розблоковано',
2125 'block-log-flags-anononly' => 'тільки анонімні користувачі',
2126 'block-log-flags-nocreate' => 'заборонена реєстрація облікових записів',
2127 'block-log-flags-noautoblock' => 'автоблокування вимкнене',
2128 'block-log-flags-noemail' => 'електронні листи заборонені',
2129 'block-log-flags-nousertalk' => 'не може редагувати власну сторінку обговорення',
2130 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'увімкнене покращене автоблокування',
2131 'range_block_disabled' => 'Адміністраторам заборонено блокувати діапазони.',
2132 'ipb_expiry_invalid' => 'Невірно вказано термін.',
2133 'ipb_expiry_temp' => 'Блокування із приховуванням імені користувача мають бути безстроковими.',
2134 'ipb_already_blocked' => $1» уже заблоковано. Для того, щоб призначити новий термін блокування, спочатку розблокуйте його.',
2135 'ipb_cant_unblock' => 'Помилка: блокування з ID $1 не знайдено. Можливо користувача вже було розблоковано.',
2136 'ipb_blocked_as_range' => 'Помилка: IP-адреса $1 була заблокована не напряму і не може бути розблокована. Однак, вона належить до заблокованого діапазону $2, який можна розблокувати.',
2137 'ip_range_invalid' => 'Неприпустимий діапазон IP-адрес.\\n',
2138 'blockme' => 'Заблокуй мене',
2139 'proxyblocker' => 'Блокування проксі',
2140 'proxyblocker-disabled' => 'Функція відключена.',
2141 'proxyblockreason' => "Ваша IP-адреса заблокована, тому що це — відкритий проксі.
2142 Будь ласка, зв'яжіться з вашим Інтернет-провайдером чи службою підтримки й повідомте їм про цю серйозну проблему безпеки.",
2143 'proxyblocksuccess' => 'Виконано.',
2144 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL.',
2145 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL. Ви не можете створити обліковий запис.',
2146 'cant-block-while-blocked' => 'Ви не можете блокувати інших користувачів, поки ви самі заблоковані.',
2147
2148 # Developer tools
2149 'lockdb' => 'Заблокувати базу даних (режим "тільки для читання")',
2150 'unlockdb' => 'Розблокувати базу даних',
2151 'lockdbtext' => 'Блокування бази даних унеможливить для всіх користувачів редагування сторінок, зміну налаштувань, списків спостереження та виконання інших дій, що вимагають доступу до бази даних.
2152 Будь ласка, підтвердіть, що це — саме те, що ви бажаєте зробити, і що ви знімете блокування, коли закінчите обслуговування бази даних.',
2153 'unlockdbtext' => 'Розблокування бази даних надасть можливість знову
2154 редагувати статті, конфігурації, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
2155 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.',
2156 'lockconfirm' => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').",
2157 'unlockconfirm' => 'Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.',
2158 'lockbtn' => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')",
2159 'unlockbtn' => 'Розблокувати базу даних',
2160 'locknoconfirm' => 'Ви не поставили галочку в поле підтвердження.',
2161 'lockdbsuccesssub' => 'Базу даних заблоковано',
2162 'unlockdbsuccesssub' => 'Базу даних розблоковано',
2163 'lockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту заблоковано.<br />
2164 Не забудьте її [[Special:UnlockDB|розблокувати]] після завершення обслуговування.',
2165 'unlockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту розблоковано.',
2166 'lockfilenotwritable' => 'Немає права на запис в файл блокування бази даних. Щоб заблокувати чи розблокувати БД, веб-сервер повинен мати дозвіл на запис в цей файл.',
2167 'databasenotlocked' => 'База даних не заблокована.',
2168
2169 # Move page
2170 'move-page' => 'Перейменування сторінки «$1»',
2171 'move-page-legend' => 'Перейменування сторінки',
2172 'movepagetext' => "Скориставшись формою нижче, ви можете перейменувати сторінку, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань.
2173 Стара назва стане перенаправленням на нову назву.
2174 Ви можете автоматично оновити перенаправлення на страу назву.
2175 Якщо ви цього не зробите, будь ласка, перевірте наявність [[Special:DoubleRedirects|подвійних]] чи [[Special:BrokenRedirects|розірваних]] перенаправлень.
2176 Ви відповідаєте за те, щоб посилання і надалі вказували туди, куди припускалося.
2177
2178 Зверніть увагу, що сторінка '''не''' буде перейменована, якщо сторінка з новою назвою вже існує, окрім випадків, коли вона порожня або є перенаправленням, а журнал її редагувань порожній.
2179 Це означає, що ви можете повернути сторінці стару назву, якщо ви перейменували її помилково, але ви не можете затерти існуючу сторінку.
2180
2181 '''ПОПЕРЕДЖЕННЯ!'''
2182 Ця дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних сторінок.
2183 Будь ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви розумієте всі можливі наслідки.",
2184 'movepagetalktext' => "Приєднана сторінка обговорення також буде автоматично перейменована, '''окрім наступних випадків:'''
2185 * Непорожня сторінка обговорення з такою назвою вже існує або
2186 * Ви не поставили галочку в полі нижче.
2187
2188 У цих випадках ви будете змушені перейменувати чи об'єднати сторінки вручну в разі необхідності",
2189 'movearticle' => 'Перейменувати сторінку',
2190 'movenologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
2191 'movenologintext' => 'Ви повинні [[Special:UserLogin|ввійти до системи]], щоб перейменувати сторінку.',
2192 'movenotallowed' => 'У вас нема дозволу перейменовувати сторінки.',
2193 'cant-move-user-page' => 'У вас нема дозволу перейменовувати сторінки користувачів.',
2194 'cant-move-to-user-page' => 'У вас нема дозволу перейменовувати сторінки на сторінки простору «Користувач» (окрім підсторінок)',
2195 'newtitle' => 'Нова назва:',
2196 'move-watch' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
2197 'movepagebtn' => 'Перейменувати сторінку',
2198 'pagemovedsub' => 'Сторінка перейменована',
2199 'movepage-moved' => "<big>'''Сторінка «$1» перейменована на «$2»'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2200 'articleexists' => 'Сторінка з такою назвою вже існує або зазначена вами назва недопустима.
2201 Будь ласка, оберіть іншу назву.',
2202 'cantmove-titleprotected' => 'Неможливо перейменувати сторінку, оскільки нова назва входить до списку заборонених.',
2203 'talkexists' => "'''Сторінка була перейменована, але її сторінка обговорення не може бути перейменована, бо сторінка з такою назвою вже існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.'''",
2204 'movedto' => 'тепер називається',
2205 'movetalk' => 'Перейменувати відповідну сторінку обговорення',
2206 'move-subpages' => 'Перейменувати всі підсторінки, якщо можливо',
2207 'move-talk-subpages' => 'Перейменувати всі підсторінки сторінки обговорення, якщо можливо',
2208 'movepage-page-exists' => 'Сторінка $1 вже існує і не може бути автоматчино перезаписана.',
2209 'movepage-page-moved' => 'Сторінка $1 перейменована на $2.',
2210 'movepage-page-unmoved' => 'Сторінка $1 не може бути перейменована на $2.',
2211 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|сторінка була перейменована|сторінки були перейменовані|сторінок були перейменовані}} — це максимум, більше сторінок не можна перейменувати автоматично.',
2212 '1movedto2' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]»',
2213 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]» (поверх перенаправлення)',
2214 'movelogpage' => 'Журнал перейменувань',
2215 'movelogpagetext' => 'Далі подано список перейменованих сторінок.',
2216 'movereason' => 'Причина',
2217 'revertmove' => 'відкинути',
2218 'delete_and_move' => 'Вилучити і перейменувати',
2219 'delete_and_move_text' => '== Потрібне вилучення ==
2220 Сторінка з назвою [[:$1$1»]] вже існує.
2221 Бажаєте вилучити її для можливості перейменування?',
2222 'delete_and_move_confirm' => 'Так, вилучити цю сторінку',
2223 'delete_and_move_reason' => 'Вилучена для можливості перейменування',
2224 'selfmove' => 'Неможливо перейменувати сторінку: поточна й нова назви сторінки співпадають.',
2225 'immobile-source-namespace' => 'Не можна перейменовувати сторінки до простору «$1»',
2226 'immobile-target-namespace' => 'Неможливо перемістити сторінку в простір імен "$1"',
2227 'immobile-source-page' => 'Цю сторінку не можна перейменувати.',
2228 'immobile-target-page' => 'Не можна присвоїти сторінці цю назву.',
2229 'imagenocrossnamespace' => 'Неможливо дати зображенню назву з іншого простору назв',
2230 'imagetypemismatch' => 'Нове розширення файлу не співпадає з його типом',
2231 'imageinvalidfilename' => 'Назва цільового файлу неправильна',
2232 'fix-double-redirects' => 'Виправити всі перенаправлення на попередню назву',
2233 'move-leave-redirect' => 'Залишити перенаправлення',
2234
2235 # Export
2236 'export' => 'Експорт статей',
2237 'exporttext' => 'Ви можете експортувати текст та журнал змін конкретної сторінки чи кількох сторінок у XML, який пізніше можна [[Special:Import|імпортувати]] в іншу вікі, що використовує програмне забезпечення MediaWiki.
2238
2239 Щоб експортувати сторінки, введіть їх назви в поле редагування, одну назву на рядок і оберіть, бажаєте ви експортувати всю історію змін сторінок чи тільки останні версії статей.
2240
2241 Ви також можете використовувати спеціальну адресу для експорту тільки останньої версії. Наприклад, для сторінки «[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]» ця адреса така: [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2242 'exportcuronly' => 'Включати тільки поточну версію, без повної історії',
2243 'exportnohistory' => "----
2244 '''Зауваження:''' експорт всієї історії змін сторінок вимкнутий через проблеми з ресурсами.",
2245 'export-submit' => 'Експорт',
2246 'export-addcattext' => 'Додати сторінки з категорії:',
2247 'export-addcat' => 'Додати',
2248 'export-download' => 'Зберегти як файл',
2249 'export-templates' => 'Включити шаблони',
2250
2251 # Namespace 8 related
2252 'allmessages' => 'Системні повідомлення',
2253 'allmessagesname' => 'Назва',
2254 'allmessagesdefault' => 'Стандартний текст',
2255 'allmessagescurrent' => 'Поточний текст',
2256 'allmessagestext' => 'Це список усіх системних повідомлень, які доступні в просторі назв «MediaWiki».
2257 Будь ласка, відвідайте [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] і [http://translatewiki.net Betawiki], якщо ви хочете зробити внесок до спільної локалізації MediaWiki.',
2258 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ця сторінка не може використовуватися, оскільки вимкнена опція '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
2259 'allmessagesfilter' => 'Фільтр назв повідомлень:',
2260 'allmessagesmodified' => 'Показати тільки змінені',
2261
2262 # Thumbnails
2263 'thumbnail-more' => 'Збільшити',
2264 'filemissing' => 'Файл не знайдено',
2265 'thumbnail_error' => 'Помилка створення мініатюри: $1',
2266 'djvu_page_error' => 'Номер сторінки DjVu недосяжний',
2267 'djvu_no_xml' => 'Неможливо отримати XML для DjVu',
2268 'thumbnail_invalid_params' => 'Помилковий параметр мініатюри',
2269 'thumbnail_dest_directory' => 'Неможливо створити цільову директорію',
2270
2271 # Special:Import
2272 'import' => 'Імпорт статей',
2273 'importinterwiki' => 'Міжвікі імпорт',
2274 'import-interwiki-text' => 'Вкажіть вікі й назву імпортованої сторінки.
2275 Дати змін й імена авторів буде збережено.
2276 Всі операції межвікі імпорту реєструються в [[Special:Log/import|відповідному протоколі]].',
2277 'import-interwiki-history' => 'Копіювати всю історію змін цієї сторінки',
2278 'import-interwiki-submit' => 'Імпортувати',
2279 'import-interwiki-namespace' => 'Розміщати сторінки в просторі імен:',
2280 'importtext' => 'Будь ласка, експортуйте сторінку з іншої вікі, використовуючи [[Special:Export|засіб експорту]], збережіть файл, а потім завантажте його сюди.',
2281 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
2282 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
2283 'importnopages' => 'Сторінки для імпорту відсутні.',
2284 'importfailed' => 'Не вдалося імпортувати: $1',
2285 'importunknownsource' => 'Невідомий тип імпортованої сторінки',
2286 'importcantopen' => 'Неможливо відкрити файл імпорту',
2287 'importbadinterwiki' => 'Невірне інтервікі-посилання',
2288 'importnotext' => 'Текст відсутній',
2289 'importsuccess' => 'Імпорт виконано!',
2290 'importhistoryconflict' => 'Конфлікт існуючих версій (можливо, цю сторінку вже імпортували)',
2291 'importnosources' => 'Не було вибране джерело міжвікі-імпорту, пряме завантаження історії змін вимкнуте.',
2292 'importnofile' => 'Файл імпорту не було завантажено.',
2293 'importuploaderrorsize' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Розмір файлу перевищує встановлену межу.',
2294 'importuploaderrorpartial' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Він був завантажений лише частково.',
2295 'importuploaderrortemp' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Тимчасова папка відсутня.',
2296 'import-parse-failure' => 'Помилка розбору XML під час імпорту',
2297 'import-noarticle' => 'Нема сторінки для імпорту!',
2298 'import-nonewrevisions' => 'Усі версії були раніше імпортовані.',
2299 'xml-error-string' => '$1 в рядку $2, позиції $3 (байт $4): $5',
2300 'import-upload' => 'Завантажити XML-дані',
2301
2302 # Import log
2303 'importlogpage' => 'Журнал імпорту',
2304 'importlogpagetext' => 'Імпорт адміністраторами сторінок з історією редагувань з інших вікі.',
2305 'import-logentry-upload' => '«[[$1]]» — імпорт з файлу',
2306 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
2307 'import-logentry-interwiki' => $1» — міжвікі імпорт',
2308 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}} з $2',
2309
2310 # Tooltip help for the actions
2311 'tooltip-pt-userpage' => 'Моя сторінка користувача',
2312 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Сторінка користувача для моєї IP-адреси',
2313 'tooltip-pt-mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
2314 'tooltip-pt-anontalk' => 'Обговорення редагувань з цієї IP-адреси',
2315 'tooltip-pt-preferences' => 'Мої налаштування',
2316 'tooltip-pt-watchlist' => 'Список сторінок, за якими я спостерігаю',
2317 'tooltip-pt-mycontris' => 'Мій внесок',
2318 'tooltip-pt-login' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
2319 'tooltip-pt-anonlogin' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
2320 'tooltip-pt-logout' => 'Вихід із системи',
2321 'tooltip-ca-talk' => 'Обговорення змісту сторінки',
2322 'tooltip-ca-edit' => 'Цю сторінку можна редагувати. Використовуйте, будь ласка, попередній перегляд перед збереженням.',
2323 'tooltip-ca-addsection' => 'Додати коментар до обговорення.',
2324 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ця сторінка захищена від змін. Ви можете переглянути і скопіювати її вихідний текст.',
2325 'tooltip-ca-history' => 'Журнал змін сторінки.',
2326 'tooltip-ca-protect' => 'Захистити сторінку від змін',
2327 'tooltip-ca-delete' => 'Вилучити цю сторінку',
2328 'tooltip-ca-undelete' => 'Відновити зміни сторінки, зроблені до її вилучення',
2329 'tooltip-ca-move' => 'Перейменувати цю сторінку',
2330 'tooltip-ca-watch' => 'Додати цю сторінку до вашого списку спостереження',
2331 'tooltip-ca-unwatch' => 'Вилучити цю сторінку з вашого списку спостереження',
2332 'tooltip-search' => 'Шукати',
2333 'tooltip-search-go' => 'Перейти до сторінки, що має точно таку назву (якщо вона існує)',
2334 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайти сторінки, що містять зазначений текст',
2335 'tooltip-p-logo' => 'Головна сторінка',
2336 'tooltip-n-mainpage' => 'Перейти на Головну сторінку',
2337 'tooltip-n-portal' => 'Про проект, про те, що ви можете зробити, де що знаходиться',
2338 'tooltip-n-currentevents' => 'Список поточних подій',
2339 'tooltip-n-recentchanges' => 'Список останніх змін.',
2340 'tooltip-n-randompage' => 'Переглянути випадкову сторінку',
2341 'tooltip-n-help' => 'Довідка з проекту.',
2342 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Список усіх сторінок, що посилаються на цю сторінку',
2343 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Останні зміни на сторінках, на які посилається ця сторінка',
2344 'tooltip-feed-rss' => 'Трансляція в RSS для цієї сторінки',
2345 'tooltip-feed-atom' => 'Трансляція в Atom для цієї сторінки',
2346 'tooltip-t-contributions' => 'Перегляд внеску цього користувача',
2347 'tooltip-t-emailuser' => 'Надіслати листа цьому корситувачеві',
2348 'tooltip-t-upload' => 'Завантажити файли',
2349 'tooltip-t-specialpages' => 'Список спеціальних сторінок',
2350 'tooltip-t-print' => 'Версія для друку цієї сторінки',
2351 'tooltip-t-permalink' => 'Постійне посилання на цю версію сторінки',
2352 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Вміст статті',
2353 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Перегляд сторінки користувача',
2354 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Медіа-файл',
2355 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Це спеціальна сторінка, вона недоступна для редагування',
2356 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Сторінка проекту',
2357 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Сторінка зображення',
2358 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Сторінка повідомлення MediaWiki',
2359 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Сторінка шаблону',
2360 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Сторінка довідки',
2361 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Сторінка категорії',
2362 'tooltip-minoredit' => 'Позначити це редагування як незначне',
2363 'tooltip-save' => 'Зберегти ваші зміни',
2364 'tooltip-preview' => 'Попередній перегляд сторінки, будь ласка, використовуйте перед збереженням!',
2365 'tooltip-diff' => 'Показати зміни, що зроблені відносно початкового тексту.',
2366 'tooltip-compareselectedversions' => 'Переглянути різницю між двома вказаними версіями цієї сторінки.',
2367 'tooltip-watch' => 'Додати поточну сторінку до списку спостереження',
2368 'tooltip-recreate' => 'Відновити сторінку недивлячись на те, що її вилучено',
2369 'tooltip-upload' => 'Почати завантаження',
2370 'tooltip-rollback' => 'Одним кліком прибрати зміни, зроблені останнім редактором',
2371 'tooltip-undo' => 'Прибрати внесені зміни і показати попередній перегляд. Дозволяє зазначити причину скасування.',
2372
2373 # Stylesheets
2374 'common.css' => '/** Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення */',
2375 'monobook.css' => '/* Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення Monobook */
2376
2377 /*
2378 Це необхідно щоб в вікні пошуку кнопки не розбивались на два рядки
2379 нажаль в main.css для кнопки Go прописані паддінги .5em.
2380 Але український текст довший ("Перейти") --st0rm
2381 */
2382
2383 #searchGoButton {
2384 padding-left: 0em;
2385 padding-right: 0em;
2386 font-weight: bold;
2387 }',
2388
2389 # Scripts
2390 'common.js' => '/* Розміщений тут код JavaScript буде завантажений всім користувачам при зверненні до будь-якої сторінки */',
2391
2392 # Metadata
2393 'nodublincore' => 'Метадані Dublin Core RDF заборонені для цього сервера.',
2394 'nocreativecommons' => 'Метадані Creative Commons RDF заборонені для цього сервера.',
2395 'notacceptable' => "Вікі-сервер не може подати дані в форматі, який міг би прочитати ваш браузер.<br />
2396 The wiki server can't provide data in a format your client can read.",
2397
2398 # Attribution
2399 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Анонімний користувач|Анонімні користувачі}} {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
2400 'siteuser' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2401 'lastmodifiedatby' => 'Остання зміна $2, $1 користувачем $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2402 'othercontribs' => 'Базується на праці $1.',
2403 'others' => 'інші',
2404 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Користувач|Користувачі}} {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2405 'creditspage' => 'Подяки',
2406 'nocredits' => 'Відсутній список користувачів для цієї статті',
2407
2408 # Spam protection
2409 'spamprotectiontitle' => 'Спам-фільтр',
2410 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, яку ви намагаєтесь зберегти, заблокована спам-фільтром.
2411 Імовірно, це сталося через те, що вона містить посилання на зовнішній сайт, присутній у чорному списку.',
2412 'spamprotectionmatch' => 'Наступне повідомлення отримане від спам-фільтра: $1.',
2413 'spambot_username' => 'Очистка спаму',
2414 'spam_reverting' => 'Відкинути до останньої версії, що не містить посилання на $1',
2415 'spam_blanking' => 'Всі версії містять посилання на $1, очистка',
2416
2417 # Info page
2418 'infosubtitle' => 'Інформація про сторінку',
2419 'numedits' => 'Кількість редагувань (сторінка): $1',
2420 'numtalkedits' => 'Кількість редагувань (сторінка обговорення): $1',
2421 'numwatchers' => 'Кількість спостерігачів: $1',
2422 'numauthors' => 'Кількість різних авторів (сторінка): $1',
2423 'numtalkauthors' => 'Кількість авторів (сторінка обговорення): $1',
2424
2425 # Math options
2426 'mw_math_png' => 'Завжди генерувати PNG',
2427 'mw_math_simple' => 'HTML в простих випадках, інакше - PNG',
2428 'mw_math_html' => 'Якщо можливо - HTML, інакше PNG',
2429 'mw_math_source' => 'Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)',
2430 'mw_math_modern' => 'Рекомендовано для сучасних браузерів',
2431 'mw_math_mathml' => 'Якщо можливо - MathML (експериментальна опція)',
2432
2433 # Patrolling
2434 'markaspatrolleddiff' => 'Позначити як перевірену',
2435 'markaspatrolledtext' => 'Позначити цю сторінку як перевірену',
2436 'markedaspatrolled' => 'Позначена як перевірена',
2437 'markedaspatrolledtext' => 'Вибрана версія позначена як перевірена.',
2438 'rcpatroldisabled' => 'Патрулювання останніх змін заборонене',
2439 'rcpatroldisabledtext' => 'Можливість патрулювання останніх змін зараз вимкнена.',
2440 'markedaspatrollederror' => 'Неможливо позначити як перевірену',
2441 'markedaspatrollederrortext' => 'Ви повинні зазначити версію, яка буде позначена як перевірена.',
2442 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дозволено позначати власні редагування як перевірені.',
2443
2444 # Patrol log
2445 'patrol-log-page' => 'Журнал патрулювання',
2446 'patrol-log-header' => 'Це журнал перевірених змін.',
2447 'patrol-log-line' => 'перевірена $1 з $2 $3',
2448 'patrol-log-auto' => '(автоматично)',
2449
2450 # Image deletion
2451 'deletedrevision' => 'Вилучена стара версія $1',
2452 'filedeleteerror-short' => 'Помилка вилучення файлу: $1',
2453 'filedeleteerror-long' => 'Під час вилучення файлу виникли помилки:
2454
2455 $1',
2456 'filedelete-missing' => 'Файл «$1» не може бути вилучений, бо він не існує.',
2457 'filedelete-old-unregistered' => 'Зазначена версія файлу «$1» не існує у базі даних.',
2458 'filedelete-current-unregistered' => 'Зазначений файл «$1» не існує в базі даних.',
2459 'filedelete-archive-read-only' => 'Архівна директорія «$1» не доступна веб-серверу для запису.',
2460
2461 # Browsing diffs
2462 'previousdiff' => '← Попереднє редагування',
2463 'nextdiff' => 'Наступне редагування →',
2464
2465 # Visual comparison
2466 'visual-comparison' => 'Наочне порівняння',
2467
2468 # Media information
2469 'mediawarning' => "'''Увага''': цей файл може містити шкідливий програмний код, виконання якого може бути небезпечним для вашої системи. <hr />",
2470 'imagemaxsize' => 'Обмежити розмір зображень на сторінках опису зображень до:',
2471 'thumbsize' => 'Розмір зменшеної версії зображення:',
2472 'widthheight' => '$1 × $2',
2473 'widthheightpage' => '$1 × $2, {{PLURAL:$3|$3 сторінка|$3 сторінки|$3 сторінок}}',
2474 'file-info' => '(розмір файлу: $1, MIME-тип: $2)',
2475 'file-info-size' => '($1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3, MIME-тип: $4)',
2476 'file-nohires' => '<small>Нема версії з більшою роздільністю.</small>',
2477 'svg-long-desc' => '(SVG-файл, номінально $1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3)',
2478 'show-big-image' => 'Повна роздільність',
2479 'show-big-image-thumb' => '<small>Розмір при попередньому перегляді: $1 × $2 пікселів</small>',
2480
2481 # Special:NewImages
2482 'newimages' => 'Галерея нових файлів',
2483 'imagelisttext' => "Нижче подано список з '''$1''' {{PLURAL:$1|файлу|файлів|файлів}}, відсортованих $2.",
2484 'newimages-summary' => 'Ця спеціальна сторінка показує останні завантажені файли.',
2485 'newimages-legend' => 'Фільтр',
2486 'newimages-label' => 'Назва файлу (або її частина):',
2487 'showhidebots' => '($1 ботів)',
2488 'noimages' => 'Файли відсутні.',
2489 'ilsubmit' => 'Шукати',
2490 'bydate' => 'за датою',
2491 'sp-newimages-showfrom' => 'Показати нові зображення, починаючи з $2, $1',
2492
2493 # Bad image list
2494 'bad_image_list' => 'Формат має бути наступним:
2495
2496 Будуть враховуватися лише елементи списку (рядки, що починаються з *). Перше посилання рядка має бути посиланням на заборонена для вставки зображення.
2497 Наступні посилання у тому самому рядку будуть розглядатися як винятки, тобто статті, куди зображення може бути включене.',
2498
2499 # Metadata
2500 'metadata' => 'Метадані',
2501 'metadata-help' => 'Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.',
2502 'metadata-expand' => 'Показати додаткові дані',
2503 'metadata-collapse' => 'Приховати додаткові дані',
2504 'metadata-fields' => 'Поля метаданих, перераховані в цьому списку, будуть автоматично відображені на сторінці зображення, всі інші будуть приховані.
2505 * make
2506 * model
2507 * datetimeoriginal
2508 * exposuretime
2509 * fnumber
2510 * focallength', # Do not translate list items
2511
2512 # EXIF tags
2513 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
2514 'exif-imagelength' => 'Висота',
2515 'exif-bitspersample' => 'Глибина кольору',
2516 'exif-compression' => 'Метод стиснення',
2517 'exif-photometricinterpretation' => 'Колірна модель',
2518 'exif-orientation' => 'Орієнтація кадру',
2519 'exif-samplesperpixel' => 'Кількість кольорових компонентів',
2520 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип організації даних',
2521 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Відношення розмірів компонентів Y та C',
2522 'exif-ycbcrpositioning' => 'Порядок розміщення компонентів Y та C',
2523 'exif-xresolution' => 'Горизонтальна роздільна здатність',
2524 'exif-yresolution' => 'Вертикальна роздільна здатність',
2525 'exif-resolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності',
2526 'exif-stripoffsets' => 'Положення блоку даних',
2527 'exif-rowsperstrip' => 'Кількість рядків в 1 блоці',
2528 'exif-stripbytecounts' => 'Розмір стиснутого блоку',
2529 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Положення початку блоку preview',
2530 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Розмір даних блоку preview',
2531 'exif-transferfunction' => 'Функція перетворення колірного простору',
2532 'exif-whitepoint' => 'Колірність білої точки',
2533 'exif-primarychromaticities' => 'Колірність основних кольорів',
2534 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіцієнти перетворення колірної моделі',
2535 'exif-referenceblackwhite' => 'Положенння білої й чорної точок',
2536 'exif-datetime' => 'Дата й час редагування файлу',
2537 'exif-imagedescription' => 'Назва зображення',
2538 'exif-make' => 'Виробник камери',
2539 'exif-model' => 'Модель камери',
2540 'exif-software' => 'Програмне забезпечення',
2541 'exif-artist' => 'Автор',
2542 'exif-copyright' => 'Власник авторського права',
2543 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
2544 'exif-flashpixversion' => 'Версія FlashPix, що підтримується',
2545 'exif-colorspace' => 'Колірний простір',
2546 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфігурація кольорових компонентів',
2547 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глибина кольору після стиснення',
2548 'exif-pixelydimension' => 'Повна висота зображення',
2549 'exif-pixelxdimension' => 'Повна ширина зображення',
2550 'exif-makernote' => 'Додаткові дані виробника',
2551 'exif-usercomment' => 'Додатковий коментар',
2552 'exif-relatedsoundfile' => 'Файл звукового коментаря',
2553 'exif-datetimeoriginal' => 'Оригинальні дата й час',
2554 'exif-datetimedigitized' => 'Дата й час оцифровки',
2555 'exif-subsectime' => 'Долі секунд часу редагування файлу',
2556 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі секунд оригінального часу',
2557 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі секунд часу оцифровки',
2558 'exif-exposuretime' => 'Час експозиції',
2559 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
2560 'exif-fnumber' => 'Число діафрагми',
2561 'exif-exposureprogram' => 'Програма експозиції',
2562 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральна чутливість',
2563 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливість ISO',
2564 'exif-oecf' => 'OECF (коефіцієнт оптикоелектричного перетворення)',
2565 'exif-shutterspeedvalue' => 'Витримка',
2566 'exif-aperturevalue' => 'Діафрагма',
2567 'exif-brightnessvalue' => 'Яскравість',
2568 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компенсація експозиції',
2569 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальне число діафрагми',
2570 'exif-subjectdistance' => "Відстань до об'єкту",
2571 'exif-meteringmode' => 'Режим вимірювання експозиції',
2572 'exif-lightsource' => 'Джерело світла',
2573 'exif-flash' => 'Статус спалаху',
2574 'exif-focallength' => 'Фокусна відстань',
2575 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
2576 'exif-subjectarea' => "Положення й площа об'єкту зйомки",
2577 'exif-flashenergy' => 'Енергія спалаху',
2578 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторова частотна характеристика',
2579 'exif-focalplanexresolution' => 'Роздільна здатність по X в фокальній площині',
2580 'exif-focalplaneyresolution' => 'Роздільна здатність по Y в фокальній площині',
2581 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині',
2582 'exif-subjectlocation' => "Положення об'єкту відносно лівого верхнього кута",
2583 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозиції',
2584 'exif-sensingmethod' => 'Тип сенсора',
2585 'exif-filesource' => 'Джерело файла',
2586 'exif-scenetype' => 'Тип сцени',
2587 'exif-cfapattern' => 'Тип кольорового фільтра',
2588 'exif-customrendered' => 'Додаткова обробка',
2589 'exif-exposuremode' => 'Режим обрання експозиції',
2590 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
2591 'exif-digitalzoomratio' => 'Коефіцієнт цифрового збільшення (цифровий зум)',
2592 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна відстань (для 35 мм плівки)',
2593 'exif-scenecapturetype' => 'Тип сцени при зйомці',
2594 'exif-gaincontrol' => 'Підвищення яскравості',
2595 'exif-contrast' => 'Контрастність',
2596 'exif-saturation' => 'Насиченість',
2597 'exif-sharpness' => 'Різкість',
2598 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис налаштування камери',
2599 'exif-subjectdistancerange' => "Відстань до об'єкту зйомки",
2600 'exif-imageuniqueid' => 'Номер зображення (ID)',
2601 'exif-gpsversionid' => 'Версія блоку GPS-інформації',
2602 'exif-gpslatituderef' => 'Індекс широти',
2603 'exif-gpslatitude' => 'Широта',
2604 'exif-gpslongituderef' => 'Індекс довготи',
2605 'exif-gpslongitude' => 'Довгота',
2606 'exif-gpsaltituderef' => 'Індекс висоти',
2607 'exif-gpsaltitude' => 'Висота',
2608 'exif-gpstimestamp' => 'Час за GPS (атомним годинником)',
2609 'exif-gpssatellites' => 'Опис використаних супутників',
2610 'exif-gpsstatus' => 'Статус приймача в момент зйомки',
2611 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод вимірювання положення',
2612 'exif-gpsdop' => 'Точність вимірювання',
2613 'exif-gpsspeedref' => 'Одиниці вимірювання швидкості',
2614 'exif-gpsspeed' => 'Швидкість руху',
2615 'exif-gpstrackref' => 'Тип азимута приймача GPS (справжній, магнітний)',
2616 'exif-gpstrack' => 'Азимут приймача GPS',
2617 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип азимута зображення (справжній, магнітний)',
2618 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут зображення',
2619 'exif-gpsmapdatum' => 'Використана геодезична система координат',
2620 'exif-gpsdestlatituderef' => "Індекс довготи об'єкта",
2621 'exif-gpsdestlatitude' => "Довгота об'єкта",
2622 'exif-gpsdestlongituderef' => "Індекс широти об'єкта",
2623 'exif-gpsdestlongitude' => "Широта об'єкта",
2624 'exif-gpsdestbearingref' => "Тип пеленга об'єкта (справжній, магнітний)",
2625 'exif-gpsdestbearing' => "Пеленг об'єкта",
2626 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Одиниці вимірювання відстані',
2627 'exif-gpsdestdistance' => 'Відстань',
2628 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метод обчислення положення',
2629 'exif-gpsareainformation' => 'Назва області GPS',
2630 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата',
2631 'exif-gpsdifferential' => 'Диференціальна поправка',
2632
2633 # EXIF attributes
2634 'exif-compression-1' => 'Нестиснутий',
2635
2636 'exif-unknowndate' => 'Невідома дата',
2637
2638 'exif-orientation-1' => 'Нормальна', # 0th row: top; 0th column: left
2639 'exif-orientation-2' => 'Відображено по горизонталі', # 0th row: top; 0th column: right
2640 'exif-orientation-3' => 'Повернуто на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2641 'exif-orientation-4' => 'Відображено по вертикалі', # 0th row: bottom; 0th column: left
2642 'exif-orientation-5' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки й відображено по вертикалі', # 0th row: left; 0th column: top
2643 'exif-orientation-6' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою', # 0th row: right; 0th column: top
2644 'exif-orientation-7' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою й відображено по вертикалі', # 0th row: right; 0th column: bottom
2645 'exif-orientation-8' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки', # 0th row: left; 0th column: bottom
2646
2647 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
2648 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
2649
2650 'exif-xyresolution-i' => '$1 точок на дюйм',
2651 'exif-xyresolution-c' => '$1 точок на сантиметр',
2652
2653 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існує',
2654
2655 'exif-exposureprogram-0' => 'Невідомо',
2656 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручний режим',
2657 'exif-exposureprogram-2' => 'Програмний режим (нормальний)',
2658 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоритет діафрагми',
2659 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоритет витримки',
2660 'exif-exposureprogram-5' => 'Художня програма (на основі необхідної глибини різкості)',
2661 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортивний режим (з мінімальною витримкою)',
2662 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретний режим (для знімків на близькій відстані, з фоном не в фокусі)',
2663 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажний режим (для пейзажних знімків, з фоном в фокусі)',
2664
2665 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
2666
2667 'exif-meteringmode-0' => 'Невідомо',
2668 'exif-meteringmode-1' => 'Середній',
2669 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозважений',
2670 'exif-meteringmode-3' => 'Точковий',
2671 'exif-meteringmode-4' => 'Багатоточковий',
2672 'exif-meteringmode-5' => 'Матричний',
2673 'exif-meteringmode-6' => 'Частковий',
2674 'exif-meteringmode-255' => 'Інший',
2675
2676 'exif-lightsource-0' => 'Невідомо',
2677 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
2678 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
2679 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарювання',
2680 'exif-lightsource-4' => 'Спалах',
2681 'exif-lightsource-9' => 'Хороша погода',
2682 'exif-lightsource-10' => 'Хмарно',
2683 'exif-lightsource-11' => 'Тінь',
2684 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тип D (5700 − 7100K)',
2685 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тип N (4600 − 5400K)',
2686 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тип W (3900 − 4500K)',
2687 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тип WW (3200 − 3700K)',
2688 'exif-lightsource-17' => 'Стандартне джерело світла типу A',
2689 'exif-lightsource-18' => 'Стандартне джерело світла типу B',
2690 'exif-lightsource-19' => 'Стандартне джерело світла типу C',
2691 'exif-lightsource-24' => 'Студійна лампа стандарту ISO',
2692 'exif-lightsource-255' => 'Інше джерело світла',
2693
2694 # Flash modes
2695 'exif-flash-fired-0' => 'Спалах не спрацював',
2696 'exif-flash-fired-1' => 'Спрацював спалах',
2697 'exif-flash-return-0' => 'нема режиму попереднього спалаху',
2698 'exif-flash-return-2' => 'зворотний імпульс попереднього спалаху не отриманий',
2699 'exif-flash-return-3' => 'отриманий зворотний імпульс попереднього спалаху',
2700 'exif-flash-mode-1' => 'імпульс примусового спалаху',
2701 'exif-flash-mode-2' => 'придушення примусового спалаху',
2702 'exif-flash-mode-3' => 'автоматичний режим',
2703 'exif-flash-function-1' => 'Нема спалаху',
2704 'exif-flash-redeye-1' => 'режим усунення ефекту червоних очей',
2705
2706 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'дюймів',
2707
2708 'exif-sensingmethod-1' => 'Невизначений',
2709 'exif-sensingmethod-2' => 'Однокристальний матричний сенсор кольорів',
2710 'exif-sensingmethod-3' => 'Сенсор кольорів з двома матрицями',
2711 'exif-sensingmethod-4' => 'Сенсор кольорів с трьома матрицями',
2712 'exif-sensingmethod-5' => 'Матричний сенсор з послідовною зміною кольору',
2713 'exif-sensingmethod-7' => 'Трьохколірний лінійний сенсор',
2714 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінійний сенсор з послідовною зміною кольору',
2715
2716 'exif-filesource-3' => 'Цифровий фотоапарат',
2717
2718 'exif-scenetype-1' => 'Зображення сфотографовано напряму',
2719
2720 'exif-customrendered-0' => 'Не виконувалась',
2721 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартна обробка',
2722
2723 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматична експозиція',
2724 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне налаштування експозиції',
2725 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетинг',
2726
2727 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичний баланс білого',
2728 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне налаштування балансу білого',
2729
2730 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартний',
2731 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
2732 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
2733 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нічна зйомка',
2734
2735 'exif-gaincontrol-0' => 'Немає',
2736 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике збільшення',
2737 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике збільшення',
2738 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшення',
2739 'exif-gaincontrol-4' => 'Сильне зменшення',
2740
2741 'exif-contrast-0' => 'Нормальна',
2742 'exif-contrast-1' => "М'яке підвищення",
2743 'exif-contrast-2' => 'Сильне підвищення',
2744
2745 'exif-saturation-0' => 'Нормальна',
2746 'exif-saturation-1' => 'Невелика насиченість',
2747 'exif-saturation-2' => 'Велика насиченість',
2748
2749 'exif-sharpness-0' => 'Нормальна',
2750 'exif-sharpness-1' => "М'яке підвищення",
2751 'exif-sharpness-2' => 'Сильне підвищення',
2752
2753 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невідомо',
2754 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрозйомка',
2755 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Зйомка з близької відстані',
2756 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Зйомка здалеку',
2757
2758 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2759 'exif-gpslatitude-n' => 'північної широти',
2760 'exif-gpslatitude-s' => 'південної широти',
2761
2762 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2763 'exif-gpslongitude-e' => 'східної довготи',
2764 'exif-gpslongitude-w' => 'західної довготи',
2765
2766 'exif-gpsstatus-a' => 'Вимірювання не завершено',
2767 'exif-gpsstatus-v' => 'Готовий до передачі даних',
2768
2769 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вимірювання 2-х координат',
2770 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вимірювання 3-х координат',
2771
2772 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2773 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
2774 'exif-gpsspeed-m' => 'миль/год',
2775 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлів',
2776
2777 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2778 'exif-gpsdirection-t' => 'справжній',
2779 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітний',
2780
2781 # External editor support
2782 'edit-externally' => 'Редагувати цей файл, використовуючи зовнішню програму',
2783 'edit-externally-help' => 'Подробиці див. на сторінці [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Meta:Help:External_editors].',
2784
2785 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2786 'recentchangesall' => 'всі',
2787 'imagelistall' => 'всі',
2788 'watchlistall2' => 'всі',
2789 'namespacesall' => 'всі',
2790 'monthsall' => 'всі',
2791
2792 # E-mail address confirmation
2793 'confirmemail' => 'Підтвердження адреси ел. пошти',
2794 'confirmemail_noemail' => 'В вашій [[Special:Preferences|конфігурації користувача]] відсутня коректна адреса електронної пошти.',
2795 'confirmemail_text' => 'Вікі-двигун потребує підтвердження адреси електронної пошти перед початком роботи. Натисніть на кнопку, щоб за вказаною адресою одержати листа, який міститиме посилання на спеціальну сторінку, після відкриття якої у браузері адреса електронної пошти буде вважатися підтвердженою.',
2796 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2797 Код підтвердження вже відправлено на адресу вашої електронної пошти.
2798 Якщо ви щойно створили обліковий запис, будь-ласка, перш ніж робити запит нового коду, почекайте декілька хвилин до отримання вже відісланого.
2799 </div>',
2800 'confirmemail_send' => 'Надіслати лист із запитом на підтвердження',
2801 'confirmemail_sent' => 'Лист із запитом на підтвердження відправлений.',
2802 'confirmemail_oncreate' => "Код підтвердження відправлено на вашу електронну адресу. Цей код не вимагається для входу в систему, але він вам знадобиться для активації будь-яких можливостей вікі, що пов'язані з використанням електронної пошти.",
2803 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} не може надіслати листа із запитом на підтвердження.
2804 Будь ласка, перевірте правильність адреси електронної пошти.
2805
2806 Відповідь сервера: $1',
2807 'confirmemail_invalid' => 'Невірний код підтвердження, або термін дії коду вичерпався.',
2808 'confirmemail_needlogin' => 'Для підтвердження вашої адреси електронної пошти вам необхідно $1.',
2809 'confirmemail_success' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2810 'confirmemail_loggedin' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2811 'confirmemail_error' => 'Під час процедури підтвердження адреси електронної пошти сталася помилка.',
2812 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}:Запит на підтвердження адреси ел. пошти',
2813 'confirmemail_body' => 'Хтось з IP-адресою $1 зареєстрував на сервері проекту {{SITENAME}} обліковий запис
2814 «$2», вказавши вашу адресу електронної пошти.
2815
2816 Щоб підтвердити, що ви дозволяєте використовувати вашу адресу електронної пошти в цьому проекті, відкрийте у браузері наведене нижче посилання:
2817
2818 $3
2819
2820 Якщо ви не реєстрували акаунт, то відкрийте наступне посилання,
2821 щоб скасувати підтвердження електронної адреси:
2822
2823 $5
2824
2825 Цей код підтвердження дійсний до $4.',
2826 'confirmemail_invalidated' => 'Підтвердження адреси електронної пошти скасоване',
2827 'invalidateemail' => 'Скасувати підтвердження адреси електронної пошти',
2828
2829 # Scary transclusion
2830 'scarytranscludedisabled' => '[«Interwiki transcluding» вимкнено]',
2831 'scarytranscludefailed' => '[Помилка звертання до шаблону $1]',
2832 'scarytranscludetoolong' => '[URL дуже довгий]',
2833
2834 # Trackbacks
2835 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2836 Trackback для цієї статті:<br />
2837 $1
2838 </div>',
2839 'trackbackremove' => ' ([$1 вилучити])',
2840 'trackbacklink' => 'Trackback',
2841 'trackbackdeleteok' => 'Trackback вилучено.',
2842
2843 # Delete conflict
2844 'deletedwhileediting' => "'''Увага:''' ця сторінка була вилучена після того, як ви розпочали редагування!",
2845 'confirmrecreate' => "Користувач [[Користувач:$1|$1]] ([[Обговорення користувача:$1|обговорення]]) вилучив цю сторінку після того, як ви почали редагування і зазначив причиною:
2846 : ''$2''
2847 Будь ласка, підтвердьте, що ви дійсно бажаєте створити цю сторінку заново.",
2848 'recreate' => 'Повторно створити',
2849
2850 'unit-pixel' => ' пікс.',
2851
2852 # action=purge
2853 'confirm_purge' => 'Очистити кеш цієї сторінки?
2854
2855 $1',
2856 'confirm_purge_button' => 'Гаразд',
2857
2858 # Multipage image navigation
2859 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
2860 'imgmultipagenext' => 'наступна сторінка →',
2861 'imgmultigo' => 'Перейти!',
2862 'imgmultigoto' => 'Перейти на сторінку $1',
2863
2864 # Table pager
2865 'ascending_abbrev' => 'зрост',
2866 'descending_abbrev' => 'спад',
2867 'table_pager_next' => 'Наступна сторінка',
2868 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
2869 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
2870 'table_pager_last' => 'Остання сторінка',
2871 'table_pager_limit' => 'Показувати $1 елементів на сторінці',
2872 'table_pager_limit_submit' => 'Виконати',
2873 'table_pager_empty' => 'Не знайдено',
2874
2875 # Auto-summaries
2876 'autosumm-blank' => 'Видалений весь вміст сторінки',
2877 'autosumm-replace' => 'Замінено сторінку на «$1»',
2878 'autoredircomment' => 'Перенаправлено на [[$1]]',
2879 'autosumm-new' => 'Нова сторінка: $1',
2880
2881 # Size units
2882 'size-bytes' => '$1 байтів',
2883 'size-kilobytes' => '$1 КБ',
2884 'size-megabytes' => '$1 МБ',
2885 'size-gigabytes' => '$1 ГБ',
2886
2887 # Live preview
2888 'livepreview-loading' => 'Завантаження…',
2889 'livepreview-ready' => 'Завантаження… Готово!',
2890 'livepreview-failed' => 'Не вдалося використати швидкий попередній перегляд. Спробуйте скористатися звичайним попереднім переглядом.',
2891 'livepreview-error' => "Не вдалося встановити з'єднання: $1 «$2». Спробуйте скористатися звичайним попереднім переглядом.",
2892
2893 # Friendlier slave lag warnings
2894 'lag-warn-normal' => 'Зміни, зроблені $1 {{PLURAL:$1|секунду|секунди|секунд}} тому, можуть бути не показані в цьому списку.',
2895 'lag-warn-high' => 'Через велике відставання у синхронізації серверів баз даних зміни, зроблені менш ніж $1 {{PLURAL:$1|секунду|секунди|секунд}} тому, можуть бути не показані в цьому списку.',
2896
2897 # Watchlist editor
2898 'watchlistedit-numitems' => 'Ваш список спостереження містить {{PLURAL:$1|$1 запис|$1 записи|$1 записів}}, не включаючи сторінок обговорення.',
2899 'watchlistedit-noitems' => 'Ваш список спостереження порожній.',
2900 'watchlistedit-normal-title' => 'Редагування списку спостереження',
2901 'watchlistedit-normal-legend' => 'Вилучення заголовків зі списку спостереження',
2902 'watchlistedit-normal-explain' => 'Нижче відображено заголовки з вашого списку спостереження.
2903 Для вилучення заголовка зі списку необхідно поставити галочку в квадратику біля нього і натиснути кнопку «Вилучити заголовки».
2904 Ви можете також [[Special:Watchlist/raw|редагувати список як текст]].',
2905 'watchlistedit-normal-submit' => 'Вилучити заголовки',
2906 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був вилучений|$1 заголовки були вилучені|$1 заголовків були вилучені}} з вашого списку спостереження:',
2907 'watchlistedit-raw-title' => 'Редагування рядків списку спостереження',
2908 'watchlistedit-raw-legend' => 'Редагування рядків списку спостереження',
2909 'watchlistedit-raw-explain' => 'Нижче наведені сторінки з вашого списку спостереження. Ви можете редагувати список, додаючи і вилучаючи з нього рядки з назвами. Після закінчення редагувань натисніть кнопку «Зберегти зміни».
2910 Ви також можете використовувати [[Special:Watchlist/edit|звичайний спосіб зміни списку]].',
2911 'watchlistedit-raw-titles' => 'Заголовки:',
2912 'watchlistedit-raw-submit' => 'Зберегти список',
2913 'watchlistedit-raw-done' => 'Ваш список спостереження збережений.',
2914 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був доданий|$1 заголовки були додані|$1 заголовків були додані}}:',
2915 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був вилучений|$1 заголовки були вилучені|$1 заголовків були вилучені}}:',
2916
2917 # Watchlist editing tools
2918 'watchlisttools-view' => 'Зміни на сторінках зі списку',
2919 'watchlisttools-edit' => 'Переглянути/редагувати список',
2920 'watchlisttools-raw' => 'Редагувати як текст',
2921
2922 # Core parser functions
2923 'unknown_extension_tag' => 'Невідомий тег доповнення «$1»',
2924
2925 # Special:Version
2926 'version' => 'Версія MediaWiki', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2927 'version-extensions' => 'Установлені розширення',
2928 'version-specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
2929 'version-parserhooks' => 'Перехоплювачі синтаксичного аналізатора',
2930 'version-variables' => 'Змінні',
2931 'version-other' => 'Інше',
2932 'version-mediahandlers' => 'Обробники медіа',
2933 'version-hooks' => 'Перехоплювачі',
2934 'version-extension-functions' => 'Функції розширень',
2935 'version-parser-extensiontags' => 'Теги розширень синтаксичного аналізатора',
2936 'version-parser-function-hooks' => 'Перехоплювачі функцій синтаксичного аналізатора',
2937 'version-skin-extension-functions' => 'Функції розширень тем оформлення',
2938 'version-hook-name' => "Ім'я перехоплювача",
2939 'version-hook-subscribedby' => 'Підписаний на',
2940 'version-version' => 'Версія',
2941 'version-license' => 'Ліцензія',
2942 'version-software' => 'Установлене програмне забезпечення',
2943 'version-software-product' => 'Продукт',
2944 'version-software-version' => 'Версія',
2945
2946 # Special:FilePath
2947 'filepath' => 'Шлях до файлу',
2948 'filepath-page' => 'Файл:',
2949 'filepath-submit' => 'Шлях',
2950 'filepath-summary' => 'Ця спеціальна сторінка повертає повний шлях до файлу в тому вигляді, в якому він зберігається на диску.
2951
2952 Уведіть назву файлу без префіксу <code>{{ns:image}}:</code>.',
2953
2954 # Special:FileDuplicateSearch
2955 'fileduplicatesearch' => 'Пошук файлів-дублікатів',
2956 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук дублікатів файлів базується на їх хеш-функції.
2957
2958 Уведіть назву файлу без префіксу «{{ns:image}}:».',
2959 'fileduplicatesearch-legend' => 'Пошук дублікатів',
2960 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файлу:',
2961 'fileduplicatesearch-submit' => 'Знайти',
2962 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 пікселів<br />Розмір файлу: $3<br />MIME-тип: $4',
2963 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» не має ідентичних.',
2964 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» має {{PLURAL:$2|1 ідентичний дублікат|$2 ідентичних дублікатів}}.',
2965
2966 # Special:SpecialPages
2967 'specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
2968 'specialpages-note' => '----
2969 * Звичайні спеціальні сторінки.
2970 * <span class="mw-specialpagerestricted">Спеціальні сторінки з обмеженим доступом.</span>',
2971 'specialpages-group-maintenance' => 'Технічні звіти',
2972 'specialpages-group-other' => 'Інші',
2973 'specialpages-group-login' => 'Вхід до системи / реєстрація',
2974 'specialpages-group-changes' => 'Останні зміни і журнали',
2975 'specialpages-group-media' => 'Файли',
2976 'specialpages-group-users' => 'Користувачі і права',
2977 'specialpages-group-highuse' => 'Часто вживані',
2978 'specialpages-group-pages' => 'Списки сторінок',
2979 'specialpages-group-pagetools' => 'Інструменти',
2980 'specialpages-group-wiki' => 'Вікі-дані та інструменти',
2981 'specialpages-group-redirects' => 'Перенаправлення',
2982 'specialpages-group-spam' => 'Інструменти проти спаму',
2983
2984 # Special:BlankPage
2985 'blankpage' => 'Порожня сторінка',
2986 'intentionallyblankpage' => 'Цю сторінку навмисне залишили порожньою',
2987
2988 # External image whitelist
2989 'external_image_whitelist' => ' #Залиште цей рядок таким, яким він є<pre>
2990 #Записуйте тут фрагменти регулярних виразів (ту частину, що знаходиться між //)
2991 #Вони будуть зіставлені з URL зовнішніх зображень.
2992 #Потрібні будуть показані як зображення, решта будуть показані як посилання на зображення
2993 #Рядки, що починаються з #, вважаються коментарями.
2994
2995 #Розміщуйте фрагменти регулярних виразів над цією строчкою. Залиште цей рядок таким, яким він є.</pre>',
2996
2997 );