Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-07-24 10:48 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesUk.php
1 <?php
2 /** Ukrainian (Українська)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Ahonc
8 * @author AS
9 * @author Siebrand
10 * @author Innv
11 * @author EugeneZelenko
12 * @author Dubyk
13 * @author Kalan
14 * @author Gutsul (Gutsul.ua at Google Mail)
15 */
16
17 /*
18 * УВАГА! НЕ РЕДАГУЙТЕ ЦЕЙ ФАЙЛ!
19 *
20 * Якщо необхідно змінити переклад окремих частин інтерфейсу,
21 * то це можна зробити редагуючи сторінки типу «MediaWiki:*».
22 * Їх список можна знайти на сторінці «Special:Allmessages».
23 */
24
25 $separatorTransformTable = array(
26 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
27 '.' => ','
28 );
29
30 $fallback = 'ru';
31 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
32 $linkPrefixExtension = true;
33
34 $namespaceNames = array(
35 NS_MEDIA => 'Медіа',
36 NS_SPECIAL => 'Спеціальна',
37 NS_MAIN => '',
38 NS_TALK => 'Обговорення',
39 NS_USER => 'Користувач',
40 NS_USER_TALK => 'Обговорення_користувача',
41 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
42 NS_PROJECT_TALK => 'Обговорення_{{grammar:genitive|$1}}',
43 NS_IMAGE => 'Зображення',
44 NS_IMAGE_TALK => 'Обговорення_зображення',
45 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
46 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Обговорення_MediaWiki',
47 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
48 NS_TEMPLATE_TALK => 'Обговорення_шаблону',
49 NS_HELP => 'Довідка',
50 NS_HELP_TALK => 'Обговорення_довідки',
51 NS_CATEGORY => 'Категорія',
52 NS_CATEGORY_TALK => 'Обговорення_категорії',
53 );
54
55 $namespaceAliases = array(
56 'Спеціальні' => NS_SPECIAL,
57 );
58
59 $skinNames = array(
60 'standard' => 'Стандартне',
61 'nostalgia' => 'Ностальгія',
62 'cologneblue' => 'Кельнське синє',
63 'monobook' => 'Моно-книга',
64 'myskin' => 'Своє',
65 'chick' => 'Курча',
66 'simple' => 'Просте',
67 'modern' => 'Сучасне',
68 );
69
70 $dateFormats = array(
71 'mdy time' => 'H:i',
72 'mdy date' => 'xg j, Y',
73 'mdy both' => 'H:i, xg j, Y',
74
75 'dmy time' => 'H:i',
76 'dmy date' => 'j xg Y',
77 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
78
79 'ymd time' => 'H:i',
80 'ymd date' => 'Y xg j',
81 'ymd both' => 'H:i, Y xg j',
82
83 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
84 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
85 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
86
87 );
88
89 $bookstoreList = array(
90 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
91 );
92
93 $magicWords = array(
94 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ', '#ПЕРЕНАПР' ),
95 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__БЕЗ_ЗМІСТУ__' ),
96 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЕЇ__' ),
97 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ОБОВ_ЗМІСТ__' ),
98 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__ЗМІСТ__' ),
99 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАГУВ_РОЗДІЛУ__' ),
100 'currentmonth' => array( '1', 'CURRENTMONTH', 'ПОТОЧНИЙ_МІСЯЦЬ' ),
101 'currentmonthname' => array( '1', 'CURRENTMONTHNAME', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ' ),
102 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_РОД' ),
103 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'CURRENTMONTHABBREV', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_АБР' ),
104 'currentday' => array( '1', 'CURRENTDAY', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ' ),
105 'currentday2' => array( '1', 'CURRENTDAY2', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_2' ),
106 'currentdayname' => array( '1', 'CURRENTDAYNAME', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_ДНЯ' ),
107 'currentyear' => array( '1', 'CURRENTYEAR', 'ПОТОЧНИЙ_РІК' ),
108 'currenttime' => array( '1', 'CURRENTTIME', 'ПОТОЧНИЙ_ЧАС' ),
109 'currenthour' => array( '1', 'CURRENTHOUR', 'ПОТОЧНА_ГОДИНА' ),
110 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЬ' ),
111 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ' ),
112 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_РОД' ),
113 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_АБР' ),
114 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ' ),
115 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_2' ),
116 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_ДНЯ' ),
117 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ЛОКАЛЬН_РІК' ),
118 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'ЛОКАЛЬН_ЧАС' ),
119 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'ЛОКАЛЬН_ГОДИНА' ),
120 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТОРІНОК' ),
121 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТАТЕЙ' ),
122 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'КІЛЬКІСТЬ_ФАЙЛІВ' ),
123 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'КІЛЬКІСТЬ_КОРИСТУВАЧІВ' ),
124 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'КІЛЬКІСТЬ_РЕДАГУВАНЬ' ),
125 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
126 'pagenamee' => array( '1', 'PAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
127 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'ПРОСТІР_НАЗВ' ),
128 'namespacee' => array( '1', 'NAMESPACEE', 'ПРОСТІР_НАЗВ_2' ),
129 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ' ),
130 'talkspacee' => array( '1', 'TALKSPACEE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ_2' ),
131 'subjectspace' => array( '1', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ' ),
132 'subjectspacee' => array( '1', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ_2' ),
133 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
134 'fullpagenamee' => array( '1', 'FULLPAGENAMEE', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
135 'subpagename' => array( '1', 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ' ),
136 'subpagenamee' => array( '1', 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ_2' ),
137 'basepagename' => array( '1', 'BASEPAGENAME', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ' ),
138 'basepagenamee' => array( '1', 'BASEPAGENAMEE', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ_2' ),
139 'talkpagename' => array( '1', 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ' ),
140 'talkpagenamee' => array( '1', 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ_2' ),
141 'subjectpagename' => array( '1', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТАТТІ' ),
142 'subjectpagenamee' => array( '1', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТАТТІ_2' ),
143 'msg' => array( '0', 'MSG:', 'ПОВІД:' ),
144 'subst' => array( '0', 'SUBST:', 'ПІДСТ:' ),
145 'msgnw' => array( '0', 'MSGNW:', 'ПОВІД_БЕЗ_ВІКІ:' ),
146 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'міні' ),
147 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'міні=$1' ),
148 'img_right' => array( '1', 'right', 'праворуч' ),
149 'img_left' => array( '1', 'left', 'ліворуч' ),
150 'img_none' => array( '1', 'none', 'без' ),
151 'img_width' => array( '1', '$1px', '$1пкс' ),
152 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'центр' ),
153 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'обрамити', 'рамка' ),
154 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'безрамки' ),
155 'img_page' => array( '1', 'page=$1', 'page $1', 'сторінка=$1', 'сторінка $1' ),
156 'img_upright' => array( '1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1', 'зверхуправоруч', 'зверхуправоруч=$1', 'зверхуправоруч $1' ),
157 'img_border' => array( '1', 'border', 'межа' ),
158 'img_baseline' => array( '1', 'baseline', 'основа' ),
159 'img_sub' => array( '1', 'sub', 'під' ),
160 'img_super' => array( '1', 'super', 'sup', 'над' ),
161 'img_top' => array( '1', 'top', 'зверху' ),
162 'img_text_top' => array( '1', 'text-top', 'текст-зверху' ),
163 'img_middle' => array( '1', 'middle', 'посередині' ),
164 'img_bottom' => array( '1', 'bottom', 'знизу' ),
165 'img_text_bottom' => array( '1', 'text-bottom', 'текст-знизу' ),
166 'int' => array( '0', 'INT:', 'ВНУТР:' ),
167 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'НАЗВА_САЙТУ' ),
168 'ns' => array( '0', 'NS:', 'ПІ:' ),
169 'localurl' => array( '0', 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА:' ),
170 'localurle' => array( '0', 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА_2:' ),
171 'server' => array( '0', 'SERVER', 'СЕРВЕР' ),
172 'servername' => array( '0', 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЕРВЕРА' ),
173 'scriptpath' => array( '0', 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДО_СКРИПТУ' ),
174 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ВІДМІНОК:' ),
175 'notitleconvert' => array( '0', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ЗАГОЛОВКУ__' ),
176 'nocontentconvert' => array( '0', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ТЕКСТУ__' ),
177 'currentweek' => array( '1', 'CURRENTWEEK', 'ПОТОЧНИЙ_ТИЖДЕНЬ' ),
178 'currentdow' => array( '1', 'CURRENTDOW', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
179 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'ЛОКАЛЬН_ТИЖДЕНЬ' ),
180 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
181 'revisionid' => array( '1', 'REVISIONID', 'ІД_ВЕРСІЇ' ),
182 'revisionday' => array( '1', 'REVISIONDAY', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ' ),
183 'revisionday2' => array( '1', 'REVISIONDAY2', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ_2' ),
184 'revisionmonth' => array( '1', 'REVISIONMONTH', 'МІСЯЦЬ_ВЕРСІЇ' ),
185 'revisionyear' => array( '1', 'REVISIONYEAR', 'РІК_ВЕРСІЇ' ),
186 'revisiontimestamp' => array( '1', 'REVISIONTIMESTAMP', 'МІТКА_ЧАСУ_ВЕРСІЇ' ),
187 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'МНОЖИНА:' ),
188 'fullurl' => array( '0', 'FULLURL:', 'ПОВНА_АДРЕСА:' ),
189 'fullurle' => array( '0', 'FULLURLE:', 'ПОВНА_АДРЕСА_2:' ),
190 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_МАЛА:' ),
191 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_ВЕЛИКА:' ),
192 'lc' => array( '0', 'LC:', 'МАЛИМИ_БУКВАМИ:' ),
193 'uc' => array( '0', 'UC:', 'ВЕЛИКИМИ_БУКВАМИ:' ),
194 'raw' => array( '0', 'RAW:', 'НЕОБРОБ:' ),
195 'displaytitle' => array( '1', 'DISPLAYTITLE', 'ПОКАЗАТИ_ЗАГОЛОВОК' ),
196 'rawsuffix' => array( '1', 'R', 'Н' ),
197 'newsectionlink' => array( '1', '__NEWSECTIONLINK__', '__ПОСИЛАННЯ_НА_НОВИЙ_РОЗДІЛ__' ),
198 'currentversion' => array( '1', 'CURRENTVERSION', 'ПОТОЧНА_ВЕРСІЯ' ),
199 'urlencode' => array( '0', 'URLENCODE:', 'ЗАКОДОВАНА_АДРЕСА:' ),
200 'anchorencode' => array( '0', 'ANCHORENCODE', 'КОДУВАТИ_МІТКУ' ),
201 'currenttimestamp' => array( '1', 'CURRENTTIMESTAMP', 'МІТКА_ПОТОЧНОГО_ЧАСУ' ),
202 'localtimestamp' => array( '1', 'LOCALTIMESTAMP', 'МІТКА_ЛОКОЛЬН_ЧАСУ' ),
203 'directionmark' => array( '1', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK', 'НАПРЯМОК_ПИСЬМА' ),
204 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#МОВА:' ),
205 'contentlanguage' => array( '1', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗМІСТУ' ),
206 'pagesinnamespace' => array( '1', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:', 'СТОРІНОК_У_ПРОСТОРІ_НАЗВ:' ),
207 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'КІЛЬКІСТЬ_АДМІНІСТРАТОРІВ' ),
208 'formatnum' => array( '0', 'FORMATNUM', 'ФОРМАТУВАТИ_ЧИСЛО' ),
209 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'ЗАПОВНИТИ_ЛІВОРУЧ' ),
210 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'ЗАПОВНИТИ_ПРАВОРУЧ' ),
211 'special' => array( '0', 'special', 'спеціальна' ),
212 'defaultsort' => array( '1', 'DEFAULTSORT:', 'СТАНДАРТНЕ_СОРТУВАННЯ' ),
213 'filepath' => array( '0', 'FILEPATH:', 'ШЛЯХ_ДО_ФАЙЛУ:' ),
214 'tag' => array( '0', 'tag', 'тег' ),
215 'hiddencat' => array( '1', '__HIDDENCAT__', '__ПРИХОВ_КАТ__' ),
216 'pagesincategory' => array( '1', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT', 'СТОР_В_КАТ' ),
217 );
218
219 $linkTrail = '/^([a-zабвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьєюяёъы“»]+)(.*)$/sDu';
220
221 $messages = array(
222 # User preference toggles
223 'tog-underline' => 'Підкреслювати посилання:',
224 'tog-highlightbroken' => 'Форматувати неіснуючі посилання <a href="" class="new">ось так</a> (альтернатива: ось так<a href="" class="internal">?</a>).',
225 'tog-justify' => 'Вирівнювати текст по ширині сторінки',
226 'tog-hideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку останніх змін',
227 'tog-extendwatchlist' => 'Розширений список спостереження',
228 'tog-usenewrc' => 'Покращений список останніх змін (JavaScript)',
229 'tog-numberheadings' => 'Автоматично нумерувати заголовки',
230 'tog-showtoolbar' => 'Показувати панель інструментів при редагуванні (JavaScript)',
231 'tog-editondblclick' => 'Редагувати сторінки при подвійному клацанні мишкою (JavaScript)',
232 'tog-editsection' => 'Показувати посилання [ред.] для кожного розділу',
233 'tog-editsectiononrightclick' => 'Редагувати розділи при клацанні правою кнопкою мишки на заголовку (JavaScript)',
234 'tog-showtoc' => 'Показувати зміст (для сторінок з більш ніж трьома заголовками)',
235 'tog-rememberpassword' => "Запам'ятати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
236 'tog-editwidth' => 'Розширювати поле редагування до меж вікна браузера',
237 'tog-watchcreations' => 'Додавати створені мною сторінки до мого списку спостереження',
238 'tog-watchdefault' => 'Додавати змінені мною сторінки до мого списку спостереження',
239 'tog-watchmoves' => 'Додавати перейменовані мною сторінки до мого списку спостереження',
240 'tog-watchdeletion' => 'Додавати вилучені мною сторінки до мого списку спостереження',
241 'tog-minordefault' => 'Спочатку позначати всі зміни незначними',
242 'tog-previewontop' => 'Показувати попередній перегляд перед вікном редагування, а не після',
243 'tog-previewonfirst' => 'Показувати попередній перегляд при першому редагуванні',
244 'tog-nocache' => 'Заборонити кешування сторінок',
245 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Повідомляти електронною поштою, коли сторінка з мого списку спостереження змінилася',
246 'tog-enotifusertalkpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміну моєї сторінки обговорення',
247 'tog-enotifminoredits' => 'Надсилати мені електронного листа навіть при незначних редагуваннях',
248 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показувати мою поштову адресу в повідомленнях',
249 'tog-shownumberswatching' => 'Показувати кількість користувачів, які додали сторінку до свого списку спостереження',
250 'tog-fancysig' => 'Простий підпис (без автоматичного посилання)',
251 'tog-externaleditor' => "За замовчуванням використовувати зовнішній редактор (тільки для досвідчених користувачів, вимагає спеціальних налаштувань вашого комп'ютера)",
252 'tog-externaldiff' => "За замовчуванням використовувати зовнішню програму порівняння версій (тільки для досвідчених користувачів, вимагає спеціальних налаштувань вашого комп'ютера)",
253 'tog-showjumplinks' => 'Активізувати допоміжні посилання «перейти до»',
254 'tog-uselivepreview' => 'Використовувати швидкий попередній перегляд (JavaScript, експериментально)',
255 'tog-forceeditsummary' => 'Попереджати, коли не зазначений короткий опис редагування',
256 'tog-watchlisthideown' => 'Ховати мої редагування у списку спостереження',
257 'tog-watchlisthidebots' => 'Ховати редагування ботів у списку спостереження',
258 'tog-watchlisthideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку спостереження',
259 'tog-nolangconversion' => 'Відключити перетворення систем письма',
260 'tog-ccmeonemails' => 'Відправляти мені копії листів, які я надсилаю іншим користувачам',
261 'tog-diffonly' => 'Не показувати вміст сторінки під різницею версій',
262 'tog-showhiddencats' => 'Показувати приховані категорії',
263
264 'underline-always' => 'Завжди',
265 'underline-never' => 'Ніколи',
266 'underline-default' => 'Використати налаштування браузера',
267
268 'skinpreview' => '(Попередній перегляд)',
269
270 # Dates
271 'sunday' => 'неділя',
272 'monday' => 'понеділок',
273 'tuesday' => 'вівторок',
274 'wednesday' => 'середа',
275 'thursday' => 'четвер',
276 'friday' => "п'ятниця",
277 'saturday' => 'субота',
278 'sun' => 'Нд',
279 'mon' => 'Пн',
280 'tue' => 'Вт',
281 'wed' => 'Ср',
282 'thu' => 'Чт',
283 'fri' => 'Пт',
284 'sat' => 'Сб',
285 'january' => 'січень',
286 'february' => 'лютий',
287 'march' => 'березень',
288 'april' => 'квітень',
289 'may_long' => 'травень',
290 'june' => 'червень',
291 'july' => 'липень',
292 'august' => 'серпень',
293 'september' => 'вересень',
294 'october' => 'жовтень',
295 'november' => 'листопад',
296 'december' => 'грудень',
297 'january-gen' => 'січня',
298 'february-gen' => 'лютого',
299 'march-gen' => 'березня',
300 'april-gen' => 'квітня',
301 'may-gen' => 'травня',
302 'june-gen' => 'червня',
303 'july-gen' => 'липня',
304 'august-gen' => 'серпня',
305 'september-gen' => 'вересня',
306 'october-gen' => 'жовтня',
307 'november-gen' => 'листопада',
308 'december-gen' => 'грудня',
309 'jan' => 'січ',
310 'feb' => 'лют',
311 'mar' => 'бер',
312 'apr' => 'квіт',
313 'may' => 'трав',
314 'jun' => 'чер',
315 'jul' => 'лип',
316 'aug' => 'сер',
317 'sep' => 'вер',
318 'oct' => 'жов',
319 'nov' => 'лис',
320 'dec' => 'груд',
321
322 # Categories related messages
323 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорія|Категорії}}',
324 'category_header' => 'Сторінки в категорії «$1»',
325 'subcategories' => 'Підкатегорії',
326 'category-media-header' => 'Файли в категорії «$1»',
327 'category-empty' => "''Ця категорія зараз порожня.''",
328 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Прихована категорія|Приховані категорії}}',
329 'hidden-category-category' => 'Приховані категорії', # Name of the category where hidden categories will be listed
330 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить лише наступну підкатегорію.|{{PLURAL:$1|Показана $1 підкатегорія|Показані $1 підкатегорії|Показані $1 підкатегорій}} із $2.}}',
331 'category-subcat-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 підкатегорія|$1 підкатегорії|$1 підкатегорій}}.',
332 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступну сторінку.|{{PLURAL:$1|Показана $1 сторінка|Показані $1 сторінки|Показані $1 сторінок}} цієї категорії з $2.}}',
333 'category-article-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 сторінка|$1 сторінки|$1 сторінок}}.',
334 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступний файл.|{{PLURAL:$1|Показаний $1 файл|Показані $1 файли|Показані $1 файлів}} цієї категорії з $2.}}',
335 'category-file-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 файл|$1 файли|$1 файлів}}.',
336 'listingcontinuesabbrev' => '(прод.)',
337
338 'linkprefix' => '/^(.*?)(„|«)$/sD',
339 'mainpagetext' => '<big>Програмне забезпечення «MediaWiki» успішно встановлене.</big>',
340 'mainpagedocfooter' => 'Інформацію про роботу з цією вікі можна знайти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 посібнику користувача].
341
342 == Деякі корисні ресурси ==
343 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список налаштувань];
344 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Часті питання з приводу MediaWiki];
345 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Розсилка повідомлень про появу нових версій MediaWiki].',
346
347 'about' => 'Про',
348 'article' => 'Стаття',
349 'newwindow' => '(відкривається в новому вікні)',
350 'cancel' => 'Скасувати',
351 'qbfind' => 'Знайти',
352 'qbbrowse' => 'Переглянути',
353 'qbedit' => 'Редагувати',
354 'qbpageoptions' => 'Налаштування сторінки',
355 'qbpageinfo' => 'Інформація про сторінку',
356 'qbmyoptions' => 'Мої налаштування',
357 'qbspecialpages' => 'Спеціальні сторінки',
358 'moredotdotdot' => 'Детальніше…',
359 'mypage' => 'Моя особиста сторінка',
360 'mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
361 'anontalk' => 'Обговорення для цієї IP-адреси',
362 'navigation' => 'Навігація',
363 'and' => 'і',
364
365 # Metadata in edit box
366 'metadata_help' => 'Метадані:',
367
368 'errorpagetitle' => 'Помилка',
369 'returnto' => 'Повернення до сторінки «$1».',
370 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
371 'help' => 'Довідка',
372 'search' => 'Пошук',
373 'searchbutton' => 'Пошук',
374 'go' => 'Перейти',
375 'searcharticle' => 'Перейти',
376 'history' => 'Історія сторінки',
377 'history_short' => 'Історія',
378 'updatedmarker' => 'оновлено після мого останнього перегляду',
379 'info_short' => 'Інформація',
380 'printableversion' => 'Версія для друку',
381 'permalink' => 'Постійне посилання',
382 'print' => 'Друк',
383 'edit' => 'Редагувати',
384 'create' => 'Створити',
385 'editthispage' => 'Редагувати цю сторінку',
386 'create-this-page' => 'Створити цю сторінку',
387 'delete' => 'Вилучити',
388 'deletethispage' => 'Вилучити цю сторінку',
389 'undelete_short' => 'Відновити $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
390 'protect' => 'Захистити',
391 'protect_change' => 'змінити рівень захисту',
392 'protectthispage' => 'Захистити цю сторінку',
393 'unprotect' => 'Зняти захист',
394 'unprotectthispage' => 'Зняти захист із цієї сторінки',
395 'newpage' => 'Нова сторінка',
396 'talkpage' => 'Обговорити цю сторінку',
397 'talkpagelinktext' => 'обговорення',
398 'specialpage' => 'Спеціальна сторінка',
399 'personaltools' => 'Особисті інструменти',
400 'postcomment' => 'Прокоментувати',
401 'articlepage' => 'Переглянути статтю',
402 'talk' => 'Обговорення',
403 'views' => 'Перегляди',
404 'toolbox' => 'Інструменти',
405 'userpage' => 'Переглянути сторінку користувача',
406 'projectpage' => 'Переглянути сторінку проекту',
407 'imagepage' => 'Переглянути сторінку зображення',
408 'mediawikipage' => 'Переглянути сторінку повідомлення',
409 'templatepage' => 'Переглянути сторінку шаблону',
410 'viewhelppage' => 'Отримати довідку',
411 'categorypage' => 'Переглянути сторінку категорії',
412 'viewtalkpage' => 'Переглянути обговорення',
413 'otherlanguages' => 'Іншими мовами',
414 'redirectedfrom' => '(Перенаправлено з $1)',
415 'redirectpagesub' => 'Сторінка-перенаправлення',
416 'lastmodifiedat' => 'Остання зміна цієї сторінки: $2, $1.', # $1 date, $2 time
417 'viewcount' => 'Цю сторінку переглядали $1 {{PLURAL:$1|раз|рази|разів}}.',
418 'protectedpage' => 'Захищена сторінка',
419 'jumpto' => 'Перейти до:',
420 'jumptonavigation' => 'навігація',
421 'jumptosearch' => 'пошук',
422
423 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
424 'aboutsite' => 'Про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
425 'aboutpage' => 'Project:Про',
426 'bugreports' => 'Звіти про помилки',
427 'bugreportspage' => 'Project:Звіти про помилки',
428 'copyright' => 'Вміст доступний згідно з $1.',
429 'copyrightpagename' => 'Авторські права проекту {{SITENAME}}',
430 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторське право',
431 'currentevents' => 'Поточні події',
432 'currentevents-url' => 'Project:Поточні події',
433 'disclaimers' => 'Умови використання',
434 'disclaimerpage' => 'Project:Умови використання',
435 'edithelp' => 'Довідка про редагування',
436 'edithelppage' => 'Help:Редагування',
437 'faq' => 'Часті питання',
438 'faqpage' => 'Project:Часті питання',
439 'helppage' => 'Help:Довідка',
440 'mainpage' => 'Головна сторінка',
441 'mainpage-description' => 'Головна сторінка',
442 'policy-url' => 'Project:Правила',
443 'portal' => 'Портал спільноти',
444 'portal-url' => 'Project:Портал спільноти',
445 'privacy' => 'Політика конфіденційності',
446 'privacypage' => 'Project:Політика конфіденційності',
447
448 'badaccess' => 'Помилка доступу',
449 'badaccess-group0' => 'Вам не дозволено виконувати цю дію.',
450 'badaccess-group1' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із групи $1.',
451 'badaccess-group2' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із груп $1.',
452 'badaccess-groups' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із груп $1.',
453
454 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki версії $1',
455 'versionrequiredtext' => 'Для роботи з цією сторінкою потрібна MediaWiki версії $1. Див. [[Special:Version|інформацію про версії програмного забезпечення, яке використовується]].',
456
457 'ok' => 'Гаразд',
458 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
459 'retrievedfrom' => 'Отримано з $1',
460 'youhavenewmessages' => 'Ви отримали $1 ($2).',
461 'newmessageslink' => 'нові повідомлення',
462 'newmessagesdifflink' => 'остання зміна',
463 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ви отримали нові повідомлення на $1',
464 'editsection' => 'ред.',
465 'editold' => 'ред.',
466 'viewsourceold' => 'переглянути вихідний код',
467 'editsectionhint' => 'Редагувати розділ: $1',
468 'toc' => 'Зміст',
469 'showtoc' => 'показати',
470 'hidetoc' => 'сховати',
471 'thisisdeleted' => 'Переглянути чи відновити $1?',
472 'viewdeleted' => 'Переглянути $1?',
473 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|вилучене редагування|вилучених редагування|вилучених редагувань}}',
474 'feedlinks' => 'У вигляді:',
475 'feed-invalid' => 'Неправильний тип каналу для підписки.',
476 'feed-unavailable' => 'Стрічки синдикації не доступні на сайті {{SITENAME}}',
477 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стрічка',
478 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стрічка',
479 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стрічка',
480 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стрічка',
481 'red-link-title' => '$1 (ще не написано)',
482
483 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
484 'nstab-main' => 'Стаття',
485 'nstab-user' => 'Сторінка користувача',
486 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
487 'nstab-special' => 'Спеціальна сторінка',
488 'nstab-project' => 'Сторінка проекту',
489 'nstab-image' => 'Файл',
490 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлення',
491 'nstab-template' => 'Шаблон',
492 'nstab-help' => 'Довідка',
493 'nstab-category' => 'Категорія',
494
495 # Main script and global functions
496 'nosuchaction' => 'Такої дії нема',
497 'nosuchactiontext' => 'Дія, зазначена в URL, не розпізнається програмним забезпеченням вікі',
498 'nosuchspecialpage' => 'Такої спеціальної сторінки нема',
499 'nospecialpagetext' => "<big>'''Така спеціальна сторінка не існує.'''</big>
500
501 Див. [[Special:Specialpages|список спеціальних сторінок]].",
502
503 # General errors
504 'error' => 'Помилка',
505 'databaseerror' => 'Помилка бази даних',
506 'dberrortext' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
507 Останній запит до бази даних:
508 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
509 відбувся з функції "<tt>$2</tt>".
510 MySQL повернув помилку "<tt>$3: $4</tt>".',
511 'dberrortextcl' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
512 Останній запит до бази даних:
513 «$1»
514 відбувся з функції «$2».
515 MySQL повернув помилку «$3: $4».',
516 'noconnect' => "Вибачте! У зв'язку з технічними проблемами зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.<br />
517 $1",
518 'nodb' => 'Неможливо вибрати базу даних $1',
519 'cachederror' => 'Нижче показана кешована копія запитаної сторінки; можливо вона застаріла.',
520 'laggedslavemode' => 'Увага: сторінка може не містити останніх редагувань.',
521 'readonly' => 'Запис до бази даних заблокований',
522 'enterlockreason' => 'Зазначте причину і приблизний термін блокування',
523 'readonlytext' => 'Додавання нових статей та інші зміни бази даних у даний момент заблоковані, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, після закінчення якого буде відновлено нормальний стан.
524
525 Адміністратор, що заблокував базу, дав наступне пояснення: $1',
526 'missing-article' => 'У базі даних не знайдений запитаний текст сторінки «$1» $2.
527
528 Подібна ситуація зазвичай виникає при спробі переходу по застарілому поиалнню на історію змін сторінки, яка була вилучена.
529
530 Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви виявили помилку у програмному забезпеченні.
531 Будь ласка, повідомте про це адміністратора, заначивши URL.',
532 'missingarticle-rev' => '(версія № $1)',
533 'missingarticle-diff' => '(Різниця: $1, $2)',
534 'readonly_lag' => 'База даних автоматично заблокована від змін, доки вторинний сервер БД не синхронізується з первинним.',
535 'internalerror' => 'Внутрішня помилка',
536 'internalerror_info' => 'Внутрішня помилка: $1',
537 'filecopyerror' => 'Неможливо скопіювати файл «$1» в «$2».',
538 'filerenameerror' => 'Неможливо перейменувати файл «$1» в «$2».',
539 'filedeleteerror' => 'Неможливо вилучити файл «$1».',
540 'directorycreateerror' => 'Неможливо створити директорію «$1».',
541 'filenotfound' => 'Неможливо знайти файл «$1».',
542 'fileexistserror' => 'Неможливо записати до файлу «$1»: файл існує.',
543 'unexpected' => 'Неочікуване значення: «$1»=«$2».',
544 'formerror' => 'Помилка: неможливо передати дані форми',
545 'badarticleerror' => 'Ця дія не може бути виконана на цій сторінці.',
546 'cannotdelete' => 'Неможливо вилучити зазначену сторінку або файл.
547 Можливо, її (його) вже вилучив хтось інший.',
548 'badtitle' => 'Неприпустима назва',
549 'badtitletext' => 'Запитана назва сторінки неправильна, порожня, або неправильно зазначена міжмовна чи міжвікі назва.
550 Можливо, в назві використовуються недопустимі символи.',
551 'perfdisabled' => 'На жаль, ця можливість тимчасово недоступна через завантаженість сервера.',
552 'perfcached' => 'Наступні дані взяті з кешу і можуть бути застарілими:',
553 'perfcachedts' => 'Наступні дані взяті з кешу, востаннє він оновлювався о $1.',
554 'querypage-no-updates' => 'Зміни цієї сторінки зараз заборонені. Дані тут не можуть бути оновлені зараз.',
555 'wrong_wfQuery_params' => 'Неприпустима параметри функцій wfQuery()<br />
556 Функція: $1<br />
557 Запит: $2',
558 'viewsource' => 'Перегляд',
559 'viewsourcefor' => 'Сторінка «$1»',
560 'actionthrottled' => 'Обмеження за швидкістю',
561 'actionthrottledtext' => 'Як захід боротьби зі спамом, установлено обмеження на багаторазове застосування цієї дії протягом короткого проміжку часу. Будь ласка, повторіть спробу через кілька хвилин.',
562 'protectedpagetext' => 'Ця сторінка закрита для редагування.',
563 'viewsourcetext' => 'Ви можете переглянути та скопіювати початковий текст цієї сторінки:',
564 'protectedinterface' => 'Ця сторінка є частиною інтерфейсу програмного забезпечення і її можуть редагувати лише адміністратори проекту.',
565 'editinginterface' => "'''Увага:''' Ви редагуєте сторінку, що є частиною текстового інтерфейсу. Зміни цієї сторінки викличуть зміну інтерфейсу для інших користувачів. Для перекладу повідомлення використовуйте [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=uk Betawiki] — проект, що займається локалізацією MediaWiki.",
566 'sqlhidden' => '(SQL запит приховано)',
567 'cascadeprotected' => 'Сторінка захищена від змін, оскільки її включено до {{PLURAL:$1|сторінки, для якої|наступних сторінок, для яких}} установлено каскадний захист: $2',
568 'namespaceprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати сторінки в просторі назв «$1».',
569 'customcssjsprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати цю сторінку, бо вона містить особисті налаштування іншого користувача.',
570 'ns-specialprotected' => 'Спеціальні сторінки не можна редагувати.',
571 'titleprotected' => "Створення сторінки з такою назвою було заборонене користувачем [[User:$1|$1]].
572 Зазначена наступна причина: ''$2''.",
573
574 # Virus scanner
575 'virus-badscanner' => 'Помилка налаштування: невідомий сканер вірусів: <i>$1</i>',
576 'virus-scanfailed' => 'помилка сканування (код $1)',
577 'virus-unknownscanner' => 'невідомий антивірус:',
578
579 # Login and logout pages
580 'logouttitle' => 'Вийти з системи',
581 'logouttext' => '<strong>Ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашого входу до системи.</strong>
582 Ви ідентифікуєтесь не з іменем, а з IP-адресою.
583
584 Ви можете продовжувати використовувати проект анонімно або почати новий сеанс як той самий чи інший користувач. Деякі сторінки можуть відображатися, ніби ви ще представлені системі під іменем, щоб уникнути цього, оновіть кеш браузера.',
585 'welcomecreation' => '== Вітаємо вас, $1! ==
586 Ви зареєстровані.
587 Не забудьте змінити налаштування сайту.',
588 'loginpagetitle' => 'Вхід до системи',
589 'yourname' => "Ім'я користувача:",
590 'yourpassword' => 'Пароль:',
591 'yourpasswordagain' => 'Повторний набір пароля:',
592 'remembermypassword' => "Запам'ятовувати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
593 'yourdomainname' => 'Ваш домен:',
594 'externaldberror' => 'Сталася помилка при автентифікації за допомогою зовнішньої бази даних, або у вас недостатньо прав для внесення змін до свого зовнішнього облікового запису.',
595 'loginproblem' => '<b>Проблема при вході до системи.</b><br />Спробуйте ще раз!',
596 'login' => 'Вхід до системи',
597 'nav-login-createaccount' => 'Вхід / реєстрація',
598 'loginprompt' => 'Ви повинні активувати куки (cookies) для входу до системи.',
599 'userlogin' => 'Вхід / реєстрація',
600 'logout' => 'Вихід із системи',
601 'userlogout' => 'Вихід із системи',
602 'notloggedin' => 'Ви не ввійшли до системи',
603 'nologin' => 'Ви ще не зареєструвались? $1.',
604 'nologinlink' => 'Створіть обліковий запис',
605 'createaccount' => 'Створити',
606 'gotaccount' => 'Ви вже зареєстровані? $1.',
607 'gotaccountlink' => 'Увійдіть',
608 'createaccountmail' => 'електронною поштою',
609 'badretype' => 'Уведені вами паролі не збігаються.',
610 'userexists' => "Введене вами ім'я користувача вже існує.
611 Оберіть, будь ласка, інше ім'я.",
612 'youremail' => 'Адреса електронної пошти:',
613 'username' => "Ім'я користувача:",
614 'uid' => 'Ідентифікатор користувача:',
615 'prefs-memberingroups' => 'Член {{PLURAL:$1|групи|груп}}:',
616 'yourrealname' => "Справжнє ім'я:",
617 'yourlanguage' => 'Мова інтерфейсу:',
618 'yourvariant' => 'Варіант мови:',
619 'yournick' => 'Ваш псевдонім (для підписів):',
620 'badsig' => 'Неправильний підпис. Перевірте коректність HTML-тегів.',
621 'badsiglength' => 'Дуже довгий підпис.
622 Повинно бути не більше $1 {{PLURAL:$1|символу|символів|символів}}.',
623 'email' => 'Електронна пошта',
624 'prefs-help-realname' => "Справжнє ім'я (необов'язкове поле): якщо ви його зазначите, то воно буде використовуватися, щоб показувати, хто редагував сторінку.",
625 'loginerror' => 'Помилка при вході до системи',
626 'prefs-help-email' => "Адреса електронної пошти (необов'язкове поле) дає можливість іншим користувачам зв'язатися з вами, не знаючи вашої електронної адреси.",
627 'prefs-help-email-required' => 'Потрібно зазначити адресу електронної пошти.',
628 'nocookiesnew' => 'Користувач зареєструвався, але не ввійшов до системи.
629 {{SITENAME}} використовує «cookies» для входу до системи.
630 У вас «cookies» заборонені.
631 Будь ласка, дозвольте їх, а потім ввійдіть під вашим новим іменем користувача і паролем.',
632 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} використовує куки (''cookies'') для входу до системи.
633 Ви їх вимкнули.
634 Будь ласка, ввімкніть куки і спробуйте знову.",
635 'noname' => "Ви вказали неіснуюче ім'я користувача.",
636 'loginsuccesstitle' => 'Успішний вхід до системи',
637 'loginsuccess' => "'''Тепер ви працюєте у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} під іменем $1.'''",
638 'nosuchuser' => 'Користувач з іменем $1 не існує.
639 Перевірте правильність написання або скористайтеся формою нижче, щоб зареєструвати нового користувача.',
640 'nosuchusershort' => 'Користувач з іменем <nowiki>$1</nowiki> не існує.
641 Перевірте правильність написання імені.',
642 'nouserspecified' => "Ви повинні вказати ім'я користувача.",
643 'wrongpassword' => 'Ви ввели хибний пароль. Спробуйте ще раз.',
644 'wrongpasswordempty' => 'Ви не ввели пароль. Будь ласка, спробуйте ще раз.',
645 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль неправильний або занадто короткий.
646 Він має містити принаймні $1 {{PLURAL:$1|символ|символи|символів}} і відрізнятися від імені користувача.',
647 'mailmypassword' => 'Надіслати новий пароль',
648 'passwordremindertitle' => "Пам'ятка пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}",
649 'passwordremindertext' => 'Хтось (можливо, ви, з IP-адреси $1)
650 зробив запит на відправлення вам нового пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} ($4).
651 Пароль користувача $2 тепер такий: <code>$3</code>.
652 Тепер вам необхідно ввійти до системи і змінити пароль.
653
654 Якщо ви не надсилали запиту на зміну пароля або якщо ви вже згадали свій пароль, ви можете ігнорувати це повідомлення і далі використовувати свій старий пароль.',
655 'noemail' => 'Для користувача "$1" не вказано адресу електронної пошти.',
656 'passwordsent' => 'Новий пароль був надісланий на адресу електронної пошти, зазначену для "$1".
657 Будь ласка, ввійдіть до системи після отримання пароля.',
658 'blocked-mailpassword' => 'Редагування з вашої IP-адреси заборонено, заблокована також функція відновлення пароля.',
659 'eauthentsent' => 'На зазначену адресу електронної пошти надісланий лист із запитом на підтвердження зміни адреси.
660 У листі також описані дії, які потрібно виконати для підтвердження того, що ця адреса електронної пошти справді належить вам.',
661 'throttled-mailpassword' => 'Функція нагадування пароля вже використовувалась протягом {{PLURAL:$1|останньої $1 години|останніх $1 годин|останніх $1 годин}}.
662 Для попередження зловживань дозволено виконувати не більше одного нагадування за $1 {{PLURAL:$1|годину|години|годин}}.',
663 'mailerror' => 'Помилка при відправці пошти: $1',
664 'acct_creation_throttle_hit' => 'На жаль, ви вже створили $1 облікових записів. Ви не можете створити більше жодного.',
665 'emailauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти підтверджено $1.',
666 'emailnotauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти <strong>ще не підтверджено</strong>, функції вікі-двигуна роботи з ел. поштою відключені.',
667 'noemailprefs' => 'Адресу електронної пошти не вказано, функції вікі роботи з ел. поштою відключені.',
668 'emailconfirmlink' => 'Підтвердити адресу вашої електронної пошти',
669 'invalidemailaddress' => 'Уведена адреса не може бути прийнята, бо вона не відповідає формату адрес електронної пошти.
670 Будь ласка, введіть коректну адресу або залиште поле порожнім.',
671 'accountcreated' => 'Обліковий запис створено.',
672 'accountcreatedtext' => 'Обліковий запис для $1 створено.',
673 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}: створення облікового запису',
674 'createaccount-text' => 'Хтось створив обліковий запис «$2» на сервері проекту {{SITENAME}} ($4) з паролем «$3», зазначивши вашу адресу електронної пошти. Вам слід зайти і змінити пароль.
675
676 Проігноруйте дане повідомлення, якщо обліковий запис було створено помилково.',
677 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
678
679 # Password reset dialog
680 'resetpass' => 'Очистити пароль облікового запису',
681 'resetpass_announce' => 'Ви ввійшли, використовуючи тимчасовий пароль, який отримали електронною поштою. Для завершення входу до системи, ви повинні вказати новий пароль тут:',
682 'resetpass_header' => 'Очистити пароль',
683 'resetpass_submit' => 'Установити пароль і ввійти',
684 'resetpass_success' => 'Ваш пароль успішно змінено! Виконується вхід до системи…',
685 'resetpass_bad_temporary' => 'Недійсний тимчасовий пароль. Можливо, ви вже змінили ваш пароль. Спробуйте надіслати запит на тимчасовий пароль ще раз.',
686 'resetpass_forbidden' => 'Можливість зміни паролю в цій вікі-системі не передбачена',
687 'resetpass_missing' => 'Форма не містить даних.',
688
689 # Edit page toolbar
690 'bold_sample' => 'Жирний текст',
691 'bold_tip' => 'Жирний текст',
692 'italic_sample' => 'Курсив',
693 'italic_tip' => 'Курсив',
694 'link_sample' => 'Назва посилання',
695 'link_tip' => 'Внутрішнє посилання',
696 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва посилання',
697 'extlink_tip' => 'Зовнішнє посилання (не забудьте про префікс http://)',
698 'headline_sample' => 'Текст заголовка',
699 'headline_tip' => 'Заголовок 2-го рівня',
700 'math_sample' => 'Вставте сюди формулу',
701 'math_tip' => 'Математична формула (LaTeX)',
702 'nowiki_sample' => 'Вставляйте сюди невідформатований текст.',
703 'nowiki_tip' => 'Ігнорувати вікі-форматування',
704 'image_tip' => 'Зображення',
705 'media_tip' => 'Посилання на медіа-файл',
706 'sig_tip' => 'Ваш підпис з часовою міткою',
707 'hr_tip' => 'Горизонтальна лінія (не використовуйте часто)',
708
709 # Edit pages
710 'summary' => 'Короткий опис змін',
711 'subject' => 'Тема/заголовок',
712 'minoredit' => 'Незначна зміна',
713 'watchthis' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
714 'savearticle' => 'Зберегти сторінку',
715 'preview' => 'Попередній перегляд',
716 'showpreview' => 'Попередній перегляд',
717 'showlivepreview' => 'Швидкий попередній перегляд',
718 'showdiff' => 'Показати зміни',
719 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Ви не ввійшли до системи. Ваша IP-адреса буде записана до історії змін цієї сторінки.",
720 'missingsummary' => "'''Нагадування''': Ви не дали короткого опису змін.
721 Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете зміни без коментаря.",
722 'missingcommenttext' => 'Будь ласка, введіть нижче ваше повідомлення.',
723 'missingcommentheader' => "'''Нагадування''': Ви не зазначили коментар до редагування.
724 Натиснувши кнопку «Зберегти сторінку» ще раз, ви збережете редагування без коментаря.",
725 'summary-preview' => 'Опис буде',
726 'subject-preview' => 'Заголовок буде',
727 'blockedtitle' => 'Користувача заблоковано',
728 'blockedtext' => "<big>'''Ваш обліковий запис або IP-адреса заблоковані.'''</big>
729
730 Блокування виконане адміністратором $1. Зазначена наступна причина: ''«$2»''.
731
732 * Початок блокування: $8
733 * Закінчення блокування: $6
734 * Був заблокований: $7
735
736 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
737
738 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністратору, якщо ви не зареєстровані або не підтвердили свою електронну адресу в [[Special:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
739
740 Ваша IP-адреса — $3, ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте ці дані у своїх запитах.",
741 'autoblockedtext' => "Ваша IP-адреса автоматично заблокована у зв'язку з тим, що вона раніше використовувалася кимось із заблокованих користувачів. Адміністратор ($1), що її заблокував, зазначив наступну причину блокування:
742
743 $2»
744
745 * Початок блокування: $8
746 * Закінчення блокування: $6
747
748 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
749
750 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністраторові, якщо ви не зареєстровані у проекті або не підтвердили свою електронну адресу в [[Special:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
751
752 Ваш ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте його у своїх запитах.",
753 'blockednoreason' => 'не вказано причини',
754 'blockedoriginalsource' => 'Зміст сторінки «$1» наведено нижче:',
755 'blockededitsource' => "Текст '''ваших редагувань''' сторінки «$1» наведено нижче:",
756 'whitelistedittitle' => 'Для редагування необхідно ввійти в систему',
757 'whitelistedittext' => 'Ви повинні $1 щоб редагувати сторінки.',
758 'whitelistreadtitle' => 'Для перегляду необхідно ввійти в систему',
759 'whitelistreadtext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] для перегляду цих сторінок.',
760 'whitelistacctitle' => 'У вас немає прав для створення облікового запису',
761 'whitelistacctext' => 'Щоб мати можливість створення облікових записів в цій вікі, ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] й мати відповідні права.',
762 'confirmedittitle' => 'Для редагування необхідно підтвердити адресу ел. пошти',
763 'confirmedittext' => 'Ви повинні підтвердити вашу адресу електронної пошти перед редагуванням сторінок.
764 Будь-ласка зазначте і підтвердіть вашу електронну адресу на [[Special:Preferences|сторінці налаштувань]].',
765 'nosuchsectiontitle' => 'Немає такого розділу',
766 'nosuchsectiontext' => 'Ви пробуєте редагувати розділ, якого не існує. Оскільки немає розділу $1, нема куди зберегти ваші редагування.',
767 'loginreqtitle' => 'Необхідно ввійти до системи',
768 'loginreqlink' => 'ввійти в систему',
769 'loginreqpagetext' => 'Ви повинні $1, щоб переглянути інші сторінки.',
770 'accmailtitle' => 'Пароль надіслано.',
771 'accmailtext' => "Пароль для '$1' надіслано на $2.",
772 'newarticle' => '(Нова)',
773 'newarticletext' => "Ви перейшли на сторінку, яка поки що не існує.
774
775 Щоб створити нову сторінку, наберіть текст у вікні нижче (див. [[{{MediaWiki:Helppage}}|довідкову статтю]], щоб отримати більше інформації).
776 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.",
777 'anontalkpagetext' => "----''Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім'ям.
778 Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації.
779 Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами.
780 Якщо ви — анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Special:Userlogin|зареєструйтесь або увійдіть до системи]], щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.''",
781 'noarticletext' => "Зараз на цій сторінці нема тексту. Ви можете [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пошукати цю назву]] в інших статтях або '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} створити сторінку з такою назвою]'''.",
782 'userpage-userdoesnotexist' => 'Користувач під назвою "$1" не зареєстрований. Перевірте, якщо ви хочете створити/редагувати цю сторінку.',
783 'clearyourcache' => "'''Зауваження:''' Після зберігання, ви маєте відновити кеш вашого браузера, щоб побачити зміни. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' тримайте ''Shift'' коли натискаєте ''Reload'', або натисніть ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' тримайте ''Ctrl'' коли натискаєте ''Refresh'', або натисніть ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': натисніть кнопку ''Reload'', або натисніть ''F5''; '''Opera''' користувачам може знадобитись повністю очистити кеш у ''Tools→Preferences''.",
784 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Підказка:</strong> Використовуйте кнопку попереднього перегляду, щоб протестувати ваш новий css-файл чи js-файл перед збереженням.',
785 'usercsspreview' => "'''Пам'ятайте, що це лише попередній перегляд вашого css-файлу, його ще не збережено!'''",
786 'userjspreview' => "'''Пам'ятайте, що це тільки попередній перегляд вашого JavaScript-файлу і поки він ще не збережений!'''",
787 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' теми оформлення «$1» не знайдено. Пам\\'ятайте, що користувацькі .css и .js сторінки повинні мати назву, що складається лише з малих букв, наприклад «{{ns:user}}:Хтось/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Хтось/Monobook.css».",
788 'updated' => '(Оновлена)',
789 'note' => '<strong>Зауваження:</strong>',
790 'previewnote' => '<strong>Це лише попередній перегляд,
791 текст ще не збережений!</strong>',
792 'previewconflict' => 'Цей попередній перегляд відображає текст з верхнього вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите зберегти його.',
793 'session_fail_preview' => '<strong>Система не може зберегти ваші редагування оскільки втрачені дані сесії. Будь ласка повторіть вашу спробу. Якщо помилка буде повторюватись, спробуйте вийти з системи і зайти знов.
794 </strong>',
795 'session_fail_preview_html' => "<sstrong>Вибачте! Неможливо зберегти ваші зміни через втрату даних HTML-сесії.</sstrong>
796
797 ''Так як дана вікі дозволяє використовувати чистий HTML, попередній перегляд відключено, щоб попередити JavaScript-атаки.''
798
799 <sstrong>Якщо це доброякісна спроба редагування, будь ласка, спробуйте ще раз. Якщо не вийде знову, - спробуйте завершити сеанс роботи й ще раз ввійти до системи.</sstrong>",
800 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Ваше редагування було відхилене, оскільки ваша програма не правильно обробляє знаки пунктуації у вікні редагування. Редагування було скасоване для запобігання спотворенню тексту статті.
801 Подібні проблеми можуть виникати при використанні анонімізуючих веб-проксі, що містять помилки.</strong>',
802 'editing' => 'Редагування $1',
803 'editingsection' => 'Редагування $1 (розділ)',
804 'editingcomment' => 'Редагування $1 (коментар)',
805 'editconflict' => 'Конфлікт редакцій: $1',
806 'explainconflict' => 'Ще хтось змінив цю сторінку з того часу, як ви розпочали її змінювати.
807 У верхньому вікні показано поточний текст сторінки.
808 Ваші зміни показані в нижньому вікні.
809 Вам необхідно перенести ваші зміни в існуючий текст.
810 Якщо ви натиснете «Зберегти сторінку», то буде збережено <b>тільки</b> текст у верхньому вікні редагування.',
811 'yourtext' => 'Ваш текст',
812 'storedversion' => 'Збережена версія',
813 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваш [[браузер]] не підтримує кодування [[Юнікод]]. При редагуванні статей всі не-ASCII символи будуть замінені на свої шіснадцяткові коди.</strong>',
814 'editingold' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарілу версію даної статті.
815 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>',
816 'yourdiff' => 'Відмінності',
817 'copyrightwarning' => 'Зверніть увагу, що будь-які додавання і зміни до {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} розглядаються як випущені на умовах ліцензії $2 (див. $1).
818 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, не пишіть тут.<br />
819 Ви також підтверджуєте, що написане вами тут належить вам або взяте з джерела, що є суспільним надбанням чи подібним вільним джерелом.
820 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ МАТЕРІАЛИ, ЩО ОХОРОНЯЮТЬСЯ АВТОРСЬКИМ ПРАВОМ!</strong>',
821 'copyrightwarning2' => "Будь ласка, зверніть увагу, що всі внесені вами зміни можуть редагуватися доповнюватися або вилучатися іншими користувачами.
822 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось — не пишіть тут.<br />
823 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам або взяте з джерела, що є суспільним надбанням, або подібного вільного джерела (див. $1).<br />
824 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ МАТЕРІАЛИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСЬКОГО ПРАВА!</strong>",
825 'longpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї сторінки $1 кб;
826 сторінки, розмір яких перевищує 32&nbsp;кб, можуть створювати проблеми для деяких браузерів.
827 Будь ласка, розгляньте варіанти розбиття сторінки на менші частини.</strong>',
828 'longpageerror' => '<strong>ПОМИЛКА: текст, що ви хочете зберегти має $1 кілобайт, що більше ніж встановлену межу $2 кілобайт. Сторінку неможливо зберегти.</strong>',
829 'readonlywarning' => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв'язку з процедурами обслуговування,
830 тому, на даний момент, ви не можете записати ваші зміни.
831 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на своєму диску) й зберегти його пізніше.</strong>",
832 'protectedpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця сторінка захищена від змін, її можуть редагувати тільки адміністратори.</strong>',
833 'semiprotectedpagewarning' => "'''Примітка:''' Ця сторінка захищена. Її можуть редагувати тільки зареєстровані користувачі.",
834 'cascadeprotectedwarning' => "'''Попередження:''' Цю сторінку можуть редагувати лише користувачі з групи «Адміністратори», оскільки вона включена {{PLURAL:$1|до сторінки, для якої|до наступних сторінок, для яких}} активовано каскадний захист:",
835 'titleprotectedwarning' => '<strong>Попередження. Ця сторінка була захищена, створити її можуть лише певні користувачі.</strong>',
836 'templatesused' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
837 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
838 'templatesusedsection' => 'Шаблони, використані в цій секції:',
839 'template-protected' => '(захищено)',
840 'template-semiprotected' => '(частково захищено)',
841 'hiddencategories' => 'Ця сторінка належить до $1 {{PLURAL:$1|прихованої категорії|прихованих категорій|прихованих категорій}}:',
842 'edittools' => '<!-- Розміщений тут текст буде відображатися під формою редагування і формою завантаження. -->',
843 'nocreatetitle' => 'Створення сторінок обмежено',
844 'nocreatetext' => 'На цьому сайті обмежено можливість створення нових сторінок.
845 Ви можете повернуться назад й змінити існуючу сторінку, [[Special:Userlogin|ввійти в систему, або створити новий обліковий запис]].',
846 'nocreate-loggedin' => 'У вас нема дозволу створювати нові сторінки у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.',
847 'permissionserrors' => 'Помилки прав доступу',
848 'permissionserrorstext' => 'У вас нема прав на виконання цієї операції з {{PLURAL:$1|наступної причини|наступних причин}}:',
849 'permissionserrorstext-withaction' => 'У вас нема дозволу на $2 з {{PLURAL:$1|наступної причини|наступних причин}}:',
850 'recreate-deleted-warn' => "'''Попередження: ви намагаєтеся створити сторінку, яка раніше вже була вилучена.'''
851
852 Перевірте, чи справді вам потрібно знову створювати цю сторінку.
853 Нижче наведений журнал вилучень:",
854
855 # Parser/template warnings
856 'expensive-parserfunction-warning' => 'Увага: Ця сторінка містить дуже багато викликів ресурсомістких функцій.
857
858 Кількість викликів не повинна перевищувати $2, а зараз їх $1.',
859 'expensive-parserfunction-category' => 'Сторінки з дуже великою кількістю викликів ресурсомістких функцій',
860 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Увага: розмір шаблонів для включення занадто великий.
861 Деякі шаблони не будуть включені.',
862 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Сторінки з перевищеним розміром включених шаблонів',
863 'post-expand-template-argument-warning' => 'Увага: Ця сторінка містить принаймні один аргумент шаблону, який має надто великий розмір для розгортання.
864 Такі аргументи були опущені.',
865 'post-expand-template-argument-category' => 'Сторінки, які містять пропущені аргументи шаблонів',
866
867 # "Undo" feature
868 'undo-success' => 'Редагування відмінено. Будь-ласка, натисніть «Зберегти», щоб зберегти зміни.',
869 'undo-failure' => 'Неможливо відмінити редагування через несумісність проміжних змін.',
870 'undo-norev' => 'Редагування не може бути скасоване, бо воно не існує або було вилучене.',
871 'undo-summary' => 'Відміна редагування № $1 користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]])',
872
873 # Account creation failure
874 'cantcreateaccounttitle' => 'Не можливо створити обліковий запис',
875 'cantcreateaccount-text' => "Створення облікових записів із цієї IP-адреси ('''$1''') було заблоковане [[User:$3|користувачем $3]].
876
877 $3 зазначив наступну причину: ''$2''",
878
879 # History pages
880 'viewpagelogs' => 'Показати журнали для цієї сторінки',
881 'nohistory' => 'Для цієї статті відсутній журнал редагувань.',
882 'revnotfound' => 'Версію не знайдено',
883 'revnotfoundtext' => 'Неможливо знайти необхідну вам версію статті.
884 Будь-ласка, перевірте правильність посилання, яке ви використовували для доступу до цієї статті.',
885 'currentrev' => 'Поточна версія',
886 'revisionasof' => 'Версія $1',
887 'revision-info' => 'Версія від $1; $2',
888 'previousrevision' => '← Старіша версія',
889 'nextrevision' => 'Новіша версія →',
890 'currentrevisionlink' => 'Поточна версія',
891 'cur' => 'поточн.',
892 'next' => 'наст.',
893 'last' => 'ост.',
894 'page_first' => 'перша',
895 'page_last' => 'остання',
896 'histlegend' => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії,
897 (ост.) = відмінності від попередньої версії, '''м''' = незначне редагування",
898 'deletedrev' => '[вилучена]',
899 'histfirst' => 'найстаріші',
900 'histlast' => 'останні',
901 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}})',
902 'historyempty' => '(порожньо)',
903
904 # Revision feed
905 'history-feed-title' => 'Історія редагувань',
906 'history-feed-description' => 'Історія редагувань цієї сторінки в вікі',
907 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
908 'history-feed-empty' => 'Такої сторінки не існує.
909 Її могли вилучити чи перейменувати.
910 Спробуйте [[Special:Search|знайти в вікі]] подібні сторінки.',
911
912 # Revision deletion
913 'rev-deleted-comment' => '(коментар вилучено)',
914 'rev-deleted-user' => "(ім'я автора стерто)",
915 'rev-deleted-event' => '(запис журналу вилучений)',
916 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
917 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
918 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
919 </div>',
920 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
921 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
922 Ви можете переглянути її, так як є адміністратором сайту.
923 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
924 </div>',
925 'rev-delundel' => 'показати/сховати',
926 'revisiondelete' => 'Вилучити / відновити версії сторінки',
927 'revdelete-nooldid-title' => 'Не вказана цільова версія',
928 'revdelete-nooldid-text' => 'Ви не вказали цільову версію (чи версії) для виконання цієї функції.',
929 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Обрана версія|Обрані версії}} сторінки [[:$1]]:',
930 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|Обраний запис|Обрані записи}} журналу:',
931 'revdelete-text' => 'Вилучені версії будуть відображатися в історії сторінки,
932 але їх зміст не буде доступним звичайним користувачам.
933
934 Адміністратори будуть мати доступ до прихованого змісту й зможуть відновити його за допомогою цього ж інтерфейсу,
935 крім випадків, коли були встановлені додаткові обмеження власниками сайту.',
936 'revdelete-legend' => 'Установити обмеження',
937 'revdelete-hide-text' => 'Прихований текст цієї версії сторінки',
938 'revdelete-hide-name' => "Приховати дію та її об'єкт",
939 'revdelete-hide-comment' => 'Приховати коментар',
940 'revdelete-hide-user' => "Приховати ім'я автора",
941 'revdelete-hide-restricted' => 'Застосовувати обмеження також і до адміністраторів',
942 'revdelete-suppress' => 'Приховувати дані також і від адміністраторів',
943 'revdelete-hide-image' => 'Приховати вміст файлу',
944 'revdelete-unsuppress' => 'Зняти обмеження з відновлених версій',
945 'revdelete-log' => 'Коментар:',
946 'revdelete-submit' => 'Застосувати до вибраної версії',
947 'revdelete-logentry' => 'Змінено видимість версії сторінки для [[$1]]',
948 'logdelete-logentry' => 'змінена видимість події для [[$1]]',
949 'revdelete-success' => "'''Видимість версії успішно змінена.'''",
950 'logdelete-success' => "'''Видимість події успішно змінена.'''",
951 'revdel-restore' => 'Змінити видимість',
952 'pagehist' => 'Історія сторінки',
953 'deletedhist' => 'Історія вилучень',
954 'revdelete-content' => 'вміст',
955 'revdelete-summary' => 'коментар до редагування',
956 'revdelete-uname' => "ім'я користувача",
957 'revdelete-restricted' => 'застосовані обмеження для адміністраторів',
958 'revdelete-unrestricted' => 'зняті обмеження для адміністраторів',
959 'revdelete-hid' => 'приховано $1',
960 'revdelete-unhid' => 'розкрито $1',
961 'revdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|редагування|редагувань|редагувань}}',
962 'logdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|події|подій}}',
963
964 # Suppression log
965 'suppressionlog' => 'Журнал приховувань',
966 'suppressionlogtext' => 'Нижче наведений список останніх вилучень та блокувань, які стосуються матеріалів, прихованих від адміністраторів.
967 Див. [[Special:Ipblocklist|список IP-блокувань]], щоб переглянути список поточних блокувань.',
968
969 # History merging
970 'mergehistory' => "Об'єднання історій редагувань",
971 'mergehistory-header' => "Ця сторінка дозволяє вам об'єднати історії редагувань двох різних сторінок.
972 Переконайтеся, що ця зміна збереже цілісність історії сторінки.",
973 'mergehistory-box' => "Об'єднати історії редагувань двох сторінок:",
974 'mergehistory-from' => 'Вихідна сторінка:',
975 'mergehistory-into' => 'Цільова сторінка:',
976 'mergehistory-list' => "Історія редагувань, що об'єднується",
977 'mergehistory-merge' => "Наступні версії [[:$1]] можуть бути об'єднані у [[:$2]]. Використайте перемикачі для того, щоб об'єднати тільки вибраний діапазон редагувань. Врахуйте, що при використанні навігаційних посилань дані будуть втрачені.",
978 'mergehistory-go' => "Показати редагування, що об'єднуються",
979 'mergehistory-submit' => "Об'єднати редагування",
980 'mergehistory-empty' => "Не знайдені редагування для об'єднання.",
981 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|редагування|редагування|редагувань}} з [[:$1]] успішно перенесені до [[:$2]].',
982 'mergehistory-fail' => "Не вдалося здійснити об'єднання історій сторінок, будь ласка, перевірте параметри сторінки й часу.",
983 'mergehistory-no-source' => 'Вихідна сторінка «$1» не існує.',
984 'mergehistory-no-destination' => 'Цільова сторінка «$1» не існує.',
985 'mergehistory-invalid-source' => 'Джерело повинне мати правильний заголовок.',
986 'mergehistory-invalid-destination' => 'Цільова сторінка повинна мати правильний заголовок.',
987 'mergehistory-autocomment' => 'Редагування з [[:$1]] перенесені до [[:$2]]',
988 'mergehistory-comment' => 'Редагування [[:$1]] перенесені до [[:$2]]: $3',
989
990 # Merge log
991 'mergelog' => "Журнал об'єднань",
992 'pagemerge-logentry' => "об'єднані [[$1]] і [[$2]] (версії до $3)",
993 'revertmerge' => 'Розділити',
994 'mergelogpagetext' => "Нижче наведений список останніх об'єднань історій сторінок.",
995
996 # Diffs
997 'history-title' => 'Історія змін сторінки «$1»',
998 'difference' => '(відмінності між версіями)',
999 'lineno' => 'Рядок $1:',
1000 'compareselectedversions' => 'Порівняти вибрані версії',
1001 'editundo' => 'скасувати',
1002 'diff-multi' => '($1 {{PLURAL:$1|проміжну версію|проміжні версії|проміжних версій}} не показано.)',
1003
1004 # Search results
1005 'searchresults' => 'Результати пошуку',
1006 'searchresulttext' => 'Для отримання детальнішої інформації про пошук у проекті, див. [[{{ns:project}}:Пошук]].',
1007 'searchsubtitle' => 'На запит «[[:$1]]»',
1008 'searchsubtitleinvalid' => 'На запит «$1»',
1009 'noexactmatch' => "'''Сторінка з назвою «$1» не існує.'''
1010 Ви можете [[:$1|створити сторінку]].",
1011 'noexactmatch-nocreate' => 'Сторінка з назвою «$1» не існує.',
1012 'toomanymatches' => 'Знайдено дуже багато відповідностей, будь ласка, спробуйте інший запит',
1013 'titlematches' => 'Збіг в назвах статей',
1014 'notitlematches' => 'Немає збігу в назвах статей',
1015 'textmatches' => 'Збіг в текстах статей',
1016 'notextmatches' => 'Немає збігу в текстах статей',
1017 'prevn' => 'попередні $1',
1018 'nextn' => 'наступні $1',
1019 'viewprevnext' => 'Переглянути ($1) ($2) ($3).',
1020 'search-result-size' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|слово|слова|слів}})',
1021 'search-result-score' => 'Відповідність: $1 %',
1022 'search-redirect' => '(перенаправлення $1)',
1023 'search-section' => '(розділ $1)',
1024 'search-suggest' => 'Можливо, ви мали на увазі: $1',
1025 'search-interwiki-caption' => 'Братні проекти',
1026 'search-interwiki-default' => '$1 результати:',
1027 'search-interwiki-more' => '(більше)',
1028 'search-mwsuggest-enabled' => 'з порадами',
1029 'search-mwsuggest-disabled' => 'без порад',
1030 'search-relatedarticle' => "Пов'язаний",
1031 'mwsuggest-disable' => 'Вимкнути поради AJAX',
1032 'searchrelated' => "пов'язаний",
1033 'searchall' => 'усі',
1034 'showingresults' => "Нижче {{PLURAL:$1|показане|показані|показані}} '''$1''' {{PLURAL:$1|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;'''$2'''",
1035 'showingresultsnum' => 'Нижче показано <strong>$3</strong> {{PLURAL:$3|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
1036 'showingresultstotal' => "Нижче {{PLURAL:$3|показаний результат '''$1''' із '''$3'''|показані результати '''$1 $2''' із '''$3'''}}",
1037 'nonefound' => "'''Зауваження:''' За замовчуванням пошук відбувається не в усіх просторах назв. Використовуйте префікс ''all:'', щоб шукати у всіх просторах назв (у т.ч. сторінки обговорень, шаблони тощо), або зазначте потрібний простір назв.",
1038 'powersearch' => 'Розширений пошук',
1039 'powersearch-legend' => 'Розширений пошук',
1040 'powersearch-ns' => 'Пошук у просторах назв:',
1041 'powersearch-redir' => 'Показувати перенаправлення',
1042 'powersearch-field' => 'Шукати',
1043 'search-external' => 'Зовнішній пошук',
1044 'searchdisabled' => '<p>Вибачте, повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися Google чи Yahoo!:</p>',
1045
1046 # Preferences page
1047 'preferences' => 'Налаштування',
1048 'mypreferences' => 'Налаштування',
1049 'prefs-edits' => 'Кількість редагувань:',
1050 'prefsnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1051 'prefsnologintext' => 'Щоб змінити налаштування користувача, ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти в систему]].',
1052 'prefsreset' => 'Відновлено стандартні налаштування.',
1053 'qbsettings' => 'Панель навігації',
1054 'qbsettings-none' => 'Не показувати панель',
1055 'qbsettings-fixedleft' => 'Фіксована ліворуч',
1056 'qbsettings-fixedright' => 'Фіксована праворуч',
1057 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча ліворуч',
1058 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча праворуч',
1059 'changepassword' => 'Змінити пароль',
1060 'skin' => 'Оформлення',
1061 'math' => 'Відображення формул',
1062 'dateformat' => 'Формат дати',
1063 'datedefault' => 'Стандартний',
1064 'datetime' => 'Дата й час',
1065 'math_failure' => 'Неможливо розібрати вираз',
1066 'math_unknown_error' => 'невідома помилка',
1067 'math_unknown_function' => 'невідома функція',
1068 'math_lexing_error' => 'лексична помилка',
1069 'math_syntax_error' => 'синтаксична помилка',
1070 'math_image_error' => 'Перетворення в PNG відбулося з помилкою; перевірте правильність встановлення latex, dvips, gs та convert',
1071 'math_bad_tmpdir' => 'Не вдається створити чи записати в тимчасовий каталог математики',
1072 'math_bad_output' => 'Не вдається створити чи записати в вихідний каталог математики',
1073 'math_notexvc' => 'Не знайдено програму texvc; Див. math/README — довідку про налаштування.',
1074 'prefs-personal' => 'Особисті дані',
1075 'prefs-rc' => 'Сторінка останніх редагувань',
1076 'prefs-watchlist' => 'Список спостереження',
1077 'prefs-watchlist-days' => 'Кількість днів, що відображаються у списку спостережень:',
1078 'prefs-watchlist-edits' => 'Кількість редагувань для відображення у розширеному списку спостереження:',
1079 'prefs-misc' => 'Інші налаштування',
1080 'saveprefs' => 'Зберегти',
1081 'resetprefs' => 'Скасувати незбережені зміни',
1082 'oldpassword' => 'Старий пароль:',
1083 'newpassword' => 'Новий пароль:',
1084 'retypenew' => 'Ще раз введіть новий пароль:',
1085 'textboxsize' => 'Розміри поля вводу',
1086 'rows' => 'Рядків:',
1087 'columns' => 'Колонок:',
1088 'searchresultshead' => 'Пошук',
1089 'resultsperpage' => 'Кількість результатів на сторінку:',
1090 'contextlines' => 'Кількість рядків на результат',
1091 'contextchars' => 'Кількість символів контексту на рядок',
1092 'stub-threshold' => 'Поріг для визначення оформлення <a href="#" class="stub">посилань на стаби</a> (у байтах):',
1093 'recentchangesdays' => 'На скільки днів показувати нові редагування:',
1094 'recentchangescount' => 'Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань:',
1095 'savedprefs' => 'Ваші налаштування збережено.',
1096 'timezonelegend' => 'Часовий пояс',
1097 'timezonetext' => 'Введіть зміщення вашого місцевого часу (в годинах) від часу сервера (UTC - за Гринвічем).',
1098 'localtime' => 'Місцевий час',
1099 'timezoneoffset' => 'Зміщення',
1100 'servertime' => 'Час сервера',
1101 'guesstimezone' => 'Заповнити з браузера',
1102 'allowemail' => 'Дозволити електронну пошту від інших користувачів',
1103 'prefs-searchoptions' => 'Параметри пошуку',
1104 'prefs-namespaces' => 'Простори назв',
1105 'defaultns' => 'За замовчуванням шукати в наступних просторах назв:',
1106 'default' => 'за замовчуванням',
1107 'files' => 'Файли',
1108
1109 # User rights
1110 'userrights' => 'Управління правами користувачів', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1111 'userrights-lookup-user' => 'Управління групами користувача',
1112 'userrights-user-editname' => "Введіть ім'я користувача:",
1113 'editusergroup' => 'Редагувати групи користувача',
1114 'editinguser' => "Зміна прав користувача '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1115 'userrights-editusergroup' => 'Змінити групи користувача',
1116 'saveusergroups' => 'Зберегти групи користувача',
1117 'userrights-groupsmember' => 'Член груп:',
1118 'userrights-groups-help' => 'Ви можете змінити групи, до яких належить цей користувач:
1119 * Якщо біля назви групи стоїть позначка, то користувач належить до цієї групи.
1120 * Якщо позначка не стоїть — користувач не належить до відповідної групи.
1121 * Зірочка означає, що ви не можете вилучити користувача з групи, якщо додасте його до неї, і навпаки.',
1122 'userrights-reason' => 'Причина зміни:',
1123 'userrights-no-interwiki' => 'У вас нема дозволу змінювати права користувачів на інших вікі.',
1124 'userrights-nodatabase' => 'База даних $1 не існує або не є локальною.',
1125 'userrights-nologin' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти до системи]] з обліковим записом адміністратора, щоб призначати права користувачам.',
1126 'userrights-notallowed' => 'Із вашого облікового запису не дозволено призначати права користувачам.',
1127 'userrights-changeable-col' => 'Групи, які ви можете змінити',
1128 'userrights-unchangeable-col' => 'Групи, які ви не можете змінити',
1129
1130 # Groups
1131 'group' => 'Група:',
1132 'group-user' => 'Користувачі',
1133 'group-autoconfirmed' => 'Автопідтверджені користувачі',
1134 'group-bot' => 'Боти',
1135 'group-sysop' => 'Адміністратори',
1136 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
1137 'group-suppress' => 'Ревізори',
1138 'group-all' => '(всі)',
1139
1140 'group-user-member' => 'користувач',
1141 'group-autoconfirmed-member' => 'автопідтверджений користувач',
1142 'group-bot-member' => 'бот',
1143 'group-sysop-member' => 'адміністратор',
1144 'group-bureaucrat-member' => 'бюрократ',
1145 'group-suppress-member' => 'ревізор',
1146
1147 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Користувачі',
1148 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Автопідтверджені користувачі',
1149 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боти',
1150 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратори',
1151 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
1152 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Ревізори',
1153
1154 # Rights
1155 'right-read' => 'Перегляд сторінок',
1156 'right-edit' => 'Редагування сторінок',
1157 'right-createpage' => 'Створення сторінок (але не обговорень)',
1158 'right-createtalk' => 'Створення обговорень сторінок',
1159 'right-createaccount' => 'Створення нових облікових записів',
1160 'right-minoredit' => 'Позначення редагувань як незначні',
1161 'right-move' => 'Перейменування сторінок',
1162 'right-move-subpages' => 'Перейменування сторінок і їх підсторінок',
1163 'right-suppressredirect' => 'Нестворення перенаправлення зі старої назви на нову при перейменуванні сторінки',
1164 'right-upload' => 'Завантаження файлів',
1165 'right-reupload' => 'Перезаписування існуючих файлів',
1166 'right-reupload-own' => 'Перезаписування існуючих файлів, завантажених тим самим користувачем',
1167 'right-reupload-shared' => 'Підміна файлів зі спільного сховища локальними',
1168 'right-upload_by_url' => 'Завантаження файлів за URL-адресами',
1169 'right-purge' => 'Очищення кешу для сторінки без сторінки підтвердження',
1170 'right-autoconfirmed' => 'Редагування частково захищених сторінок',
1171 'right-bot' => 'Автоматична обробка',
1172 'right-nominornewtalk' => 'Відсутність незначних редагувань на сторінках обговорень включає режим нових повідомлень',
1173 'right-apihighlimits' => 'Розширення обмежень на виконання API-запитів',
1174 'right-writeapi' => 'Використання API для запису',
1175 'right-delete' => 'Вилучення сторінок',
1176 'right-bigdelete' => 'Вилучення сторінок з великою історією',
1177 'right-deleterevision' => 'Вилучення і відновлення окремих версій сторінок',
1178 'right-deletedhistory' => 'Перегляд історії вилучених сторінок без перегляду вилученого тексту',
1179 'right-browsearchive' => 'Пошук вилучених сторінок',
1180 'right-undelete' => 'Відновлення сторінок',
1181 'right-suppressrevision' => 'Перегляд і відновлення версій, прихованих від адміністраторів',
1182 'right-suppressionlog' => 'Перегляд приватних журналів',
1183 'right-block' => 'Блокування інших користувачів від редагувань',
1184 'right-blockemail' => 'Блокування користувачам надсилання електронної пошти',
1185 'right-hideuser' => 'Блокування імені користувача і приховування його',
1186 'right-ipblock-exempt' => 'Уникнення блокування за IP-адресою, автоблокування і блокування діапазонів',
1187 'right-proxyunbannable' => 'Уникнення автоматичного блокування проксі-серверів',
1188 'right-protect' => 'Зміна рівнів захисту, редагування захищених сторінок',
1189 'right-editprotected' => 'Редагування захищених сторінок (без каскадного захисту)',
1190 'right-editinterface' => 'Редагування інтерфейсу користувача',
1191 'right-editusercssjs' => 'Редагування CSS- і JS-файлів інших користувачів',
1192 'right-rollback' => 'Швидкий відкіт редагувань останнього користувача, який редагував сторінку',
1193 'right-markbotedits' => 'Позначення відкинутих редагувань як редагування бота',
1194 'right-noratelimit' => 'Нема обмежень за швидкістю',
1195 'right-import' => 'Імпорт сторінок з інших вікі',
1196 'right-importupload' => 'Імпорт сторінок через завантаження файлів',
1197 'right-patrol' => 'Позначення редагувань патрульованими',
1198 'right-autopatrol' => 'Автоматичне позначення редагувань патрульованими',
1199 'right-patrolmarks' => 'Перегляд патрульованих сторінок у нових редагуваннях',
1200 'right-unwatchedpages' => 'Перегляд списку сторінок, за якими ніхто не спостерігає',
1201 'right-trackback' => 'Надсилання Trackback',
1202 'right-mergehistory' => "Об'єднання історій редагувань сторінок",
1203 'right-userrights' => 'Зміна всіх прав користувачів',
1204 'right-userrights-interwiki' => 'Зміна прав користувачів у інших вікі',
1205 'right-siteadmin' => 'Блокування і розблокування бази даних',
1206
1207 # User rights log
1208 'rightslog' => 'Журнал прав користувача',
1209 'rightslogtext' => 'Це протокол зміни прав користувачів.',
1210 'rightslogentry' => 'змінив права доступу для користувача $1 з $2 на $3',
1211 'rightsnone' => '(нема)',
1212
1213 # Recent changes
1214 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зміна|зміни|змін}}',
1215 'recentchanges' => 'Нові редагування',
1216 'recentchangestext' => 'На цій сторінці показані останні зміни на сторінках {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1217 'recentchanges-feed-description' => 'Відстежувати останні зміни у вікі в цьому потоці.',
1218 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Остання '''$1''' зміна|Останні '''$1''' зміни|Останні '''$1''' змін}} за '''$2''' {{PLURAL:$2|день|дні|днів}}, на час $5, $4.",
1219 'rcnotefrom' => 'Нижче відображені редагування з <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong>).',
1220 'rclistfrom' => 'Показати редагування починаючи з $1.',
1221 'rcshowhideminor' => '$1 незначні редагування',
1222 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
1223 'rcshowhideliu' => '$1 зареєстрованих',
1224 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
1225 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірені',
1226 'rcshowhidemine' => '$1 мої редагування',
1227 'rclinks' => 'Показати останні $1 редагувань за $2 {{PLURAL:$2|день|дні|днів}};<br />$3.',
1228 'diff' => 'різн.',
1229 'hist' => 'історія',
1230 'hide' => 'сховати',
1231 'show' => 'показати',
1232 'minoreditletter' => 'м',
1233 'newpageletter' => 'Н',
1234 'boteditletter' => 'б',
1235 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|користувач спостерігає|користувачі спостерігають|користувачів спостерігають}}]',
1236 'rc_categories' => 'Тільки з категорій (разділювач «|»)',
1237 'rc_categories_any' => 'Будь-який',
1238 'newsectionsummary' => '/* $1 */ нова тема',
1239
1240 # Recent changes linked
1241 'recentchangeslinked' => "Пов'язані редагування",
1242 'recentchangeslinked-title' => "Пов'язані редагування для «$1»",
1243 'recentchangeslinked-noresult' => "На пов'язаних сторінках не було змін протягом зазначеного періоду.",
1244 'recentchangeslinked-summary' => "Це список нещодавніх змін на сторінках, на які посилається зазначена сторінка (або на сторінках, що містяться в цій категорії).
1245 Сторінки з [[Special:Watchlist|вашого списку спостереження]] виділені '''жирним шрифтом'''.",
1246 'recentchangeslinked-page' => 'Назва сторінки:',
1247 'recentchangeslinked-to' => "Показати зміни на сторінках, пов'язаних з даною",
1248
1249 # Upload
1250 'upload' => 'Завантажити файл',
1251 'uploadbtn' => 'Завантажити файл',
1252 'reupload' => 'Повторно завантажити',
1253 'reuploaddesc' => 'Повернутися до форми завантаження',
1254 'uploadnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1255 'uploadnologintext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти до системи]], щоб завантажувати файли.',
1256 'upload_directory_missing' => 'Директорія для завантажень ($1) відсутня і не може бути створена веб-сервером.',
1257 'upload_directory_read_only' => 'Веб-сервер не має прав запису в папку ($1), в якій планується зберігати завантажувані файли.',
1258 'uploaderror' => 'Помилка завантаження файлу',
1259 'uploadtext' => 'За допомогою цієї форми ви можете завантажити файли на сервер.
1260
1261 Якщо файл із вказаною вами назвою вже існує в проекті, то його буде замінено без попередження. Тому, якщо ви не збираєтесь оновлювати файл,
1262 було б непогано перевірити, чи такий файл вже існує.
1263
1264 Щоби переглянути вже завантажені файли,
1265 зайдіть на: [[Special:Imagelist|список завантажених файлів]].
1266
1267 Завантаження й вилучення відображаються в [[Special:Log|протоколі завантажень]].
1268
1269 Для вставки зображень в статті можна використовувати такі рядки:
1270 * <nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg<nowiki>]]</nowiki>
1271 * <nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg|thumb|Підпис під зображенням<nowiki>]]</nowiki>
1272
1273 для інших медіа-файлів використовуйте рядок виду:
1274 * <nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:Назва_звукового_файлу.ogg<nowiki>]]</nowiki></tt>.',
1275 'upload-permitted' => 'Дозволені типи файлів: $1.',
1276 'upload-preferred' => 'Бажані типи файлів: $1.',
1277 'upload-prohibited' => 'Заборонені типи файлів: $1.',
1278 'uploadlog' => 'журнал завантажень',
1279 'uploadlogpage' => 'Журнал завантажень',
1280 'uploadlogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх завантажених файлів.',
1281 'filename' => 'Назва файлу',
1282 'filedesc' => 'Опис файлу',
1283 'fileuploadsummary' => 'Короткий опис:',
1284 'filestatus' => 'Умови поширення:',
1285 'filesource' => 'Джерело:',
1286 'uploadedfiles' => 'Завантажені файли',
1287 'ignorewarning' => 'Ігнорувати попередження і зберегти файл',
1288 'ignorewarnings' => 'Ігнорувати всі попередження',
1289 'minlength1' => 'Назва файлу повинна містити щонайменше одну літеру.',
1290 'illegalfilename' => 'Ім\'я файлу "$1" містить букви, що недозволені в заголовках сторінок. Будь ласка перейменуйте файл і спробуйте завантажити його знову.',
1291 'badfilename' => 'Назву файла було змінено на $1.',
1292 'filetype-badmime' => 'Файли, що мають MIME-тип «$1», не можуть бути завантажені.',
1293 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' — небажаний тип файлу.
1294 {{PLURAL:\$3|Бажаний тип файлів|Бажані типи файлів}}: \$2.",
1295 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' — заборонений тип файлу.
1296 {{PLURAL:\$3|Дозволений тип файлів|Дозволені типи файлів}}: \$2.",
1297 'filetype-missing' => 'Відсутнє розширення файлу (наприклад, «.jpg»).',
1298 'large-file' => 'Рекомендується використовувати зображення, розмір яких не перевищує $1 байтів (размір завантаженого файлу складає $2 байтів).',
1299 'largefileserver' => 'Розмір файлу більший за максимальнодозволений.',
1300 'emptyfile' => 'Завантажений вами файл ймовірно порожній. Можливо, це сталося через помилку при введенні імені файлу. Будь-ласка, перевірте, чи справді ви бажаєте звантажити цей файл.',
1301 'fileexists' => 'Файл з такою назвою вже існує. Будь ласка, перевірте <strong><tt>$1</tt></strong>, якщо ви не впевнені, чи хочете замінти його.',
1302 'filepageexists' => "Сторінка опису цього файлу вже створена як <strong><tt>$1</tt></strong>, але файлу з такою назвою немає. Уведений опис не з'явиться на сторінці опису зображення. Щоб додати новий опис, вам доведеться змінити його вручну.",
1303 'fileexists-extension' => 'Існує файл зі схожою назвою:<br />
1304 Назва завантаженого файлу: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1305 Назва існуючого файлу: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1306 Будьте ласкаві, виберіть іншу назву.',
1307 'fileexists-thumb' => "<center>'''Існуюче зображення'''</center>",
1308 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Можливо, файл є зменшеною копією (мініатюрою). Будь ласка, перевірте файл <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1309 Якщо вказаний файл є тим самим зображенням, не варто окремо завантажувати його зменшену копію.',
1310 'file-thumbnail-no' => 'Назва файлу починається на <strong><tt>$1</tt></strong>. Можллво, це зменшена копія зображення (мініатюра).
1311 Якщо у вас є дане зображення у повному розмірі, будьте ласкаві, завантажте його, інакше змініть назву файлу.',
1312 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує; будь ласка поверніться та завантажте цей файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1313 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл із такою назвою вже існує у спільному сховищі файлів;
1314 будь ласка, поверніться назад і завантажте файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1315 'file-exists-duplicate' => 'Цей файл є дублікатом {{PLURAL:$1|файлу|наступних файлів}}:',
1316 'successfulupload' => 'Завантаження успішно завершено',
1317 'uploadwarning' => 'Попередження',
1318 'savefile' => 'Зберегти файл',
1319 'uploadedimage' => 'завантажено «[[$1]]»',
1320 'overwroteimage' => 'завантажена нова версія «[[$1]]»',
1321 'uploaddisabled' => 'Завантаження заборонене',
1322 'uploaddisabledtext' => 'Можливість завантаження на {{grammar:locative|{{SITENAME}}}} відключена.',
1323 'uploadscripted' => 'Файл містить HTML-код або скрипт, який може помилково обробитися браузером.',
1324 'uploadcorrupt' => 'Файл пошкоджений, або має невірне розширення. Будь-ласка, перевірте файл й спробуйте завантажити його ще раз.',
1325 'uploadvirus' => 'Файл містить вірус! Див. $1',
1326 'sourcefilename' => 'Назва початкового файлу:',
1327 'destfilename' => 'Назва завантаженого файлу:',
1328 'upload-maxfilesize' => 'Максимальний розмір файлу: $1',
1329 'watchthisupload' => 'Додати цей файл до списку спостереження',
1330 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвою вже існував, але був вилучений.
1331 Вам слід перевірити $1 перед повторним завантаженням.',
1332 'upload-wasdeleted' => "'''Попередження: ви хочете завантажити файл, який раніше вилучався.'''
1333
1334 Перевірте, чи справді варто завантажувати файл.
1335 Нижче показано журнал вилучень для цього файла:",
1336 'filename-bad-prefix' => 'Назва завантажуваного файлу починається на <strong>«$1»</strong> і, можливо, є шаблонною назвою, яку цифрова фотокамера дає знімкам. Будь ласка, виберіть назву, яка краще описуватиме вміст файлу.',
1337
1338 'upload-proto-error' => 'Невірний протокол',
1339 'upload-proto-error-text' => 'Віддалене завантаження вимагає адресів, що починаються з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1340 'upload-file-error' => 'Внутрішня помилка',
1341 'upload-file-error-text' => 'Внутрішня помилка при спробі створити тимчасовий файл на сервері. Будь-ласка, зверніться до системного адміністратора.',
1342 'upload-misc-error' => 'Невідома помилка завантаження',
1343 'upload-misc-error-text' => 'Невідома помилка завантаження. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна й спробуйте ще. Якщо проблема виникає знову, зверніться до системного адміністратора.',
1344
1345 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1346 'upload-curl-error6' => 'Неможливо досягнути вказану адресу.',
1347 'upload-curl-error6-text' => 'Неможливо досягнути вказану адресу. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна, а сайт доступний.',
1348 'upload-curl-error28' => 'Час виділений на завантаження вичерпано',
1349 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт надто довго не відповідає. Будь-ласка, перевірте, що сайт працює й після невеликої паузи спробуйте ще. Можливо, операцію слід провести в інший час, коли сайт менш завантажений.',
1350
1351 'license' => 'Ліцензування:',
1352 'nolicense' => 'Відсутнє',
1353 'license-nopreview' => '(Попередній перегляд недоступний)',
1354 'upload_source_url' => ' (вірна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1355 'upload_source_file' => " (файл на вашому комп'ютері)",
1356
1357 # Special:Imagelist
1358 'imagelist-summary' => 'Ця спеціальна сторінка показує всі завантажені файли.
1359 За замовчуванням останні завантажені файли показані зверху.
1360 Натисніть на заголовок стовпчика, щоб відсортувати.',
1361 'imagelist_search_for' => 'Пошук по назві зображення:',
1362 'imgfile' => 'файл',
1363 'imagelist' => 'Список файлів',
1364 'imagelist_date' => 'Дата',
1365 'imagelist_name' => 'Назва',
1366 'imagelist_user' => 'Користувач',
1367 'imagelist_size' => 'Розмір (в байтах)',
1368 'imagelist_description' => 'Опис',
1369
1370 # Image description page
1371 'filehist' => 'Історія файлу',
1372 'filehist-help' => 'Клацніть на дату/час, щоб переглянути, як тоді виглядав файл.',
1373 'filehist-deleteall' => 'вилучити всі',
1374 'filehist-deleteone' => 'вилучити',
1375 'filehist-revert' => 'повернути',
1376 'filehist-current' => 'поточний',
1377 'filehist-datetime' => 'Дата/час',
1378 'filehist-user' => 'Користувач',
1379 'filehist-dimensions' => "Розмір об'єкта",
1380 'filehist-filesize' => 'Розмір файлу',
1381 'filehist-comment' => 'Коментар',
1382 'imagelinks' => 'Посилання',
1383 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Наступна сторінка посилається|Наступні сторінки посилаються}} на цей файл:',
1384 'nolinkstoimage' => 'Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.',
1385 'morelinkstoimage' => 'Переглянути [[Special:Whatlinkshere/$1|інші посилання]] на цей файл.',
1386 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|Наступний файл перенаправляється|Наступні файли перенаправляються}} на цей файл:',
1387 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Наступний файл|Наступні файли}} є дублікатами цього файлу:',
1388 'sharedupload' => 'Цей файл завантажений до спільного для багатьох проектів сховища.',
1389 'shareduploadwiki' => 'Додаткову інформацію можна знайти на $1.',
1390 'shareduploadwiki-desc' => 'Опис, зазначений на його $1 у Commons, показаний нижче.',
1391 'shareduploadwiki-linktext' => 'сторінці опису файлу',
1392 'shareduploadduplicate' => 'Цей файл є дублікатом $1 зі спільного сховища.',
1393 'shareduploadduplicate-linktext' => 'іншого файлу',
1394 'shareduploadconflict' => 'Цей файл має таку саму назву як $1 зі спільного сховища.',
1395 'shareduploadconflict-linktext' => 'інший файл',
1396 'noimage' => 'Немає файлу з такою назвою, ви можете $1.',
1397 'noimage-linktext' => 'завантажити його',
1398 'uploadnewversion-linktext' => 'Завантажити нову версію цього файлу',
1399 'imagepage-searchdupe' => 'Пошук файлів-дублікатів',
1400
1401 # File reversion
1402 'filerevert' => 'Повернення до старої версії $1',
1403 'filerevert-legend' => 'Повернути версію файлу',
1404 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Ви повертаєте \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' до [$4 версії від $3, $2].</span>',
1405 'filerevert-comment' => 'Примітка:',
1406 'filerevert-defaultcomment' => 'Повернення до версії від $2, $1',
1407 'filerevert-submit' => 'Повернути',
1408 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' був повернутий до [$4 версії від $3, $2].</span>',
1409 'filerevert-badversion' => 'Немає локальної версії цього файлу з вказаною поміткою дати і часу.',
1410
1411 # File deletion
1412 'filedelete' => 'Вилучення $1',
1413 'filedelete-legend' => 'Вилучити файл',
1414 'filedelete-intro' => "Ви вилучаєте '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1415 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Ви вилучаєте версію \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' від [$4 $3, $2].</span>',
1416 'filedelete-comment' => 'Причина вилучення:',
1417 'filedelete-submit' => 'Вилучити',
1418 'filedelete-success' => "'''$1''' було вилучено.",
1419 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Версія \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' від $3, $2 була вилучена.</span>',
1420 'filedelete-nofile' => "Файл '''$1''' не існує у {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
1421 'filedelete-nofile-old' => "Не існує архівної версії '''$1''' із зазначеними атрибутами.",
1422 'filedelete-iscurrent' => 'Ви намагаєтесь вилучити останню версію цього файлу. Будь ласка, поверніть спочатку файл до однієї зі старих версій.',
1423 'filedelete-otherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1424 'filedelete-reason-otherlist' => 'Інша причина',
1425 'filedelete-reason-dropdown' => '* Поширені причини вилучення
1426 ** порушення авторських прав
1427 ** файл-дублікат',
1428 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучень',
1429
1430 # MIME search
1431 'mimesearch' => 'Пошук по MIME',
1432 'mimesearch-summary' => 'Ця сторінка дозволяє вибирати файли за їх MIME-типом. Формат вводу: тип_вмісту/підтип, наприклад <tt>image/jpeg</tt>.',
1433 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1434 'download' => 'завантажити',
1435
1436 # Unwatched pages
1437 'unwatchedpages' => 'Сторінки, за якими ніхто не спостерігає',
1438
1439 # List redirects
1440 'listredirects' => 'Список перенаправлень',
1441
1442 # Unused templates
1443 'unusedtemplates' => 'Шаблони, що не використовуються',
1444 'unusedtemplatestext' => 'На цій сторінці перераховані всі сторінки простору назв «Шаблони», які не включені до інших сторінок. Не забувайте перевірити відсутність інших посилань на шаблон, перш ніж вилучити його.',
1445 'unusedtemplateswlh' => 'інші посилання',
1446
1447 # Random page
1448 'randompage' => 'Випадкова стаття',
1449 'randompage-nopages' => 'У цьому просторі назв нема сторінок.',
1450
1451 # Random redirect
1452 'randomredirect' => 'Випадкове перенаправлення',
1453 'randomredirect-nopages' => 'Цей простір назв не містить перенаправлень.',
1454
1455 # Statistics
1456 'statistics' => 'Статистика',
1457 'sitestats' => 'Статистика сайту',
1458 'userstats' => 'Статистика користувачів',
1459 'sitestatstext' => "Загалом в базі даних є '''\$1''' {{PLURAL:\$1|сторінка|сторінки|сторінок}}.
1460 Сюди входять сторінки обговорень, статті про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}, статті-\"заглушки\", перенаправлення та інші сторінки, які, можливо, не повинні розглядатися як статті.
1461 Окрім них, є '''\$2''' {{PLURAL:\$2|сторінка|сторінки|сторінок}}, які вважаються повноцінними статтями.
1462
1463 Із моменту встановлення програмного забезпечення зроблено '''\$3''' {{PLURAL:\$3|перегляд|перегляди|переглядів}} та '''\$4''' {{PLURAL:\$4|редагування|редагування|редагувань}} сторінок.
1464 Таким чином, у середньому припадає '''\$5''' редагувань на сторінку та '''\$6''' переглядів на одне редагування.
1465
1466 {{PLURAL:\$8 | Був завантажений | Було завантажено | Було завантажено}} '''\$8''' {{PLURAL:\$8 | файл | файли | файлів}}.
1467
1468 Величина [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue черги завдань] становить '''\$7'''.",
1469 'userstatstext' => "{{PLURAL:$1|Зареєструвався|Зареєструвалися|Зареєструвалися}} '''$1''' {{PLURAL:$1|користувач|користувачі|користувачів}}, з яких '''$2''' ($4 %) {{PLURAL:$2|має|мають|мають}} права «$5».",
1470 'statistics-mostpopular' => 'Сторінки, які найчастіше переглядають',
1471
1472 'disambiguations' => 'Багатозначні статті',
1473 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1474 'disambiguations-text' => "Наступні сторінки посилаються на '''багатозначні сторінки'''. Однак вони, ймовірно, повинні вказувати на відповідну конкретну статтю.<br />Сторінка вважається багатозначною, якщо на ній розміщений шаблон, назва якого є на сторінці [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
1475
1476 'doubleredirects' => 'Подвійні перенаправлення',
1477 'doubleredirectstext' => '<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br />
1478 Кожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить "реальне" перенаправлення на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправлення.',
1479 'double-redirect-fixed-move' => 'Сторінка «[[$1]]» була перейменована, зараз вона є перенаправленням на «[[$2]]»',
1480 'double-redirect-fixer' => 'Redirect fixer',
1481
1482 'brokenredirects' => 'Розірвані перенаправлення',
1483 'brokenredirectstext' => 'Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті:',
1484 'brokenredirects-edit' => '(редагувати)',
1485 'brokenredirects-delete' => '(вилучити)',
1486
1487 'withoutinterwiki' => 'Сторінки без міжмовних посилань',
1488 'withoutinterwiki-summary' => 'Наступні сторінки не мають інтервікі-посилань:',
1489 'withoutinterwiki-legend' => 'Префікс',
1490 'withoutinterwiki-submit' => 'Показати',
1491
1492 'fewestrevisions' => 'Сторінки з найменшою кількістю змін',
1493
1494 # Miscellaneous special pages
1495 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}}',
1496 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорія|категорії|категорій}}',
1497 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|посилання|посилання|посилань}}',
1498 'nmembers' => "$1 {{PLURAL:$1|об'єкт|об'єкти|об'єктів}}",
1499 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1500 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|перегляд|перегляди|переглядів}}',
1501 'specialpage-empty' => 'Запит не дав результатів.',
1502 'lonelypages' => 'Статті-сироти',
1503 'lonelypagestext' => 'На наступні сторінки не посилається жодна стаття цієї вікі.',
1504 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризовані сторінки',
1505 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризовані категорії',
1506 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризовані зображення',
1507 'uncategorizedtemplates' => 'Некатегоризовані шаблони',
1508 'unusedcategories' => 'Категорії, що не використовуються',
1509 'unusedimages' => 'Файли, що не використовуються',
1510 'popularpages' => 'Популярні статті',
1511 'wantedcategories' => 'Необхідні категорії',
1512 'wantedpages' => 'Необхідні статті',
1513 'missingfiles' => 'Відсутні файли',
1514 'mostlinked' => 'Сторінки, на які найбільше посилань',
1515 'mostlinkedcategories' => 'Категорії, на які найбільше посилань',
1516 'mostlinkedtemplates' => 'Найуживаніші шаблони',
1517 'mostcategories' => 'Статті з найбільшою кількістю категорій',
1518 'mostimages' => 'Найуживаніші зображення',
1519 'mostrevisions' => 'Статті з найбільшою кількістю редакцій',
1520 'prefixindex' => 'Покажчик за початком слів',
1521 'shortpages' => 'Короткі статті',
1522 'longpages' => 'Довгі статті',
1523 'deadendpages' => 'Сторінки без посилань',
1524 'deadendpagestext' => 'Наступні сторінки не містять посилань на інші сторінки цієї вікі.',
1525 'protectedpages' => 'Захищені сторінки',
1526 'protectedpages-indef' => 'Тільки безстроково захищені',
1527 'protectedpagestext' => 'Наступні сторінки захищені від перейменування або зміни.',
1528 'protectedpagesempty' => 'Зараз нема захищених сторінок із зазначеними параметрами',
1529 'protectedtitles' => 'Заборонені назви',
1530 'protectedtitlestext' => 'Наступні назви не дозволено використовувати',
1531 'protectedtitlesempty' => 'Зараз нема захищених назв із зазначеними параметрами.',
1532 'listusers' => 'Список користувачів',
1533 'newpages' => 'Нові сторінки',
1534 'newpages-username' => "Ім'я користувача:",
1535 'ancientpages' => 'Найстаріші статті',
1536 'move' => 'Перейменувати',
1537 'movethispage' => 'Перейменувати цю сторінку',
1538 'unusedimagestext' => '<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти можуть використовувати прямі посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.',
1539 'unusedcategoriestext' => 'Існують такі сторінки-категорій, що не містять статей чи інших категорій.',
1540 'notargettitle' => 'Не вказано ціль',
1541 'notargettext' => 'Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю дію.',
1542 'nopagetitle' => 'Нема такої цільової сторінки',
1543 'nopagetext' => 'Зазначена цільова сторінка не існує.',
1544 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|новіша|новіші|новіших}} $1',
1545 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|старіша|старіші|старіших}} $1',
1546 'suppress' => 'Ревізор',
1547
1548 # Book sources
1549 'booksources' => 'Джерела книг',
1550 'booksources-search-legend' => 'Пошук інформації про книгу',
1551 'booksources-go' => 'Знайти',
1552 'booksources-text' => 'На цій сторінці наведено список посилань на сайти, де ви, можливо, знайдете додаткову інформацію про книгу. Це інтернет-магазини й системи пошуку в бібліотечних каталогах.',
1553
1554 # Special:Log
1555 'specialloguserlabel' => 'Користувач:',
1556 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1557 'log' => 'Журнали',
1558 'all-logs-page' => 'Усі журнали',
1559 'log-search-legend' => 'Пошук журналів',
1560 'log-search-submit' => 'Знайти',
1561 'alllogstext' => 'Комбінований показ журналів завантаження, видалення, захисту, блокування й адміністрування. Ви можете відфільтрувати результати по типу журналу, імені користувача або сторінки.',
1562 'logempty' => 'В журналі немає подібних записів.',
1563 'log-title-wildcard' => 'Знайти заголовки, що починаються з цих символів',
1564
1565 # Special:Allpages
1566 'allpages' => 'Усі сторінки',
1567 'alphaindexline' => 'від $1 до $2',
1568 'nextpage' => 'Наступна сторінка ($1)',
1569 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1570 'allpagesfrom' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1571 'allarticles' => 'Усі сторінки',
1572 'allinnamespace' => 'Усі сторінки (простір назв $1)',
1573 'allnotinnamespace' => 'Усі сторінки (крім простору назв $1)',
1574 'allpagesprev' => 'Попередні',
1575 'allpagesnext' => 'Наступні',
1576 'allpagessubmit' => 'Виконати',
1577 'allpagesprefix' => 'Знайти сторінки, що починаються з:',
1578 'allpagesbadtitle' => 'Недопустима назва сторінки. Заголовок містить інтервіки, міжмовний префікс або заборонені в заголовках символи.',
1579 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} не має простору назв «$1».',
1580
1581 # Special:Categories
1582 'categories' => 'Категорії',
1583 'categoriespagetext' => 'У вікі є такі категорії.',
1584 'categoriesfrom' => 'Показати категорії, що починаються з:',
1585 'special-categories-sort-count' => 'упорядкувати за кількістю',
1586 'special-categories-sort-abc' => 'упорядкувати за алфавітом',
1587
1588 # Special:Listusers
1589 'listusersfrom' => 'Показати користувачів, починаючи з:',
1590 'listusers-submit' => 'Показати',
1591 'listusers-noresult' => 'Не знайдено користувачів.',
1592
1593 # Special:Listgrouprights
1594 'listgrouprights' => 'Права груп користувачів',
1595 'listgrouprights-summary' => 'Нижче наведений список груп користувачів у цій вікі і права для кожної групи.
1596 Додаткову інформацію про права користувачів можна знайти [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|тут]].',
1597 'listgrouprights-group' => 'Група',
1598 'listgrouprights-rights' => 'Права',
1599 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Права користувачів',
1600 'listgrouprights-members' => '(список членів)',
1601
1602 # E-mail user
1603 'mailnologin' => 'Відсутня адреса для відправки',
1604 'mailnologintext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти до системи]] і мати підтверджену адресу електронної пошти у ваших [[Special:Preferences|налаштуваннях]], щоб мати змогу надсилати електронну пошту іншим користувачам.',
1605 'emailuser' => 'Надіслати листа цьому користувачеві',
1606 'emailpage' => 'Лист користувачеві',
1607 'emailpagetext' => 'Якщо цей користувач зазначив справжню адресу електронної пошти у своїх налаштуваннях, то, заповнивши наведену нижче форму, можна надіслати йому повідомлення.
1608 Електронна адреса, яку ви вказали у своїх налаштуваннях, буде зазначена в полі «Від кого» листа, тому одержувач матиме можливість відповісти.',
1609 'usermailererror' => 'При відправці повідомлення електронної пошти сталася помилка:',
1610 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}: лист',
1611 'noemailtitle' => 'Відсутня адреса електронної пошти',
1612 'noemailtext' => 'Цей користувач не вказав коректної адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.',
1613 'emailfrom' => 'Від кого',
1614 'emailto' => 'Кому',
1615 'emailsubject' => 'Тема листа',
1616 'emailmessage' => 'Повідомлення',
1617 'emailsend' => 'Надіслати',
1618 'emailccme' => 'Надіслати мені копію повідомлення.',
1619 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлення до $1: $2',
1620 'emailsent' => 'Електронне повідомлення надіслано',
1621 'emailsenttext' => 'Ваше електронне повідомлення надіслано.',
1622 'emailuserfooter' => 'Цей лист був надісланий користувачеві $2 від користувача $1 за допомогою функції «Надіслати листа» проекту {{SITENAME}}.',
1623
1624 # Watchlist
1625 'watchlist' => 'Список спостереження',
1626 'mywatchlist' => 'Список спостереження',
1627 'watchlistfor' => "(користувача '''$1''')",
1628 'nowatchlist' => 'Ваш список спостереження порожній.',
1629 'watchlistanontext' => 'Вам необхідно $1, щоб переглянути чи редагувати список спостереження.',
1630 'watchnologin' => 'Ви не ввійшли до системи',
1631 'watchnologintext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти до системи]], щоб мати можливість змінювати список спостереження.',
1632 'addedwatch' => 'Додана до списку спостереження',
1633 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» додана до вашого [[Special:Watchlist|списку спостереження]].
1634 Наступні редагування цієї статті і пов'язаної з нею сторінки обговорення будуть відображатися в цьому списку, а також будуть виділені '''жирним шрифтом''' на сторінці зі [[Special:Recentchanges|списком останніх редагувань]], щоб їх було легше помітити.",
1635 'removedwatch' => 'Вилучена зі списку спостереження',
1636 'removedwatchtext' => 'Сторінка «[[:$1]]» вилучена з вашого списку спостереження.',
1637 'watch' => 'Спостерігати',
1638 'watchthispage' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
1639 'unwatch' => 'Скасувати спостереження',
1640 'unwatchthispage' => 'Скасувати спостереження',
1641 'notanarticle' => 'Не стаття',
1642 'notvisiblerev' => 'Версія була вилучена',
1643 'watchnochange' => 'За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.',
1644 'watchlist-details' => 'У списку спостереження $1 {{PLURAL:$1|сторінка|сторінки|сторінок}} (не враховуючи сторінок обговорення).',
1645 'wlheader-enotif' => '* Звістка електронною поштою ввімкнена.',
1646 'wlheader-showupdated' => "* Сторінки, що змінилися після вашого останнього їх відвідування, виділені '''жирним''' шрифтом.",
1647 'watchmethod-recent' => 'перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження',
1648 'watchmethod-list' => 'перегляд статей за якими ведеться спостереження',
1649 'watchlistcontains' => 'Ваш список спостереження містить $1 {{PLURAL:$1|сторінку|сторінки|сторінок}}.',
1650 'iteminvalidname' => 'Проблема з елементом «$1», недопустима назва…',
1651 'wlnote' => 'Нижче наведені останні $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} за {{PLURAL:$2|останній|останні|останні}} <strong>$2</strong> {{PLURAL:$2|годину|години|годин}}.',
1652 'wlshowlast' => 'Показати зміни за останні $1 годин $2 днів $3',
1653 'watchlist-show-bots' => 'Показати редагування ботів',
1654 'watchlist-hide-bots' => 'Сховати редагування ботів',
1655 'watchlist-show-own' => 'показати мої редагування',
1656 'watchlist-hide-own' => 'сховати мої редагування',
1657 'watchlist-show-minor' => 'показати незначні редагування',
1658 'watchlist-hide-minor' => 'сховати незначні редагування',
1659
1660 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1661 'watching' => 'Додавання до списку спостереження…',
1662 'unwatching' => 'Вилучення зі списку спостереження…',
1663
1664 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Служба сповіщення поштою',
1665 'enotif_reset' => 'Помітити всі сторінки як переглянуті',
1666 'enotif_newpagetext' => 'Це нова сторінка.',
1667 'enotif_impersonal_salutation' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1668 'changed' => 'змінено',
1669 'created' => 'створено',
1670 'enotif_subject' => 'Сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR',
1671 'enotif_lastvisited' => 'Див. $1 для перегляду всіх змін, що відбулися після вашого останнього перегляду.',
1672 'enotif_lastdiff' => 'Див. $1 для ознайомлення з цією зміною.',
1673 'enotif_anon_editor' => 'анонімний користувач $1',
1674 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1675
1676 $PAGEEDITDATE сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR, див. $PAGETITLE_URL щоб переглянути поточну версію.
1677
1678 $NEWPAGE
1679
1680 Короткий опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1681
1682 Звернутися до користувача, що редагував:
1683 ел. почта $PAGEEDITOR_EMAIL
1684 вікі $PAGEEDITOR_WIKI
1685
1686 Не буде подальшого сповіщення в разі нових змін, якщо Ви не відвідуєте цю сторінку. Ви могли також повторно встановити флаги сповіщення для всіх сторінок в вашому списку спостереження.
1687
1688 Система сповіщення {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
1689
1690 --
1691 Змінити налаштування вашого списку спостереження можна на
1692 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1693
1694 Зворотній зв\'язок та допомога:
1695 {{fullurl:{{ns:help}}:Зміст}}',
1696
1697 # Delete/protect/revert
1698 'deletepage' => 'Вилучити сторінку',
1699 'confirm' => 'Підтвердження',
1700 'excontent' => 'зміст: «$1»',
1701 'excontentauthor' => 'зміст був: «$1» (єдиним автором був [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1702 'exbeforeblank' => 'зміст до очистки: «$1»',
1703 'exblank' => 'стаття була порожньою',
1704 'delete-confirm' => 'Вилучення «$1»',
1705 'delete-legend' => 'Вилучення',
1706 'historywarning' => 'Попередження: сторінка, яку ви збираєтеся вилучити, має історію редагувань:',
1707 'confirmdeletetext' => 'Ви збираєтесь вилучити сторінку і всі її журнали редагувань з бази даних.
1708 Будь ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, повністю розумієте наслідки і що робите це у відповідності з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правилами]].',
1709 'actioncomplete' => 'Дію виконано',
1710 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" було вилучено.
1711 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.',
1712 'deletedarticle' => 'вилучив «[[$1]]»',
1713 'suppressedarticle' => 'прихована «[[$1]]»',
1714 'dellogpage' => 'Журнал вилучень',
1715 'dellogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх вилучень.',
1716 'deletionlog' => 'журнал вилучень',
1717 'reverted' => 'Відновлено зі старої версії',
1718 'deletecomment' => 'Причина вилучення',
1719 'deleteotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1720 'deletereasonotherlist' => 'Інша причина',
1721 'deletereason-dropdown' => '* Типові причини вилучення
1722 ** вандалізм
1723 ** за запитом автора
1724 ** порушення авторських прав',
1725 'delete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучення',
1726 'delete-toobig' => 'У цієї сторінки дуже довга історія редагувань, більше $1 {{PLURAL:$1|версії|версій|версій}}.
1727 Вилучення таких сторінок було заборонене з метою уникнення порушень у роботі сайту {{SITENAME}}.',
1728 'delete-warning-toobig' => 'У цієї сторінки дуже довга історія редагувань, більше $1 {{PLURAL:$1|версії|версій|версій}}.
1729 Її вилучення може призвести до порушень у роботі бази даних сайту {{SITENAME}};
1730 дійте обережно.',
1731 'rollback' => 'Відкинути редагування',
1732 'rollback_short' => 'Відкинути',
1733 'rollbacklink' => 'відкинути',
1734 'rollbackfailed' => 'Відкинути зміни не вдалося',
1735 'cantrollback' => 'Неможливо відкинути редагування, останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.',
1736 'alreadyrolled' => 'Неможливо відкинути останні редагування [[:$1]], зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]]); хтось інший уже змінив чи відкинув редагування цієї статті.
1737
1738 Останні редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|обговорення]]).',
1739 'editcomment' => 'Редагування прокоментовано так: <em>«$1»</em>.', # only shown if there is an edit comment
1740 'revertpage' => 'Редагування користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]]) відкинуті до версії користувача [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1741 'rollback-success' => 'Відкинуті редагування користувача $1; повернення до версії користувача $2.',
1742 'sessionfailure' => 'Здається, виникли проблеми з поточним сеансом роботи;
1743 ця дія була скасована з метою попередити «захоплення сеансу».
1744 Будь ласка, натисніть кнопку «Назад» і перезавантажте сторінку, з якої ви прийшли.',
1745 'protectlogpage' => 'Журнал захисту',
1746 'protectlogtext' => 'Нижче наведено список установлень і знять захисту зі сторінки.
1747 Ви також можете переглянути [[Special:Protectedpages|список захищених сторінок]].',
1748 'protectedarticle' => 'захист на [[$1]] встановлено',
1749 'modifiedarticleprotection' => 'змінено рівень захисту сторінки «[[$1]]»',
1750 'unprotectedarticle' => 'знято захист зі сторінки «[[$1]]»',
1751 'protect-title' => 'Встановлення захисту для «$1»',
1752 'protect-legend' => 'Підтвердження встановлення захисту',
1753 'protectcomment' => 'Причина встановлення захисту',
1754 'protectexpiry' => 'Закінчується:',
1755 'protect_expiry_invalid' => 'Неправильний час закінчення захисту.',
1756 'protect_expiry_old' => 'Час закінчення — в минулому.',
1757 'protect-unchain' => 'Розблокувати перейменування сторінки',
1758 'protect-text' => 'Тут ви можете переглянути та змінити рівень захисту сторінки <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1759 'protect-locked-blocked' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту сторінки, доки ваш обліковий запис заблокований.
1760 Поточні установки для сторінки <strong>$1</strong>:',
1761 'protect-locked-dblock' => 'Рівень захисту не може бути зміненим, так як основна база даних тимчасово заблокована.
1762 Поточні установки для сторінки <strong>$1</strong>:',
1763 'protect-locked-access' => 'У вашого облікового запису недостатньо прав для зміни рівня захисту сторінки.
1764 Поточні установки для сторінки: <strong>$1</strong>:',
1765 'protect-cascadeon' => 'Ця сторінка захищена, бо вона включена {{PLURAL:$1|до зазначеної нижче сторінки, на яку|до нижчезазначених сторінок, на які}} встановлено каскадний захист. Ви можете змінити рівень захисту цієї сторінки, але це не вплине на каскадний захист.',
1766 'protect-default' => '(за замовчанням)',
1767 'protect-fallback' => 'Потрібен дозвіл «$1»',
1768 'protect-level-autoconfirmed' => 'Захистити від незареєстрованих та нових користувачів',
1769 'protect-level-sysop' => 'Тільки адміністратори',
1770 'protect-summary-cascade' => 'каскадний',
1771 'protect-expiring' => 'закінчується $1 (UTC)',
1772 'protect-cascade' => 'Захистити сторінки, що включені до цієї сторінки (каскадний захист)',
1773 'protect-cantedit' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту цієї сторінки, тому що ви не маєте прав для її редагування.',
1774 'restriction-type' => 'Права:',
1775 'restriction-level' => 'Рівень доступу:',
1776 'minimum-size' => 'Мінімальний розмір',
1777 'maximum-size' => 'Максимальний розмір:',
1778 'pagesize' => '(байтів)',
1779
1780 # Restrictions (nouns)
1781 'restriction-edit' => 'Редагування',
1782 'restriction-move' => 'Перейменування',
1783 'restriction-create' => 'Створення',
1784 'restriction-upload' => 'Завантаження',
1785
1786 # Restriction levels
1787 'restriction-level-sysop' => 'повний захист',
1788 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковий захист',
1789 'restriction-level-all' => 'усі рівні',
1790
1791 # Undelete
1792 'undelete' => 'Перегляд вилучених сторінок',
1793 'undeletepage' => 'Перегляд і відновлення вилучених сторінок',
1794 'undeletepagetitle' => "'''Нижче наведені вилучені версії [[:$1|$1]]'''.",
1795 'viewdeletedpage' => 'Переглянути видалені сторінки',
1796 'undeletepagetext' => 'Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.',
1797 'undelete-fieldset-title' => 'Відновити версії',
1798 'undeleteextrahelp' => "Для повного відновлення сторінки залиште всі поля пустими й натисніть '''«Відновити»'''. Для часткового відновлення відмітьте ті версії сторінки, які необхідно відновити й натисніть '''«Відновити»'''. Натисніть '''«Очистити»''', щоб вимкнути всі помітки й очистити коментар.",
1799 'undeleterevisions' => 'В архіві $1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1800 'undeletehistory' => 'Якщо ви відновите статтю, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань.
1801 Якщо з моменту вилучення було створено статтю з такою ж назвою, відновлені версії будуть вказані в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.',
1802 'undeleterevdel' => 'Відновлення не буде здійснене, якщо воно призведе до часткового вилучення останньої версії сторінки або файлу. У подібному випадку ви повинні зняти позначку або показати останні вилучені версії.',
1803 'undeletehistorynoadmin' => 'Стаття вилучена. Причина вилучення та список користувачів, що редагували статтю до вилучення, вказані нижче. Текст вилученої статті можуть переглянути лише адміністратори.',
1804 'undelete-revision' => 'Вилучена версія $1 (від $2) користувача $3:',
1805 'undeleterevision-missing' => 'Невірна версія. Помилкове посилання, або вказану версію сторінки вилучено з архіву.',
1806 'undelete-nodiff' => 'Не знайдена попередня версія.',
1807 'undeletebtn' => 'Відновити',
1808 'undeletelink' => 'відновити',
1809 'undeletereset' => 'Очистити',
1810 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1811 'undeletedarticle' => 'відновив «[[$1]]»',
1812 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} відновлено',
1813 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}} та $2 {{PLURAL:$2|файл|файли|файлів}} відновлено',
1814 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|файл|файли|файлів}} відновлено',
1815 'cannotundelete' => 'Не вдалося скасувати видалення, хтось інший вже міг відмінити видалення сторінки.',
1816 'undeletedpage' => "<big>'''Сторінка «$1» відновлена'''</big>
1817
1818 Див. [[Special:Log/delete|список вилучень]], щоб дізнатися про останні вилучення та відновлення.",
1819 'undelete-header' => 'Список нещодавно вилучених сторінок можна переглянути в [[Special:Log/delete|журналі вилучень]].',
1820 'undelete-search-box' => 'Пошук вилучених сторінок',
1821 'undelete-search-prefix' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1822 'undelete-search-submit' => 'Знайти',
1823 'undelete-no-results' => 'Не знайдено потрібних сторінок серед вилучених.',
1824 'undelete-filename-mismatch' => 'Неможливо відновити версію файлу з відміткою часу $1: невідповідність назви файлу',
1825 'undelete-bad-store-key' => 'Неможливо відновити версію файлу з позначкою часу $1: файл був відсутнім до вилучення.',
1826 'undelete-cleanup-error' => 'Помилка вилучення архівного файлу, що не використовується, «$1».',
1827 'undelete-missing-filearchive' => 'Неможливо відновити файл з архівним ідентифікатором $1, так як він відсутній у базі даних. Можливо, файл уже був відновлений.',
1828 'undelete-error-short' => 'Помилка відновлення файлу: $1',
1829 'undelete-error-long' => 'Під час відновлення файлу виникли помилки:
1830
1831 $1',
1832
1833 # Namespace form on various pages
1834 'namespace' => 'Простір назв:',
1835 'invert' => 'Крім вибраного',
1836 'blanknamespace' => '(Основний)',
1837
1838 # Contributions
1839 'contributions' => 'Внесок користувача',
1840 'mycontris' => 'Мій внесок',
1841 'contribsub2' => 'Внесок $1 ($2)',
1842 'nocontribs' => 'Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.',
1843 'uctop' => ' (остання)',
1844 'month' => 'Від місяця (і раніше):',
1845 'year' => 'Від року (і раніше):',
1846
1847 'sp-contributions-newbies' => 'Показати лише внесок з нових облікових записів',
1848 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Внесок новачків',
1849 'sp-contributions-blocklog' => 'Протокол блокувань',
1850 'sp-contributions-search' => 'Пошук внеску',
1851 'sp-contributions-username' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
1852 'sp-contributions-submit' => 'Знайти',
1853
1854 # What links here
1855 'whatlinkshere' => 'Посилання сюди',
1856 'whatlinkshere-title' => 'Сторінки, що посилаються на $1',
1857 'whatlinkshere-page' => 'Сторінка:',
1858 'linklistsub' => '(Список посилань)',
1859 'linkshere' => "Наступні сторінки посилаються на '''[[:$1]]''':",
1860 'nolinkshere' => "На статтю '''[[:$1]]''' не вказує жодна стаття.",
1861 'nolinkshere-ns' => "У вибраному просторі назв нема сторінок, що посилаються на '''[[:$1]]'''.",
1862 'isredirect' => 'сторінка-перенаправлення',
1863 'istemplate' => 'включення',
1864 'isimage' => 'посилання на зображення',
1865 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|попередня|попередні|попередні}} $1',
1866 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступна|наступні|наступні}} $1',
1867 'whatlinkshere-links' => '← посилання',
1868 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перенаправлення',
1869 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 включення',
1870 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 посилання',
1871 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 посилання на зображення',
1872 'whatlinkshere-filters' => 'Фільтри',
1873
1874 # Block/unblock
1875 'blockip' => 'Заблокувати IP-адресу',
1876 'blockip-legend' => 'Блокування користувача',
1877 'blockiptext' => 'Використовуйте форму нижче, щоби заблокувати можливість збереження зі вказаної IP-адреси. Це може бути зроблене виключно для попередження [[{{ns:project}}:Вандалізм|вандалізму]] і тільки у відповідності до [[{{ns:project}}:Правила|правил Вікіпедії]]. Нижче вкажіть конкретну причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).',
1878 'ipaddress' => 'IP-адреса:',
1879 'ipadressorusername' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
1880 'ipbexpiry' => 'Термін:',
1881 'ipbreason' => 'Причина',
1882 'ipbreasonotherlist' => 'Інша причина',
1883 'ipbreason-dropdown' => "* Типові причини блокування
1884 ** Вставка неправильної інформації
1885 ** Видалення змісту сторінок
1886 ** Спам, рекламні посилання
1887 ** Вставка нісенітниці/лайки в текст
1888 ** Залякуюча поведінка/переслідування
1889 ** Зловживання кількома обліковими записами
1890 ** Неприйнятне ім'я користувача",
1891 'ipbanononly' => 'Блокувати тільки анонімних користувачів',
1892 'ipbcreateaccount' => 'Заборонити створення нових облікових записів',
1893 'ipbemailban' => 'Заборонити користувачеві відправляти листи електронною поштою',
1894 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокувати IP-адреси, які використовуються цим користувачем та будь-які наступні адреси, з яких він буде редагувати',
1895 'ipbsubmit' => 'Заблокувати доступ цьому користувачу',
1896 'ipbother' => 'Інший термін',
1897 'ipboptions' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1898 'ipbotheroption' => 'інший термін',
1899 'ipbotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1900 'ipbhidename' => "Приховати ім'я користувача в журналі блокувань, списку заблокованих та загальному списку користувачів.",
1901 'ipbwatchuser' => 'Додати до списку спостереження сторінку користувача і його обговорення',
1902 'badipaddress' => 'IP-адреса записана в невірному форматі, або користувача з таким іменем не існує.',
1903 'blockipsuccesssub' => 'Блокування проведено',
1904 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1$1»]] заблоковано.<br />
1905 Див. [[Special:Ipblocklist|список заблокованих IP-адрес]].',
1906 'ipb-edit-dropdown' => 'Редагувати причини блокувань',
1907 'ipb-unblock-addr' => 'Розблокувати $1',
1908 'ipb-unblock' => 'Розблокувати користувача або IP-адресу',
1909 'ipb-blocklist-addr' => 'Показати діючі блокування для $1',
1910 'ipb-blocklist' => 'Показати діючі блокування',
1911 'unblockip' => 'Розблокувати IP-адресу',
1912 'unblockiptext' => 'Використовуйте подану нижче форму, щоб відновити можливість збереження з раніше заблокованої IP-адреси.',
1913 'ipusubmit' => 'Розблокувати цю адресу',
1914 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] розблоковано.',
1915 'unblocked-id' => 'Блокування $1 було зняте',
1916 'ipblocklist' => 'Список заблокованих IP-адрес та користувачів',
1917 'ipblocklist-legend' => 'Пошук заблокованого користувача',
1918 'ipblocklist-username' => 'Користувач або IP-адреса:',
1919 'ipblocklist-submit' => 'Пошук',
1920 'blocklistline' => '$1, $2 заблокував $3 ($4)',
1921 'infiniteblock' => 'блокування на невизначений термін',
1922 'expiringblock' => 'блокування закінчиться $1',
1923 'anononlyblock' => 'тільки анонімів',
1924 'noautoblockblock' => 'автоблокування вимкнене',
1925 'createaccountblock' => 'Створення облікових записів заблоковане',
1926 'emailblock' => 'листи заборонені',
1927 'ipblocklist-empty' => 'Список блокувань порожній.',
1928 'ipblocklist-no-results' => "Запитана IP-адреса або ім'я користувача не заблоковані.",
1929 'blocklink' => 'заблокувати',
1930 'unblocklink' => 'розблокувати',
1931 'contribslink' => 'внесок',
1932 'autoblocker' => 'Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту саму адресу, що й "$1". Причина блокування: "$2".',
1933 'blocklogpage' => 'Журнал блокувань',
1934 'blocklogentry' => 'заблокував [[$1]] на термін $2 $3',
1935 'blocklogtext' => 'Журнал блокування й розблокування користувачів.
1936 IP-адреси, що блокуються автоматично тут не вказуються. Див.
1937 [[Special:Ipblocklist|список поточних заборон і блокувань]].',
1938 'unblocklogentry' => $1» розблоковано',
1939 'block-log-flags-anononly' => 'тільки анонімні користувачі',
1940 'block-log-flags-nocreate' => 'заборонена реєстрація облікових записів',
1941 'block-log-flags-noautoblock' => 'автоблокування вимкнене',
1942 'block-log-flags-noemail' => 'електронні листи заборонені',
1943 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'увімкнене покращене автоблокування',
1944 'range_block_disabled' => 'Адміністраторам заборонено блокувати діапазони.',
1945 'ipb_expiry_invalid' => 'Невірно вказано термін.',
1946 'ipb_expiry_temp' => 'Блокування із приховуванням імені користувача мають бути безстроковими.',
1947 'ipb_already_blocked' => $1» уже заблоковано. Для того, щоб призначити новий термін блокування, спочатку розблокуйте його.',
1948 'ipb_cant_unblock' => 'Помилка: блокування з ID $1 не знайдено. Можливо користувача вже було розблоковано.',
1949 'ipb_blocked_as_range' => 'Помилка: IP-адреса $1 була заблокована не напряму і не може бути розблокована. Однак, вона належить до заблокованого діапазону $2, який можна розблокувати.',
1950 'ip_range_invalid' => 'Неприпустимий діапазон IP-адрес.\\n',
1951 'blockme' => 'Заблокуй мене',
1952 'proxyblocker' => 'Блокування проксі',
1953 'proxyblocker-disabled' => 'Функція відключена.',
1954 'proxyblockreason' => "Ваша IP-адреса заблокована, тому що це — відкритий проксі.
1955 Будь ласка, зв'яжіться з вашим Інтернет-провайдером чи службою підтримки й повідомте їм про цю серйозну проблему безпеки.",
1956 'proxyblocksuccess' => 'Виконано.',
1957 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL.',
1958 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL. Ви не можете створити обліковий запис.',
1959
1960 # Developer tools
1961 'lockdb' => 'Заблокувати базу даних (режим "тільки для читання")',
1962 'unlockdb' => 'Розблокувати базу даних',
1963 'lockdbtext' => 'Блокування бази даних унеможливить для всіх користувачів редагування сторінок, зміну налаштувань, списків спостереження та виконання інших дій, що вимагають доступу до бази даних.
1964 Будь ласка, підтвердіть, що це — саме те, що ви бажаєте зробити, і що ви знімете блокування, коли закінчите обслуговування бази даних.',
1965 'unlockdbtext' => 'Розблокування бази даних надасть можливість знову
1966 редагувати статті, конфігурації, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1967 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.',
1968 'lockconfirm' => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').",
1969 'unlockconfirm' => 'Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.',
1970 'lockbtn' => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')",
1971 'unlockbtn' => 'Розблокувати базу даних',
1972 'locknoconfirm' => 'Ви не поставили галочку в поле підтвердження.',
1973 'lockdbsuccesssub' => 'Базу даних заблоковано',
1974 'unlockdbsuccesssub' => 'Базу даних розблоковано',
1975 'lockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту заблоковано.<br />
1976 Не забудьте її [[Special:Unlockdb|розблокувати]] після завершення обслуговування.',
1977 'unlockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту розблоковано.',
1978 'lockfilenotwritable' => 'Немає права на запис в файл блокування бази даних. Щоб заблокувати чи розблокувати БД, веб-сервер повинен мати дозвіл на запис в цей файл.',
1979 'databasenotlocked' => 'База даних не заблокована.',
1980
1981 # Move page
1982 'move-page' => 'Перейменування сторінки «$1»',
1983 'move-page-legend' => 'Перейменування сторінки',
1984 'movepagetext' => "За допомогою форми, що нижче, ви можете перейменувати сторінку, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань.
1985 Стара назва стане перенаправленням на нову.
1986 Посилання на стару назву не будуть змінені;
1987 обов'язково перевірте, чи не з'явилося подвійних чи розірваних перенаправлень.
1988 Ви відповідаєте за те, щоб переконатися, що посилання далі вказують туди, куди припускалося.
1989
1990 Зверніть увагу, що сторінка '''не''' буде перейменована, якщо сторінка з новою назвою вже існує, окрім випадків, коли вона порожня або є перенаправленням, а журнал її редагувань порожній.
1991 Це означає, що ви можете повернути сторінці стару назву, якщо ви перейменували її помилково, але ви не можете затерти існуючу сторінку.
1992
1993 '''ПОПЕРЕДЖЕННЯ!'''
1994 Ця дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних сторінок.
1995 Будь ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви розумієте всі можливі наслідки.",
1996 'movepagetalktext' => "Приєднана сторінка обговорення також буде автоматично перейменована, '''окрім наступних випадків:'''
1997 * Непорожня сторінка обговорення з такою назвою вже існує або
1998 * Ви не поставили галочку в полі нижче.
1999
2000 У цих випадках ви будете змушені перейменувати чи об'єднати сторінки вручну в разі необхідності",
2001 'movearticle' => 'Перейменувати сторінку',
2002 'movenologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
2003 'movenologintext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти до системи]], щоб перейменувати сторінку.',
2004 'movenotallowed' => 'У вас нема дозволу перейменовувати сторінки у {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
2005 'newtitle' => 'Нова назва',
2006 'move-watch' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
2007 'movepagebtn' => 'Перейменувати сторінку',
2008 'pagemovedsub' => 'Сторінка перейменована',
2009 'movepage-moved' => "<big>'''Сторінка «$1» перейменована на «$2»'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2010 'articleexists' => 'Сторінка з такою назвою вже існує або зазначена вами назва недопустима.
2011 Будь ласка, оберіть іншу назву.',
2012 'cantmove-titleprotected' => 'Неможливо перейменувати сторінку, оскільки нова назва входить до списку заборонених.',
2013 'talkexists' => "'''Сторінка була перейменована, але її сторінка обговорення не може бути перейменована, бо сторінка з такою назвою вже існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.'''",
2014 'movedto' => 'тепер називається',
2015 'movetalk' => 'Перейменувати відповідну сторінку обговорення',
2016 'move-subpages' => 'Перейменувати всі підсторінки, якщо можливо',
2017 'move-talk-subpages' => 'Перейменувати всі підсторінки сторінки обговорення, якщо можливо',
2018 'movepage-page-exists' => 'Сторінка $1 вже існує і не може бути автоматчино перезаписана.',
2019 'movepage-page-moved' => 'Сторінка $1 перейменована на $2.',
2020 'movepage-page-unmoved' => 'Сторінка $1 не може бути перейменована на $2.',
2021 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|сторінка була перейменована|сторінки були перейменовані|сторінок були перейменовані}} — це максимум, більше сторінок не можна перейменувати автоматично.',
2022 '1movedto2' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]»',
2023 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]» (поверх перенаправлення)',
2024 'movelogpage' => 'Журнал перейменувань',
2025 'movelogpagetext' => 'Далі подано список перейменованих сторінок.',
2026 'movereason' => 'Причина',
2027 'revertmove' => 'відкинути',
2028 'delete_and_move' => 'Вилучити і перейменувати',
2029 'delete_and_move_text' => '== Потрібне вилучення ==
2030 Сторінка з назвою [[$1$1»]] вже існує.
2031 Бажаєте вилучити її для можливості перейменування?',
2032 'delete_and_move_confirm' => 'Так, вилучити цю сторінку',
2033 'delete_and_move_reason' => 'Вилучена для можливості перейменування',
2034 'selfmove' => 'Неможливо перейменувати сторінку: поточна й нова назви сторінки співпадають.',
2035 'immobile_namespace' => 'Вихідний або цільовий заголовок спеціального типу; не можна переміщувати сторінки з або до цього простору імен.',
2036 'imagenocrossnamespace' => 'Неможливо дати зображенню назву з іншого простору назв',
2037 'imagetypemismatch' => 'Нове розширення файлу не співпадає з його типом',
2038 'imageinvalidfilename' => 'Назва цільового файлу неправильна',
2039 'fix-double-redirects' => 'Виправити всі перенаправлення на попередню назву',
2040
2041 # Export
2042 'export' => 'Експорт статей',
2043 'exporttext' => 'Ви можете експортувати текст та журнал змін конкретної сторінки чи кількох сторінок у XML, який пізніше можна [[Special:Import|імпортувати]] в іншу вікі, що використовує програмне забезпечення MediaWiki.
2044
2045 Щоб експортувати сторінки, введіть їх назви в поле редагування, одну назву на рядок і оберіть, бажаєте ви експортувати всю історію змін сторінок чи тільки останні версії статей.
2046
2047 Ви також можете використовувати спеціальну адресу для експорту тільки останньої версії. Наприклад, для сторінки «[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]» ця адреса така: [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2048 'exportcuronly' => 'Включати тільки поточну версію, без повної історії',
2049 'exportnohistory' => "----
2050 '''Зауваження:''' експорт всієї історії змін сторінок вимкнутий через проблеми з ресурсами.",
2051 'export-submit' => 'Експорт',
2052 'export-addcattext' => 'Додати сторінки з категорії:',
2053 'export-addcat' => 'Додати',
2054 'export-download' => 'Зберегти як файл',
2055 'export-templates' => 'Включити шаблони',
2056
2057 # Namespace 8 related
2058 'allmessages' => 'Системні повідомлення',
2059 'allmessagesname' => 'Назва',
2060 'allmessagesdefault' => 'Стандартний текст',
2061 'allmessagescurrent' => 'Поточний текст',
2062 'allmessagestext' => 'Це список усіх системних повідомлень, які доступні в просторі назв «MediaWiki».
2063 Будь ласка, відвідайте [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] і [http://translatewiki.net Betawiki], якщо ви хочете зробити внесок до спільної локалізації MediaWiki.',
2064 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ця сторінка не може використовуватися, оскільки вимкнена опція '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
2065 'allmessagesfilter' => 'Фільтр назв повідомлень:',
2066 'allmessagesmodified' => 'Показати тільки змінені',
2067
2068 # Thumbnails
2069 'thumbnail-more' => 'Збільшити',
2070 'filemissing' => 'Файл не знайдено',
2071 'thumbnail_error' => 'Помилка створення мініатюри: $1',
2072 'djvu_page_error' => 'Номер сторінки DjVu недосяжний',
2073 'djvu_no_xml' => 'Неможливо отримати XML для DjVu',
2074 'thumbnail_invalid_params' => 'Помилковий параметр мініатюри',
2075 'thumbnail_dest_directory' => 'Неможливо створити цільову директорію',
2076
2077 # Special:Import
2078 'import' => 'Імпорт статей',
2079 'importinterwiki' => 'Міжвікі імпорт',
2080 'import-interwiki-text' => 'Вкажіть вікі й назву імпортованої сторінки.
2081 Дати змін й імена авторів буде збережено.
2082 Всі операції межвікі імпорту реєструються в [[Special:Log/import|відповідному протоколі]].',
2083 'import-interwiki-history' => 'Копіювати всю історію змін цієї сторінки',
2084 'import-interwiki-submit' => 'Імпортувати',
2085 'import-interwiki-namespace' => 'Розміщати сторінки в просторі імен:',
2086 'importtext' => 'Будь ласка, експортуйте сторінку з іншої вікі, використовуючи інструмент Special:Export, збережіть файл, а потім завантажте його сюди.',
2087 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
2088 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
2089 'importnopages' => 'Сторінки для імпорту відсутні.',
2090 'importfailed' => 'Не вдалося імпортувати: $1',
2091 'importunknownsource' => 'Невідомий тип імпортованої сторінки',
2092 'importcantopen' => 'Неможливо відкрити файл імпорту',
2093 'importbadinterwiki' => 'Невірне інтервікі-посилання',
2094 'importnotext' => 'Текст відсутній',
2095 'importsuccess' => 'Імпорт виконано!',
2096 'importhistoryconflict' => 'Конфлікт існуючих версій (можливо, цю сторінку вже імпортували)',
2097 'importnosources' => 'Не було вибране джерело міжвікі-імпорту, пряме завантаження історії змін вимкнуте.',
2098 'importnofile' => 'Файл імпорту не було завантажено.',
2099 'importuploaderrorsize' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Розмір файлу перевищує встановлену межу.',
2100 'importuploaderrorpartial' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Він був завантажений лише частково.',
2101 'importuploaderrortemp' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Тимчасова папка відсутня.',
2102 'import-parse-failure' => 'Помилка розбору XML під час імпорту',
2103 'import-noarticle' => 'Нема сторінки для імпорту!',
2104 'import-nonewrevisions' => 'Усі версії були раніше імпортовані.',
2105 'xml-error-string' => '$1 в рядку $2, позиції $3 (байт $4): $5',
2106 'import-upload' => 'Завантажити XML-дані',
2107
2108 # Import log
2109 'importlogpage' => 'Журнал імпорту',
2110 'importlogpagetext' => 'Імпорт адміністраторами сторінок з історією редагувань з інших вікі.',
2111 'import-logentry-upload' => '«[[$1]]» — імпорт з файлу',
2112 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
2113 'import-logentry-interwiki' => $1» — міжвікі імпорт',
2114 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}} з $2',
2115
2116 # Tooltip help for the actions
2117 'tooltip-pt-userpage' => 'Моя сторінка користувача',
2118 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Сторінка користувача для моєї IP-адреси',
2119 'tooltip-pt-mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
2120 'tooltip-pt-anontalk' => 'Обговорення редагувань з цієї IP-адреси',
2121 'tooltip-pt-preferences' => 'Мої налаштування',
2122 'tooltip-pt-watchlist' => 'Список сторінок, за якими я спостерігаю',
2123 'tooltip-pt-mycontris' => 'Мій внесок',
2124 'tooltip-pt-login' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
2125 'tooltip-pt-anonlogin' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
2126 'tooltip-pt-logout' => 'Вихід із системи',
2127 'tooltip-ca-talk' => 'Обговорення змісту сторінки',
2128 'tooltip-ca-edit' => 'Цю сторінку можна редагувати. Використовуйте, будь ласка, попередній перегляд перед збереженням.',
2129 'tooltip-ca-addsection' => 'Додати коментар до обговорення.',
2130 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ця сторінка захищена від змін. Ви можете переглянути і скопіювати її вихідний текст.',
2131 'tooltip-ca-history' => 'Журнал змін сторінки.',
2132 'tooltip-ca-protect' => 'Захистити сторінку від змін',
2133 'tooltip-ca-delete' => 'Вилучити цю сторінку',
2134 'tooltip-ca-undelete' => 'Відновити зміни сторінки, зроблені до її вилучення',
2135 'tooltip-ca-move' => 'Перейменувати цю сторінку',
2136 'tooltip-ca-watch' => 'Додати цю сторінку до вашого списку спостереження',
2137 'tooltip-ca-unwatch' => 'Вилучити цю сторінку з вашого списку спостереження',
2138 'tooltip-search' => 'Шукати',
2139 'tooltip-search-go' => 'Перейти до сторінки, що має точно таку назву (якщо вона існує)',
2140 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайти сторінки, що містять зазначений текст',
2141 'tooltip-p-logo' => 'Головна сторінка',
2142 'tooltip-n-mainpage' => 'Перейти на Головну сторінку',
2143 'tooltip-n-portal' => 'Про проект, про те, що ви можете зробити, де що знаходиться',
2144 'tooltip-n-currentevents' => 'Список поточних подій',
2145 'tooltip-n-recentchanges' => 'Список останніх змін.',
2146 'tooltip-n-randompage' => 'Переглянути випадкову сторінку',
2147 'tooltip-n-help' => 'Довідка з проекту.',
2148 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Список усіх сторінок, що посилаються на цю сторінку',
2149 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Останні зміни на сторінках, на які посилається ця сторінка',
2150 'tooltip-feed-rss' => 'Трансляція в RSS для цієї сторінки',
2151 'tooltip-feed-atom' => 'Трансляція в Atom для цієї сторінки',
2152 'tooltip-t-contributions' => 'Перегляд внеску цього користувача',
2153 'tooltip-t-emailuser' => 'Надіслати листа цьому корситувачеві',
2154 'tooltip-t-upload' => 'Завантажити файли',
2155 'tooltip-t-specialpages' => 'Список спеціальних сторінок',
2156 'tooltip-t-print' => 'Версія для друку цієї сторінки',
2157 'tooltip-t-permalink' => 'Постійне посилання на цю версію сторінки',
2158 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Вміст статті',
2159 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Перегляд сторінки користувача',
2160 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Медіа-файл',
2161 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Це спеціальна сторінка, вона недоступна для редагування',
2162 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Сторінка проекту',
2163 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Сторінка зображення',
2164 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Сторінка повідомлення MediaWiki',
2165 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Сторінка шаблону',
2166 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Сторінка довідки',
2167 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Сторінка категорії',
2168 'tooltip-minoredit' => 'Позначити це редагування як незначне',
2169 'tooltip-save' => 'Зберегти ваші зміни',
2170 'tooltip-preview' => 'Попередній перегляд сторінки, будь ласка, використовуйте перед збереженням!',
2171 'tooltip-diff' => 'Показати зміни, що зроблені відносно початкового тексту.',
2172 'tooltip-compareselectedversions' => 'Переглянути різницю між двома вказаними версіями цієї сторінки.',
2173 'tooltip-watch' => 'Додати поточну сторінку до списку спостереження',
2174 'tooltip-recreate' => 'Відновити сторінку недивлячись на те, що її вилучено',
2175 'tooltip-upload' => 'Почати завантаження',
2176
2177 # Stylesheets
2178 'common.css' => '/** Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення */',
2179 'monobook.css' => '/* Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення Monobook */
2180
2181 /*
2182 Це необхідно щоб в вікні пошуку кнопки не розбивались на два рядки
2183 нажаль в main.css для кнопки Go прописані паддінги .5em.
2184 Але український текст довший ("Перейти") --st0rm
2185 */
2186
2187 #searchGoButton {
2188 padding-left: 0em;
2189 padding-right: 0em;
2190 font-weight: bold;
2191 }',
2192
2193 # Scripts
2194 'common.js' => '/* Розміщений тут код JavaScript буде завантажений всім користувачам при зверненні до будь-якої сторінки */',
2195
2196 # Metadata
2197 'nodublincore' => 'Метадані Dublin Core RDF заборонені для цього сервера.',
2198 'nocreativecommons' => 'Метадані Creative Commons RDF заборонені для цього сервера.',
2199 'notacceptable' => "Вікі-сервер не може подати дані в форматі, який міг би прочитати ваш браузер.<br />
2200 The wiki server can't provide data in a format your client can read.",
2201
2202 # Attribution
2203 'anonymous' => 'Анонімні користувачі {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
2204 'siteuser' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2205 'lastmodifiedatby' => 'Остання зміна $2, $1 користувачем $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2206 'othercontribs' => 'Базується на праці $1.',
2207 'others' => 'інші',
2208 'siteusers' => 'Користувач(і) {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2209 'creditspage' => 'Подяки',
2210 'nocredits' => 'Відсутній список користувачів для цієї статті',
2211
2212 # Spam protection
2213 'spamprotectiontitle' => 'Спам-фільтр',
2214 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, яку ви намагаєтесь зберегти, заблокована спам-фільтром. Ймовірно вона містить посилання на зовнішній сайт.',
2215 'spamprotectionmatch' => 'Наступне повідомлення отримане від спам-фільтра: $1.',
2216 'spambot_username' => 'Очистка спаму',
2217 'spam_reverting' => 'Відкинути до останньої версії, що не містить посилання на $1',
2218 'spam_blanking' => 'Всі версії містять посилання на $1, очистка',
2219
2220 # Info page
2221 'infosubtitle' => 'Інформація про сторінку',
2222 'numedits' => 'Кількість редагувань (сторінка): $1',
2223 'numtalkedits' => 'Кількість редагувань (сторінка обговорення): $1',
2224 'numwatchers' => 'Кількість спостерігачів: $1',
2225 'numauthors' => 'Кількість різних авторів (сторінка): $1',
2226 'numtalkauthors' => 'Кількість авторів (сторінка обговорення): $1',
2227
2228 # Math options
2229 'mw_math_png' => 'Завжди генерувати PNG',
2230 'mw_math_simple' => 'HTML в простих випадках, інакше - PNG',
2231 'mw_math_html' => 'Якщо можливо - HTML, інакше PNG',
2232 'mw_math_source' => 'Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)',
2233 'mw_math_modern' => 'Рекомендовано для сучасних браузерів',
2234 'mw_math_mathml' => 'Якщо можливо - MathML (експериментальна опція)',
2235
2236 # Patrolling
2237 'markaspatrolleddiff' => 'Позначити як перевірену',
2238 'markaspatrolledtext' => 'Позначити цю сторінку як перевірену',
2239 'markedaspatrolled' => 'Позначена як перевірена',
2240 'markedaspatrolledtext' => 'Вибрана версія позначена як перевірена.',
2241 'rcpatroldisabled' => 'Патрулювання останніх змін заборонене',
2242 'rcpatroldisabledtext' => 'Можливість патрулювання останніх змін зараз вимкнена.',
2243 'markedaspatrollederror' => 'Неможливо позначити як перевірену',
2244 'markedaspatrollederrortext' => 'Ви повинні зазначити версію, яка буде позначена як перевірена.',
2245 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дозволено позначати власні редагування як перевірені.',
2246
2247 # Patrol log
2248 'patrol-log-page' => 'Журнал патрулювання',
2249 'patrol-log-line' => 'перевірена $1 з $2 $3',
2250 'patrol-log-auto' => '(автоматично)',
2251
2252 # Image deletion
2253 'deletedrevision' => 'Вилучена стара версія $1',
2254 'filedeleteerror-short' => 'Помилка вилучення файлу: $1',
2255 'filedeleteerror-long' => 'Під час вилучення файлу виникли помилки:
2256
2257 $1',
2258 'filedelete-missing' => 'Файл «$1» не може бути вилучений, бо він не існує.',
2259 'filedelete-old-unregistered' => 'Зазначена версія файлу «$1» не існує у базі даних.',
2260 'filedelete-current-unregistered' => 'Зазначений файл «$1» не існує в базі даних.',
2261 'filedelete-archive-read-only' => 'Архівна директорія «$1» не доступна веб-серверу для запису.',
2262
2263 # Browsing diffs
2264 'previousdiff' => '← Попередня різниця',
2265 'nextdiff' => 'Наступна різниця →',
2266
2267 # Media information
2268 'mediawarning' => "'''Увага''': цей файл може містити шкідливий програмний код, виконання якого може бути небезпечним для вашої системи. <hr />",
2269 'imagemaxsize' => 'Обмежити розмір зображень на сторінках опису зображень до:',
2270 'thumbsize' => 'Розмір зменшеної версії зображення:',
2271 'widthheight' => '$1 × $2',
2272 'widthheightpage' => '$1 × $2, {{PLURAL:$3|$3 сторінка|$3 сторінки|$3 сторінок}}',
2273 'file-info' => '(розмір файлу: $1, MIME-тип: $2)',
2274 'file-info-size' => '($1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3, MIME-тип: $4)',
2275 'file-nohires' => '<small>Нема версії з більшою роздільністю.</small>',
2276 'svg-long-desc' => '(SVG-файл, номінально $1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3)',
2277 'show-big-image' => 'Повна роздільність',
2278 'show-big-image-thumb' => '<small>Розмір при попередньому перегляді: $1 × $2 пікселів</small>',
2279
2280 # Special:Newimages
2281 'newimages' => 'Галерея нових файлів',
2282 'imagelisttext' => "Нижче подано список з '''$1''' {{PLURAL:$1|файлу|файлів|файлів}}, відсортованих $2.",
2283 'newimages-summary' => 'Ця спеціальна сторінка показує останні завантажені файли',
2284 'showhidebots' => '($1 ботів)',
2285 'noimages' => 'Файли відсутні.',
2286 'ilsubmit' => 'Шукати',
2287 'bydate' => 'за датою',
2288 'sp-newimages-showfrom' => 'Показати нові зображення, починаючи з $2, $1',
2289
2290 # Bad image list
2291 'bad_image_list' => 'Формат має бути наступним:
2292
2293 Будуть враховуватися лише елементи списку (рядки, що починаються з *). Перше посилання рядка має бути посиланням на заборонена для вставки зображення.
2294 Наступні посилання у тому самому рядку будуть розглядатися як винятки, тобто статті, куди зображення може бути включене.',
2295
2296 # Metadata
2297 'metadata' => 'Метадані',
2298 'metadata-help' => 'Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.',
2299 'metadata-expand' => 'Показати додаткові дані',
2300 'metadata-collapse' => 'Приховати додаткові дані',
2301 'metadata-fields' => 'Поля метаданих, перераховані в цьому списку, будуть автоматично відображені на сторінці зображення, всі інші будуть приховані.
2302 * make
2303 * model
2304 * datetimeoriginal
2305 * exposuretime
2306 * fnumber
2307 * focallength', # Do not translate list items
2308
2309 # EXIF tags
2310 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
2311 'exif-imagelength' => 'Висота',
2312 'exif-bitspersample' => 'Глибина кольору',
2313 'exif-compression' => 'Метод стиснення',
2314 'exif-photometricinterpretation' => 'Колірна модель',
2315 'exif-orientation' => 'Орієнтація кадру',
2316 'exif-samplesperpixel' => 'Кількість кольорових компонентів',
2317 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип організації даних',
2318 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Відношення розмірів компонентів Y та C',
2319 'exif-ycbcrpositioning' => 'Порядок розміщення компонентів Y та C',
2320 'exif-xresolution' => 'Горизонтальна роздільна здатність',
2321 'exif-yresolution' => 'Вертикальна роздільна здатність',
2322 'exif-resolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності',
2323 'exif-stripoffsets' => 'Положення блоку даних',
2324 'exif-rowsperstrip' => 'Кількість рядків в 1 блоці',
2325 'exif-stripbytecounts' => 'Розмір стиснутого блоку',
2326 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Положення початку блоку preview',
2327 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Розмір даних блоку preview',
2328 'exif-transferfunction' => 'Функція перетворення колірного простору',
2329 'exif-whitepoint' => 'Колірність білої точки',
2330 'exif-primarychromaticities' => 'Колірність основних кольорів',
2331 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіцієнти перетворення колірної моделі',
2332 'exif-referenceblackwhite' => 'Положенння білої й чорної точок',
2333 'exif-datetime' => 'Дата й час редагування файлу',
2334 'exif-imagedescription' => 'Назва зображення',
2335 'exif-make' => 'Виробник камери',
2336 'exif-model' => 'Модель камери',
2337 'exif-software' => 'Програмне забезпечення',
2338 'exif-artist' => 'Автор',
2339 'exif-copyright' => 'Власник авторського права',
2340 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
2341 'exif-flashpixversion' => 'Версія FlashPix, що підтримується',
2342 'exif-colorspace' => 'Колірний простір',
2343 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфігурація кольорових компонентів',
2344 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глибина кольору після стиснення',
2345 'exif-pixelydimension' => 'Повна висота зображення',
2346 'exif-pixelxdimension' => 'Повна ширина зображення',
2347 'exif-makernote' => 'Додаткові дані виробника',
2348 'exif-usercomment' => 'Додатковий коментар',
2349 'exif-relatedsoundfile' => 'Файл звукового коментаря',
2350 'exif-datetimeoriginal' => 'Оригинальні дата й час',
2351 'exif-datetimedigitized' => 'Дата й час оцифровки',
2352 'exif-subsectime' => 'Долі секунд часу редагування файлу',
2353 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі секунд оригінального часу',
2354 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі секунд часу оцифровки',
2355 'exif-exposuretime' => 'Час експозиції',
2356 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
2357 'exif-fnumber' => 'Число діафрагми',
2358 'exif-exposureprogram' => 'Програма експозиції',
2359 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральна чутливість',
2360 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливість ISO',
2361 'exif-oecf' => 'OECF (коефіцієнт оптикоелектричного перетворення)',
2362 'exif-shutterspeedvalue' => 'Витримка',
2363 'exif-aperturevalue' => 'Діафрагма',
2364 'exif-brightnessvalue' => 'Яскравість',
2365 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компенсація експозиції',
2366 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальне число діафрагми',
2367 'exif-subjectdistance' => "Відстань до об'єкту",
2368 'exif-meteringmode' => 'Режим вимірювання експозиції',
2369 'exif-lightsource' => 'Джерело світла',
2370 'exif-flash' => 'Статус спалаху',
2371 'exif-focallength' => 'Фокусна відстань',
2372 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
2373 'exif-subjectarea' => "Положення й площа об'єкту зйомки",
2374 'exif-flashenergy' => 'Енергія спалаху',
2375 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторова частотна характеристика',
2376 'exif-focalplanexresolution' => 'Роздільна здатність по X в фокальній площині',
2377 'exif-focalplaneyresolution' => 'Роздільна здатність по Y в фокальній площині',
2378 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині',
2379 'exif-subjectlocation' => "Положення об'єкту відносно лівого верхнього кута",
2380 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозиції',
2381 'exif-sensingmethod' => 'Тип сенсора',
2382 'exif-filesource' => 'Джерело файла',
2383 'exif-scenetype' => 'Тип сцени',
2384 'exif-cfapattern' => 'Тип кольорового фільтра',
2385 'exif-customrendered' => 'Додаткова обробка',
2386 'exif-exposuremode' => 'Режим обрання експозиції',
2387 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
2388 'exif-digitalzoomratio' => 'Коефіцієнт цифрового збільшення (цифровий зум)',
2389 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна відстань (для 35 мм плівки)',
2390 'exif-scenecapturetype' => 'Тип сцени при зйомці',
2391 'exif-gaincontrol' => 'Підвищення яскравості',
2392 'exif-contrast' => 'Контрастність',
2393 'exif-saturation' => 'Насиченість',
2394 'exif-sharpness' => 'Різкість',
2395 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис налаштування камери',
2396 'exif-subjectdistancerange' => "Відстань до об'єкту зйомки",
2397 'exif-imageuniqueid' => 'Номер зображення (ID)',
2398 'exif-gpsversionid' => 'Версія блоку GPS-інформації',
2399 'exif-gpslatituderef' => 'Індекс широти',
2400 'exif-gpslatitude' => 'Широта',
2401 'exif-gpslongituderef' => 'Індекс довготи',
2402 'exif-gpslongitude' => 'Довгота',
2403 'exif-gpsaltituderef' => 'Індекс висоти',
2404 'exif-gpsaltitude' => 'Висота',
2405 'exif-gpstimestamp' => 'Точний час по UTC',
2406 'exif-gpssatellites' => 'Опис використаних супутників',
2407 'exif-gpsstatus' => 'Статус приймача в момент зйомки',
2408 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод вимірювання положення',
2409 'exif-gpsdop' => 'Точність вимірювання',
2410 'exif-gpsspeedref' => 'Одиниці вимірювання швидкості',
2411 'exif-gpsspeed' => 'Швидкість руху',
2412 'exif-gpstrackref' => 'Тип азимута приймача GPS (справжній, магнітний)',
2413 'exif-gpstrack' => 'Азимут приймача GPS',
2414 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип азимута зображення (справжній, магнітний)',
2415 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут зображення',
2416 'exif-gpsmapdatum' => 'Використана геодезична система координат',
2417 'exif-gpsdestlatituderef' => "Індекс довготи о'єктУа",
2418 'exif-gpsdestlatitude' => "Довгота об'єкту",
2419 'exif-gpsdestlongituderef' => "Індекс широти об'єкту",
2420 'exif-gpsdestlongitude' => "Широта об'єкту",
2421 'exif-gpsdestbearingref' => "Тип пеленга об'єкту (справжній, магнітний)",
2422 'exif-gpsdestbearing' => "Пеленг об'єкту",
2423 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Одиниці вимірювання відстані',
2424 'exif-gpsdestdistance' => 'Відстань',
2425 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метод обчислення положення',
2426 'exif-gpsareainformation' => 'Назва області GPS',
2427 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата',
2428 'exif-gpsdifferential' => 'Диференційна поправка',
2429
2430 # EXIF attributes
2431 'exif-compression-1' => 'Нестиснутий',
2432
2433 'exif-unknowndate' => 'Невідома дата',
2434
2435 'exif-orientation-1' => 'Нормальна', # 0th row: top; 0th column: left
2436 'exif-orientation-2' => 'Відображено по горизонталі', # 0th row: top; 0th column: right
2437 'exif-orientation-3' => 'Повернуто на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2438 'exif-orientation-4' => 'Відображено по вертикалі', # 0th row: bottom; 0th column: left
2439 'exif-orientation-5' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки й відображено по вертикалі', # 0th row: left; 0th column: top
2440 'exif-orientation-6' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою', # 0th row: right; 0th column: top
2441 'exif-orientation-7' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою й відображено по вертикалі', # 0th row: right; 0th column: bottom
2442 'exif-orientation-8' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки', # 0th row: left; 0th column: bottom
2443
2444 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
2445 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
2446
2447 'exif-xyresolution-i' => '$1 точок на дюйм',
2448 'exif-xyresolution-c' => '$1 точок на сантиметр',
2449
2450 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існує',
2451
2452 'exif-exposureprogram-0' => 'Невідомо',
2453 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручний режим',
2454 'exif-exposureprogram-2' => 'Програмний режим (нормальний)',
2455 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоритет діафрагми',
2456 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоритет витримки',
2457 'exif-exposureprogram-5' => 'Художня програма (на основі необхідної глибини різкості)',
2458 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортивний режим (з мінімальною витримкою)',
2459 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретний режим (для знімків на близькій відстані, з фоном не в фокусі)',
2460 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажний режим (для пейзажних знімків, з фоном в фокусі)',
2461
2462 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
2463
2464 'exif-meteringmode-0' => 'Невідомо',
2465 'exif-meteringmode-1' => 'Середній',
2466 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозважений',
2467 'exif-meteringmode-3' => 'Точковий',
2468 'exif-meteringmode-4' => 'Багатоточковий',
2469 'exif-meteringmode-5' => 'Матричний',
2470 'exif-meteringmode-6' => 'Частковий',
2471 'exif-meteringmode-255' => 'Інший',
2472
2473 'exif-lightsource-0' => 'Невідомо',
2474 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
2475 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
2476 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарювання',
2477 'exif-lightsource-4' => 'Спалах',
2478 'exif-lightsource-9' => 'Хороша погода',
2479 'exif-lightsource-10' => 'Хмарно',
2480 'exif-lightsource-11' => 'Тінь',
2481 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тип D (5700 − 7100K)',
2482 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тип N (4600 − 5400K)',
2483 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тип W (3900 − 4500K)',
2484 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тип WW (3200 − 3700K)',
2485 'exif-lightsource-17' => 'Стандартне джерело світла типу A',
2486 'exif-lightsource-18' => 'Стандартне джерело світла типу B',
2487 'exif-lightsource-19' => 'Стандартне джерело світла типу C',
2488 'exif-lightsource-24' => 'Студійна лампа стандарту ISO',
2489 'exif-lightsource-255' => 'Інше джерело світла',
2490
2491 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'дюймів',
2492
2493 'exif-sensingmethod-1' => 'Невизначений',
2494 'exif-sensingmethod-2' => 'Однокристальний матричний сенсор кольорів',
2495 'exif-sensingmethod-3' => 'Сенсор кольорів з двома матрицями',
2496 'exif-sensingmethod-4' => 'Сенсор кольорів с трьома матрицями',
2497 'exif-sensingmethod-5' => 'Матричний сенсор з послідовною зміною кольору',
2498 'exif-sensingmethod-7' => 'Трьохколірний лінійний сенсор',
2499 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінійний сенсор з послідовною зміною кольору',
2500
2501 'exif-filesource-3' => 'Цифровий фотоапарат',
2502
2503 'exif-scenetype-1' => 'Зображення сфотографовано напряму',
2504
2505 'exif-customrendered-0' => 'Не виконувалась',
2506 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартна обробка',
2507
2508 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматична експозиція',
2509 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне налаштування експозиції',
2510 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетінґ',
2511
2512 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичний баланс білого',
2513 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне налаштування балансу білого',
2514
2515 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартний',
2516 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
2517 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
2518 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нічна зйомка',
2519
2520 'exif-gaincontrol-0' => 'Немає',
2521 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике збільшення',
2522 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике збільшення',
2523 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшення',
2524 'exif-gaincontrol-4' => 'Сильне зменшення',
2525
2526 'exif-contrast-0' => 'Нормальна',
2527 'exif-contrast-1' => "М'яке підвищення",
2528 'exif-contrast-2' => 'Сильне підвищення',
2529
2530 'exif-saturation-0' => 'Нормальна',
2531 'exif-saturation-1' => 'Невелика насиченість',
2532 'exif-saturation-2' => 'Велика насиченість',
2533
2534 'exif-sharpness-0' => 'Нормальна',
2535 'exif-sharpness-1' => "М'яке підвищення",
2536 'exif-sharpness-2' => 'Сильне підвищення',
2537
2538 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невідомо',
2539 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрозйомка',
2540 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Зйомка з близької відстані',
2541 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Зйомка здалеку',
2542
2543 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2544 'exif-gpslatitude-n' => 'північної широти',
2545 'exif-gpslatitude-s' => 'південної широти',
2546
2547 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2548 'exif-gpslongitude-e' => 'східної довготи',
2549 'exif-gpslongitude-w' => 'західної довготи',
2550
2551 'exif-gpsstatus-a' => 'Вимірювання не завершено',
2552 'exif-gpsstatus-v' => 'Готовий до передачі даних',
2553
2554 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вимірювання 2-х координат',
2555 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вимірювання 3-х координат',
2556
2557 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2558 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
2559 'exif-gpsspeed-m' => 'миль/год',
2560 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлів',
2561
2562 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2563 'exif-gpsdirection-t' => 'справжній',
2564 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітний',
2565
2566 # External editor support
2567 'edit-externally' => 'Редагувати цей файл, використовуючи зовнішню програму',
2568 'edit-externally-help' => 'Подробиці див. на сторінці [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Meta:Help:External_editors].',
2569
2570 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2571 'recentchangesall' => 'всі',
2572 'imagelistall' => 'всі',
2573 'watchlistall2' => 'всі',
2574 'namespacesall' => 'всі',
2575 'monthsall' => 'всі',
2576
2577 # E-mail address confirmation
2578 'confirmemail' => 'Підтвердження адреси ел. пошти',
2579 'confirmemail_noemail' => 'В вашій [[Special:Preferences|конфігурації користувача]] відсутня коректна адреса електронної пошти.',
2580 'confirmemail_text' => 'Вікі-двигун потребує підтвердження адреси електронної пошти перед початком роботи. Натисніть на кнопку, щоб за вказаною адресою одержати листа, який міститиме посилання на спеціальну сторінку, після відкриття якої у браузері адреса електронної пошти буде вважатися підтвердженою.',
2581 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2582 Код підтвердження вже відправлено на адресу вашої електронної пошти.
2583 Якщо ви щойно створили обліковий запис, будь-ласка, перш ніж робити запит нового коду, почекайте декілька хвилин до отримання вже відісланого.
2584 </div>',
2585 'confirmemail_send' => 'Надіслати лист із запитом на підтвердження',
2586 'confirmemail_sent' => 'Лист із запитом на підтвердження відправлений.',
2587 'confirmemail_oncreate' => "Код підтвердження відправлено на вашу електронну адресу. Цей код не вимагається для входу в систему, але він вам знадобиться для активації будь-яких можливостей вікі, що пов'язані з використанням електронної пошти.",
2588 'confirmemail_sendfailed' => 'Неможливо відправити лист із запитом на підтвердження. Перевірте правильність адреси електронної пошти.
2589
2590 Відповідь сервера: $1',
2591 'confirmemail_invalid' => 'Невірний код підтвердження, або термін дії коду вичерпався.',
2592 'confirmemail_needlogin' => 'Для підтвердження вашої адреси електронної пошти вам необхідно $1.',
2593 'confirmemail_success' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2594 'confirmemail_loggedin' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2595 'confirmemail_error' => 'Під час процедури підтвердження адреси електронної пошти сталася помилка.',
2596 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}:Запит на підтвердження адреси ел. пошти',
2597 'confirmemail_body' => 'Хтось з IP-адресою $1 зареєстрував на сервері проекту {{SITENAME}} обліковий запис
2598 «$2», вказавши вашу адресу електронної пошти.
2599
2600 Щоб підтвердити, що ви дозволяєте використовувати вашу адресу електронної пошти в цьому проекті, відкрийте у браузері наведене нижче посилання:
2601
2602 $3
2603
2604 Якщо ви не реєстрували акаунт, то відкрийте наступне посилання,
2605 щоб скасувати підтвердження електронної адреси:
2606
2607 $5
2608
2609 Цей код підтвердження дійсний до $4.',
2610 'confirmemail_invalidated' => 'Підтвердження адреси електронної пошти скасоване',
2611 'invalidateemail' => 'Скасувати підтвердження адреси електронної пошти',
2612
2613 # Scary transclusion
2614 'scarytranscludedisabled' => '[«Interwiki transcluding» вимкнено]',
2615 'scarytranscludefailed' => '[Нажаль, невдалося звернення до шаблону $1]',
2616 'scarytranscludetoolong' => '[Нажаль, URL надто довгий]',
2617
2618 # Trackbacks
2619 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2620 Trackback для цієї статті:<br />
2621 $1
2622 </div>',
2623 'trackbackremove' => ' ([$1 вилучити])',
2624 'trackbacklink' => 'Trackback',
2625 'trackbackdeleteok' => 'Trackback вилучено.',
2626
2627 # Delete conflict
2628 'deletedwhileediting' => 'Попередження: ця сторінка була вилучена після того, як ви розпочали редагування!',
2629 'confirmrecreate' => "Користувач [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|обговорення]]) видалив цю сторінку після того, як ви почали редагування і вказав причиною:
2630 : ''$2''
2631 Будь ласка підтвердіть, що ви дійсно бажаєте створити цю сторінку заново.",
2632 'recreate' => 'Повторно створити',
2633
2634 'unit-pixel' => ' пікс.',
2635
2636 # HTML dump
2637 'redirectingto' => 'Перенаправлення на сторінку [[$1]]…',
2638
2639 # action=purge
2640 'confirm_purge' => 'Очистити кеш цієї сторінки?
2641
2642 $1',
2643 'confirm_purge_button' => 'Гаразд',
2644
2645 # AJAX search
2646 'searchcontaining' => 'Шукати статті, які містять «$1».',
2647 'searchnamed' => 'Шукати статті з назвою «$1».',
2648 'articletitles' => 'Статті, що починаються з «$1»',
2649 'hideresults' => 'Сховати результати',
2650 'useajaxsearch' => 'Використовувати AJAX-пошук',
2651
2652 # Multipage image navigation
2653 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
2654 'imgmultipagenext' => 'наступна сторінка →',
2655 'imgmultigo' => 'Перейти!',
2656 'imgmultigoto' => 'Перейти на сторінку $1',
2657
2658 # Table pager
2659 'ascending_abbrev' => 'зрост',
2660 'descending_abbrev' => 'спад',
2661 'table_pager_next' => 'Наступна сторінка',
2662 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
2663 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
2664 'table_pager_last' => 'Остання сторінка',
2665 'table_pager_limit' => 'Показувати $1 елементів на сторінці',
2666 'table_pager_limit_submit' => 'Виконати',
2667 'table_pager_empty' => 'Не знайдено',
2668
2669 # Auto-summaries
2670 'autosumm-blank' => 'Видалений весь вміст сторінки',
2671 'autosumm-replace' => 'Замінено сторінку на «$1»',
2672 'autoredircomment' => 'Перенаправлено на [[$1]]',
2673 'autosumm-new' => 'Нова сторінка: $1',
2674
2675 # Size units
2676 'size-bytes' => '$1 байтів',
2677 'size-kilobytes' => '$1 КБ',
2678 'size-megabytes' => '$1 МБ',
2679 'size-gigabytes' => '$1 ГБ',
2680
2681 # Live preview
2682 'livepreview-loading' => 'Завантаження…',
2683 'livepreview-ready' => 'Завантаження… Готово!',
2684 'livepreview-failed' => 'Не вдалося використати швидкий попередній перегляд. Спробуйте скористатися звичайним попереднім переглядом.',
2685 'livepreview-error' => "Не вдалося встановити з'єднання: $1 «$2». Спробуйте скористатися звичайним попереднім переглядом.",
2686
2687 # Friendlier slave lag warnings
2688 'lag-warn-normal' => 'Зміни, зроблені $1 {{PLURAL:$1|секунду|секунди|секунд}} тому, можуть бути не показані в цьому списку.',
2689 'lag-warn-high' => 'Через велике відставання у синхронізації серверів баз даних зміни, зроблені менш ніж $1 {{PLURAL:$1|секунду|секунди|секунд}} тому, можуть бути не показані в цьому списку.',
2690
2691 # Watchlist editor
2692 'watchlistedit-numitems' => 'Ваш список спостереження містить {{PLURAL:$1|$1 запис|$1 записи|$1 записів}}, не включаючи сторінок обговорення.',
2693 'watchlistedit-noitems' => 'Ваш список спостереження порожній.',
2694 'watchlistedit-normal-title' => 'Редагування списку спостереження',
2695 'watchlistedit-normal-legend' => 'Вилучення заголовків зі списку спостереження',
2696 'watchlistedit-normal-explain' => 'Нижче відображено заголовки з вашого списку спостереження.
2697 Для вилучення заголовка зі списку необхідно поставити галочку в квадратику біля нього і натиснути кнопку «Вилучити заголовки».
2698 Ви можете також [[Special:Watchlist/raw|редагувати список як текст]].',
2699 'watchlistedit-normal-submit' => 'Вилучити заголовки',
2700 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був вилучений|$1 заголовки були вилучені|$1 заголовків були вилучені}} з вашого списку спостереження:',
2701 'watchlistedit-raw-title' => 'Редагування рядків списку спостереження',
2702 'watchlistedit-raw-legend' => 'Редагування рядків списку спостереження',
2703 'watchlistedit-raw-explain' => 'Нижче наведені сторінки з вашого списку спостереження. Ви можете редагувати список, додаючи і вилучаючи з нього рядки з назвами. Після закінчення редагувань натисніть кнопку «Зберегти зміни».
2704 Ви також можете використовувати [[Special:Watchlist/edit|звичайний спосіб зміни списку]].',
2705 'watchlistedit-raw-titles' => 'Заголовки:',
2706 'watchlistedit-raw-submit' => 'Зберегти список',
2707 'watchlistedit-raw-done' => 'Ваш список спостереження збережений.',
2708 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був доданий|$1 заголовки були додані|$1 заголовків були додані}}:',
2709 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був вилучений|$1 заголовки були вилучені|$1 заголовків були вилучені}}:',
2710
2711 # Watchlist editing tools
2712 'watchlisttools-view' => 'Зміни на сторінках зі списку',
2713 'watchlisttools-edit' => 'Переглянути/редагувати список',
2714 'watchlisttools-raw' => 'Редагувати як текст',
2715
2716 # Core parser functions
2717 'unknown_extension_tag' => 'Невідомий тег доповнення «$1»',
2718
2719 # Special:Version
2720 'version' => 'Версія MediaWiki', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2721 'version-extensions' => 'Установлені розширення',
2722 'version-specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
2723 'version-parserhooks' => 'Перехоплювачі синтаксичного аналізатора',
2724 'version-variables' => 'Змінні',
2725 'version-other' => 'Інше',
2726 'version-mediahandlers' => 'Обробники медіа',
2727 'version-hooks' => 'Перехоплювачі',
2728 'version-extension-functions' => 'Функції розширень',
2729 'version-parser-extensiontags' => 'Теги розширень синтаксичного аналізатора',
2730 'version-parser-function-hooks' => 'Перехоплювачі функцій синтаксичного аналізатора',
2731 'version-skin-extension-functions' => 'Функції розширень тем оформлення',
2732 'version-hook-name' => "Ім'я перехоплювача",
2733 'version-hook-subscribedby' => 'Підписаний на',
2734 'version-version' => 'Версія',
2735 'version-license' => 'Ліцензія',
2736 'version-software' => 'Установлене програмне забезпечення',
2737 'version-software-product' => 'Продукт',
2738 'version-software-version' => 'Версія',
2739
2740 # Special:Filepath
2741 'filepath' => 'Шлях до файлу',
2742 'filepath-page' => 'Файл:',
2743 'filepath-submit' => 'Шлях',
2744 'filepath-summary' => 'Ця спеціальна сторінка повертає повний шлях до файлу в тому вигляді, в якому він зберігається на диску.
2745
2746 Уведіть назву файлу без префіксу <code>{{ns:image}}:</code>.',
2747
2748 # Special:FileDuplicateSearch
2749 'fileduplicatesearch' => 'Пошук файлів-дублікатів',
2750 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук дублікатів файлів базується на їх хеш-функції.
2751
2752 Уведіть назву файлу без префіксу «{{ns:image}}:».',
2753 'fileduplicatesearch-legend' => 'Пошук дублікатів',
2754 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файлу:',
2755 'fileduplicatesearch-submit' => 'Знайти',
2756 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 пікселів<br />Розмір файлу: $3<br />MIME-тип: $4',
2757 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» не має ідентичних.',
2758 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» має {{PLURAL:$2|1 ідентичний дублікат|$2 ідентичних дублікатів}}.',
2759
2760 # Special:SpecialPages
2761 'specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
2762 'specialpages-note' => '----
2763 * Звичайні спеціальні сторінки.
2764 * <span class="mw-specialpagerestricted">Спеціальні сторінки з обмеженим доступом.</span>',
2765 'specialpages-group-maintenance' => 'Технічні звіти',
2766 'specialpages-group-other' => 'Інші',
2767 'specialpages-group-login' => 'Вхід до системи / реєстрація',
2768 'specialpages-group-changes' => 'Останні зміни і журнали',
2769 'specialpages-group-media' => 'Файли',
2770 'specialpages-group-users' => 'Користувачі і права',
2771 'specialpages-group-highuse' => 'Часто вживані',
2772 'specialpages-group-pages' => 'Списки сторінок',
2773 'specialpages-group-pagetools' => 'Інструменти',
2774 'specialpages-group-wiki' => 'Вікі-дані та інструменти',
2775 'specialpages-group-redirects' => 'Перенаправлення',
2776 'specialpages-group-spam' => 'Інструменти проти спаму',
2777
2778 # Special:Blankpage
2779 'blankpage' => 'Порожня сторінка',
2780 'intentionallyblankpage' => 'Цю сторінку навмисне залишили порожньою',
2781
2782 );