Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-12-19 22:45 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesRm.php
1 <?php
2 /** Rhaeto-Romance (Rumantsch)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Gion-andri
8 * @author Urhixidur
9 * @author לערי ריינהארט
10 */
11
12 $messages = array(
13 # User preference toggles
14 'tog-underline' => 'suttastritgar colliaziuns:',
15 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links betg existents <a href="" class="new">uschia</a> (alternativa: uschia<a href="" class="internal">?</a>)',
16 'tog-justify' => "Text en furma da 'bloc'",
17 'tog-hideminor' => 'Zuppentar pitschnas midadas en las ultimas midadas',
18 'tog-usenewrc' => "Activar la versiun extendida da las ''Ulimas midadas'' (JavaScript)",
19 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticamain ils titels',
20 'tog-rememberpassword' => "S'annunziar permanantamain (be sch'il pled-clav n'è batg vegnì generà da la software da MediaWiki)",
21 'tog-fancysig' => 'Suttascripziun senza linc automatic tar la pagina dal utilisader.',
22
23 'underline-always' => 'adina suttastritgar',
24 'underline-never' => 'mai suttastritgar',
25 'underline-default' => 'surprender standard dal browser',
26
27 # Dates
28 'sunday' => 'Dumengia',
29 'monday' => 'Glindesdi',
30 'tuesday' => 'mardi',
31 'wednesday' => 'mesemna',
32 'thursday' => 'Gievgia',
33 'friday' => 'Venderdi',
34 'saturday' => 'sonda',
35 'sun' => 'du',
36 'mon' => 'Gli',
37 'tue' => 'ma',
38 'wed' => 'mes',
39 'thu' => 'gie',
40 'fri' => 've',
41 'sat' => 'so',
42 'january' => 'schaner',
43 'february' => 'favrer',
44 'march' => 'mars',
45 'april' => 'avril',
46 'may_long' => 'matg',
47 'june' => 'zercladur',
48 'july' => 'fanadur',
49 'august' => 'avust',
50 'september' => 'Settember',
51 'october' => 'october',
52 'november' => 'november',
53 'december' => 'december',
54 'january-gen' => 'schaner',
55 'february-gen' => 'favrer',
56 'march-gen' => 'mars',
57 'april-gen' => 'avril',
58 'may-gen' => 'matg',
59 'june-gen' => 'zercladur',
60 'july-gen' => 'fanadur',
61 'august-gen' => 'avust',
62 'september-gen' => 'settember',
63 'october-gen' => 'october',
64 'november-gen' => 'november',
65 'december-gen' => 'december',
66 'jan' => 'schan',
67 'feb' => 'favr',
68 'mar' => 'mars',
69 'apr' => 'avr',
70 'may' => 'matg',
71 'jun' => 'zercl',
72 'jul' => 'fan',
73 'aug' => 'avu',
74 'sep' => 'sett',
75 'oct' => 'oct',
76 'nov' => 'nov',
77 'dec' => 'dec',
78
79 # Categories related messages
80 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
81 'category_header' => 'Artitgels en la categoria "$1"',
82 'subcategories' => 'sutcategorias',
83 'category-media-header' => 'Datotecas en la categoria "$1"',
84 'category-empty' => "''Questa categoria cuntegna actualmain naigns artitgels ed naginas datotecas.''",
85 'listingcontinuesabbrev' => 'cuntinuaziun',
86
87 'about' => 'Surda',
88 'article' => 'artitgel',
89 'newwindow' => '(avra ina nova fanestra)',
90 'cancel' => 'refusar las midadas',
91 'qbfind' => 'Chattar',
92 'qbedit' => 'Editar',
93 'moredotdotdot' => 'Dapli...',
94 'mypage' => 'mia pagina',
95 'mytalk' => 'Mia pagina da discussiun',
96 'anontalk' => 'Pagina da discussiun da questa IP',
97 'navigation' => 'Navigaziun',
98 'and' => '&#32;e',
99
100 'errorpagetitle' => 'Sbagl',
101 'returnto' => 'Enavos tar $1.',
102 'tagline' => 'Ord {{SITENAME}}',
103 'help' => 'Agid',
104 'search' => 'Tschertgar',
105 'searchbutton' => 'Tschertgar',
106 'go' => 'Artitgel',
107 'searcharticle' => 'dai!',
108 'history' => 'versiuns',
109 'history_short' => 'versiuns/auturs',
110 'printableversion' => 'versiun per stampar',
111 'permalink' => 'Link permanent',
112 'print' => 'stampar',
113 'edit' => 'Editar',
114 'editthispage' => 'Editar questa pagina',
115 'delete' => 'Stidar',
116 'deletethispage' => 'Stidar questa pagina',
117 'protect' => 'proteger',
118 'newpage' => 'Pagina nova',
119 'talkpage' => "Discutar quest'artitgel",
120 'talkpagelinktext' => 'Discussiun',
121 'specialpage' => 'Pagina speziala',
122 'personaltools' => 'Instruments persunals',
123 'articlepage' => 'guardar artitgel',
124 'talk' => 'discussiun',
125 'views' => 'Questa pagina',
126 'toolbox' => 'utensils',
127 'userpage' => "Guardar la pagina d'utilisader",
128 'categorypage' => 'Guardar la pagina da questa categoria',
129 'viewtalkpage' => 'guardar la discussiun',
130 'otherlanguages' => 'En auteras linguas',
131 'redirectedfrom' => '(renvià da $1)',
132 'redirectpagesub' => "questa pagina renviescha ad in'auter artitgel",
133 'jumpto' => 'Midar tar:',
134 'jumptonavigation' => 'navigaziun',
135 'jumptosearch' => 'tschertga',
136
137 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
138 'aboutsite' => 'Surda {{SITENAME}}',
139 'aboutpage' => 'Project:Surda',
140 'bugreports' => 'Rapportar sbagls',
141 'bugreportspage' => 'Project:Rapportar sbagls',
142 'copyright' => 'Cuntegn disponibel sut $1.',
143 'copyrightpagename' => '{{ns:project}}:Resguardar_dretgs_d_autur',
144 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Resguardar_dretgs_d_autur',
145 'currentevents' => 'Events actuals',
146 'currentevents-url' => 'Project:Events actuals',
147 'disclaimers' => 'Impressum',
148 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
149 'edithelp' => 'agid dad editar',
150 'edithelppage' => 'Help:Prims pass',
151 'helppage' => 'Help:Cuntegn',
152 'mainpage' => 'Pagina principala',
153 'mainpage-description' => 'Pagina principala',
154 'portal' => 'Portal da {{SITENAME}}',
155 'portal-url' => 'Project:Portal da {{SITENAME}}',
156 'privacy' => 'Protecziun da datas',
157 'privacypage' => 'Project:Protecziun_da_datas',
158
159 'badaccess' => "Errur dad access: vus n'avais betg avunda dretgs",
160
161 'versionrequired' => 'Versiun $1 da MediaWiki vegn duvrada',
162 'versionrequiredtext' => 'Ti dovras versiun $1 da mediawiki per duvrar questa pagina. Guarda [[Special:Version| qua!]]',
163
164 'ok' => "D'accord",
165 'retrievedfrom' => 'Da "$1"',
166 'youhavenewmessages' => 'Ti has $1 ($2).',
167 'newmessageslink' => 'novs messadis',
168 'newmessagesdifflink' => "l'ultima midada",
169 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ti as novs messadis en $1',
170 'editsection' => 'editar',
171 'editold' => 'editar',
172 'editlink' => 'editar',
173 'viewsourcelink' => 'mussar il code fundamental',
174 'editsectionhint' => 'Editar secziun: $1',
175 'toc' => 'Cuntegn',
176 'showtoc' => 'mussar',
177 'hidetoc' => 'zuppar',
178 'site-rss-feed' => 'RSS Feed da $1',
179 'site-atom-feed' => 'Atom Feed da $1',
180 'page-rss-feed' => 'RSS Feed "$1"',
181
182 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
183 'nstab-main' => 'Artitgel',
184 'nstab-user' => 'Pagina dal utilisader',
185 'nstab-special' => 'Spezial',
186 'nstab-project' => 'pagina dal project',
187 'nstab-image' => 'Datoteca',
188 'nstab-mediawiki' => 'messagi',
189 'nstab-template' => 'template',
190 'nstab-help' => 'Agid',
191 'nstab-category' => 'Categoria',
192
193 # General errors
194 'databaseerror' => 'Sbagl da la datoteca',
195 'dberrortext' => 'Tar la damonda per la datoteca <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> ord la funcziun "<tt>$2</tt>" ha MySQL rapporta il sbagl "<tt>$3: $4</tt>".',
196 'dberrortextcl' => 'Tier la damonda "$1" peer la datoteca ord la funcziun "<tt>$2</tt>" ha MySQL rapporta dal sbagl: "<tt>$3: $4</tt>".',
197 'laggedslavemode' => 'Attenziun: La pagina mussada na cuntign eventualmain betg anc las ultimas midadas.',
198 'badtitle' => "Il num da titel endatà n'è betg valaivel",
199 'badtitletext' => 'Il titel da pagina era betg valaivels, vids u in titel inter-lingua u inter-wiki betg correct.
200 El po cuntegnair in u plirs segns che na pon betg vegnir utilisads en titels.',
201 'perfcached' => 'Las suandantas datas vegnan ord il cache ed èn eventualmain betg cumplettamain actualas:',
202 'viewsource' => 'guardar fontaunas',
203 'viewsourcefor' => 'per $1',
204 'viewsourcetext' => 'Ti pos guardar e copiar il code-fundamental da questa pagina:',
205 'editinginterface' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegn text che vegn duvra da software da mediawiki. Midadas influenzeschan directamain l'interface da l'utilisader. Sche ti vuls far translaziuns u correcturas: Studegia da far quai sin [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=rm Betawiki], per che las midadas pon vegnidas surprendidas da tut ils projects.",
206
207 # Login and logout pages
208 'logouttitle' => "Log-out d'utilisaders",
209 'logouttext' => '<strong>Log-out cun success.</strong><br />
210 You can continue to use {{SITENAME}} anonymously, or you can log in
211 again as the same or as a different user. Note that some pages may
212 continue to be displayed as if you were still logged in, until you clear
213 your browser cache.',
214 'welcomecreation' => '==Chau, $1! ==
215
216 Tes conto è vegni creà. Betg emblida da midar tias preferenzas da {{SITENAME}}.',
217 'loginpagetitle' => 'Log-in per utilisaders',
218 'yourname' => "Num d'utilisader",
219 'yourpassword' => 'pled-clav',
220 'yourpasswordagain' => 'repeter pled-clav',
221 'remembermypassword' => 'Memorisar il pled-clav',
222 'yourdomainname' => 'Vossa domain',
223 'login' => 'Log-in',
224 'nav-login-createaccount' => 'Log-in / crear in conto',
225 'loginprompt' => "Vus stuais avair '''activà cookies''' per pudair s'annunziar tar {{SITENAME}}.",
226 'userlogin' => "s'annunziar / crear in nov conto d'utilisader",
227 'logout' => 'Log-out',
228 'userlogout' => 'Log-out',
229 'nologin' => 'Anc nagin conto? $1.',
230 'nologinlink' => "Crear in conto d'utilisader",
231 'createaccount' => "Crear in conto d'utilisader",
232 'gotaccount' => "Gia in conto d'utilisader? $1.",
233 'gotaccountlink' => 'Log-in',
234 'createaccountmail' => 'per email',
235 'youremail' => 'Email *',
236 'username' => "Num d'utilisader:",
237 'uid' => 'ID dal utilisader:',
238 'yourrealname' => 'Voss num endretg (nagin duair):',
239 'yourlanguage' => 'linguatg:',
240 'yourvariant' => 'varianta',
241 'yournick' => 'Signatura:',
242 'prefs-help-realname' => "Opziun: Qua pos inditgar in surnum che vegn inditga empè da tes num d'utilisader en tias suttascripziuns cun '''<nowiki>--~~~~</nowiki>'''.",
243 'loginerror' => 'Sbagl da log-in',
244 'prefs-help-email' => 'Opziun: Pussibilitescha ad auters utilisaders da contactar tai per email senza che ti stos publitgar tia identitad. Pussibilitescha er da trametter in nov pled-clav en cass da sperdita.',
245 'loginsuccesstitle' => "S'annunzià cun success",
246 'loginsuccess' => "''' Vus essas uss annunziads tar {{SITENAME}} sco \"\$1\".'''",
247 'nosuchuser' => 'I dat nagin utilisader cun il num "$1".
248 Curregia il num u [[Special:UserLogin/signup|creescha in nov conto]].',
249 'nosuchusershort' => 'I dat nagin utilisader cun il num "<nowiki>$1</nowiki>".
250 Curregia ti\'endataziun.',
251 'nouserspecified' => "Inditgescha per plaschair in num d'utilisader.",
252 'wrongpassword' => "Quai n'era betg il pled-clav correct. Prova anc ina giada.",
253 'wrongpasswordempty' => 'Ti as emblidà da scriver tes pled-clav. Prova anc ina giada.',
254 'passwordtooshort' => "Tes pled-clav n'è betg valaivels u memia curts.
255 El sto cuntegnair almain {{PLURAL:$1|in bustab|$1 bustabs}} e na po betg correspunder tes num d'utilisader.",
256 'mailmypassword' => 'Trametter in nov pled-clav per email',
257 'passwordremindertitle' => 'Nov pled-clav temporar per {{SITENAME}}',
258 'passwordremindertext' => 'Insatgi (probablamain ti, cun l\'adressa d\'IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav temporar "$3" per l\'utilisader "$2" è vegnì creà. Sche quai era tes intent, ti al dovras per t\'annunziar e tscherner lura in nov pled-clav.
259
260 Sch\'insatgi auter ha fatg questa dumonda, ni sch\'il pled-clav è vegnì endament e ti na vuls betg pli midar el, pos ti simplamain ignorar quest messadi e cuntinuar la lavur cun tes pled-clav vegl.',
261 'noemail' => 'L\'utilisader "$1" n\'ha inditgà nagina adressa d\'e-mail.',
262 'passwordsent' => "In nov pled-clav è vegnì tramess a l'adressa d'e-mail ch'è registrada per l'utilisader \"\$1\".
263 T'annunzia per plaschair sche ti has retschavì el.",
264 'eauthentsent' => "In e-mail da confermaziun è vegnì tramess a l'adressa d'e-mail numnada.
265 Suonda las infurmaziuns en l'e-mail per confirmar ch'il conto d'utilisader è il tes.",
266 'acct_creation_throttle_hit' => "Stgisa, ti has gia creà {{PLURAL:$1|in conto|$1 contos}} d'utilisader.
267 Ti na sas betg far plirs.",
268 'emailauthenticated' => "Tia adressa d'email è vegnida verifitgada ils $2 las $3.",
269 'emailnotauthenticated' => "Vus n'avais betg anc <strong>confermà vossa adressa dad email</strong>.<br />
270 Perquei è anc nagin retschaiver e trametter dad emails per las suandantas funcziuns pussaivel.",
271 'emailconfirmlink' => "Confirmar l'adressa dad email",
272 'accountcreated' => "Creà il conto d'utilisader",
273 'accountcreatedtext' => "Il conto d'utilisader per $1 è vegnì creà.",
274
275 # Password reset dialog
276 'oldpassword' => 'pled-clav vegl:',
277 'newpassword' => 'pled-clav nov:',
278 'retypenew' => 'repeter pled-clav nov:',
279
280 # Edit page toolbar
281 'bold_sample' => 'Text grass',
282 'bold_tip' => 'Text grass',
283 'italic_sample' => 'Text cursiv',
284 'italic_tip' => 'Text cursiv',
285 'link_sample' => 'Titel da la colliaziun',
286 'link_tip' => 'Colliaziun interna',
287 'extlink_sample' => 'http://www.example.com link title',
288 'extlink_tip' => 'Link extern (risguardar il prefix http:// )',
289 'headline_sample' => 'Titel',
290 'headline_tip' => 'Titel da segund livel',
291 'math_sample' => 'Scriva qua tia furmla',
292 'math_tip' => 'Furmla matematica (LaTeX)',
293 'nowiki_sample' => 'Scriva qua text che na duai betg vegnir formatà',
294 'nowiki_tip' => 'Ignorar las formataziuns vichi',
295 'image_sample' => 'Exempel.jpg',
296 'image_tip' => 'Integrar ina datoteca',
297 'media_tip' => 'Colliaziun ad ina datoteca',
298 'sig_tip' => 'Tia suttascripziun cun data e temp',
299 'hr_tip' => 'Lingia orizontala (betg utilisar savens!)',
300
301 # Edit pages
302 'summary' => 'Resumaziun',
303 'subject' => 'Pertutga',
304 'minoredit' => 'Midà be bagatellas',
305 'watchthis' => 'observar quest artitgel',
306 'savearticle' => "memorisar l'artitgel",
307 'preview' => 'prevista',
308 'showpreview' => 'mussar prevista',
309 'showlivepreview' => 'prevista directa',
310 'showdiff' => 'mussar midadas',
311 'anoneditwarning' => "Vus essas betg annunziads. Empè dal num d'utilisader vign l'adressa dad IP registrada en la historia da las versiuns.",
312 'summary-preview' => 'prevista da la resumaziun',
313 'blockedtitle' => 'Utilisader è bloccà',
314 'blockedtext' => "<big>'''Tes num d'utilisader u tia adressa d'IP è vegnida bloccada.'''</big>
315
316 ''$1'' ha bloccà tai.
317 Il motiv inditgà è: ''$2''.
318
319 * Bloccà davent da: $8
320 * Bloccà enfin: $6
321 * Intended blockee: $7
322
323 Ti pos contactar $1 u in auter[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
324 Ti na pos betg utilisar la funcziun 'Trametter in email a quest utilisader' senza avair inditgà in'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
325 Ti'adressa d'IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
326
327 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.",
328 'whitelistedittitle' => "t'annunzia per editar",
329 'confirmedittitle' => 'Per editar è la confermaziun da la adressa dad email necessaria',
330 'confirmedittext' => 'Ti stos confermar tia adressa dad email avant che editar paginas. Inditgescha e conferma per plaschair tia adressa dad email en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].',
331 'loginreqtitle' => 'Annunzia necessari',
332 'loginreqlink' => "s'annunziar",
333 'loginreqpagetext' => 'Ti stos $1 per vesair autras paginas.',
334 'accmailtitle' => 'Il pled-clav è vegnì tramess.',
335 'accmailtext' => 'Il pled-clav da "$1" è vegnì tramess a $2.',
336 'newarticle' => '(Nov)',
337 'newarticletext' => "Ti as clicca in link ad ina pagina che exista anc betg. Per crear ina pagina, entschaiva a tippar en la stgaffa sutvart (guarda [[{{MediaWiki:Helppage}}|la pagina d'agid]] per s'infurmar).",
338 'anontalkpagetext' => "---- ''Questa pagina serva a l'intenziun da laschar anavos ina novitad per in utilisader betg annunzià. Sche ti na pos entschaiver nagut cun ils commentaris sin questa pagina èn ellas probabalamain drizzadas ad in possesur precedent da tia adressa dad IP e ti pos ignorar ellas.''",
339 'noarticletext' => "Quest artitgel cuntegna actualmain nagin text. Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar il term]] sin in'autra pagina, u [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crear questa pagina].",
340 'clearyourcache' => "'''Remartga''' Svida il chache da tes browser suenter avair memorisà, per vesair las midadas.
341 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' tegnair ''Shift'' durant cliccar ''chargiar danovamain'', u smatgar ''Ctrl-F5'' u ''Ctrl-R'' (''Command-R'' sin in Macintosh);
342 '''Konqueror: '''clicca ''Reload'' u smatga ''F5'';
343 '''Opera:''' stidar il cache sut ''Tools → Preferences'';
344 '''Internet Explorer:''' tegna ''Ctrl'' durant cliccar ''Refresh,'' u smatga ''Ctrl-F5''.",
345 'previewnote' => "<strong>Quai è be ina prevista; midadas n'èn anc betg vegnidas memorisadas!</strong>",
346 'editing' => 'Editar $1',
347 'editingsection' => 'Editar $1 (secziun)',
348 'yourtext' => 'Voss text',
349 'yourdiff' => 'Differenzas',
350 'copyrightwarning' => "Please note that all contributions to {{SITENAME}} are considered to be released under the $2 (see $1 for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here.<br />
351 You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
352 <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong>",
353 'longpagewarning' => '<strong>ADATG: Questa artitgel è $1 kilobytes gronda. Insaquants browsers
354 han forsa problems cun editar artitgels da la grondezza 32 kb u pli grond.
355 Ponderai per plaschair da divider quest artitgel en pli pitschnas parts. </strong>',
356 'longpageerror' => "<strong>SBAGL: Il text che ti has tramess è $1 kilobytes gronds. Quei ei pli grond ch'il maximum da $2 kilobytes. Il text na sa betg vegnir memorisà. </strong>",
357 'protectedpagewarning' => '<strong>ATTENZIUN: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders cun dretgs dad administraturs pon editar ella. </strong>',
358 'templatesused' => 'Templates utilisads sin questa pagina:',
359 'templatesusedpreview' => 'Templates utilisads en questa prevista:',
360 'template-protected' => '(protegì)',
361 'template-semiprotected' => '(mez protegidas)',
362 'edittools' => '<!-- Text here will be shown below edit and upload forms. -->',
363 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} ha restrinschì las pussaivladas da crear novas paginas.
364 Ti pos ir anavos ed editar ina pagina existenta, u [[Special:UserLogin|s'annunziar u crear in nov conto]].",
365 'recreate-deleted-warn' => "'''Attenziun: Ti recreeschas in artitgel ch'è vegni stidà pli baud.'''
366
367 Esi propi adattà da puspè crear questa pagina?
368 En il ''log da stidar'' che suonda pos ti guardar daco che la pagina è vegnida stidada.",
369
370 # Account creation failure
371 'cantcreateaccounttitle' => "Betg pussaivel da crear l'account",
372
373 # History pages
374 'viewpagelogs' => 'Guardar ils logs da questa pagina',
375 'currentrev' => 'Versiun actuala',
376 'revisionasof' => 'Versiun dals $1',
377 'revision-info' => "Quai è ina versiun veglia. Temp da la midada ''$1'' da ''$2''", # Additionally available: $3: revision id
378 'previousrevision' => '← versiun pli veglia',
379 'nextrevision' => 'versiun pli nova →',
380 'currentrevisionlink' => 'Guardar la versiun actuala',
381 'cur' => 'act',
382 'next' => 'proxim',
383 'last' => 'davosa',
384 'page_first' => 'entschatta',
385 'page_last' => 'fin',
386 'histlegend' => 'Per vesair las differenzas tranter duas versiuns, marca ils quaderins da la versiuns che ti vul cumparegliar e clicca sin "cumparegliar las versiuns selecziunadas".
387 * (act) = differenzas cun la versiun actuala
388 * (davosa) = differenza cun la versiun precedenta
389 * M = Midà be bagatellas',
390 'history-fieldset-title' => 'tschertgar en la cronica',
391 'deletedrev' => '[stidà]',
392 'histfirst' => 'pli veglia',
393 'histlast' => 'pli nova',
394
395 # Revision feed
396 'history-feed-item-nocomment' => '$1 las $2', # user at time
397
398 # Revision deletion
399 'rev-deleted-comment' => '(eliminà commentari)',
400 'rev-delundel' => 'mussar/zuppar',
401
402 # Diffs
403 'history-title' => 'Cronica da versiuns da "$1"',
404 'difference' => '(differenza tranter versiuns)',
405 'lineno' => 'Lingia $1:',
406 'compareselectedversions' => 'cumparegliar las versiuns selecziunadas',
407 'editundo' => 'revocar',
408 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} tranter en na vegnan betg mussadas.)',
409
410 # Search results
411 'prevn' => 'davos $1',
412 'nextn' => 'proxims $1',
413 'viewprevnext' => 'Mussar ($1) ($2) ($3).',
414 'searchhelp-url' => 'Help:Cuntegn',
415 'showingresults' => "Sutvart èn enfin {{PLURAL:$1|'''in''' resultat|'''$1''' resultats}} cumenzond cun il numer '''$2'''.",
416 'showingresultsnum' => "Qua èn '''$3''' resultats, cumenzond cun il number '''$2'''.",
417 'powersearch' => 'retschertgar',
418
419 # Preferences page
420 'preferences' => 'Preferenzas',
421 'mypreferences' => 'Mias preferenzas',
422 'prefsnologin' => 'betg annunzià',
423 'prefsnologintext' => 'Ti stos esser <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} annunzià]</span> per midar tias preferenzas.',
424 'prefsreset' => 'Preferenzas da standard ein vegnì reconstruidas.',
425 'changepassword' => 'Midar pled-clav',
426 'skin-preview' => 'Prevista',
427 'dateformat' => 'format da las datas',
428 'datedefault' => 'Nagina preferenza',
429 'datetime' => 'Data e temp',
430 'prefs-personal' => 'datas dal utilisader',
431 'prefs-rc' => 'Mussar ultimas midadas',
432 'prefs-watchlist' => "glista d'observaziun",
433 'prefs-watchlist-days' => "Dumber dals dis che vegnan inditgads sin la glista d'observaziun:",
434 'prefs-watchlist-edits' => 'Dumber da las midadas mussadas en la glista dad observaziun extendida:',
435 'saveprefs' => 'memorisar',
436 'resetprefs' => 'remetter las preferenzas (reset)',
437 'columns' => 'Colonna:',
438 'searchresultshead' => 'Tschertga',
439 'resultsperpage' => 'resultats per pagina:',
440 'contextlines' => 'Lingia per resultat:',
441 'contextchars' => 'Segns per lingia:',
442 'savedprefs' => 'Tias preferenzas èn vegnidas memorisadas.',
443 'timezonelegend' => "Zona d'urari (Zeitzone)",
444 'timezonetext' => 'Inditgescha la differenza tranter voss temp local e quel dal server (UTC).',
445 'localtime' => 'temp local',
446 'timezoneoffset' => 'Differenza¹',
447 'servertime' => 'temp dal server',
448 'guesstimezone' => 'Emplenescha dal browser',
449 'allowemail' => 'retschaiver emails dad auters utilisaders',
450 'defaultns' => 'En quests tips da pagina duai vegnir tschertga sco standard:',
451
452 # User rights
453 'userrights-lookup-user' => "Administrar gruppas d'utilisaders",
454 'userrights-user-editname' => "Inditgescha in num d'utilisader:",
455 'userrights-groupsmember' => 'Commember da:',
456
457 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administraturs',
458
459 # User rights log
460 'rightslog' => "Log dals dretgs d'utilisader",
461
462 # Recent changes
463 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
464 'recentchanges' => 'Ultimas midadas',
465 'recentchanges-feed-description' => 'Suonda las ultimas midadas en la wiki cun quet feed.',
466 'rcnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è '''ina''' midada|èn las ultimas '''$1''' midadass}} {{PLURAL:$2|da l'ultim di|dals ultims '''$2''' dis}}, versiun dals $4 $5.",
467 'rcnotefrom' => "Midadas dapi '''$2''' (maximalmain '''$1''' vegnan mussads).",
468 'rclistfrom' => 'Mussar las novas midadas entschavend cun $1',
469 'rcshowhideminor' => '$1 midadas pitschnas',
470 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
471 'rcshowhideliu' => '$1 utilisaders annunziads',
472 'rcshowhideanons' => '$1 utilisaders anonims',
473 'rcshowhidepatr' => '$1 midadas controlladas',
474 'rcshowhidemine' => '$1 mias midadas',
475 'rclinks' => 'Mussar las davosas $1 midadas dals ultims $2 dis<br />$3',
476 'diff' => 'diff',
477 'hist' => 'ist',
478 'hide' => 'zuppar',
479 'show' => 'mussar',
480 'minoreditletter' => 'P',
481 'newpageletter' => 'N',
482 'boteditletter' => 'B',
483 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 utilisaders observeschan quest artitgel]',
484
485 # Recent changes linked
486 'recentchangeslinked' => 'midadas sin paginas cun links',
487 'recentchangeslinked-title' => 'Midadas en artitgels ch\'èn colliads cun "$1"',
488 'recentchangeslinked-noresult' => 'Naginas midadas sin artitgels collads durant la perioda endatada.',
489 'recentchangeslinked-summary' => "Quest è ina glista da las midadas ch'èn vegnidas fatgas da curt en artitgels ch'èn colliads cun ina pagina specifica (ni en commembers d'ina categoria specifica).
490 Paginas sin [[Special:Watchlist|tia glista d'observaziun]] èn '''grassas'''.",
491
492 # Upload
493 'upload' => 'Chargiar si in file',
494 'uploadbtn' => 'Chargiar si il file',
495 'reupload' => 'chargiar si danovamain',
496 'reuploaddesc' => 'Anavos tar la pagina da chargiar si.',
497 'uploadnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per chargiar si files.",
498 'uploadtext' => "Cun il formular sutvart pos ti chargiar si files, per vesair u tschertgar maletgs gia chargiads si, dovra [[Special:FileList|quest link]]. I dat er ina [[Special:Log/upload|glista dals files chargiads si u stidads]].
499
500 Per integrar il maletg/purtret en tes artitgel sas ti per exempel duvrar in dals suandants cumonds:
501 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.png]]</nowiki>'''
502 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>'''
503 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:file.ogg]]</nowiki>'''",
504 'uploadlogpage' => 'Log da chargiar si',
505 'filedesc' => 'Resumaziun',
506 'fileuploadsummary' => 'Resumaziun:',
507 'ignorewarnings' => 'Ignorar tut ils avertiments (Warnung)',
508 'badfilename' => 'Midà num dal file sin "$1".',
509 'largefileserver' => "Quest file è memia gronds. Il server è configurà uschè ch'el accepta be files enfin ina tscherta grondezza.",
510 'uploadedimage' => '"[[$1]]" è vengì chargià si',
511 'sourcefilename' => 'file sin tes computer:',
512 'destfilename' => 'num dal file sin il server:',
513
514 # Special:FileList
515 'imagelist' => 'Glista dals maletgs',
516
517 # File description page
518 'filehist' => 'Istorgia da las versiuns',
519 'filehist-help' => 'Clicca sin ina data/temps per vesair la versiun da lura.',
520 'filehist-current' => 'actual',
521 'filehist-datetime' => 'data/temp',
522 'filehist-user' => 'Utilisader',
523 'filehist-dimensions' => 'dimensiuns',
524 'filehist-filesize' => 'grondezza da datoteca',
525 'filehist-comment' => 'commentari',
526 'imagelinks' => 'Colliaziuns',
527 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è colliada|Las suandantas $1 paginas èn colliadas}} cun questa datoteca:',
528 'nolinkstoimage' => 'Naginas paginas mussan sin questa datoteca.',
529 'sharedupload' => 'Quai è ina datoteca partida e vegn eventualmain utilisada dad auters projects.',
530 'noimage' => "Ina datoteca cun quest num n'exista betg, ti pos dentant $1.",
531 'noimage-linktext' => 'chargiar sin in',
532 'uploadnewversion-linktext' => 'Chargiar si ina nova versiun da questa datoteca',
533
534 # MIME search
535 'mimesearch' => 'tschertgar tenor tip da MIME',
536 'download' => 'telechargiar',
537
538 # List redirects
539 'listredirects' => 'Glista cun tut ils redirects (Weiterleitung)',
540
541 # Unused templates
542 'unusedtemplates' => 'Templates betg utilisads',
543
544 # Random page
545 'randompage' => 'Artitgel casual',
546
547 # Random redirect
548 'randomredirect' => 'Redirect casual',
549
550 # Statistics
551 'statistics' => 'Statisticas',
552 'statistics-header-users' => 'Statisticas davart ils utilisaders',
553
554 'disambiguations' => 'pagina per la decleraziun da noziuns',
555
556 'doubleredirects' => 'Redirects (Weiterleitung) dubels',
557
558 'brokenredirects' => '"Redirects" (Weiterleitung) defects',
559 'brokenredirectstext' => 'Ils suandants redirects (Weiterleitung) mainan tar ina pagina betg existenta:',
560
561 'withoutinterwiki' => 'Artitgels senza colliaziuns ad autras linguas',
562
563 'fewestrevisions' => 'Artitgels cun las pli biaras actualisaziuns',
564
565 # Miscellaneous special pages
566 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
567 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
568 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|colliaziun|colliaziuns}}',
569 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|commember|commembers}}',
570 'nviews' => 'Guarda $1 giadas',
571 'lonelypages' => 'Paginas bandunadas',
572 'uncategorizedpages' => 'Artitgels betg categorisads',
573 'uncategorizedcategories' => 'Categorias betg categorisadas',
574 'uncategorizedimages' => 'Datotecas betg categorisadas',
575 'uncategorizedtemplates' => 'Templates betg categorisads',
576 'unusedcategories' => 'Categorias betg utilisadas',
577 'unusedimages' => 'Maletgs betg utilisads',
578 'wantedcategories' => 'Categorias giavischadas',
579 'wantedpages' => 'Artitgels giavischads',
580 'mostlinked' => 'Artitgels sin ils quals las pli biaras colliaziuns mussan',
581 'mostlinkedcategories' => 'Categorias utilisadas il pli savens',
582 'mostlinkedtemplates' => 'Templates integrads il pli savens',
583 'mostcategories' => "Artitgels ch'èn en las pli biaras chategorias",
584 'mostimages' => 'Datotecas utilisadas il pli savens',
585 'mostrevisions' => 'Artitgels cun las pli biaras revisiuns',
586 'prefixindex' => 'tut las paginas (cun prefix)',
587 'shortpages' => 'Paginas curtas',
588 'longpages' => 'Artitgels lungs',
589 'deadendpages' => 'artitgels senza links interns che mainan anavant',
590 'protectedpages' => 'Paginas protegidas',
591 'listusers' => 'Glista dals utilisaders',
592 'newpages' => 'Artitgels novs',
593 'ancientpages' => 'Artitgels il pli ditg betg modifitgads',
594 'move' => 'spustar',
595 'movethispage' => 'Spustar quest artitgel',
596 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|pli nov|ils $1 pli novs}}',
597 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|in pli vegl|$1 pli vegls}}',
598
599 # Book sources
600 'booksources' => 'Tschertga da ISBN',
601
602 # Special:Log
603 'specialloguserlabel' => 'Utilisader:',
604 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
605 'log' => 'logs / cudesch da navigaziun',
606 'all-logs-page' => 'Tut ils logs',
607
608 # Special:AllPages
609 'allpages' => 'tut ils *** artitgels',
610 'alphaindexline' => '$1 enfin $2',
611 'nextpage' => 'proxima pagina ($1)',
612 'prevpage' => 'ultima pagina ($1)',
613 'allpagesfrom' => 'Mussar paginas naven da:',
614 'allarticles' => 'Tut ils artitgels',
615 'allinnamespace' => 'tut las paginas (tip da pagina $1)',
616 'allnotinnamespace' => 'Tut ils artitgels (betg el spaci da nums $1)',
617 'allpagesprev' => 'enavos',
618 'allpagesnext' => 'enavant',
619 'allpagessubmit' => 'Mussa',
620 'allpagesprefix' => 'mussar paginas cun il prefix:',
621
622 # Special:Categories
623 'categories' => 'Categorias',
624
625 # Special:LinkSearch
626 'linksearch-ok' => 'Tschertgar',
627
628 # E-mail user
629 'mailnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed avair ina adressa d'email valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] per trametter emails ad auters utilisaders.",
630 'emailuser' => 'Trametter in email a quest utilisader',
631 'emailpage' => 'Utilisader dad email',
632 'emailpagetext' => "Sche quest utilisader ha inditgà ina adressa da mail valaivla, pudais vus al trametter cun il formular cheusut in email. Sco speditur (Absender) vegn menziunà l'adressa che vus avais inditga en vossas preferenzas, per che l'utilisader as po rispunder.",
633 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} email',
634 'emailfrom' => 'Da',
635 'emailto' => 'Per',
636 'emailsubject' => 'Pertutga',
637 'emailmessage' => 'Messadi',
638 'emailsend' => 'Trametter',
639 'emailsent' => 'Tramess email.',
640 'emailsenttext' => 'Tes email è vegnì tramess.',
641
642 # Watchlist
643 'watchlist' => "mia glista d'observaziun",
644 'mywatchlist' => "Mia glista d'observaziun",
645 'watchlistfor' => "(per '''$1''')",
646 'watchnologin' => "Ti n'es betg s'annunzià!",
647 'watchnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per midar tia glista d'observaziun.",
648 'addedwatch' => 'Agiuntà a la glista dad observaziun',
649 'addedwatchtext' => "L'artitgel \"[[:\$1]]\" è vegnì agiuntà a vossa [[Special:Watchlist|glista dad observaziun]].
650 Midadas futuras vid quai artitgel e la pagina da discussiun appertegnenta vegnan enumeradas là e l'artitgel vegn marcà '''grass''' en la [[Special:RecentChanges|glista da las ultimas midadas]].",
651 'removedwatch' => "Stidà da la glista d'observaziun",
652 'removedwatchtext' => 'La pagina "[[:$1]]" è vegnida stidada da [[Special:Watchlist|tia glista d\'observaziun]].',
653 'watch' => 'observar',
654 'watchthispage' => 'Guarda questa pagina!',
655 'unwatch' => 'betg pli observar',
656 'watchnochange' => 'Nagin dals artitgels che ti observeschas è vegnì midà durant la perioda da temp inditgada.',
657 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|Ina pagina|$1 paginas}} èn sin tia glista d'observaziun (senza dumbrar las paginas da discussiun).",
658 'wlheader-showupdated' => "* artitgels che èn vegnids midà suenter che ti as vis els la davosa giada èn mussads '''grass'''",
659 'watchmethod-recent' => "intercurir las davosas midadas per la glista d'observaziun",
660 'watchmethod-list' => 'intercurir las paginas observadas davart novas midadas',
661 'watchlistcontains' => "Tia glista d'observaziun cuntegn $1 paginas.",
662 'iteminvalidname' => "Problem cun endataziun '$1', num nunvalaivel...",
663 'wlnote' => "Sutvart èn las $1 davosas midadas durant las davosas '''$2''' uras.",
664 'wlshowlast' => 'Mussar: las ultimas $1 uras, ils ultims $2 dis u $3.',
665
666 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
667 'watching' => 'observ...',
668 'unwatching' => 'observ betg pli...',
669
670 'changed' => 'midà',
671 'created' => 'creà',
672
673 # Delete
674 'deletepage' => 'Stidar la pagina',
675 'confirm' => 'Confermar',
676 'historywarning' => "Attenziun: L'artitgel che ti vuls stidar ha in'istorgia (pliras versiuns):",
677 'confirmdeletetext' => 'Ti es vidlonder da stidar permanentamain in artitgel u in maletg e tut las versiuns pli veglias ord la datoteca. <br />
678 Conferma per plaschair che ti ta es conscient da las consequenzas e che ti ageschas tenor las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas da {{SITENAME}}]].',
679 'actioncomplete' => "L' acziun è terminada.",
680 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" è vegnì stidà.
681 Sin $2 chattas ti ina glista dals davos artitgels stidads.',
682 'deletedarticle' => '"[[$1]]" è stidà',
683 'dellogpage' => 'log dal stidar',
684 'deletecomment' => 'Motiv per il stidar',
685 'deleteotherreason' => 'Autra / supplementara raschun:',
686 'deletereasonotherlist' => 'Autra raschun:',
687
688 # Rollback
689 'rollbacklink' => 'reinizialisar',
690 'alreadyrolled' => "I n'è betg pussaivel da reconstruir l'artigel [[:$1]] da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussiun]]), perquai che insatgi auter ha midà u reconstruì la pagina.
691
692 Quest calöri è [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussiun]]).",
693
694 # Protect
695 'protectlogpage' => 'Log da las protecziuns',
696 'prot_1movedto2' => 'Spustà [[$1]] tar [[$2]]',
697 'protect-legend' => 'Midar il status da protecziun da la pagina.',
698 'protectcomment' => 'Commentari:',
699 'protectexpiry' => 'Pretegì enfin:',
700 'protect_expiry_invalid' => "Il temp endatà n'è betg valaivel.",
701 'protect_expiry_old' => 'Il temp da proteger giascha en il passà.',
702 'protect-unchain' => 'Midar la protecziun per spustar',
703 'protect-text' => "Qua pos ti contemplar ed midar il livel da protecziun per l'artitgel <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.",
704 'protect-locked-access' => "Tes conto d'utilisader n'ha betg il dretg da midar ils livels da protecziun.
705 Qua èn las reglas actualas per l'artitgel <strong>$1</strong>:",
706 'protect-cascadeon' => 'Questa pagina è actualmain protegida, perquai ch\'ella è integrada en {{PLURAL:$1|suandant artitgel che ha activà|suandants artitgels che han activà}} la "protecziun ertada".
707 Ti pos midar il livel da protecziun da quest\'artitgel, quai na vegn dentant betg ad avair in effec sin la "protecziun ertada".',
708 'protect-default' => '(standard)',
709 'protect-fallback' => 'Il dretg "$1" è necessari',
710 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloccar utilisaders na-registrads',
711 'protect-level-sysop' => 'be administraturs',
712 'protect-summary-cascade' => '"protecziun ertaivla"',
713 'protect-expiring' => 'Scroda $1 (UTC)',
714 'protect-cascade' => 'Proteger paginas integradas en questa pagina ("protecziun ertaivla")',
715 'protect-cantedit' => "Ti na pos betg midar il livel da protecziun da questa pagina, perquai che ti n'has betg ils dretgs per far quai.",
716 'restriction-type' => 'Status da protecziun:',
717 'restriction-level' => 'Livel da protecziun:',
718
719 # Restrictions (nouns)
720 'restriction-edit' => 'Editar',
721 'restriction-move' => 'spustar',
722
723 # Undelete
724 'viewdeletedpage' => 'guardar las paginas stidadas',
725 'undeletebtn' => 'restituir',
726 'undelete-search-submit' => 'Tschertga',
727
728 # Namespace form on various pages
729 'namespace' => 'tip da pagina (namespace):',
730 'invert' => 'invertar la selecziun',
731 'blanknamespace' => '(principal)',
732
733 # Contributions
734 'contributions' => "contribuziuns da l'utilisader",
735 'mycontris' => 'mias contribuziuns',
736 'contribsub2' => 'Per $1 ($2)',
737 'uctop' => '(actual)',
738 'month' => 'dal mais (e pli baud):',
739 'year' => "da l'onn (e pli baud):",
740
741 'sp-contributions-newbies' => 'Be mussar contribuziuns da contos novs',
742 'sp-contributions-newbies-sub' => "Per novs contos d'utilisader",
743 'sp-contributions-blocklog' => 'Log dal bloccar',
744 'sp-contributions-search' => "Tschertgar contribuziuns d'utilisaders",
745 'sp-contributions-username' => "Adressa d'IP u num d'utilisader:",
746 'sp-contributions-submit' => 'Tschertga',
747
748 # What links here
749 'whatlinkshere' => 'Links sin questa pagina',
750 'whatlinkshere-title' => 'Paginas ch\'èn colliadas cun "$1"',
751 'linkshere' => "Suandantas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''':",
752 'nolinkshere' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]'''.",
753 'isredirect' => 'Pagina che renviescha',
754 'istemplate' => 'Integraziun da template',
755 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|ultim|ultims $1}}',
756 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|proxim|proxims $1}}',
757 'whatlinkshere-links' => '← colliaziuns',
758
759 # Block/unblock
760 'blockip' => 'Bloccar utilisader',
761 'ipboptions' => '2 uras:2 hours,1 di:1 day,3 dis:3 days,1 emna:1 week,2 emnas:2 weeks,1 mais:1 month,3 mais:3 months,6 mais:6 months,1 onn:1 year,infinit:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
762 'badipaddress' => "l'adressa-IP è nunvalida",
763 'ipblocklist' => "Glista da las adressas da'IP e dals nums d'utilisader bloccads",
764 'ipblocklist-submit' => 'Tschertgar',
765 'blocklink' => 'bloccar',
766 'unblocklink' => 'de-bloccar',
767 'contribslink' => 'contribuziuns',
768 'autoblocker' => "Vossa adressa dad IP è vegnida bloccada perquai che vus utilisais ina adressa dad IP cun [[User:$1|$1]]. Motiv per bolccar $1: '''$2'''.",
769 'blocklogpage' => 'Log dal bloccar',
770 'blocklogentry' => 'bloccà [[$1]] per $2. Motiv: $3',
771
772 # Developer tools
773 'databasenotlocked' => 'Questa banca da datas è betg bloccada.',
774
775 # Move page
776 'movepagetext' => "Cun il formular sutvart das ti in nov num ad in artitgel e spostas l'entira istorgia da l'artitgel al nov.
777 L'artitgel vegl renviescha lura al nov.
778 Ti pos actualisar automaticamain paginas che renvieschan a l'artitgel original.
779 Sche ti na vuls betg quai, controllescha p. pl las paginas che renvieschan [[Special:DoubleRedirects|dublamain]] u [[Special:BrokenRedirects|incorrect]].
780 Ti ès responsabels che tut las colliaziuns mainan al lieu ch'els duessan.
781
782 Fa stim, che la pagina '''na vegn betg''' spustada sch'i exista gia in artitgel cun il nov titel, auter sche quel è vids u renviescha ad in'autra pagina e n'ha nagina istorgia.
783
784 '''ATTENZIUN!'''
785 Quai po esser ina midada drastica ed nunspetgada per in artitgel popular;
786 sajas conscient da las consequenzas che quai process po avair.",
787 'movepagetalktext' => "La pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel vegn spustada automaticamain cun l'artitgel, '''sche betg''':
788 *Ina pagina da discussiun betg vida exista gia sut il lemma nov
789 *Ti prendas ora il crutschin dal champ sutvart
790
791 En quests cas as ti da spustar u colliar manualmain las paginas, sche giavischà.",
792 'movearticle' => 'Spustar artitgel:',
793 'movenologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per spustar in artitgel.",
794 'newtitle' => 'Al titel nov:',
795 'move-watch' => 'Observar questa pagina',
796 'movepagebtn' => 'Spustar la pagina',
797 'pagemovedsub' => 'Spustà cun success',
798 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" è vegnì spustà a "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
799 'articleexists' => 'I exista gia in artitgel cun quai num. Tscherni per plaschair in auter.',
800 'talkexists' => "'''L'artitgel è vegnì spustà cun success. Dentant exista sut il nov num gia ina pagina da discussiun, perquai è la pagina da discussiun betg vegnida spustada. Fa quai p. pl. a maun.'''",
801 'movedto' => 'spustà a',
802 'movetalk' => "Spustar la pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel",
803 '1movedto2' => 'Spustà [[$1]] tar [[$2]]',
804 '1movedto2_redir' => 'Spustà [[$1]] tar [[$2]] cun in redirect',
805 'movelogpage' => 'Log dal spustar',
806 'movereason' => 'Motiv:',
807 'revertmove' => 'spustar anavos',
808 'delete_and_move' => 'Stidar e spustar',
809 'delete_and_move_text' => '==Stidar necessari==
810
811 L\'artitgel da destinaziun "[[:$1]]" exista gia. Vul ti stidar el per far plaz per spustar?',
812 'delete_and_move_confirm' => 'Gea, stidar il artitgel da destinaziun per spustar',
813 'delete_and_move_reason' => 'Stidà per far plaz per spustar',
814
815 # Export
816 'export' => 'Exportar paginas',
817
818 # Namespace 8 related
819 'allmessages' => 'communicaziuns dal sistem',
820 'allmessagesname' => 'num',
821 'allmessagesdefault' => 'text original',
822 'allmessagescurrent' => 'text actual',
823 'allmessagestext' => 'Quai è ina glista da tut las communicaziuns dals differents tips da paginas da MediaWiki che vegnan utilisadas da la software da MediaWiki.
824 Fai ina visita sin [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net Betawiki] sche ti vuls gidar da translatar la software da MediaWiki.',
825 'allmessagesnotsupportedDB' => "Questa pagina na po betg vegnir mussada, perquai che '''\$wgUseDatabaseMessages''' è vegnì deactivà.",
826 'allmessagesfilter' => 'filter dals nums da las novitads:',
827 'allmessagesmodified' => 'Be mussar modifitgads',
828
829 # Thumbnails
830 'thumbnail-more' => 'Mussar pli grond',
831 'thumbnail_error' => 'Sbagl cun crear il maletg da prevista: $1',
832
833 # Import log
834 'importlogpage' => 'Log dals imports',
835
836 # Tooltip help for the actions
837 'tooltip-pt-userpage' => "mia pagina d'utilisader",
838 'tooltip-pt-mytalk' => 'mia pagina da discussiun',
839 'tooltip-pt-preferences' => 'mias preferenzas',
840 'tooltip-pt-watchlist' => 'La glista da las paginas da las qualas jau observ las midadas',
841 'tooltip-pt-mycontris' => 'Glista da tut mias contribuziuns',
842 'tooltip-pt-login' => "I fiss bun sche ti s'annunziassas, ti na stos dentant betg.",
843 'tooltip-pt-logout' => 'Log-out',
844 'tooltip-ca-talk' => "Discussiuns davart il cuntegn da l'artitgel",
845 'tooltip-ca-edit' => "Ti pos editar questa pagina.
846 Utilisescha per plaschair il buttun 'mussar prevista' avant che memorisar.",
847 'tooltip-ca-addsection' => 'Agiuntar in commentari a questa discussiun.',
848 'tooltip-ca-viewsource' => 'Questa pagina è protegida.
849 Ti pos vesair il code-fundamental.',
850 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger questa pagina',
851 'tooltip-ca-delete' => 'Stidar quest artitgel',
852 'tooltip-ca-move' => 'Spustar questa pagina',
853 'tooltip-ca-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia glista d'observaziun",
854 'tooltip-ca-unwatch' => "Allontanar questa pagina da tia pagina d'observaziun",
855 'tooltip-search' => 'Intercurir {{SITENAME}}',
856 'tooltip-n-mainpage' => 'Ir a la pagina principala',
857 'tooltip-n-portal' => 'Infurmaziuns davart il project, tge che ti pos far, nua che ti chassas infurmaziuns',
858 'tooltip-n-currentevents' => 'Chattar infurmaziuns davart occurrenzas actualas',
859 'tooltip-n-recentchanges' => 'La glista da las ultimas midadas en la wiki.',
860 'tooltip-n-randompage' => 'Chargiar ina pagina casuala.',
861 'tooltip-n-help' => 'Qua chattas agid.',
862 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Glista da tut las paginas vichi che mussan sin questa pagina',
863 'tooltip-t-contributions' => 'Guardar las contribuziuns da quest utilisader',
864 'tooltip-t-emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
865 'tooltip-t-upload' => 'Chargiar si datotecas',
866 'tooltip-t-specialpages' => 'Glista da tut las paginas spezialas',
867 'tooltip-ca-nstab-user' => "Guardar la pagina da l'utilisader",
868 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Guardar la pagina da project',
869 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Guardar la pagina da la datoteca',
870 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Guardar il template',
871 'tooltip-ca-nstab-help' => "Guardar la pagina d'agid",
872 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Guardar la pagina da la categoria',
873 'tooltip-minoredit' => 'Marcar questa midada sco midada pitschna',
874 'tooltip-save' => 'Memorisar las midadas',
875 'tooltip-preview' => 'Prevista da las midadas. Utilisescha p. pl. questa funcziun avant che memorisar!',
876 'tooltip-diff' => 'Mussar las midadas che ti has fatg en il text.',
877 'tooltip-compareselectedversions' => 'Mussar la differenza tranter las duas versiuns selecziunadas da questa pagina.',
878 'tooltip-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia pagina d'observaziun",
879
880 # Stylesheets
881 'common.css' => '/** CSS placed here will be applied to all skins */',
882 'monobook.css' => "/* editescha quest file per adattar il skin momobook per l'entira pagina */",
883
884 # Scripts
885 'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */',
886
887 # Attribution
888 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|In utilisader anonim|Utilisaders anonims}} da {{SITENAME}}',
889 'othercontribs' => 'Basescha sin la lavur da $1.',
890 'others' => 'auters',
891 'creditspage' => 'Statistica da la pagina',
892
893 # Info page
894 'numedits' => 'Dumber da las versiuns da quest artitgel: $1',
895 'numtalkedits' => 'Dumber da las versiuns da la pagina da discussiun: $1',
896 'numwatchers' => 'dumber dals observaturs: $1',
897 'numauthors' => 'Dumber dals auturs da quest artitgel: $1',
898 'numtalkauthors' => 'dumber dals participants da la discussiun: $1',
899
900 # Math options
901 'mw_math_png' => 'Adina mussar sco PNG',
902 'mw_math_simple' => 'HTML sche fitg simpel, uschiglio PNG',
903 'mw_math_html' => 'HTML sche pussibel ed uschigio PNG',
904 'mw_math_source' => 'Schar en furma da TeX (per browsers da text)',
905 'mw_math_modern' => 'Recumandà per browsers moderns',
906 'mw_math_mathml' => 'MathML sche pussibel (experimental)',
907
908 # Image deletion
909 'deletedrevision' => 'Stidà la veriun veglia $1.',
910
911 # Browsing diffs
912 'previousdiff' => '← Versiun pli veglia',
913 'nextdiff' => 'versiun pli nova →',
914
915 # Media information
916 'imagemaxsize' => 'Grondezza maximala per maletgs sin paginas da descripziun',
917 'thumbsize' => 'grondezza dals maletgs da prevista (thumbnails):',
918 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3, tip da MIME: $4)',
919 'file-nohires' => '<small>Nagina resuluziun pli auta disponibla.</small>',
920 'svg-long-desc' => '(datoteca da SVG, grondezza da basa $1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3)',
921 'show-big-image' => 'Resoluziun cumplaina',
922 'show-big-image-thumb' => '<small>Grondezza da quest prevista: $1 × $2 pixels</small>',
923
924 # Special:NewFiles
925 'newimages' => 'Novs maletgs',
926 'ilsubmit' => 'Tschertgar',
927 'bydate' => 'tenor data',
928
929 # Bad image list
930 'bad_image_list' => "Il format è sco suonda:
931
932 Be elements da glistas (lingias che entschaivan cun in *) vegnan risguardads.
933 L'emprima colliaziun duai esser ina colliaziun ad in maletg betg giavischà.
934 Tut las colliaziuns che suandan sin la medema lingia vegnan risguardadas sco excepziuns.",
935
936 # Metadata
937 'metadata' => 'Metadata',
938 'metadata-help' => 'Questa datoteca cuntegna infurmaziuns supplementaras, probablamain agiuntadas da la camera digitala u dal scanner utilisà per crear digitalisar ella.
939 Sche la datoteca è vegnida midada dal status original èn tscherts detagls eventualmain betg pli corrects.',
940 'metadata-expand' => 'Mussar detagls extendids',
941 'metadata-collapse' => 'Zuppar detagls extendids',
942 'metadata-fields' => 'Suandants champs da las EXIF-Metadata en quest text da sistem da MediaWiki vegnan mussads sin las paginas da descripziun dal maletg; uleriurs detagls zuppads normalmain pon vegnir mussads.
943 * make
944 * model
945 * datetimeoriginal
946 * exposuretime
947 * fnumber
948 * focallength', # Do not translate list items
949
950 # External editor support
951 'edit-externally' => 'Editar questa datoteca cun in program extern',
952 'edit-externally-help' => '(See the [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors setup instructions] for more information)',
953
954 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
955 'imagelistall' => 'tuts',
956 'watchlistall2' => 'tut',
957 'namespacesall' => 'tuts',
958 'monthsall' => 'tuts',
959
960 # E-mail address confirmation
961 'confirmemail' => "Confermar l'adressa dad email",
962 'confirmemail_text' => "Questa wiki dovra ina confermaziun da tia adressa d'email per pudair utilisar las funcziuns dad email. Activescha il buttun sutvart per trametter ina damonda da confermaziun a tia adressa d'email. L'email cuntegn in link cun code. Clicca il link per confermar tia adressa.",
963 'confirmemail_send' => 'Ma trametta in code da confermaziun!',
964 'confirmemail_sent' => "Tramess l'email da confermaziun.",
965 'confirmemail_sendfailed' => 'Could not send confirmation mail. Check address for invalid characters.
966
967 Mailer returned: $1',
968 'confirmemail_invalid' => 'Il code da confermaziun è invalaivels. Il code è probablamain scrudà.',
969 'confirmemail_needlogin' => 'Vus stuais $1 per confirmar vossa adressa dad email.',
970 'confirmemail_success' => "Tia adressa d'email è vegnida confermada. Ti pos uss t'annunziar e guder la wiki rumantscha.",
971 'confirmemail_loggedin' => "Tia adressa d'email è ussa vegnida confermada.",
972 'confirmemail_error' => 'Insatge è crappà cun tes mail da confermaziun. Stgisa foll!',
973 'confirmemail_subject' => "Confermaziun da l'adressa d'email tar {{SITENAME}}",
974 'confirmemail_body' => 'Olla, insatgi cun l\'adressa dad IP $1,probablamain ti, ha pretendì ina confermaziun da questa adressa ad mail per il conto d\'utilisader "$2" sin {{SITENAME}}.
975
976 Per confermar che quest conta tutga propi tar tia adress da mail, avra per plaschair la suandanta colliaziun, che è valaivel enfin ils $4, en tes browser:
977
978 $3
979
980 Sche l\'adressa na tutga *betg* tar il conto numnà, suanda per plaschair *betg* a questa colliaziun:
981
982 $5
983
984 Bler divertiment!',
985
986 # Delete conflict
987 'deletedwhileediting' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida stidada suenter che ti has cumanzà a l'editar.",
988 'confirmrecreate' => "L'utilisader [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) ha stidà quest artitgel (motiv: ''$2'') suenter che ti as cumenzà a modifitgar l'artitgel.
989 Conferma per plaschair che ti vuls propi crear danovamain quest artitgel.",
990
991 # action=purge
992 'confirm_purge_button' => 'ok',
993 'confirm-purge-top' => 'Stidar il cache da questa pagina?',
994
995 # Watchlist editing tools
996 'watchlisttools-view' => 'Guardar las midadas relevantas',
997 'watchlisttools-edit' => "Guardar ed editar la glista d'observaziun",
998 'watchlisttools-raw' => 'Editar il format da la glista (import/export)',
999
1000 # Special:Version
1001 'version' => 'Versiun', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1002
1003 # Special:SpecialPages
1004 'specialpages' => 'Paginas spezialas',
1005
1006 );