Localisation updates for extensions from Betawiki (2007-12-31 12:59 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPt.php
1 <?php
2 /** Portuguese (Português)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Yves Marques Junqueira
7 * @author Rodrigo Calanca Nishino
8 * @author Nuno Tavares
9 * @author Paulo Juntas
10 * @author Manuel Menezes de Sequeira
11 * @author Sérgio Ribeiro
12 * @author Lugusto
13 * @author 555
14 * @author Malafaya
15 * @author SPQRobin
16 * @author לערי ריינהארט
17 */
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Media', # -2
21 NS_SPECIAL => 'Especial', # -1
22 NS_MAIN => '', # 0
23 NS_TALK => 'Discussão', # 1
24 NS_USER => 'Usuário',
25 NS_USER_TALK => 'Usuário_Discussão',
26
27 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
28 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discussão', # 5
29 NS_IMAGE => 'Imagem', # 6
30 NS_IMAGE_TALK => 'Imagem_Discussão', # 7
31 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki', # 8
32 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discussão', # 9
33 NS_TEMPLATE => 'Predefinição', # 10
34 NS_TEMPLATE_TALK => 'Predefinição_Discussão', # 11
35 NS_HELP => 'Ajuda', # 12
36 NS_HELP_TALK => 'Ajuda_Discussão', # 13
37 NS_CATEGORY => 'Categoria', # 14
38 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussão' # 15
39 );
40
41 $skinNames = array(
42 'standard' => 'Clássico',
43 'nostalgia' => 'Nostalgia',
44 'cologneblue' => 'Azul colonial',
45 'monobook' => 'MonoBook',
46 'myskin' => 'MySkin',
47 'chick' => 'Chick'
48 );
49
50 /**
51 * The date format to use for generated dates in the user interface.
52 * This may be one of the above date preferences, or the special value
53 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
54 * if $wgAmericanDates is false.
55 */
56 $defaultDateFormat = 'dmy';
57
58 /**
59 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
60 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
61 * Language.php, search for sprintfDate.
62 *
63 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
64 * overridden.
65 */
66 $dateFormats = array(
67
68 'dmy time' => 'H\hi\m\i\n',
69 'dmy date' => 'j \d\e F \d\e Y',
70 'dmy both' => 'H\hi\m\i\n \d\e j \d\e F \d\e Y',
71
72 );
73
74 $separatorTransformTable = array(',' => ' ', '.' => ',' );
75 #$linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';# ignore list
76
77 $specialPageAliases = array(
78 'DoubleRedirects' => array( 'Redireccionamentos_duplos', 'redirecionamentos_duplos' ),
79 'BrokenRedirects' => array( 'Redireccionamentos_quebrados', 'redirecionamentos_quebrados' ),
80 'Disambiguations' => array( 'Páginas_de_desambiguação', 'Desambiguar', 'Desambiguações' ),
81 'Userlogin' => array( 'Entrar', 'Login', 'Criar_conta' ),
82 'Userlogout' => array( 'Sair', 'Logout' ),
83 'Preferences' => array( 'Preferências' ),
84 'Watchlist' => array( 'Páginas_vigiadas', 'Artigos_vigiados', 'Vigiados' ),
85 'Recentchanges' => array( 'Mudanças_recentes' ),
86 'Upload' => array( 'Carregar_imagem', 'Carregar_ficheiro', 'Carregar_arquivo', 'Enviar' ),
87 'Imagelist' => array( 'Lista_de_imagens', 'Lista_de_ficheiros', 'Lista_de_arquivos' ),
88 'Newimages' => array( 'Imagens_novas', 'Ficheiros_novos', 'Arquivos_novos' ),
89 'Listusers' => array( 'Lista_de_usuários', 'Lista_de_utilizadores' ),
90 'Statistics' => array( 'Estatísticas' ),
91 'Randompage' => array( 'Aleatória', 'Aleatório', 'Página_aleatória', 'Artigo_aleatório' ),
92 'Lonelypages' => array( 'Páginas_órfãs', 'Artigos_órfãos', 'Páginas_sem_afluentes', 'Artigos_sem_afluentes' ),
93 'Uncategorizedpages' => array( 'Páginas_sem_categorias', 'Artigos_sem_categorias' ),
94 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias_sem_categorias' ),
95 'Uncategorizedimages' => array( 'Imagens_sem_categorias', 'Ficheiros_sem_categorias', 'Arquivos_sem_categorias' ),
96 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Predefinições_não_categorizadas', 'Predefinições_sem_categorias' ),
97 'Unusedcategories' => array( 'Categorias_não_utilizadas', 'Categorias_sem_uso' ),
98 'Unusedimages' => array( 'Imagens_sem_uso', 'Imagens_não_utilizadas', 'Ficheiros_sem_uso', 'Ficheiros_não_utilizados', 'Arquivos_sem_uso', 'Arquivos_não_utilizados' ),
99 'Wantedpages' => array( 'Páginas_em_falta', 'Artigos_em_falta', 'Páginas_pedidas', 'Artigos_pedidos' ),
100 'Wantedcategories' => array( 'Categorias_em_falta', 'Categorias_inexistentes' ),
101 'Mostlinked' => array( 'Páginas_com_mais_afluentes', 'Artigos_com_mais_afluentes' ),
102 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias_com_mais_afluentes' ),
103 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Predefinições_com_mais_afluentes' ),
104 'Mostcategories' => array( 'Páginas_com_mais_categorias', 'Artigos_com_mais_categorias' ),
105 'Mostimages' => array( 'Imagens_com_mais_afluentes', 'Ficheiros_com_mais_afluentes', 'Arquivos_com_mais_afluentes' ),
106 'Mostrevisions' => array( 'Páginas_com_mais_edições', 'Artigos_com_mais_edições' ),
107 'Fewestrevisions' => array( 'Páginas_com_menos_edições', 'Artigos_com_menos_edições', 'Artigos_menos_editados' ),
108 'Shortpages' => array( 'Páginas_curtas', 'Artigos_curtos' ),
109 'Longpages' => array( 'Páginas_longas', 'Artigos_extensos' ),
110 'Newpages' => array( 'Páginas_novas', 'Artigos_novos' ),
111 'Ancientpages' => array( 'Páginas_inativas', 'Artigos_inativos' ),
112 'Deadendpages' => array( 'Páginas_sem_saída', 'Artigos_sem_saída' ),
113 'Protectedpages' => array( 'Páginas_protegidas', 'Artigos_protegidos' ),
114 'Protectedtitles' => array( 'Títulos_protegidos' ),
115 'Allpages' => array( 'Todas_as_páginas', 'Todos_os_artigos', 'Todas_páginas', 'Todos_artigos' ),
116 'Prefixindex' => array( 'Índice_de_prefixo', 'Índice_por_prefixo' ),
117 'Ipblocklist' => array( 'Registo_de_bloqueios', 'Registro_de_bloqueios', 'IPs_bloqueados', 'Utilizadores_bloqueados', 'Usuários_bloqueados' ),
118 'Specialpages' => array( 'Páginas_especiais' ),
119 'Contributions' => array( 'Contribuições' ),
120 'Emailuser' => array( 'Contactar_usuário', 'Contactar_utilizador', 'Contatar_usuário' ),
121 'Confirmemail' => array( 'Confirmar_e-mail', 'Confirmar_email' ),
122 'Whatlinkshere' => array( 'Páginas_afluentes', 'Artigos_afluentes' ),
123 'Recentchangeslinked' => array( 'Novidades_relacionadas', 'Mudanças_relacionadas' ),
124 'Movepage' => array( 'Mover', 'Mover_página', 'Mover_artigo' ),
125 'Blockme' => array( 'Bloquear-me', 'Auto-bloqueio' ),
126 'Booksources' => array( 'Fontes_de_livros' ),
127 'Categories' => array( 'Categorias' ),
128 'Export' => array( 'Exportar' ),
129 'Version' => array( 'Versão', 'Sobre' ),
130 'Allmessages' => array( 'Todas_as_mensagens', 'Todas_mensagens' ),
131 'Log' => array( 'Registo', 'Registro', 'Registos', 'Registros' ),
132 'Blockip' => array( 'Bloquear', 'Bloquear_IP', 'Bloquear_utilizador', 'Bloquear_usuário' ),
133 'Undelete' => array( 'Restaurar', 'Restaurar_páginas_eliminadas', 'Restaurar_artigos_eliminados' ),
134 'Import' => array( 'Importar' ),
135 'Lockdb' => array( 'Bloquear_a_base_de_dados', 'Bloquear_banco_de_dados' ),
136 'Unlockdb' => array( 'Desbloquear_a_base_de_dados', 'Desbloquear_banco_de_dados' ),
137 'Userrights' => array( 'Privilégios', 'Direitos', 'Estatutos' ),
138 'MIMEsearch' => array( 'Busca_MIME' ),
139 'Unwatchedpages' => array( 'Páginas_não-vigiadas', 'Páginas_não_vigiadas', 'Artigos_não-vigiados', 'Artigos_não_vigiados' ),
140 'Listredirects' => array( 'Redireccionamentos', 'Redirecionamentos', 'Lista_de_redireccionamentos', 'Lista_de_redirecionamentos' ),
141 'Revisiondelete' => array( 'Eliminar_edição', 'Eliminar_revisão', 'Apagar_edição', 'Apagar_revisão' ),
142 'Unusedtemplates' => array( 'Predefinições_sem_uso', 'Predefinições_não_utilizadas' ),
143 'Randomredirect' => array( 'Redireccionamento_aleatório', 'Redirecionamento_aleatório' ),
144 'Mypage' => array( 'Minha_página' ),
145 'Mytalk' => array( 'Minha_discussão' ),
146 'Mycontributions' => array( 'Minhas_constribuições', 'Minhas_edições' ),
147 'Listadmins' => array( 'Administradores', 'Admins', 'Lista_de_administradores', 'Lista_de_admins' ),
148 'Listbots' => array( 'Bots', 'Lista_de_bots' ),
149 'Popularpages' => array( 'Páginas_populares', 'Artigos_populares' ),
150 'Search' => array( 'Busca', 'Buscar', 'Procurar', 'Pesquisar', 'Pesquisa' ),
151 'Resetpass' => array( 'Repor_senha', 'Zerar_senha' ),
152 'Withoutinterwiki' => array( 'Páginas_sem_interwikis', 'Artigos_sem_interwikis' ),
153 'MergeHistory' => array( 'Fundir_históricos', 'Fundir_edições' ),
154 );
155
156
157 $messages = array(
158 # User preference toggles
159 'tog-underline' => 'Sublinhar hiperligações',
160 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links quebrados <a href="" class="new">como isto</a> (alternativa: como isto<a href="" class="internal">?</a>).',
161 'tog-justify' => 'Justificar parágrafos',
162 'tog-hideminor' => 'Esconder edições secundárias nas mudanças recentes',
163 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir a lista de artigos vigiados para mostrar todas as alterações aplicáveis',
164 'tog-usenewrc' => 'Mudanças recentes melhoradas (JavaScript)',
165 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerar cabeçalhos',
166 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
167 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas quando houver clique duplo (JavaScript)',
168 'tog-editsection' => 'Habilitar edição de secção via links [editar]',
169 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar edição de secção por clique <br /> com o botão direito no título da secção (JavaScript)',
170 'tog-showtoc' => 'Mostrar Tabela de Conteúdos (para páginas com mais de três cabeçalhos)',
171 'tog-rememberpassword' => 'Lembrar palavra-chave entre sessões',
172 'tog-editwidth' => 'Caixa de edição com largura completa',
173 'tog-watchcreations' => 'Adicionar páginas criadas por mim à minha lista de artigos vigiados',
174 'tog-watchdefault' => 'Adicionar páginas editadas por mim à minha lista de artigos vigiados',
175 'tog-watchmoves' => 'Adicionar páginas movidas por mim à minha lista de artigos vigiados',
176 'tog-watchdeletion' => 'Adicionar páginas eliminadas por mim à minha lista de artigos vigiados',
177 'tog-minordefault' => 'Marcar todas as edições como secundárias, por padrão',
178 'tog-previewontop' => 'Mostrar previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após',
179 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar previsão na primeira edição',
180 'tog-nocache' => 'Desactivar caching de páginas',
181 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviar-me um email quando houver mudanças nas páginas',
182 'tog-enotifusertalkpages' => 'Enviar-me um email quando a minha página de discussão for editada',
183 'tog-enotifminoredits' => 'Enviar-me um email também quando forem edições menores',
184 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu endereço de email nas notificações',
185 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar o número de utilizadores a vigiar',
186 'tog-fancysig' => 'Assinaturas sem atalhos automáticos.',
187 'tog-externaleditor' => 'Utilizar editor externo por padrão',
188 'tog-externaldiff' => 'Utilizar diferenças externas por padrão',
189 'tog-showjumplinks' => 'Activar hiperligações de acessibilidade "ir para"',
190 'tog-uselivepreview' => 'Utilizar pré-visualização em tempo real (JavaScript) (Experimental)',
191 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar-me ao introduzir um sumário vazio',
192 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder as minhas edições da lista de artigos vigiados',
193 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder edições efectuadas por robôs da lista de artigos vigiados',
194 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder edições menores da lista de artigos vigiados',
195 'tog-nolangconversion' => 'Desabilitar conversão de variantes de idioma',
196 'tog-ccmeonemails' => 'Enviar para mim cópias de e-mails que eu enviar a outros utilizadores',
197 'tog-diffonly' => 'Não mostrar o conteúdo da página ao comparar duas edições',
198
199 'underline-always' => 'Sempre',
200 'underline-never' => 'Nunca',
201 'underline-default' => 'Padrão do navegador',
202
203 'skinpreview' => '(Pré-visualizar)',
204
205 # Dates
206 'sunday' => 'Domingo',
207 'monday' => 'Segunda-feira',
208 'tuesday' => 'Terça-feira',
209 'wednesday' => 'Quarta-feira',
210 'thursday' => 'Quinta-feira',
211 'friday' => 'Sexta-feira',
212 'saturday' => 'Sábado',
213 'sun' => 'Dom',
214 'mon' => 'Seg',
215 'tue' => 'Ter',
216 'wed' => 'Qua',
217 'thu' => 'Qui',
218 'fri' => 'Sex',
219 'sat' => 'Sáb',
220 'january' => 'Janeiro',
221 'february' => 'Fevereiro',
222 'march' => 'Março',
223 'april' => 'Abril',
224 'may_long' => 'Maio',
225 'june' => 'Junho',
226 'july' => 'Julho',
227 'august' => 'Agosto',
228 'september' => 'Setembro',
229 'october' => 'Outubro',
230 'november' => 'Novembro',
231 'december' => 'Dezembro',
232 'january-gen' => 'Janeiro',
233 'february-gen' => 'Fevereiro',
234 'march-gen' => 'Março',
235 'april-gen' => 'Abril',
236 'may-gen' => 'Maio',
237 'june-gen' => 'Junho',
238 'july-gen' => 'Julho',
239 'august-gen' => 'Agosto',
240 'september-gen' => 'Setembro',
241 'october-gen' => 'Outubro',
242 'november-gen' => 'Novembro',
243 'december-gen' => 'Dezembro',
244 'jan' => 'Jan',
245 'feb' => 'Fev',
246 'mar' => 'Mar',
247 'apr' => 'Abr',
248 'may' => 'Mai',
249 'jun' => 'Jun',
250 'jul' => 'Jul',
251 'aug' => 'Ago',
252 'sep' => 'Set',
253 'oct' => 'Out',
254 'nov' => 'Nov',
255 'dec' => 'Dez',
256
257 # Bits of text used by many pages
258 'categories' => 'Categorias',
259 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
260 'category_header' => 'Páginas na categoria "$1"',
261 'subcategories' => 'Subcategorias',
262 'category-media-header' => 'Multimédia na categoria "$1"',
263 'category-empty' => "''Esta categoria de momento não possui nenhuma página de conteúdo ou ficheiro multimédia.''",
264
265 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalado com sucesso.'''</big>",
266 'mainpagedocfooter' => 'Consulte o [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guia de Utilizadores] para informações acerca de como utilizar o software wiki.
267
268 == Começando ==
269
270 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de configuração de opções]
271 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki Perguntas e respostas frequentes]
272 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de e-mail de anúncios de novas versões do MediaWiki]',
273
274 'about' => 'Sobre',
275 'article' => 'Artigo',
276 'newwindow' => '(abre numa nova janela)',
277 'cancel' => 'Cancelar',
278 'qbfind' => 'Procurar',
279 'qbbrowse' => 'Navegar',
280 'qbedit' => 'Editar',
281 'qbpageoptions' => 'Esta página',
282 'qbpageinfo' => 'Informação da página',
283 'qbmyoptions' => 'Minhas opções',
284 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
285 'moredotdotdot' => 'Mais...',
286 'mypage' => 'Minha página',
287 'mytalk' => 'Minha discussão',
288 'anontalk' => 'Discussão para este IP',
289 'navigation' => 'Navegação',
290
291 # Metadata in edit box
292 'metadata_help' => 'Metadados:',
293
294 'errorpagetitle' => 'Erro',
295 'returnto' => 'Retornar para $1.',
296 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
297 'help' => 'Ajuda',
298 'search' => 'Pesquisa',
299 'searchbutton' => 'Pesquisa',
300 'go' => 'Ir',
301 'searcharticle' => 'Ir',
302 'history' => 'Histórico',
303 'history_short' => 'História',
304 'updatedmarker' => 'actualizado desde a minha última visita',
305 'info_short' => 'Informação',
306 'printableversion' => 'Versão para impressão',
307 'permalink' => 'Ligação permanente',
308 'print' => 'Imprimir',
309 'edit' => 'Editar',
310 'editthispage' => 'Editar esta página',
311 'delete' => 'Eliminar',
312 'deletethispage' => 'Eliminar esta página',
313 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
314 'protect' => 'Proteger',
315 'protect_change' => 'alterar protecção',
316 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
317 'unprotect' => 'Desproteger',
318 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
319 'newpage' => 'Nova página',
320 'talkpage' => 'Discutir esta página',
321 'talkpagelinktext' => 'Discussão',
322 'specialpage' => 'Página Especial',
323 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
324 'postcomment' => 'Envie um comentário',
325 'articlepage' => 'Ver página de conteúdo',
326 'talk' => 'Discussão',
327 'views' => 'Acessos',
328 'toolbox' => 'Ferramentas',
329 'userpage' => 'Ver página de utilizador',
330 'projectpage' => 'Ver página de projecto',
331 'imagepage' => 'Ver página de imagens',
332 'mediawikipage' => 'Ver página de mensagens',
333 'templatepage' => 'Ver página de predefinições',
334 'viewhelppage' => 'Ver página de ajuda',
335 'categorypage' => 'Ver página de categorias',
336 'viewtalkpage' => 'Ver discussão',
337 'otherlanguages' => 'Outras línguas',
338 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de <b>$1</b>)',
339 'redirectpagesub' => 'Página de redireccionamento',
340 'lastmodifiedat' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $2, $1.', # $1 date, $2 time
341 'viewcount' => 'Esta página foi acedida {{plural:$1|uma vez|$1 vezes}}.',
342 'protectedpage' => 'Página protegida',
343 'jumpto' => 'Ir para:',
344 'jumptonavigation' => 'navegação',
345 'jumptosearch' => 'pesquisa',
346
347 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
348 'aboutsite' => 'Sobre',
349 'aboutpage' => 'Project:Sobre',
350 'bugreports' => 'Relatar bugs',
351 'bugreportspage' => 'Project:Relatos_de_bugs',
352 'copyright' => 'Conteúdo disponível sob $1.',
353 'copyrightpagename' => 'Direitos de autor de {{SITENAME}}',
354 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Direitos_de_autor',
355 'currentevents' => 'Eventos actuais',
356 'currentevents-url' => 'Project:Eventos actuais',
357 'disclaimers' => 'Alerta de Conteúdo',
358 'disclaimerpage' => 'Project:Aviso_geral',
359 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
360 'edithelppage' => 'Help:Editar',
361 'faq' => 'FAQ',
362 'faqpage' => 'Project:FAQ',
363 'helppage' => 'Help:Conteúdos',
364 'mainpage' => 'Página principal',
365 'policy-url' => 'Project:Políticas',
366 'portal' => 'Portal comunitário',
367 'portal-url' => 'Project:Portal comunitário',
368 'privacy' => 'Política de privacidade',
369 'privacypage' => 'Project:Política_de_privacidade',
370 'sitesupport' => 'Doações',
371 'sitesupport-url' => 'Project:Apoio',
372
373 'badaccess' => 'Erro de permissão',
374 'badaccess-group0' => 'Você não está autorizado a executar a acção requisitada.',
375 'badaccess-group1' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores do grupo $1.',
376 'badaccess-group2' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores de um dos seguintes grupos: $1.',
377 'badaccess-groups' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores de um dos seguintes grupos: $1.',
378
379 'versionrequired' => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki',
380 'versionrequiredtext' => 'Esta página requer a versão $1 do MediaWiki para poder ser utilizada. Consulte [[{{ns:special}}:Version|a página sobre a versão do sistema]]',
381
382 'ok' => 'OK',
383 'retrievedfrom' => 'Obtido em "$1"',
384 'youhavenewmessages' => 'Você tem $1 ($2).',
385 'newmessageslink' => 'novas mensagens',
386 'newmessagesdifflink' => 'comparar com a penúltima revisão',
387 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tem novas mensagens em $1',
388 'editsection' => 'editar',
389 'editold' => 'editar',
390 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
391 'toc' => 'Tabela de conteúdo',
392 'showtoc' => 'mostrar',
393 'hidetoc' => 'esconder',
394 'thisisdeleted' => 'Ver ou restaurar $1?',
395 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
396 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|uma edição eliminada|$1 edições eliminadas}}',
397 'feedlinks' => 'Feed:',
398 'feed-invalid' => 'Tipo de subscrição feed inválido.',
399 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
400 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
401 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
402 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
403
404 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
405 'nstab-main' => 'Artigo',
406 'nstab-user' => 'Página de utilizador',
407 'nstab-media' => 'Mídia',
408 'nstab-special' => 'Especial',
409 'nstab-project' => 'Página de projecto',
410 'nstab-image' => 'Ficheiro',
411 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
412 'nstab-template' => 'Predefinição',
413 'nstab-help' => 'Ajuda',
414 'nstab-category' => 'Categoria',
415
416 # Main script and global functions
417 'nosuchaction' => 'Acção não existente',
418 'nosuchactiontext' => 'A acção especificada pelo URL não é reconhecida pelo MediaWiki',
419 'nosuchspecialpage' => 'Não existe a página especial requisitada',
420 'nospecialpagetext' => 'Você requisitou uma página especial inválida; uma lista de páginas especiais válidas poderá ser encontrada em [[{{ns:special}}:Specialpages]].',
421
422 # General errors
423 'error' => 'Erro',
424 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
425 'dberrortext' => 'Ocorreu um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
426 A última tentativa de busca na base de dados foi:
427 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
428 na função "<tt>$2</tt>".
429 O MySQL retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
430 'dberrortextcl' => 'Ocorre um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
431 A última tentativa de busca na base de dados foi:
432 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
433 na função "<tt>$2</tt>".
434 O MySQL retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
435 'noconnect' => 'Desculpe! A wiki está a experienciar algumas dificuldades técnicas e não pode contactar o servidor da base de dados. <br />
436 $1',
437 'nodb' => 'Não foi possível seleccionar a base de dados $1',
438 'cachederror' => 'A página apresentada é uma cópia em cache da página requisitada e pode não estar actualizada.',
439 'laggedslavemode' => 'Aviso: A página poderá não conter actualizações recentes.',
440 'readonly' => 'Base de dados no modo "somente leitura"',
441 'enterlockreason' => 'Introduza um motivo para trancar, incluindo uma estimativa de quando poderá ser destrancada',
442 'readonlytext' => 'A base de dados está actualmente trancada para novas entradas e outras modificações, provavelmente por uma manutenção de rotina; a situação deverá ser normalizada dentro de algum tempo.
443
444 Quem fez o bloqueio oferece a seguinte explicação: $1',
445 'missingarticle' => 'A base de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado. A página em questão é "$1".
446
447 Isto é geralmente causado ao se acessar um diff ou link de histórico que leva a uma página que foi eliminada.
448
449 Se este não for o caso, você pode ter encontrado um "bug" no software.
450 Por favor, tome nota do URL e comunique o erro a um administrador do sistema.',
451 'readonly_lag' => 'A base de dados foi automaticamente bloqueada enquanto os servidores secundários se sincronizam com o principal',
452 'internalerror' => 'Erro interno',
453 'internalerror_info' => 'Erro interno: $1',
454 'filecopyerror' => 'Não foi possível copiar o ficheiro "$1" para "$2".',
455 'filerenameerror' => 'Não foi possível renomear o ficheiro "$1" para "$2".',
456 'filedeleteerror' => 'Não foi possível eliminar o ficheiro "$1".',
457 'directorycreateerror' => 'Não foi possível criar o diretório "$1".',
458 'filenotfound' => 'Não foi possível encontrar o ficheiro "$1".',
459 'fileexistserror' => 'Não foi possível gravar no ficheiro "$1": ele já existe',
460 'unexpected' => 'Valor não esperado: "$1"="$2".',
461 'formerror' => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
462 'badarticleerror' => 'Esta acção não pode ser realizada nesta página.',
463 'cannotdelete' => 'Não foi possível eliminar a página ou ficheiro especificado (provavelmente por já ter sido eliminada por outra pessoa.)',
464 'badtitle' => 'Título inválido',
465 'badtitletext' => 'O título de página requisitado é inválido, vazio, ou uma ligação incorrecta de inter-linguagem ou título inter-wiki. Pode ser que ele contenha um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
466 'perfdisabled' => 'Desculpe-nos! Esta opção foi temporariamente desabilitada devido a tornar a base de dados lenta demais, a ponto de impossibilitar o funcionamento da wiki.',
467 'perfcached' => 'Os dados seguintes encontram-se na cache e podem não estar actualizados.',
468 'perfcachedts' => 'Os seguintes dados encontram-se armazenados na cache e foram actualizados pela última vez a $1.',
469 'querypage-no-updates' => 'Momentaneamente as atualizações para esta página estão desativadas. Por enquanto, os dados aqui presentes não poderão ser atualizados.',
470 'wrong_wfQuery_params' => 'Parâmetros incorrectos para wfQuery()<br />
471 Function: $1<br />
472 Query: $2',
473 'viewsource' => 'Ver código',
474 'viewsourcefor' => 'para $1',
475 'actionthrottledtext' => 'Como medida "anti-spam", está impedido de realizar esta operação demasiadas vezes num curto espaço de tempo, e já excedeu esse limite. Por favor, tente de novo dentro de alguns minutos.',
476 'protectedpagetext' => 'Esta página foi protegida contra novas edições.',
477 'viewsourcetext' => 'Você pode ver e copiar o código desta página:',
478 'protectedinterface' => 'Esta página fornece texto de interface ao software e encontra-se trancada para prevenir abusos.',
479 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Encontra-se a editar uma página que é utilizada para fornecer texto de interface ao software. Alterações nesta página irão afectar a aparência da interface de utilizador para outros utilizadores.",
480 'sqlhidden' => '(Consulta SQL em segundo-plano)',
481 'cascadeprotected' => 'Esta página foi protegida contra edições por estar incluída {{PLURAL:$1|na página listada|nas páginas listadas}} a seguir ({{PLURAL:$1|página essa que está protegida|páginas essas que estão protegidas}} com a opção de "proteção progressiva" ativada):
482 $2',
483 'namespaceprotected' => "Você não possui permissão para editar páginas no espaço nominal '''$1'''.",
484 'customcssjsprotected' => 'Você não possui permissão de editar esta página, já que ela contém configurações pessoais de outro utilizador.',
485 'ns-specialprotected' => 'Não é possível editar páginas no espaço nominal {{ns:special}}.',
486 'titleprotected' => 'Este título foi protegido, para que não seja criado. Quem o protegeu foi [[User:$1|$1]], com a justificativa: <i>$2</i>.',
487
488 # Login and logout pages
489 'logouttitle' => 'Desautenticar do sistema',
490 'logouttext' => '<strong>Você agora está desautenticado.</strong><br />
491 Pode continuar a utilizar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode autenticar-se
492 novamente com o mesmo nome de utilizador ou com um nome de utilizador diferente. Tenha em atenção que algumas páginas poderão
493 continuar a ser apresentadas como se você ainda estivesse, até que a cache
494 de seu navegador seja limpa.',
495 'welcomecreation' => '== Bem-vindo, $1! ==
496
497 A sua conta foi criada. Não se esqueça de personalizar as suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências]] na {{SITENAME}}.',
498 'loginpagetitle' => 'Autenticação de utilizador',
499 'yourname' => 'Seu nome de utilizador',
500 'yourpassword' => 'Palavra-chave',
501 'yourpasswordagain' => 'Repita a sua palavra-chave',
502 'remembermypassword' => 'Lembrar a minha palavra-chave entre sessões.',
503 'yourdomainname' => 'Seu domínio',
504 'externaldberror' => 'Ocorreu um erro externo à base de dados durante a autenticação ou não lhe é permitido actualizar a sua conta externa.',
505 'loginproblem' => '<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br />Tente novamente!',
506 'login' => 'Entrar',
507 'loginprompt' => 'Você necessita de ter os <i>cookies</i> ligados para poder autenticar-se na {{SITENAME}}.',
508 'userlogin' => 'Criar uma conta ou entrar',
509 'logout' => 'Sair',
510 'userlogout' => 'Sair',
511 'notloggedin' => 'Não autenticado',
512 'nologin' => 'Não possui uma conta? $1.',
513 'nologinlink' => 'Criar uma conta',
514 'createaccount' => 'Criar nova conta',
515 'gotaccount' => 'Já possui uma conta? $1.',
516 'gotaccountlink' => 'Entrar',
517 'createaccountmail' => 'por email',
518 'badretype' => 'As palavras-chaves que introduziu não são iguais.',
519 'userexists' => 'O nome de utilizador que introduziu já existe. Por favor, escolha um nome diferente.',
520 'youremail' => 'Endereço de email *:',
521 'username' => 'Nome de utilizador:',
522 'uid' => 'Número de identificação:',
523 'yourrealname' => 'Nome verdadeiro *:',
524 'yourlanguage' => 'Idioma:',
525 'yourvariant' => 'Variante',
526 'yournick' => 'Alcunha:',
527 'badsig' => 'Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado.',
528 'badsiglength' => 'Nome de utilizador muito longo. Seria necessário que possuísse menos de $1 caracteres.',
529 'email' => 'E-mail',
530 'prefs-help-realname' => 'O fornecimento de seu Nome verdadeiro é opcional, mas, caso decida o revelar, este será utilizado para lhe dar crédito pelo seu trabalho.',
531 'loginerror' => 'Erro de autenticação',
532 'prefs-help-email' => 'O fornecimento de um endereço de e-mail é opcional, mas permite que os utilizadores entrem em contacto consigo sem que tenha de lhes revelar o seu endereço de e-mail.',
533 'prefs-help-email-required' => 'O endereço de correio electrónico é requerido.',
534 'nocookiesnew' => 'A conta de utilizador foi criada, mas você não foi autenticado. {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor, os active, depois autentique-se com o seu nome de utilizador e a sua palavra-chave.',
535 'nocookieslogin' => 'Você tem os <i>cookies</i> desactivados no seu navegador, e a {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor os active e tente novamente.',
536 'noname' => 'Você não colocou um nome de utilizador válido.',
537 'loginsuccesstitle' => 'Login bem sucedido',
538 'loginsuccess' => "'''Encontra-se agora ligado à {{SITENAME}} como \"\$1\"'''.",
539 'nosuchuser' => 'Não existe nenhum utilizador com o nome "$1".
540 Verifique o nome que introduziu, ou crie uma nova conta de utilizador.',
541 'nosuchusershort' => 'Não existe um utilizador com o nome "$1". Verifique o nome que introduziu.',
542 'nouserspecified' => 'Precisa de especificar um nome de utilizador.',
543 'wrongpassword' => 'A palavra-chave que introduziu é inválida. Por favor, tente novamente.',
544 'wrongpasswordempty' => 'A palavra-chave introduzida está em branco. Por favor, tente novamente.',
545 'passwordtooshort' => 'A sua palavra-chave é demasiado curta. Deve ter no mínimo $1 caracteres.',
546 'mailmypassword' => 'Enviar uma nova palavra-chave por correio electrónico',
547 'passwordremindertitle' => 'Lembrador de palavras-chave da {{SITENAME}}',
548 'passwordremindertext' => 'Alguém (provavelmente você, a partir do endereço de IP $1) solicitou que fosse lhe enviada uma nova palavra-chave para {{SITENAME}} ($4).
549 A palavra-chave para o utilizador "$2" é a partir de agora "$3". Você pode entrar na sua conta e alterar a palavra-chave.
550
551 Caso tenha sido outra pessoa a fazer este pedido, ou caso você já se tenha lembrado da sua palavra-chave não deseja a alterar, pode ignorar esta mensagem e continuar a utilizar a palavra-chave antiga.',
552 'noemail' => 'Não há um endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".',
553 'passwordsent' => 'Uma nova palavra-chave encontra-se a ser enviada para o endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".
554 Por favor, volte a efectuar a autenticação ao recebê-la.',
555 'blocked-mailpassword' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de editar e, portanto, não será possível utilizar o lembrete de palavra-chave (para serem evitados envios abusivos a outras pessoas).',
556 'eauthentsent' => 'Um email de confirmação foi enviado para o endereço de correio electrónico nomeado.
557 Antes de qualquer outro email seja enviado para a conta, terá seguir as instruções no email,
558 de modo a confirmar que a conta é mesmo sua.',
559 'throttled-mailpassword' => 'Um lembrete de palavra-chave já foi enviado nas últimas
560 $1 horas. Para prevenir abusos, apenas um lembrete poderá ser enviado a cada
561 $1 horas.',
562 'mailerror' => 'Erro a enviar o mail: $1',
563 'acct_creation_throttle_hit' => 'Pedimos desculpa, mas já foram criadas $1 contas por si. Não lhe é possível criar mais nenhuma.',
564 'emailauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico foi autenticado em $1.',
565 'emailnotauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico ainda não foi autenticado. Não lhe será enviado nenhum correio sobre nenhuma das seguintes funcionalidades.',
566 'noemailprefs' => 'Especifique um endereço de e-mail para que os seguintes recursos funcionem.',
567 'emailconfirmlink' => 'Confirme o seu endereço de correio electrónico',
568 'invalidemailaddress' => 'O endereço de correio electrónico não pode ser aceite devido a talvez possuír um formato inválido. Por favor, introduza um endereço bem formatado ou esvazie o campo.',
569 'accountcreated' => 'Conta criada',
570 'accountcreatedtext' => 'A conta de utilizador para $1 foi criada.',
571 'createaccount-title' => 'Criação de conta em {{SITENAME}}',
572 'createaccount-text' => 'Alguém ($1) criou uma conta para $2 em {{SITENAME}} ($4). A senha para "$2" é "$3". Você deve se autenticar e alterar sua senha.
573
574 Caso a conta tenha sido criada por engano, você pode ignorar esta mensagem.',
575 'loginlanguagelabel' => 'Idioma: $1',
576
577 # Password reset dialog
578 'resetpass' => 'Criar nova palavra-chave',
579 'resetpass_announce' => 'Você foi autenticado através de uma palavra-chave temporária. Para prosseguir, será necessário definir uma nova palavra-chave.',
580 'resetpass_text' => '<!-- Adicionar texto aqui -->',
581 'resetpass_header' => 'Criar nova palavra-chave',
582 'resetpass_submit' => 'Definir palavra-chave e entrar',
583 'resetpass_success' => 'Sua palavra-chave foi alterada com sucesso! Autenticando-se...',
584 'resetpass_bad_temporary' => 'Palavra-chave temporária incorrecta. Pode ser que você já tenha conseguido alterar a sua palavra-chave ou pedido que uma nova temporária fosse gerada.',
585 'resetpass_forbidden' => 'Não é possível alterar palavras-chave neste wiki',
586 'resetpass_missing' => 'Sem dados no formulário.',
587
588 # Edit page toolbar
589 'bold_sample' => 'Texto a negrito',
590 'bold_tip' => 'Texto a negrito',
591 'italic_sample' => 'Texto em itálico',
592 'italic_tip' => 'Texto em itálico',
593 'link_sample' => 'Título da ligação',
594 'link_tip' => 'Ligação interna',
595 'extlink_sample' => 'http://www.wikimedia.org ligação externa',
596 'extlink_tip' => 'Ligação externa (lembre-se do prefixo http://)',
597 'headline_sample' => 'Texto de cabeçalho',
598 'headline_tip' => 'Secção de nível 2',
599 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
600 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
601 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
602 'nowiki_tip' => 'Ignorar formato wiki',
603 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
604 'image_tip' => 'Imagem anexa',
605 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
606 'media_tip' => 'Ligação a ficheiro interno de multimédia',
607 'sig_tip' => 'Sua assinatura, com hora e data',
608 'hr_tip' => 'Linha horizontal (utilize moderadamente)',
609
610 # Edit pages
611 'summary' => 'Sumário',
612 'subject' => 'Assunto/cabeçalho',
613 'minoredit' => 'Marcar como edição menor',
614 'watchthis' => 'Observar esta página',
615 'savearticle' => 'Salvar página',
616 'preview' => 'Prever',
617 'showpreview' => 'Mostrar previsão',
618 'showlivepreview' => 'Pré-visualização em tempo real',
619 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
620 'anoneditwarning' => "'''Atenção''': Você não se encontra autenticado. O seu endereço de IP será registado no histórico de edições desta página.",
621 'missingsummary' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um sumário de edição. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um sumário.",
622 'missingcommenttext' => 'Por favor, introduzida um comentário abaixo.',
623 'missingcommentheader' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um assunto/título para este comentário. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um título/assunto.",
624 'summary-preview' => 'Previsão de sumário',
625 'subject-preview' => 'Previsão de assunto/título',
626 'blockedtitle' => 'O utilizador está bloqueado',
627 'blockedtext' => '<big>O seu nome de utilizador ou endereço de IP foi bloqueado</big>
628
629 O bloqueio foi realizado por $1. O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
630
631 * Início do bloqueio: $8
632 * Expiração do bloqueio: $6
633 * Destino do bloqueio: $7
634
635 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
636
637 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
638
639 O seu endereço de IP atual é $3 e a ID de bloqueio é $5. Por favor, inclua um desses (ou ambos) dados em quaisquer tentativas de esclarecimentos.',
640 'autoblockedtext' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de forma automática uma vez que foi utilizado recentemente por outro utilizador, o qual foi bloqueado por $1.
641 O motivo apresentado foi:
642
643 :\'\'$2\'\'
644
645 * Início do bloqueio: $8
646 * Expiração do bloqueio: $6
647
648 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
649
650 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
651
652 Sua ID de bloqueio é $5. Por favor, inclua esse dado em qualquer tentativa de esclarecimentos que for realizar.',
653 'blockednoreason' => 'sem motivo especificado',
654 'blockedoriginalsource' => "O código de '''$1''' é mostrado abaixo:",
655 'blockededitsource' => "O texto das '''suas edições''' em '''$1''' é mostrado abaixo:",
656 'whitelistedittitle' => 'É necessário autenticar-se para editar páginas',
657 'whitelistedittext' => 'Precisa de se $1 para poder editar páginas.',
658 'whitelistreadtitle' => 'É necessária a autentificação para poder visualizar',
659 'whitelistreadtext' => 'Precisa de se [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticar]] para poder visualizar páginas.',
660 'whitelistacctitle' => 'Não lhe é permitido criar uma conta',
661 'whitelistacctext' => 'De modo a poder criar contas de utilizador neste Wiki terá que se [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticar]] e possuir as devidas permissões.',
662 'confirmedittitle' => 'Confirmação de e-mail requerida para editar',
663 'confirmedittext' => 'Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas. Por favor, introduza um e valide-o através das suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]].',
664 'nosuchsectiontitle' => 'Secção inexistente',
665 'nosuchsectiontext' => 'Você tentou editar uma secção que não existe. Uma vez que não há a secção $1, não há um local para salvar a sua edição.',
666 'loginreqtitle' => 'Autenticação Requerida',
667 'loginreqlink' => 'autenticar-se',
668 'loginreqpagetext' => 'Você precisa de $1 para poder visualizar outras páginas.',
669 'accmailtitle' => 'Palavra-chave enviada.',
670 'accmailtext' => "A palavra-chave para '$1' foi enviada para $2.",
671 'newarticle' => '(Novo)',
672 'newarticletext' => "Você seguiu um link para uma página que ainda não existe.
673 Para criá-la, escreva o seu conteúdo na caixa abaixo
674 (veja a [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ajuda]] para mais detalhes).
675 Se você chegou até aqui por engano, clique no botão '''voltar''' (ou ''back'') do seu navegador.",
676 'anontalkpagetext' => "----
677 ''Esta é a página de discussão para um utilizador anónimo que ainda não criou uma conta ou que não a utiliza, de modo a que temos que utilizar o endereço de IP para identificá-lo(a). Um endereço de IP pode ser partilhado por vários utilizadores. Se é um utilizador anónimo e sente que comentários irrelevantes foram direccionados a você, por favor [[{{ns:special}}:Userlogin|crie uma conta ou autentique-se]] para evitar futuras confusões com outros utilizadores anónimos.''",
678 'noarticletext' => 'Não existe actualmente texto nesta página; você pode [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar pelo título desta página noutras páginas]] ou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página].',
679 'userpage-userdoesnotexist' => 'A conta "$1" não se encontra registrada. Por gentileza, verifique se deseja mesmo criar/editar esta página.',
680 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Após salvar, terá de limpar a cache do seu navegador para ver as alterações.
681 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' no Apple Mac); '''IE:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': simplesmente clique no botão ''Recarregar'', ou pressione ''F5''; utilizadores do navegador '''Opera''' talvez precisem limpar completamente a sua cache em ''Ferramentas→Preferências''.",
682 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Dica:</strong> Utilize o botão "Mostrar previsão" para testar seu novo CSS/JS antes de salvar.',
683 'usercsspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a prever o seu CSS particular e que ele ainda não foi salvo!'''",
684 'userjspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a testar/prever o seu JavaScript particular e que ele ainda não foi salvo!'''",
685 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' Não existe um tema \"\$1\". Lembre-se que as páginas .css e .js utilizam um título em minúsculas, exemplo: {{ns:user}}:Alguém/monobook.css aposto a {{ns:user}}:Alguém/Monobook.css.",
686 'updated' => '(Actualizado)',
687 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
688 'previewnote' => '<strong>Isto é apenas uma previsão. As modificações ainda não foram salvas!</strong>',
689 'previewconflict' => 'Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.',
690 'session_fail_preview' => '<strong>Pedimos desculpas, mas não foi possível processar a sua edição devido à perda de dados da sua sessão.
691 Por favor tente novamente. Caso continue a não funcionar, tente sair e voltar a entrar na sua conta.</strong>',
692 'session_fail_preview_html' => "<strong>Desculpe-nos! Não foi possível processar a sua edição devido a uma perda de dados de sessão.</strong>
693
694 ''Devido a este wiki possuir HTML raw activo, a previsão não será exibida como forma de precaução contra ataques por JavaScript.''
695
696 <strong>Por favor, tente novamente caso esta seja uma tentativa de edição legítima. Caso continue a não funcionar, tente desautenticar-se e voltar a entrar na sua conta.</strong>",
697 'token_suffix_mismatch' => '<strong>A sua edição foi rejeitada uma vez que seu software de navegação mutilou os sinais de pontuação do sinal de edição. A edição foi rejeitada para evitar perdas no texto da página.
698 Isso acontece ocasionalmente quando se usa um serviço de proxy anonimizador mal configurado.</strong>',
699 'editing' => 'Editando $1',
700 'editinguser' => 'Editando utilizador $1',
701 'editingsection' => 'Editando $1 (secção)',
702 'editingcomment' => 'Editando $1 (comentário)',
703 'editconflict' => 'Conflito de edição: $1',
704 'explainconflict' => 'Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
705 A área de texto acima mostra o texto da forma como está no momento.
706 Suas mudanças são mostradas na área abaixo
707 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
708 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar
709 "Salvar página".<br />',
710 'yourtext' => 'Seu texto',
711 'storedversion' => 'Versão guardada',
712 'nonunicodebrowser' => '<strong>AVISO: O seu navegador não é compatível com as especificações unicode. Um contorno terá de ser utilizado para permitir que você possa editar com segurança os artigos: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.</strong>',
713 'editingold' => '<strong>CUIDADO: Encontra-se a editar uma revisão
714 desactualizada desta página.
715 Se salvá-la, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>',
716 'yourdiff' => 'Diferenças',
717 'copyrightwarning' => 'Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} são consideradas como lançadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado e redistribuído de tal forma, não o envie.<br />
718 Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de uma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre.
719 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!</strong>',
720 'copyrightwarning2' => 'Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros contribuidores. Se você não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.<br />
721 Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de alguma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre (veja $1 para detalhes).
722 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!</strong>',
723 'longpagewarning' => '<strong>AVISO: Esta página possui $1 kilobytes; alguns
724 navegadores possuem problemas em editar páginas maiores que 32kb.
725 Por favor, considere seccionar a página em secções de menor dimensão.</strong>',
726 'longpageerror' => '<strong>ERRO: O texto de página que você submeteu tem mais de $1 kilobytes em tamanho, que é maior que o máximo de $2 kilobytes. A página não pode ser salva.</strong>',
727 'readonlywarning' => '<strong>AVISO: A base de dados foi bloqueada para manutenção, pelo que não poderá salvar a sua edição neste momento. Pode, no entanto, copiar o seu texto num editor externo e guardá-lo para posterior submissão.</strong>',
728 'protectedpagewarning' => '<strong>AVISO: Esta página foi protegida e poderá ser editada apenas por utilizadores com privilégios sysop (administradores).</strong>',
729 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página foi protegida de modo a que apenas utilizadores registados a possam editar.",
730 'cascadeprotectedwarning' => "'''Atenção:''' Esta página se encontra protegida de forma que apenas {{int:group-sysop}} possam editá-la, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:\$1|na seguinte página protegida|nas seguintes páginas protegidas}} com a \"proteção progressiva\":",
731 'templatesused' => 'Predefinições utilizadas nesta página:',
732 'templatesusedpreview' => 'Predefinições utilizadas nesta previsão:',
733 'templatesusedsection' => 'Predefinições utilizadas nesta secção:',
734 'template-protected' => '(protegida)',
735 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
736 'edittools' => '<!-- O texto aqui disponibilizado será exibido abaixo dos formulários de edição e de envio de ficheiros. -->',
737 'nocreatetitle' => 'A criação de páginas encontra-se limitada',
738 'nocreatetext' => 'Este website tem restringida a habilidade de criar novas páginas.
739 Pode voltar atrás e editar uma página já existente, ou [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticar-se ou criar uma conta]].',
740 'nocreate-loggedin' => 'Você não possui permissões de criar novas páginas neste wiki.',
741 'permissionserrors' => 'Erros de permissões',
742 'permissionserrorstext' => 'Você não possui permissão de fazer isso, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
743 'recreate-deleted-warn' => "'''Atenção: Você está criando novamente uma página já eliminada em outra ocasião.'''
744
745 Certifique-se de que seja adequado prosseguir editando esta página.
746 O registo de eliminação desta página é exibido a seguir, para sua comodidade:",
747
748 # "Undo" feature
749 'undo-success' => 'A edição pôde ser desfeita. Por gentileza, verifique o comparativo a seguir para se certificar de que é isto que deseja fazer, salvando as alterações após ter terminado de revisá-las.',
750 'undo-failure' => 'A edição não pôde ser desfeita devido a alterações intermediárias conflitantes.',
751 'undo-summary' => 'Desfeita a edição $1 de [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussão]])',
752
753 # Account creation failure
754 'cantcreateaccounttitle' => 'Não é possível criar uma conta',
755 'cantcreateaccount-text' => "Este IP (<b>$1</b>) foi bloqueado de criar novas contas por [[User:$3|$3]].
756
757 A justificativa apresentada por $3 foi ''$2''",
758
759 # History pages
760 'viewpagelogs' => 'Ver registos para esta página',
761 'nohistory' => 'Não há histórico de edições para esta página.',
762 'revnotfound' => 'Revisão não encontrada',
763 'revnotfoundtext' => 'A antiga revisão desta página que requesitou não pode ser encontrada. Por favor verifique o URL que utilizou para aceder esta página.',
764 'loadhist' => 'Carregando histórico',
765 'currentrev' => 'Revisão actual',
766 'revisionasof' => 'Revisão de $1',
767 'revision-info' => 'Revisão de $1; $2',
768 'previousrevision' => '← Versão anterior',
769 'nextrevision' => 'Versão posterior →',
770 'currentrevisionlink' => 'ver versão actual',
771 'cur' => 'act',
772 'next' => 'prox',
773 'last' => 'ult',
774 'orig' => 'orig',
775 'page_first' => 'primeira',
776 'page_last' => 'última',
777 'histlegend' => 'Selecção de diferença: marque as caixas em uma das versões que deseja comparar e carregue no botão.<br />
778 Legenda: (actu) = diferenças da versão actual,
779 (ult) = diferença da versão precedente, m = edição menor',
780 'deletedrev' => '[eliminada]',
781 'histfirst' => 'Mais antigas',
782 'histlast' => 'Mais recentes',
783 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
784 'historyempty' => '(vazio)',
785
786 # Revision feed
787 'history-feed-title' => 'História de revisão',
788 'history-feed-description' => 'Histórico de revisões para esta página nesta wiki',
789 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
790 'history-feed-empty' => 'A página requisitada não existe.
791 Poderá ter sido eliminada da wiki ou renomeada.
792 Tente [[{{ns:special}}:Search|pesquisar na wiki]] por páginas relevantes.',
793
794 # Revision deletion
795 'rev-deleted-comment' => '(comentário removido)',
796 'rev-deleted-user' => '(nome de utilizador removido)',
797 'rev-deleted-event' => '(entrada removida)',
798 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
799 Esta revisão desta página foi removida dos arquivos públicos.
800 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
801 </div>',
802 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
803 A revisão desta página foi removida dos arquivos públicos.
804 Como um administrador desta wiki pode a ver;
805 mais detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
806 </div>',
807 'rev-delundel' => 'mostrar/esconder',
808 'revisiondelete' => 'Eliminar/restaurar edições',
809 'revdelete-nooldid-title' => 'Nenhuma revisão seleccionada',
810 'revdelete-nooldid-text' => 'Não especificou nenhuma revisão, ou revisões,
811 no qual aplicar esta função.',
812 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Edição seleccionada|Edições seleccionadas}} para '''[[:$1]]''':",
813 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Evento de registo selecionado|Eventos de registo selecionados}} para '''$1:'''",
814 'revdelete-text' => "Revisões eliminadas continuarão a aparecer no histórico da página, apesar de o seu conteúdo textual estar inacessível ao público.
815
816 Outros administradores nesta wiki continuarão a poder aceder ao conteúdo escondido e restaurá-lo através desta mesma ''interface'', a menos que uma restrição adicional seja definida.",
817 'revdelete-legend' => 'Atribuir restrições de revisões:',
818 'revdelete-hide-text' => 'Ocultar texto da edição',
819 'revdelete-hide-name' => 'Ocultar acção e alvo',
820 'revdelete-hide-comment' => 'Esconder comentário de edição',
821 'revdelete-hide-user' => 'Esconder nome de utilizador/IP do editor',
822 'revdelete-hide-restricted' => 'Aplicar estas restrições a administrador tal como a outros',
823 'revdelete-suppress' => 'Suprimir dados de administradores, bem como de outros',
824 'revdelete-hide-image' => 'Ocultar conteúdos do ficheiro',
825 'revdelete-unsuppress' => 'Remover restrições das edições restauradas',
826 'revdelete-log' => 'Comentário de registo:',
827 'revdelete-submit' => 'Aplicar à edição seleccionada',
828 'revdelete-logentry' => 'modificada visibilidade de revisão para [[$1]]',
829 'logdelete-logentry' => 'alterada visibilidade de eventos para [[$1]]',
830 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|edição definida|edições definidas}} como $2',
831 'logdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|evento|eventos}} de [[$3]] {{PLURAL:$1|definido|definidos}} como $2',
832 'revdelete-success' => 'Visibilidade de edição definida com sucesso.',
833 'logdelete-success' => 'Visibilidade de evento definida com sucesso.',
834
835 # Oversight log
836 'oversightlog' => 'Registo de edições ocultadas',
837 'overlogpagetext' => 'É exibida a seguir uma listagem das deleções e bloqueios mais recentes envolvendo conteúdos ocultados por Administradores. Veja a [[{{ns:special}}:Ipblocklist|lista de bloqueios]] para os bloqueios e banimentos atualmente vigentes.',
838
839 # History merging
840 'mergehistory' => 'Fundir histórico de páginas',
841 'mergehistory-header' => "A partir desta página é possível fundir históricos de edições de uma página em outra.
842 Certifique-se de que tal alteração manterá a continuidade das ações.
843
844 '''É necessário que no mínimo a atual edição da página de origem seja mantida.'''",
845 'mergehistory-box' => 'Fundir revisões de duas páginas:',
846 'mergehistory-from' => 'Página de origem:',
847 'mergehistory-into' => 'Página de destino:',
848 'mergehistory-list' => 'Histórico de edições habilitadas para fusão',
849 'mergehistory-merge' => 'As edições de [[:$1]] a seguir poderão ser fundidas em [[:$2]]. Utilize a coluna de botões de opção para fundir apenas as edições feitas entre o intervalo de tempo especificado. Note que ao utilizar os links de navegação esta coluna será retornada a seus valores padrão.',
850 'mergehistory-go' => 'Exibir edições habilitadas a serem fundidas',
851 'mergehistory-submit' => 'Fundir edições',
852 'mergehistory-empty' => 'Não existem edições habilitadas a serem fundidas',
853 'mergehistory-success' => '$3 revisões de [[:$1|$1]] fundidas em [[:$2|$2]] com sucesso.',
854 'mergehistory-fail' => 'Não foi possível fundir os históricos; por gentileza, verifique a página e os parâmetros de tempo.',
855 'mergehistory-no-source' => 'A página de origem ($1) não existe.',
856 'mergehistory-no-destination' => 'A página de destino ($1) não existe.',
857 'mergehistory-invalid-source' => 'A página de origem precisa ser um título válido.',
858 'mergehistory-invalid-destination' => 'A página de destino precisa ser um título válido.',
859
860 # Merge log
861 'mergelog' => 'Registo de fusão de históricos',
862 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fundida em [[$2]] (até a edição $3)',
863 'revertmerge' => 'Desfazer fusão',
864 'mergelogpagetext' => 'Segue-se um registo das mais recentes fusões de históricos de páginas.',
865
866 # Diffs
867 'history-title' => 'Histórico de edições de "$1"',
868 'difference' => '(Diferença entre revisões)',
869 'lineno' => 'Linha $1:',
870 'compareselectedversions' => 'Compare as versões seleccionadas',
871 'editundo' => 'desfazer',
872 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|uma edição intermediária não está sendo exibida|$1 edições intermediárias não estão sendo exibidas}}.)',
873
874 # Search results
875 'searchresults' => 'Resultados de pesquisa',
876 'searchresulttext' => 'Para mais informações de como pesquisar na {{SITENAME}}, consulte [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
877 'searchsubtitle' => 'Você pesquisou por "[[:$1]]"',
878 'searchsubtitleinvalid' => 'Você pesquisou por "$1"',
879 'noexactmatch' => "'''Não existe uma página com o título \"\$1\".''' Você pode [[:\$1|criar tal página]].",
880 'noexactmatch-nocreate' => "'''Não há uma página intitulada como \"\$1\".'''",
881 'titlematches' => 'Resultados nos títulos das páginas',
882 'notitlematches' => 'Nenhum título de página coincide',
883 'textmatches' => 'Resultados dos textos das páginas',
884 'notextmatches' => 'Nenhum texto nas páginas coincide',
885 'prevn' => 'anteriores $1',
886 'nextn' => 'próximos $1',
887 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3).',
888 'showingresults' => "A seguir {{PLURAL:$1|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados até '''$1''' resultados}}, iniciando no '''$2'''º.",
889 'showingresultsnum' => "A seguir {{PLURAL:$3|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados '''$3''' resultados}}, iniciando com o '''$2'''º.",
890 'nonefound' => '<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido ao uso de palavras muito comuns como "tem" e "de",
891 que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).',
892 'powersearch' => 'Pesquisa',
893 'powersearchtext' => 'Pesquisar nos espaços nominais:<br />$1<br />$2 Listar redireccionamentos<br />Pesquisar por $3 $9',
894 'searchdisabled' => 'O motor de pesquisa na {{SITENAME}} foi desactivado por motivos de desempenho. Enquanto isso pode fazer a sua pesquisa através do Google ou do Yahoo!.<br />
895 Note que os índices do conteúdo da {{SITENAME}} destes sites podem estar desactualizados.',
896
897 # Preferences page
898 'preferences' => 'Preferências',
899 'mypreferences' => 'Minhas preferências',
900 'prefs-edits' => 'Número de edições:',
901 'prefsnologin' => 'Não autenticado',
902 'prefsnologintext' => 'Precisa estar [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]] para definir suas preferências.',
903 'prefsreset' => 'As preferências foram restauradas tal como se encontravam na base de dados.',
904 'qbsettings' => 'Barra Rápida',
905 'qbsettings-none' => 'Nenhuma',
906 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixo à esquerda',
907 'qbsettings-fixedright' => 'Fixo à direita',
908 'qbsettings-floatingleft' => 'Flutuando à esquerda',
909 'qbsettings-floatingright' => 'Flutuando à direita',
910 'changepassword' => 'Alterar palavra-chave',
911 'skin' => 'Tema',
912 'math' => 'Matemática',
913 'dateformat' => 'Formato da data',
914 'datedefault' => 'Sem preferência',
915 'datetime' => 'Data e hora',
916 'math_failure' => 'Falhou ao verificar gramática',
917 'math_unknown_error' => 'Erro desconhecido',
918 'math_unknown_function' => 'Função desconhecida',
919 'math_lexing_error' => 'Erro léxico',
920 'math_syntax_error' => 'Erro de sintaxe',
921 'math_image_error' => 'Falha na conversão para PNG. Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
922 'math_bad_tmpdir' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio temporário math',
923 'math_bad_output' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio de resultados math',
924 'math_notexvc' => 'O executável texvc não foi encontrado. Consulte math/README para instruções da configuração.',
925 'prefs-personal' => 'Perfil de utilizador',
926 'prefs-rc' => 'Mudanças recentes',
927 'prefs-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados',
928 'prefs-watchlist-days' => 'Número de dias a mostrar na lista de artigos vigiados:',
929 'prefs-watchlist-edits' => 'Numéro de edições a mostrar na lista de artigos vigados expandida:',
930 'prefs-misc' => 'Diversos',
931 'saveprefs' => 'Salvar',
932 'resetprefs' => 'Restaurar',
933 'oldpassword' => 'Palavra-chave antiga',
934 'newpassword' => 'Nova palavra-chave',
935 'retypenew' => 'Reintroduza a nova palavra-chave',
936 'textboxsize' => 'Opções de edição',
937 'rows' => 'Linhas:',
938 'columns' => 'Colunas:',
939 'searchresultshead' => 'Pesquisa',
940 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
941 'contextlines' => 'Linhas por resultado:',
942 'contextchars' => 'Contexto por linha:',
943 'recentchangesdays' => 'Dias a serem exibidos nas Mudanças recentes:',
944 'recentchangescount' => 'Número de edições a serem exibidas nas Mudanças recentes:',
945 'savedprefs' => 'As suas preferências foram salvas.',
946 'timezonelegend' => 'Fuso horário',
947 'timezonetext' => 'Número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).',
948 'localtime' => 'Hora local',
949 'timezoneoffset' => 'Diferença horária¹',
950 'servertime' => 'Horário do servidor',
951 'guesstimezone' => 'Preencher a partir do navegador (browser)',
952 'allowemail' => 'Permitir email de outros utilizadores',
953 'defaultns' => 'Pesquisar por padrão nestes espaços nominais:',
954 'default' => 'padrão',
955 'files' => 'Ficheiros',
956
957 # User rights
958 'userrights-lookup-user' => 'Gerir grupos de utilizadores',
959 'userrights-user-editname' => 'Intruduza um nome de utilizador:',
960 'editusergroup' => 'Editar Grupos de Utilizadores',
961 'userrights-editusergroup' => 'Editar grupos do utilizador',
962 'saveusergroups' => 'Salvar Grupos do Utilizador',
963 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
964 'userrights-groupsavailable' => 'Grupos disponíveis:',
965 'userrights-groupshelp' => 'Seleccione os grupos no qual deseja que o utilizador seja removido ou adicionado.
966 Grupos não seleccionados, não serão alterados. Pode seleccionar ou remover a selecção a um grupo com CTRL + Click esquerdo',
967 'userrights-reason' => 'Motivo de alterações:',
968 'userrights-available-none' => 'Não será possível alterar o grupo de acesso.',
969 'userrights-available-add' => 'É possível adicionar utilizadores em $1.',
970 'userrights-available-remove' => 'É possível remover utilizadores de $1.',
971 'userrights-no-interwiki' => 'Você não tem permissão de alterar privilégios de utilizadores em outras wikis.',
972 'userrights-nodatabase' => 'A base de dados $1 não existe ou não é uma base de dados local.',
973 'userrights-nologin' => 'Você precisa [[Special:Userlogin|autenticar-se]] como um administrador para especificar os privilégios de utilizador.',
974 'userrights-notallowed' => 'Sua conta não possui permissão para conceder privilégios a utilizadores.',
975 'userrights-groupsremovable' => 'Grupos dos quais pode ser removido:',
976
977 # Groups
978 'group' => 'Grupo:',
979 'group-autoconfirmed' => 'Utilizadores auto-confirmados',
980 'group-bot' => 'Robôs',
981 'group-sysop' => 'Administradores',
982 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
983 'group-all' => '(todos)',
984
985 'group-autoconfirmed-member' => 'Utilizador auto-confirmado',
986 'group-bot-member' => 'Robô',
987 'group-sysop-member' => 'Administrador',
988 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
989
990 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Auto-confirmados',
991 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robôs',
992 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
993 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocratas',
994
995 # User rights log
996 'rightslog' => 'Registo de privilégios de utilizador',
997 'rightslogtext' => 'Este é um registo de mudanças nos privilégios dos utilizadores.',
998 'rightslogentry' => 'Alterado grupo de acesso de $1 (de $2 para $3)',
999 'rightsnone' => '(nenhum)',
1000
1001 # Recent changes
1002 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
1003 'recentchanges' => 'Mudanças recentes',
1004 'recentchangestext' => 'Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.',
1005 'recentchanges-feed-description' => 'Acompanhe as Mudanças recentes deste wiki por este feed.',
1006 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está listada '''uma''' alteração ocorrida|estão listadas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|no último dia|nos últimos '''$2''' dias}}, a partir de $3.",
1007 'rcnotefrom' => 'Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).',
1008 'rclistfrom' => 'Mostrar as novas alterações a partir de $1',
1009 'rcshowhideminor' => '$1 edições menores',
1010 'rcshowhidebots' => '$1 robôs',
1011 'rcshowhideliu' => '$1 utilizadores registados',
1012 'rcshowhideanons' => '$1 utilizadores anónimos',
1013 'rcshowhidepatr' => '$1 edições verificadas',
1014 'rcshowhidemine' => '$1 as minhas edições',
1015 'rclinks' => 'Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3',
1016 'diff' => 'dif',
1017 'hist' => 'hist',
1018 'hide' => 'Esconder',
1019 'show' => 'Mostrar',
1020 'minoreditletter' => 'm',
1021 'newpageletter' => 'N',
1022 'boteditletter' => 'b',
1023 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|$1 utilizador|$1 utilizadores}} a vigiar]',
1024 'rc_categories' => 'Limite para categorias (separar com "|")',
1025 'rc_categories_any' => 'Qualquer',
1026 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nova secção',
1027
1028 # Recent changes linked
1029 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
1030 'recentchangeslinked-title' => 'Alterações relacionadas com $1',
1031 'recentchangeslinked-noresult' => 'Não ocorreram alterações em páginas relacionadas no intervalo de tempo fornecido.',
1032 'recentchangeslinked-summary' => "Esta página especial lista as alterações mais recentes de páginas que possuam um link a outra. Páginas que estejam em sua lista de artigos vigiados são exibidas em '''negrito'''.",
1033
1034 # Upload
1035 'upload' => 'Carregar ficheiro',
1036 'uploadbtn' => 'Carregar ficheiro',
1037 'reupload' => 'Re-enviar',
1038 'reuploaddesc' => 'Voltar ao formulário de carregamento.',
1039 'uploadnologin' => 'Não autenticado',
1040 'uploadnologintext' => 'Você necessita estar [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]] para enviar ficheiros.',
1041 'upload_directory_read_only' => 'O directório de recebimento de ficheiros ($1) não tem permissões de escrita para o servidor Web.',
1042 'uploaderror' => 'Erro ao carregar',
1043 'uploadtext' => "Utilize o formulário abaixo para carregar novos ficheiros. Para ver ou pesquisar imagens anteriormente carregadas consulte a [[{{ns:special}}:Imagelist|lista de ficheiros carregados]]. Carregamentos e eliminações são também registados no [[{{ns:special}}:Log|registo do projecto]].
1044
1045 Para incluír a imagem numa página, utilize o link na forma de
1046 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:ficheiro.jpg]]</nowiki>''',
1047 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:ficheiro.png|texto]]</nowiki>''' ou
1048 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:ficheiro.ogg]]</nowiki>''' para uma ligação directa ao ficheiro.",
1049 'upload-permitted' => 'Tipos de ficheiros permitidos: $1.',
1050 'upload-preferred' => 'Tipos de ficheiros preferidos: $1.',
1051 'upload-prohibited' => 'Tipos de ficheiro proibidos: $1.',
1052 'uploadlog' => 'registo de carregamento',
1053 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
1054 'uploadlogpagetext' => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.',
1055 'filename' => 'Nome do ficheiro',
1056 'filedesc' => 'Descrição do ficheiro',
1057 'fileuploadsummary' => 'Sumário:',
1058 'filestatus' => 'Estado de direitos de autor',
1059 'filesource' => 'Fonte',
1060 'uploadedfiles' => 'Ficheiros carregados',
1061 'ignorewarning' => 'Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.',
1062 'ignorewarnings' => 'Ignorar todos os avisos',
1063 'minlength1' => 'Os nomes de ficheiros devem de ter pelo menos uma letra.',
1064 'illegalfilename' => 'O ficheiro "$1" possui caracteres que não são permitidos no título de uma página. Por favor, altere o nome do ficheiro e tente carregar novamente.',
1065 'badfilename' => 'O nome do ficheiro foi alterado para "$1".',
1066 'filetype-badmime' => 'Ficheiros de tipo MIME "$1" não são permitidos de serem enviados.',
1067 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo de ficheiro não desejado. Os preferíveis são \$2.",
1068 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo proibido de ficheiro. Os permitidos são \$2.",
1069 'filetype-missing' => 'O ficheiro não possui uma extensão (como, por exemplo, ".jpg").',
1070 'large-file' => 'É recomendável que os ficheiros não sejam maiores que $1; este possui $2.',
1071 'largefileserver' => 'O tamanho deste ficheiro é superior ao qual o servidor encontra-se configurado para permitir.',
1072 'emptyfile' => 'O ficheiro que está a tentar carregar parece encontrar-se vazio. Isto poderá ser devido a um erro na escrita do nome do ficheiro. Por favor verifique se realmente deseja carregar este ficheiro.',
1073 'fileexists' => 'Já existe um ficheiro com este nome. Por favor, verifique <strong><tt>$1</tt></strong> caso não tenha a certeza se deseja alterar o ficheiro actual.',
1074 'fileexists-extension' => 'Já existe um ficheiro de nome similar:<br />
1075 Nome do ficheiro que está sendo enviado: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1076 Nome do ficheiro existente: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1077 Por gentileza, escolha um nome diferente.',
1078 'fileexists-thumb' => "<center>'''Imagem existente'''</center>",
1079 'fileexists-thumbnail-yes' => 'O ficheiro aparenta ser uma imagem de tamanho reduzido (<i>miniatura</i>, ou <i>thumbnail)</i>. Por gentileza, verifique o ficheiro <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1080 Se o ficheiro enviado é o mesmo do de tamanho original, não é necessário enviar uma versão de miniatura adicional.',
1081 'file-thumbnail-no' => 'O nome do ficheiro começa com <strong><tt>$1</tt></strong>. Isso faz parecer se tratar de uma imagem de tamanho reduzido (<i>miniatura</i>, ou <i>thumbnail)</i>.
1082 Por gentileza, se você tem acesso à imagem de tamanho completo, prefira envia-la no lugar desta. Caso não seja o caso, altere o nome de ficheiro.',
1083 'fileexists-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome. Por favor, volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1084 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome no repositório de ficheiros partilhados. Por favor, volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1085 'successfulupload' => 'Envio efectuado com sucesso',
1086 'uploadwarning' => 'Aviso de envio',
1087 'savefile' => 'Salvar ficheiro',
1088 'uploadedimage' => 'enviado "[[$1]]"',
1089 'overwroteimage' => 'foi enviada uma nova versão de "[[$1]]"',
1090 'uploaddisabled' => 'Carregamentos desactivados',
1091 'uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros encontra-se desactivado nesta wiki.',
1092 'uploadscripted' => 'Este ficheiro contém HTML ou código que pode ser erradamente interpretado por um navegador web.',
1093 'uploadcorrupt' => 'O ficheiro encontra-se corrompido ou tem uma extensão incorreta. Por gentileza, verifique o ocorrido e tente novamente.',
1094 'uploadvirus' => 'O ficheiro contém vírus! Detalhes: $1',
1095 'sourcefilename' => 'Nome do ficheiro de origem',
1096 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino',
1097 'watchthisupload' => 'Vigiar esta página',
1098 'filewasdeleted' => 'Um ficheiro com este nome foi carregado anteriormente e subsequentemente eliminado. Você precisa verificar o $1 antes de proceder ao carregamento novamente.',
1099 'upload-wasdeleted' => "'''Atenção: Você está enviando um ficheiro eliminado anteriormente.'''
1100
1101 Verfique se é apropriado prosseguir enviando este ficheiro.
1102 O registo de eliminação é exibido a seguir, para sua comodidade:",
1103 'filename-bad-prefix' => 'O nome do ficheiro que você está enviando começa com <strong>"$1"</strong>, um nome pouco esclarecedor, comumente associado de forma automática por câmeras digitais. Por gentileza, escolha um nome de ficheiro mais explicativo.',
1104
1105 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorrecto',
1106 'upload-proto-error-text' => 'O envio de ficheiros remotos requer endereços (URLs) que iniciem com <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
1107 'upload-file-error' => 'Erro interno',
1108 'upload-file-error-text' => 'Ocorreu um erro interno ao se tentar criar um arquivo temporário no servidor. Por gentileza, contate um administrador de sistema.',
1109 'upload-misc-error' => 'Erro desconhecido de envio',
1110 'upload-misc-error-text' => 'Ocorreu um erro desconhecido durante o envio. Por gentileza, verifique se o endereço (URL) é válido e acessível e tente novamente. Caso o problema persista, contacte um administrador de sistema.',
1111
1112 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1113 'upload-curl-error6' => 'Não foi possível acessar a URL',
1114 'upload-curl-error6-text' => 'Não foi possível acessar o endereço (URL) fornecido. Por gentileza, se certifique de o endereço foi fornecido corretamente e de que o sítio esteja acessível.',
1115 'upload-curl-error28' => 'Tempo limite para o envio do ficheiro excedido',
1116 'upload-curl-error28-text' => 'O sítio demorou muito tempo a responder. Por gentileza, verifique se o sítio está acessível, aguarde alguns momentos e tente novamente. Talvez você deseje fazer nova tentativa em um horário menos congestionado.',
1117
1118 'license' => 'Licença',
1119 'nolicense' => 'Nenhuma seleccionada',
1120 'license-nopreview' => '(Previsão não disponível)',
1121 'upload_source_url' => ' (um URL válido, publicamente acessível)',
1122 'upload_source_file' => ' (um ficheiro no seu computador)',
1123
1124 # Image list
1125 'imagelist' => 'Lista de ficheiros',
1126 'imagelisttext' => "É exibida a seguir uma listagem {{PLURAL:$1|de '''um''' ficheiro organizado|de '''$1''' ficheiros organizados}} por $2.",
1127 'getimagelist' => 'carregando lista de ficheiros',
1128 'ilsubmit' => 'Procurar',
1129 'showlast' => 'Mostrar últimos $1 ficheiros organizados $2.',
1130 'byname' => 'por nome',
1131 'bydate' => 'por data',
1132 'bysize' => 'por tamanho',
1133 'imgdelete' => 'eli',
1134 'imgdesc' => 'desc',
1135 'imgfile' => 'ficheiro',
1136 'filehist' => 'Histórico do ficheiro',
1137 'filehist-help' => 'Clique em uma data/horário para ver o ficheiro tal como ele se encontrava em tal momento.',
1138 'filehist-deleteall' => 'eliminar todas',
1139 'filehist-deleteone' => 'eliminar esta',
1140 'filehist-revert' => 'reverter',
1141 'filehist-current' => 'actual',
1142 'filehist-datetime' => 'Data/Horário',
1143 'filehist-user' => '{{ns:user}}',
1144 'filehist-dimensions' => 'Dimensões',
1145 'filehist-filesize' => 'Tamanho do ficheiro',
1146 'filehist-comment' => 'Comentário',
1147 'imagelinks' => 'Ligações',
1148 'linkstoimage' => 'As seguintes páginas apontam para este ficheiro:',
1149 'nolinkstoimage' => 'Nenhuma página aponta para este ficheiro.',
1150 'sharedupload' => 'Este ficheiro encontra-se partilhado e pode ser utilizado por outros projectos.',
1151 'shareduploadwiki' => 'Por favor, consulte a $1 para mais informações.',
1152 'shareduploadwiki-linktext' => 'página de descrição',
1153 'noimage' => 'Não existe nenhum ficheiro com este nome. Se desejar, pode $1',
1154 'noimage-linktext' => 'carrega-lo',
1155 'uploadnewversion-linktext' => 'Carregar uma nova versão deste ficheiro',
1156 'imagelist_date' => 'Data',
1157 'imagelist_name' => 'Nome',
1158 'imagelist_user' => 'Utilizador',
1159 'imagelist_size' => 'Tamanho (bytes)',
1160 'imagelist_description' => 'Descrição',
1161 'imagelist_search_for' => 'Pesquisar por nome de imagem:',
1162
1163 # File reversion
1164 'filerevert' => 'Reverter $1',
1165 'filerevert-legend' => 'Reverter ficheiro',
1166 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Você está revertendo \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' para a [$4 versão de $2 - $3].</span>',
1167 'filerevert-comment' => 'Comentário:',
1168 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertido para a versão de $1 - $2',
1169 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1170 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' foi revertida para a [$4 versão de $2 - $3].</span>',
1171 'filerevert-badversion' => 'Não há uma versão local anterior deste ficheiro no período de tempo especificado.',
1172
1173 # File deletion
1174 'filedelete' => 'Eliminar $1',
1175 'filedelete-legend' => 'Eliminar ficheiro',
1176 'filedelete-intro' => "Você está prestes a eliminar '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1177 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Você se encontra prestes a eliminar a versão de \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' tal como se encontrava em [$4 $3, $2].</span>',
1178 'filedelete-comment' => 'Motivo de eliminação:',
1179 'filedelete-submit' => 'Eliminar',
1180 'filedelete-success' => "'''$1''' foi eliminado.",
1181 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">A versão de \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' tal como $3, $2 foi eliminada.</span>',
1182 'filedelete-nofile' => "'''$1''' não existe neste sítio.",
1183 'filedelete-nofile-old' => "Não há uma versão de '''$1''' em arquivo com os parâmetros especificados.",
1184 'filedelete-iscurrent' => 'Você está tentando eliminar a versão mais recente deste ficheiro. Por gentileza, reverta para uma edição anterior antes de tentar novamente.',
1185
1186 # MIME search
1187 'mimesearch' => 'Pesquisa MIME',
1188 'mimesearch-summary' => 'Esta página possibilita que os ficheiros sejam filtrados a partir de seu tipo MIME. Sintaxe de busca: tipo/subtipo (por exemplo, <tt>image/jpeg</tt>).',
1189 'mimetype' => 'tipo MIME:',
1190 'download' => 'download',
1191
1192 # Unwatched pages
1193 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
1194
1195 # List redirects
1196 'listredirects' => 'Listar redireccionamentos',
1197
1198 # Unused templates
1199 'unusedtemplates' => 'Predefinições não utilizadas',
1200 'unusedtemplatestext' => 'Esta página lista todas as páginas no espaço nominal {{ns:template}} que não estão incluídas numa outra página. Lembre-se de verificar por outras ligações para as predefinições antes de as apagar.',
1201 'unusedtemplateswlh' => 'outras ligações',
1202
1203 # Random page
1204 'randompage' => 'Página aleatória',
1205 'randompage-nopages' => 'Não há páginas neste espaço nominal.',
1206
1207 # Random redirect
1208 'randomredirect' => 'Redireccionamento aleatório',
1209 'randomredirect-nopages' => 'Não há redireccionamentos neste espaço nominal.',
1210
1211 # Statistics
1212 'statistics' => 'Estatísticas',
1213 'sitestats' => 'Estatísticas do site',
1214 'userstats' => 'Estatísticas dos utilizadores',
1215 'sitestatstext' => "Há actualmente um total de {{PLURAL:\$1|'''\$1''' página|'''\$1''' páginas}} na base de dados.
1216 Isto inclui páginas de \"discussão\", páginas sobre o projecto ({{SITENAME}}), páginas de rascunho, redireccionamentos e outras que provavelmente não são qualificadas como páginas de conteúdo.
1217 Excluindo estas, há {{PLURAL:\$2|'''\$2''' página que provavelmente é uma página de conteúdo legítima|'''\$2''' páginas que provavelmente são páginas de conteúdo legítimos}}.
1218
1219 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ficheiro foi carregado|ficheiros foram carregados}}.
1220
1221 Há um total de '''\$3''' {{PLURAL:\$3|página vista|páginas vistas}} e '''\$4''' {{PLURAL:\$4|edição|edições}} em páginas desde que este wiki foi instalado.
1222 Isso nos leva a aproximadamente '''\$5''' edições por página e '''\$6''' vistas por edição.
1223
1224 O tamanho da [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue fila de tarefas] é de actualmente '''\$7'''.",
1225 'userstatstext' => "Há actualmente {{PLURAL:$1|'''$1''' utilizador registado|'''$1''' utilizadores registados}}, dentre os quais '''$2''' (ou '''$4%''') {{PLURAL:$2|é|são}} $5.",
1226 'statistics-mostpopular' => 'Páginas mais vistas',
1227
1228 'disambiguations' => 'Página de desambiguações',
1229 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1230 'disambiguations-text' => 'As páginas a seguir ligam a "páginas de desambiguação" ao invés de aos tópicos adequados.<br /> Uma página é considerada como de desambiguação se utilizar uma predefinição que esteja definida em [[MediaWiki:disambiguationspage]]',
1231
1232 'doubleredirects' => 'Redireccionamentos duplos',
1233 'doubleredirectstext' => 'Cada linha contém ligações para o primeiro e segundo redireccionamento, bem como a primeira linha de conteúdo do segundo redireccionamento, geralmente contendo a página destino "real", que devia ser o destino do primeiro redireccionamento.',
1234
1235 'brokenredirects' => 'Redireccionamentos quebrados',
1236 'brokenredirectstext' => 'Os seguintes redireccionamentos ligam para páginas inexistentes:',
1237 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
1238 'brokenredirects-delete' => '(eliminar)',
1239
1240 'withoutinterwiki' => 'Páginas sem interwikis de idiomas',
1241 'withoutinterwiki-header' => 'As seguintes páginas não possuem links para versões em outros idiomas:',
1242
1243 'fewestrevisions' => 'Páginas de conteúdo com menos edições',
1244
1245 # Miscellaneous special pages
1246 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1247 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1248 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
1249 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1250 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1251 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1252 'specialpage-empty' => 'Actualmente não há dados a serem exibidos nesta página.',
1253 'lonelypages' => 'Páginas órfãs',
1254 'lonelypagestext' => 'As seguintes páginas não têm hiperligações a apontar para elas a partir de outras páginas nesta wiki.',
1255 'uncategorizedpages' => 'Páginas não categorizadas',
1256 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1257 'uncategorizedimages' => 'Imagens não categorizadas',
1258 'uncategorizedtemplates' => 'Predefinições não categorizadas',
1259 'unusedcategories' => 'Categorias não utilizadas',
1260 'unusedimages' => 'Ficheiros não utilizados',
1261 'popularpages' => 'Páginas populares',
1262 'wantedcategories' => 'Categorias pedidas',
1263 'wantedpages' => 'Páginas pedidas',
1264 'mostlinked' => 'Páginas com mais afluentes',
1265 'mostlinkedcategories' => 'Categorias com mais membros',
1266 'mostlinkedtemplates' => 'Predefinições com mais afluentes',
1267 'mostcategories' => 'Páginas de conteúdo com mais categorias',
1268 'mostimages' => 'Imagens com mais afluentes',
1269 'mostrevisions' => 'Páginas de conteúdo com mais revisões',
1270 'allpages' => 'Todas as páginas',
1271 'prefixindex' => 'Índice de prefixo',
1272 'shortpages' => 'Páginas curtas',
1273 'longpages' => 'Páginas longas',
1274 'deadendpages' => 'Páginas sem saída',
1275 'deadendpagestext' => 'As seguintes páginas não contêm hiperligações para outras páginas nesta wiki.',
1276 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
1277 'protectedpagestext' => 'As seguintes páginas encontram-se protegidas contra edições ou movimentações',
1278 'protectedpagesempty' => 'Não existem páginas, neste momento, protegidas com tais parâmetros.',
1279 'protectedtitles' => 'Títulos protegidos',
1280 'protectedtitlestext' => 'Os títulos a seguir encontram-se protegidos contra criação',
1281 'protectedtitlesempty' => 'Não há títulos protegidos com os parâmetros fornecidos.',
1282 'listusers' => 'Lista de utilizadores',
1283 'specialpages' => 'Páginas especiais',
1284 'spheading' => 'Páginas especiais para todos os utilizadores',
1285 'restrictedpheading' => 'Páginas especiais restritas',
1286 'newpages' => 'Páginas novas',
1287 'newpages-username' => 'Nome de utilizador:',
1288 'ancientpages' => 'Páginas mais antigas',
1289 'intl' => 'Ligações interlínguas',
1290 'move' => 'Mover',
1291 'movethispage' => 'Mover esta página',
1292 'unusedimagestext' => '<p>Por favor, note que outros websites podem apontar para uma imagem através de um URL directamente e, por isso, podem estar a não aparecer aqui, mesmo estando em uso.</p>',
1293 'unusedcategoriestext' => 'As seguintes categorias existem, embora nenhuma página ou categoria faça uso delas.',
1294 'notargettitle' => 'Sem alvo',
1295 'notargettext' => 'Você não especificou uma página alvo ou um utilizador para executar esta função.',
1296 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 recente|$1 recentes}}',
1297 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 antiga|$1 antigas}}',
1298
1299 # Book sources
1300 'booksources' => 'Fontes de livros',
1301 'booksources-search-legend' => 'Procurar por fontes livreiras',
1302 'booksources-go' => 'Ir',
1303 'booksources-text' => 'É exibida a seguir uma listagem de links para outros sítios que vendem livros novos e usados e que possam possuir informações adicionais sobre os livros que você está pesquisando:',
1304
1305 'categoriespagetext' => 'As seguintes categorias existem na wiki.',
1306 'data' => 'Dados',
1307 'userrights' => 'Gestão de privilégios do utilizador',
1308 'groups' => 'Grupos de utilizadores',
1309 'alphaindexline' => '$1 até $2',
1310 'version' => 'Versão',
1311
1312 # Special:Log
1313 'specialloguserlabel' => 'Utilizador:',
1314 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1315 'log' => 'Registos',
1316 'all-logs-page' => 'Todos os registos',
1317 'log-search-legend' => 'Pesquisar nos registos',
1318 'log-search-submit' => 'Ir',
1319 'alllogstext' => 'Exposição combinada de todos registos disponíveis no wiki {{SITENAME}}.
1320 Você pode diminuir a lista escolhendo um tipo de registo, um nome de utilizador, ou uma página afectada.',
1321 'logempty' => 'Nenhum item idêntico no registo.',
1322 'log-title-wildcard' => 'Procurar por títulos que sejam iniciados com o seguinte texto',
1323
1324 # Special:Allpages
1325 'nextpage' => 'Próxima página ($1)',
1326 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
1327 'allpagesfrom' => 'Mostrar páginas começando em:',
1328 'allarticles' => 'Todos artigos',
1329 'allinnamespace' => 'Todas as páginas (espaço nominal $1)',
1330 'allnotinnamespace' => 'Todas as páginas (excepto as do espaço nominal $1)',
1331 'allpagesprev' => 'Anterior',
1332 'allpagesnext' => 'Próximo',
1333 'allpagessubmit' => 'Ir',
1334 'allpagesprefix' => 'Exibir páginas com o prefixo:',
1335 'allpagesbadtitle' => 'O título de página fornecido encontrava-se inválido ou tinha um prefixo interlíngua ou inter-wiki. Ele poderá conter um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
1336 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} não possui o espaço nominal "$1".',
1337
1338 # Special:Listusers
1339 'listusersfrom' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
1340 'listusers-submit' => 'Exibir',
1341 'listusers-noresult' => 'Não foram encontrados utilizadores para a forma pesquisada.',
1342
1343 # E-mail user
1344 'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
1345 'mailnologintext' => 'Necessita de estar [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]]
1346 e de possuir um endereço de e-mail válido nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências]]
1347 para poder enviar um e-mail a outros utilizadores.',
1348 'emailuser' => 'Contactar este utilizador',
1349 'emailpage' => 'Contactar utilizador',
1350 'emailpagetext' => 'Se o utilizador introduziu um endereço válido de e-mail
1351 nas suas preferências, poderá usar o formulário abaixo para lhe enviar uma mensagem.
1352 O endereço que introduziu nas suas preferências irá aparecer no campo "From" do e-mail
1353 para que o destinatário lhe possa responder.',
1354 'usermailererror' => 'Objecto de correio retornou um erro:',
1355 'defemailsubject' => 'E-mail: {{SITENAME}}',
1356 'noemailtitle' => 'Sem endereço de e-mail',
1357 'noemailtext' => 'Este utilizador não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber e-mail de outros utilizadores.',
1358 'emailfrom' => 'De',
1359 'emailto' => 'Para',
1360 'emailsubject' => 'Assunto',
1361 'emailmessage' => 'Mensagem',
1362 'emailsend' => 'Enviar',
1363 'emailccme' => 'Enviar ao meu e-mail uma cópia de minha mensagem.',
1364 'emailccsubject' => 'Cópia de sua mensagem para $1: $2',
1365 'emailsent' => 'E-mail enviado',
1366 'emailsenttext' => 'A sua mensagem foi enviada.',
1367
1368 # Watchlist
1369 'watchlist' => 'Artigos vigiados',
1370 'mywatchlist' => 'Artigos vigiados',
1371 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
1372 'nowatchlist' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
1373 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 para ver ou editar os itens na sua lista de artigos vigiados.',
1374 'watchnologin' => 'Não está autenticado',
1375 'watchnologintext' => 'Você precisa estar [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]] para modificar a sua lista de artigos vigiados.',
1376 'addedwatch' => 'Adicionado à lista',
1377 'addedwatchtext' => "A página \"[[\$1]]\" foi adicionada à sua [[{{ns:special}}:Watchlist|lista de vigiados]].
1378 Modificações futuras em tal página e páginas de discussão a ela associadas serão listadas lá, com a página aparecendo a '''negrito''' na [[{{ns:special}}:Recentchanges|lista de mudanças recentes]], para que possa encontrá-la com maior facilidade.
1379
1380 Se desejar remover a página da sua lista de vigiados clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral ou de topo.",
1381 'removedwatch' => 'Removida da lista de artigos vigiados',
1382 'removedwatchtext' => 'A página "$1" foi removida de sua lista de artigos vigiados.',
1383 'watch' => 'Vigiar',
1384 'watchthispage' => 'Vigiar esta página',
1385 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
1386 'unwatchthispage' => 'Parar de vigiar esta página',
1387 'notanarticle' => 'Não é uma página de conteúdo',
1388 'watchnochange' => 'Nenhum dos itens vigiados foram editados no período exibido.',
1389 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 página vigiada|$1 páginas vigiadas}}, excluindo páginas de discussão.',
1390 'wlheader-enotif' => '* A notificação por email encontra-se activada.',
1391 'wlheader-showupdated' => "* As páginas modificadas desde a sua última visita são mostradas a '''negrito'''",
1392 'watchmethod-recent' => 'verificando edições recentes para os artigos vigiados',
1393 'watchmethod-list' => 'verificando páginas vigiadas para edições recentes',
1394 'watchlistcontains' => 'Sua lista de vigiados contém $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
1395 'iteminvalidname' => "Problema com item '$1', nome inválido...",
1396 'wlnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está a última alteração ocorrida|estão as últimas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas '''$2''' horas}}.",
1397 'wlshowlast' => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
1398 'watchlist-show-bots' => 'Mostrar edições de robôs',
1399 'watchlist-hide-bots' => 'Ocultar edições de robôs',
1400 'watchlist-show-own' => 'Exibir minhas edições',
1401 'watchlist-hide-own' => 'Ocultar minhas edições',
1402 'watchlist-show-minor' => 'Exibir edições menores',
1403 'watchlist-hide-minor' => 'Ocultar edições menores',
1404
1405 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1406 'watching' => 'Vigiando...',
1407 'unwatching' => 'Deixando de vigiar...',
1408
1409 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Correio de Notificação',
1410 'enotif_reset' => 'Marcar todas páginas como visitadas',
1411 'enotif_newpagetext' => 'Esta é uma página nova.',
1412 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilizador do projeto "{{SITENAME}}"',
1413 'changed' => 'alterada',
1414 'created' => 'criada',
1415 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1416 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para todas as alterações efectuadas desde a sua última visita.',
1417 'enotif_lastdiff' => 'Acesse $1 para ver esta alteração.',
1418 'enotif_anon_editor' => 'utilizador anonimo $1',
1419 'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
1420
1421
1422 A página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR; consulte $PAGETITLE_URL para a versão actual.
1423
1424 $NEWPAGE
1425
1426 Sumário de edição: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1427
1428 Contacte o editor:
1429 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1430 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1431
1432 Não haverá mais notificações no caso de futuras alterações a não ser que visite esta página. Poderá também restaurar as bandeiras de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de artigos vigiados.
1433
1434 O seu amigável sistema de notificação da {{SITENAME}}
1435
1436 --
1437 Para alterar as suas preferências da lista de artigos vigiados, visite
1438 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1439
1440 Contacto e assistência
1441 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1442
1443 # Delete/protect/revert
1444 'deletepage' => 'Eliminar página',
1445 'confirm' => 'Confirmar',
1446 'excontent' => "o conteúdo era: '$1'",
1447 'excontentauthor' => "o conteúdo era: '$1' (e o único editor era '[[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]]')",
1448 'exbeforeblank' => "o conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
1449 'exblank' => 'página esvaziada',
1450 'confirmdelete' => 'Confirmar eliminação',
1451 'deletesub' => '(Eliminando "$1")',
1452 'historywarning' => 'Aviso: A página que está prestes a eliminar possui um histórico:',
1453 'confirmdeletetext' => 'Encontra-se prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico.
1454 Por favor, confirme que possui a intenção de fazer isto, que compreende as consequências e que encontra-se a fazer isto de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projecto.',
1455 'actioncomplete' => 'Acção completada',
1456 'deletedtext' => '"$1" foi eliminada.
1457 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
1458 'deletedarticle' => 'eliminada "[[$1]]"',
1459 'dellogpage' => 'Registo de eliminação',
1460 'dellogpagetext' => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
1461 'deletionlog' => 'registo de eliminação',
1462 'reverted' => 'Revertido para versão mais nova',
1463 'deletecomment' => 'Motivo de eliminação',
1464 'deleteotherreason' => 'Justificativa adicional:',
1465 'deletereasonotherlist' => 'Outro motivo',
1466 'deletereason-dropdown' => '* Motivos de eliminação comuns
1467 ** Pedido do autor
1468 ** Violação de direitos autorais
1469 ** Vandalismo',
1470 'rollback' => 'Reverter edições',
1471 'rollback_short' => 'Voltar',
1472 'rollbacklink' => 'voltar',
1473 'rollbackfailed' => 'A reversão falhou',
1474 'cantrollback' => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor desta página',
1475 'alreadyrolled' => 'Não foi possível reverter as edições de [[:$1]]
1476 por [[User:$2|$2]] ([[User_talk:$2|Discussão]]); alguém editou ou já reverteu o artigo.
1477
1478 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User_talk:$3|Discussão]]).',
1479 'editcomment' => 'O sumário de edição era: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1480 'revertpage' => 'Revertidas edições por [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc]]) para a última versão por [[User:$1|$1]]',
1481 'rollback-success' => 'Foram revertidas as edições de $1, com o conteúdo passando a estar como na última edição de $2.',
1482 'sessionfailure' => 'Foram detectados problemas com a sua sessão;
1483 Esta acção foi cancelada como medida de protecção contra a intercepção de sessões.
1484 Experimente usar o botão "Voltar" e refrescar a página de onde veio e tente novamente.',
1485 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
1486 'protectlogtext' => 'Abaixo encontra-se o registo de protecção e desprotecção de páginas.
1487 Veja a [[Special:Protectedpages|lista de páginas protegidas]] para uma listagem das páginas que se encontram protegidas no momento.',
1488 'protectedarticle' => 'protegeu "[[$1]]"',
1489 'modifiedarticleprotection' => 'foi alterado o nível de protecção para "[[$1]]"',
1490 'unprotectedarticle' => 'desprotegeu "[[$1]]"',
1491 'protectsub' => '(Protegendo "$1")',
1492 'confirmprotect' => 'Confirmar protecção',
1493 'protectcomment' => 'Motivo de protecção',
1494 'protectexpiry' => 'Expiração',
1495 'protect_expiry_invalid' => 'O tempo de expiração fornecido é inválido.',
1496 'protect_expiry_old' => 'O tempo de expiração fornecido se situa no passado.',
1497 'unprotectsub' => '(Desprotegendo "$1")',
1498 'protect-unchain' => 'Desbloquear permissões de moção',
1499 'protect-text' => 'Você pode, nesta página, alterar o nível de proteção para <strong>$1</strong>.',
1500 'protect-locked-blocked' => 'Você não poderá alterar os níveis de proteção enquanto estiver bloqueado. Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1501 'protect-locked-dblock' => 'Não é possível alterar os níveis de proteção, uma vez que a base de dados se encontra trancada.
1502 Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1503 'protect-locked-access' => 'Sua conta não possui permissões para alterar os níveis de proteção de uma página.
1504 Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1505 'protect-cascadeon' => 'Esta página se encontra protegida, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:$1|na página listada a seguir, protegida|nas páginas listadas a seguir, protegidas}} com a "proteção progressiva" ativada. Você poderá alterar o nível de proteção desta página, mas isso não afetará a "proteção progressiva".',
1506 'protect-default' => '(padrão)',
1507 'protect-fallback' => 'É necessário o privilégio de "$1"',
1508 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear utilizadores não-registados',
1509 'protect-level-sysop' => 'Apenas administradores',
1510 'protect-summary-cascade' => 'p. progressiva',
1511 'protect-expiring' => 'expira em $1 (UTC)',
1512 'protect-cascade' => '"Proteção progressiva" - proteja quaisquer páginas que estejam incluídas nesta.',
1513 'protect-cantedit' => 'Você não pode alterar o nível de proteção desta página uma vez que você não se encontra habilitado a editá-la.',
1514 'restriction-type' => 'Permissão:',
1515 'restriction-level' => 'Nível de restrição:',
1516 'minimum-size' => 'Tam. mínimo',
1517 'maximum-size' => 'Tam. máximo',
1518 'pagesize' => '(bytes)',
1519
1520 # Restrictions (nouns)
1521 'restriction-edit' => 'Editar',
1522 'restriction-move' => 'Mover',
1523 'restriction-create' => 'Criar',
1524
1525 # Restriction levels
1526 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protegida',
1527 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegida',
1528 'restriction-level-all' => 'qualquer nível',
1529
1530 # Undelete
1531 'undelete' => 'Ver páginas eliminadas',
1532 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
1533 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas eliminadas',
1534 'undeletepagetext' => 'As seguintes páginas foram eliminadas, apesar de ainda permanecem na base de dados e poderem ser restauradas. O arquivo pode periodicamente ser limpo.',
1535 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar a página inteira, deixe todas as caixas de selecção desseleccionadas e clique em '''''Restaurar'''''. Para efectuar uma restauração selectiva, seleccione as caixas correspondentes às
1536 edições a serem restauradas e clique em '''''Restaurar'''''. Clicar em '''''Limpar''''' irá limpar o
1537 campo de comentário e todas as caixas de selecção.",
1538 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição disponível|edições disponíveis}}',
1539 'undeletehistory' => 'Se restaurar uma página, todas as edições serão restauradas para o histórico.
1540 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as edições restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página actual não será automaticamente trocada. Note que as restrições de acesso às edições serão perdidas ao ser feita a restauração.',
1541 'undeletehistorynoadmin' => 'Esta página foi eliminada. O motivo de eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do utilizador que editou esta página antes de eliminar. O texto actual destas edições eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
1542 'undelete-revision' => 'A edição $1 de $2 foi eliminada por $3:',
1543 'undeleterevision-missing' => 'Edição inválida ou não encontrada. Talvez você esteja com um link incorrecto ou talvez a edição foi restaurada ou removida dos arquivos.',
1544 'undelete-nodiff' => 'Não foram encontradas edições anteriores.',
1545 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1546 'undeletereset' => 'Limpar',
1547 'undeletecomment' => 'Comentário:',
1548 'undeletedarticle' => 'restaurado "[[$1]]"',
1549 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição restaurada|edições restauradas}}',
1550 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$2|edição restaurada|edições restauradas}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
1551 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|$1 ficheiros restaurados}}',
1552 'cannotundelete' => 'Restauração falhada; alguém talvez já restaurou a página.',
1553 'undeletedpage' => "<big>'''$1 foi restaurada'''</big>
1554
1555 Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para um registo das eliminações e restaurações mais recentes.",
1556 'undelete-header' => 'Veja o [[{{ns:special}}:Log/delete|registo de deleções]] para as páginas recentemente eliminadas.',
1557 'undelete-search-box' => 'Pesquisar páginas eliminadas',
1558 'undelete-search-prefix' => 'Exibir páginas que iniciem com:',
1559 'undelete-search-submit' => 'Pesquisar',
1560 'undelete-no-results' => 'Não foram encontradas edições relacionadas com o que foi buscado no arquivo de edições eliminadas.',
1561 'undelete-filename-mismatch' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: nome de ficheiro não combina',
1562 'undelete-bad-store-key' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: já não existia antes da eliminação.',
1563 'undelete-cleanup-error' => 'Erro ao eliminar o ficheiro não utilizado "$1".',
1564 'undelete-missing-filearchive' => 'Não é possível restaurar o ficheiro de ID $1, uma vez que ele não se encontra na base de dados. Isso pode significar que já tenha sido restaurado.',
1565 'undelete-error-short' => 'Erro ao restaurar ficheiro: $1',
1566 'undelete-error-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar restaurar o ficheiro:
1567
1568 $1',
1569
1570 # Namespace form on various pages
1571 'namespace' => 'Espaço nominal:',
1572 'invert' => 'Inverter selecção',
1573 'blanknamespace' => '(Principal)',
1574
1575 # Contributions
1576 'contributions' => 'Contribuições do utilizador',
1577 'mycontris' => 'Minhas contribuições',
1578 'contribsub2' => 'Para $1 ($2)',
1579 'nocontribs' => 'Não foram encontradas mudanças com este critério.',
1580 'ucnote' => 'Segue as últimas <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias deste utilizador.',
1581 'uclinks' => 'Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.',
1582 'uctop' => ' (revisão actual)',
1583 'month' => 'Mês (inclusive anteriores):',
1584 'year' => 'Ano (inclusive anteriores):',
1585
1586 'sp-contributions-newbies' => 'Pesquisar apenas nas contribuições de contas recentes',
1587 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para contas novas',
1588 'sp-contributions-blocklog' => 'Registo de bloqueios',
1589 'sp-contributions-search' => 'Pesquisar contribuições',
1590 'sp-contributions-username' => 'Endereço de IP ou utilizador:',
1591 'sp-contributions-submit' => 'Pesquisar',
1592
1593 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar novas imagens começando de $1',
1594
1595 # What links here
1596 'whatlinkshere' => 'Páginas afluentes',
1597 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que apontam para $1',
1598 'whatlinkshere-page' => 'Página:',
1599 'linklistsub' => '(Lista de ligações)',
1600 'linkshere' => "As seguintes páginas possuem ligações para '''[[:$1]]''':",
1601 'nolinkshere' => "Não existem ligações para '''[[:$1]]'''.",
1602 'nolinkshere-ns' => "Não há links para '''[[:$1]]''' no espaço nominal selecionado.",
1603 'isredirect' => 'página de redireccionamento',
1604 'istemplate' => 'inclusão',
1605 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
1606 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos $1}}',
1607 'whatlinkshere-links' => '← links',
1608
1609 # Block/unblock
1610 'blockip' => 'Bloquear utilizador',
1611 'blockiptext' => 'Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso à escrita de um endereço específico de IP ou nome de utilizador.
1612 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo, e de acordo com a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|política]]. Preencha com um motivo específico a seguir (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).',
1613 'ipaddress' => 'Endereço de IP:',
1614 'ipadressorusername' => 'Endereço de IP ou nome de utilizador:',
1615 'ipbexpiry' => 'Expiração:',
1616 'ipbreason' => 'Motivo:',
1617 'ipbreasonotherlist' => 'Outro motivo',
1618 'ipbreason-dropdown' => '*Razões comuns para um bloqueio
1619 ** Inserindo informações falsas
1620 ** Removendo o conteúdo de páginas
1621 ** Fazendo "spam" de sítios externos
1622 ** Inserindo conteúdo sem sentido/incompreensível nas páginas
1623 ** Comportamento intimidador/inoportuno
1624 ** Uso abusivo de contas múltiplas
1625 ** Nome de utilizador inaceitável',
1626 'ipbanononly' => 'Bloquear apenas utilizadores anónimos',
1627 'ipbcreateaccount' => 'Prevenir criação de conta de utilizador',
1628 'ipbemailban' => 'Impedir utilizador de enviar e-mail',
1629 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automaticamente o endereço de IP mais recente usado por este utilizador e todos os IPs subseqüentes dos quais ele tentar editar',
1630 'ipbsubmit' => 'Bloquear este utilizador',
1631 'ipbother' => 'Outro período:',
1632 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,infinito:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1633 'ipbotheroption' => 'outro',
1634 'ipbotherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
1635 'ipbhidename' => 'Ocultar utilizador/IP do registo de bloqueios, lista de bloqueios e lista de utilizadores',
1636 'badipaddress' => 'Endereço de IP inválido',
1637 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1638 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />Consulte a [[Special:Ipblocklist|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
1639 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloqueio',
1640 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
1641 'ipb-unblock' => 'Desbloquear um utilizador ou endereço de IP',
1642 'ipb-blocklist-addr' => 'Ver bloqueios em vigência para $1',
1643 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueios em vigência',
1644 'unblockip' => 'Desbloquear utilizador',
1645 'unblockiptext' => 'Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso à escrita para um endereço de IP ou utilizador previamente bloqueado.',
1646 'ipusubmit' => 'Desbloquear este utilizador',
1647 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
1648 'unblocked-id' => 'O bloqueio de $1 foi removido com sucesso',
1649 'ipblocklist' => 'Lista de IPs bloqueados',
1650 'ipblocklist-legend' => 'Procurar por um utilizador bloqueado',
1651 'ipblocklist-username' => 'Utilizador ou endereço de IP:',
1652 'ipblocklist-submit' => 'Pesquisar',
1653 'blocklistline' => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
1654 'infiniteblock' => 'infinito',
1655 'expiringblock' => 'expira em $1',
1656 'anononlyblock' => 'anón. apenas',
1657 'noautoblockblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
1658 'createaccountblock' => 'criação de conta de utilizador bloqueada',
1659 'emailblock' => 'impedido de enviar e-mail',
1660 'ipblocklist-empty' => 'A lista de bloqueios encontra-se vazia.',
1661 'ipblocklist-no-results' => 'O endereço de IP ou nome de utilizador procurado não se encontra bloqueado.',
1662 'blocklink' => 'bloquear',
1663 'unblocklink' => 'desbloquear',
1664 'contribslink' => 'contribs',
1665 'autoblocker' => 'Você foi automaticamente bloqueado, pois partilha um endereço de IP com "$1". O motivo apresentado foi: "$2".',
1666 'blocklogpage' => 'Registo de bloqueio',
1667 'blocklogentry' => '"[[$1]]" foi bloqueado com um tempo de expiração de $2 $3',
1668 'blocklogtext' => 'Este é um registo de acções de bloqueio e desbloqueio. Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados. Consulte a [[{{ns:special}}:Ipblocklist|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios e banimentos actualmente válidos.',
1669 'unblocklogentry' => 'desbloqueou $1',
1670 'block-log-flags-anononly' => 'apenas utilizadores anonimos',
1671 'block-log-flags-nocreate' => 'criação de contas desabilitada',
1672 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
1673 'block-log-flags-noemail' => 'impedido de enviar e-mail',
1674 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de bloquear gamas de IPs encontra-se desactivada.',
1675 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de expiração inválido.',
1676 'ipb_already_blocked' => '"$1" já encontra-se bloqueado',
1677 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Bloqueio com ID $1 não encontrado. Poderá já ter sido desbloqueado.',
1678 'ipb_blocked_as_range' => 'Erro: O IP $1 não se encontra bloqueado de forma direta, não podendo ser desbloqueado deste modo. Se encontra bloqueado como parte do "range" $2, o qual pode ser desbloqueado.',
1679 'ip_range_invalid' => 'Gama de IPs inválida.',
1680 'blockme' => 'Bloquear-me',
1681 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
1682 'proxyblocker-disabled' => 'Esta função está desabilitada.',
1683 'proxyblockreason' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado por ser um proxy público. Por favor contacte o seu fornecedor do serviço de Internet ou o apoio técnico e informe-os deste problema de segurança grave.',
1684 'proxyblocksuccess' => 'Concluído.',
1685 'sorbsreason' => 'O seu endereço IP encontra-se listado como proxy aberto pela DNSBL utilizada por este sítio.',
1686 'sorbs_create_account_reason' => 'O seu endereço de IP encontra-se listado como proxy aberto na DNSBL utilizada por este sítio. Você não pode criar uma conta',
1687
1688 # Developer tools
1689 'lockdb' => 'Trancar base de dados',
1690 'unlockdb' => 'Destrancar base de dados',
1691 'lockdbtext' => 'Trancar a base de dados suspenderá a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.<br />
1692 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isso e que vai destrancar a base de dados quando a manutenção estiver concluída.',
1693 'unlockdbtext' => 'Desbloquear a base de dados vai restaurar a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, alterarem suas listas de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados. Por favor, confirme que realmente pretende fazer isso.',
1694 'lockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo bloquear a base de dados.',
1695 'unlockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo desbloquear a base de dados.',
1696 'lockbtn' => 'Bloquear base de dados',
1697 'unlockbtn' => 'Desbloquear base de dados',
1698 'locknoconfirm' => 'Você não seleccionou a caixa de confirmação.',
1699 'lockdbsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1700 'unlockdbsuccesssub' => 'Desbloqueio bem sucedido',
1701 'lockdbsuccesstext' => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi bloqueada.
1702 <br />Lembre-se de remover o bloqueio após a manutenção.',
1703 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi desbloqueada.',
1704 'lockfilenotwritable' => 'O ficheiro de bloqueio da base de dados não pode ser escrito. Para bloquear ou desbloquear a base de dados, este precisa de poder ser escrito pelo servidor Web.',
1705 'databasenotlocked' => 'A base de dados não encontra-se bloqueada.',
1706
1707 # Move page
1708 'movepage' => 'Mover página',
1709 'movepagetext' => "Utilizando o seguinte formulário você poderá renomear uma página, movendo todo o histórico para o novo título. O título anterior será transformado num redireccionamento para o novo.
1710
1711 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de verificar por redireccionamentos quebrados ou duplos. Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
1712
1713 Note que a página '''não''' será movida se já existir uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redircecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que pode renomear uma página de volta para o nome que tinha anteriormente se cometer algum engano e que não pode sobrescrever uma página.
1714
1715 <b>CUIDADO!</b>
1716 Isto pode ser uma mudança drástica e inesperada para uma página popular; por favor, tenha certeza de que compreende as consequências da mudança antes de prosseguir.",
1717 'movepagetalktext' => "A página de \"discussão\" associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
1718 *Uma página de discussão com conteúdo já exista sob o novo título, ou
1719 *Você não marque a caixa abaixo.
1720
1721 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente, se assim desejar.",
1722 'movearticle' => 'Mover página',
1723 'movenologin' => 'Não autenticado',
1724 'movenologintext' => 'Você precisa ser um utilizador registado e [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]] para poder mover uma página.',
1725 'movenotallowed' => 'Você não possui permissão de mover páginas neste wiki.',
1726 'newtitle' => 'Para novo título',
1727 'move-watch' => 'Vigiar esta página',
1728 'movepagebtn' => 'Mover página',
1729 'pagemovedsub' => 'Página movida com sucesso',
1730 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" foi movido para "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1731 'articleexists' => 'Uma página com este título já existe, ou o título que escolheu é inválido.
1732 Por favor, escolha outro nome.',
1733 'cantmove-titleprotected' => 'Você não pode mover uma página para tal denominação uma vez que o novo título se encontra protegido contra criação',
1734 'talkexists' => "'''A página em si foi movida com sucesso. No entanto, a página de discussão não foi movida, uma vez que já existia uma com este título. Por favor, mescle-as manualmente.'''",
1735 'movedto' => 'movido para',
1736 'movetalk' => 'Mover também a página de discussão associada.',
1737 'talkpagemoved' => 'A página de discussão correspondente foi movida com sucesso.',
1738 'talkpagenotmoved' => 'A página de discussão correspondente <strong>não</strong> foi movida.',
1739 '1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
1740 '1movedto2_redir' => '[[$1]] foi movido para [[$2]] sob redireccionamento',
1741 'movelogpage' => 'Registo de movimento',
1742 'movelogpagetext' => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
1743 'movereason' => 'Motivo',
1744 'revertmove' => 'reverter',
1745 'delete_and_move' => 'Eliminar e mover',
1746 'delete_and_move_text' => '==Eliminação necessária==
1747 A página de destino ("[[$1]]") já existe. Deseja eliminá-la de modo a poder mover?',
1748 'delete_and_move_confirm' => 'Sim, eliminar a página',
1749 'delete_and_move_reason' => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
1750 'selfmove' => 'O título fonte e o título destinatário são os mesmos; não é possível mover uma página para ela mesma.',
1751 'immobile_namespace' => 'O título destinatário é de um tipo especial; não é possível mover páginas para esse espaço nominal.',
1752
1753 # Export
1754 'export' => 'Exportação de páginas',
1755 'exporttext' => 'Você pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o software MediaWiki através da [[{{ns:special}}:Import|página de imprtações]].
1756
1757 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo, um título por linha, e seleccione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição atual e informações apenas sobre a mais recente das edições.
1758
1759 Se desejar, pode utilizar uma ligação, por exemplo [[{{ns:special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] para a [[{{Mediawiki:mainpage}}]].',
1760 'exportcuronly' => 'Incluir apenas a revisão actual, não o histórico inteiro',
1761 'exportnohistory' => "----
1762 '''Nota:''' a exportação do histórico completo das páginas através deste formulário foi desactivada devido a motivos de performance.",
1763 'export-submit' => 'Exportar',
1764 'export-addcattext' => 'Adicionar à listagem páginas da categoria:',
1765 'export-addcat' => 'Adicionar',
1766 'export-download' => 'Oferecer para salvar como um ficheiro',
1767
1768 # Namespace 8 related
1769 'allmessages' => 'Todas as mensagens de sistema',
1770 'allmessagesname' => 'Nome',
1771 'allmessagesdefault' => 'Texto padrão',
1772 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
1773 'allmessagestext' => 'Esta é uma lista de todas mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal {{ns:mediawiki}}:.',
1774 'allmessagesnotsupportedDB' => '{{ns:special}}:Allmessages não pode ser utilizado devido ao wgUseDatabaseMessages estar desligado.',
1775 'allmessagesfilter' => 'Filtro de nome de mensagem:',
1776 'allmessagesmodified' => 'Mostrar apenas modificados',
1777
1778 # Thumbnails
1779 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
1780 'missingimage' => '<b>Imagem não encontrada</b><br /><i>$1</i>',
1781 'filemissing' => 'Ficheiro não encontrado',
1782 'thumbnail_error' => 'Erro ao criar miniatura: $1',
1783 'djvu_page_error' => 'página DjVu inacessível',
1784 'djvu_no_xml' => 'Não foi possível acessar o XML do ficheiro DjVU',
1785 'thumbnail_invalid_params' => 'Parâmetros de miniatura inválidos',
1786 'thumbnail_dest_directory' => 'Não foi possível criar o diretório de destino',
1787
1788 # Special:Import
1789 'import' => 'Importar páginas',
1790 'importinterwiki' => 'Importação transwiki',
1791 'import-interwiki-text' => 'Seleccione uma wiki e um título de página a importar.
1792 As datas das edições e os seus editores serão mantidos.
1793 Todas as acções de importação transwiki são registadas no [[{{ns:special}}:Log/import|Registo de importações]].',
1794 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas as edições desta página',
1795 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
1796 'import-interwiki-namespace' => 'Transferir páginas para o espaço nominal:',
1797 'importtext' => 'Por favor, exporte o ficheiro da fonte wiki utilizando a ferramenta {{ns:special}}:Export, salve o ficheiro para o seu disco e importe-o aqui.',
1798 'importstart' => 'Importando páginas...',
1799 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1800 'importnopages' => 'Não existem páginas a importar.',
1801 'importfailed' => 'A importação falhou: $1',
1802 'importunknownsource' => 'Tipo de fonte de importação desconhecida',
1803 'importcantopen' => 'Não foi possível abrir o ficheiro de importação',
1804 'importbadinterwiki' => 'Ligação de interwiki incorrecta',
1805 'importnotext' => 'Vazio ou sem texto',
1806 'importsuccess' => 'Importação bem sucedida!',
1807 'importhistoryconflict' => 'Existem conflitos de edições no histórico (talvez esta página já foi importada antes)',
1808 'importnosources' => 'Não foram definidas fontes de importação transwiki e o carregamento directo de históricos encontra-se desactivado.',
1809 'importnofile' => 'Nenhum ficheiro de importação foi carregado.',
1810 'importuploaderror' => 'O carregamento do ficheiro de importação falhou; talvez o ficheiro seja maior do que o tamanho de carregamento permitido.',
1811
1812 # Import log
1813 'importlogpage' => 'Registo de importações',
1814 'importlogpagetext' => 'Importações administrativas de páginas com a preservação do histórico de edição de outras wikis.',
1815 'import-logentry-upload' => 'importado [[$1]] através de ficheiro de importação',
1816 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1817 'import-logentry-interwiki' => 'transwiki $1',
1818 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|$1 revisão|$1 revisões}} de $2',
1819
1820 # Tooltip help for the actions
1821 'tooltip-pt-userpage' => 'Minha página de utilizador',
1822 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'A página de utilizador para o ip que está a utilizar para editar',
1823 'tooltip-pt-mytalk' => 'Minha página de discussão',
1824 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussão sobre edições deste endereço de ip',
1825 'tooltip-pt-preferences' => 'Minhas preferências',
1826 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados.',
1827 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista das minhas contribuições',
1828 'tooltip-pt-login' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
1829 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
1830 'tooltip-pt-logout' => 'Sair',
1831 'tooltip-ca-talk' => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
1832 'tooltip-ca-edit' => 'Você pode editar esta página. Por favor, utilize o botão Mostrar Previsão antes de salvar.',
1833 'tooltip-ca-addsection' => 'Adicionar comentário a essa discussão.',
1834 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida; você pode exibir seu código, no entanto.',
1835 'tooltip-ca-history' => 'Edições anteriores desta página.',
1836 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
1837 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
1838 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação',
1839 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
1840 'tooltip-ca-watch' => 'Adicionar esta página aos artigos vigiados',
1841 'tooltip-ca-unwatch' => 'Remover esta página dos artigos vigiados',
1842 'tooltip-search' => 'Pesquisar nesta wiki',
1843 'tooltip-search-go' => 'Ir a uma página com este exato nome, caso exista',
1844 'tooltip-search-fulltext' => 'Procurar por páginas contendo este texto',
1845 'tooltip-p-logo' => 'Página principal',
1846 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar a página principal',
1847 'tooltip-n-portal' => 'Sobre o projecto',
1848 'tooltip-n-currentevents' => 'Informação temática sobre eventos actuais',
1849 'tooltip-n-recentchanges' => 'A lista de mudanças recentes nesta wiki.',
1850 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
1851 'tooltip-n-help' => 'Um local reservado para auxílio.',
1852 'tooltip-n-sitesupport' => 'Ajude-nos',
1853 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas as páginas que ligam-se a esta',
1854 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mudanças recentes em páginas relacionadas a esta',
1855 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS desta página',
1856 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom desta página',
1857 'tooltip-t-contributions' => 'Ver as contribuições deste utilizador',
1858 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar um e-mail a este utilizador',
1859 'tooltip-t-upload' => 'Carregar imagens ou ficheiros media',
1860 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
1861 'tooltip-t-print' => 'Versão para impressão desta página',
1862 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanente para esta versão desta página',
1863 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver a página de conteúdo',
1864 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver a página de utilizador',
1865 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver a página de media',
1866 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta é uma página especial, não pode ser editada.',
1867 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver a página de projecto',
1868 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver a página de imagem',
1869 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver a mensagem de sistema',
1870 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver a predefinição',
1871 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver a página de ajuda',
1872 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver a página da categoria',
1873 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como edição menor',
1874 'tooltip-save' => 'Salvar as alterações',
1875 'tooltip-preview' => 'Prever as alterações, por favor utilizar antes de salvar!',
1876 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
1877 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões seleccionadas desta página.',
1878 'tooltip-watch' => 'Adicionar esta página à sua lista de artigos vigiados',
1879 'tooltip-recreate' => 'Recriar a página apesar de ter sido eliminada',
1880 'tooltip-upload' => 'Iniciar o upload',
1881
1882 # Stylesheets
1883 'common.css' => '/** o código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */',
1884 'monobook.css' => '/* o código CSS colocado aqui terá efeito nos utilizadores do tema Monobook */',
1885
1886 # Scripts
1887 'common.js' => '/* Códigos javascript aqui colocados serão carregados por todos aqueles que acessarem alguma página deste wiki */',
1888 'monobook.js' => '/* Em desuso, prefira utilizar [[MediaWiki:Common.js]] */',
1889
1890 # Metadata
1891 'nodublincore' => 'Os metadados RDF para Dublin Core estão desabilitados neste servidor.',
1892 'nocreativecommons' => 'Os metadados RDF para Creative Commons estão desabilitados neste servidor.',
1893 'notacceptable' => 'O servidor não pode fornecer os dados num formato que o seu cliente possa ler.',
1894
1895 # Attribution
1896 'anonymous' => 'Utilizador(es) anónimo(s) da {{SITENAME}}',
1897 'siteuser' => '{{SITENAME}} utilizador $1',
1898 'lastmodifiedatby' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $2, $1 por $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1899 'and' => 'e',
1900 'othercontribs' => 'Baseado no trabalho de $1.',
1901 'others' => 'outros',
1902 'siteusers' => '{{SITENAME}} utilizador(es) $1',
1903 'creditspage' => 'Créditos da página',
1904 'nocredits' => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
1905
1906 # Spam protection
1907 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protecção contra spam',
1908 'spamprotectiontext' => 'A página que deseja salvar foi bloqueada pelo filtro de spam. Tal bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um website externo.',
1909 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto activou o filtro de spam: $1',
1910 'subcategorycount' => '{{PLURAL:$1|Existe uma subcategoria|Existem $1 subcategorias}} nesta categoria.',
1911 'categoryarticlecount' => '{{PLURAL:$1|Existe uma página|Existem $1 páginas}} nesta categoria.',
1912 'category-media-count' => '{{PLURAL:$1|Há um ficheiro|Há $1 ficheiros}} nesta categoria.',
1913 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
1914 'spambot_username' => 'MediaWiki limpeza de spam',
1915 'spam_reverting' => 'Revertendo para a última versão não contendo hiperligações para $1',
1916 'spam_blanking' => 'Todas revisões contendo hiperligações para $1, limpando',
1917
1918 # Info page
1919 'infosubtitle' => 'Informação para página',
1920 'numedits' => 'Número de edições (página): $1',
1921 'numtalkedits' => 'Número de edições (página de discussão): $1',
1922 'numwatchers' => 'Número de pessoas vigiando: $1',
1923 'numauthors' => 'Número de autores distintos (página): $1',
1924 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
1925
1926 # Math options
1927 'mw_math_png' => 'Gerar sempre como PNG',
1928 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário, PNG',
1929 'mw_math_html' => 'HTML se possível, caso contrário, PNG',
1930 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para navegadores de texto)',
1931 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
1932 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
1933
1934 # Patrolling
1935 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como verificado',
1936 'markaspatrolledtext' => 'Marcar este artigo como verificado',
1937 'markedaspatrolled' => 'Marcado como verificado',
1938 'markedaspatrolledtext' => 'A revisão seleccionada foi marcada como verificada.',
1939 'rcpatroldisabled' => 'Edições verificadas nas Mudanças Recentes desactivadas',
1940 'rcpatroldisabledtext' => 'A funcionalidade de Edições verificadas nas Mudanças Recentes está actualmente desactivada.',
1941 'markedaspatrollederror' => 'Não é possível marcar como verificado',
1942 'markedaspatrollederrortext' => 'Você precisa de especificar uma revisão para poder marcar como verificado.',
1943 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Você não está autorizado a marcar suas próprias edições como edições patrulhadas.',
1944
1945 # Patrol log
1946 'patrol-log-page' => 'Registo de edições patrulhadas',
1947 'patrol-log-line' => 'marcou a edição $1 de $2 como uma edição patrulhada $3',
1948 'patrol-log-auto' => 'automaticamente',
1949
1950 # Image deletion
1951 'deletedrevision' => 'Apagada a versão antiga $1',
1952 'filedeleteerror-short' => 'Erro ao eliminar ficheiro: $1',
1953 'filedeleteerror-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar eliminar o ficheiro:
1954
1955 $1',
1956 'filedelete-missing' => 'Não é possível eliminar "$1" já que o ficheiro não existe.',
1957 'filedelete-old-unregistered' => 'A revisão de ficheiro especificada para "$1" não se encontra na base de dados.',
1958 'filedelete-current-unregistered' => 'O ficheiro "$1" não se encontra na base de dados.',
1959 'filedelete-archive-read-only' => 'O servidor web não é capaz de fazer alterações no diretório "$1".',
1960
1961 # Browsing diffs
1962 'previousdiff' => '← Ver a alteração anterior',
1963 'nextdiff' => 'Ver a alteração posterior →',
1964
1965 # Media information
1966 'mediawarning' => "'''Aviso''': Este ficheiro pode conter código malicioso. Ao executar, o seu sistema poderá estar comprometido.<hr />",
1967 'imagemaxsize' => 'Limitar imagens nas páginas de descrição a:',
1968 'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas:',
1969 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 páginas',
1970 'file-info' => '(tamanho: $1, tipo MIME: $2)',
1971 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
1972 'file-nohires' => '<small>Sem resolução maior disponível.</small>',
1973 'svg-long-desc' => '(ficheiro SVG, de $1 × $2 pixels, tamanho: $3)',
1974 'show-big-image' => 'Resolução completa',
1975 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta previsão: $1 × $2 pixels</small>',
1976
1977 # Special:Newimages
1978 'newimages' => 'Galeria de novos ficheiros',
1979 'showhidebots' => '($1 robôs)',
1980 'noimages' => 'Nada para ver.',
1981
1982 # Bad image list
1983 'bad_image_list' => 'The format is as follows:
1984
1985 Only list items (lines starting with *) are considered. The first link on a line must be a link to a bad image.
1986 Any subsequent links on the same line are considered to be exceptions, i.e. articles where the image may occur inline.',
1987
1988 # Metadata
1989 'metadata' => 'Metadados',
1990 'metadata-help' => 'Este ficheiro contém informação adicional, provavelmente adicionada a partir da câmara digital ou scanner utilizada para criar ou digitalizar a imagem. Caso o ficheiro tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não reflectir completamente as mudanças efectuadas.',
1991 'metadata-expand' => 'Mostrar restantes detalhes',
1992 'metadata-collapse' => 'Esconder detalhes restantes',
1993 'metadata-fields' => 'Os campos de metadados EXIF listados nesta mensagem poderão estar presente na exibição da página de imagem quando a tabela de metadados estiver no modo "expandida". Outros poderão estar escondidos por padrão.
1994 * make
1995 * model
1996 * datetimeoriginal
1997 * exposuretime
1998 * fnumber
1999 * focallength', # Do not translate list items
2000
2001 # EXIF tags
2002 'exif-imagewidth' => 'Largura',
2003 'exif-imagelength' => 'Altura',
2004 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2005 'exif-compression' => 'Esquema de compressão',
2006 'exif-photometricinterpretation' => 'Composição pixel',
2007 'exif-orientation' => 'Orientação',
2008 'exif-samplesperpixel' => 'Número de componentes',
2009 'exif-planarconfiguration' => 'Arranjo de dados',
2010 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamento Y e C',
2011 'exif-xresolution' => 'Resolução horizontal',
2012 'exif-yresolution' => 'Resolução vertical',
2013 'exif-stripoffsets' => 'Localização de dados da imagem',
2014 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de dados JPEG',
2015 'exif-transferfunction' => 'Função de transferência',
2016 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referência de preto e branco',
2017 'exif-datetime' => 'Data e hora de modificação do ficheiro',
2018 'exif-imagedescription' => 'Título',
2019 'exif-make' => 'Fabricante da câmara',
2020 'exif-model' => 'Modelo da câmara',
2021 'exif-software' => 'Software utilizado',
2022 'exif-artist' => 'Autor',
2023 'exif-copyright' => 'Licença',
2024 'exif-exifversion' => 'Versão Exif',
2025 'exif-flashpixversion' => 'Versão de Flashpix suportada',
2026 'exif-colorspace' => 'Espaço de cor',
2027 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada componente',
2028 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compressão de imagem',
2029 'exif-pixelydimension' => 'Largura de imagem válida',
2030 'exif-pixelxdimension' => 'Altura de imagem válida',
2031 'exif-makernote' => 'Anotações do fabricante',
2032 'exif-usercomment' => 'Comentários de utilizadores',
2033 'exif-relatedsoundfile' => 'Ficheiro áudio relacionado',
2034 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora de geração de dados',
2035 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora de digitalização',
2036 'exif-exposuretime' => 'Tempo de exposição',
2037 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2038 'exif-fnumber' => 'Número F',
2039 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposição',
2040 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilidade espectral',
2041 'exif-isospeedratings' => 'Taxa de velocidade ISO',
2042 'exif-oecf' => 'Factor optoelectrónico de conversão.',
2043 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidade do obturador',
2044 'exif-aperturevalue' => 'Abertura',
2045 'exif-brightnessvalue' => 'Brilho',
2046 'exif-exposurebiasvalue' => 'Polarização de exposição',
2047 'exif-maxaperturevalue' => 'Abertura máxima',
2048 'exif-subjectdistance' => 'Distância do sujeito',
2049 'exif-meteringmode' => 'Modo de medição',
2050 'exif-lightsource' => 'Fonte de luz',
2051 'exif-focallength' => 'Comprimento de foco da lente',
2052 'exif-subjectarea' => 'Área de sujeito',
2053 'exif-flashenergy' => 'Energia do flash',
2054 'exif-subjectlocation' => 'Localização de sujeito',
2055 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposição',
2056 'exif-sensingmethod' => 'Método de sensação',
2057 'exif-filesource' => 'Fonte do ficheiro',
2058 'exif-scenetype' => 'Tipo de cena',
2059 'exif-cfapattern' => 'padrão CFA',
2060 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposição',
2061 'exif-digitalzoomratio' => 'Proporção de zoom digital',
2062 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Distância focal em filme de 35 mm',
2063 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura de cena',
2064 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de cena',
2065 'exif-contrast' => 'Contraste',
2066 'exif-saturation' => 'Saturação',
2067 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
2068 'exif-devicesettingdescription' => 'Descrição das configurações do dispositivo',
2069 'exif-subjectdistancerange' => 'Distância de alcance do sujeito',
2070 'exif-imageuniqueid' => 'Identificação única da imagem',
2071 'exif-gpsversionid' => 'Versão de GPS',
2072 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude Norte ou Sul',
2073 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
2074 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude Leste ou Oeste',
2075 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
2076 'exif-gpsaltituderef' => 'Referência de altitude',
2077 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
2078 'exif-gpstimestamp' => 'Tempo GPS (relógio atómico)',
2079 'exif-gpssatellites' => 'Satélites utilizados para a medição',
2080 'exif-gpsstatus' => 'Estado do receptor',
2081 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo da medição',
2082 'exif-gpsdop' => 'Precisão da medição',
2083 'exif-gpsspeedref' => 'Unidade da velocidade',
2084 'exif-gpsspeed' => 'Velocidade do receptor GPS',
2085 'exif-gpstrackref' => 'Referência para a direcção do movimento',
2086 'exif-gpstrack' => 'Direcção do movimento',
2087 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referência para a direcção da imagem',
2088 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcção da imagem',
2089 'exif-gpsmapdatum' => 'Utilizados dados do estudo Geodetic',
2090 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referência para a latitude do destino',
2091 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude do destino',
2092 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referência para a longitude do destino',
2093 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude do destino',
2094 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referência de distância para o destino',
2095 'exif-gpsdestdistance' => 'Distância para o destino',
2096 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome do método de processamento do GPS',
2097 'exif-gpsareainformation' => 'Nome da área do GPS',
2098 'exif-gpsdatestamp' => 'Data do GPS',
2099 'exif-gpsdifferential' => 'Correcção do diferencial do GPS',
2100
2101 # EXIF attributes
2102 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
2103
2104 'exif-unknowndate' => 'Data desconhecida',
2105
2106 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato irregular',
2107 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
2108
2109 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
2110
2111 'exif-exposureprogram-0' => 'Não definido',
2112 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
2113 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridade de abertura',
2114 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridade de obturador',
2115 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa criativo (com tendência para profundidade de campo)',
2116 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de movimento (tende a velocidade de disparo mais rápida)',
2117 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de retrato (para fotos em <i>closeup</i> com o fundo fora de foco)',
2118 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo de paisagem (para fotos de paisagem com o fundo em foco)',
2119
2120 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
2121
2122 'exif-meteringmode-0' => 'Desconhecido',
2123
2124 'exif-lightsource-0' => 'Desconhecida',
2125 'exif-lightsource-1' => 'Luz do dia',
2126 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
2127 'exif-lightsource-3' => 'Tungsténio (luz incandescente)',
2128 'exif-lightsource-10' => 'Tempo nublado',
2129 'exif-lightsource-255' => 'Outra fonte de luz',
2130
2131 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polegadas',
2132
2133 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
2134 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizado',
2135
2136 'exif-exposuremode-0' => 'Exposição automática',
2137 'exif-exposuremode-1' => 'Exposição manual',
2138
2139 'exif-scenecapturetype-0' => 'Padrão',
2140 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagem',
2141 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
2142 'exif-scenecapturetype-3' => 'Cena noturna',
2143
2144 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenhum',
2145
2146 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2147 'exif-contrast-1' => 'Suave',
2148
2149 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2150
2151 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconhecida',
2152 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista próxima',
2153 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
2154
2155 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2156 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude Norte',
2157 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude Sul',
2158
2159 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2160 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude Leste',
2161 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude Oeste',
2162
2163 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2164 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
2165 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
2166 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
2167
2168 # External editor support
2169 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro utilizando uma aplicação externa',
2170 'edit-externally-help' => 'Consulte as [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instruções de instalação] para mais informação.',
2171
2172 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2173 'recentchangesall' => 'todas',
2174 'imagelistall' => 'todas',
2175 'watchlistall2' => 'todas',
2176 'namespacesall' => 'todos',
2177 'monthsall' => 'todos',
2178
2179 # E-mail address confirmation
2180 'confirmemail' => 'Confirmar endereço de E-mail',
2181 'confirmemail_noemail' => 'Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]].',
2182 'confirmemail_text' => 'Esta wiki requer que valide o seu endereço de e-mail antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Active o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluíra um endereço que contém um código; carregue o endereço no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail encontra-se válido.',
2183 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2184 Um código de confirmação já foi enviado para você; caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código.
2185 </div>',
2186 'confirmemail_send' => 'Enviar código de confirmação',
2187 'confirmemail_sent' => 'E-mail de confirmação enviado.',
2188 'confirmemail_oncreate' => 'Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail.
2189 Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki.',
2190 'confirmemail_sendfailed' => 'Não foi possível enviar o email de confirmação. Por favor verifique o seu endereço de e-mail.
2191
2192 Mailer retornou: $1',
2193 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
2194 'confirmemail_needlogin' => 'Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio electrónico.',
2195 'confirmemail_success' => 'O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.',
2196 'confirmemail_loggedin' => 'O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.',
2197 'confirmemail_error' => 'Alguma coisa correu mal ao guardar a sua confirmação.',
2198 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail',
2199 'confirmemail_body' => 'Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1, registou uma conta "$2" com este endereço de e-mail na {{SITENAME}}.
2200
2201 Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para activar
2202 as funcionalidades de e-mail na {{SITENAME}}, abra o seguinte endereço no seu navegador:
2203
2204 $3
2205
2206 Caso este *não* seja você, não siga o endereço. Este código de confirmação
2207 irá expirar a $4.',
2208
2209 # Scary transclusion
2210 'scarytranscludedisabled' => '[A transclusão de páginas de outros wikis encontra-se desabilitada]',
2211 'scarytranscludefailed' => '[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1; desculpe-nos]',
2212 'scarytranscludetoolong' => '[URL longa demais, desculpe-nos]',
2213
2214 # Trackbacks
2215 'trackbackbox' => "<div id='mw_trackbacks'>
2216 Trackbacks para esta página:<br />
2217 $1
2218 </div>",
2219 'trackbackremove' => ' ([$1 Eliminar])',
2220 'trackbacklink' => 'Trackback',
2221 'trackbackdeleteok' => 'O trackback foi eliminado com sucesso.',
2222
2223 # Delete conflict
2224 'deletedwhileediting' => 'Aviso: Esta página foi eliminada após você ter começado a editar!',
2225 'confirmrecreate' => "O utilizador [[User:$1|$1]] ([[User_talk:$1|Discussão]]) eliminou esta página após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo:
2226 : ''$2''
2227 Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página.",
2228 'recreate' => 'Recriar',
2229
2230 # HTML dump
2231 'redirectingto' => 'Redireccionando para [[$1]]...',
2232
2233 # action=purge
2234 'confirm_purge' => 'Limpar a memória cache desta página?
2235
2236 $1',
2237 'confirm_purge_button' => 'OK',
2238
2239 # AJAX search
2240 'searchcontaining' => "Pesquisar por páginas contendo ''$1''.",
2241 'searchnamed' => "Pesquisar por páginas nomeadas como ''$1''.",
2242 'articletitles' => "Páginas começando com ''$1''",
2243 'hideresults' => 'Esconder resultados',
2244 'useajaxsearch' => 'Usar busca AJAX',
2245
2246 # Multipage image navigation
2247 'imgmultipageprev' => '&larr; página anterior',
2248 'imgmultipagenext' => 'próxima página &rarr;',
2249 'imgmultigo' => 'Ir!',
2250 'imgmultigotopre' => 'Mostrar página',
2251 'imgmultiparseerror' => 'O ficheiro aparenta estar corrompido ou com algum outro erro. Por conta disso, não será possível exibir uma listagem de páginas no wiki {{SITENAME}}.',
2252
2253 # Table pager
2254 'ascending_abbrev' => 'asc',
2255 'descending_abbrev' => 'desc',
2256 'table_pager_next' => 'Próxima página',
2257 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
2258 'table_pager_first' => 'Primeira página',
2259 'table_pager_last' => 'Última página',
2260 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 items por página',
2261 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
2262 'table_pager_empty' => 'Sem resultados',
2263
2264 # Auto-summaries
2265 'autosumm-blank' => 'Foi removido o conteúdo completo desta página',
2266 'autosumm-replace' => "Página substituída por '$1'",
2267 'autoredircomment' => 'Redireccionando para [[$1]]',
2268 'autosumm-new' => 'Nova página: $1',
2269
2270 # Live preview
2271 'livepreview-loading' => 'Carregando…',
2272 'livepreview-ready' => 'Carregando… Pronto!',
2273 'livepreview-failed' => 'A previsão instantânea falhou!
2274 Tente a previsão comum.',
2275 'livepreview-error' => 'Falha ao conectar: $1 "$2"
2276 Tente a previsão comum.',
2277
2278 # Friendlier slave lag warnings
2279 'lag-warn-normal' => 'Possivelmente as alterações que sejam mais recentes do que $1 segundos não serão exibidas nesta lista.',
2280 'lag-warn-high' => 'Devido a sérios problemas de latência no servidor da base de dados, as alterações mais recentes que $1 segundos poderão não ser exibidas nesta lista.',
2281
2282 # Watchlist editor
2283 'watchlistedit-numitems' => 'A sua lista de vigiados possui {{PLURAL:$1|um título|$1 títulos}}, além das respectivas páginas de discussão.',
2284 'watchlistedit-noitems' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
2285 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar lista de vigiados',
2286 'watchlistedit-normal-legend' => 'Remover títulos da lista de vigiados',
2287 'watchlistedit-normal-explain' => 'Os títulos de sua lista de vigiados são exibidos a seguir. Para remover um título clique no box ao lado do mesmo e no botão Remover Títulos. Você também pode [[{{ns:special}}:Watchlist/raw|editar a lista crua]] ou [[{{ns:special}}:Watchlist/clear|remover todos os títulos]].',
2288 'watchlistedit-normal-submit' => 'Remover Títulos',
2289 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|um título foi removido|$1 títulos foram removidos}} de sua lista de vigiados:',
2290 'watchlistedit-raw-title' => 'Edição crua dos vigiados',
2291 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edição crua dos vigiados',
2292 'watchlistedit-raw-explain' => 'Os títulos de sua lista de vigiados são exibidos a seguir e podem ser adicionados ou removidos ao se editar a lista, mantendo-se um por linha. Ao terminar, clique em no botão correspondente para atualizar.
2293
2294 Você também pode [[{{ns:special}}:Watchlist/edit|editar a lista da forma convencional]] ou [[{{ns:special}}:Watchlist/clear|remover todos os títulos]].',
2295 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
2296 'watchlistedit-raw-submit' => 'Atualizar a lista de vigiados',
2297 'watchlistedit-raw-done' => 'Sua lista de vigiados foi atualizada.',
2298 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Foi adicionado um título|Foram adicionados $1 títulos}}:',
2299 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Foi removido um título|Foram removidos $1 títulos}}:',
2300
2301 # Watchlist editing tools
2302 'watchlisttools-view' => 'Ver alterações relevantes',
2303 'watchlisttools-edit' => 'Ver e editar a lista de vigiados',
2304 'watchlisttools-raw' => 'Edição crua dos vigiados',
2305
2306 );