Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-02-11 18:17 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPs.php
1 <?php
2 /** Pashto (پښتو)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author SPQRobin
7 * @author Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
8 * @author לערי ריינהארט
9 */
10
11 $rtl = true;
12 $defaultUserOptionOverrides = array(
13 # Swap sidebar to right side by default
14 'quickbar' => 2,
15 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
16 'underline' => 0,
17 );
18
19 $messages = array(
20 # User preference toggles
21 'tog-hideminor' => 'په وروستيو بدلونو کې وړې سمادېدنې پټول',
22 'tog-rememberpassword' => 'زما پټنوم پدې کمپيوټر په ياد ولره!',
23 'tog-watchcreations' => 'هغه مخونه چې زه يې جوړوم، زما کتلي لړليک کې ورګډ کړه',
24 'tog-watchdefault' => 'هغه مخونه چې زه يې سمادوم، زما کتلي لړليک کې ورګډ کړه',
25 'tog-watchmoves' => 'هغه مخونه چې زه يې لېږدوم، زما کتلي لړليک کې ورګډ کړه',
26 'tog-watchdeletion' => 'هغه مخونه چې زه يې ړنګوم، زما کتلي لړليک کې ورګډ کړه',
27 'tog-enotifwatchlistpages' => 'په مخونو کې د ونجونو سره دې ما ته برېښناليک ولېږلای شي.',
28 'tog-enotifusertalkpages' => 'کله چې زما د خبرو اترو په مخ کې بدلون پېښېږي نو ما ته دې يو برېښناليک ولېږلی شي.',
29 'tog-enotifminoredits' => 'که په مخونو کې وړې سمادېدنې هم کېږي نو ماته دې برېښناليک ولېږل شي.',
30 'tog-ccmeonemails' => 'هغه برېښناليکونه چې زه يې نورو ته لېږم، د هغو يوه کاپي دې ماته هم راشي',
31
32 'underline-always' => 'تل',
33 'underline-never' => 'هېڅکله',
34
35 'skinpreview' => '(مخکتنه)',
36
37 # Dates
38 'sunday' => 'اتوار',
39 'monday' => 'ګل',
40 'tuesday' => 'نهي',
41 'wednesday' => 'شورو',
42 'thursday' => 'زيارت',
43 'friday' => 'جمعه',
44 'saturday' => 'خالي',
45 'sun' => 'اتوار',
46 'mon' => 'ګل',
47 'tue' => 'نهي',
48 'wed' => 'شورو',
49 'thu' => 'زيارت',
50 'fri' => 'جمعه',
51 'sat' => 'خالي',
52 'january' => 'جنوري',
53 'february' => 'فبروري',
54 'march' => 'مارچ',
55 'april' => 'اپرېل',
56 'may_long' => 'می',
57 'june' => 'جون',
58 'july' => 'جولای',
59 'august' => 'اګسټ',
60 'september' => 'سېپتمبر',
61 'october' => 'اکتوبر',
62 'november' => 'نومبر',
63 'december' => 'ډيسمبر',
64 'january-gen' => 'جنوري',
65 'february-gen' => 'فبروري',
66 'march-gen' => 'مارچ',
67 'april-gen' => 'اپريل',
68 'may-gen' => 'می',
69 'june-gen' => 'جون',
70 'july-gen' => 'جولای',
71 'august-gen' => 'اګسټ',
72 'september-gen' => 'سېپټمبر',
73 'october-gen' => 'اکتوبر',
74 'november-gen' => 'نومبر',
75 'december-gen' => 'ډيسمبر',
76 'jan' => 'جنوري',
77 'feb' => 'فبروري',
78 'mar' => 'مارچ',
79 'apr' => 'اپريل',
80 'may' => 'می',
81 'jun' => 'جون',
82 'jul' => 'جولای',
83 'aug' => 'اګسټ',
84 'sep' => 'سېپتمبر',
85 'oct' => 'اکتوبر',
86 'nov' => 'نومبر',
87 'dec' => 'ډيسمبر',
88
89 # Bits of text used by many pages
90 'categories' => 'وېشنيزې',
91 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|وېشنيزه|وېشنيزې}}',
92 'category_header' => '"$1" مخونه په وېشنيزه کې',
93 'subcategories' => 'وړې-وېشنيزې',
94 'category-media-header' => '"$1" رسنۍ په وېشنيزه کې',
95 'category-empty' => "''تر اوسه پورې همدا وېشنيزه هېڅ کوم مخ يا کومه رسنيزه دوتنه نلري.''",
96
97 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki په برياليتوب سره نصب شو.'''</big>",
98
99 'about' => 'په اړه',
100 'article' => 'د منځپانګې مخ',
101 'newwindow' => '(په نوې کړکۍ کې پرانيستل کېږي)',
102 'cancel' => 'کوره کول',
103 'qbfind' => 'موندل',
104 'qbedit' => 'سمادول',
105 'qbpageoptions' => 'همدا مخ',
106 'qbmyoptions' => 'زما پاڼې',
107 'qbspecialpages' => 'ځانګړي پاڼې',
108 'moredotdotdot' => 'نور ...',
109 'mypage' => 'زما پاڼه',
110 'mytalk' => 'زما خبرې اترې',
111 'anontalk' => 'ددې IP لپاره خبرې اترې',
112 'navigation' => 'ګرځېدنه',
113 'and' => 'او',
114
115 'errorpagetitle' => 'تېروتنه',
116 'returnto' => 'بېرته $1 ته وګرځه.',
117 'tagline' => 'د {{SITENAME}} لخوا',
118 'help' => 'لارښود',
119 'search' => 'لټون',
120 'searchbutton' => 'لټون',
121 'go' => 'ورځه',
122 'searcharticle' => 'ورځه',
123 'history' => 'د مخ پېښليک',
124 'history_short' => 'پېښليک',
125 'info_short' => 'مالومات',
126 'printableversion' => 'د چاپ بڼه',
127 'permalink' => 'تلپاتې تړن',
128 'print' => 'چاپ',
129 'edit' => 'سمادول',
130 'editthispage' => 'دا مخ سماد کړی',
131 'delete' => 'ړنګول',
132 'deletethispage' => 'دا مخ ړنګ کړه',
133 'protect' => 'ژغورل',
134 'protectthispage' => 'همدا مخ ژغورل',
135 'unprotect' => 'نه ژغورل',
136 'newpage' => 'نوی مخ',
137 'talkpage' => 'په همدې مخ خبرې اترې کول',
138 'talkpagelinktext' => 'خبرې اترې',
139 'specialpage' => 'ځانګړې پاڼه',
140 'personaltools' => 'شخصي اوزار',
141 'postcomment' => 'يوه تبصره ليکل',
142 'articlepage' => 'د مخ مېنځپانګه ښکاره کول',
143 'talk' => 'خبرې اترې',
144 'toolbox' => 'اوزاربکس',
145 'userpage' => 'د کاروونکي پاڼه ښکاره کول',
146 'imagepage' => 'د انځورونو مخ کتل',
147 'mediawikipage' => 'د پيغامونو مخ کتل',
148 'templatepage' => 'د کينډۍ مخ ښکاره کول',
149 'viewhelppage' => 'د لارښود مخ کتل',
150 'categorypage' => 'د وېشنيزې مخ کتل',
151 'otherlanguages' => 'په نورو ژبو کې',
152 'lastmodifiedat' => 'دا مخ وروستی ځل په $2، $1 بدلون موندلی.', # $1 date, $2 time
153 'protectedpage' => 'ژغورلی مخ',
154 'jumptonavigation' => 'ګرځېدنه',
155 'jumptosearch' => 'لټون',
156
157 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
158 'aboutsite' => 'د {{SITENAME}} په اړه',
159 'aboutpage' => 'پروژه:په اړه',
160 'copyright' => 'دا مېنځپانګه د $1 له مخې ستاسو لاس رسي لپاره دلته ده.',
161 'copyrightpage' => 'Project:د رښتو حق',
162 'currentevents' => 'اوسنۍ پېښې',
163 'currentevents-url' => 'اوسنۍ پېښې',
164 'edithelp' => 'د لارښود سماد',
165 'helppage' => 'لارښود:لړليک',
166 'mainpage' => 'لومړی مخ',
167 'portal' => 'ټولګړی ورټک',
168 'portal-url' => 'Project:ټولګړی ورټک',
169 'privacy' => 'د محرميت تګلاره',
170 'privacypage' => 'پروژه:د محرميت_تګلاره',
171 'sitesupport' => 'بسپنې',
172
173 'badaccess' => 'د لاسرسۍ تېروتنه',
174 'badaccess-group0' => 'تاسو د غوښتل شوې کړنې د ترسره کولو اجازه نه لرۍ.',
175 'badaccess-group1' => 'د کومې کړنې غوښتنه چې تاسو کړې د $1 د ډلې کارونکو پورې محدوده ده.',
176 'badaccess-group2' => 'د کومې کړنې غوښتنه چې تاسو کړې د هغو کارونکو پورې محدوده ده کوم چې يو د $1 د ډلې څخه دي.',
177 'badaccess-groups' => 'د کومې کړنې غوښتنه چې تاسو کړې د هغو کارونکو پورې محدوده ده کوم چې يو د $1 د ډلې څخه دي.',
178
179 'ok' => 'ښه/هو',
180 'youhavenewmessages' => 'تاسو $1 لری ($2).',
181 'newmessageslink' => 'نوي پيغامونه',
182 'newmessagesdifflink' => 'وروستی بدلون',
183 'youhavenewmessagesmulti' => 'ستاسو لپاره په $1 کې نوي پېغام راغلي.',
184 'editsection' => 'سمادول',
185 'editold' => 'سمادول',
186 'editsectionhint' => 'د سمادلو برخه: $1',
187 'toc' => 'نيوليک',
188 'showtoc' => 'ښکاره کول',
189 'hidetoc' => 'پټول',
190 'feed-rss' => 'آر اس اس',
191
192 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
193 'nstab-main' => 'ليکنه',
194 'nstab-user' => 'د کارونکي پاڼه',
195 'nstab-media' => 'د رسنۍ مخ',
196 'nstab-special' => 'ځانګړی',
197 'nstab-project' => 'د پروژې مخ',
198 'nstab-image' => 'دوتنه',
199 'nstab-mediawiki' => 'پيغام',
200 'nstab-template' => 'کينډۍ',
201 'nstab-help' => 'لارښود',
202 'nstab-category' => 'ټولۍ',
203
204 # General errors
205 'error' => 'تېروتنه',
206 'internalerror' => 'کورنۍ ستونزه',
207 'filenotfound' => '"$1" په نوم دوتنه مو و نه شوه موندلای.',
208 'badarticleerror' => 'دا کړنه پدې مخ نه شي ترسره کېدلای.',
209 'cannotdelete' => 'د اړونده مخ يا دوتنې ړنګېدنه ترسره نه شوه. (کېدای شي چې دا د بل چا لخوا نه پخوا ړنګه شوې وي.)',
210 'badtitle' => 'ناسم سرليک',
211 'viewsource' => 'سرچينې کتل',
212 'viewsourcefor' => $1 لپاره',
213 'protectedpagetext' => 'همدا مخ د سمادولو د مخنيوي په تکل تړل شوی دی.',
214
215 # Login and logout pages
216 'logouttitle' => 'کارن-حساب نه وتنه',
217 'loginpagetitle' => 'کارن-حساب ته ننوتنه',
218 'yourname' => 'کارن-نوم:',
219 'yourpassword' => 'پټنوم:',
220 'yourpasswordagain' => 'پټنوم بيا وليکه',
221 'remembermypassword' => 'زما پټنوم پدې کمپيوټر په ياد ولره!',
222 'loginproblem' => '<b>همدې غونډال ته ستاسو په ننوتنه کې يوه ستونزه راپېښه شوه!</b><br />بيا يې وآزمويۍ!',
223 'login' => 'ننوتنه',
224 'loginprompt' => 'په {{SITENAME}} کې د ننوتنې لپاره، تاسو بايد خپل د کمپيوټر کوکيز (cookies) <br>چارن کړۍ.',
225 'userlogin' => 'ننوتنه / کارن-نوم جوړول',
226 'logout' => 'وتنه',
227 'userlogout' => 'وتنه',
228 'notloggedin' => 'غونډال کې نه ياست ننوتي',
229 'nologin' => 'کارن نوم نه لرې ؟ $1.',
230 'nologinlink' => 'يو کارن-حساب جوړول',
231 'createaccount' => 'کارن-حساب جوړول',
232 'gotaccount' => 'آيا وار دمخې يو کارن-حساب لری؟ $1.',
233 'gotaccountlink' => 'ننوتنه',
234 'createaccountmail' => 'د برېښناليک له مخې',
235 'badretype' => 'دا پټنوم چې تاسو ليکلی د پخواني پټنوم سره ورته نه دی.',
236 'userexists' => 'کوم کارن نوم چې تاسو ورکړی هغه بل چا کارولی. لطفاً يو بل ډول نوم وټاکۍ.',
237 'youremail' => 'برېښناليک *',
238 'username' => 'کارن نوم:',
239 'uid' => 'د کارونکي پېژندنه:',
240 'yourrealname' => 'اصلي نوم:',
241 'yourlanguage' => 'ژبه:',
242 'yournick' => 'کورنی نوم:',
243 'email' => 'برېښناليک',
244 'prefs-help-realname' => 'د اصلي نوم ليکل ستاسو په خوښه دی خو که تاسو خپل اصلي نوم وټاکۍ پدې سره به ستاسو ټول کارونه او ونډې ستاسو د نوم په اړوندولو کې وکارېږي.',
245 'loginerror' => 'د ننوتنې ستونزه',
246 'prefs-help-email' => 'د برېښناليک ليکل ستاسو په خوښه دی، خو په ورکړې سره به يې نور کارونکي پدې وتوانېږي چې ستاسو سره د کارن-نوم او يا هم د کارونکي خبرې اترې لخوا، پرته له دې چې ستاسو پېژندنه وشي، اړيکې ټينګې کړي.',
247 'prefs-help-email-required' => 'ستاسو د برېښناليک پته پکار ده.',
248 'noname' => 'تاسو تر اوسه پورې کوم کره کارن نوم نه دی ځانګړی کړی.',
249 'loginsuccesstitle' => 'ننوتنه برياليتوب سره ترسره شوه',
250 'loginsuccess' => "'''تاسو اوس {{SITENAME}} کې د \"\$1\" په نوم ننوتي ياست.'''",
251 'nosuchuser' => 'د "$1" په نامه هېڅ کوم کارونکی نه شته. مهرباني وکړی خپل ټاپ کړی نوم وګوری چې سم مو ليکلی او که نه، او يا هم که تاسو غواړی نو په همدې نوم يو نوی کارن-حساب جوړ کړی.',
252 'nosuchusershort' => 'د "$1" په نوم هېڅ کوم کارن-حساب نشته. لطفاً خپل د نوم ليکلې بڼې ته ځير شی چې پکې تېروتنه نه وي.',
253 'nouserspecified' => 'تاسو ځان ته کوم کارن نوم نه دی ځانګړی کړی.',
254 'wrongpassword' => 'ناسم پټنوم مو ليکلی. لطفاً يو ځل بيا يې وليکۍ.',
255 'wrongpasswordempty' => 'تاسو پټنوم نه دی ليکلی. لطفاً سر له نوي يې وليکۍ.',
256 'passwordtooshort' => 'ستاسو پټنوم ډېر لنډ دی. دا بايد لږ تر لږه $1 توري ولري.',
257 'mailmypassword' => 'پټنوم برېښناليک کې لېږل',
258 'passwordremindertitle' => 'د {{SITENAME}} لپاره نوی لنډمهاله پټنوم',
259 'passwordremindertext' => 'يو چا (کېدای شي چې تاسو، د $1 IP پتې نه)
260 د {{SITENAME}} ($4) وېبځي لپاره د يوه نوي پټنوم د ورلېږلو غوښتنه کړې.
261 د "$2" په نوم کارونکي لپاره نوی پټنوم اوس "$3" دی.
262 تاسو بايد چې اوس غونډال ته په همدغه پټنوم ورننوځی او بيا وروسته خپل پټنوم په خپله خوښه بدل کړی.
263
264 که چېرته ستاسو نه پرته کوم بل چا دغه غوښتنه کړې وي او يا هم تاسو ته بېرته خپل پټنوم در پزړه شوی وي او تاسو د خپل د پټنوم د بدلولو هيله نه لری، نو تاسو همدا پيغام بابېزه وګڼی او د پخوا په څېر خپل هماغه پخوانی پټنوم وکاروی.',
265 'noemail' => 'د "$1" کارونکي په نامه هېڅ کومه برېښناليکي پته نه ده ثبته شوې.',
266 'passwordsent' => 'د "$1" په نوم ثبت شوي غړي/غړې لپاره يو نوی پټنوم د هغه/هغې د برېښناليک پتې ته ولېږل شو.
267 لطفاً کله چې پټنوم مو ترلاسه کړ نو بيا غونډال ته ننوځۍ.',
268 'blocked-mailpassword' => 'ستاسو په IP پتې بنديز لګېدلی او تاسو نه شی کولای چې ليکنې وکړی، په همدې توګه تاسو نه شی کولای چې د پټنوم د پرځای کولو کړنې وکاروی دا ددې لپاره چې د وراني مخنيوی وشي.',
269 'mailerror' => 'د برېښناليک د لېږلو ستونزه: $1',
270 'acct_creation_throttle_hit' => 'اوبښۍ، تاسو وار دمخې پدغه $1 نوم کارن-حساب جوړ کړی. تاسو نه شی کولای چې نور جوړ کړی.',
271 'emailauthenticated' => 'ستاسو برېښناليکي پته په $1 د منلو وړ وګرځېده.',
272 'emailnotauthenticated' => 'ستاسو د برېښناليک پته لا تر اوسه پورې د منلو وړ نه ده ګرځېدلې. د اړوندو بېلوونکو نښو په هکله تاسو ته هېڅ کوم برېښناليک نه لېږل کېږي.',
273 'noemailprefs' => 'ددې لپاره چې دا کړنې کار وکړي نو تاسو يو برېښناليک وټاکۍ.',
274 'emailconfirmlink' => 'د خپل د برېښناليک د پتې پخلی وکړی',
275 'accountcreated' => 'کارن-حساب مو جوړ شو.',
276 'accountcreatedtext' => $1 لپاره يو کارن-حساب جوړ شو.',
277 'loginlanguagelabel' => 'ژبه: $1',
278
279 # Password reset dialog
280 'resetpass_bad_temporary' => 'لنډمهالی پټنوم مو سم نه دی. کېدای شي تاسو وار دمخې خپل پټنوم برياليتوب سره بدل کړی وي او يا هم د نوي لنډمهالي پټنوم غوښتنه مو کړې وي.',
281
282 # Edit page toolbar
283 'bold_sample' => 'روڼ ليک',
284 'bold_tip' => 'روڼ ليک',
285 'italic_sample' => 'کوږ ليک',
286 'italic_tip' => 'کوږ ليک',
287 'link_tip' => 'کورنی تړن',
288 'extlink_tip' => 'باندنۍ تړنې (د http:// مختاړی مه هېروی)',
289 'headline_sample' => 'سرليک',
290 'math_sample' => 'فورمول دلته ځای کړی',
291 'math_tip' => 'شمېرپوهنيز فورمول (LaTeX)',
292 'media_tip' => 'د رسنيزې دوتنې تړنه',
293 'sig_tip' => 'ستاسو لاسليک د وخت د ټاپې سره',
294
295 # Edit pages
296 'summary' => 'لنډيز',
297 'subject' => 'سکالو/سرليک',
298 'minoredit' => 'دا يوه وړوکې سمادېدنه ده',
299 'watchthis' => 'همدا مخ کتل',
300 'savearticle' => 'مخ خوندي کول',
301 'preview' => 'مخکتنه',
302 'showpreview' => 'مخکتنه',
303 'showlivepreview' => 'ژوندۍ مخکتنه',
304 'showdiff' => 'بدلونونه ښکاره کول',
305 'anoneditwarning' => "'''يادونه:''' تاسو غونډال ته نه ياست ننوتي. ستاسو IP پته به د دې مخ د سمادولو په پېښليک کې ثبت شي.",
306 'missingcommenttext' => 'لطفاً تبصره لاندې وليکۍ.',
307 'summary-preview' => 'د لنډيز مخکتنه',
308 'subject-preview' => 'موضوع/سرليک مخکتنه',
309 'blockedtitle' => 'د کارونکي مخه نيول شوې',
310 'blockednoreason' => 'هېڅ سبب نه دی ورکړ شوی',
311 'blockedoriginalsource' => "د '''$1''' سرچينې لاندې ښودل شوي:",
312 'whitelistedittitle' => 'که د سمادولو تکل لری نو بايد غونډال ته ورننوځۍ.',
313 'whitelistedittext' => 'ددې لپاره چې سمادول ترسره کړی تاسو بايد $1.',
314 'whitelistreadtitle' => 'د همدغې ليکنې د لوستلو لپاره بايد تاسو غونډال ته ننوځۍ.',
315 'whitelistreadtext' => 'که د پاڼو د لوستلو تکل لری نو بايد غونډال کې [[Special:Userlogin|ننوتنه]] ترسره کړۍ.',
316 'whitelistacctitle' => 'تاسو د کارن نوم جوړولو اجازه نه لرۍ',
317 'loginreqtitle' => 'غونډال کې ننوتنه پکار ده',
318 'loginreqlink' => 'ننوتنه',
319 'loginreqpagetext' => 'د نورو مخونو د کتلو لپاره تاسو بايد $1 وکړۍ.',
320 'accmailtitle' => 'پټنوم ولېږل شو.',
321 'accmailtext' => 'د "$1" لپاره پټنوم $2 ته ولېږل شو.',
322 'newarticle' => '(نوی)',
323 'anontalkpagetext' => "----''دا د بې نومه کارونکو لپاره چې کارن نوم يې نه دی جوړ کړی او يا هم خپل کارن نوم نه دی کارولی، د سکالو پاڼه ده. نو ددې پخاطر مونږ د هغه کارونکي/هغې کارونکې د انټرنېټ شمېره يا IP پته د نوموړي/نوموړې د پېژندلو لپاره کاروو. داسې يوه IP پته د ډېرو کارونکو لخوا هم کارېدلی شي. که تاسو يو بې نومه کارونکی ياست او تاسو ته نااړونده پېغامونه او تبصرې اشاره شوي، نو لطفاً د نورو بې نومو کارونکو او ستاسو ترمېنځ د ټکنتوب مخ نيونې لپاره [[Special:Userlogin|کارن-حساب جوړول يا ننوتنه]] وټوکۍ.''",
324 'clearyourcache' => "'''يادونه:''' د غوره توبونو د خوندي کولو وروسته، ددې لپاره چې تاسو خپل سر ته رسولي ونجونه وګورۍ نو پکار ده چې د خپل بروزر ساتل شوې حافظه تازه کړی. د '''Mozilla / Firefox / Safari:''' لپاره د ''Shift'' تڼۍ نيولې وساتی کله مو چې په ''Reload''، ټک واهه، او يا هم ''Ctrl-Shift-R'' تڼۍ کېښکاږۍ (په Apple Mac کمپيوټر باندې ''Cmd-Shift-R'' کېښکاږۍ); '''IE:''' د ''Ctrl'' تڼۍ کېښکاږۍ کله مو چې په ''Refresh'' ټک واهه، او يا هم د ''Ctrl-F5'' تڼۍ کېښکاږۍ; '''Konqueror:''' بروزر کې يواځې ''Reload'' ته ټک ورکړۍ، او يا په ''F5''; د '''Opera''' کارونکو ته پکار ده چې په بشپړه توګه د خپل کمپيوټر ساتل شوې حافظه تازه کړي چې پدې توګه کېږي ''Tools→Preferences''.",
325 'note' => '<strong>يادونه:</strong>',
326 'previewnote' => '<strong>دا يواځې مخکتنه ده، تاسو چې کوم بدلونونه ترسره کړي، لا تر اوسه پورې نه دي خوندي شوي!</strong>',
327 'editing' => 'سمادېدنه $1',
328 'editingsection' => 'سمادېدنه $1 (برخه)',
329 'yourtext' => 'ستاسو متن',
330 'yourdiff' => 'توپيرونه',
331 'copyrightwarning' => 'لطفاً په پام کې وساتۍ چې ټولې هغه ونډې چې تاسو يې {{SITENAME}} کې ترسره کوی هغه د $2 له مخې د خپرولو لپاره ګڼل کېږي (د لانورو تفصيلاتو لپاره $1 وګورۍ). که تاسو نه غواړۍ چې ستاسې په ليکنو کې په بې رحمۍ سره لاسوهنې (سمادېدنې) وشي او د نورو په غوښتنه پسې لانورې هم خپرې شي، نو دلته يې مه ځای پر ځای کوی..<br />
332 تاسو زمونږ سره دا ژمنه هم کوی چې تاسو پخپله دا ليکنه کښلې، او يا مو د ټولګړو پاڼو او يا هم ورته وړيا سرچينو نه کاپي کړې ده <strong>لطفاً د ليکوال د اجازې نه پرته د خوندي حقونو ليکنې مه خپروی!</strong>',
333 'longpagewarning' => '<strong>پاملرنه: همدا مخ $1 کيلوبايټه اوږد دی؛ کېدای شي چې ځينې براوزرونه د ۳۲ کيلوبايټ نه د اوږدو مخونو په سمادونه کې ستونزه رامېنځ ته کړي.
334 لطفاً د مخ په لنډولو او په وړو برخو وېشلو باندې غور وکړی.</strong>',
335 'semiprotectedpagewarning' => "'''يادونه:''' همدا مخ تړل شوی دی او يواځې ثبت شوي کارونکي کولای شي چې په دې مخ کې بدلونونه راولي.",
336 'templatesused' => 'په دې مخ کارېدلي کينډۍ:',
337 'templatesusedpreview' => 'په دې مخکتنه کې کارېدلي کينډۍ:',
338 'templatesusedsection' => 'په دې برخه کارېدلي کينډۍ:',
339 'template-protected' => '(ژغورل شوی)',
340 'template-semiprotected' => '(نيم-ژغورلی)',
341
342 # Account creation failure
343 'cantcreateaccounttitle' => 'کارن-حساب نه شي جوړېدای',
344
345 # History pages
346 'viewpagelogs' => 'د همدغه مخ يادښتونه کتل',
347 'nohistory' => 'ددې مخ لپاره د سمادېدنې هېڅ کوم پېښليک نه شته.',
348 'currentrev' => 'اوسنۍ بڼه',
349 'previousrevision' => '← زړه بڼه',
350 'nextrevision' => 'نوې بڼه →',
351 'currentrevisionlink' => 'اوسنۍ بڼه',
352 'cur' => 'اوسنی',
353 'next' => 'راتلونکي',
354 'last' => 'وروستنی',
355 'page_first' => 'لومړنی',
356 'page_last' => 'وروستنی',
357 'deletedrev' => '[ړنګ شو]',
358 'histfirst' => 'پخواني',
359 'histlast' => 'تازه',
360 'historyempty' => '(تش)',
361
362 # Revision deletion
363 'rev-delundel' => 'ښکاره کول/ پټول',
364
365 # Diffs
366 'lineno' => '$1 کرښه:',
367 'compareselectedversions' => 'ټاکلې بڼې سره پرتله کول',
368
369 # Search results
370 'searchresults' => 'د لټون پايلې',
371 'searchsubtitle' => "تاسو د '''[[:$1]]''' لپاره لټون کړی",
372 'searchsubtitleinvalid' => "تاسو د '''$1''' لپاره لټون کړی",
373 'prevn' => 'تېر $1',
374 'nextn' => 'بل $1',
375 'viewprevnext' => 'کتل ($1) ($2) ($3)',
376 'powersearch' => 'لټون',
377 'powersearchtext' => 'په نوم-تشيالونو کې لټون:<br />$1<br />$2 لړليک بياګرځول شوی<br />د $3 $9 لټون',
378
379 # Preferences page
380 'preferences' => 'غوره توبونه',
381 'mypreferences' => 'زما غوره توبونه',
382 'prefs-edits' => 'د سمادونو شمېر:',
383 'prefsnologin' => 'غونډال کې نه ياست ننوتي',
384 'prefsnologintext' => 'ددې لپاره چې د کارونکي غوره توبونه وټاکۍ نو تاسو ته پکار ده چې لومړی غونډال کې [[Special:Userlogin|ننوتنه]] ترسره کړی.',
385 'changepassword' => 'پټنوم بدلول',
386 'skin' => 'بڼه',
387 'math' => 'شمېرپوهنه',
388 'dateformat' => 'د نېټې بڼه',
389 'datedefault' => 'هېڅ نه ټاکل',
390 'datetime' => 'نېټه او وخت',
391 'math_unknown_error' => 'ناجوته ستونزه',
392 'math_unknown_function' => 'ناجوته کړنه',
393 'prefs-personal' => 'د کارونکي پېژنليک',
394 'prefs-rc' => 'وروستي بدلونونه',
395 'prefs-watchlist' => 'کتلی لړليک',
396 'prefs-watchlist-days' => 'د ورځو شمېر چې په کتلي لړليک کې به ښکاري:',
397 'prefs-misc' => 'بېلابېل',
398 'saveprefs' => 'خوندي کول',
399 'resetprefs' => 'بيا سمول',
400 'oldpassword' => 'زوړ پټنوم:',
401 'newpassword' => 'نوی پټنوم:',
402 'retypenew' => 'نوی پټنوم بيا وليکه:',
403 'textboxsize' => 'سمادېدنه',
404 'searchresultshead' => 'لټون',
405 'recentchangesdays' => 'د هغو ورځو شمېر وټاکی چې په وروستي بدلونو کې يې ليدل غواړی:',
406 'recentchangescount' => 'د هغو سمادونو شمېر چې په وروستي بدلونو کې يې ليدل غواړی:',
407 'savedprefs' => 'ستاسو غوره توبونه خوندي شوه.',
408 'timezonelegend' => 'د وخت سيمه',
409 'localtime' => 'سيمه ايز وخت',
410 'allowemail' => 'د نورو کارونکو لخوا د برېښناليک رالېږل چارن کړه',
411 'defaultns' => 'په دغو نوم-تشيالونو کې د ټاکل شوو سمونونو له مخې لټون وکړی:',
412 'files' => 'دوتنې',
413
414 # User rights
415 'userrights-user-editname' => 'يو کارن نوم وليکۍ:',
416 'userrights-editusergroup' => 'د کاروونکو ډلې سمادول',
417 'userrights-groupsmember' => 'غړی د:',
418
419 # Groups
420 'group' => 'ډله:',
421 'group-all' => '(ټول)',
422
423 # User rights log
424 'rightsnone' => '(هېڅ نه)',
425
426 # Recent changes
427 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|بدلون|بدلونونه}}',
428 'recentchanges' => 'وروستي بدلونونه',
429 'recentchangestext' => 'په همدې مخ باندې د ويکي ترټولو تازه وروستي بدلونونه وڅارۍ.',
430 'recentchanges-feed-description' => 'همدلته د ويکي ترټولو تازه وروستي بدلونونه وڅارۍ او وګورۍ چې څه پېښ شوي.',
431 'rcnote' => "دلته لاندې {{PLURAL:$1|وروستی '''1''' بدلون دی|وروستي '''$1''' بدلونونه دي}} چې په {{PLURAL:$2|يوې ورځ|'''$2''' ورځو}}، کې تر $3 پېښ شوي.",
432 'rclistfrom' => 'هغه بدلونونه ښکاره کړی چې له $1 نه پيلېږي',
433 'rcshowhideminor' => 'وړې سمادېدنې $1',
434 'rcshowhidebots' => 'bots $1',
435 'rcshowhideliu' => 'غونډال ته ننوتي $1 کارونکي',
436 'rcshowhideanons' => 'بې نومه کارونکي $1',
437 'rcshowhidemine' => 'زما سمادېدنې $1',
438 'rclinks' => 'هغه وروستي $1 ونجونه ښکاره کړی چې په $2 ورځو کې پېښ شوی<br />$3',
439 'diff' => 'توپير',
440 'hist' => 'پېښليک',
441 'hide' => 'پټول',
442 'show' => 'ښکاره کول',
443 'minoreditletter' => 'وړه سمادېدنه',
444 'newpageletter' => 'نوی',
445 'newsectionsummary' => '/* $1 */ نوې برخه',
446
447 # Recent changes linked
448 'recentchangeslinked' => 'اړونده بدلونونه',
449 'recentchangeslinked-title' => '$1 ته اړونده بدلونونه',
450
451 # Upload
452 'upload' => 'لمېسه پورته کول',
453 'uploadbtn' => 'دوتنه پورته کول',
454 'reupload' => 'بيا پورته کول',
455 'uploadnologin' => 'غونډال کې نه ياست ننوتي',
456 'uploadnologintext' => 'ددې لپاره چې دوتنې پورته کړای شۍ، تاسو ته پکار ده چې لومړی غونډال کې [[Special:Userlogin|ننوتنه]] ترسره کړی.',
457 'uploaderror' => 'د پورته کولو ستونزه',
458 'uploadtext' => "د دوتنو د پورته کولو لپاره د لانديني چوکاټ نه کار واخلۍ، که چېرته غواړۍ چې د پخوانيو پورته شوو انځورونو په اړه لټون وکړۍ او يا يې وکتلای شۍ نو بيا د [[Special:Imagelist|پورته شوو دوتنو لړليک]] ته لاړ شی، د پورته شوو دوتنو او ړنګ شوو دوتنو يادښتونه په [[Special:Log/upload|پورته شوي يادښت]] کې کتلای شی.
459
460 ددې لپاره چې يوه مخ ته انځور ورواچوی، نو بيا پدې ډول تړن (لېنک) وکاروی
461 '''<nowiki>[[Image:File.jpg]]</nowiki>''',
462 '''<nowiki>[[Image:File.png|alt text]]</nowiki>''' او يا هم د رسنيزو دوتنو لپاره د راساً تړن (لېنک) چې په دې ډول دی
463 '''<nowiki>[[Media:File.ogg]]</nowiki>''' وکاروی.",
464 'uploadlogpagetext' => 'دا لاندې د نوو پورته شوو دوتنو لړليک دی.',
465 'filename' => 'د دوتنې نوم',
466 'filedesc' => 'لنډيز',
467 'fileuploadsummary' => 'لنډيز:',
468 'filesource' => 'سرچينه',
469 'uploadedfiles' => 'پورته شوې دوتنې',
470 'minlength1' => 'پکار ده چې د دوتنو نومونه لږ تر لږه يو حرف ولري.',
471 'badfilename' => 'ددغې دوتنې نوم "$1" ته واوړېده.',
472 'filetype-badmime' => 'د MIME بڼې "$1" د لمېسو د پورته کولو اجازه نشته.',
473 'fileexists' => 'د پخوا نه پدې نوم يوه دوتنه شته، که تاسو ډاډه نه ياست او يا هم که تاسو غواړۍ چې بدلون پکې راولۍ، لطفاً $1 وګورۍ.',
474 'fileexists-extension' => 'په همدې نوم يوه بله دوتنه د پخوا نه شته:<br />
475 د پورته کېدونکې دوتنې نوم: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
476 د پخوا نه شته دوتنه: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
477 لطفاً يو داسې نوم وټاکی چې د پخوانۍ دوتنې سره توپير ولري.',
478 'fileexists-forbidden' => 'د پخوا نه پدې نوم يوه دوتنه شته؛ لطفاً بېرته وګرځۍ او همدغه دوتنه بيا په يوه نوي نوم پورته کړی. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
479 'savefile' => 'دوتنه خوندي کړه',
480 'uploadedimage' => '"[[$1]]" پورته شوه',
481 'uploaddisabled' => 'پورته کول ناچارن شوي',
482 'uploadvirus' => 'دا دوتنه ويروس لري! تفصيل: $1',
483 'sourcefilename' => 'د سرچينيزې دوتنې نوم',
484 'watchthisupload' => 'همدا مخ کتل',
485
486 'upload-file-error' => 'کورنۍ ستونزه',
487
488 'nolicense' => 'هېڅ نه دي ټاکل شوي',
489
490 # Image list
491 'imagelist' => 'د دوتنو لړليک',
492 'ilsubmit' => 'لټون',
493 'showlast' => 'وروستي $1 دوتنې چې د $2 له مخې اوډل شوي راښکاره کول.',
494 'byname' => 'د نوم له مخې',
495 'bydate' => 'د نېټې له مخې',
496 'bysize' => 'د مېچ له مخې',
497 'imgdelete' => 'ړنګول',
498 'imgfile' => 'لمېسه',
499 'filehist' => 'د دوتنې پېښليک',
500 'filehist-deleteall' => 'ټول ړنګول',
501 'filehist-deleteone' => 'همدا ړنګول',
502 'filehist-current' => 'اوسنی',
503 'filehist-datetime' => 'نېټه/وخت',
504 'filehist-user' => 'کارونکی',
505 'filehist-filesize' => 'د دوتنې کچه',
506 'filehist-comment' => 'تبصره',
507 'imagelinks' => 'تړنونه',
508 'linkstoimage' => 'دغه لانديني مخونه د همدې دوتنې سره تړنې لري:',
509 'nolinkstoimage' => 'داسې هېڅ کوم مخ نه شته چې د دغې دوتنې سره تړنې ولري.',
510 'shareduploadwiki' => 'لطفاً د لا نورو مالوماتو لپاره $1 وګورۍ.',
511 'shareduploadwiki-linktext' => 'د دوتنې د څرګندونې مخ',
512 'noimage-linktext' => 'همدا غونډال ته پورته کول',
513 'uploadnewversion-linktext' => 'د همدغې دوتنې نوې بڼه پورته کول',
514 'imagelist_date' => 'نېټه',
515 'imagelist_name' => 'نوم',
516 'imagelist_user' => 'کارونکی',
517 'imagelist_size' => 'کچه (bytes)',
518 'imagelist_description' => 'څرګندونه',
519 'imagelist_search_for' => 'د انځور د نوم لټون:',
520
521 # File reversion
522 'filerevert-comment' => 'تبصره:',
523
524 # File deletion
525 'filedelete' => '$1 ړنګول',
526 'filedelete-legend' => 'دوتنه ړنګول',
527 'filedelete-comment' => 'تبصره:',
528 'filedelete-submit' => 'ړنګول',
529 'filedelete-success' => "'''$1''' ړنګ شو.",
530
531 # MIME search
532 'mimesearch' => 'MIME لټون',
533 'mimetype' => 'MIME بڼه:',
534 'download' => 'ښکته کول',
535
536 # Unwatched pages
537 'unwatchedpages' => 'ناکتلي مخونه',
538
539 # Unused templates
540 'unusedtemplates' => 'نه کارېدلي کينډۍ',
541 'unusedtemplateswlh' => 'نور تړنونه',
542
543 # Random page
544 'randompage' => 'ناټاکلی مخ',
545 'randompage-nopages' => 'په همدغه نوم-تشيال کې هېڅ کوم مخ نشته.',
546
547 # Statistics
548 'statistics' => 'شمار',
549 'statistics-mostpopular' => 'تر ټولو ډېر کتل شوي مخونه',
550
551 'brokenredirects-delete' => '(ړنګول)',
552
553 # Miscellaneous special pages
554 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايټ|بايټونه}}',
555 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|تړنه|تړنې}}',
556 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|غړی|غړي}}',
557 'lonelypages' => 'يتيم مخونه',
558 'uncategorizedpages' => 'په وېشنيزو ناوېشلي مخونه',
559 'uncategorizedcategories' => 'په وېشنيزو ناوېشلې وېشنيزې',
560 'uncategorizedimages' => 'په وېشنيزو ناوېشلي انځورنه',
561 'uncategorizedtemplates' => 'په وېشنيزو ناوېشلې کينډۍ',
562 'unusedcategories' => 'ناکارېدلې وېشنيزې',
563 'unusedimages' => 'ناکارېدلې دوتنې',
564 'popularpages' => 'نامتو مخونه',
565 'wantedcategories' => 'غوښتلې وېشنيزې',
566 'wantedpages' => 'غوښتل شوې پاڼې',
567 'mostlinked' => 'د ډېرو تړنو مخونه',
568 'mostlinkedcategories' => 'د ګڼ شمېر تړنو وېشنيزې',
569 'mostlinkedtemplates' => 'د ډېرو تړنو کينډۍ',
570 'mostcategories' => 'د ګڼ شمېر وېشنيزو لرونکي مخونه',
571 'mostimages' => 'د ډېرو تړنو انځورونه',
572 'mostrevisions' => 'ډېر کتل شوي مخونه',
573 'allpages' => 'ټول مخونه',
574 'prefixindex' => 'د مختاړيو ليکلړ',
575 'shortpages' => 'لنډ مخونه',
576 'longpages' => 'اوږده مخونه',
577 'deadendpagestext' => 'همدا لانديني مخونه په دغه ويکي کې د نورو مخونو سره تړنې نه لري.',
578 'protectedpages' => 'ژغورلي مخونه',
579 'protectedtitles' => 'ژغورلي سرليکونه',
580 'listusers' => 'د کارونکو لړليک',
581 'specialpages' => 'ځانګړې پاڼې',
582 'restrictedpheading' => 'بنديز لګېدلي ځانګړي مخونه',
583 'newpages' => 'نوي مخونه',
584 'newpages-username' => 'کارن نوم:',
585 'ancientpages' => 'تر ټولو زاړه مخونه',
586 'move' => 'لېږدول',
587 'movethispage' => 'دا مخ ولېږدوه',
588
589 # Book sources
590 'booksources' => 'د کتاب سرچينې',
591 'booksources-search-legend' => 'د کتابي سرچينو لټون وکړۍ',
592 'booksources-go' => 'ورځه',
593 'booksources-text' => 'دا لاندې د هغه وېبځايونو د تړنو لړليک دی چېرته چې نوي او زاړه کتابونه پلورل کېږي، او يا هم کېدای شي چې د هغه کتاب په هکله مالومات ولري کوم چې تاسو ورپسې لټېږۍ:',
594
595 'categoriespagetext' => 'په دغه ويکي (wiki) کې همدا لاندينۍ وېشنيزې دي.',
596 'groups' => 'د کارونکو ډلې',
597 'alphaindexline' => '$1 نه تر $2 پورې',
598 'version' => 'بڼه',
599
600 # Special:Log
601 'specialloguserlabel' => 'کارونکی:',
602 'speciallogtitlelabel' => 'سرليک:',
603 'log' => 'يادښتونه',
604 'all-logs-page' => 'ټول يادښتونه',
605 'log-search-legend' => 'د يادښتونو لپاره لټون',
606 'log-search-submit' => 'ورځه',
607
608 # Special:Allpages
609 'nextpage' => 'بل مخ ($1)',
610 'prevpage' => 'تېر مخ ($1)',
611 'allpagesfrom' => 'هغه مخونه چې پېلېږي په:',
612 'allarticles' => 'ټول مخونه',
613 'allinnamespace' => 'ټول مخونه ($1 نوم-تشيال)',
614 'allnotinnamespace' => 'ټولې پاڼې (د $1 په نوم-تشيال کې نشته)',
615 'allpagesprev' => 'پخواني',
616 'allpagesnext' => 'راتلونکي',
617 'allpagessubmit' => 'ورځه',
618 'allpagesprefix' => 'هغه مخونه ښکاره کړه چې مختاړی يې داسې وي:',
619 'allpagesbadtitle' => 'ورکړ شوی سرليک سم نه دی او يا هم د ژبو او يا د بېلابېلو ويکي ګانو مختاړی لري. ستاسو په سرليک کې يو يا څو داسې ابېڅې دي کوم چې په سرليک کې نه شي کارېدلی.',
620
621 # Special:Listusers
622 'listusersfrom' => 'هغه کارونکي ښکاره کړه چې نومونه يې پېلېږي په:',
623 'listusers-submit' => 'ښکاره کول',
624
625 # E-mail user
626 'mailnologin' => 'هېڅ کومه لېږل شوې پته نشته',
627 'emailuser' => 'همدې کارونکي ته برېښناليک لېږل',
628 'emailpage' => 'کارووني ته برېښناليک ولېږه',
629 'noemailtitle' => 'هېڅ کومه برېښناليکي پته نشته.',
630 'emailfrom' => 'پيغام لېږونکی',
631 'emailto' => 'پيغام اخيستونکی',
632 'emailsubject' => 'موضوع',
633 'emailmessage' => 'پيغام',
634 'emailsend' => 'لېږل',
635 'emailccme' => 'زما د پيغام يوه بېلګه دې ماته برېښناليک کې ولېږلای شي.',
636 'emailccsubject' => '$1 ته ستاسو د پيغام لمېسه: $2',
637 'emailsent' => 'برېښناليک ولېږل شو',
638 'emailsenttext' => 'ستاسو د برېښناليک پيغام ولېږل شو.',
639
640 # Watchlist
641 'watchlist' => 'زما کتلی لړليک',
642 'mywatchlist' => 'زما کتلی لړليک',
643 'watchlistfor' => "(د '''$1''')",
644 'nowatchlist' => 'ستاسو په کتلي لړليک کې هېڅ نه شته.',
645 'watchnologin' => 'غونډال کې نه ياست ننوتي.',
646 'watchnologintext' => 'ددې لپاره چې خپل کتل شوي لړليک کې بدلون راولی نو تاسو ته پکار ده چې لومړی غونډال کې [[Special:Userlogin|ننوتنه]] ترسره کړی.',
647 'addedwatch' => 'په کتلي لړليک کې ورګډ شو.',
648 'addedwatchtext' => \"[[:\$1]]\" په نوم يو مخ ستاسو [[Special:Watchlist|کتلي لړليک]] کې ورګډ شو.
649 په راتلونکې کې چې په دغه مخ او ددغه مخ په اړونده بحث کې کوم بدلونونه راځي نو هغه به ستاسو کتلي لړليک کې وښوولی شي,
650 او په همدې توګه هغه مخونه به د [[Special:Recentchanges|وروستي بدلونونو]] په لړليک کې په '''روڼ''' ليک ليکل شوی وي ترڅو په اسانۍ سره څوک وپوهېږي چې په کوم کوم مخونو کې بدلونونه ترسره شوي.
651
652 که چېرته تاسو بيا وروسته غواړۍ چې کومه پاڼه د خپل کتلي لړليک نه ليرې کړۍ، نو په \"نه کتل\" تڼۍ باندې ټک ورکړۍ.",
653 'removedwatch' => 'د کتلي لړليک نه لرې شو',
654 'removedwatchtext' => 'د "[[:$1]]" په نامه مخ ستاسو له کتلي لړليک نه لرې شو.',
655 'watch' => 'کتل',
656 'watchthispage' => 'همدا مخ کتل',
657 'unwatch' => 'نه کتل',
658 'wlheader-enotif' => 'د برېښناليک له لارې خبرول چارن شوی.*',
659 'wlheader-showupdated' => "* هغه مخونه چې وروستی ځل ستاسو د کتلو نه وروسته بدلون موندلی په '''روڼ''' ليک نښه شوي.",
660 'wlshowlast' => 'وروستي $1 ساعتونه $2 ورځې $3 ښکاره کړه',
661 'watchlist-hide-minor' => 'وړې سمادېدنې پټول',
662
663 'enotif_newpagetext' => 'دا يوه نوې پاڼه ده.',
664 'changed' => 'بدل شو',
665 'created' => 'جوړ شو',
666 'enotif_lastvisited' => 'د ټولو هغو بدلونونو د کتلو لپاره چې ستاسو د وروستي ځل راتګ نه وروسته پېښې شوي، $1 وګورۍ.',
667 'enotif_lastdiff' => 'د همدغه ونج د کتلو لپاره $1 وګورۍ.',
668 'enotif_anon_editor' => 'ورکنومی کارونکی $1',
669
670 # Delete/protect/revert
671 'deletepage' => 'پاڼه ړنګول',
672 'confirm' => 'تاييد',
673 'exblank' => 'دا مخ تش وه',
674 'historywarning' => 'پاملرنه: کومه پاڼه چې تاسو يې د ړنګولو هڅه کوی يو پېښليک لري:',
675 'confirmdeletetext' => 'تاسو د تل لپار يو مخ يا انځور د هغه ټول پېښليک سره سره د دغه ډېټابېز نه ړنګوۍ. که چېرته تاسو ددغې کړنې په پايلې پوه ياست او د دغې پاڼې د [[پروژې:تګلارې]] سره سمون خوري نو لطفاً ددغې کړنې تاييد وکړی .',
676 'actioncomplete' => 'بشپړه کړنه',
677 'deletedtext' => '"$1" ړنګ شوی.
678 د نوو ړنګ شوو سوانحو لپاره $2 وګورۍ.',
679 'deletedarticle' => 'ړنګ شو "[[$1]]"',
680 'dellogpage' => 'د ړنګولو يادښت',
681 'dellogpagetext' => 'دا لاندې د نوو ړنګ شوو کړنو لړليک دی.',
682 'deletionlog' => 'د ړنګولو يادښت',
683 'deletecomment' => 'د ړنګولو سبب',
684 'deleteotherreason' => 'بل/اضافه سبب:',
685 'deletereasonotherlist' => 'بل سبب',
686 'protectlogpage' => 'د ژغورنې يادښت',
687 'protectedarticle' => '"[[$1]]" وژغورلی شو',
688 'confirmprotect' => 'د ژغورلو پخلی کول',
689 'protectcomment' => 'تبصره:',
690 'protect-default' => '(اصلي بڼه)',
691 'minimum-size' => 'وړه کچه',
692
693 # Restrictions (nouns)
694 'restriction-edit' => 'سمادول',
695 'restriction-move' => 'لېږدول',
696 'restriction-create' => 'جوړول',
697
698 # Undelete
699 'undelete' => 'ړنګ شوي مخونه کتل',
700 'viewdeletedpage' => 'ړنګ شوي مخونه کتل',
701 'undeletebtn' => 'بيا پرځای کول',
702 'undeletecomment' => 'تبصره:',
703 'undeletedarticle' => '"[[$1]]" بېرته پرځای شو',
704 'undelete-search-box' => 'ړنګ شوي مخونه لټول',
705 'undelete-search-prefix' => 'هغه مخونه ښکاره کړه چې پېلېږي په:',
706 'undelete-search-submit' => 'لټون',
707
708 # Namespace form on various pages
709 'namespace' => 'نوم-تشيال:',
710 'invert' => 'خوښونې سرچپه کول',
711 'blanknamespace' => '(اصلي)',
712
713 # Contributions
714 'contributions' => 'د کارونکي ونډې',
715 'mycontris' => 'زما ونډې',
716 'contribsub2' => $1 لپاره ($2)',
717 'month' => 'له ټاکلې مياشتې نه راپدېخوا (او تر دې پخواني):',
718 'year' => 'له ټاکلي کال نه راپدېخوا (او تر دې پخواني):',
719
720 'sp-contributions-newbies' => 'د نوو کارن-حسابونو ونډې ښکاره کول',
721 'sp-contributions-newbies-sub' => 'د نوو کارن-حسابونو لپاره',
722 'sp-contributions-blocklog' => 'د مخنيوي يادښت',
723 'sp-contributions-search' => 'د ونډو لټون',
724 'sp-contributions-username' => 'IP پته يا کارن-نوم:',
725 'sp-contributions-submit' => 'لټون',
726
727 'sp-newimages-showfrom' => 'هغه نوي انځورونه چې په $1 پيلېږي ښکاره کول',
728
729 # What links here
730 'whatlinkshere' => 'د همدې پاڼې تړنونه',
731 'whatlinkshere-title' => 'هغه سره تړنې لري مخونه چې $1',
732 'whatlinkshere-page' => 'مخ:',
733 'linklistsub' => '(د تړنونو لړليک)',
734 'linkshere' => "دغه لانديني مخونه د '''[[:$1]]''' سره تړنې لري:",
735 'nolinkshere' => "د '''[[:$1]]''' سره هېڅ يو مخ هم تړنې نه لري .",
736 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|پخوانی|پخواني $1}}',
737 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|راتلونکی|راتلونکي $1}}',
738 'whatlinkshere-links' => '← تړنې',
739
740 # Block/unblock
741 'blockip' => 'د کاروونکي مخه نيول',
742 'ipaddress' => 'IP پته',
743 'ipadressorusername' => 'IP پته يا کارن نوم',
744 'ipbreason' => 'لامل',
745 'ipbreasonotherlist' => 'بل لامل',
746 'ipbother' => 'بل وخت:',
747 'ipboptions' => '2 ساعتونه:2 hours,1 ورځ:1 day,3 ورځې:3 days,1 اوونۍ:1 week,2 اوونۍ:2 weeks,1 مياشت:1 month,3 مياشتې:3 months,6 مياشتې:6 months,1 کال:1 year,لامحدوده:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
748 'ipbotherreason' => 'بل/اضافه سبب:',
749 'badipaddress' => 'ناسمه IP پته',
750 'blockipsuccesssub' => 'مخنيوی په برياليتوب سره ترسره شو',
751 'blockipsuccesstext' => 'د [[Special:Contributions/$1|$1]] مخه نيول شوې.
752 <br />د مخنيول شويو خلکو د کتنې لپاره، د [[Special:Ipblocklist|مخنيول شويو IP لړليک]] وګورۍ.',
753 'ipblocklist' => 'د مخنيول شويو IP پتو او کارن نومونو لړليک',
754 'ipblocklist-username' => 'کارن-نوم يا IP پته:',
755 'ipblocklist-submit' => 'لټون',
756 'infiniteblock' => 'لامحدوده',
757 'anononlyblock' => 'يواځې ورکنومی',
758 'blocklink' => 'مخه نيول',
759 'contribslink' => 'ونډې',
760 'autoblocker' => 'په اتوماتيک ډول ستاسو مخنيوی شوی دا ځکه چې ستاسو IP پته وروستی ځل د "[[User:$1|$1]]" له خوا کارېدلې. او د $1 د مخنيوي سبب دا دی: "$2"',
761 'blocklogpage' => 'د مخنيوي يادښت',
762 'block-log-flags-anononly' => 'يواځې ورکنومي کارونکي',
763 'block-log-flags-nocreate' => 'د کارن-حساب جوړول ناچارن شوې',
764 'block-log-flags-noemail' => 'ددې برېښناليک مخه نيول شوی',
765 'proxyblocksuccess' => 'ترسره شو.',
766
767 # Move page
768 'movepage' => 'مخ لېږدول',
769 'movearticle' => 'مخ لېږدول',
770 'movenologin' => 'غونډال کې نه ياست ننوتي',
771 'movenologintext' => 'ددې لپاره چې يو مخ ولېږدوی، نو تاسو بايد يو ثبت شوی کارونکی او غونډال کې [[Special:Userlogin|ننوتي]] اوسۍ.',
772 'newtitle' => 'يو نوي سرليک ته:',
773 'move-watch' => 'همدا مخ کتل',
774 'movepagebtn' => 'مخ لېږدول',
775 'pagemovedsub' => 'لېږدېدنه په برياليتوب سره ترسره شوه',
776 'articleexists' => 'په همدې نوم يوه بله پاڼه د پخوا نه شته او يا خو دا نوم چې تاسو ټاکلی سم نه دی. لطفاً يو بل نوم وټاکۍ.',
777 'movedto' => 'ته ولېږل شو',
778 '1movedto2' => '[[$1]]، [[$2]] ته ولېږدېده',
779 'movelogpage' => 'د لېږدولو يادښت',
780 'movelogpagetext' => 'دا لاندې د لېږدول شوو مخونو لړليک دی.',
781 'movereason' => 'لامل',
782 'delete_and_move' => 'ړنګول او لېږدول',
783 'delete_and_move_confirm' => 'هو, دا مخ ړنګ کړه',
784
785 # Export
786 'export-addcattext' => 'مخونو د ورګډولو وېشنيزه:',
787 'export-addcat' => 'ورګډول',
788
789 # Namespace 8 related
790 'allmessages' => 'د غونډال پيغامونه',
791 'allmessagesname' => 'نوم',
792 'allmessagesdefault' => 'ټاکل شوی متن',
793 'allmessagescurrent' => 'اوسنی متن',
794 'allmessagestext' => 'دا د مېډيا ويکي په نوم-تشيال کې د غونډال د شته پيغامونو لړليک دی.',
795 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''Special:Allmessages''' ترېنه کار نه اخيستل کېږي ځکه چې '''\$wgUseDatabaseMessages''' مړ دی.",
796 'allmessagesfilter' => 'د پيغامونو د نوم فلتر:',
797 'allmessagesmodified' => 'يواځې بدلون خوړلي توکي ښکاره کول',
798
799 # Thumbnails
800 'thumbnail-more' => 'لويول',
801 'missingimage' => '<b>ورک انځور</b><br /><i>$1</i>',
802 'filemissing' => 'دوتنه ورکه ده',
803
804 # Tooltip help for the actions
805 'tooltip-pt-userpage' => 'زما کارن مخ',
806 'tooltip-pt-mytalk' => 'زما د خبرواترو مخ',
807 'tooltip-pt-preferences' => 'زما غوره توبونه',
808 'tooltip-pt-watchlist' => 'د هغه مخونو لړليک چې تاسو يې د بدلون لپاره څاری',
809 'tooltip-pt-mycontris' => 'زما د ونډو لړليک',
810 'tooltip-pt-login' => 'تاسو ته په غونډال کې د ننوتنې سپارښتنه کوو، که څه هم چې دا يو اړين کار نه دی.',
811 'tooltip-pt-anonlogin' => 'تاسو ته په غونډال کې د ننوتنې سپارښتنه کوو، که څه هم چې دا يو اړين کار نه دی.',
812 'tooltip-pt-logout' => 'وتنه',
813 'tooltip-ca-protect' => 'همدا مخ ژغورل',
814 'tooltip-ca-delete' => 'همدا مخ ړنګول',
815 'tooltip-ca-move' => 'همدا مخ لېږدول',
816 'tooltip-ca-watch' => 'همدا مخ پخپل کتلي لړليک کې ګډول',
817 'tooltip-search' => 'د {{SITENAME}} لټون',
818 'tooltip-p-logo' => 'لومړی مخ',
819 'tooltip-n-mainpage' => 'لومړي مخ ته ورتلل',
820 'tooltip-n-portal' => 'د پروژې په اړه، تاسو څه کولای شی، چېرته کولای شی چې شيان ومومۍ',
821 'tooltip-n-recentchanges' => 'په ويکي کې د وروستي بدلونو لړليک.',
822 'tooltip-n-randompage' => 'يو ناټاکلی مخ ښکاره کوي',
823 'tooltip-n-sitesupport' => 'زموږ ملاتړ وکړی',
824 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'د ويکي د ټولو هغو مخونو لړليک چې دلته تړنې لري',
825 'tooltip-t-contributions' => 'د همدې کارونکي د ونډو لړليک کتل',
826 'tooltip-t-emailuser' => 'همدې کارونکي ته يو برېښناليک لېږل',
827 'tooltip-t-upload' => 'انځورونه يا رسنيزې دوتنې پورته کول',
828 'tooltip-t-specialpages' => 'د ټولو ځانګړو پاڼو لړليک',
829 'tooltip-t-print' => 'د همدې مخ چاپي بڼه',
830 'tooltip-ca-nstab-special' => 'همدا يو ځانګړی مخ دی، تاسو نه شی کولای چې دا مخ سماد کړی.',
831 'tooltip-ca-nstab-image' => 'د انځور مخ کتل',
832 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'د غونډال پيغامونه ښکاره کول',
833 'tooltip-ca-nstab-template' => 'کينډۍ ښکاره کول',
834 'tooltip-ca-nstab-help' => 'د لارښود مخ کتل',
835 'tooltip-minoredit' => 'دا لکه يوه وړه سمادېدنه په نښه کړه[alt-i]',
836 'tooltip-save' => 'ستاسو بدلونونه خوندي کوي',
837 'tooltip-preview' => 'ستاسو بدلونونه ښکاره کوي, لطفاً دا کړنه د خوندي کولو دمخه وکاروۍ! [alt-p]',
838 'tooltip-diff' => 'دا هغه بدلونونه چې تاسو په متن کې ترسره کړي، ښکاره کوي. [alt-v]',
839 'tooltip-watch' => 'همدا پاڼه خپل کتل شوي لړليک کې ورګډه کړی [alt-w]',
840
841 # Attribution
842 'lastmodifiedatby' => 'دا مخ وروستی ځل د $3 لخوا په $2، $1 بدلون موندلی.', # $1 date, $2 time, $3 user
843
844 # Spam protection
845 'subcategorycount' => 'په همدې وېشنيزه کې {{PLURAL:$1|يوازې يوه بله وړه-وېشنيزه ده|$1 نورې وړې-وېشنيزې دي}}.',
846 'categoryarticlecount' => 'په همدې وېشنيزه کې {{PLURAL:$1|يو مخ دی|$1 مخونه دي}}.',
847
848 # Info page
849 'infosubtitle' => 'د مخ مالومات',
850
851 # Patrol log
852 'patrol-log-auto' => '(خپلسر)',
853
854 # Image deletion
855 'filedeleteerror-short' => 'د دوتنې د ړنګولو ستونزه: $1',
856
857 # Browsing diffs
858 'previousdiff' => '← تېر توپير',
859 'nextdiff' => 'بل توپير →',
860
861 # Media information
862 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 مخونه',
863 'file-info-size' => '($1 × $2 پېکسل, د دوتنې کچه: $3, MIME بڼه: $4)',
864 'show-big-image-thumb' => '<small>د همدې مخکتنې کچه: $1 × $2 pixels</small>',
865
866 # Special:Newimages
867 'newimages' => 'د نوو دوتنو نندارتون',
868 'noimages' => 'د کتلو لپاره څه نشته.',
869
870 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
871 'hours-abbrev' => 'ساعتونه',
872
873 # Metadata
874 'metadata-expand' => 'غځېدلی تفصيل ښکاره کړی',
875 'metadata-collapse' => 'غځېدلی تفصيل پټ کړی',
876
877 # EXIF tags
878 'exif-imagedescription' => 'د انځور سرليک',
879 'exif-artist' => 'ليکوال',
880 'exif-usercomment' => 'د کارونکي تبصرې',
881 'exif-filesource' => 'د دوتنې سرچينه',
882
883 'exif-unknowndate' => 'نامالومه نېټه',
884
885 'exif-orientation-1' => 'نورمال', # 0th row: top; 0th column: left
886
887 'exif-componentsconfiguration-0' => 'نشته دی',
888
889 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متره',
890
891 'exif-meteringmode-0' => 'ناجوت',
892 'exif-meteringmode-255' => 'نور',
893
894 'exif-lightsource-0' => 'ناجوت',
895
896 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'انچه',
897
898 'exif-gaincontrol-0' => 'هېڅ',
899
900 'exif-contrast-0' => 'نورمال',
901
902 'exif-saturation-0' => 'نورمال',
903
904 'exif-subjectdistancerange-0' => 'ناجوت',
905
906 # External editor support
907 'edit-externally' => 'د باندنيو پروګرامونو په کارولو سره دا دوتنه سمادول',
908
909 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
910 'recentchangesall' => 'ټول',
911 'imagelistall' => 'ټول',
912 'watchlistall2' => 'ټول',
913 'namespacesall' => 'ټول',
914 'monthsall' => 'ټول',
915
916 # E-mail address confirmation
917 'confirmemail' => 'د برېښليک پتې پخلی وکړی',
918 'confirmemail_noemail' => 'تاسو يوه سمه برېښناليک پته نه ده ثبته کړې مهرباني وکړی [[Special:Preferences|د کارونکي غوره توبونه]] کې مو بدلون راولی.',
919 'confirmemail_oncreate' => 'ستاسو د برېښناليک پتې ته يو تاييدي کوډ درولېږل شو.
920 ددې لپاره چې تاسو غونډال ته ورننوځی تاسو ته د همدغه کوډ اړتيا نشته، خو تاسو ته د همدغه کوډ اړتيا په هغه وخت کې پکارېږي کله چې په ويکي کې خپلې برېښناليکي کړنې چارن کول غواړی.',
921 'confirmemail_needlogin' => 'تاسو ته پکار ده چې $1 ددې لپاره چې ستاسو د برېښليک پتې پخلی وشي.',
922 'confirmemail_loggedin' => 'اوس ستاسو د برېښناليک د پتې پخلی وشو.',
923 'confirmemail_error' => 'ستاسو د برېښليک پتې د تاييد په خوندي کولو کې يوه ستونزه رامېنڅ ته شوه.',
924
925 # Scary transclusion
926 'scarytranscludetoolong' => '[اوبخښۍ؛ URL مو ډېر اوږد دی]',
927
928 # Trackbacks
929 'trackbackremove' => '([$1 ړنګول])',
930
931 # action=purge
932 'confirm_purge' => 'په رښتيا د همدې مخ حافظه سپينول غواړۍ؟
933
934 $1',
935 'confirm_purge_button' => 'ښه/هو',
936
937 # AJAX search
938 'searchcontaining' => "د هغو ليکنو لټون چې ''$1'' په کې شته.",
939 'searchnamed' => "د هغې ليکنې لټون چې نوم يې ''$1'' دی.",
940 'articletitles' => "هغه ليکنې چې په ''$1'' پيلېږي",
941 'hideresults' => 'پايلې پټول',
942
943 # Multipage image navigation
944 'imgmultigo' => 'ورځه!',
945 'imgmultigotopre' => 'مخ ته ورځه',
946
947 # Table pager
948 'ascending_abbrev' => 'ختند',
949 'descending_abbrev' => 'مخښکته',
950 'table_pager_next' => 'بل مخ',
951 'table_pager_prev' => 'تېر مخ',
952 'table_pager_first' => 'لومړی مخ',
953 'table_pager_last' => 'وروستی مخ',
954 'table_pager_limit' => 'په يوه مخ $1 توکي ښکاره کړی',
955 'table_pager_limit_submit' => 'ورځه',
956 'table_pager_empty' => 'هېڅ پايلې نه شته',
957
958 # Auto-summaries
959 'autosumm-blank' => 'د مخ ټوله مېنځپانګه ليرې کول',
960 'autosumm-replace' => "دا مخ د '$1' پرځای راوستل",
961 'autoredircomment' => '[[$1]] ته وګرځولی شو',
962 'autosumm-new' => 'نوی مخ: $1',
963
964 # Watchlist editor
965 'watchlistedit-raw-titles' => 'سرليکونه:',
966
967 # Watchlist editing tools
968 'watchlisttools-view' => 'اړونده بدلونونه کتل',
969
970 # Iranian month names
971 'iranian-calendar-m1' => 'وری',
972 'iranian-calendar-m2' => 'غويی',
973 'iranian-calendar-m3' => 'غبرګولی',
974 'iranian-calendar-m4' => 'چنګاښ',
975 'iranian-calendar-m5' => 'زمری',
976 'iranian-calendar-m6' => 'وږی',
977 'iranian-calendar-m7' => 'تله',
978 'iranian-calendar-m8' => 'لړم',
979 'iranian-calendar-m9' => 'ليندۍ',
980 'iranian-calendar-m10' => 'مرغومی',
981 'iranian-calendar-m11' => 'سلواغه',
982 'iranian-calendar-m12' => 'کب',
983
984 );