ef4ca55a5919f6ed9f749d1a815b97573449628c
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Beau
8 * @author Derbeth
9 * @author Equadus
10 * @author Herr Kriss
11 * @author Lajsikonik
12 * @author Leinad
13 * @author Maikking
14 * @author Masti
15 * @author Matma Rex
16 * @author Sp5uhe
17 * @author Stv
18 * @author Szczepan1990
19 * @author ToSter
20 * @author Wpedzich
21 * @author Ymar
22 * @author לערי ריינהארט
23 */
24
25 $namespaceNames = array(
26 NS_MEDIA => 'Media',
27 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
28 NS_MAIN => '',
29 NS_TALK => 'Dyskusja',
30 NS_USER => 'Użytkownik',
31 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
32 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
33 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
34 NS_IMAGE => 'Grafika',
35 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
36 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
37 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
38 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
39 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
40 NS_HELP => 'Pomoc',
41 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
42 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
43 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
44 );
45
46 $skinNames = array(
47 'standard' => 'Standardowa',
48 'nostalgia' => 'Tęsknota',
49 'cologneblue' => 'Błękit',
50 'monobook' => 'Książka',
51 'myskin' => 'Moja skórka',
52 'chick' => 'Kurczaczek',
53 'simple' => 'Prosta',
54 'modern' => 'Nowoczesna',
55 );
56
57 $dateFormats = array(
58 'mdy time' => 'H:i',
59 'mdy date' => 'M j, Y',
60 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
61
62 'dmy time' => 'H:i',
63 'dmy date' => 'j M Y',
64 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
65
66 'ymd time' => 'H:i',
67 'ymd date' => 'Y M j',
68 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
69 );
70
71 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
72 $separatorTransformTable = array(
73 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
74 '.' => ','
75 );
76
77 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
78
79 $specialPageAliases = array(
80 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
81 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
82 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
83 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
84 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
85 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
86 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
87 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
88 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
89 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
90 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
91 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
92 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
93 'Listgrouprights' => array( 'Uprawnienia_grup_użytkowników', 'Uprawnienia' ),
94 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
95 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
96 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
97 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
98 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
99 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
100 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
101 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
102 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
103 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
104 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
105 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
106 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
107 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
108 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
109 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
110 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
111 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
112 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
113 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
114 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
115 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
116 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
117 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
118 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
119 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
120 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
121 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
122 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
123 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
124 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
125 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
126 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
127 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
128 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
129 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
130 'Booksources' => array( 'Książki' ),
131 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
132 'Export' => array( 'Eksport' ),
133 'Version' => array( 'Wersja' ),
134 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
135 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
136 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
137 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
138 'Import' => array( 'Import' ),
139 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
140 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
141 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
142 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
143 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
144 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
145 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
146 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
147 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
148 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
149 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
150 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
151 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
152 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
153 'Listbots' => array( 'Boty' ),
154 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
155 'Search' => array( 'Szukaj' ),
156 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
157 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
158 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
159 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
160 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj_e-mail' ),
161 );
162
163 $magicWords = array(
164 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#TAM', '#PRZEKIERUJ' ),
165 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__BEZSPISU__' ),
166 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__BEZGALERII__' ),
167 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ZESPISEM__' ),
168 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__SPIS__' ),
169 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__BEZEDYCJISEKCJI__' ),
170 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'MIESIĄC' ),
171 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'MIESIĄCNAZWA' ),
172 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'MIESIĄCNAZWAD' ),
173 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'MIESIĄCNAZWASKR' ),
174 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'DZIEŃ' ),
175 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'DZIEŃ2' ),
176 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'DZIEŃTYGODNIA' ),
177 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ROK' ),
178 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'CZAS' ),
179 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'GODZINA' ),
180 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'STRON' ),
181 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'ARTYKUŁÓW' ),
182 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'PLIKÓW' ),
183 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'UŻYTKOWNIKÓW' ),
184 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'EDYCJI' ),
185 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'NAZWASTRONY' ),
186 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'NAZWAPRZESTRZENI' ),
187 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'DYSKUSJA' ),
188 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'PELNANAZWASTRONY' ),
189 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'mały' ),
190 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'mały=$1' ),
191 'img_right' => array( '1', 'right', 'prawo' ),
192 'img_left' => array( '1', 'left', 'lewo' ),
193 'img_none' => array( '1', 'none', 'brak' ),
194 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'centruj' ),
195 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'ramka' ),
196 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'bezramki', 'bez ramki' ),
197 'img_border' => array( '1', 'border', 'tło' ),
198 'img_top' => array( '1', 'top', 'góra' ),
199 'img_middle' => array( '1', 'middle', 'środek' ),
200 'img_bottom' => array( '1', 'bottom', 'dół' ),
201 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'PROJEKT' ),
202 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ODMIANA:' ),
203 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'TYDZIEŃROKU' ),
204 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'DZIEŃTYGODNIANR' ),
205 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'MNOGA:' ),
206 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'ZMAŁEJ' ),
207 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ZWIELKIEJ', 'ZDUŻEJ' ),
208 'lc' => array( '0', 'LC:', 'MAŁE' ),
209 'uc' => array( '0', 'UC:', 'WIELKIE', 'DUŻE' ),
210 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#JĘZYK:' ),
211 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'ADMINISTRATORÓW' ),
212 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'DOLEWEJ' ),
213 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'DOPRAWEJ' ),
214 );
215
216 $messages = array(
217 # User preference toggles
218 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
219 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
220 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
221 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
222 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
223 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
224 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
225 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
226 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
227 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
228 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
229 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
230 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
231 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
232 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
233 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
234 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
235 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
236 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
237 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
238 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd artykułu podczas pierwszej edycji',
239 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
240 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e-mail, jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
241 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij do mnie e-mail, jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
242 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
243 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
244 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
245 'tog-fancysig' => 'Podpis z kodami wiki (nie linkuj automatycznie całości)',
246 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
247 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
248 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
249 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
250 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
251 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje na liście obserwowanych',
252 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów na liście obserwowanych',
253 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany na liście obserwowanych',
254 'tog-watchlisthideliu' => 'Ukryj edycje zalogowanych użytkowników na liście obserwowanych',
255 'tog-watchlisthideanons' => 'Ukryj edycje anonimowych użytkowników na liście obserwowanych',
256 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
257 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przez mnie do innych użytkowników',
258 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
259 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
260
261 'underline-always' => 'zawsze',
262 'underline-never' => 'nigdy',
263 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
264
265 # Dates
266 'sunday' => 'niedziela',
267 'monday' => 'poniedziałek',
268 'tuesday' => 'wtorek',
269 'wednesday' => 'środa',
270 'thursday' => 'czwartek',
271 'friday' => 'piątek',
272 'saturday' => 'sobota',
273 'sun' => 'Nie',
274 'mon' => 'Pon',
275 'tue' => 'Wto',
276 'wed' => 'Śro',
277 'thu' => 'Czw',
278 'fri' => 'Pią',
279 'sat' => 'Sob',
280 'january' => 'styczeń',
281 'february' => 'luty',
282 'march' => 'marzec',
283 'april' => 'kwiecień',
284 'may_long' => 'maj',
285 'june' => 'czerwiec',
286 'july' => 'lipiec',
287 'august' => 'sierpień',
288 'september' => 'wrzesień',
289 'october' => 'październik',
290 'november' => 'listopad',
291 'december' => 'grudzień',
292 'january-gen' => 'stycznia',
293 'february-gen' => 'lutego',
294 'march-gen' => 'marca',
295 'april-gen' => 'kwietnia',
296 'may-gen' => 'maja',
297 'june-gen' => 'czerwca',
298 'july-gen' => 'lipca',
299 'august-gen' => 'sierpnia',
300 'september-gen' => 'września',
301 'october-gen' => 'października',
302 'november-gen' => 'listopada',
303 'december-gen' => 'grudnia',
304 'jan' => 'sty',
305 'feb' => 'lut',
306 'mar' => 'mar',
307 'apr' => 'kwi',
308 'may' => 'maj',
309 'jun' => 'cze',
310 'jul' => 'lip',
311 'aug' => 'sie',
312 'sep' => 'wrz',
313 'oct' => 'paź',
314 'nov' => 'lis',
315 'dec' => 'gru',
316
317 # Categories related messages
318 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
319 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
320 'subcategories' => 'Podkategorie',
321 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
322 'category-empty' => "''Obecnie w tej kategorii brak stron oraz plików.''",
323 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
324 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
325 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Poniżej wyświetlono {{PLURAL:$1|jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród wszystkich $2 podkategorii tej kategorii.}}',
326 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
327 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|Poniżej wyświetlono {{PLURAL:$1|jedną stronę|$1 strony|$1 stron}} spośród wszystkich $2 stron tej kategorii.}}',
328 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
329 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
330 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
331 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
332
333 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
334 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
335
336 == Na początek ==
337 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
338 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
339 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
340
341 'about' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
342 'article' => 'artykuł',
343 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
344 'cancel' => 'Anuluj',
345 'qbfind' => 'Znajdź',
346 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
347 'qbedit' => 'Edycja',
348 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
349 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
350 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
351 'qbspecialpages' => 'strony specjalne',
352 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
353 'mypage' => 'Moja strona',
354 'mytalk' => 'moja dyskusja',
355 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
356 'navigation' => 'nawigacja',
357 'and' => 'oraz',
358
359 # Metadata in edit box
360 'metadata_help' => 'Metadane:',
361
362 'errorpagetitle' => 'Błąd',
363 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
364 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
365 'help' => 'Pomoc',
366 'search' => 'Szukaj',
367 'searchbutton' => 'Szukaj',
368 'go' => 'Przejdź',
369 'searcharticle' => 'Przejdź',
370 'history' => 'Historia strony',
371 'history_short' => 'historia i autorzy',
372 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
373 'info_short' => 'Informacja',
374 'printableversion' => 'Wersja do druku',
375 'permalink' => 'Link do tej wersji',
376 'print' => 'drukuj',
377 'edit' => 'edytuj',
378 'create' => 'utwórz',
379 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
380 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
381 'delete' => 'usuń',
382 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
383 'undelete_short' => 'odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
384 'protect' => 'zabezpiecz',
385 'protect_change' => 'zmień zabezpieczenie',
386 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
387 'unprotect' => 'odbezpiecz',
388 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
389 'newpage' => 'Nowa strona',
390 'talkpage' => 'Dyskusja',
391 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
392 'specialpage' => 'strona specjalna',
393 'personaltools' => 'osobiste',
394 'postcomment' => 'Skomentuj',
395 'articlepage' => 'Artykuł',
396 'talk' => 'dyskusja',
397 'views' => 'Widok',
398 'toolbox' => 'narzędzia',
399 'userpage' => 'Strona użytkownika',
400 'projectpage' => 'Strona projektu',
401 'imagepage' => 'Strona pliku',
402 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
403 'templatepage' => 'Strona szablonu',
404 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
405 'categorypage' => 'Strona kategorii',
406 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
407 'otherlanguages' => 'W innych językach',
408 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
409 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
410 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
411 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
412 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
413 'jumpto' => 'Skocz do:',
414 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
415 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
416
417 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
418 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
419 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
420 'bugreports' => 'Raport o błędach',
421 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
422 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
423 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
424 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
425 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
426 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
427 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
428 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
429 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
430 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
431 'faq' => 'FAQ',
432 'faqpage' => 'Project:FAQ',
433 'helppage' => 'Help:Spis treści',
434 'mainpage' => 'Strona główna',
435 'mainpage-description' => 'Strona główna',
436 'policy-url' => 'Project:Zasady',
437 'portal' => 'Portal społeczności',
438 'portal-url' => 'Project:Portal społeczności',
439 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
440 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
441
442 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
443 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
444 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w {{PLURAL:$2|grupie|jednej z grup}}: $1.',
445
446 'versionrequired' => 'Wymagane MediaWiki w wersji $1',
447 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
448
449 'ok' => 'OK',
450 'retrievedfrom' => 'Źródło: „$1”',
451 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
452 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
453 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
454 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
455 'editsection' => 'edytuj',
456 'editold' => 'edytuj',
457 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
458 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
459 'toc' => 'Spis treści',
460 'showtoc' => 'pokaż',
461 'hidetoc' => 'ukryj',
462 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
463 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
464 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
465 'feedlinks' => 'Kanały:',
466 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
467 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nie są dostępne',
468 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
469 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
470 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
471 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
472 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
473
474 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
475 'nstab-main' => 'artykuł',
476 'nstab-user' => 'strona użytkownika',
477 'nstab-media' => 'pliki',
478 'nstab-special' => 'strona specjalna',
479 'nstab-project' => 'strona projektu',
480 'nstab-image' => 'plik',
481 'nstab-mediawiki' => 'komunikat',
482 'nstab-template' => 'szablon',
483 'nstab-help' => 'pomoc',
484 'nstab-category' => 'kategoria',
485
486 # Main script and global functions
487 'nosuchaction' => 'Brak takiej operacji',
488 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie wiki nie rozpoznało polecenia zawartego w adresie URL',
489 'nosuchspecialpage' => 'Brak takiej strony specjalnej',
490 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
491
492 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:SpecialPages|tutaj]].",
493
494 # General errors
495 'error' => 'Błąd',
496 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
497 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
498 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
499 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
500 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
501 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
502 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
503 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
504 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
505 $1
506 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
507 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
508 'noconnect' => 'UWAGA! Projekt {{SITENAME}} ma chwilowe problemy techniczne. Brak połączenia z serwerem bazy danych.<br />
509 $1',
510 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
511 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
512 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
513 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
514 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy termin jej odblokowania',
515 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
516
517 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
518 'missing-article' => 'W bazie danych nie odnaleziono treści strony „$1 $2.
519
520 Zazwyczaj jest to spowodowane odwołaniem do nieaktualnego linku prowadzącego do różnicy pomiędzy dwoma wersjami strony lub do wersji z historii usuniętej strony.
521
522 Jeśli tak nie jest, możliwe, że problem został wywołany przez błąd w oprogramowaniu.
523 Można zgłosić ten fakt [[Special:ListUsers/sysop|administratorowi]], podając adres URL.',
524 'missingarticle-rev' => '(wersja: $1)',
525 'missingarticle-diff' => '(różnica: $1, $2)',
526 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
527 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
528 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
529 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
530 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
531 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
532 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
533 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
534 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1”: plik istnieje',
535 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: „$1”=„$2”.',
536 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
537 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
538 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
539 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
540 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
541 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
542 'perfdisabled' => 'Uwaga! Możliwość użycia tej funkcjonalności została czasowo zablokowana, ponieważ obniża ona wydajność systemu bazy danych do poziomu uniemożliwiającego komukolwiek skorzystanie z tej wiki.',
543 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
544 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1.',
545 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
546 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
547 Funkcja: $1<br />
548 Zapytanie: $2',
549 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
550 'viewsourcefor' => 'dla $1',
551 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
552 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
553 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
554 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
555 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
556 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
557 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
558 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl Betawiki], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
559 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
560 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
561 $2',
562 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
563 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
564 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
565 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
566 Uzasadnienie blokady: ''$2''.",
567
568 # Virus scanner
569 'virus-badscanner' => 'Zła konfiguracja – nieznany skaner antywirusowy <i>$1</i>',
570 'virus-scanfailed' => 'skanowanie nieudane (błąd $1)',
571 'virus-unknownscanner' => 'nieznany program antywirusowy',
572
573 # Login and logout pages
574 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
575 'logouttext' => '<strong>Zostałeś wylogowany.</strong>
576
577 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo [[Special:UserLogin|zalogować się ponownie]] jako ten sam lub inny użytkownik.
578 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony mogą wyglądać tak, jakbyś wciąż był zalogowany.',
579 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
580 Twoje konto zostało utworzone.
581 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}]].',
582 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
583 'yourname' => 'Nazwa użytkownika:',
584 'yourpassword' => 'Hasło:',
585 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło:',
586 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
587 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
588 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
589 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania.</b><br />Spróbuj ponownie!',
590 'login' => 'Zaloguj się',
591 'nav-login-createaccount' => 'Logowanie i rejestracja',
592 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek, by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
593 'userlogin' => 'Logowanie i rejestracja',
594 'logout' => 'Wyloguj',
595 'userlogout' => 'Wyloguj',
596 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
597 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
598 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
599 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
600 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
601 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
602 'createaccountmail' => '– wyślij w tym celu wiadomość e-mail',
603 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
604 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
605 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
606 'youremail' => 'Twój adres e-mail',
607 'username' => 'Nazwa użytkownika',
608 'uid' => 'ID użytkownika',
609 'prefs-memberingroups' => 'Należy do {{PLURAL:$1|grupy|grup:}}',
610 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
611 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
612 'yourvariant' => 'Wariant',
613 'yournick' => 'Twój podpis',
614 'badsig' => 'Nieprawidłowy podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
615 'badsiglength' => 'Twój podpis jest zbyt długi.
616 Dopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
617 'email' => 'E-mail',
618 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
619 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.',
620 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
621 'prefs-help-email' => "Podanie adresu e-mail nie jest obowiązkowe, lecz pozwoli innym użytkownikom skontaktować się z Tobą poprzez odpowiedni formularz (bez ujawniania Twojego adresu). Będziesz także mógł poprosić o przysłanie Ci nowego hasła. '''Twój adres nie zostanie nikomu udostępniony.'''",
622 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
623 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
624 Projekt {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
625 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
626 Żeby się zalogować, włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
627 'nocookieslogin' => 'Projekt {{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
628 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
629 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
630 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
631 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
632 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
633 'nosuchuser' => 'Brak użytkownika o nazwie „$1”.
634 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza, by utworzyć nowe konto.',
635 'nosuchusershort' => 'Brak użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
636 Sprawdź poprawność pisowni.',
637 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
638 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
639 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
640 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
641 Musi mieć co najmniej $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}} i być inne, niż Twoja nazwa użytkownika.',
642 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e-mail',
643 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
644 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
645 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
646 Nowym hasłem użytkownika „$2” jest „$3”.
647 Najlepiej będzie, gdy zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
648
649 Jeśli to nie Ty prosisz o przesłanie hasła lub nie chcesz zmienić poprzedniego hasła, wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i dalej będziesz się posługiwać swoim dotychczasowym hasłem.',
650 'noemail' => 'Brak zdefiniowanego adresu e-mail dla użytkownika „$1”.',
651 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail użytkownika „$1”.
652 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
653 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
654 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
655 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e-mail należy do Ciebie.',
656 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
657 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|$1 godziny|$1 godzin}}.',
658 'mailerror' => 'W trakcie wysyłania wiadomości e-mail wystąpił błąd: $1',
659 'acct_creation_throttle_hit' => 'Założyłeś już {{PLURAL:$1|konto|$1 konta|$1 kont}}.
660 Nie możesz założyć kolejnego.',
661 'emailauthenticated' => 'Twój adres e-mail został uwierzytelniony o $1',
662 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e-mail nie został potwierdzony'''.
663 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
664 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, by skorzystać z tych funkcji.',
665 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
666 'invalidemailaddress' => 'Adres e-mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
667 Wpisz poprawny adres e-mail lub wyczyść pole.',
668 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
669 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
670 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
671 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e-mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”.
672 Zaloguj się teraz i je zmień.
673
674 Możesz zignorować tę wiadomość, jeśli konto zostało utworzone przez pomyłkę.',
675 'login-throttled' => 'Wykonałeś zbyt wiele prób zalogowania się na to konto. Odczekaj chwilę przez spróbowaniem ponownie.',
676 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
677
678 # Password reset dialog
679 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
680 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się, wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane poprzez e-mail.
681 Aby zakończyć proces logowania, musisz ustawić nowe hasło:',
682 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
683 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
684 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
685 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
686 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
687 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
688 'resetpass_forbidden' => 'Haseł użytkowników w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmieniać.',
689 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
690
691 # Edit page toolbar
692 'bold_sample' => 'Tekst tłustą czcionką',
693 'bold_tip' => 'Tekst tłustą czcionką',
694 'italic_sample' => 'Tekst pochyłą czcionką',
695 'italic_tip' => 'Tekst pochyłą czcionką',
696 'link_sample' => 'Tytuł linku',
697 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
698 'extlink_sample' => 'http://www.example.com nazwa linku',
699 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o przedrostku http:// )',
700 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
701 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
702 'math_sample' => 'Tutaj wprowadź wzór',
703 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
704 'nowiki_sample' => 'Tutaj wstaw niesformatowany tekst',
705 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
706 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
707 'image_tip' => 'Grafika lub inny plik osadzony w stronie',
708 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
709 'media_tip' => 'Link do pliku',
710 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
711 'hr_tip' => 'Linia pozioma (nie nadużywaj)',
712
713 # Edit pages
714 'summary' => 'Opis zmian',
715 'subject' => 'Temat/nagłówek',
716 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
717 'watchthis' => 'Obserwuj',
718 'savearticle' => 'Zapisz',
719 'preview' => 'Podgląd',
720 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
721 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
722 'showdiff' => 'Podgląd zmian',
723 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś zalogowany.
724 Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.",
725 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
726 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać, naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
727 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
728 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta – uzupełnij go!
729 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
730 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
731 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka',
732 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
733 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
734
735 Blokada została nałożona przez $1.
736 Podany powód to: ''$2''.
737
738 * Początek blokady: $8
739 * Wygaśnięcie blokady: $6
740 * Cel blokady: $7
741
742 W celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
743 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e-mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
744 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
745 Prosimy o podanie obu tych numerów przy wyjaśnianiu blokady.",
746 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
747 Powód blokady:
748
749 :''$2''
750
751 * Początek blokady: $8
752 * Wygaśnięcie blokady: $6
753 * Cel blokady: $7
754
755 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
756
757 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e-mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
758
759 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
760 Prosimy o podanie obu tych numerów przy wyjaśnianiu blokady.",
761 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
762 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
763 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
764 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
765 'whitelistedittext' => 'Musisz $1, by edytować strony.',
766 'confirmedittitle' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail',
767 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail.
768 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
769 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
770 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
771 Ponieważ brak sekcji $1, nie jest możliwe zapisanie Twojej edycji.',
772 'loginreqtitle' => 'musisz się zalogować',
773 'loginreqlink' => 'zalogować się',
774 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1, żeby móc przeglądać inne strony.',
775 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
776 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika „$1” zostało wysłane na adres $2.',
777 'newarticle' => '(Nowy)',
778 'newarticletext' => "Brak strony o tym tytule.
779 Jeśli chcesz ją utworzyć, wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
780 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
781 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać.
782 By go identyfikować, używamy adresów IP.
783 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
784 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:UserLogin/signup|utwórz konto]] lub [[Special:UserLogin|zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
785 'noarticletext' => 'Brak strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
786 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się, czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
787 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
788 *'''Mozilla, Firefox lub Safari –''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5'' lub ''Ctrl-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu)
789 *'''Konqueror –''' kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''
790 *'''Opera –''' wyczyść pamięć podręczną w menu ''Narzędzia → Preferencje''
791 *'''Internet Explorer –''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5''",
792 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Podpowiedź:</strong> Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
793 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
794 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
795 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”.
796 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
797 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
798 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
799 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!</strong>',
800 'previewconflict' => 'Podgląd odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona, jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
801 'session_fail_preview' => '<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.
802 Spróbuj jeszcze raz.
803 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.</strong>',
804 'session_fail_preview_html' => "<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
805
806 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
807
808 <strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz.
809 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.</strong>",
810 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
811 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
812 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
813 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
814 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
815 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (komentarz)',
816 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
817 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
818 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
819 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
820 By wprowadzić swoje zmiany, musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
821 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie, gdy wciśniesz „Zapisz”.",
822 'yourtext' => 'Twój tekst',
823 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
824 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF-8 (Unicode).
825 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.</strong>',
826 'editingold' => '<strong>Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
827 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.</strong>',
828 'yourdiff' => 'Różnice',
829 'copyrightwarning' => "Wkład do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
830 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
831 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
832 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
833 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
834 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
835 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
836 'longpagewarning' => '<strong>Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
837 'longpageerror' => '<strong>Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.</strong>',
838 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku, używając wytnij/wklej, i zachowaj na później.</strong>',
839 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.</strong>',
840 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
841 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
842 'titleprotectedwarning' => '<strong>Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
843 'templatesused' => 'Szablony użyte w tym artykule:',
844 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
845 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
846 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
847 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
848 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
849 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
850 'nocreatetitle' => 'Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron',
851 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
852 Możesz edytować istniejące strony bądź też [[Special:UserLogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
853 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
854 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
855 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
856 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nie możesz $2, z {{PLURAL:$1|następującego powodu|następujących powodów}}:',
857 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stroną, która została wcześniej usunięta.'''
858
859 Upewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.
860 Poniżej znajduje się rejestr usunięć tej strony:",
861
862 # Parser/template warnings
863 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
864
865 Powinno być mniej niż $2 {{PLURAL:$2|wywołanie|wywołania|wywołań}}, a obecnie {{PLURAL:$1|jest $1 wywołanie|są $1 wywołania|jest $1 wywołań}}.',
866 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
867 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Uwaga: Zbyt duża wielkość wykorzystanych szablonów.
868 Niektóre szablony nie zostaną użyte.',
869 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Strony, w których przekroczone jest ograniczenie wielkości użytych szablonów',
870 'post-expand-template-argument-warning' => 'Uwaga: Strona zawiera co najmniej jeden argument szablonu, który po rozwinięciu jest zbyt duży.
871 Argument ten będzie pominięty.',
872 'post-expand-template-argument-category' => 'Strony, w których użyto szablonu z pominięciem argumentów',
873
874 # "Undo" feature
875 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.',
876 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
877 'undo-norev' => 'Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.',
878 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
879
880 # Account creation failure
881 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
882 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
883
884 Podany przez $3 powód to ''$2''",
885
886 # History pages
887 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
888 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
889 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
890 'revnotfoundtext' => 'Żądana, starsza wersja strony nie została odnaleziona. Sprawdź użyty adres URL.',
891 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
892 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
893 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
894 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
895 'nextrevision' => 'następna wersja →',
896 'currentrevisionlink' => 'przejdź do aktualnej wersji',
897 'cur' => 'bież.',
898 'next' => 'następna',
899 'last' => 'poprz.',
900 'page_first' => 'początek',
901 'page_last' => 'koniec',
902 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
903 Legenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
904 (poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
905 'history-search' => 'Wyszukiwanie w historii',
906 'deletedrev' => '[usunięto]',
907 'histfirst' => 'od początku',
908 'histlast' => 'od końca',
909 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
910 'historyempty' => '(pusta)',
911
912 # Revision feed
913 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
914 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
915 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
916 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
917 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
918 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
919
920 # Revision deletion
921 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
922 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
923 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
924 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
925 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
926 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
927 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
928 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
929 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
930 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
931 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
932 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
933 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
934 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji, na których ma zostać wykonana ta operacja,
935 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
936 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
937 'logdelete-selected' => 'Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:',
938 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony, ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
939
940 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
941 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
942 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
943 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
944 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
945 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
946 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
947 'revdelete-suppress' => 'Utajnij informacje przed administratorami, tak samo jak przed innymi',
948 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
949 'revdelete-unsuppress' => 'Wyłącz utajnianie dla odtwarzanej historii zmian',
950 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
951 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
952 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
953 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
954 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
955 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
956 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
957 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
958 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
959 'revdelete-content' => 'zawartość',
960 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
961 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
962 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
963 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
964 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
965 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
966 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
967 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
968
969 # Suppression log
970 'suppressionlog' => 'Rejestr utajniania',
971 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
972 Zobacz [[Special:IPBlockList|rejestr blokowania adresów IP]], jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
973
974 # History merging
975 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
976 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
977 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
978 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
979 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
980 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
981 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
982 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
983 Oznacz w kolumnie kropeczką, która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
984 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
985 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
986 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
987 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
988 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
989 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Zmień ustawienia parametrów.',
990 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
991 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
992 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
993 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
994 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
995 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
996
997 # Merge log
998 'mergelog' => 'Scalone',
999 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
1000 'revertmerge' => 'Rozdziel',
1001 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
1002
1003 # Diffs
1004 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
1005 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
1006 'lineno' => 'Linia $1:',
1007 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
1008 'editundo' => 'anuluj zmiany',
1009 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|wersji|wersji}} pomiędzy niniejszymi.)',
1010
1011 # Search results
1012 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
1013 'searchresults-title' => 'Wyniki wyszukiwania „$1”',
1014 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} odnajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
1015 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|strony zaczynające się od „$1”]] |
1016 [[Special:WhatLinksHere/$1|strony, które linkują do „$1”]])",
1017 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
1018 'noexactmatch' => "'''Brak strony zatytułowanej „$1”.'''
1019 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
1020 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
1021 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
1022 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
1023 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1024 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1025 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1026 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1027 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1028 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3)',
1029 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1030 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1031 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1032 'search-section' => '(sekcja $1)',
1033 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1034 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1035 'search-interwiki-default' => 'Wyniki dla $1:',
1036 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1037 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1038 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1039 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1040 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne podpowiedzi',
1041 'searchrelated' => 'pokrewne',
1042 'searchall' => 'wszystkie',
1043 'showingresults' => "Poniżej znajduje się lista z {{PLURAL:$1|'''1''' wynikiem|'''$1''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1044 'showingresultsnum' => "Poniżej znajduje się lista z {{PLURAL:$3|'''1''' wynikiem|'''$3''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1045 'showingresultstotal' => "Poniżej {{PLURAL:$3|znajduje się wynik wyszukania '''$1'''|znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 $2''', z ogólnej liczby '''$3'''}}",
1046 'nonefound' => "'''Uwaga''': Domyślnie przeszukiwane są wyłącznie niektóre przestrzenie nazw. Spróbuj poprzedzić wyszukiwaną frazę przedrostkiem ''all:'', co spowoduje przeszukanie całej zawartości {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} (włącznie ze stronami dyskusji, szablonami itp) lub spróbuj użyć jako przedrostka wybranej, jednej przestrzeni nazw.",
1047 'powersearch' => 'Szukaj',
1048 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1049 'powersearch-ns' => 'Przeszukaj przestrzenie nazw:',
1050 'powersearch-redir' => 'Pokaż przekierowania',
1051 'powersearch-field' => 'Szukaj',
1052 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1053 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1054 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1055 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1056
1057 # Preferences page
1058 'preferences' => 'Preferencje',
1059 'mypreferences' => 'preferencje',
1060 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1061 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1062 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
1063 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
1064 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1065 'qbsettings-none' => 'Brak',
1066 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1067 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1068 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1069 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1070 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1071 'skin' => 'Skórka',
1072 'skin-preview' => 'podgląd',
1073 'math' => 'Wzory',
1074 'dateformat' => 'Format daty',
1075 'datedefault' => 'Domyślny',
1076 'datetime' => 'Data i czas',
1077 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
1078 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
1079 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
1080 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
1081 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
1082 'math_image_error' => 'Konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
1083 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
1084 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1085 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1086 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
1087 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
1088 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1089 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1090 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1091 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1092 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1093 'prefs-misc' => 'Ustawienia różne',
1094 'saveprefs' => 'Zapisz',
1095 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1096 'oldpassword' => 'Stare hasło',
1097 'newpassword' => 'Nowe hasło',
1098 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
1099 'textboxsize' => 'Edytowanie',
1100 'rows' => 'Wiersze',
1101 'columns' => 'Kolumny',
1102 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1103 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1104 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1105 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1106 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1107 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach',
1108 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian, w historii stron i na stronach rejestrów:',
1109 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1110 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1111 'timezonetext' => '¹Liczba godzin różnicy między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1112 'localtime' => 'Twój czas lokalny',
1113 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1114 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
1115 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1116 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e-maile',
1117 'prefs-searchoptions' => 'Opcje wyszukiwania',
1118 'prefs-namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
1119 'defaultns' => 'Domyślnie przeszukuj przestrzenie nazw',
1120 'default' => 'domyślnie',
1121 'files' => 'Pliki',
1122
1123 # User rights
1124 'userrights' => 'Zarządzaj uprawnieniami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1125 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1126 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1127 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1128 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1129 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1130 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1131 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1132 'userrights-groups-help' => 'Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup:
1133 * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1134 * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.
1135 * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu z grupy.',
1136 'userrights-reason' => 'Powód zmiany',
1137 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1138 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1139 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:UserLogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1140 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1141 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1142 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1143
1144 # Groups
1145 'group' => 'Grupa',
1146 'group-user' => 'Użytkownicy',
1147 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzani użytkownicy',
1148 'group-bot' => 'Boty',
1149 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1150 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1151 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1152 'group-all' => '(wszyscy)',
1153
1154 'group-user-member' => 'Użytkownik',
1155 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1156 'group-bot-member' => 'Bot',
1157 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1158 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
1159 'group-suppress-member' => 'Rewizor',
1160
1161 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Użytkownicy',
1162 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1163 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1164 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1165 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1166 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1167
1168 # Rights
1169 'right-read' => 'Czytanie treści stron',
1170 'right-edit' => 'Edycja stron',
1171 'right-createpage' => 'Tworzenie stron (nie będących stronami dyskusji)',
1172 'right-createtalk' => 'Tworzenie stron dyskusji',
1173 'right-createaccount' => 'Tworzenie kont użytkowników',
1174 'right-minoredit' => 'Oznaczanie edycji jako drobnych',
1175 'right-move' => 'Przenoszenie stron',
1176 'right-move-subpages' => 'Przenieś strony razem z ich podstronami',
1177 'right-suppressredirect' => 'Przenoszenie stron bez tworzenia przekierowania w miejscu starej nazwy',
1178 'right-upload' => 'Przesyłanie plików na serwer',
1179 'right-reupload' => 'Nadpisanie istniejącego pliku',
1180 'right-reupload-own' => 'Nadpisanie istniejącego pliku przesyłanego przez tego samego użytkownika',
1181 'right-reupload-shared' => 'Nadpisanie lokalne pliku istniejącego we współdzielonych zasobach',
1182 'right-upload_by_url' => 'Przesłanie pliku z adresu URL',
1183 'right-purge' => 'Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie',
1184 'right-autoconfirmed' => 'Edycja stron częściowo zabezpieczonych',
1185 'right-bot' => 'Traktuj edycje jako wykonane automatycznie',
1186 'right-nominornewtalk' => 'Drobne zmiany na stronach dyskusji użytkowników nie włączają powiadomienia o nowej wiadomości',
1187 'right-apihighlimits' => 'Zwiększony limit w zapytaniach, wykonywanych poprzez interfejs API',
1188 'right-writeapi' => 'Możliwość zapisu poprzez interfejs API',
1189 'right-delete' => 'Usuwanie stron',
1190 'right-bigdelete' => 'Usuwanie stron z długą historią edycji',
1191 'right-deleterevision' => 'Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony',
1192 'right-deletedhistory' => 'Podgląd usuniętych wersji, bez przypisanego im tekstu',
1193 'right-browsearchive' => 'Przeszukiwanie usuniętych stron',
1194 'right-undelete' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1195 'right-suppressrevision' => 'Podgląd i odtwarzanie wersji ukrytych przed Administratorami',
1196 'right-suppressionlog' => 'Podgląd rejestru ukrywania',
1197 'right-block' => 'Blokowanie użytkownikom możliwości edycji',
1198 'right-blockemail' => 'Blokowanie wysyłania wiadomości przez użytkownika',
1199 'right-hideuser' => 'Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie',
1200 'right-ipblock-exempt' => 'Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów, adresów IP',
1201 'right-proxyunbannable' => 'Obejście automatycznych blokad proxy',
1202 'right-protect' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia i dostęp do edycji zabezpieczonych stron',
1203 'right-editprotected' => 'Dostęp do edycji zabezpieczonych stron (bez zabezpieczenia dziedziczonego)',
1204 'right-editinterface' => 'Edycja interfejsu użytkownika',
1205 'right-editusercssjs' => 'Edycja plików CSS i JS innych użytkowników',
1206 'right-rollback' => 'Szybkie cofnięcie edycji użytkownika, który jako ostatni edytował jakąś stronę',
1207 'right-markbotedits' => 'Oznacz cofnięcie wersji jako edycję bota',
1208 'right-noratelimit' => 'Brak ograniczeń przepustowości',
1209 'right-import' => 'Import stron z innych wiki',
1210 'right-importupload' => 'Import stron poprzez przesłanie pliku',
1211 'right-patrol' => 'Oznaczanie edycji jako „sprawdzone”',
1212 'right-autopatrol' => 'Edycje automatycznie oznaczane jako „sprawdzone”',
1213 'right-patrolmarks' => 'Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”',
1214 'right-unwatchedpages' => 'Podgląd listy stron nieobserwowanych',
1215 'right-trackback' => 'Wysyłanie trackback',
1216 'right-mergehistory' => 'Łączenie historii edycji stron',
1217 'right-userrights' => 'Edycja uprawnień wszystkich użytkowników',
1218 'right-userrights-interwiki' => 'Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki',
1219 'right-siteadmin' => 'Blokowanie i odblokowywanie bazy danych',
1220
1221 # User rights log
1222 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1223 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1224 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1225 'rightsnone' => 'brak',
1226
1227 # Recent changes
1228 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1229 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1230 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1231 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1232 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $5 dnia $4.",
1233 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1234 'rclistfrom' => 'Pokaż nowe zmiany od $1',
1235 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1236 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1237 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1238 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1239 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1240 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1241 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1242 'diff' => 'różn.',
1243 'hist' => 'hist.',
1244 'hide' => 'Ukryj',
1245 'show' => 'Pokaż',
1246 'minoreditletter' => 'm',
1247 'newpageletter' => 'N',
1248 'boteditletter' => 'b',
1249 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1250 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1251 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1252 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1253
1254 # Recent changes linked
1255 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1256 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1257 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1258 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1259 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1260 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1261 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1262
1263 # Upload
1264 'upload' => 'Prześlij plik',
1265 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1266 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1267 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1268 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1269 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1270 'upload_directory_missing' => 'Katalog dla przesyłanych plików ($1) nie istnieje i nie może zostać utworzony przez serwer WWW.',
1271 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1272 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1273 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1274 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:ImageList|listy plików]]. Każde przesłanie jest odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]], a usunięcie w [[Special:Log/delete|rejestrze usuniętych]].
1275
1276 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1277 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki></tt>''' pokaże plik w pełnej postaci
1278 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|200px|thumb|left|podpis grafiki]]</nowiki></tt>''' pokaże szeroką na 200 pikseli miniaturkę umieszczoną przy lewym marginesie, otoczoną ramką, z podpisem „podpis grafiki”
1279 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki></tt>''' utworzy bezpośredni link do pliku bez wyświetlania samego pliku",
1280 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1281 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1282 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1283 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1284 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1285 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.
1286 Przejdź na stronę [[Special:NewImages|galerii nowych plików]], by zobaczyć pliki jako miniaturki.',
1287 'filename' => 'Nazwa pliku',
1288 'filedesc' => 'Opis',
1289 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1290 'filestatus' => 'Status prawny',
1291 'filesource' => 'Źródło',
1292 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1293 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1294 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1295 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1296 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1297 Zmień nazwę pliku i prześlij go ponownie.',
1298 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1299 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1300 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1301 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1302 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1303 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1304 Plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1305 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1306 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1307 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1308 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go zastąpić.',
1309 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale brak obecnie pliku o tej nazwie.
1310 Informacje o pliku, które wprowadziłeś, nie pojawią się na stronie opisu.
1311 Jeśli chcesz, by informacje te zostały pokazane, musisz je ręcznie przeredagować',
1312 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1313 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1314 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1315 Wybierz inną nazwę.',
1316 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1317 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>.
1318 Sprawdź plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1319 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1320 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>.
1321 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1322 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tę – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1323 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje.
1324 Cofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1325 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1326 Cofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1327 'file-exists-duplicate' => 'Ten plik jest kopią {{PLURAL:$1|pliku|następujących plików:}}',
1328 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1329 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1330 'savefile' => 'Zapisz plik',
1331 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1332 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1333 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1334 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1335 'uploadscripted' => 'Plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1336 'uploadcorrupt' => 'Plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1337 Sprawdź plik i załaduj poprawną wersję.',
1338 'uploadvirus' => 'W pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1339 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
1340 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1341 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku jest ograniczona do $1',
1342 'watchthisupload' => 'Obserwuj',
1343 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1344 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1345 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który został usunięty.'''
1346
1347 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1348 Rejestr usunięć tego pliku jest podany poniżej:",
1349 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od <strong>„$1”</strong>. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1350 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.',
1351 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1352 # Składnia jest następująca:
1353 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1354 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1355 CIMG # Casio
1356 DSC_ # Nikon
1357 DSCF # Fuji
1358 DSCN # Nikon
1359 DUW # niektóre telefony komórkowe
1360 IMG # ogólny
1361 JD # Jenoptik
1362 MGP # Pentax
1363 PICT # wiele różnych
1364 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1365
1366 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1367 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1368 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1369 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1370 Skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1371 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1372 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1373 Sprawdź, czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1374 Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1375
1376 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1377 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1378 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się, czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1379 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1380 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1381 Sprawdź, czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1382 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1383
1384 'license' => 'Licencja',
1385 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1386 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1387 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1388 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1389
1390 # Special:ImageList
1391 'imagelist-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1392 Domyślnie na górze listy umieszczane są ostatnio przesłane pliki.
1393 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1394 'imagelist_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1395 'imgfile' => 'plik',
1396 'imagelist' => 'Lista plików',
1397 'imagelist_date' => 'Data',
1398 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1399 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1400 'imagelist_size' => 'Wielkość',
1401 'imagelist_description' => 'Opis',
1402
1403 # Image description page
1404 'filehist' => 'Historia pliku',
1405 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1406 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1407 'filehist-deleteone' => 'usuń',
1408 'filehist-revert' => 'cofnij',
1409 'filehist-current' => 'aktualny',
1410 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1411 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1412 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1413 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1414 'filehist-comment' => 'Opis',
1415 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1416 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Poniższa strona odwołuje|Następujące strony odwołują}} się do tego pliku:',
1417 'linkstoimage-more' => 'Więcej niż $1 {{PLURAL:$1|strona linkuje|strony linkują|stron linkuje}} do tego pliku.
1418 Poniższa lista pokazuje jedynie {{PLURAL:$1|pierwszy link|pierwsze $1 linki|pierwszych $1 linków}} do tego pliku.
1419 Dostępna jest też [[Special:WhatLinksHere/$2|pełna lista]].',
1420 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1421 'morelinkstoimage' => 'Pokaż [[Special:WhatLinksHere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.',
1422 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik przekierowuje|Następujące pliki przekierowują}} do tego pliku:',
1423 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik jest kopią|Następujące pliki są kopiami}} tego pliku:',
1424 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany w innych projektach.',
1425 'shareduploadwiki' => 'Więcej informacji odnajdziesz na $1.',
1426 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 we współdzielonych zasobach możesz zobaczyć poniżej.',
1427 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronie opisu pliku',
1428 'shareduploadduplicate' => 'Ten plik jest identyczny z $1 znajdującym się we współdzielonych zasobach.',
1429 'shareduploadduplicate-linktext' => 'innym plikiem',
1430 'shareduploadconflict' => 'Plik ma taką samą nazwę jak $1 znajdujący się we współdzielonych zasobach.',
1431 'shareduploadconflict-linktext' => 'inny plik',
1432 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1433 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1434 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1435 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1436
1437 # File reversion
1438 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1439 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1440 'filerevert-intro' => "Zamierzasz przywrócić '''[[Media:$1|$1]]''' do [wersji $4 z $3, $2].",
1441 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1442 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1443 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1444 'filerevert-success' => "Plik '''[[Media:$1|$1]]''' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].",
1445 'filerevert-badversion' => 'Brak poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1446
1447 # File deletion
1448 'filedelete' => 'Usuń „$1”',
1449 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1450 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1451 'filedelete-intro-old' => "Usuwasz wersję pliku '''[[Media:$1|$1]]''' z datą [$4 $3, $2].",
1452 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1453 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1454 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1455 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Usunięto plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1456 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1457 'filedelete-nofile-old' => "Brak zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1458 'filedelete-otherreason' => 'Inny (dodatkowy) powód:',
1459 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inny powód',
1460 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1461 ** Naruszenie praw autorskich
1462 ** Kopia już istniejącego pliku',
1463 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1464
1465 # MIME search
1466 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1467 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1468 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1469 'mimetype' => 'Typ MIME',
1470 'download' => 'pobierz',
1471
1472 # Unwatched pages
1473 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1474
1475 # List redirects
1476 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1477
1478 # Unused templates
1479 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1480 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw przeznaczonej dla szablonów, które nie są używane przez inne strony.
1481 Sprawdź inne linki do szablonów, zanim usuniesz tę stronę.',
1482 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1483
1484 # Random page
1485 'randompage' => 'Losuj stronę',
1486 'randompage-nopages' => 'Brak jakichkolwiek stron w tej przestrzeni nazw.',
1487
1488 # Random redirect
1489 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1490 'randomredirect-nopages' => 'Brak przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1491
1492 # Statistics
1493 'statistics' => 'Statystyki',
1494 'sitestats' => 'Statystyka {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1495 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1496 'sitestatstext' => "W bazie danych {{PLURAL:$1|jest '''1''' strona|są '''$1''' strony|jest '''$1''' stron}}.
1497
1498 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zalążki (stuby), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły.
1499 Wyłączając powyższe, {{PLURAL:$2|jest|są|jest}} prawdopodobnie '''$2''' {{PLURAL:$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1500
1501 Przesłano $8 {{PLURAL:$8|plik|pliki|plików}}.
1502
1503 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''$3''' razy odwiedzono strony|było '''$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''$4''' {{PLURAL:$4|edycję|edycje|edycji}}.
1504 Daje to średnio '''$5''' {{PLURAL:$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''$6''' {{PLURAL:$6|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1505
1506 Długość [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''.",
1507 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1508 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1509
1510 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1511 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1512 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1513 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1514 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą, jeśli zawiera ona szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1515
1516 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1517 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link, do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony, do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1518 'double-redirect-fixed-move' => 'strona [[$1]] została zastąpiona przekierowaniem, ponieważ została przeniesiona do [[$2]]',
1519 'double-redirect-fixer' => 'Korektor przekierowań',
1520
1521 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1522 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1523 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1524 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1525
1526 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1527 'withoutinterwiki-summary' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych:',
1528 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiks',
1529 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1530
1531 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1532
1533 # Miscellaneous special pages
1534 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1535 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1536 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1537 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1538 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1539 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1540 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1541 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1542 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1543 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1544 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1545 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1546 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1547 'unusedcategories' => 'Puste kategorie',
1548 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1549 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1550 'wantedcategories' => 'Brakujące kategorie',
1551 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1552 'missingfiles' => 'Brak plików',
1553 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1554 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1555 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1556 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1557 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1558 'mostrevisions' => 'Artykuły o największej liczbie wersji',
1559 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1560 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1561 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1562 'deadendpages' => 'Strony bez linków wewnętrznych',
1563 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1564 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1565 'protectedpages-indef' => 'Tylko zabezpieczenia nieokreślone',
1566 'protectedpages-cascade' => 'Tylko zabezpieczenia rekursywne',
1567 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1568 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1569 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1570 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1571 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie artykułu o dowolnej nazwie.',
1572 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1573 'newpages' => 'Nowe strony',
1574 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
1575 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1576 'move' => 'przenieś',
1577 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1578 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików, używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1579 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1580 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1581 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1582 'nopagetitle' => 'Strona docelowa nie istnieje',
1583 'nopagetext' => 'Wybrana strona docelowa nie istnieje.',
1584 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1585 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1586 'suppress' => 'Rewizor',
1587
1588 # Book sources
1589 'booksources' => 'Książki',
1590 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1591 'booksources-go' => 'Pokaż',
1592 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1593
1594 # Special:Log
1595 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
1596 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
1597 'log' => 'Rejestr operacji',
1598 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1599 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1600 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1601 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1602 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1603 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1604 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1605
1606 # Special:AllPages
1607 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1608 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1609 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1610 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1611 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od:',
1612 'allpagesto' => 'Strony o tytułach kończących się na:',
1613 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1614 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1615 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1616 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1617 'allpagesnext' => 'Następna',
1618 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1619 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od',
1620 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1621 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1622
1623 # Special:Categories
1624 'categories' => 'Kategorie',
1625 'categoriespagetext' => 'Lista kategorii dla stron i plików.',
1626 'categoriesfrom' => 'Wyświetl kategorie, zaczynając od:',
1627 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
1628 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
1629
1630 # Special:ListUsers
1631 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
1632 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1633 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1634
1635 # Special:ListGroupRights
1636 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1637 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im uprawnień.
1638 Sprawdź stronę z [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|dodatkowymi informacjami]] o uprawnieniach.',
1639 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1640 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
1641 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
1642 'listgrouprights-members' => '(lista członków grupy)',
1643 'listgrouprights-addgroup' => 'Można dodać do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1',
1644 'listgrouprights-removegroup' => 'Można usunąć z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1',
1645 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Można dodać do każdej grupy',
1646 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Można usunąć ze wszystkich grup',
1647
1648 # E-mail user
1649 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1650 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1651 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1652 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1653 'emailpagetext' => 'Poniższy formularz pozwala na wysłanie jednej wiadomości do użytkownika pod warunkiem, że wpisał on poprawny adres e-mail w swoich preferencjach.
1654 Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w [[Special:Preferences|Twoich preferencjach]], pojawi się w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1655 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
1656 'defemailsubject' => 'Wiadomość z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1657 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mail',
1658 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mail albo zadecydował, że nie chce otrzymywać wiadomości e-mail od innych użytkowników.',
1659 'emailfrom' => 'Od',
1660 'emailto' => 'Do',
1661 'emailsubject' => 'Temat',
1662 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1663 'emailsend' => 'Wyślij',
1664 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1665 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
1666 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1667 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1668 'emailuserfooter' => 'Wiadomość e-mail została wysłana z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do $2 przez $1 z użyciem „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.',
1669
1670 # Watchlist
1671 'watchlist' => 'Obserwowane',
1672 'mywatchlist' => 'obserwowane',
1673 'watchlistfor' => "(raport dla użytkownika '''$1''')",
1674 'nowatchlist' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron jest pusta.',
1675 'watchlistanontext' => '$1, aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1676 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1677 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1678 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1679 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1680 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na poniższej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:RecentChanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
1681 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1682 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].',
1683 'watch' => 'Obserwuj',
1684 'watchthispage' => 'Obserwuj',
1685 'unwatch' => 'nie obserwuj',
1686 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1687 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
1688 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1689 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1690 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
1691 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1692 'wlheader-showupdated' => "* Strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''wytłuszczone'''.",
1693 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1694 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1695 'watchlistcontains' => 'Na liście obserwowanych przez Ciebie stron {{PLURAL:$1|znajduje się 1 pozycja|znajdują się $1 pozycje|znajduje się $1 pozycji}}.',
1696 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1”, niepoprawna nazwa...',
1697 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1698 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)',
1699 'watchlist-show-bots' => 'Pokaż edycje botów',
1700 'watchlist-hide-bots' => 'Ukryj edycje botów',
1701 'watchlist-show-own' => 'Pokaż moje edycje',
1702 'watchlist-hide-own' => 'Ukryj moje edycje',
1703 'watchlist-show-minor' => 'Pokaż drobne edycje',
1704 'watchlist-hide-minor' => 'Ukryj drobne edycje',
1705 'watchlist-show-anons' => 'Pokaż edycje anonimowych użytkowników',
1706 'watchlist-hide-anons' => 'Ukryj edycje anonimowych użytkowników',
1707 'watchlist-show-liu' => 'Pokaż edycje zalogowanych użytkowników',
1708 'watchlist-hide-liu' => 'Ukryj edycje zalogowanych użytkowników',
1709
1710 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1711 'watching' => 'Obserwuję...',
1712 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1713
1714 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1715 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1716 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1717 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1718 'changed' => 'zmieniona',
1719 'created' => 'utworzona',
1720 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1721 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
1722 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tą zmianę.',
1723 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1724 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1725
1726 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
1727
1728 $NEWPAGE
1729
1730 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1731
1732 Skontaktuj się z autorem:
1733 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1734 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1735
1736 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1737 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1738
1739 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1740
1741 --
1742 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1743 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1744
1745 Pomoc:
1746 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1747
1748 # Delete/protect/revert
1749 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1750 'confirm' => 'Potwierdź',
1751 'excontent' => 'treść: „$1”',
1752 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1753 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
1754 'exblank' => 'Strona była pusta',
1755 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
1756 'delete-legend' => 'Usuń',
1757 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć, ma starsze wersje:',
1758 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
1759 Upewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1760 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1761 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
1762 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
1763 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
1764 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
1765 'dellogpage' => 'Usunięte',
1766 'dellogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnio wykonanych usunięć.',
1767 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1768 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1769 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1770 'deleteotherreason' => 'Inny/dodatkowy powód',
1771 'deletereasonotherlist' => 'Inny powód',
1772 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
1773 ** Prośba autora
1774 ** Naruszenie praw autorskich
1775 ** Wandalizm',
1776 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
1777 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1778 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1779 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1780 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1781 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1782 'rollback_short' => 'Cofnij',
1783 'rollbacklink' => 'cofnij',
1784 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1785 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
1786 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]] | [[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]).
1787 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1788
1789 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]] | [[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
1790 'editcomment' => 'Edycję opisano: „<i>$1</i>”.', # only shown if there is an edit comment
1791 'revertpage' => 'Wycofano edycje użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1792 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
1793 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
1794 'sessionfailure' => 'Wystąpił problem z weryfikacją zalogowania.
1795 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1796 Naciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1797 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1798 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
1799 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:ProtectedPages|zabezpieczonych stron]].',
1800 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
1801 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
1802 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
1803 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
1804 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1805 'protectcomment' => 'powód zabezpieczenia',
1806 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia',
1807 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1808 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1809 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1810 'protect-text' => 'Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1811 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia, ponieważ jesteś zablokowany.
1812 Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1813 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1814 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1815 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1816 'protect-default' => '(wszyscy)',
1817 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
1818 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1819 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1820 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1821 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1822 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1823 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1824 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1825 'restriction-level' => 'Poziom',
1826 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1827 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1828 'pagesize' => '(bajtów)',
1829
1830 # Restrictions (nouns)
1831 'restriction-edit' => 'Edytuj',
1832 'restriction-move' => 'Przenieś',
1833 'restriction-create' => 'Utwórz',
1834 'restriction-upload' => 'Prześlij',
1835
1836 # Restriction levels
1837 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1838 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1839 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1840
1841 # Undelete
1842 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
1843 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1844 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1845 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
1846 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały usunięte, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum.
1847 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
1848 'undelete-fieldset-title' => 'Odtwarzanie wersji',
1849 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''''Odtwórz'''''.
1850 Częściowe odtworzenie możesz wykonać, zaznaczając odpowiednie pola, odpowiadające wersjom, które będą odtworzone, a następnie klikając '''''Odtwórz'''''.
1851 Naciśnięcie '''''Wyczyść''''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
1852 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1853 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
1854 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.
1855 Ograniczenia dotyczące wersji pliku zostaną usunięte w trakcie odtwarzania.',
1856 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie nie zostanie przeprowadzone, jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji strony lub pliku.
1857 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszej usuniętej wersji.',
1858 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
1859 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
1860 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1861 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1862 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
1863 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1864 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1865 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1866 'undeletelink' => 'odtwórz',
1867 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1868 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1869 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
1870 'undeletedrevisions' => 'odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1871 'undeletedrevisions-files' => 'odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1872 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1873 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
1874 Ktoś inny prawdopodobnie odtworzył już tę stronę.',
1875 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1876
1877 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1878 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
1879 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1880 'undelete-search-prefix' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1881 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1882 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1883 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1884 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1885 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
1886 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ brak go w bazie danych.
1887 Być może plik został już odtworzony.',
1888 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1889 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1890
1891 $1',
1892
1893 # Namespace form on various pages
1894 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
1895 'invert' => 'odwróć wybór',
1896 'blanknamespace' => '(główna)',
1897
1898 # Contributions
1899 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1900 'contributions-title' => 'Wkład użytkownika $1',
1901 'mycontris' => 'moje edycje',
1902 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1903 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1904 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1905 'month' => 'Przed miesiącem (włącznie)',
1906 'year' => 'Przed rokiem (włącznie)',
1907
1908 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
1909 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1910 'sp-contributions-newbies-title' => 'Wkład nowych użytkowników',
1911 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1912 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1913 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1914 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1915
1916 # What links here
1917 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1918 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do „$1”',
1919 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
1920 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1921 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1922 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1923 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1924 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1925 'isimage' => 'odnośnik z grafiki',
1926 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1927 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1928 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1929 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 przekierowania',
1930 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 dołączenia',
1931 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 linki',
1932 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 linki z grafik',
1933 'whatlinkshere-filters' => 'Filtry',
1934
1935 # Block/unblock
1936 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1937 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1938 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
1939 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
1940 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1941 'ipaddress' => 'Adres IP',
1942 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1943 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1944 'ipbreason' => 'Powód',
1945 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1946 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze przyczyny blokad
1947 ** Ataki na innych użytkowników
1948 ** Naruszenie praw autorskich
1949 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1950 ** Open proxy/Tor
1951 ** Spamowanie
1952 ** Usuwanie treści stron
1953 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1954 ** Wulgaryzmy
1955 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1956 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1957 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1958 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1959 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
1960 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1961 'ipbother' => 'Inny czas',
1962 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1963 'ipbotheroption' => 'inny',
1964 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1965 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście aktywnych blokad i liście użytkowników',
1966 'ipbwatchuser' => 'Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika',
1967 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
1968 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1969 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
1970 Przejdź do [[Special:IPBlockList|listy zablokowanych adresów IP]], by przejrzeć blokady.',
1971 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1972 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1973 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1974 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1975 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1976 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1977 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
1978 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1979 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1980 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1981 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych adresów IP i użytkowników',
1982 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1983 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP',
1984 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1985 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
1986 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1987 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1988 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
1989 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1990 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1991 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1992 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1993 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1994 'blocklink' => 'zablokuj',
1995 'unblocklink' => 'odblokuj',
1996 'contribslink' => 'wkład',
1997 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
1998 Przyczyna blokady $1 to: „$2”',
1999 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
2000 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
2001 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
2002 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
2003 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:IPBlockList|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
2004 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
2005 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
2006 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
2007 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2008 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
2009 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'rozszerzone automatyczne blokowanie włączone',
2010 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
2011 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas wygaśnięcia blokady.',
2012 'ipb_expiry_temp' => 'Ukrytą nazwę użytkownika należy zablokować trwale.',
2013 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
2014 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
2015 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
2016 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
2017 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
2018 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
2019 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
2020 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
2021 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
2022 O tym poważnym problemie dotyczącym bezpieczeństwa należy poinformować dostawcę Internetu lub pomoc techniczną.',
2023 'proxyblocksuccess' => 'Wykonano.',
2024 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
2025 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
2026 Nie możesz utworzyć konta',
2027
2028 # Developer tools
2029 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
2030 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
2031 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
2032 Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
2033 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
2034 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
2035 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
2036 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
2037 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
2038 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś potwierdzenia.',
2039 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
2040 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
2041 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
2042 Pamiętaj by [[Special:UnlockDB|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
2043 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
2044 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
2045 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
2046 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
2047
2048 # Move page
2049 'move-page' => 'Przenieś $1',
2050 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
2051 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2052 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2053 Możesz automatycznie zaktualizować przekierowania wskazujące na tytuł przed zmianą.
2054 Jeśli nie wybierzesz tej opcji, upewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].
2055 Jesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu pokazywały tam, gdzie powinny.
2056
2057 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.
2058 To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.
2059
2060 '''UWAGA!'''
2061 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2062 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2063 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
2064 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
2065 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
2066
2067 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
2068 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
2069 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
2070 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
2071 'move-watch' => 'Obserwuj',
2072 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
2073 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
2074 'movepage-moved' => "<big>'''Strona „$1” została przeniesiona do „$2”.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2075 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
2076 Wybierz inną nazwę.',
2077 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
2078 'talkexists' => "'''Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
2079 'movedto' => 'przeniesiono do',
2080 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
2081 'move-subpages' => 'Jeśli to możliwe przenieś wszystkie podstrony',
2082 'move-talk-subpages' => 'Jeśli to możliwe przenieś wszystkie podstrony strony dyskusji',
2083 'movepage-page-exists' => 'Strona $1 istnieje. Automatyczne nadpisanie nie jest możliwe.',
2084 'movepage-page-moved' => 'Strona $1 została przeniesiona do $2.',
2085 'movepage-page-unmoved' => 'Nazwa strony $1 nie może zostać zmieniona na $2.',
2086 'movepage-max-pages' => 'Przeniesionych zostało $1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}. Większa liczba nie może być przeniesiona automatycznie.',
2087 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2088 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
2089 'movelogpage' => 'Przeniesione',
2090 'movelogpagetext' => 'Lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
2091 'movereason' => 'Powód',
2092 'revertmove' => 'cofnij',
2093 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
2094 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
2095 Strona docelowa „[[:$1]]” istnieje.
2096 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
2097 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
2098 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
2099 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
2100 Strony nie można przenieść na nią samą.',
2101 'immobile_namespace' => 'Strona źródłowa lub strona docelowa są specjalnego typu.
2102 Nie można przenieść z lub do tej przestrzeni nazw.',
2103 'imagenocrossnamespace' => 'Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik',
2104 'imagetypemismatch' => 'Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość',
2105 'imageinvalidfilename' => 'Nazwa pliku docelowego jest nieprawidłowa',
2106 'fix-double-redirects' => 'Popraw przekierowania wskazujące na oryginalny tytuł strony',
2107
2108 # Export
2109 'export' => 'Eksport stron',
2110 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
2111 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
2112
2113 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron po jednym tytule w wierszu oraz określenia, czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2114
2115 Możesz również użyć linku, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2116 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2117 'exportnohistory' => "----
2118 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2119 'export-submit' => 'Eksportuj',
2120 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2121 'export-addcat' => 'Dodaj',
2122 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2123 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2124
2125 # Namespace 8 related
2126 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2127 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2128 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2129 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2130 'allmessagestext' => 'Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2131 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net Betawiki], jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2132 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2133 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
2134 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
2135
2136 # Thumbnails
2137 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2138 'filemissing' => 'Brak pliku',
2139 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2140 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2141 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2142 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2143 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2144
2145 # Special:Import
2146 'import' => 'Importuj strony',
2147 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2148 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2149 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2150 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2151 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2152 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2153 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw',
2154 'importtext' => 'Używając narzędzia [[Special:Export|eksportu]], wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2155 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2156 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2157 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2158 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2159 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2160 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2161 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2162 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2163 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2164 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
2165 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2166 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2167 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2168 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2169 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
2170 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2171 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2172 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2173 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2174 'import-upload' => 'Prześlij dane w formacie XML',
2175
2176 # Import log
2177 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2178 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2179 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2180 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2181 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2182 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2183
2184 # Tooltip help for the actions
2185 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2186 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2187 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2188 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2189 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2190 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2191 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2192 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2193 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2194 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2195 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2196 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2197 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji.',
2198 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2199 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2200 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2201 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2202 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2203 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2204 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2205 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2206 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2207 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2208 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu na stronach',
2209 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2210 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2211 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2212 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2213 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2214 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
2215 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2216 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tego artykułu',
2217 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2218 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2219 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2220 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2221 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
2222 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2223 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2224 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2225 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2226 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
2227 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2228 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
2229 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2230 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2231 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2232 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2233 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2234 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2235 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2236 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2237 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2238 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2239 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2240 'tooltip-compareselectedversions' => 'Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.',
2241 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2242 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2243 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2244
2245 # Stylesheets
2246 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2247 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
2248
2249 # Scripts
2250 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2251 'monobook.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki MonoBook */',
2252
2253 # Metadata
2254 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2255 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2256 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie może dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2257
2258 # Attribution
2259 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2260 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2261 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2262 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2263 'others' => 'inni',
2264 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2265 'creditspage' => 'Autorzy',
2266 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2267
2268 # Spam protection
2269 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2270 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2271 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2272 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2273 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2274 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2275 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2276
2277 # Info page
2278 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2279 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
2280 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2281 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2282 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
2283 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2284
2285 # Math options
2286 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2287 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2288 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2289 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2290 'mw_math_modern' => 'HTML – zalecane dla nowych przeglądarek',
2291 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2292
2293 # Patrolling
2294 'markaspatrolleddiff' => 'oznacz edycję jako „sprawdzoną”',
2295 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako „sprawdzony”',
2296 'markedaspatrolled' => 'Sprawdzone',
2297 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako „sprawdzona”.',
2298 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na ostatnich zmianach',
2299 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2300 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”',
2301 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.',
2302 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.',
2303
2304 # Patrol log
2305 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2306 'patrol-log-header' => 'Poniżej znajduje się dziennik patrolowania stron.',
2307 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2308 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2309
2310 # Image deletion
2311 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2312 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2313 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2314
2315 $1',
2316 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2317 'filedelete-old-unregistered' => 'Brak w bazie danych żądanej wersji pliku „$1”.',
2318 'filedelete-current-unregistered' => 'Brak w bazie danych pliku „$1”.',
2319 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2320
2321 # Browsing diffs
2322 'previousdiff' => '← poprzednia edycja',
2323 'nextdiff' => 'następna edycja →',
2324
2325 # Media information
2326 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz, możesz zarazić swój system.<hr />",
2327 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu plików ogranicz rozmiar obrazków do',
2328 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2329 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}',
2330 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2331 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2332 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2333 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2334 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2335 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2336
2337 # Special:NewImages
2338 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2339 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2340 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2341 'newimages-legend' => 'Filtruj',
2342 'newimages-label' => 'Nazwa pliku (lub jej fragment):',
2343 'showhidebots' => '($1 boty)',
2344 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
2345 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2346 'bydate' => 'według daty',
2347 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2348
2349 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2350 'hours-abbrev' => 'g',
2351
2352 # Bad image list
2353 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2354
2355 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2356 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2357 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki – są to nazwy stron, na których plik o zabronionej nazwie może być użyty.',
2358
2359 # Metadata
2360 'metadata' => 'Metadane',
2361 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2362 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2363 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2364 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2365 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2366 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2367 * make
2368 * model
2369 * datetimeoriginal
2370 * exposuretime
2371 * fnumber
2372 * focallength', # Do not translate list items
2373
2374 # EXIF tags
2375 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2376 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2377 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2378 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2379 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2380 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2381 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2382 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2383 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2384 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2385 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2386 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2387 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2388 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2389 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2390 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2391 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2392 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
2393 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2394 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2395 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2396 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2397 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2398 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2399 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2400 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2401 'exif-model' => 'Model aparatu',
2402 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2403 'exif-artist' => 'Autor',
2404 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2405 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2406 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2407 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2408 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2409 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2410 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2411 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2412 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2413 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2414 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2415 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2416 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2417 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
2418 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
2419 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
2420 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2421 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2422 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2423 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2424 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2425 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2426 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2427 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2428 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2429 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2430 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2431 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2432 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2433 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2434 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2435 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2436 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2437 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2438 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2439 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2440 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2441 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2442 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2443 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2444 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2445 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2446 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2447 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2448 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2449 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2450 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2451 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2452 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2453 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2454 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2455 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2456 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2457 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2458 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2459 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2460 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2461 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2462 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2463 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2464 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2465 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2466 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2467 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2468 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2469 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2470 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2471 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2472 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2473 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2474 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2475 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2476 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2477 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2478 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2479 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2480 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2481 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2482 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2483 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2484 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2485 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2486 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2487 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2488 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2489 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2490 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2491 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2492 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2493
2494 # EXIF attributes
2495 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2496
2497 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2498
2499 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2500 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2501 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2502 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2503 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2504 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2505 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2506 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2507
2508 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2509 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2510
2511 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2512
2513 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2514 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2515 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2516 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2517 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2518 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2519 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2520 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2521 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2522
2523 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2524
2525 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2526 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2527 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2528 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2529 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2530 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2531 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2532 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2533
2534 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2535 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2536 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2537 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2538 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2539 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2540 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2541 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2542 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2543 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2544 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2545 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2546 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2547 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2548 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2549 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2550 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2551
2552 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2553
2554 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2555 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2556 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2557 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2558 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2559 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2560 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2561
2562 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2563
2564 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2565 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2566
2567 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2568 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2569 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2570
2571 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2572 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2573
2574 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2575 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2576 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2577 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2578
2579 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2580 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2581 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2582 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2583 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2584
2585 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2586 'exif-contrast-1' => 'niski',
2587 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2588
2589 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2590 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2591 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2592
2593 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2594 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2595 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2596
2597 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2598 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2599 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2600 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2601
2602 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2603 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2604 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2605
2606 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2607 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2608 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2609
2610 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2611 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2612
2613 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2614 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2615
2616 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2617 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2618 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2619 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2620
2621 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2622 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2623 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2624
2625 # External editor support
2626 'edit-externally' => 'Edytuj plik, używając zewnętrznej aplikacji',
2627 'edit-externally-help' => "Więcej informacji o używaniu [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors zewnętrznych edytorów] (''ang.'').",
2628
2629 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2630 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2631 'imagelistall' => 'wszystkich',
2632 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2633 'namespacesall' => 'wszystkie',
2634 'monthsall' => 'wszystkie',
2635
2636 # E-mail address confirmation
2637 'confirmemail' => 'Potwierdzanie adresu e-mail',
2638 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2639 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
2640 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
2641 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
2642 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e-mail.',
2643 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2644 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod potwierdzenia',
2645 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e-mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
2646 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e-mail.
2647 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2648 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e-mail.
2649 Sprawdzić poprawność adresu.
2650
2651 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
2652 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
2653 Kod może być przedawniony.',
2654 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2655 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony.
2656 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2657 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2658 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2659 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - weryfikacja adresu e-mail',
2660 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2661 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e-mail.
2662
2663 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś to konto oraz, aby włączyć
2664 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2665 przeglądarce ten link:
2666
2667 $3
2668
2669 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2670 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2671
2672 $5
2673
2674 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2675 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2676 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2677
2678 # Scary transclusion
2679 'scarytranscludedisabled' => '[Transkluzja przez interwiki jest wyłączona]',
2680 'scarytranscludefailed' => '[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się]',
2681 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
2682
2683 # Trackbacks
2684 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">Komunikaty TrackBack dla tego artykułu:<br />$1</div>',
2685 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2686 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2687 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2688
2689 # Delete conflict
2690 'deletedwhileediting' => 'Uwaga! Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2691 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2692 : ''$2''
2693 Czy na pewno chcesz go ponownie utworzyć?",
2694 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
2695
2696 # action=purge
2697 'confirm_purge' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?
2698
2699 $1',
2700 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2701
2702 # AJAX search
2703 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2704 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2705 'articletitles' => "Artykuły o tytule rozpoczynającym się od ''$1''",
2706 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2707 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2708
2709 # Multipage image navigation
2710 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2711 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2712 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2713 'imgmultigoto' => 'Idź do $1 strony',
2714
2715 # Table pager
2716 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2717 'descending_abbrev' => 'mal.',
2718 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2719 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2720 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2721 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2722 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
2723 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2724 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2725
2726 # Auto-summaries
2727 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2728 'autosumm-replace' => 'UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
2729 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2730 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2731
2732 # Size units
2733 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2734
2735 # Live preview
2736 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2737 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2738 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2739 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
2740
2741 # Friendlier slave lag warnings
2742 'lag-warn-normal' => 'Zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
2743 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
2744
2745 # Watchlist editor
2746 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
2747 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych jest pusta.',
2748 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2749 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń strony z listy obserwowanych',
2750 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
2751 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
2752 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
2753 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń z listy',
2754 'watchlistedit-normal-done' => 'Z Twojej listy obserwowanych {{PLURAL:$1|została usunięta 1 strona|zostały usunięte $1 strony|zostało usuniętych $1 stron}}:',
2755 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2756 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2757 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych artykułów. W każdej linii znajduje się tytuł jednego artykułu. Listę możesz modyfikować poprzez dodawanie nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij przycisk „Uaktualnij listę”.
2758 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2759 'watchlistedit-raw-titles' => 'Obserwowane strony:',
2760 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę',
2761 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2762 'watchlistedit-raw-added' => 'Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:',
2763 'watchlistedit-raw-removed' => 'Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:',
2764
2765 # Watchlist editing tools
2766 'watchlisttools-view' => 'pokaż zmiany na liście obserwowanych',
2767 'watchlisttools-edit' => 'edycja listy',
2768 'watchlisttools-raw' => 'tekstowy edytor listy',
2769
2770 # Iranian month names
2771 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
2772 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
2773 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
2774 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
2775 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
2776 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
2777 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
2778 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
2779
2780 # Hebrew month names
2781 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
2782 'hebrew-calendar-m2' => 'Heszwan',
2783 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
2784 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
2785 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
2786 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
2787 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
2788 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
2789 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
2790 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Heszwan',
2791 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
2792 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
2793 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
2794 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
2795 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
2796 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
2797
2798 # Core parser functions
2799 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
2800
2801 # Special:Version
2802 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2803 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2804 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2805 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
2806 'version-variables' => 'Zmienne',
2807 'version-other' => 'Pozostałe',
2808 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2809 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
2810 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2811 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2812 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
2813 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2814 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
2815 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2816 'version-version' => 'Wersja',
2817 'version-license' => 'Licencja',
2818 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2819 'version-software-product' => 'Nazwa',
2820 'version-software-version' => 'Wersja',
2821
2822 # Special:FilePath
2823 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2824 'filepath-page' => 'Plik',
2825 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2826 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
2827 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
2828
2829 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2830
2831 # Special:FileDuplicateSearch
2832 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2833 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2834
2835 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2836 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2837 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
2838 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2839 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2840 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Brak duplikatu pliku „$1”.',
2841 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
2842
2843 # Special:SpecialPages
2844 'specialpages' => 'Strony specjalne',
2845 'specialpages-note' => '----
2846 * Strony specjalne ogólnie dostępne.
2847 * <span class="mw-specialpagerestricted">Strony specjalne o ograniczonym dostępie.</span>',
2848 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
2849 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
2850 'specialpages-group-login' => 'Logowanie i rejestracja',
2851 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
2852 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
2853 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
2854 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
2855 'specialpages-group-pages' => 'Strony',
2856 'specialpages-group-pagetools' => 'Narzędzia stron',
2857 'specialpages-group-wiki' => 'Informacje oraz narzędzia wiki',
2858 'specialpages-group-redirects' => 'Specjalne strony przekierowujące',
2859 'specialpages-group-spam' => 'Narzędzia walki ze spamem',
2860
2861 # Special:BlankPage
2862 'blankpage' => 'Pusta strona',
2863 'intentionallyblankpage' => 'Ta strona umyślnie pozostała pusta',
2864
2865 );