Restore all the search messages destroyed by r42366
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMk.php
1 <?php
2 /** Macedonian (Македонски)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Brainmachine
8 * @author Brest
9 * @author Brest2008
10 * @author FlavrSavr
11 * @author Glupav
12 * @author INkubusse
13 * @author Misos
14 * @author Urhixidur
15 * @author לערי ריינהארט
16 */
17
18 $namespaceNames = array(
19 NS_MEDIA => 'Медија',
20 NS_SPECIAL => 'Специјални',
21 NS_MAIN => '',
22 NS_TALK => 'Разговор',
23 NS_USER => 'Корисник',
24 NS_USER_TALK => 'Разговор_со_корисник',
25 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
26 NS_PROJECT_TALK => 'Разговор_за_$1',
27 NS_IMAGE => 'Слика',
28 NS_IMAGE_TALK => 'Разговор_за_слика',
29 NS_MEDIAWIKI => 'МедијаВики',
30 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Разговор_за_МедијаВики',
31 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
32 NS_TEMPLATE_TALK => 'Разговор_за_шаблон',
33 NS_HELP => 'Помош',
34 NS_HELP_TALK => 'Разговор_за_помош',
35 NS_CATEGORY => 'Категорија',
36 NS_CATEGORY_TALK => 'Разговор_за_категорија',
37 );
38
39 $skinNames = array(
40 'standard' => 'Класика',
41 'nostalgia' => 'Носталгија',
42 'cologneblue' => 'Келнско сино',
43 'monobook' => 'Monobook',
44 'myskin' => 'Моја маска',
45 'chick' => 'Шик'
46 );
47
48 $datePreferences = array(
49 'default',
50 'dmy mk',
51 'ymd mk',
52 'ymdt mk',
53 'mdy',
54 'dmy',
55 'ymd',
56 'ISO 8601',
57 );
58
59 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
60
61 $dateFormats = array(
62 'dmy mk time' => 'H:i',
63 'dmy mk date' => 'j.m.Y',
64 'dmy mk both' => 'H:i, j.m.Y',
65
66 'ymd mk time' => 'H:i',
67 'ymd mk date' => 'Y.m.j',
68 'ymd mk both' => 'H:i, Y.m.j',
69
70 'ymdt mk time' => 'H:i:s',
71 'ymdt mk date' => 'Y.m.j',
72 'ymdt mk both' => 'Y.m.j, H:i:s',
73
74 'mdy time' => 'H:i',
75 'mdy date' => 'F j, Y',
76 'mdy both' => 'H:i, F j, Y',
77
78 'dmy time' => 'H:i',
79 'dmy date' => 'j F Y',
80 'dmy both' => 'H:i, j F Y',
81
82 'ymd time' => 'H:i',
83 'ymd date' => 'Y F j',
84 'ymd both' => 'H:i, Y F j',
85
86 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
87 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
88 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
89 );
90
91 $specialPageAliases = array(
92 'DoubleRedirects' => array( 'ДвојниПренасочувања' ),
93 'BrokenRedirects' => array( 'ПрекинатиПренасочувања' ),
94 'Disambiguations' => array( 'Појаснувања' ),
95 'Userlogin' => array( 'Најавување' ),
96 'Userlogout' => array( 'Одјавување' ),
97 'CreateAccount' => array( 'КреирајКирисничкаСметка' ),
98 'Preferences' => array( 'Нагодувања' ),
99 'Watchlist' => array( 'ЛистаНаНабљудувања' ),
100 'Recentchanges' => array( 'СкорешниПромени' ),
101 'Upload' => array( 'Подигнување' ),
102 'Imagelist' => array( 'ЛистаНаСлики' ),
103 'Newimages' => array( 'НовиСлики' ),
104 'Listusers' => array( 'ЛистаНаКорисници' ),
105 'Statistics' => array( 'Статистики' ),
106 'Randompage' => array( 'Случјана', 'СлучјанаСтраница' ),
107 'Lonelypages' => array( 'ОсамениСтраници' ),
108 'Uncategorizedpages' => array( 'НекатегоризираниСтраници' ),
109 'Uncategorizedcategories' => array( 'НекатегоризираниКатегории' ),
110 'Uncategorizedimages' => array( 'НекатегоризираниСлики' ),
111 'Uncategorizedtemplates' => array( 'НекатегоризираниШаблони' ),
112 'Unusedcategories' => array( 'НеискористениКатегории' ),
113 'Unusedimages' => array( 'НеискористениСлики' ),
114 'Wantedpages' => array( 'БараниСтраници', 'ПрекинатиВрски' ),
115 'Wantedcategories' => array( 'БараниКатегории' ),
116 'Wantedfiles' => array( 'БараниПодатотеки' ),
117 );
118
119 $magicWords = array(
120 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#пренасочување', '#види' ),
121 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗСОДРЖИНА__' ),
122 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__СОСОДРЖИНА__' ),
123 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__СОДРЖИНА__' ),
124 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__' , '__БЕЗ_УРЕДУВАЊЕ_НА_СЕКЦИИ__'),
125 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'СЕГАШЕНМЕСЕЦ' ),
126 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'СЕГАШЕНМЕСЕЦИМЕ' ),
127 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'СЕГАШЕНМЕСЕЦИМЕРОД' ),
128 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'СЕГАШЕНМЕСЕЦСКР' ),
129 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'СЕГАШЕНДЕН' ),
130 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'СЕГАШЕНДЕНИМЕ' ),
131 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'СЕГАШНАГОДИНА' ),
132 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'СЕГАШНОВРЕМЕ' ),
133 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'БРОЈСТАТИИ' ),
134 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'СТРАНИЦА' ),
135 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'СТРАНИЦАИ' ),
136 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'ИМЕПРОСТОР' ),
137 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'ЗАМЕСТ:' ),
138 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'ИЗВЕШТNW:' ),
139 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'мини' ),
140 'img_right' => array( 1, 'right', 'десно', 'д' ),
141 'img_left' => array( 1, 'left', 'лево', 'л' ),
142 'img_none' => array( 1, 'none', 'н' ),
143 'img_width' => array( 1, '$1px', '$1пкс' , '$1п' ),
144 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'центар', 'ц' ),
145 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'рамка', 'ворамка' ),
146 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'ИМЕНАСАЈТ' ),
147 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛНААДРЕСА:' ),
148 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛНААДРЕСАИ:' ),
149 'server' => array( 0, 'SERVER', 'СЕРВЕР' ),
150 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ГРАМАТИКА:' ),
151 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__'),
152 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__'),
153 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'СЕГАШНАСЕДМИЦА'),
154 );
155
156 $linkTrail = '/^([a-zабвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш]+)(.*)$/sDu';
157 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
158
159 $messages = array(
160 # User preference toggles
161 'tog-underline' => 'Потцртување на врски:',
162 'tog-highlightbroken' => 'Формат на неправилни врски <a href="" class="new">на овој начин</a> (алтернативно: вака<a href="" class="internal">?</a>).',
163 'tog-justify' => 'Двостранично порамнување на параграфите',
164 'tog-hideminor' => 'Сокриј ситни уредувања во скорешни промени',
165 'tog-extendwatchlist' => 'Прошири листа на набљудувања со приказ на сите можни промени',
166 'tog-usenewrc' => 'Подобрени скорешни промени (JavaScript)',
167 'tog-numberheadings' => 'Автоматско нумерирање на заглавија',
168 'tog-showtoolbar' => 'Прикажи алатник за уредување (JavaScript)',
169 'tog-editondblclick' => 'Уредување на страници при двојно кликнување (JavaScript)',
170 'tog-editsection' => 'Овозможи уредување на секција преку [уреди] врски',
171 'tog-editsectiononrightclick' => 'Овозможи уредување на секција со десен клик на наслов на секција (JavaScript)',
172 'tog-showtoc' => 'Покажи содржина (за страници со повеќе од 3 заглавија)',
173 'tog-rememberpassword' => 'Запомни ја лозинката меѓу сесии',
174 'tog-editwidth' => 'Максимална ширина на кутијата за уредување',
175 'tog-watchcreations' => 'Додади ги страниците што јас ги креирам во мојата листа на набљудувања',
176 'tog-watchdefault' => 'Додади ги страниците што јас ги уредувам во мојата листа на набљудувања',
177 'tog-watchmoves' => 'Додади ги страниците што јас ги преместувам во мојата листа на набљудувања',
178 'tog-watchdeletion' => 'Додади ги страниците што јас ги бришам во мојата листа на набљудувања',
179 'tog-minordefault' => 'Обележи ги сите уредувања како ситни по основно',
180 'tog-previewontop' => 'Прикажи го прегледот пред кутијата за уредување',
181 'tog-previewonfirst' => 'Прикажи преглед на првото уредување',
182 'tog-nocache' => 'Оневозможи кеширање на страниците',
183 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Испрати ми е-пошта при промена на страница од мојата листа на набљудувања',
184 'tog-enotifusertalkpages' => 'Испрати ми е-пошта при промена на мојата страница за разговор',
185 'tog-enotifminoredits' => 'Испрати ми, исто така, е-пошта за ситни промени на страници',
186 'tog-enotifrevealaddr' => 'Откриј ја мојата е-поштенска адреса во пораките за известување',
187 'tog-shownumberswatching' => 'Прикажи го бројот на корисници кои набљудуваат',
188 'tog-fancysig' => 'Чист потпис (без автоматска врска)',
189 'tog-externaleditor' => 'Користи надворешен уредувач по основно (само за експерти, потребно е специфично нагодување на вашиот компјутер)',
190 'tog-externaldiff' => 'Користи надворешна програма за разлики по основно (само за експерти, потребно е специјално нагодување на вашиот компјутер)',
191 'tog-showjumplinks' => 'Овозможи „скокни до“ врски на пристапност',
192 'tog-uselivepreview' => 'Користи преглед во живо (JavaScript) (Експериментално)',
193 'tog-forceeditsummary' => 'Извести ме кога нема опис на промените',
194 'tog-watchlisthideown' => 'Сокриј мои уредувања од листата на набљудувања',
195 'tog-watchlisthidebots' => 'Сокриј бот уредувања во листата на набљудувања',
196 'tog-watchlisthideminor' => 'Сокриј ситни уредувања во листата на набљудувања',
197 'tog-watchlisthideliu' => 'Сокриј уредувања на најавени корисници во мојата листа на набљудувања',
198 'tog-watchlisthideanons' => 'Сокриј уредувања од анонимни корисници во мојата листа на набљудувања',
199 'tog-nolangconversion' => 'Оневозможи различни конверзии',
200 'tog-ccmeonemails' => 'Праќај ми копии од е-пораките што ги праќам до други корисници',
201 'tog-diffonly' => 'Не ја покажувај содржината на страницата под разликите',
202 'tog-showhiddencats' => 'Прикажи скриени категории',
203 'tog-noconvertlink' => 'Оневозможи конверзија на наслов на врска',
204
205 'underline-always' => 'Секогаш',
206 'underline-never' => 'Никогаш',
207 'underline-default' => 'Според нагодувањата на прелистувачот',
208
209 # Dates
210 'sunday' => 'Недела',
211 'monday' => 'Понеделник',
212 'tuesday' => 'Вторник',
213 'wednesday' => 'Среда',
214 'thursday' => 'Четврток',
215 'friday' => 'Петок',
216 'saturday' => 'Сабота',
217 'sun' => 'нед',
218 'mon' => 'пон',
219 'tue' => 'вто',
220 'wed' => 'сре',
221 'thu' => 'чет',
222 'fri' => 'пет',
223 'sat' => 'саб',
224 'january' => 'јануари',
225 'february' => 'февруари',
226 'march' => 'март',
227 'april' => 'април',
228 'may_long' => 'мај',
229 'june' => 'јуни',
230 'july' => 'јули',
231 'august' => 'август',
232 'september' => 'септември',
233 'october' => 'октомври',
234 'november' => 'ноември',
235 'december' => 'декември',
236 'january-gen' => 'јануари',
237 'february-gen' => 'февруари',
238 'march-gen' => 'март',
239 'april-gen' => 'април',
240 'may-gen' => 'мај',
241 'june-gen' => 'јуни',
242 'july-gen' => 'јули',
243 'august-gen' => 'август',
244 'september-gen' => 'септември',
245 'october-gen' => 'октомври',
246 'november-gen' => 'ноември',
247 'december-gen' => 'декември',
248 'jan' => 'јан',
249 'feb' => 'фев',
250 'mar' => 'мар',
251 'apr' => 'апр',
252 'may' => 'мај',
253 'jun' => 'јун',
254 'jul' => 'јул',
255 'aug' => 'авг',
256 'sep' => 'сеп',
257 'oct' => 'окт',
258 'nov' => 'ное',
259 'dec' => 'дек',
260
261 # Categories related messages
262 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорија|Категории}}',
263 'category_header' => 'Статии во категоријата "$1"',
264 'subcategories' => 'Подкатегории',
265 'category-media-header' => 'Медии во категорија „$1“',
266 'category-empty' => "''Оваа категорија моментално не содржи страници или медија.''",
267 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Скриена категорија|Скриени категории}}',
268 'hidden-category-category' => 'Скриени категории', # Name of the category where hidden categories will be listed
269 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Оваа категорија ја содржи само следнава поткатегорија.|Оваа категорија {{PLURAL:$1|ја содржи следнава поткатегорија|ги содржи следниве $1 поткатегории}}, од вкупно $2.}}',
270 'category-subcat-count-limited' => 'Оваа категорија {{PLURAL:$1|ја содржи следнава поткатегорија|ги содржи следниве $1 поткатегории}}.',
271 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Оваа категорија ја содржи само следнава страница.|{{PLURAL:$1|Следнава страница е|Следниве $1 страници се}} во оваа категорија, од вкупно $2.}}',
272 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|Следнава страница е|Следниве $1 страници се}} во оваа категорија.',
273 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Оваа категорија ја содржи само следнава податотека.|{{PLURAL:$1|Следнава податотека е|Следниве $1 податотеки се}} во оваа категорија, од вкупно $2.}}',
274 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|Следнава податотека е|Следниве $1 податотеки се}} во оваа категорија.',
275 'listingcontinuesabbrev' => 'продолжува',
276
277 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\\x80-\\xff]+)$/sD',
278 'mainpagetext' => "<big>'''Успешно инсталирање на MediaWiki.'''</big>",
279 'mainpagedocfooter' => 'Погледнете го [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Корисничкото напатствие] за подетални иформации како се користи вики софтверот.
280
281 ==Од каде да почнете==
282 * [http://meta.wikimedia.org/wiki/Manual:Configuration_settings Листа на нагодувања]
283 * [http://meta.wikimedia.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki ЧПП (често поставувани прашања)].
284 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki мејлинг листа за нови верзии]',
285
286 'about' => 'Информации за',
287 'article' => 'Статија',
288 'newwindow' => '(се отвара во нов прозорец)',
289 'cancel' => 'Откажи',
290 'qbfind' => 'Најди',
291 'qbbrowse' => 'Прелистај',
292 'qbedit' => 'Уреди',
293 'qbpageoptions' => 'Оваа страница',
294 'qbpageinfo' => 'Содржина на страница',
295 'qbmyoptions' => 'Мои страници',
296 'qbspecialpages' => 'Специјални страници',
297 'moredotdotdot' => 'Повеќе...',
298 'mypage' => 'Моја страница',
299 'mytalk' => 'Мои разговори',
300 'anontalk' => 'Разговор за оваа IP адреса',
301 'navigation' => 'Навигација',
302 'and' => 'и',
303
304 # Metadata in edit box
305 'metadata_help' => 'Метаподатоци:',
306
307 'errorpagetitle' => 'Грешка',
308 'returnto' => 'Врати се на $1.',
309 'tagline' => 'Од {{SITENAME}}',
310 'help' => 'Помош',
311 'search' => 'Пребарај',
312 'searchbutton' => 'Пребарај',
313 'go' => 'Оди',
314 'searcharticle' => 'Оди',
315 'history' => 'Историја на страница',
316 'history_short' => 'Историја',
317 'updatedmarker' => 'ажурирано од мојата последна посета',
318 'info_short' => 'Информација',
319 'printableversion' => 'Верзија за печатење',
320 'permalink' => 'Перманентна врска',
321 'print' => 'Печати',
322 'edit' => 'Уреди',
323 'create' => 'Креирај',
324 'editthispage' => 'Уреди ја оваа страница',
325 'create-this-page' => 'Креирај ја оваа страница',
326 'delete' => 'Избриши',
327 'deletethispage' => 'Избриши ја оваа страница',
328 'undelete_short' => 'Враќање на {{PLURAL:$1|едно избришано уредување|$1 избришани уредувања}}',
329 'protect' => 'Заштити',
330 'protect_change' => 'промена',
331 'protectthispage' => 'Заштити ја оваа страница',
332 'unprotect' => 'Отстрани заштита',
333 'unprotectthispage' => 'Отстрани заштита на страница',
334 'newpage' => 'Нова страница',
335 'talkpage' => 'Дискутирај за оваа страница',
336 'talkpagelinktext' => 'Разговор',
337 'specialpage' => 'Специјална страница',
338 'personaltools' => 'Лични алатки',
339 'postcomment' => 'Испрати коментар',
340 'articlepage' => 'Поглед на содржина',
341 'talk' => 'Разговор',
342 'views' => 'Погледи',
343 'toolbox' => 'Алатник',
344 'userpage' => 'Поглед на корисничка страница',
345 'projectpage' => 'Поглед на проект',
346 'imagepage' => 'Поглед на медија',
347 'mediawikipage' => 'Поглед на порака',
348 'templatepage' => 'Поглед на шаблон',
349 'viewhelppage' => 'Види ја страницата за помош',
350 'categorypage' => 'Види ја страницата за категорија',
351 'viewtalkpage' => 'Видете го разговорот',
352 'otherlanguages' => 'Други јазици',
353 'redirectedfrom' => '(Пренасочено од $1)',
354 'redirectpagesub' => 'Страница за пренасочување',
355 'lastmodifiedat' => 'Оваа страница последен пат е изменета на $2, $1.', # $1 date, $2 time
356 'viewcount' => 'Оваа страница била посетена {{PLURAL:$1|еднаш|$1 пати}}.',
357 'protectedpage' => 'Заштитена страница',
358 'jumpto' => 'Скокни на:',
359 'jumptonavigation' => 'навигација',
360 'jumptosearch' => 'барај',
361
362 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
363 'aboutsite' => 'За {{SITENAME}}',
364 'aboutpage' => 'Project:За {{SITENAME}}',
365 'bugreports' => 'Извештаи за грешки',
366 'bugreportspage' => 'Project:Извештаи за грешки',
367 'copyright' => 'Сите текстови се достапни под условите на $1.',
368 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} авторски права',
369 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторски права',
370 'currentevents' => 'Тековни настани',
371 'currentevents-url' => 'Project:Тековни настани',
372 'disclaimers' => 'Услови на употреба',
373 'disclaimerpage' => 'Project:Услови на употреба',
374 'edithelp' => 'Помош за уредување',
375 'edithelppage' => 'Help:Како се уредуваат страници',
376 'faq' => 'ЧПП',
377 'faqpage' => 'Project:ЧПП',
378 'helppage' => 'Help:Содржина',
379 'mainpage' => 'Главна страница',
380 'mainpage-description' => 'Главна страница',
381 'policy-url' => 'Project:Начела',
382 'portal' => 'Портал',
383 'portal-url' => 'Project:Портал на заедницата',
384 'privacy' => 'Заштита на личните податоци',
385 'privacypage' => 'Project:Заштита на личните податоци',
386
387 'badaccess' => 'Грешка во пермисии',
388 'badaccess-group0' => 'Немате дозвола да ја извршите бараната акција.',
389 'badaccess-groups' => 'Акцијата што ја баравте е ограничена само на корисници во {{PLURAL:$2|групата|една од групите}}: $1.',
390
391 'versionrequired' => 'Верзијата $1 од МедијаВики е задолжителна',
392 'versionrequiredtext' => 'Мора да имате верзија $1 на МедијаВики за да ја користите оваа страница.
393 Види [[Special:Version|страница за верзија]].',
394
395 'ok' => 'ОК',
396 'pagetitle' => '$1 - Википедија',
397 'retrievedfrom' => 'Преземено од "$1"',
398 'youhavenewmessages' => 'Имате $1 ($2).',
399 'newmessageslink' => 'нови пораки',
400 'newmessagesdifflink' => 'скорешна промена',
401 'youhavenewmessagesmulti' => 'Имате нови пораки на $1',
402 'editsection' => 'уреди',
403 'editsection-brackets' => '[$1]',
404 'editold' => 'уреди',
405 'viewsourceold' => 'види код',
406 'editlink' => 'уреди',
407 'viewsourcelink' => 'види код',
408 'editsectionhint' => 'Уреди секција: $1',
409 'toc' => 'Содржина',
410 'showtoc' => 'прикажи',
411 'hidetoc' => 'сокриј',
412 'thisisdeleted' => 'Погледни или врати $1?',
413 'viewdeleted' => 'Види $1?',
414 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|едно избришано уредување|$1 избришани уредувања}}',
415 'feedlinks' => 'Фид:',
416 'feed-invalid' => 'Погрешен начин на претплата на фид',
417 'feed-unavailable' => 'RSS/Atom фидови не се достапни',
418 'site-rss-feed' => '$1 RSS фид',
419 'site-atom-feed' => '$1 Atom фид',
420 'page-rss-feed' => '„$1“ RSS фид',
421 'page-atom-feed' => '„$1“ Atom фид',
422 'feed-atom' => 'Atom',
423 'feed-rss' => 'RSS',
424 'red-link-title' => '$1 (сеуште не е напишано)',
425
426 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
427 'nstab-main' => 'Страница',
428 'nstab-user' => 'Страница на корисник',
429 'nstab-media' => 'Страница на медија',
430 'nstab-special' => 'Специјална',
431 'nstab-project' => 'Страница на проект',
432 'nstab-image' => 'Податотека',
433 'nstab-mediawiki' => 'Порака',
434 'nstab-template' => 'Шаблон',
435 'nstab-help' => 'Страница за помош',
436 'nstab-category' => 'Категорија',
437
438 # Main script and global functions
439 'nosuchaction' => 'Не постои таа функција',
440 'nosuchactiontext' => 'Акцијата наведена во URL низата не е препозната од викито',
441 'nosuchspecialpage' => 'Не постои таква специјална страница',
442 'nospecialpagetext' => 'Баравте невалидна [[Special:SpecialPages|специјална страница]].
443 За листа на валидни специјални страници погледни: [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
444
445 # General errors
446 'error' => 'Грешка',
447 'databaseerror' => 'Грешка во базата',
448 'dberrortext' => 'Грешка во прашалникот кон базата.
449 Ова може да значи грешка во софтверот.
450 Последниот прашалник кон базата беше:
451 <blockquote><tt>"$1"</tt></blockquote>
452 од функцијата "<tt>$2</tt>".
453 MySQL ја врати следната грешка "<tt>$3: $4</tt>".',
454 'dberrortextcl' => 'Грешка во прашалникот кон базата.
455 Последниот прашалник кон базата беше:
456 "$1"
457 од функцијата "$2".
458 MySQL ја врати следната грешка "$3: $4".',
459 'noconnect' => 'Извинете! Викито има некои технички проблеми и не може да пристапи кон базата на податоци на серверот.<br />
460 $1',
461 'nodb' => 'Не можам да изберам база $1',
462 'cachederror' => 'Следува кеширана копија на бараната страница, која можеби е застарена.',
463 'laggedslavemode' => 'Предупредување: Страницата може да не ги содржи скорешните ажурирања.',
464 'readonly' => 'Базата е заклучена',
465 'enterlockreason' => 'Внесете причина за заклучувањето, вклучувајќи и приближно време на отклучување',
466 'readonlytext' => 'Базата е моментално затворена за нови статии и други модификации, најверојатно за рутинска проверка, по која ќе се врати во нормалната состојба. Администраторот кој ја заклучи го понуди следното објаснување: <p>$1',
467 'missing-article' => 'Базата на податоци не го пронајде текстот на страницата кој требаше да го пронајде, именуван „$1 $2.
468
469 Ова најчесто е предизвикано од застарена разл. или врска до историја на страница која била избришана.
470
471 Ако ова не е случај, можеби сте нашле грешка во софтверот.
472 Пријавете го ова на некој [[Special:ListUsers/sysop|администратор]], давајќи врска до URL-то.',
473 'missingarticle-rev' => '(измена#: $1)',
474 'missingarticle-diff' => '(разлика: $1, $2)',
475 'readonly_lag' => 'Базата е автоматски заклучена додека помошните сервери не се синхронизираат',
476 'internalerror' => 'Внатрешна грешка',
477 'internalerror_info' => 'Внатрешна грешка: $1',
478 'filecopyerror' => 'Не можам да ја копирам датотеката "$1" во "$2".',
479 'filerenameerror' => 'Не можам да ја преименувам датотеката "$1" во "$2".',
480 'filedeleteerror' => 'Не можам да ја избришам датотеката "$1".',
481 'directorycreateerror' => 'Не можеше да се креира директориумот „$1“.',
482 'filenotfound' => 'Не можам да ја најдам датотеката "$1".',
483 'fileexistserror' => 'Не може да се направи запис во „$1“: датотеката постои',
484 'unexpected' => 'Неочекувана вредност: "$1"="$2".',
485 'formerror' => 'Грешка: не можам да го испратам формуларот',
486 'badarticleerror' => 'Ова дејство не може да се спроведе на наведената страница.',
487 'cannotdelete' => 'Не можам да ја избришам страницата или сликата. (Можеби е веќе избришана од некој друг.)',
488 'badtitle' => 'Лош наслов',
489 'badtitletext' => 'Бараниот наслов е грешен, празен или погрешно поврзан меѓујазичен или интер-вики наслов. Може да содржи еден или повеќе знаци што не можат да се користат во наслови.',
490 'perfcached' => 'Следните податоци се кеширани и може да не бидат целосно ажурирани:',
491 'perfcachedts' => 'Следните податоци се кеширани, и последен пат ажурирани на $1.',
492 'querypage-no-updates' => 'Ажурирања на оваа страница се оневозможени. Податоците овде нема постојано да се обновуваат.',
493 'wrong_wfQuery_params' => 'Грешни параметри до wfQuery()<br /> Функција: $1<br /> Прашалник: $2',
494 'viewsource' => 'Видете го кодот',
495 'viewsourcefor' => 'за $1',
496 'actionthrottled' => 'Дејството е успорено',
497 'actionthrottledtext' => 'Како анти-спам мерка, ограничени сте од вршење на ова дејство премногу пати во краток временски период, а го преминавте ограничувањето.
498 Ве молиме обидете се повторно за неколку минути.',
499 'protectedpagetext' => 'Оваа страница е заклучена за уредувања.',
500 'viewsourcetext' => 'Можете да го погледнете и копирате кодот на оваа страница:',
501 'protectedinterface' => 'Оваа страница содржи текст од интерфејсот на софтверот и е заклучена заради можна злоупотреба.',
502 'editinginterface' => "'''Предупредување:''' Уредувате страница која е дел од корисничкиот интерфејс на MediaWiki софтверот.
503 Промените на оваа страница ќе предизвикаат промена на корисничкиот интерфејс кај останатите корисници.
504 За превод, имајте го во предвид проектот [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=mk Betawiki], MediaWiki проект за локализација.",
505 'sqlhidden' => '(Скриен SQL прашалник)',
506 'cascadeprotected' => 'Оваа страница е заштитена, не може да се уредува, бидејќи е дел од {{PLURAL:$1|следнава страница, којашто е заштитена|следниве страници, коишто се заштитени}} бидејќи опцијата „каскадна заштита“ е вклучена:
507 $2',
508 'namespaceprotected' => "Немате дозвола за уредување страници во именскиот простор '''$1'''.",
509 'customcssjsprotected' => 'Немате дозвола за уредување на оваа страница, бидејќи содржи лични нагодувања на друг корисник.',
510 'ns-specialprotected' => 'Специјални страници не може да се уредуваат.',
511 'titleprotected' => "Овој наслов е заштитен од креирање од [[User:$1|$1]].
512 Даденото образложение е ''$2''.",
513
514 # Virus scanner
515 'virus-badscanner' => 'Лоша конфигурација: непознат скенер за вируси: <i>$1</i>',
516 'virus-scanfailed' => 'неуспешно скенирање (код $1)',
517 'virus-unknownscanner' => 'непознат антивирус:',
518
519 # Login and logout pages
520 'logouttitle' => 'Одјавување на корисник',
521 'logouttext' => '<strong>Сега сте одјавени.</strong>
522
523 Можете да продолжите со користење на {{SITENAME}} анонимно или можете [[Special:UserLogin|повторно да се најавите]] под исто или различно корисничко име. Да напоменеме дека некои страници може да продолжат да се прикажуваат како да сте најавени, се додека не го исчистите кешот на вашиот веб прелистувач.',
524 'welcomecreation' => '== Добредојдовте, $1! ==
525 Вашата корисничка сметка е креирана.
526 Не заборавајте да ги промените вашите [[Special:Preferences|{{SITENAME}} нагодувања]].',
527 'loginpagetitle' => 'Најавување на корисник',
528 'yourname' => 'Корисничко име:',
529 'yourpassword' => 'Лозинка:',
530 'yourpasswordagain' => 'Повторете ја лозинката:',
531 'remembermypassword' => 'Запомни го моето најавување на овој компјутер',
532 'yourdomainname' => 'Вашиот домен:',
533 'externaldberror' => 'Настана грешка при надворешното најавување на базата или немате дозвола да ја ажурирате вашата надворешна сметка.',
534 'login' => 'Најавување',
535 'nav-login-createaccount' => 'Најавување / креирање на корисничка сметка',
536 'loginprompt' => 'Морате да користите колачиња за да се најавите на {{SITENAME}}.',
537 'userlogin' => 'Најавување / креирање на корисничка сметка',
538 'logout' => 'Одјавување',
539 'userlogout' => 'Одјавување',
540 'notloggedin' => 'Не сте најавени',
541 'nologin' => 'Немате корисничка сметка? $1.',
542 'nologinlink' => 'Креирање нова корисничка сметка',
543 'createaccount' => 'Креирање корисничка сметка',
544 'gotaccount' => 'Веќе имате корисничка сметка? $1.',
545 'gotaccountlink' => 'Најавување',
546 'createaccountmail' => 'по е-пошта',
547 'badretype' => 'Внесените лозинки не се исти.',
548 'userexists' => 'Корисничкото име што го внесовте веќе се користи.
549 Ве молиме изберете друго име.',
550 'youremail' => 'Е-пошта:',
551 'username' => 'Корисничко име:',
552 'uid' => 'Кориснички ID:',
553 'prefs-memberingroups' => 'Член на {{PLURAL:$1|групата|групите}}:',
554 'yourrealname' => 'Вистинско име:',
555 'yourlanguage' => 'Јазик:',
556 'yourvariant' => 'Варијанта:',
557 'yournick' => 'Потпис:',
558 'badsig' => 'Грешка во потписот.
559 Проверете ги HTML таговите.',
560 'badsiglength' => 'Потписот е предолг.
561 Мора да биде под $1 {{PLURAL:$1|знак|знаци}}.',
562 'email' => 'Е-пошта',
563 'prefs-help-realname' => "'''Вистинското име''' е опционо.
564 Доколку изберете да го впишете вашето име, тоа може да се искористи за давање на заслуги за вашата работа.",
565 'loginerror' => 'Грешка при најавување',
566 'prefs-help-email' => 'Е-пошта е опција, која ви овозможува нова лозинка да биде пратена по е-пошта доколку ја заборавите вашата стара лозинка.
567 Може исто така да изберете другите корисници да контактираат со вас преку вашата корисничка страница или страница за разговор, без да биде потребно да го откриете вашиот идентитет.',
568 'prefs-help-email-required' => 'Е-поштенска адреса е задолжително да се наведе.',
569 'nocookiesnew' => 'Корисничката сметка е креирана, но не сте најавени.
570 {{SITENAME}} користи колачиња за најавување на корисници.
571 Вие имате оневозможено користењето на колачиња во вашиот веб прелистувач.
572 Ве молиме овозможете ја оваа опција, па потоа најавете се со вашето корисничко име и лозинка.',
573 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} користи колачиња за најавување на корисници.
574 Вие го имате оневозможено користењето на колачиња во вашиот веб прелистувач.
575 Ве молиме активирајте ги и обидете се повторно.',
576 'noname' => 'Внесовте погрешно корисничко име.',
577 'loginsuccesstitle' => 'Успешно најавување',
578 'loginsuccess' => 'Сега сте најавени на {{SITENAME}} како "$1".',
579 'nosuchuser' => 'Нема корисник со името "$1".
580 Проверете да не сте направиле грешка во пишувањето, или [[Special:UserLogin/signup|креирајте нова корисничка сметка]].',
581 'nosuchusershort' => 'Нема корисник со името "<nowiki>$1</nowiki>".
582 Проверете дали правилно сте напишале.',
583 'nouserspecified' => 'Мора да назначите корисничко име.',
584 'wrongpassword' => 'Внесовте погрешна лозинка. Обидете се повторно.',
585 'wrongpasswordempty' => 'Внесената лозинка е празна. Обидете се повторно.',
586 'passwordtooshort' => 'Вашата лозинка е погрешна или прекратка.
587 Мора да има најмалку {{PLURAL:$1|1 знак|$1 знаци}} и да биде различна од вашето корисничко име.',
588 'mailmypassword' => 'Испрати нова лозинка по е-пошта',
589 'passwordremindertitle' => 'Нова привремена лозинка за {{SITENAME}}',
590 'passwordremindertext' => 'Некој (најверојатно вие, од IP адреса $1) побара да ви испратиме нова лозинка за {{SITENAME}} ($4).
591 Креирана е привремена лозинка "$3". за корисничката сметка "$2".
592 Ако тоа беше вашата намера, потребно е да се најавите и да ја промените лозинката сега.
593
594 Ако некој друг го направил ова барање или ако сте се сетиле на вашата лозинка и веќе не сакате да ја промените, може слободно да ја игнорирате оваа порака и да продолжите да придонесувате користејќи се со старата лозинка.',
595 'noemail' => 'Не е внесена е-поштенска адреса за корисник "$1".',
596 'passwordsent' => 'Нова лозинка е испратена на е-поштенската адреса регистрирана за "$1".
597 Ве молиме најавете се повторно откако ќе ја примите пораката.',
598 'blocked-mailpassword' => 'Вашата IP адреса е блокирана за уредување, истовремено е ставена забрана за користење на функцијата за обнова на лозинка за да се спречи можноста за злоупотреба.',
599 'eauthentsent' => 'Е-пошта за потврда е испратена на назначената е-поштенска адреса.
600 Пред било која е-пошта да се прати на корисничката сметка, ќе морате да ги следите инструкциите во самата е-пошта, за да потврдите дека таа корисничка сметка е навистина ваша.',
601 'throttled-mailpassword' => 'Потсетување за лозинката е веќе пратено во {{PLURAL:$1|изминатиов час|изминативе $1 часа}}.
602 За да се спречи злоупотреба, само едно потсетување може да се праќа на {{PLURAL:$1|секој час|секои $1 часа}}.',
603 'mailerror' => 'Грешка при испраќање на е-поштата: $1',
604 'acct_creation_throttle_hit' => 'Извинете, веќе имате создадено {{PLURAL:$1|1 корисничка сметка|$1 кориснички сметки}}.
605 Не можете да создавате повеќе.',
606 'emailauthenticated' => 'Вашата е-поштенска адреса е автентицирана на $2 во $3.',
607 'emailnotauthenticated' => 'Вашата е-поштенска адреса сеуште не е автентицирана.
608 Нема да биде испратена е-пошта во ниту еден од следниве случаи.',
609 'noemailprefs' => 'Наведете е-поштенска адреса за да функционираат следниве својства.',
610 'emailconfirmlink' => 'Потврдете ја вашата е-поштенска адреса',
611 'invalidemailaddress' => 'Е-поштенската адреса не може да биде прифатена бидејќи има неважечки формат.
612 Ве молиме, внесете важечки формат или испразнете го тоа поле.',
613 'accountcreated' => 'Корисничката сметка е направена',
614 'accountcreatedtext' => 'Корисничката сметка за $1 беше направена.',
615 'createaccount-title' => 'Правење сметка за {{SITENAME}}',
616 'createaccount-text' => 'Некој направил сметка со вашата е-поштенска адреса на {{SITENAME}} ($4) со име „$2“ и лозинка „$3“.
617 Би требало сега да се пријавите и да ја промените вашата лозинка.
618
619 Можете да ја занемарите оваа порака ако сметката била направена по грешка.',
620 'login-throttled' => 'Скоро имате направено обид за најавување со оваа лозинка.
621 Почекајте малку пред да се обидете повторно.',
622 'loginlanguagelabel' => 'Јазик: $1',
623
624 # Password reset dialog
625 'resetpass' => 'Смени ја лозинката',
626 'resetpass_announce' => 'Најавени сте со привремена лозинка пратена по е-пошта.
627 За да го завршите пријавувањето, мора да поставите нова лозинка овде:',
628 'resetpass_text' => '<!-- Додадете текст тука -->',
629 'resetpass_header' => 'Ресетирај ја лозинката',
630 'resetpass_submit' => 'Поставете лозинка и најавете се',
631 'resetpass_success' => 'Вашата лозинка беше успешно променета! Најавувањето е во тек...',
632 'resetpass_bad_temporary' => 'Неважечка привремена лозинка.
633 Можно е веќе да сте ја промениле вашата лозинка или да сте побарале нова привремена лозинка.',
634 'resetpass_forbidden' => 'Лозинките не може да се менуваат',
635 'resetpass_missing' => 'Формуларот не содржи податоци.',
636
637 # Edit page toolbar
638 'bold_sample' => 'Задебелен текст',
639 'bold_tip' => 'Замастен текст',
640 'italic_sample' => 'Закосен текст',
641 'italic_tip' => 'Закосен текст',
642 'link_sample' => 'Наслов на врска',
643 'link_tip' => 'Внатрешна врска',
644 'extlink_sample' => 'http://www.example.com наслов на врска',
645 'extlink_tip' => 'Надворешна врска (користи http:// префикс)',
646 'headline_sample' => 'Наслов',
647 'headline_tip' => 'Ниво 2 наслов',
648 'math_sample' => 'Овде вметни формула',
649 'math_tip' => 'Математичка формула (LaTeX)',
650 'nowiki_sample' => 'Овде внесете неформатиран текст',
651 'nowiki_tip' => 'Игнорирај вики форматирање',
652 'image_sample' => 'пример.jpg',
653 'image_tip' => 'Вметната слика',
654 'media_sample' => 'Пример.mp3',
655 'media_tip' => 'Врска кон податотека',
656 'sig_tip' => 'Вашиот потпис со време',
657 'hr_tip' => 'Хоризонтална линија',
658
659 # Edit pages
660 'summary' => 'Опис',
661 'subject' => 'Наслов',
662 'minoredit' => 'Ова е ситна промена',
663 'watchthis' => 'Набљудувај ја оваа страница',
664 'savearticle' => 'Зачувај страница',
665 'preview' => 'Преглед',
666 'showpreview' => 'Прикажи преглед',
667 'showlivepreview' => 'Преглед во живо',
668 'showdiff' => 'Прикажи промени',
669 'anoneditwarning' => "'''Предупредување:''' Не сте најавени. Вашата IP адреса ќе биде забележана во историјата на страницата.",
670 'missingsummary' => "'''Потсетник:''' Не внесовте опис на измените. Ако притиснете Зачувај повторно, вашите измени ќе се зачуваат без опис.",
671 'missingcommenttext' => 'Ве молиме внесете коментар подолу.',
672 'missingcommentheader' => "'''Потсетување:''' Не внесовте наслов за овој коментар. Ако повторно кликнете на Зачувај, вашето уредување ќе биде запамтено без наслов.",
673 'summary-preview' => 'Изглед на описот',
674 'subject-preview' => 'Преглед на предметот/насловот',
675 'blockedtitle' => 'Корисникот е блокиран',
676 'blockedtext' => "<big>'''Вашето корисничко име или IP адреса се блокирани.'''</big>
677
678 Блокирањето е направено од страна на $1.
679 Даденото образложение е ''$2''.
680
681 * Почеток на блокирањето: $8
682 * Истекување на блокирањето: $6
683 * Корисникот што требало да биде блокиран: $7
684
685 Може да контактирате со $1 или некој друг [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|администратор]] за да разговарате во врска со блокирањето.
686 Можете да ја искористите можноста „Е-пошта до овој корисник“ ако е назначена важечка е-поштенска адреса во [[Special:Preferences|вашите нагодувања]] и не ви е забрането да ја користите.
687 Вашата сегашна IP адреса е $3, а ID-то на блокирањето е #$5.
688 Ве молиме наведете ги сите детали прикажани погоре, во вашата евентуална реакција.",
689 'autoblockedtext' => "Вашата IP адреса е автоматски блокирана бидејќи била користена од страна на друг корисник, кој бил блокиран од $1.
690 Даденото образложение е следново:
691
692 :''$2''
693
694 * Почеток на блокирањето: $8
695 * Истекување на блокирањето: $6
696 * Со намера да се блокира: $7
697
698 Може да контактирате со $1 или некој друг [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|администратор]] за да разговарате во врска со ова блокирање.
699
700 Имајте во предвид дека можеби нема да можете да ја искористите можноста „Е-пошта до овој корисник“ доколку не е назначена важечка е-поштенска адреса во [[Special:Preferences|вашите нагодувања]] и ви е забрането користитење на истата.
701
702 Вашата IP адреса е $3, a ID-то на блокирањеto е $5.
703 Ве молиме наведете ги овие детали доколку реагирате на блокирањето.",
704 'blockednoreason' => 'не е дадено образложение',
705 'blockedoriginalsource' => "Кодот на '''$1''' е прикажан подолу:",
706 'blockededitsource' => "Текстот на '''вашите уредувања''' на '''$1''' е прикажан подолу:",
707 'whitelistedittitle' => 'Мора да сте најавени доколку сакате да уредувате',
708 'whitelistedittext' => 'Мора да сте $1 за да уредувате страници.',
709 'confirmedittitle' => 'Потребна е потврда за е-поштенската адреса за уредување',
710 'confirmedittext' => 'Морате да ја потврдите вашата е-поштенска адреса пред да уредувате страници.
711 Поставете ја и валидирајте ја вашата е-поштенска адреса преку вашите [[Special:Preferences|нагодувања]].',
712 'nosuchsectiontitle' => 'Нема такваа секција',
713 'nosuchsectiontext' => 'Се обидовте да уредувате секција која не постои. Бидејќи не постои секција $1, нема каде да се зачуваат вашите уредувања.',
714 'loginreqtitle' => 'Потребно најавување',
715 'loginreqlink' => 'најавување',
716 'loginreqpagetext' => 'Морате да се $1 за да ги видите другите страници.',
717 'accmailtitle' => 'Лозинката е испратена.',
718 'accmailtext' => "Лозинката за '$1' е испратена на $2.",
719 'newarticle' => '(нова)',
720 'newarticletext' => "Следевте врска која води до страница која сè уште не постои.
721 За да ја креирате страницата, почнете со пишување во долното прозорче (видете ја [[{{MediaWiki:Helppage}}|страницата за помош]] за повеќе информации). Ако сте овде по грешка, само притиснете го копчето '''назад''' во вашиот веб прелистувач.",
722 'anontalkpagetext' => "''Ова е страница за разговор со анонимен корисник кој сеуште не регистрирал корисничка сметка или не ја користи. Затоа мораме да ја користиме неговата нумеричка [[IP адреса]] за негова идентификација. Една IP адреса може да биде делена од повеќе корисници. Ако сте анонимен корисник и сметате дека кон вас се упатени ирелевантни коментари, ве молиме [[Special:UserLogin|креирајте корисничка сметка]] или [[Special:UserLogin|најавете се]] за да избегнете поистоветување со други анонимни корисници.''",
723 'noarticletext' => 'Моментално нема текст на оваа страница, можете да го [[Special:Search/{{PAGENAME}}|побарате овој наслов]] во други страници или да ја [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} уредите оваа страница].',
724 'userpage-userdoesnotexist' => 'Корисничката сметка „$1“ не е регистрирана.
725 Ве молиме размислете дали навистина сакате да ја создадете/уредите оваа страница.',
726 'clearyourcache' => "'''Забелешка - По зачувување морате да го исчистите кешот на вашиот веб прелистувач за да ги видите промените.'''
727 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' држете ''Shift'' додека кликате на ''Reload'' или одеднаш притиснете ''Ctrl-F5'' или ''Ctrl-R'' (''Command-R'' на Мекинтош);
728 '''Konqueror:''' кликнете на ''Reload'' или притиснете ''F5'';
729 '''Opera:''' избришете го кешот во ''Tools → Preferences'';
730 '''Internet Explorer:''' држете ''Ctrl'' додека притискате на ''Refresh'' или притиснете ''Ctrl-F5''.",
731 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Совет:</strong> Користете го копчето '''Прегледај''' за да го испробате новиот CSS/JS код пред зачувувањето.",
732 'usercsspreview' => "'''Запомнете дека ова е само преглед на вашиот кориснички CSS код, страницата сеуште не е зачувана!'''",
733 'userjspreview' => "'''Запомнете дека ова е само преглед на вашиот JavaScript код, страницата сеуште не е зачувана!'''",
734 'userinvalidcssjstitle' => "'''Предупредување:''' Нема маска \"\$1\".
735 Запамтете дека сопствените .css и .js страници имаат имиња со мали букви, пр. {{ns:user}}:Некој/monobook.css наместо {{ns:user}}:Некој/Monobook.css.",
736 'updated' => '(Ажурирано)',
737 'note' => '<strong>Забелешка:</strong>',
738 'previewnote' => '<strong>Ова е само преглед, страницата сеуште не е зачувана!</strong>',
739 'previewconflict' => 'Овој преглед прикажува како ќе изгледа текстот внесен во горниот дел откако ќе се зачува страницата.',
740 'session_fail_preview' => '<strong>Извинете! Не можевме да го процесираме вашето уредување заради губење на сесиски податоци.
741 Обидете се повторно. Ако сеуште не функционира, пробајте да се одјавите и повторно да се најавите.</strong>',
742 'session_fail_preview_html' => "<strong>Извинете! Не можеше да се процесира вашето уредување заради губење на сесиските податоци.</strong>
743
744 ''Поради тоа што {{SITENAME}} има овозможено HTML, прегледот е скриен од причини на безбедност од страна на JavaScript напади.''
745
746 <strong>Ако е ова е дозволен обид за уредување, ве молиме обидете се повторно. Ако сеуште не работи, пробајте да се [[Special:UserLogout|одјавите]] и повторно да се најавите.</strong>",
747 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Вашето уредување е одбиено затоа што вашиот веб-пребарувач направил проблеми со интерпукциските знаци во токенот за уредување.
748 Уредувањето не е прифатено за да се спречи несакана промена на текстот на страницата.
749 Ова понекогаш се случува кога користите неисправен веб-базиран анонимен прокси-сервис.</strong>',
750 'editing' => 'Уредување на $1',
751 'editingsection' => 'Уредување на $1 (секција)',
752 'editingcomment' => 'Уредување на $1 (коментар)',
753 'editconflict' => 'Конфликтни уредувања: $1',
754 'explainconflict' => "Некој друг ја променил страницата откако почнавте да ја уредувате.
755 Горниот дел за текст ја содржи страницата како што сега постои.
756 Вашите промени се прикажани во долниот дел.
757 Ќе морате да ги внесете вашите промени со постоечкиот текст.
758 '''Само''' текстот во горниот дел ќе биде зачуван кога ќе притиснете на \"Зачувај страница\".",
759 'yourtext' => 'Вашиот текст',
760 'storedversion' => 'Зачувана верзија',
761 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Вашиот прелистувач не е Уникод компатибилен, ве молиме променете го пред да уредувате статија.</strong>',
762 'editingold' => '<strong>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Менувате застарена верзија на оваа страница.
763 Ако ја зачувате, сите промени по оваа верзија ќе бидат изгубени.</strong>',
764 'yourdiff' => 'Разлики',
765 'copyrightwarning' => 'Имајте во предвид дека сите придонеси кон {{SITENAME}} се смета дека се издадени под $2 (видете $1 за детали).
766 Ако не сакате вашите текстови да бидат слободно уредувани и разменувани, не ги праќајте овде.<br />
767 Исто така потврдувате дека вие сте автор на текстот, или сте го копирале од некој јавен домен или сличен слободен извор.
768 <strong>НЕ ПРАЌАЈТЕ ТЕКСТОВИ ЗАШТИТЕНИ СО АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ ДОЗВОЛА!</strong?',
769 'copyrightwarning2' => 'Ве молиме, имајте во предвид дека сите придонеси кон {{SITENAME}} можат да бидат уредувани, менувани или отстранети од други корисници. Ако не сакате вашиот текст да биде менуван и редистрибуиран слободно, не го испраќајте овде.<br />
770 Исто така потврдувате дека текстот сте го напишале сами, или сте го копирале од јавен домен или сличен слободен извор (видетe $1 за детали).<br />
771 <strong>НЕ ПРАЌАЈТЕ ТЕКСТОВИ ЗАШТИТЕНИ СО АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ ДОЗВОЛА!</strong>',
772 'longpagewarning' => '<strong>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Оваа страница има $1 kB;
773 некои прелистувачи може да имаат проблеми со уредување на страниците поголеми од 32 kB.
774 Размислете за разделување на страницата на помали делови.</strong>',
775 'longpageerror' => '<strong>ГРЕШКА: Текстот што го внесовте е голем $1 килобајти, што е повеќе од максималните $2 килобајти. Не може да се зачува.</strong>',
776 'readonlywarning' => '<strong>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Базата на податоци е заклучена заради одржување, па нема да можете да ги зачувате вашите промени сега.
777 Пробајте да го зачувате текстот локално (cut & paste) во некоја податотека и да го пратите подоцна.</strong>
778
779 Администраторот кој ја заклучил базата на податоци го дал следново објаснување: $1',
780 'protectedpagewarning' => '<strong>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Оваа страница е заклучена, така што само корисници со администраторски привилегии можат да ја менуваат.</strong>',
781 'semiprotectedpagewarning' => "'''Забелешка:''' Оваа страница е заклучена и само регистрирани корисници може да ја уредуваат.",
782 'cascadeprotectedwarning' => "'''Предупредување:''' Оваа страница е заклучена, така што можат да ја уредуваат само корисници со администраторски привилегии, бидејќи е вклучена во {{PLURAL:$1|следнава „преносно-заштитена“ страница|следниве „преносно-заштитени“ страници}}:",
783 'titleprotectedwarning' => '<strong>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Оваа страница е заклучена и само некои корисници можат да ја создадат.</strong>',
784 'templatesused' => 'Шаблони користени на оваа страница:',
785 'templatesusedpreview' => 'Шаблони користени во овој преглед:',
786 'templatesusedsection' => 'Шаблони користени во оваа секција:',
787 'template-protected' => '(заштитен)',
788 'template-semiprotected' => '(полу-заштитен)',
789 'hiddencategories' => 'Оваа страница припаѓа на {{PLURAL:$1|1 скриена категорија|$1 скриени категории}}:',
790 'edittools' => '<!-- Овој текст ќе се прикаже под формите за уредување и подигнување датотеки. -->',
791 'nocreatetitle' => 'Креирањето на нови страници е ограничено',
792 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} ја има ограничена можноста за креирање нови страници.
793 Можете да се вратите назад и да уредувате постоечка страница или [[Special:UserLogin|најавете се или креирајте нова корисничка сметка]].',
794 'nocreate-loggedin' => 'Немате дозвола да создавате нови страници.',
795 'permissionserrors' => 'Грешки во правата',
796 'permissionserrorstext' => 'Немате дозвола да го направите тоа, заради {{PLURAL:$1|следнава причина|следниве причини}}:',
797 'permissionserrorstext-withaction' => 'Немате дозвола за $2, заради {{PLURAL:$1|следнава причина|следниве причини}}:',
798 'recreate-deleted-warn' => "'''Внимание: Создавате страница што претходно била бришена.'''
799
800 Размислете дали е правилно да продолжите со уредување на оваа страница.
801 Погледнете го дневникот на бришења за оваа страница заради преглед:",
802 'deleted-notice' => 'Оваа страница била претходно бришена.
803 За ваша информација подолу може да го погледнете дневникот на бришења за оваа страница.',
804 'deletelog-fulllog' => 'Погледни комплетен дневник',
805 'edit-hook-aborted' => 'Уредувањето прекинато со кука.
806 Не е дадено никакво објаснување.',
807 'edit-gone-missing' => 'Не е возможно да се ажурира страницата.
808 Изгледа дека во меѓувреме е избришана од некого.',
809 'edit-conflict' => 'Конфликтно уредување.',
810 'edit-no-change' => 'Вашите уредувања беа игнорирани, бидејќи не се направени промени врз текстот.',
811 'edit-already-exists' => 'Не може да се креира нова сраница.
812 Таа веќе постои.',
813
814 # Parser/template warnings
815 'expensive-parserfunction-warning' => 'Предупредување: Оваа страница користи премногу повикувања на parser функции.
816
817 Треба да има помалку од $2 {{PLURAL:$2|повикување|повикувања}} а сега има {{PLURAL:$1|$1 повикување|$1 повикувања}}.',
818 'expensive-parserfunction-category' => 'Страници со премногу повикувања на parser функции',
819 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Предупредување: Големината на вклучените шаблони е преголема.
820 Некои шаблони нема да бидат вклучени.',
821 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Страници каде што големината на вклучените шаблони е пречекорена',
822 'post-expand-template-argument-warning' => 'Предупредување: Оваа страница содржи најмалку еден аргумент на шаблон кој е со преголема должина.
823 Таквите аргументи ќе бидат изземени при парсирањето.',
824 'post-expand-template-argument-category' => 'Страници кои содржат изземени аргументи на шаблони',
825
826 # "Undo" feature
827 'undo-success' => 'Уредувањето може да се откаже.
828 Ве молиме споредете ги промените со претходната верзија за да проверите дали тоа е сигурно она што сакате да го направите, а потоа зачувајте ги промените за да го завршите откажувањето на претходното уредување.',
829 'undo-failure' => 'Уредувањето не можеше да се откаже заради други конфликтни уредувања кои настанале во меѓувреме.',
830 'undo-norev' => 'Измената не можеше да биде вратена бидејќи не постои или била избришана.',
831 'undo-summary' => 'Откажано уредување $1 од ([[Special:Contributions/$2|$2]] | [[Разговор со корисник:$2|Разговор]])',
832
833 # Account creation failure
834 'cantcreateaccounttitle' => 'Не може да се создаде корисничка сметка',
835 'cantcreateaccount-text' => "Создавањето на корисничка сметка од оваа IP адреса ('''$1''') е блокирано од страна на [[User:$3|$3]].
836
837 Образложението дадено од страна на $3 е ''$2''",
838
839 # History pages
840 'viewpagelogs' => 'Преглед на дневници за оваа страница',
841 'nohistory' => 'Не постои историја на уредување за оваа страница.',
842 'currentrev' => 'Тековна ревизија',
843 'currentrev-asof' => 'Последна ревизија од $1',
844 'revisionasof' => 'Ревизија од $1',
845 'revision-info' => 'Ревизија од $1; направена од $2', # Additionally available: $3: revision id
846 'previousrevision' => '← Претходна ревизија',
847 'nextrevision' => 'Следна ревизија →',
848 'currentrevisionlink' => 'Последна ревизија',
849 'cur' => 'мом',
850 'next' => 'след',
851 'last' => 'посл',
852 'page_first' => 'прв',
853 'page_last' => 'последен',
854 'histlegend' => 'Diff селекција: селектирајте ги ревизиите кои сакате да ги споредите и притиснете ентер или копчето на дното од страницата.<br />
855 Легенда: (мом) = разлика со последната ревизија,(посл) = разлика со претходната верзија, С = ситна промена.',
856 'history-fieldset-title' => 'Прелистување на историја',
857 'deletedrev' => '[избришано]',
858 'histfirst' => 'Први',
859 'histlast' => 'Последни',
860 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 бајт|$1 бајти}})',
861 'historyempty' => '(празно)',
862
863 # Revision feed
864 'history-feed-title' => 'Историја на ревидирање',
865 'history-feed-description' => 'Историја на ревидирање за оваа страница на викито',
866 'history-feed-item-nocomment' => '$1 на $2', # user at time
867 'history-feed-empty' => 'Бараната страница не постои.
868 Може била избришана од викито или преименувана.
869 Обидете се да [[Special:Search|пребарате низ викито]] за релевантни нови страници.',
870
871 # Revision deletion
872 'rev-deleted-comment' => '(избришан коментар)',
873 'rev-deleted-user' => '(избришано корисничко име)',
874 'rev-deleted-event' => '(избришан запис на акција)',
875 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
876 Ревизијата на оваа страница е избришана од јавните архиви.
877 Можеби има детали во [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} дневникот на бришења].
878 </div>',
879 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
880 Ревизијата на оваа страница беше избришана од јавните архиви.
881 Како администратор на {{SITENAME}} вие можете да ја погледнете;
882 можеби има повеќе детали во [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} дневникот на бришења].
883 </div>',
884 'rev-delundel' => 'прикажи/сокриј',
885 'revisiondelete' => 'Избриши/врати ревизии',
886 'revdelete-nooldid-title' => 'Бараната измена не постои',
887 'revdelete-nooldid-text' => 'Не сте посочиле измена (измени) за да се изврши оваа функција или посочената измена не постои или се обидувате да ја сокриете моменталната измена.',
888 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Избрана ревизија|Избрани ревизии}} од [[:$1]]:'''",
889 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Одбран запис од дневникот|Одбрани записи од дневникот}}:'''",
890 'revdelete-text' => "'''Избришаните измени и настани сѐ уште ќе се појавуваат во историјата на страницата и дневниците, но делови од нивната содржина ќе бидат недостапни за јавноста.'''
891
892 Други администратори на {{SITENAME}} сѐ уште ќе имаат пристап до скриената содржина и ќе можат да ја вратат преку истиот интерфејс, освен ако не се поставени дополнителни ограничувања.",
893 'revdelete-legend' => 'Постави ограничувања на верзијата',
894 'revdelete-hide-text' => 'Сокриј го текстот на верзијата',
895 'revdelete-hide-comment' => 'Сокриј го описот на измената',
896 'revdelete-hide-user' => 'Сокриј име/адреса на уредувачот',
897 'revdelete-hide-restricted' => 'Постави ги овие ограничувања и за администраторите и заклучи го овој интерфејс',
898 'revdelete-hide-image' => 'Сокриј содржина на податотека',
899 'revdelete-log' => 'Коментар за лог:',
900 'revdelete-submit' => 'Примени на следните верзии:',
901 'revdelete-logentry' => 'променет приказ на верзија за [[$1]]',
902 'logdelete-logentry' => 'променета видливост на настан од [[$1]]',
903 'logdelete-success' => 'Успешно поставена видливост на настанот.',
904 'pagehist' => 'Историја на страница',
905 'deletedhist' => 'Историја на бришења',
906 'revdelete-content' => 'содржина',
907 'revdelete-summary' => 'опис на уредувањето',
908 'revdelete-uname' => 'корисничко име',
909 'revdelete-restricted' => 'применети ограничувања на администратори',
910 'revdelete-unrestricted' => 'отстранети ограничувања за администратори',
911 'revdelete-hid' => 'сокриј $1',
912 'revdelete-unhid' => 'прикажи $1',
913 'revdelete-log-message' => '$1 од $2 {{PLURAL:$2|ревизија|ревизии}}',
914 'logdelete-log-message' => '$1 од $2 {{PLURAL:$2|настан|настани}}',
915
916 # History merging
917 'mergehistory' => 'Спојување на истории на страница',
918 'mergehistory-box' => 'Спојување на ревизии на две страници:',
919 'mergehistory-from' => 'Изворна страница:',
920 'mergehistory-into' => 'Целна страница:',
921 'mergehistory-list' => 'Можно спојување на историјата на уредување',
922 'mergehistory-merge' => 'Следните ревизии на [[:$1]] можат да се спојат во [[:$2]].
923 Направете селекција само на оние ревизии креирани до специфицираното време.
924 Предупредуваме дека ако ги користите навигационите врски селекцијата ќе биде изгубена.',
925 'mergehistory-go' => 'Приказ на уредувања кои можат да се спојат',
926 'mergehistory-submit' => 'Спојување на ревизии',
927 'mergehistory-empty' => 'Нема ревизии кои можат да се спојат.',
928 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|ревизија|ревизии}} на [[:$1]] успешно {{PLURAL:$3|е споена|се споени}} во [[:$2]].',
929 'mergehistory-fail' => 'Не е возможно да се направи спојување на историјата, проверете ја страницата и временските параметри.',
930 'mergehistory-no-source' => 'Изворната страница $1 не постои.',
931 'mergehistory-no-destination' => 'Целната страница $1 не постои.',
932 'mergehistory-invalid-source' => 'Изворната страница мора да има валиден наслов.',
933 'mergehistory-invalid-destination' => 'Целната страница мора да има валиден наслов.',
934 'mergehistory-autocomment' => 'Споено [[:$1]] во [[:$2]]',
935 'mergehistory-comment' => 'Споено [[:$1]] во [[:$2]]: $3',
936 'mergehistory-same-destination' => 'Изворната и целната страница треба да се различни',
937
938 # Merge log
939 'mergelog' => 'Дневник на спојувања',
940 'pagemerge-logentry' => 'споено [[$1]] во [[$2]] (ревизии до $3)',
941 'revertmerge' => 'Одвојување',
942 'mergelogpagetext' => 'Следи листа на скорешни спојувања на истории на страници.',
943
944 # Diffs
945 'history-title' => 'Историја на ревизии за „$1“',
946 'difference' => '(Разлика меѓу ревизии)',
947 'lineno' => 'Линија $1:',
948 'compareselectedversions' => 'Споредба на избрани верзии',
949 'visualcomparison' => 'Визуелна споредба',
950 'wikicodecomparison' => 'Викитекст споредба',
951 'editundo' => 'откажи',
952 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Не е прикажана една меѓуревзија|Не се прикажани $1 меѓуревизии}})',
953 'diff-movedto' => 'преместено во $1',
954 'diff-styleadded' => '$1 додаден стил',
955 'diff-added' => '$1 додадено',
956 'diff-changedto' => 'променето во $1',
957 'diff-movedoutof' => 'исфрлено надвор од $1',
958 'diff-styleremoved' => '$1 избришано стил',
959 'diff-removed' => '$1 избришано',
960 'diff-changedfrom' => 'променето од $1',
961 'diff-src' => 'извор',
962 'diff-withdestination' => 'со дестинација $1',
963 'diff-with' => '&#32;со $1 $2',
964 'diff-with-additional' => '$1 $2',
965 'diff-with-final' => '&#32;и $1 $2',
966 'diff-width' => 'ширина',
967 'diff-height' => 'висина',
968 'diff-p' => "'''параграф'''",
969 'diff-blockquote' => "'''цитат'''",
970 'diff-h1' => "'''наслов (ниво 1)'''",
971 'diff-h2' => "'''наслов (ниво 2)'''",
972 'diff-h3' => "'''наслов (ниво 3)'''",
973 'diff-h4' => "'''наслов (ниво 4)'''",
974 'diff-h5' => "'''наслов (ниво 5)'''",
975 'diff-pre' => "'''префроматиран текст'''",
976 'diff-div' => "'''дел од текст'''",
977 'diff-ul' => "'''неподредена листа'''",
978 'diff-ol' => "'''подредена листа'''",
979 'diff-li' => "'''член на листа'''",
980 'diff-table' => "'''табела'''",
981 'diff-tbody' => "'''содржина'''",
982 'diff-tr' => "'''редица'''",
983 'diff-td' => "'''клетка'''",
984 'diff-th' => "'''заглавје'''",
985 'diff-br' => "'''прекршување на ред'''",
986 'diff-hr' => "'''хоризонтална линија'''",
987 'diff-code' => "'''компјутерски код'''",
988 'diff-dl' => "'''дефинициона листа'''",
989 'diff-dt' => "'''дефиниционен поим'''",
990 'diff-dd' => "'''дефиниција'''",
991 'diff-input' => "'''влез'''",
992 'diff-form' => "'''формулар'''",
993 'diff-img' => "'''слика'''",
994 'diff-span' => "'''span'''",
995 'diff-a' => "'''врска'''",
996 'diff-i' => "'''италик'''",
997 'diff-b' => "'''задебелено'''",
998 'diff-strong' => "'''задебелено'''",
999 'diff-em' => "'''зголемено'''",
1000 'diff-font' => "'''фонт'''",
1001 'diff-big' => "'''големо'''",
1002 'diff-del' => "'''избришано'''",
1003 'diff-tt' => "'''фиксна ширина'''",
1004 'diff-strike' => "'''прецртано'''",
1005
1006 # Search results
1007 'searchresults' => 'Резултати од пребарувањето',
1008 'searchresults-title' => 'Резултати од пребарувањето за $1',
1009 'searchresulttext' => 'За повеќе информации во врска со пребарување на {{SITENAME}}, погледнете [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1010 'searchsubtitle' => 'Пребарувате \'\'\'[[:$1]]\'\'\' на ([[Special:Prefixindex/$1|сите страници кои започнуваат со "$1"]] | [[Special:WhatLinksHere/$1|сите страници кои водат до "$1"]])',
1011 'searchsubtitleinvalid' => "Пребарувавте '''$1'''",
1012 'noexactmatch' => "'''Нема страница насловена како „$1“.'''
1013 Можете да ја [[:$1|креирате оваа страница]].",
1014 'noexactmatch-nocreate' => "'''Не постои страница насловена како \"\$1\".'''",
1015 'toomanymatches' => 'Премногу резултати од пребарувањето, ве молиме обидете се со различен упит',
1016 'titlematches' => 'Насловот на статијата одговара',
1017 'notitlematches' => 'Ниеден наслов на страница не одговара',
1018 'textmatches' => 'Текстот на статијата одговара',
1019 'notextmatches' => 'Ниеден текст во статиите не одговара',
1020 'prevn' => 'претходни $1',
1021 'nextn' => 'следни $1',
1022 'viewprevnext' => 'Види ($1) ($2) ($3).',
1023 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 збор|$2 збора}})',
1024 'search-result-score' => 'Релевантност: $1%',
1025 'search-redirect' => '(пренасочување $1)',
1026 'search-section' => '(секција $1)',
1027 'search-suggest' => 'Дали мислевте на: $1',
1028 'search-interwiki-caption' => 'Сестрински проекти',
1029 'search-interwiki-default' => '$1 резултати:',
1030 'search-interwiki-more' => '(уште)',
1031 'search-mwsuggest-enabled' => 'со сугестии',
1032 'search-mwsuggest-disabled' => 'без сугестии',
1033 'search-relatedarticle' => 'Поврзано',
1034 'mwsuggest-disable' => 'Оневозможи AJAX сугестии',
1035 'searchrelated' => 'поврзано',
1036 'searchall' => 'се',
1037 'showingresults' => "Подолу {{PLURAL:$1|е прикажан '''1''' резултат|се прикажани '''$1''' резултати}} почнувајќи од #'''$2'''.",
1038 'showingresultsnum' => "Подлу {{PLURAL:$3|е прикажан '''1''' резултат|се прикажани '''$3''' резултати}} почнувајќи од бројот '''$2'''.",
1039 'showingresultstotal' => "Подолу {{PLURAL:$4|е прикажан '''$1''' од '''$3''' резултат|се прикажани '''$1 - $2''' од '''$3''' реузултати}}",
1040 'nonefound' => "'''Напомена''': По основно, пребарувањето се врши само низ некои именски простори.
1041 Обидете се со додавање на префиксот ''се:'' за да пребарувате низ сите содржини (вклучувајќи страници за разговор, шаблони, итн) или користете го бараниот именски простор како префикс.",
1042 'powersearch' => 'Напредно пребарување',
1043 'powersearch-legend' => 'Напредно пребарување',
1044 'powersearch-ns' => 'Пребарување цо именски простори:',
1045 'powersearch-redir' => 'Листа на пренасочувања',
1046 'powersearch-field' => 'Пребарување на',
1047 'search-external' => 'Надворешно пребарување',
1048 'searchdisabled' => '{{SITENAME}} пребарувањето е оневозможено.
1049 Во меѓувреме, можете да пребарувате преку Google.
1050 Да напоменеме дека нивното индексирање на {{SITENAME}} содржините може да биде застарено.',
1051
1052 # Preferences page
1053 'preferences' => 'Нагодувања',
1054 'mypreferences' => 'мои нагодувања',
1055 'prefs-edits' => 'Број на уредувања:',
1056 'prefsnologin' => 'Не сте најавени',
1057 'prefsnologintext' => 'Мора да бидете <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} најавени]</span> за промена на вашите кориснички нагодувања.',
1058 'prefsreset' => 'Воспоставени се стандардните нагодувања.',
1059 'qbsettings' => 'Лента за брз избор',
1060 'qbsettings-none' => 'Без мени',
1061 'qbsettings-fixedleft' => 'Фиксирано лево',
1062 'qbsettings-fixedright' => 'Фиксирано десно',
1063 'qbsettings-floatingleft' => 'Пловечко лево',
1064 'qbsettings-floatingright' => 'Пловечки десно',
1065 'changepassword' => 'Промени лозинка',
1066 'skin' => 'Маска',
1067 'skin-preview' => 'Прегледај',
1068 'math' => 'Математика',
1069 'dateformat' => 'Формат на датум',
1070 'datedefault' => 'Небитно',
1071 'datetime' => 'Датум и време',
1072 'math_failure' => 'Неможам да парсирам',
1073 'math_unknown_error' => 'непозната грешка',
1074 'math_unknown_function' => 'непозната функција',
1075 'math_lexing_error' => 'лексичка грешка',
1076 'math_syntax_error' => 'синтаксна грешка',
1077 'math_image_error' => 'неуспешна PNG конверзија',
1078 'math_bad_tmpdir' => 'Невозможно е создавањето на привремен директориум за математичките операции',
1079 'math_bad_output' => 'Невозможно е создавањето на аутпут директориум за математичките операции',
1080 'math_notexvc' => 'Недостасува извршната податотека texvc;
1081 погледнете math/README за подесувања.',
1082 'prefs-personal' => 'Кориснички профил',
1083 'prefs-rc' => 'Скорешни промени',
1084 'prefs-watchlist' => 'Листа на набљудувања',
1085 'prefs-watchlist-days' => 'Број на денови прикажани во листата на набљудувања:',
1086 'prefs-watchlist-edits' => 'Максимален број на промени прикажани во проширената листа на набљудувања:',
1087 'prefs-misc' => 'Разно',
1088 'saveprefs' => 'Зачувај нагодувања',
1089 'resetprefs' => 'Избриши незачувани измени',
1090 'oldpassword' => 'Стара лозинка:',
1091 'newpassword' => 'Нова лозинка:',
1092 'retypenew' => 'Повторно внеси нова лозинка:',
1093 'textboxsize' => 'Уредување',
1094 'rows' => 'Редови:',
1095 'columns' => 'Колони:',
1096 'searchresultshead' => 'Пребарување',
1097 'resultsperpage' => 'Резултати по страница:',
1098 'contextlines' => 'Линии по резултат:',
1099 'contextchars' => 'Карактери од содржината по линија',
1100 'stub-threshold' => 'Минимална големина за <a href="#" class="stub">никулци</a> (бајти):',
1101 'recentchangesdays' => 'Денови за прикажување во скорешни промени:',
1102 'recentchangescount' => 'Број на уредувања кои ќе се прикажуват во скорешни промени, историја и дневници:',
1103 'savedprefs' => 'Вашите нагодувања се зачувани.',
1104 'timezonelegend' => 'Временска зона',
1105 'timezonetext' => '¹Број на часови за колку се разликува вашето локално време од серверското време (UTC).',
1106 'localtime' => 'Локално време',
1107 'timezoneoffset' => 'Отстапка¹',
1108 'servertime' => 'Серверско време',
1109 'guesstimezone' => 'Пополни од веб прелистувачот',
1110 'allowemail' => 'Дозволи е-пошта од други корисници',
1111 'prefs-searchoptions' => 'Опции за пребарување',
1112 'prefs-namespaces' => 'Именски простори',
1113 'defaultns' => 'Пребарувај во овие именски простори по основно:',
1114 'default' => 'по основно',
1115 'files' => 'Податотеки',
1116
1117 # User rights
1118 'userrights' => 'Управување со кориснички права', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1119 'userrights-lookup-user' => 'Управување со кориснички групи',
1120 'userrights-user-editname' => 'Внеси корисничко име:',
1121 'editusergroup' => 'Уреди кориснички групи',
1122 'editinguser' => "Менување на корисничките права на корисникот '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1123 'userrights-editusergroup' => 'Уреди ги корисничките групи',
1124 'saveusergroups' => 'Зачувај ги корисничките групи',
1125 'userrights-groupsmember' => 'Член на:',
1126 'userrights-reason' => 'Образложение на промената:',
1127 'userrights-no-interwiki' => 'Немате пермисии за уредување на кориснички права на други викија.',
1128 'userrights-nodatabase' => 'Базата на податоци $1 не постои или не е локална.',
1129 'userrights-nologin' => 'Мора да сте [[Special:UserLogin|најавени]] со администраторска корисничка сметка за да може да вршите промена на кориснички права.',
1130 'userrights-notallowed' => 'Вашата корисничка сметка нема пермисии за промена на кориснички права.',
1131 'userrights-changeable-col' => 'Групи кои може да ги промените',
1132 'userrights-unchangeable-col' => 'Групи кои не може да ги промените',
1133 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
1134
1135 # Groups
1136 'group' => 'Група:',
1137 'group-user' => 'Корисници',
1138 'group-autoconfirmed' => 'Автопотврдени корисници',
1139 'group-bot' => 'Ботови',
1140 'group-sysop' => 'Администратори',
1141 'group-bureaucrat' => 'Бирократи',
1142 'group-suppress' => 'Надгледувачи',
1143 'group-all' => '(сите)',
1144
1145 'group-user-member' => 'Корисник',
1146 'group-autoconfirmed-member' => 'Автопотврден корисник',
1147 'group-bot-member' => 'Бот',
1148 'group-sysop-member' => 'Систем оператор',
1149 'group-bureaucrat-member' => 'Бирократ',
1150 'group-suppress-member' => 'Надгледувач',
1151
1152 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Корисници',
1153 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Автопотврдени корисници',
1154 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Ботови',
1155 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Администратори',
1156 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бирократи',
1157 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Надгледувач',
1158
1159 # Rights
1160 'right-read' => 'Читање страници',
1161 'right-edit' => 'Уредување страници',
1162 'right-createpage' => 'Креирање страници (кои не се страници за разговор)',
1163 'right-createtalk' => 'Креирање страници за разговор',
1164 'right-createaccount' => 'Креирање нови кориснички сметки',
1165 'right-minoredit' => 'Означување на уредувањата како ситни',
1166 'right-move' => 'Преместување страници',
1167 'right-move-subpages' => 'Преместување страници со нивните подстраници',
1168 'right-upload' => 'Подигнување податотеки',
1169 'right-reupload' => 'Пребришување постоечка податотека',
1170 'right-upload_by_url' => 'Подигни податотека од URL адреса',
1171 'right-purge' => 'Избриши серверски кеш за страницата без барање потврда за тоа',
1172 'right-autoconfirmed' => 'Уредување на делумно заштитени страници',
1173 'right-bot' => 'Третирај како автоматски процес (бот)',
1174 'right-delete' => 'Бришење страници',
1175 'right-bigdelete' => 'Бришење страници со долга историја',
1176 'right-deleterevision' => 'Бришење и враќање на специфични ревизии на страници',
1177 'right-undelete' => 'Обновување избришана страница',
1178 'right-suppressrevision' => 'Прегледај и обнови ревизии сокриени од Администратори',
1179 'right-suppressionlog' => 'Погледни приватни дневници',
1180 'right-block' => 'Оневозможи останати корисници да уредуваат',
1181 'right-blockemail' => 'Оневозможување корисници да праќаат е-пошта',
1182 'right-hideuser' => 'Блокирање корисници, сокривање од јавноста',
1183 'right-ipblock-exempt' => 'Заобиколување на IP блокирања, авто-блокирања и блокирања на IP рангови',
1184 'right-proxyunbannable' => 'Заобиколување на автоматски блокирања од проксија',
1185 'right-protect' => 'Менување на нивоа на заштита и уредување на заштитени страници',
1186 'right-editprotected' => 'Уредување на заштитени страници (без каскадна заштита)',
1187 'right-editinterface' => 'Уредување на кориснички интерфејс',
1188 'right-editusercssjs' => 'Уредување на CSS и JS податотеки на други корисници',
1189 'right-mergehistory' => 'Спојување на историите на страниците',
1190 'right-userrights' => 'Уредување на сите кориснички права',
1191 'right-userrights-interwiki' => 'Уредување на кориснички права на корисници на други викија',
1192 'right-siteadmin' => 'Заклучување и отклучување на базата на податоци',
1193
1194 # User rights log
1195 'rightslog' => 'Дневник на кориснички права',
1196 'rightslogtext' => 'Ова е дневник на промени на кориснички права.',
1197 'rightslogentry' => 'Променето членство во група за $1 од $2 во $3',
1198 'rightsnone' => '(нема)',
1199
1200 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1201 'action-read' => 'читање на оваа страница',
1202 'action-edit' => 'уредување на оваа страница',
1203 'action-createpage' => 'креирање страници',
1204 'action-createtalk' => 'креирање страници за разговор',
1205 'action-createaccount' => 'креирање на оваа корисничка сметка',
1206 'action-minoredit' => 'означување на ова уредување како ситно',
1207 'action-move' => 'преместување на оваа страница',
1208 'action-move-subpages' => 'преместување на оваа страница и нејзините подстраници',
1209 'action-upload' => 'подигнување на оваа податотека',
1210 'action-reupload' => 'пребришување на оваа постоечка податотека',
1211 'action-reupload-shared' => 'пребришување на оваа податотека на заедничката ризница',
1212 'action-upload_by_url' => 'подигнување на оваа податотека од URL адреса',
1213 'action-delete' => 'бриши ја оваа страница',
1214 'action-deleterevision' => 'бриши ја оваа ревизија',
1215 'action-deletedhistory' => 'прегледај ја историјата на бришења за оваа страница',
1216 'action-browsearchive' => 'барање на избришани страници',
1217 'action-undelete' => 'обнови ја оваа страница',
1218 'action-suppressrevision' => 'прегледај ја и обновија оваа скриена ревизија',
1219 'action-suppressionlog' => 'погледни го овој приватен дневник',
1220 'action-block' => 'оневозможи го овој корисник да уредува',
1221 'action-protect' => 'промени го нивото на заштита на оваа страница',
1222 'action-import' => 'увези ја оваа страница од друго вики',
1223 'action-importupload' => 'увези ја оваа страница од подигната податотека',
1224 'action-patrol' => 'означи ги уредувањата на другите како проверени',
1225
1226 # Recent changes
1227 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|промена|промени}}',
1228 'recentchanges' => 'Скорешни промени',
1229 'recentchanges-legend' => 'Опции за скорешни промени',
1230 'recentchangestext' => 'Забележете ги најновите промени на викито на оваа страница.',
1231 'recentchanges-feed-description' => 'Следење на скорешните промени на викито во овој фид.',
1232 'rcnote' => "Долу {{PLURAL:$1|е прикажана '''1''' промена|се прикажани скорешните '''$1''' промени}} {{PLURAL:$2|денес|во последниве '''$2''' дена}}, почнувајќи од $5, $4.",
1233 'rclistfrom' => 'Прикажи нови промени почнувајќи од $1',
1234 'rcshowhideminor' => '$1 ситни промени',
1235 'rcshowhidebots' => '$1 ботови',
1236 'rcshowhideliu' => '$1 најавени корисници',
1237 'rcshowhideanons' => '$1 анонимни корисници',
1238 'rcshowhidepatr' => '$1 проверени уредувања',
1239 'rcshowhidemine' => '$1 мои уредувања',
1240 'rclinks' => 'Прикажи скорешни $1 промени во последните $2 дена<br />$3',
1241 'diff' => 'разл',
1242 'hist' => 'ист',
1243 'hide' => 'Сокриј',
1244 'show' => 'Прикажи',
1245 'minoreditletter' => 'с',
1246 'newpageletter' => 'Н',
1247 'boteditletter' => 'б',
1248 'sectionlink' => '→',
1249 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|корисник кој набљудува|корисници кои набљудуваат}}]',
1250 'rc_categories' => 'Ограничи на категории (раздели со "|")',
1251 'rc_categories_any' => 'Било кои',
1252 'rc-change-size' => '$1',
1253 'newsectionsummary' => '/* $1 */ нова секција',
1254
1255 # Recent changes linked
1256 'recentchangeslinked' => 'Поврзани промени',
1257 'recentchangeslinked-title' => 'Промени поврзани со "$1"',
1258 'recentchangeslinked-backlink' => '← $1',
1259 'recentchangeslinked-noresult' => 'Нема промени на поврзаните страници во зададениот период.',
1260 'recentchangeslinked-summary' => "Ова е листа на промени направени на страниците поврзани преку специфицираната страница (или до членови на специфицираната категорија).
1261 Страниците во [[Special:Watchlist|вашата листа на набљудувања]] се прикажани '''болдирано'''.",
1262 'recentchangeslinked-page' => 'Име на страница:',
1263 'recentchangeslinked-to' => 'Прикажи ги промените на страниците поврзани со дадената страница',
1264
1265 # Upload
1266 'upload' => 'Подигни податотека',
1267 'uploadbtn' => 'Подигни податотека',
1268 'reupload' => 'Повторно подигни',
1269 'reuploaddesc' => 'Прекини подигнување и врати се во формуларот за подигнување',
1270 'uploadnologin' => 'Не сте најавени',
1271 'uploadnologintext' => 'Морате да бидете [[Special:UserLogin|најавени]] за да подигнувате податотеки.',
1272 'upload_directory_missing' => 'Именикот за подигнување на слики ($1) не постои и не може да биде креиран на вебсерверот.',
1273 'upload_directory_read_only' => 'Веб серверот не може да запишува во именикот за подигнување ($1).',
1274 'uploaderror' => 'Грешка во подигнувањето',
1275 'uploadtext' => "Користете го долниот формулар за подигнување на податотеки.
1276 За преглед или пребарување на претходно подигнати податотеки погледнете ја [[Special:ImageList|листата на подигнати податотеки]], повторните подигнувања се ажурирани во [[Special:Log|дневникот на подигнувања]], бришењата се ажурирани во [[Special:Log/delete|дневникот на бришења]].
1277
1278 За да вклучите слика во страница, користете врска во некој од следниве формати:
1279 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' за верзија на сликата во целосна големина
1280 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki><tt>''' за верзија на сликата со големина од 200 пиксели рендерирана во соодветна кутија, со опис како што е наведено во '''alt text'''
1281 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki><tt>''' за директно поврзување со податотеката без нејзино прикажување",
1282 'upload-permitted' => 'Дозволени типови на податотеки: $1.',
1283 'upload-preferred' => 'Преферирани типови на податотеки: $1.',
1284 'upload-prohibited' => 'Забранети типови на податотеки: $1.',
1285 'uploadlog' => 'дневник на подигнувања',
1286 'uploadlogpage' => 'Дневник на подигнувања',
1287 'uploadlogpagetext' => 'Подолу е листа на најновите подигнувања на податотеки.
1288 Погледнете ја [[Special:NewImages|галеријата на нови податотеки]] за визуелен преглед.',
1289 'filename' => 'Име на податотека',
1290 'filedesc' => 'Опис',
1291 'fileuploadsummary' => 'Опис:',
1292 'filestatus' => 'Copyright статус:',
1293 'filesource' => 'Извор:',
1294 'uploadedfiles' => 'Подигнати податотеки',
1295 'ignorewarning' => 'Игнорирај ги предупредувањата и зачувај ја податотеката',
1296 'ignorewarnings' => 'Игнорирај ги сите предупредувања',
1297 'minlength1' => 'Името на податотеката мора да содржи барем една буква.',
1298 'illegalfilename' => 'Името на податотеката "$1" содржи знаци што не се дозволени во наслов на страници.
1299 Ве молиме преименувајте ја податотеката и обидете се да ја подигнете повторно.',
1300 'badfilename' => 'Името на податотеката е променето во "$1".',
1301 'filetype-badmime' => 'Податотеки од MIME тип „$1“ не е дозволено да се подигнуваат.',
1302 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' не е посакуван тип на податотека.
1303 {{PLURAL:\$3|Префериран тип на податотека е|Преферирани типови на податотеки се}} \$2.",
1304 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' не е допуштен тип на податотека.
1305 {{PLURAL:\$3|Допуштен тип на податотека е|Допуштени типови на податотеки се}} \$2.",
1306 'filetype-missing' => 'Податотеката нема наставка (пример ".jpg").',
1307 'large-file' => 'Се препорачува податотеките да не бидат поголеми од $1; оваа податотека е $2.',
1308 'largefileserver' => 'Големината на податотеката е поголема од максимално дозволената големина.',
1309 'emptyfile' => 'Податотеката што ја подигнавте изгледа дека е празна.
1310 Ова може да е поради грешка во името на податотеката.
1311 Ве молиме проверете дали навистина сакате да ја подигнете оваа податотека.',
1312 'fileexists' => 'Податотека со ова име веќе постои, проверете <strong><tt>$1</tt></strong> ако не сте сигурни дали сакате да го промените.',
1313 'filepageexists' => 'Страницата за опис на оваа податотека веќе е креирана на <strong><tt>$1</tt></strong>, но не постои податотека со тоа име.
1314 Описот кој го внесовте нема да се појави на страницата за опис.
1315 Доколку сакате описот да се појаву тука, мора мануелно да извршите уредување.',
1316 'fileexists-extension' => 'Податотека со слично име веќе постои:<br />
1317 Име на податотека која се подигнува: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1318 Име на постоечка податотека: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1319 Ве молиме изберете друго име за податотеката.',
1320 'fileexists-thumb' => "'''<center>Постоечка податотека</center>'''",
1321 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Податотеката изгледа дека е слика со намалена големина <i>(thumbnail)</i>.
1322 Ве молиме проверете ја податотеката <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1323 Ако податотеката која ја проверувате е истата слика во својата оригинална големина тогаш не мора да ја подигнувате дополнително.',
1324 'file-thumbnail-no' => 'Името на податотеката почнува со <strong><tt>$1</tt></strong>.
1325 Изгледа дека е со намалена големина <i>(мини, thumbnail)</i>.
1326 Ако ја имате оваа слика во оригинална големина, подигнете ја неа, во спротивно сменете го името на податотеката.',
1327 'fileexists-forbidden' => 'Податотека со тоа име веќе постои.
1328 Ако и понатаму сакате да ја подигнете податотеката, ве молиме вратете се назад и подигнете ја оваа податотека под друго име.
1329 [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1330 'fileexists-shared-forbidden' => 'Податотека со ова име веќе постои во заедничката ризница.
1331 Ако и понатаму сакате да ја подигнете податотеката, ве молиме вратете се и повторно подигнете ја податотеката со ново име. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1332 'file-exists-duplicate' => 'Оваа податотека е дупликат со {{PLURAL:$1|следнава податотека|следниве податотеки}}:',
1333 'successfulupload' => 'Успешно подигнување',
1334 'uploadwarning' => 'Предупредување при подигнување',
1335 'savefile' => 'Зачувај податотека',
1336 'uploadedimage' => 'подигнато "[[$1]]"',
1337 'overwroteimage' => 'подигнато нова верзија на "[[$1]]"',
1338 'uploaddisabled' => 'Забрана за подигнувања',
1339 'uploaddisabledtext' => 'Подигнување на податотеки е оневозможено.',
1340 'uploadscripted' => 'Податотеката содржи HTML или скриптен код што може да биде погрешно интерпретира од страна на веб прелистувачите.',
1341 'uploadcorrupt' => 'Податотеката е оштетена или има неточна наставка.
1342 Ве молиме проверете ја податотеката и подигнете ја повторно.',
1343 'uploadvirus' => 'Оваа податотека содржи вирус! Повеќе детали: $1',
1344 'sourcefilename' => 'Изворно име на податотеката:',
1345 'destfilename' => 'Целно име на податотеката:',
1346 'upload-maxfilesize' => 'Максимална големина на податотека: $1',
1347 'watchthisupload' => 'Набљудувај ја оваа страница',
1348 'filewasdeleted' => 'Податотека со ова име претходно била подигната и потоа избришана.
1349 Проверете во $1 пред да продолжите со повтроно подигнување.',
1350 'upload-wasdeleted' => "'''Внимание: Подигнувате податотека што претходно била бришена.'''
1351
1352 Размислете дали е правилно да продолжите со подигнување на оваа податотека.
1353 Дневникот на бришење за оваа податотека може да го прегледате овде заради ваша информација:",
1354 'filename-bad-prefix' => 'Името на податотеката која ја подигнувате започнува со <strong>"$1"</strong>, типично за имиња автоматски креирани од страна на дигиталните камери, што не е доволно описно име .
1355 Ве молиме одберете подобро описно име за вашата податотека.',
1356 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
1357 # Syntax is as follows:
1358 # * Било што посче знакот "#" па до крајот на линијата претставува коментар
1359 # * Секој ред означува префикс на типични имиња доделувани од страна на дигиталните камери
1360 CIMG # Casio
1361 DSC_ # Nikon
1362 DSCF # Fuji
1363 DSCN # Nikon
1364 DUW # некои мобилни телефони
1365 IMG # генерички
1366 JD # Jenoptik
1367 MGP # Pentax
1368 PICT # misc.
1369 #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
1370
1371 'upload-proto-error' => 'Погрешен протокол',
1372 'upload-file-error' => 'Внатрешна грешка',
1373 'upload-misc-error' => 'Непозната грешка при подигнување',
1374
1375 'license' => 'Лиценца:',
1376 'nolicense' => 'Нема',
1377 'license-nopreview' => '(Прегледот не е достапен)',
1378 'upload_source_url' => ' (валидна, јавно достапна адреса (URL))',
1379 'upload_source_file' => '(податотека на вашиот компјутер)',
1380
1381 # Special:ImageList
1382 'imagelist-summary' => 'Оваа специјална страница ги покажува сите подигнати податотеки.
1383 По основно последно подигнатите страници се прикажани на почеток од листата.
1384 Со клик на насловот на колоната може да се промени подредувањето.',
1385 'imagelist_search_for' => 'Побарај име на медија:',
1386 'imgfile' => 'податотека',
1387 'imagelist' => 'Листа на слики',
1388 'imagelist_date' => 'Датум',
1389 'imagelist_name' => 'Име',
1390 'imagelist_user' => 'Корисник',
1391 'imagelist_size' => 'Големина (бајти)',
1392 'imagelist_description' => 'Опис',
1393
1394 # Image description page
1395 'filehist' => 'Историја на податотеката',
1396 'filehist-help' => 'Кликнете на датум/време за да ја видите податотеката како изгледала тогаш.',
1397 'filehist-deleteall' => 'бриши се',
1398 'filehist-deleteone' => 'бриши',
1399 'filehist-revert' => 'врати',
1400 'filehist-current' => 'моментална',
1401 'filehist-datetime' => 'Датум/Време',
1402 'filehist-thumb' => 'мини-слика',
1403 'filehist-thumbtext' => 'Мини-слика за верзија од $1',
1404 'filehist-nothumb' => 'Нема мини-слика',
1405 'filehist-user' => 'Корисник',
1406 'filehist-dimensions' => 'Димензии',
1407 'filehist-filesize' => 'Големина',
1408 'filehist-comment' => 'Коментар',
1409 'imagelinks' => 'Врски',
1410 'linkstoimage' => 'До оваа податотека има {{PLURAL:$1|врска од следнава страница|врски од следниве $1 страници}}:',
1411 'linkstoimage-more' => 'Повеќе од {{PLURAL:$1|една страница е поврзана|$1 страници се поврзани}} со оваа податотека.
1412 Следнава листа {{PLURAL:$1|ја прикажува само првата поврзана страница|ги прикажува само првите $1 поврзани страници}} до оваа податотека.
1413 Целосна листа може да добиете [[Special:WhatLinksHere/$2|тука]].',
1414 'nolinkstoimage' => 'Нема страници кои ја користат оваа податотека.',
1415 'morelinkstoimage' => 'Погледни [[Special:WhatLinksHere/$1|други врски]] кон оваа податотека.',
1416 'sharedupload' => 'Оваа податотека е во заедничката ризница и може да се користи во други проекти.',
1417 'shareduploadwiki' => 'Ве молиме видете $1 за понатамошна информација.',
1418 'shareduploadwiki-desc' => 'Описот на нејзината $1 на заедничката ризница е прикажан подолу.',
1419 'shareduploadwiki-linktext' => 'страница за опис на податотека',
1420 'shareduploadduplicate' => 'Оваа податотека е дупликат на $1 од заедничката ризница.',
1421 'shareduploadduplicate-linktext' => 'друга податотека',
1422 'shareduploadconflict' => 'Оваа податотека има исто име како $1 од заедничката ризница.',
1423 'shareduploadconflict-linktext' => 'друга податотека',
1424 'noimage' => 'Не постои податотека со тоа име, проверете $1',
1425 'noimage-linktext' => 'подигни една',
1426 'uploadnewversion-linktext' => 'Подигни нова верзија на оваа податотека',
1427 'imagepage-searchdupe' => 'Барај дупликат податотеки',
1428
1429 # File reversion
1430 'filerevert' => 'Врати $1',
1431 'filerevert-backlink' => '← $1',
1432 'filerevert-legend' => 'Врати податотека',
1433 'filerevert-intro' => "Ја враќате '''[[Media:$1|$1]]''' на [$4 верзијата од $3, $2].",
1434 'filerevert-comment' => 'Коментар:',
1435 'filerevert-defaultcomment' => 'Вратена на верзија од $2, $1',
1436 'filerevert-submit' => 'Врати',
1437 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' е вратен на [$4 верзијата од $3, $2].",
1438 'filerevert-badversion' => 'Нема претходна локална верзија на оваа податотека со даденото време.',
1439
1440 # File deletion
1441 'filedelete' => 'Бриши $1',
1442 'filedelete-backlink' => '← $1',
1443 'filedelete-legend' => 'Бриши податотека',
1444 'filedelete-intro' => "Вие ја бришете '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1445 'filedelete-intro-old' => "Вие ја бришете верзијата на '''[[Media:$1|$1]]''' од [$4 $3, $2].",
1446 'filedelete-comment' => 'Причина за бришењето:',
1447 'filedelete-submit' => 'Бриши',
1448 'filedelete-success' => "'''$1''' беше избришана.",
1449 'filedelete-success-old' => "Верзијата на '''[[Media:$1|$1]]''' од $3, $2 беше избришана.",
1450 'filedelete-nofile' => "'''$1''' не постои.",
1451 'filedelete-nofile-old' => "Не постојат архивирани верзии на '''$1''' со атрибути како што се наведени.",
1452 'filedelete-otherreason' => 'Друга/дополнителна причина:',
1453 'filedelete-reason-otherlist' => 'Друга причина',
1454 'filedelete-reason-dropdown' => '*Вообичаени причини за бришење
1455 ** Прекршување на Copyright
1456 ** Дуплирање на податотеки',
1457 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Уреди причини за бришење',
1458
1459 # MIME search
1460 'mimesearch' => 'MIME пребарување',
1461 'mimetype' => 'MIME тип:',
1462 'download' => 'преземи',
1463
1464 # Unwatched pages
1465 'unwatchedpages' => 'Ненабљудувани страници',
1466
1467 # List redirects
1468 'listredirects' => 'Листа на пренасочувања',
1469
1470 # Unused templates
1471 'unusedtemplates' => 'Неискористени шаблони',
1472 'unusedtemplatestext' => 'Оваа страница ги прикажува сите страници во шаблонскиот именски простор кои не се вклучени во некоја друга страница. Не заборавајте да ги проверите другите врски во шаблоните пред да ги избришете.',
1473 'unusedtemplateswlh' => 'други врски',
1474
1475 # Random page
1476 'randompage' => 'Случајна страница',
1477 'randompage-nopages' => 'Нема страници во овој именски простор.',
1478
1479 # Random redirect
1480 'randomredirect' => 'Случајно пренасочување',
1481 'randomredirect-nopages' => 'Нема пренасочувања во овој именски простор.',
1482
1483 # Statistics
1484 'statistics' => 'Статистики',
1485 'statistics-header-pages' => 'Статистики за страници',
1486 'statistics-header-edits' => 'Статистики на уредувања',
1487 'statistics-header-views' => 'Статистики на посети',
1488 'statistics-header-users' => 'Статистики за корисници',
1489 'statistics-articles' => 'Статии',
1490 'statistics-pages' => 'Страници',
1491 'statistics-pages-tooltip' => 'Сите страници на викито, вклучувајќи и страници за разговор, пренасочувања, и.т.н.',
1492 'statistics-files' => 'Подигнати податотеки',
1493 'statistics-edits' => 'Број на уредувања од започнувањето на {{SITENAME}}',
1494 'statistics-edits-average' => 'Просечен број на уредувања по страница',
1495 'statistics-views-total' => 'Вкупно посети',
1496 'statistics-views-peredit' => 'Посети по уредување',
1497 'statistics-jobqueue' => 'Должина на [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue редица на чекање]',
1498 'statistics-users' => 'Регистрирани [[Special:ListUsers|корисници]]',
1499 'statistics-users-active' => 'Активни корисници',
1500 'statistics-users-active-tooltip' => 'Корисници кои имаат извршено некоја активност во последниот месец',
1501 'statistics-mostpopular' => 'Најпосетувани страници',
1502
1503 'disambiguations' => 'Страници за појаснување',
1504 'disambiguationspage' => 'Template:Врски до страници за појаснување',
1505 'disambiguations-text' => "Следните страници покажуваат до '''страница за појаснување'''.
1506 Тие треба да покажуваат кон соодветната тема.<br />
1507 Страница се третира како појаснувачка ако користи шаблон кој е наведен во [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1508
1509 'doubleredirects' => 'Двојни пренасочувања',
1510 'doubleredirectstext' => 'Секој ред содржи врски кон првото и второто пренасочување, којшто обично ја посочува <i>вистинската</i> целна страница кон кое првото пренасочување би требало да насочува.',
1511
1512 'brokenredirects' => 'Прекинати пренасочувања',
1513 'brokenredirectstext' => 'Следните пренасочувања покажуваат кон непостоечка статија.',
1514 'brokenredirects-edit' => '(уреди)',
1515 'brokenredirects-delete' => '(бриши)',
1516
1517 'withoutinterwiki' => 'Страници без интервики (јазични) врски',
1518 'withoutinterwiki-legend' => 'Префикс',
1519 'withoutinterwiki-submit' => 'Прикажи',
1520
1521 'fewestrevisions' => 'Статии со најмалку ревизии',
1522
1523 # Miscellaneous special pages
1524 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|бајт|бајти}}',
1525 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорија|категории}}',
1526 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|врска|врски}}',
1527 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|член|члена}}',
1528 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|измена|измени}}',
1529 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|преглед|прегледи}}',
1530 'lonelypages' => 'Осамени страници',
1531 'lonelypagestext' => 'Следните страници не се поврзани од други страници на ова вики.',
1532 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризирани страници',
1533 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризирани категории',
1534 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризирани податоци',
1535 'uncategorizedtemplates' => 'Некатегоризирани преуредувања',
1536 'unusedcategories' => 'Неискористени категории',
1537 'unusedimages' => 'Неискористени слики',
1538 'popularpages' => 'Популарни страници',
1539 'wantedcategories' => 'Барани категории',
1540 'wantedpages' => 'Барани страници',
1541 'wantedfiles' => 'Барани податотеки',
1542 'wantedtemplates' => 'Барани шаблони',
1543 'mostlinked' => 'Најмногу врски до страници',
1544 'mostlinkedcategories' => 'Најмногу врски до категории',
1545 'mostlinkedtemplates' => 'Најмногу врски кон шаблони',
1546 'mostcategories' => 'Статии со најмногу категории',
1547 'mostimages' => 'Најмногу поврзувања до податоци',
1548 'mostrevisions' => 'Статии со најмногу верзии',
1549 'prefixindex' => 'Список на префикси',
1550 'shortpages' => 'Кратки страници',
1551 'longpages' => 'Долги страници',
1552 'deadendpages' => 'Ќорсокак страници',
1553 'deadendpagestext' => 'Следните страници немаат врски кон ниту една друга страница на ова вики.',
1554 'protectedpages' => 'Заштитени страници',
1555 'protectedpagestext' => 'Следните страници се заштитени во поглед на преместување и уредување',
1556 'protectedpagesempty' => 'Во моментов нема заштитени страници со параметрите кои ги зададовте.',
1557 'protectedtitles' => 'Заштитени наслови',
1558 'protectedtitlestext' => 'Следните наслови се забранети за создавање',
1559 'protectedtitlesempty' => 'Во овој момент нема заштитени наслови кои ги задоволуваат наведените критериуми.',
1560 'listusers' => 'Листа на корисници',
1561 'listusers-editsonly' => 'Прикажи само корисници кои уредувале',
1562 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|уредување|уредувања}}',
1563 'newpages' => 'Нови страници',
1564 'newpages-username' => 'Корисничко име:',
1565 'ancientpages' => 'Најстари статии',
1566 'move' => 'Премести',
1567 'movethispage' => 'Премести ја оваа страница',
1568 'unusedimagestext' => 'Имајте во предвид дека други веб страници може да имаат врска кон податок со директен URL, па може сеуште да се прикажуваат иако активно се користат.',
1569 'unusedcategoriestext' => 'Следните категории постојат и покрај тоа што ниедна статија и категорија не ги користи.',
1570 'notargettitle' => 'Нема цел',
1571 'notargettext' => 'Не одредивте целна страница или корисник на кој би се применила функцијата.',
1572 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|понова 1|понови $1}}',
1573 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|постар 1|постари $1}}',
1574
1575 # Book sources
1576 'booksources' => 'Печатени извори',
1577 'booksources-go' => 'Оди',
1578 'booksources-text' => 'Ова е листа на врски кон други сајтови кои продаваат нови и користени книги, и кои може
1579 да имаат повеќе информации за книгите кои ги баравте:',
1580
1581 # Special:Log
1582 'specialloguserlabel' => 'Корисник:',
1583 'speciallogtitlelabel' => 'Наслов:',
1584 'log' => 'Дневници',
1585 'all-logs-page' => 'Сите дневници',
1586 'alllogstext' => 'Комбиниран приказ на сите расположиви дневници на {{SITENAME}}.
1587 Изберете соодветен дневник од предложената листа, корисничко име или страница (се прави разлика помеѓу големи и мали букви).',
1588 'logempty' => 'Нема одговарачки записи во дневникот.',
1589 'log-title-wildcard' => 'Пребарај наслови кои почнуваат со овој текст',
1590
1591 # Special:AllPages
1592 'allpages' => 'Сите страници',
1593 'alphaindexline' => '$1 во $2',
1594 'nextpage' => 'Следна страница ($1)',
1595 'prevpage' => 'Претходна страница ($1)',
1596 'allpagesfrom' => 'Прикажи страници кои започнуваат со:',
1597 'allpagesto' => 'Прикажи страници кои завршуваат со:',
1598 'allarticles' => 'Сите страници',
1599 'allinnamespace' => 'Сите страници (именски простор $1)',
1600 'allnotinnamespace' => 'Сите страници (кои не се во именскиот простор $1)',
1601 'allpagesprev' => 'Претходна',
1602 'allpagesnext' => 'Следна',
1603 'allpagessubmit' => 'Оди',
1604 'allpagesprefix' => 'Прикажи страници со префикс:',
1605 'allpagesbadtitle' => 'Дадениот наслов е невалиден или има интер-јазичен или интер-вики префикс. Може да содржи повеќе карактери кои несмеат да се користат во наслови.',
1606 'allpages-bad-ns' => 'Википедија не содржи именски простор „$1“.',
1607
1608 # Special:Categories
1609 'categories' => 'Категории',
1610 'categoriespagetext' => 'Следниве категории содржат страници или медија.
1611 [[Special:UnusedCategories|Неискористените категории]] не се прикажани овде.
1612 Исто така види [[Special:WantedCategories|барани категории]].',
1613 'categoriesfrom' => 'Приказ на категории почнувајќи од:',
1614 'special-categories-sort-count' => 'нумеричко подредување',
1615 'special-categories-sort-abc' => 'алфанумеричко подредување по',
1616
1617 # Special:DeletedContributions
1618 'deletedcontributions' => 'Избришани кориснички придонеси',
1619
1620 # Special:LinkSearch
1621 'linksearch' => 'Пребарај веб врски',
1622 'linksearch-pat' => 'Услов за пребарување:',
1623 'linksearch-ns' => 'Именски простор:',
1624 'linksearch-ok' => 'Барај',
1625 'linksearch-text' => 'Може да се користат џокер знаци, пример "*.wikipedia.org".<br />
1626 Подржани протоколи: <tt>$1</tt>',
1627 'linksearch-line' => '$1 поврзано од $2',
1628 'linksearch-error' => 'Џокер знаци може да се користат само на почетокот во името на хостот.',
1629
1630 # Special:ListUsers
1631 'listusersfrom' => 'Прикажни корисници почнувајќи од:',
1632 'listusers-submit' => 'Прикажи',
1633 'listusers-noresult' => 'Не е пронајден корисник.',
1634
1635 # Special:Log/newusers
1636 'newuserlogpage' => 'Дневник на скоро регистрирани корисници',
1637 'newuserlogpagetext' => 'Ова е дневник на скоро регистрирани корисници.',
1638 'newuserlog-byemail' => 'испратена лозинка по е-пошта',
1639 'newuserlog-create-entry' => 'Нов корисник',
1640 'newuserlog-create2-entry' => 'Направено корисничка сметка за $1',
1641 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Автоматски креирана корисничка сметка',
1642
1643 # Special:ListGroupRights
1644 'listgrouprights' => 'Права на кориснички групи',
1645 'listgrouprights-summary' => 'Следната листа е листа на кориснички групи дефинирани на ова вики, заедно со нивните придружени права на пристап.
1646 Можно е да има [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|дополнителни информации]] за некои права.',
1647 'listgrouprights-group' => 'Група',
1648 'listgrouprights-rights' => 'Права',
1649 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Права на групи',
1650 'listgrouprights-members' => '(листа на членови)',
1651 'listgrouprights-right-display' => '$1 ($2)',
1652 'listgrouprights-addgroup' => 'Може да додава {{PLURAL:$2|група|групи}}: $1',
1653 'listgrouprights-removegroup' => 'Може да брише {{PLURAL:$2|група|групи}}: $1',
1654 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Може да ги додава сите групи',
1655 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Може да ги брише сите групи',
1656
1657 # E-mail user
1658 'mailnologin' => 'Нема адреса за праќање',
1659 'mailnologintext' => 'Мора да бидете [[Special:UserLogin|најавени]] и да имате валидна е-поштенска адреса во вашите [[Special:Preferences|нагодувања]] за да може да праќате е-пошта до други корисници.',
1660 'emailuser' => 'Прати е-пошта до овој корисник',
1661 'emailpage' => 'Е-пошта до корисник',
1662 'emailpagetext' => 'Можете да го користите следниов формулар за праќање на е-поштенска порака до овој корисник.
1663 Е-поштенската адреса која ја имате наведено во [[Special:Preferences|вашите нагодувања]] ќе се прикаже во "Од" полето на е-пораката, со што примачот ќе може да ви одговори директно вам.',
1664 'usermailererror' => 'Настана следната грешка при праќање е-пошта:',
1665 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} е-пошта',
1666 'noemailtitle' => 'Нема е-поштенска адреса',
1667 'noemailtext' => 'Овој корисник нема наведено валидна е-поштенска адреса, или избрал да не прима е-пошта од други корисници.',
1668 'email-legend' => 'Праќање на е-пошта до друг {{SITENAME}} корисник',
1669 'emailfrom' => 'Од:',
1670 'emailto' => 'До:',
1671 'emailsubject' => 'Предмет:',
1672 'emailmessage' => 'Порака:',
1673 'emailsend' => 'Прати',
1674 'emailccme' => 'Прати ми копија од пораката по е-пошта.',
1675 'emailccsubject' => 'Копија од вашата порака до $1: $2',
1676 'emailsent' => 'Е-поштата е пратена',
1677 'emailsenttext' => 'Вашата е-пошта е пратена.',
1678 'emailuserfooter' => 'Оваа е-порака беше пратена од $1 до $2 со помош на функцијата Е-пошта на {{SITENAME}}.',
1679
1680 # Watchlist
1681 'watchlist' => 'Мои набљудувања',
1682 'mywatchlist' => 'Набљудувања',
1683 'watchlistfor' => "(за '''$1''')",
1684 'nowatchlist' => 'Немате ништо во вашата листа на набљудувања.',
1685 'watchlistanontext' => 'Ве молиме $1 за преглед или уредување на вашата листа на набљудувања.',
1686 'watchnologin' => 'Не сте најавени',
1687 'watchnologintext' => 'Мора да бидете [[Special:UserLogin|најавени]] за модифицирање на вашата листа на набљудувања.',
1688 'addedwatch' => 'Додадено во листата на набљудувања',
1689 'addedwatchtext' => "Страницата \"<nowiki>\$1</nowiki>\" е додадена во вашата [[Special:Watchlist|листа на набљудувања]]. Идните промени на оваа страница и поврзаните со неа страници за разговор ќе бидат прикажани овде и страницата ќе се прикаже '''задебелена''' во [[Special:RecentChanges|листата на скорешни промени]] за да можете полесно да ја изберете.",
1690 'removedwatch' => 'Отстрането од листата на набљудувања',
1691 'removedwatchtext' => 'Страницата "<nowiki>$1</nowiki>" е отстранета од [[Special:Watchlist|вашата листа на набљудувања]].',
1692 'watch' => 'Набљудувај',
1693 'watchthispage' => 'Набљудувај ја оваа страница',
1694 'unwatch' => 'Престани со набљудување',
1695 'unwatchthispage' => 'Престани набљудување',
1696 'notanarticle' => 'Не е статија',
1697 'notvisiblerev' => 'Ревизијата била избришана',
1698 'watchnochange' => 'Ниту едно од вашите набљудувања не било уредувано во прикажаниот период.',
1699 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 страница|$1 страници}} во вашата листа на набљудувања, неброејќи ги страниците за разговор.',
1700 'wlheader-enotif' => '* Известување по е-пошта е овозможено.',
1701 'wlheader-showupdated' => "* Страници кои се променети од вашата последна посета се прикажани со '''задебелени''' букви",
1702 'watchmethod-recent' => 'Проверка на скорешните уредувања на набљудуваните страници',
1703 'watchmethod-list' => 'Проверерка на набљудуваните страници во скорешните уредувања',
1704 'watchlistcontains' => 'Вашата листа на набљудувања содржи $1 {{PLURAL:$1|страница|страници}}.',
1705 'iteminvalidname' => "Проблем со елементот '$1', неважечко име...",
1706 'wlnote' => "Подолу {{PLURAL:$1|е прикажана последната промена|се прикажани последните '''$1''' промени}} во {{PLURAL:$2|последниов час|последниве '''$2''' часа}}.",
1707 'wlshowlast' => 'Прикажи ги последните $1 часа, $2 денови, $3',
1708 'watchlist-show-bots' => 'Прикажи бот уредувања',
1709 'watchlist-hide-bots' => 'Сокриј бот уредувања',
1710 'watchlist-show-own' => 'Прикажи мои уредувања',
1711 'watchlist-hide-own' => 'Сокриј мои уредувања',
1712 'watchlist-show-minor' => 'Прикажи мали уредувања',
1713 'watchlist-hide-minor' => 'Сокриј мали измени',
1714 'watchlist-show-anons' => 'Прикажи анонимни уредувања',
1715 'watchlist-hide-anons' => 'Сокриј анонимни уредувања',
1716 'watchlist-show-liu' => 'Прикажи уредувања на најавени корисници',
1717 'watchlist-hide-liu' => 'Сокриј уредувања на најавени корисници',
1718 'watchlist-options' => 'Опции на листа на набљудувања',
1719
1720 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1721 'watching' => 'Набљудување...',
1722 'unwatching' => 'Откажување на набљудување...',
1723
1724 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Систем за известување',
1725 'enotif_reset' => 'Означи ги сите страници како посетени',
1726 'enotif_newpagetext' => 'Ова е нова страница.',
1727 'enotif_impersonal_salutation' => 'Википедија корисник',
1728 'changed' => 'променет',
1729 'created' => 'создадена',
1730 'enotif_subject' => '{{SITENAME}} страницата $PAGETITLE беше $CHANGEDORCREATED од $PAGEEDITOR',
1731 'enotif_lastvisited' => 'Видете $1 за сите промени од вашата последна посета.',
1732 'enotif_lastdiff' => 'Видете $1 за да ја видите оваа промена.',
1733 'enotif_anon_editor' => 'анонимен корисник $1',
1734 'enotif_body' => 'Драги $WATCHINGUSERNAME,
1735
1736 Страницата $PAGETITLE на {{SITENAME}} беше $CHANGEDORCREATED на $PAGEEDITDATE од страна на $PAGEEDITOR, видете $PAGETITLE_URL за сегашната верзија.
1737
1738 $NEWPAGE
1739
1740 Резиме: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1741
1742 Контактирајте го уредувачот:
1743 е-пошта: $PAGEEDITOR_EMAIL
1744 вики: $PAGEEDITOR_WIKI
1745
1746 Веќе нема да има известувања за следните промени освен ако не ја посетите оваа страница. Исто така треба да ги ресетирате знаменцата за известување за сите ваши набљудувани страни во вашата листа на набљудувања.
1747
1748 Вашиот пријателски {{SITENAME}} систем за известување
1749
1750 --
1751 За да ги промените нагодувањата на вашата листа на набљудувања, посетете
1752 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1753
1754 Фидбек и помош:
1755 {{fullurl:Help:Содржина}}',
1756
1757 # Delete
1758 'deletepage' => 'Избриши страница',
1759 'confirm' => 'Потврди',
1760 'excontent' => "содржината беше: '$1'",
1761 'excontentauthor' => "содржината беше: '$1' (и единствениот автор беше '$2')",
1762 'exbeforeblank' => "содржината пред бришењето беше: '$1'",
1763 'exblank' => 'страницата беше празна',
1764 'delete-confirm' => 'Бриши "$1"',
1765 'delete-backlink' => '← $1',
1766 'delete-legend' => 'Бриши',
1767 'historywarning' => 'Предупредување: Страницата која сакате да ја избришете има историја:',
1768 'confirmdeletetext' => 'На пат сте трајно да избришете страница или слика заедно со нејзината историја од базата на податоци. Ве молиме потврдете дека имате намера да го направите ова, дека ги разбирате последиците од тоа, дека го правите ова во согласност со [[Project:Википедија политика|нашата политика на однесување]].',
1769 'actioncomplete' => 'Дејството беше извршено',
1770 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" беше избришана. Видете $2 за досие на скорешните бришења.',
1771 'deletedarticle' => 'избришано "[[$1]]"',
1772 'suppressedarticle' => 'suppressed "[[$1]]"',
1773 'dellogpage' => 'Дневник на бришења',
1774 'dellogpagetext' => 'Подолу е листата на последните бришења.',
1775 'deletionlog' => 'дневник на бришењата',
1776 'reverted' => 'Вратено на претходната ревизија',
1777 'deletecomment' => 'Причина за бришење:',
1778 'deleteotherreason' => 'Друга/дополнителна причина:',
1779 'deletereasonotherlist' => 'Друга причина',
1780 'deletereason-dropdown' => '*Вообичаени причини
1781 ** На барање на авторот
1782 ** Прекршување на авторски права
1783 ** Страница создадена по грешка
1784 ** Несоодветен наслов
1785
1786 *Спам
1787 **Спам',
1788 'delete-edit-reasonlist' => 'Уредување на причини за бришење',
1789 'delete-toobig' => 'Оваа страница има долга историја на уредување, преку $1 {{PLURAL:$1|ревизија|ревизии}}.
1790 Бришењето на ваквии страници е забрането со цел да се заштити {{SITENAME}} од оштетувања.',
1791 'delete-warning-toobig' => 'Оваа страница има долга историја на уредување, преку $1 {{PLURAL:$1|ревизија|ревизии}}.
1792 Бришењето може да предизвика проблеми при со базата на податоци на {{SITENAME}};
1793 продолжете доколку сте сигруни дека треба тоа да го сторите.',
1794
1795 # Rollback
1796 'rollback' => 'Врати промени',
1797 'rollback_short' => 'Врати',
1798 'rollbacklink' => 'Врати',
1799 'rollbackfailed' => 'Неуспешно враќање',
1800 'cantrollback' => 'Не може да се врати последната промена, последниот автор е истовремено и единствен.',
1801 'alreadyrolled' => 'Не може да се врати последната верзија [[:$1]] на [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Разговор]]); некој веќе ја уредил или ги вратил промените на страницата.
1802
1803 Последното уредување беше на [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Разговор]]).',
1804 'editcomment' => 'Коментарот на уредувањето беше: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1805 'revertpage' => 'Отстрането уредувањето на [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|разговор]]), вратено на последната верзија на [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1806 'rollback-success' => 'Откажани уредувањата на $1; вратено на последната верзија на $2.',
1807 'sessionfailure' => 'Има проблем со вашата сесија;
1808 оваа акција е откажана како превентива против преземање сесии.
1809 Притиснете го копчето „назад“ и повторно вчитајте ја страницата од која дојдовте и обидете се повторно.',
1810
1811 # Protect
1812 'protectlogpage' => 'Дневник на заштитата',
1813 'protectlogtext' => 'Подолу е листа на отклучувања/заклучувања на страницата. Видете [[Project:Заштитена страница]] за повеќе информации.',
1814 'protectedarticle' => 'заштитена "[[$1]]"',
1815 'modifiedarticleprotection' => 'сменето ниво на заштита за „[[$1]]“',
1816 'unprotectedarticle' => 'отстранета заштита на "[[$1]]"',
1817 'protect-title' => 'Заштитување "$1"',
1818 'prot_1movedto2' => '[[$1]] преместена како [[$2]]',
1819 'protect-legend' => 'Потврдете ја заштитата',
1820 'protectcomment' => 'Причина за заштитување',
1821 'protectexpiry' => 'Истекува:',
1822 'protect_expiry_invalid' => 'Времето на истекување не е добро дефинирано.',
1823 'protect_expiry_old' => 'Времето на истекување е постаро од тековното време.',
1824 'protect-unchain' => 'Отклучи ја можноста за преместување',
1825 'protect-text' => 'Овде можете да го погледнете или смените нивото на заштита за страницата <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1826 'protect-locked-blocked' => 'Не можете да ја менувате заштитата додека сте блокирани. Овде се
1827 дадени актуелните нагодувања за страницата <strong>$1</strong>:',
1828 'protect-locked-dblock' => 'Нивото на заштита не може да биде променето, бидејќи базата на податоци е заклучена.
1829 Овде се дадени тековните нагодувања на страницата <strong>$1</strong>:',
1830 'protect-locked-access' => 'Вашата корисничка сметка нема дозвола за менување на нивото на заштита.
1831 Овде се дадени тековните нагодувања за оваа страница <strong>$1</strong>:',
1832 'protect-cascadeon' => 'Оваа страница во овој момент е заштитена бидејќи е вклучена во {{PLURAL:$1|следнава страница, за која е|следниве страници, за кои е}} вклучена каскадна заштита.
1833 Можете да го промените нивото на заштита, но тоа нема да влијае на каскадната заштита.',
1834 'protect-default' => '(по основно)',
1835 'protect-fallback' => 'Бара "$1" пермисија',
1836 'protect-level-autoconfirmed' => 'Блокирај нерегистрирани корисници',
1837 'protect-level-sysop' => 'Само администратори',
1838 'protect-summary-cascade' => 'каскада',
1839 'protect-expiring' => 'истекува на $1 (UTC)',
1840 'protect-expiry-indefinite' => 'бесконечно',
1841 'protect-cascade' => 'Заштитени страници вклучени во оваа страница (каскадна заштита)',
1842 'protect-cantedit' => 'Не можете да го промените нивото на заштита на оваа страница, бидејќи немате пермисии за тоа.',
1843 'protect-othertime' => 'Друго време:',
1844 'protect-othertime-op' => 'друго време',
1845 'protect-existing-expiry' => 'Постоечки рок на истекување: $3, $2',
1846 'protect-otherreason' => 'Друга/дополнителна причини:',
1847 'protect-otherreason-op' => 'друга/дополнителна причина',
1848 'protect-dropdown' => '*Вообичаени причини за заштита
1849 ** Зачестен вандализам
1850 ** Зачестен спем
1851 ** Бескорисна уредувачка војна
1852 ** Страница со зачестена посета',
1853 'protect-edit-reasonlist' => 'Уреди причини за заштита',
1854 'protect-expiry-options' => '2 часа:2 hours,1 ден:1 day,3 дена:3 days,1 недела:1 week,2 недели:2 weeks,1 месец:1 month,3 месеци:3 months,6 месеци:6 months,1 година:1 year,бесконечно:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1855 'restriction-type' => 'Пермисии:',
1856 'restriction-level' => 'Ниво на заштита:',
1857 'minimum-size' => 'Минимална големина',
1858 'maximum-size' => 'Максимална големина',
1859 'pagesize' => '(бајти)',
1860
1861 # Restrictions (nouns)
1862 'restriction-edit' => 'Уреди',
1863 'restriction-move' => 'Премести',
1864 'restriction-create' => 'Креирање',
1865 'restriction-upload' => 'Подигнување',
1866
1867 # Restriction levels
1868 'restriction-level-sysop' => 'целосно заштитено',
1869 'restriction-level-autoconfirmed' => 'делумно заштитено',
1870 'restriction-level-all' => 'сите нивоа',
1871
1872 # Undelete
1873 'undelete' => 'Врати избришани страници',
1874 'undeletepage' => 'Погледај и врати избришани страници',
1875 'viewdeletedpage' => 'Прегледај ги избришаните страници',
1876 'undeletepagetext' => 'Следните страници се избришани, но сеуште се во архивата и можат да бидат обновени. Архивата може периодично да се чисти.',
1877 'undelete-fieldset-title' => 'Обнови ревизии',
1878 'undeleteextrahelp' => "За да вратите целосна историја на страница, одселектирајте ги сите полиња и притиснете на '''''Врати'''''.
1879 За да извршите селективно враќање, селектирајте ги полињата до соодветните ревизии за враќање и притиснете на '''''Врати'''''.
1880 Со притискање на '''''Ресетирај''''' го бришете коментарот и сите полиња за штиклирање.",
1881 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|$1 измена е архивирана|$1 измени се архивирани}}',
1882 'undeletehistory' => 'Ако ја обновите страницата, сите поправки ќе бидат вратени во историјата.
1883 Ако нова страница со исто име е создадена по бришењето, обновените поправки ќе се појават во претходната историја.',
1884 'undeletehistorynoadmin' => 'Оваа статија беше избришана. Причината за бришењето е наведена подолу,
1885 заедно со информации за корисникот кој ја уредувал страницата пред бришењето. Целиот текст
1886 од избришаните верзии е достапен само за администраторите.',
1887 'undelete-nodiff' => 'Не постои постара ревизија.',
1888 'undeletebtn' => 'Обнови',
1889 'undeletelink' => 'врати',
1890 'undeletereset' => 'Ресетирај',
1891 'undeleteinvert' => 'Инверзна селекција',
1892 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1893 'undeletedarticle' => 'обновена "[[$1]]"',
1894 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 измена е обновена|$1 измени се обновени}}',
1895 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 измена|$1 измени}} и {{PLURAL:$2|1 податотека|$2 податотеки}} се вратени',
1896 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 податотека е вратена|$1 податотеки се вратени}}',
1897 'cannotundelete' => 'Враќањето не успеа, некој друг можеби ја вратил страницата претходно.',
1898 'undeletedpage' => "<big>'''$1 беше обновена'''</big>
1899
1900 Погледни [[Special:Log/delete|дневник на бришења]] за листа на претходни бришења или обновувања.",
1901 'undelete-header' => 'Погледни во [[Special:Log/delete|дбевникот на бришења]] за скоро избришани страници.',
1902 'undelete-search-box' => 'Пребарување на ибришани страници',
1903 'undelete-search-prefix' => 'Прикажи страници кои почнуваат со:',
1904 'undelete-search-submit' => 'Барај',
1905 'undelete-no-results' => 'Не се пронајдени соодветни страници во дневникот на бришења.',
1906 'undelete-filename-mismatch' => 'Не може да се обнови бараната ревизија на податотеката од $1: името не соодветствува',
1907 'undelete-bad-store-key' => 'Не може да се обнови ревизија на податотека до $1: податотеката ја снемало пред да биде избришана.',
1908 'undelete-cleanup-error' => 'Грешка при бришење на некористена архивска податотека "$1".',
1909 'undelete-error-short' => 'Грешка при обновување на податотека: $1',
1910 'undelete-error-long' => 'Се појавија грешки при обновувањето на податотеката:
1911
1912 $1',
1913
1914 # Namespace form on various pages
1915 'namespace' => 'Именски простор:',
1916 'invert' => 'Инверзна селекција',
1917 'blanknamespace' => '(Главна)',
1918
1919 # Contributions
1920 'contributions' => 'Кориснички придонеси',
1921 'contributions-title' => 'Кориснички придонеси за $1',
1922 'mycontris' => 'Мои придонеси',
1923 'contribsub2' => 'За $1 ($2)',
1924 'nocontribs' => 'Не се пронајдени промени што одговараат на овој критериум.',
1925 'uctop' => ' (врв)',
1926 'month' => 'Од месец (и порано):',
1927 'year' => 'Од година (и порано):',
1928
1929 'sp-contributions-newbies' => 'Прикажи придонеси само на нови корисници',
1930 'sp-contributions-newbies-sub' => 'За нови кориснички сметки',
1931 'sp-contributions-newbies-title' => 'Придонеси на нови корисници',
1932 'sp-contributions-blocklog' => 'Дневник на блокирања',
1933 'sp-contributions-search' => 'Пребарување на придонеси',
1934 'sp-contributions-username' => 'IP адреса или корисничко име:',
1935 'sp-contributions-submit' => 'Пребарај',
1936
1937 # What links here
1938 'whatlinkshere' => 'Што води овде',
1939 'whatlinkshere-title' => 'Страници со врски што водат до "$1"',
1940 'whatlinkshere-page' => 'Страница:',
1941 'whatlinkshere-backlink' => '← $1',
1942 'linkshere' => "Следните страници имаат врска до '''[[:$1]]''':",
1943 'nolinkshere' => "Нема страници со врска кон '''[[:$1]]'''.",
1944 'nolinkshere-ns' => "Нема страници со врска кон '''[[:$1]]''' во избраниот именски простор.",
1945 'isredirect' => 'пренасочувачка страница',
1946 'istemplate' => 'вклучување',
1947 'isimage' => 'врска кон слика',
1948 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|претходна|претходни $1}}',
1949 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|следна|следни $1}}',
1950 'whatlinkshere-links' => '← врски',
1951 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 пренасочувања',
1952 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 трансклузии',
1953 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 врски',
1954 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 врски кон слика',
1955 'whatlinkshere-filters' => 'Филтри',
1956
1957 # Block/unblock
1958 'blockip' => 'Блокирај корисник',
1959 'blockip-legend' => 'Блокирај корисник',
1960 'blockiptext' => 'Користете го долниот формулар да го забраните пристапот за пишување од одредена IP адреса или корисничко име.
1961 Ова единствено треба да се прави за да се спречи вандализам, во согласност со [[{{MediaWiki:Policy-url}}|политиката на википедија]].
1962 Изберете конкретна причина подолу (пример: цитирање на конкретни страници што биле вандализирани).',
1963 'ipaddress' => 'IP адреса',
1964 'ipadressorusername' => 'IP адреса или корисничко име:',
1965 'ipbexpiry' => 'Истек на рокот:',
1966 'ipbreason' => 'Причина:',
1967 'ipbreasonotherlist' => 'Друга причина',
1968 'ipbreason-dropdown' => '*Вообичаени причини за блокирање
1969 ** Вметнување лажни информации
1970 ** Бришење на содржини од страниците
1971 ** Спем врски кон надворешни веб места
1972 ** Вметнување глупости во страниците
1973 ** Непристојно однесување
1974 ** Навредување на други корисници
1975 ** Неприфатливо корисничко име',
1976 'ipbanononly' => 'Блокирај само анонимни корисници',
1977 'ipbcreateaccount' => 'Оневозможи креирање кориснички сметки',
1978 'ipbemailban' => 'Оневозможи го корисникот да праќа е-пошта',
1979 'ipbenableautoblock' => 'Автоматски блокирај ја последната IP адреса што ја користел корисникот и сите понатамошни адреси од кои ќе се обиде да уредува',
1980 'ipbsubmit' => 'Блокирај го овој корисник',
1981 'ipbother' => 'Друг рок:',
1982 'ipboptions' => '2 часа:2 hours,1 ден:1 day,3 дена:3 days,1 седмица:1 week,2 седмици:2 weeks,1 месец:1 month,3 месеци:3 months,6 месеци:6 months,1 година:1 year,бесконечно:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1983 'ipbotheroption' => 'друго',
1984 'ipbotherreason' => 'Друга, дополнителна причина:',
1985 'ipbhidename' => 'Сокриј го корисничкото име во дневникот на блокирања, активната листа на блокирања и листата на корисници',
1986 'ipbwatchuser' => 'Набљудувај ја корисничката страница и страницата за разговор на овој корисник',
1987 'ipballowusertalk' => 'Овозможи овој корисник да ја уредува својата страница за разговор додека е блокиран',
1988 'badipaddress' => 'Невалидна IP адреса',
1989 'blockipsuccesssub' => 'Успешно блокирање',
1990 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] беше блокиран.<br />
1991 Види [[Special:IPBlockList|листа на блокирани IP адреси]] за преглед на блокирањата.',
1992 'ipb-edit-dropdown' => 'Наведи причина за блокирање',
1993 'ipb-unblock-addr' => 'Одблокирај го $1',
1994 'ipb-unblock' => 'Одблокирај корисник или IP адреса',
1995 'ipb-blocklist-addr' => 'Активни блокирања за $1',
1996 'ipb-blocklist' => 'Преглед на активни блокирања',
1997 'ipb-blocklist-contribs' => 'Придонеси на $1',
1998 'unblockip' => 'Деблокирај корисник',
1999 'unblockiptext' => 'Користете го долниот формулар да го обновите правото на пишување на претходно блокирана IP адреса или корисничко име.',
2000 'ipusubmit' => 'Деблокирај ја оваа адреса',
2001 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] беше деблокиран',
2002 'unblocked-id' => 'Блокирањето $1 беше отстрането',
2003 'ipblocklist' => 'Блокирани IP адреси и кориснички имиња',
2004 'ipblocklist-legend' => 'Најди блокиран корисник',
2005 'ipblocklist-username' => 'Корисничко име или IP адреса:',
2006 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 блокирани кориснички сметки',
2007 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 привремени блокирања',
2008 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 блокирани поединечни IP адреси',
2009 'ipblocklist-submit' => 'Пребарај',
2010 'blocklistline' => '$1, $2 го блокираше $3 (блокиран до $4)',
2011 'infiniteblock' => 'бесконечно',
2012 'expiringblock' => 'истекува на $1',
2013 'anononlyblock' => 'само анон.',
2014 'noautoblockblock' => 'оневозможено автоблокирање',
2015 'createaccountblock' => 'блокирано креирање сметки',
2016 'emailblock' => 'блокирана е-пошта',
2017 'blocklist-nousertalk' => 'без можност за уредување на својата страница за разговор',
2018 'ipblocklist-empty' => 'Листата на блокирања е празна.',
2019 'ipblocklist-no-results' => 'Бараната IP адреса или корисничка сметка не е блокирана.',
2020 'blocklink' => 'блокирај',
2021 'unblocklink' => 'деблокирај',
2022 'contribslink' => 'придонеси',
2023 'autoblocker' => 'Автоматски сте блокирани бидејќи вашата IP адреса била скоро користена од "[[User:$1|$1]]".
2024 Причината за блокирање на $1 била: "$2"',
2025 'blocklogpage' => 'Дневник на блокирања',
2026 'blocklog-fulllog' => 'Комплетен дневник на блокирања',
2027 'blocklogentry' => 'блокирано [[$1]] со рок на истекување до $2, $3',
2028 'blocklogtext' => 'Ова е дневник на блокирањата и деблокирањата, за овој корисник.
2029 Автоматски блокираните IP адреси не се наведени.
2030 Видете [[Special:IPBlockList|листата на блокирани IP адреси]] за листа на тековни забрани и блокирања.',
2031 'unblocklogentry' => 'деблокиран "$1"',
2032 'block-log-flags-anononly' => 'само анонимни корисници',
2033 'block-log-flags-nocreate' => 'оневозможено креирање на кориснички сметки',
2034 'block-log-flags-noautoblock' => 'автоблокирање исклучено',
2035 'block-log-flags-noemail' => 'блокирана е-поштенска адреса',
2036 'block-log-flags-nousertalk' => 'без можност за уредување на својата страница за разговор',
2037 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'овозможено проширено автоблокирање',
2038 'range_block_disabled' => 'Администраторската можност да блокираат IP групи е исклучена.',
2039 'ipb_expiry_invalid' => 'Погрешен рок на истекување.',
2040 'ipb_expiry_temp' => 'Скриените блокирања на корисникот мора да бидат перманентни.',
2041 'ipb_already_blocked' => '„$1“ е веќе блокиран',
2042 'ipb_cant_unblock' => 'Грешка: Блокирањето $1 не постои.
2043 Можеби веќе е одблокиран.',
2044 'ipb_blocked_as_range' => 'Грешка: IP адресата $1 не е директно блокирана и не може да се деблокира.
2045 Таа е блокирана како дел од блокот адреси $2, кој не може да се деблокира.',
2046 'ip_range_invalid' => 'Неважечки IP дијапазон на адреси.',
2047 'blockme' => 'Блокирај ме',
2048 'proxyblocker' => 'Прокси блокирач',
2049 'proxyblocker-disabled' => 'Оваа функција е оневозможена.',
2050 'proxyblockreason' => 'Вашата IP адреса е блокирана бидејќи е отворен прокси.
2051 Ве молиме контактирајте со вашиот доставувач на Интернет услуги или техничката поддршка и информирајте ги за овој сериозен безбедносен проблем.',
2052 'proxyblocksuccess' => 'Готово.',
2053 'sorbs' => 'DNSBL',
2054 'sorbsreason' => 'Вашата IP адреса е запишана како отворен прокси во DNSBL кој го користи {{SITENAME}}..',
2055 'sorbs_create_account_reason' => 'Вашата IP адреса е наведена како отворен прокси во DNSBL користена од {{SITENAME}}.
2056 Не можете да креирате корисничка сметка.',
2057
2058 # Developer tools
2059 'lockdb' => 'Заклучи база на податоци',
2060 'unlockdb' => 'Отклучи база на податоци',
2061 'lockdbtext' => 'Заклучувањето на базата на податоци ќе им ја укине можноста на сите корисници да уредуваат страници, да ги менуваат нивните нагодувања, да ги уредуваат нивните листи на набљудувања и се останато што бара промени во базата.
2062 Ве молиме потврдете дека ова е вашата намера и дека ќе ја отклучите базата кога ќе ја завршите работата околу нејзиното одржување.',
2063 'unlockdbtext' => 'Отклучувањето на базата ќе им ја врати можноста на сите корисници да уредуваат страници, да ги менуваат нивните нагодувања, да ги уредуваат нивните листи на набљудувања и се останато што бара промени во базата.
2064 Ве молиме потврдете дека ова е вашата намера.',
2065 'lockconfirm' => 'Да, навистина сакам да ја заклучам базата на податоци.',
2066 'unlockconfirm' => 'Да, навистина сакам да ја отклучам базата на податоци.',
2067 'lockbtn' => 'Заклучи база на податоци',
2068 'unlockbtn' => 'Отклучи база на податоци',
2069 'locknoconfirm' => 'Не ја потврдивте вашата намера.',
2070 'lockdbsuccesssub' => 'Успешно заклучување на базата на податоци',
2071 'unlockdbsuccesssub' => 'Базата е отклучена',
2072 'lockdbsuccesstext' => 'Базата е заклучена. <br />
2073 Сетете се да ја [[Special:UnlockDB|отклучите]] кога ќе завршите со нејзиното одржување.',
2074 'unlockdbsuccesstext' => 'Базата е отклучена.',
2075 'lockfilenotwritable' => 'Податотеката за заклучување на базата не е отворена за пишување.
2076 За да ја заклучите или отклучите базата, податотеката мора да биде достапна за пишување од страна на веб серверот.',
2077 'databasenotlocked' => 'Базата не е заклучена.',
2078
2079 # Move page
2080 'move-page' => 'Премести $1',
2081 'move-page-backlink' => '← $1',
2082 'move-page-legend' => 'Премести страница',
2083 'movepagetext' => "Со користењето на овој формулар можете да преименувате страница, преместувајќи ја целата нејзина историја под ново име.
2084 Стариот наслов ќе стане страница за пренасочување кон новиот наслов.
2085 Автоматски можете да ги ажурирате пренасочувањата кои покажуваат кон првобитниот наслов.
2086 Ако не изберете автоматско ажурирање, проверете на [[Special:DoubleRedirects|двојни]] или [[Special:BrokenRedirects|прекинати пренасочувања]].
2087 На вас е одговорноста да се осигурате дека врските ќе продолжат да насочуваат таму за каде се предвидени.
2088
2089 Имајте во предвид дека страницата '''НЕМА''' да биде преместена ако веќе постои страница со новиот наслов, освен ако е празна или ако е пренасочување и нема историја на минати уредувања. Тоа значи дека можете да ја преименувате страницата како што била претходно доколку сте направиле грешка без да ја прекриете постоечката страница.
2090
2091 '''ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!'''
2092 Ова може да биде драстична и неочекувана промена за популарна страница;
2093 осигурајте се дека сте ги разбрале последиците од ова пред да продолжите.",
2094 'movepagetalktext' => 'Соодветната страница за разговор, доколку постои, ќе биде автоматски преместена заедно со неа, освен ако:
2095 *Непразна страница за разговор веќе постои за новиот наслов, или
2096 *Не сте го одштиклирале долното поле.
2097
2098 Во тие случаи, вие ќе треба да ја преместите или споите страницата рачно, доколку сакате.',
2099 'movearticle' => 'Премести страница:',
2100 'movenologin' => 'Не сте најавени',
2101 'movenologintext' => 'Мора да бидете регистриран корисник и [[Special:UserLogin|најавен]] за да преместите страница.',
2102 'movenotallowed' => 'Немате доволно привилегии за преместување на страници.',
2103 'newtitle' => 'Кон новиот наслов:',
2104 'move-watch' => 'Набљудувај ја оваа страница',
2105 'movepagebtn' => 'Премести страница',
2106 'pagemovedsub' => 'Успешно преместување',
2107 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" беше преместена во "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2108 'articleexists' => 'Страница со тоа име веќе постои или името што го избравте не е валидно.
2109 Ве молиме изберете друго име.',
2110 'cantmove-titleprotected' => 'Не може да ја преместите страницата на таа локација бидејќи има забрана за креирање на страница со нов наслов како што наведовте.',
2111 'talkexists' => "'''Самата страница беше преместена успешно, но страницата за разговор не можеше да биде преместена бидејќи веќе постои таква на новиот наслов.
2112 Ве молиме спојте ги рачно.'''",
2113 'movedto' => 'преместена како',
2114 'movetalk' => 'Премести ја и страницата за разговор, ако е возможно.',
2115 'move-subpages' => 'Премести ги сите подстраници, ако е можно',
2116 'move-talk-subpages' => 'Премести ги сите подстраници и страници за разговор, ако е можно',
2117 'movepage-page-exists' => 'Страницата $1 веќе постои и не може автоматски да биде заменета.',
2118 'movepage-page-moved' => 'Страницата $1 беше преместена како $2.',
2119 'movepage-page-unmoved' => 'Страницата $1 не може да биде преместена во $2.',
2120 'movepage-max-pages' => 'Максимално $1 {{PLURAL:$1|страница|страници}} беа преместени, повеќе не може да бидат автоматски преместени.',
2121 '1movedto2' => '[[$1]] преместена како [[$2]]',
2122 '1movedto2_redir' => '[[$1]] преместена како [[$2]] преку пренасочување',
2123 'movelogpage' => 'Дневник на преместувања',
2124 'movelogpagetext' => 'Подолу е листа на преместени страници.',
2125 'movereason' => 'Причина:',
2126 'revertmove' => 'врати',
2127 'delete_and_move' => 'Избриши и премести',
2128 'delete_and_move_text' => '==Потребно бришење==
2129 Целната статија "[[:$1]]" веќе постои.
2130 Дали сакате да ја избришете за да ослободите место за преместувањето?',
2131 'delete_and_move_confirm' => 'Да, избриши ја страницата',
2132 'delete_and_move_reason' => 'Избришано за да се ослободи место за преместувањето',
2133 'selfmove' => 'Страницата не може да биде преместена бидејќи целниот наслов се совпаѓа со првобитниот наслов;
2134 не може да се премести страница во самата себе.',
2135 'immobile-source-namespace' => 'Не може да се преместуваат страници во именскиот простор "$1"',
2136 'immobile-target-namespace' => 'Не може да се преместуваат страници во именскиот простор "$1"',
2137 'immobile-source-page' => 'Оваа страница не може да се преместува.',
2138 'immobile-target-page' => 'Не може да се премести под бараниот наслов.',
2139 'imagenocrossnamespace' => 'Не може да се преместува податотека во именски простор кој не е наменет за податотеки',
2140 'imagetypemismatch' => 'Новата наставка на податотеката не соодветствува на нејзиниот тип',
2141 'imageinvalidfilename' => 'Целниот наслов на податотеката е невалиден',
2142 'fix-double-redirects' => 'Ажурирајте ги сите пренасочувања кои покажуваат на првобитниот наслов',
2143
2144 # Export
2145 'export' => 'Извезување на страници',
2146 'exporttext' => 'Можете да го извезете текстот и историјата на уредување на избрана страница или група на страници во XML формат.
2147 Овие податоци може да бидат вчитани на некое друго вики кое се користи со МедијаВики преку [[Special:Import|увезување на страница]].
2148
2149 За извезување на страници, внесете ги насловите во полето прикажано подолу, еден наслов на статија во ред, потоа изберете дали сакате да ја извезете само последната ревизија или и сите постари ревизии.
2150
2151 Ако ја сакате само тековната верзија, би можеле да искористите врска од видот [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] за страницата "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2152 'exportcuronly' => 'Вклучи ја само тековната верзија, не целосната историја',
2153 'exportnohistory' => "----
2154 '''Забелешка:''' извезувањето на целата историја на страниците преку овој формулар е оневозможено заради подобри перформанси.",
2155 'export-submit' => 'Извези',
2156 'export-addcattext' => 'Додади страници од категорија:',
2157 'export-addcat' => 'Додади',
2158 'export-download' => 'Зачувај како податотека',
2159 'export-templates' => 'Вклучи и шаблони',
2160
2161 # Namespace 8 related
2162 'allmessages' => 'Системски пораки',
2163 'allmessagesname' => 'Име',
2164 'allmessagesdefault' => 'Текст по основно',
2165 'allmessagescurrent' => 'Сегашен текст',
2166 'allmessagestext' => 'Ова е листа на системските пораки достапни во именскиот простор „МедијаВики“.
2167 Ве молиме одете на [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Локализација на МедијаВики] и [http://translatewiki.net Бетавики] ако сакате да придонесете кон генеричката локализацијата на МедијаВики.',
2168 'allmessagesnotsupportedDB' => "Оваа страница не може да се користи бидејќи '''\$wgUseDatabaseMessages''' е исклучено.",
2169 'allmessagesfilter' => 'Филтер за регуларни изрази:',
2170 'allmessagesmodified' => 'Прикажи само изменети',
2171
2172 # Thumbnails
2173 'thumbnail-more' => 'Зголеми',
2174 'filemissing' => 'Датотеката недостасува',
2175 'thumbnail_error' => 'Грешка во креирањето на мини-слика: $1',
2176
2177 # Special:Import
2178 'import' => 'Увезување на страници',
2179 'importinterwiki' => 'Трансвики увезување',
2180 'import-interwiki-text' => 'Изберете вики и наслов на страница за внесување.
2181 Времињата и авторите на ревизиите ќе се зачуваат.
2182 Сите трансвики акции за внесување се бележат во [[Special:Log/import|историјата за внесување]].',
2183 'import-interwiki-history' => 'Копирај ги сите постари верзии за оваа страница',
2184 'import-interwiki-submit' => 'Внеси',
2185 'import-interwiki-namespace' => 'Премести страница во именски простор:',
2186 'importtext' => 'Извезете ја податотеката од изворното вики со користење на [[Special:Export|алатката за извоз]].
2187 Зачувајте ја на вашиот диск и подигнете ја овде.',
2188 'importstart' => 'Увоз на страници...',
2189 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|ревизија|ревизии}}',
2190 'importnopages' => 'Нема страници за увоз.',
2191 'importfailed' => 'Неуспешно внесување: $1',
2192 'importunknownsource' => 'Непознат тип за внесување',
2193 'importcantopen' => 'Не можеше да се отвори датотеката за внесување',
2194 'importbadinterwiki' => 'Лоша интервики врска',
2195 'importnotext' => 'Празно или без текст',
2196 'importsuccess' => 'Увозот успеа!',
2197 'importhistoryconflict' => 'Постои конфликтна историја на верзиите (можно е страницата веќе да била внесена)',
2198 'importnosources' => 'Нема дефинирано трансвики извори за увезување и директните подигнувања на историја се оневозможени.',
2199 'importnofile' => 'Нема подигнато увозна податотека.',
2200 'importuploaderrorsize' => 'Неуспешно подигнување на увозна податотека .
2201 Големината на податотеката е поголема од допуштената големина.',
2202 'importuploaderrorpartial' => 'Неуспешно подигнувањето на увозна податотека.
2203 Податотеката е парцијално подигната.',
2204 'importuploaderrortemp' => 'Неуспешно подигнување на увозна податотека.
2205 Проблеми со привремена папка за податотеки.',
2206 'import-parse-failure' => 'Погрешно XML парсирање',
2207 'import-noarticle' => 'Нема страница за увоз!',
2208 'import-nonewrevisions' => 'Сите ревизии се претходно увезени.',
2209 'xml-error-string' => '$1 на линија $2, колона $3 (бајт $4): $5',
2210 'import-upload' => 'Подигнување на XML податок',
2211
2212 # Import log
2213 'importlogpage' => 'Дневник на увезувања',
2214 'importlogpagetext' => 'Административно увезување на страници со историја на уредување од други викија.',
2215 'import-logentry-upload' => 'увезена [[$1]] со подигнување на податотека',
2216 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|ревизија|ревизии}}',
2217 'import-logentry-interwiki' => 'трансвикифиран $1',
2218 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|ревизија|ревизии}} од $2',
2219
2220 # Tooltip help for the actions
2221 'tooltip-pt-userpage' => 'Мојата корисничка страница',
2222 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Корисничка страница за IP адресата од која уредувате',
2223 'tooltip-pt-mytalk' => 'Мојата страница за разговор',
2224 'tooltip-pt-anontalk' => 'Разговор за уредувањата од оваа IP адреса',
2225 'tooltip-pt-preferences' => 'Мои нагодувања',
2226 'tooltip-pt-watchlist' => 'Листа на страници кои сте избрале да ги набљудувате.',
2227 'tooltip-pt-mycontris' => 'Листа на моите придонеси',
2228 'tooltip-pt-login' => 'Ве охрабруваме да се најавите, иако тоа не е задолжително.',
2229 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Ве охрабруваме да се најавите, иако тоа не е задолжително.',
2230 'tooltip-pt-logout' => 'Одјавете се',
2231 'tooltip-ca-talk' => 'Разговор за страницата',
2232 'tooltip-ca-edit' => 'Можете да ја уредите оваа страница. Ве молиме користете го копчето за преглед пред зачувување.',
2233 'tooltip-ca-addsection' => 'Додадете коментар во овој разговор.',
2234 'tooltip-ca-viewsource' => 'Оваа страница е заштитена. Можете да го видите изворниот код.',
2235 'tooltip-ca-history' => 'Претходни верзии на оваа страница.',
2236 'tooltip-ca-protect' => 'Заштитете ја оваа страница',
2237 'tooltip-ca-delete' => 'Избриши ја оваа страница',
2238 'tooltip-ca-undelete' => 'Обнови ги уредувањата направени на оваа страница пред да биде избришана',
2239 'tooltip-ca-move' => 'Премести ја оваа страница',
2240 'tooltip-ca-watch' => 'Додади ја оваа страница во листата на набљудувања',
2241 'tooltip-ca-unwatch' => 'Отстрани ја оваа страница од листата на набљудувања',
2242 'tooltip-search' => 'Пребарај низ {{SITENAME}}',
2243 'tooltip-search-go' => 'Оди на страница со ова име доколку постои',
2244 'tooltip-search-fulltext' => 'Пребарај го овој текст низ странците',
2245 'tooltip-p-logo' => 'Главна страница',
2246 'tooltip-n-mainpage' => 'Посети ја главната страница',
2247 'tooltip-n-portal' => 'За проектот, што можете да направите, каде да најдете некои работи',
2248 'tooltip-n-currentevents' => 'Најдете информации за тековните настани',
2249 'tooltip-n-recentchanges' => 'Листа на скорешни промени на викито.',
2250 'tooltip-n-randompage' => 'Вчитај случајна страница',
2251 'tooltip-n-help' => 'Место каде што може да се информирате.',
2252 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Листа на сите вики страници поврзани овде',
2253 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Скорешни промени поврзани од оваа страница',
2254 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed за оваа страница',
2255 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed за оваа страница',
2256 'tooltip-t-contributions' => 'Погледни листа на придонеси на овој корисник',
2257 'tooltip-t-emailuser' => 'Прати е-пошта на овој корисник',
2258 'tooltip-t-upload' => 'Подигнување податотеки',
2259 'tooltip-t-specialpages' => 'Листа на сите специјални страници',
2260 'tooltip-t-print' => 'Верзија за печатење на оваа страница',
2261 'tooltip-t-permalink' => 'Перманентна врска до оваа верзија од страницата',
2262 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Поглед на содржината',
2263 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Поглед на корисничката страница',
2264 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Поглед на медија страницата',
2265 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Ова е специјална страница, не можете да ја уредувате',
2266 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Поглед на проектната страница',
2267 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Поглед на страницата на податотеката',
2268 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Поглед на системската порака',
2269 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Поглед на шаблонот',
2270 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Поглед на страницата за помош',
2271 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Поглед на страницата на категоријата',
2272 'tooltip-minoredit' => 'Обележете ја промената како ситна',
2273 'tooltip-save' => 'Зачувајте ги вашите промени',
2274 'tooltip-preview' => 'Прегледајте ги вашите промени, ве молиме користете го ова пред зачувување!',
2275 'tooltip-diff' => 'Покажи кои промени ги направи во текстот.',
2276 'tooltip-compareselectedversions' => 'Види разлика помеѓу двете избрани верзии на оваа страница.',
2277 'tooltip-watch' => 'Додади ја оваа страница во својата листа на набљудувања',
2278 'tooltip-recreate' => 'Повторно креирај ја страницата иако беше избришана',
2279 'tooltip-upload' => 'Започни со подигнување',
2280
2281 # Stylesheets
2282 'common.css' => '/** CSS кодот на оваа страница ќе се примени на сите маски */',
2283 'monobook.css' => '/* преку уредување на оваа податотека можете да ја прилагодите Monobook маската за целиот сајт */',
2284 'myskin.css' => '/* CSS кодот поставен тука ќе се рефлектира врз корисниците кои избрале Myskin маска */',
2285 'chick.css' => '/* CSS кодот поставен тука ќе се рефлектира врз корисниците кои одбрале Chick маска */',
2286 'simple.css' => '/* CSS кодот поставен тука ќе се рефлектира врз корисниците кои одбрале Simple маска */',
2287 'modern.css' => '/* CSS кодот поставен тука ќе се рефлектира врз корисниците кои одбрале Modern маска */',
2288 'print.css' => '/* CSS кодот поставен тука ќе се рефлектира врз страниците за печатење */',
2289
2290 # Metadata
2291 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF метаподатоци се оневозможени за овој сервер.',
2292 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF метаподатоци се оневозможени за овој сервер.',
2293 'notacceptable' => 'Вики серверот не може да генерира податоци во формат погоден за вашиот клиент.',
2294
2295 # Attribution
2296 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|анонимен корисник|анонимни корисници}} на {{SITENAME}}',
2297 'siteuser' => '{{SITENAME}} корисник $1',
2298 'lastmodifiedatby' => 'Оваа страница последен пат била модифицирана на $1:$2 од $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2299 'othercontribs' => 'Засновано на делото на $1.',
2300 'others' => 'други',
2301 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|корисник|корисници}} $1',
2302 'creditspage' => 'Библиографија и извори',
2303 'nocredits' => 'Не постојат библиографија и извори за оваа страница.',
2304
2305 # Spam protection
2306 'spamprotectiontitle' => 'Филтер за заштита од спам',
2307 'spamprotectiontext' => 'Страницата која сакавте да ја зачувате беше блокирана од филтерот за спам.
2308 Ова најверојатно е предизвикано од врска кон надворешно веб место кое се наоѓа на црната листа.',
2309 'spamprotectionmatch' => 'Следниот текст е она што го предизвика нашиот филтер за спам: $1',
2310 'spambot_username' => 'МедијаВики чистач на спам',
2311 'spam_reverting' => 'Враќам на последната верзија што не содржи врска до $1',
2312 'spam_blanking' => 'Сите верзии содржеа врски до $1, бришам',
2313
2314 # Info page
2315 'infosubtitle' => 'Информација за страница',
2316 'numedits' => 'Број на уредувања (страница): $1',
2317 'numtalkedits' => 'Број на уредувања (страница за разговор): $1',
2318 'numwatchers' => 'Број на набљудувачи: $1',
2319 'numauthors' => 'Број на различни автори (страница): $1',
2320 'numtalkauthors' => 'Број на различни автори (страница за разговор): $1',
2321
2322 # Math options
2323 'mw_math_png' => 'Секогаш исцртувај во PNG',
2324 'mw_math_simple' => 'HTML ако е многу едноставно ако не во PNG',
2325 'mw_math_html' => 'HTML ако е можно ако не PNG',
2326 'mw_math_source' => 'Остави го како TeX (за текст веб прелистувачи)',
2327 'mw_math_modern' => 'Препорачливо за современи веб прелистувачи',
2328 'mw_math_mathml' => 'MathML ако е можно (експериментално)',
2329
2330 # Patrolling
2331 'markaspatrolleddiff' => 'Означи како проверена верзија',
2332 'markaspatrolledtext' => 'Означи ја верзијата како проверена',
2333 'markedaspatrolled' => 'Означено како проверено',
2334 'markedaspatrolledtext' => 'Избраната ревизија е означена како проверена.',
2335 'rcpatroldisabled' => 'Оневозможено проверка на скорешни промени',
2336 'rcpatroldisabledtext' => 'Патролирањето на Скорешните промени е деактивирано.',
2337 'markedaspatrollederror' => 'Не можам да означам како проверена',
2338 'markedaspatrollederrortext' => 'Морате да внесете верзија за да ја означите како проверена.',
2339 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Не можете да ги означите своите промени како проверени.',
2340
2341 # Patrol log
2342 'patrol-log-auto' => '(автоматски)',
2343
2344 # Image deletion
2345 'deletedrevision' => 'Избришана стара верзија $1.',
2346 'filedeleteerror-short' => 'Грешка при бришење на податотека: $1',
2347 'filedeleteerror-long' => 'Се појавија грешки при бришењето на податотеката:
2348
2349 $1',
2350 'filedelete-missing' => 'Податотеката "$1" не може да се избрише, бидејќи не постои.',
2351 'filedelete-old-unregistered' => 'Наведената ревизија на податотеката "$1" не се наоѓа во базата на податоци.',
2352 'filedelete-current-unregistered' => 'Наведената податотека "$1" не се наоѓа во базата на податоци.',
2353
2354 # Browsing diffs
2355 'previousdiff' => '← Постаро уредување',
2356 'nextdiff' => 'Поново уредување →',
2357
2358 # Visual comparison
2359 'visual-comparison' => 'Визуелна споредба',
2360
2361 # Media information
2362 'mediawarning' => "'''Предупредување''': Оваа податотека може да содржи штетен код, нејзиното извршување може да му наштети на вашиот систем<hr />",
2363 'imagemaxsize' => 'Ограничи ги сликите на нивните описни страници до:',
2364 'thumbsize' => 'Големина на мини-слика:',
2365 'widthheight' => '$1×$2',
2366 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|страница|страници}}',
2367 'file-info' => '(големина: $1, MIME тип: $2)',
2368 'file-info-size' => '($1 × $2 пиксели, големина: $3, MIME тип: $4)',
2369 'file-nohires' => '<small>Не е достапна поголема резолуција.</small>',
2370 'svg-long-desc' => '(SVG податотека, номинално $1 × $2 писели, големина: $3)',
2371 'show-big-image' => 'Вистинска големина',
2372 'show-big-image-thumb' => '<small>Големина на овој приказ: $1 × $2 пиксели</small>',
2373
2374 # Special:NewImages
2375 'newimages' => 'Галерија на нови слики',
2376 'imagelisttext' => "Следи листа на '''$1''' {{PLURAL:$1|податотека|податотеки}} подредени $2.",
2377 'newimages-summary' => 'Оваа специјална страница ги покажува скоро подигнатите податотеки.',
2378 'newimages-legend' => 'Филтрирај',
2379 'newimages-label' => 'Име на податотека (или дел од името):',
2380 'showhidebots' => '($1 ботови)',
2381 'noimages' => 'Нема ништо.',
2382 'ilsubmit' => 'Барај',
2383 'bydate' => 'по датум',
2384 'sp-newimages-showfrom' => 'Прикажи нови податотеки од $2, $1',
2385
2386 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2387 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2388 'seconds-abbrev' => 's',
2389 'minutes-abbrev' => 'm',
2390 'hours-abbrev' => 'h',
2391
2392 # Bad image list
2393 'bad_image_list' => 'Форматот е следниот:
2394
2395 Само набројувањата (редици кои започнуваат со *) се земаат во предвид.
2396 Првата врска во редицата мора да биде врска кон погрешна податотека.
2397 Сите следни врски во истата редица се претпоставува дека се исклучоци, т.е. страници каде податотеката може да се појави inline.',
2398
2399 /*
2400 Short names for language variants used for language conversion links.
2401 To disable showing a particular link, set it to 'disable', e.g.
2402 'variantname-zh-sg' => 'disable',
2403 Variants for Chinese language
2404 */
2405 'variantname-zh-hans' => 'hans',
2406 'variantname-zh-hant' => 'hant',
2407 'variantname-zh-cn' => 'cn',
2408 'variantname-zh-tw' => 'tw',
2409 'variantname-zh-hk' => 'hk',
2410 'variantname-zh-mo' => 'mo',
2411 'variantname-zh-sg' => 'sg',
2412 'variantname-zh-my' => 'my',
2413 'variantname-zh' => 'zh',
2414
2415 # Variants for Serbian language
2416 'variantname-sr-ec' => 'sr-ec',
2417 'variantname-sr-el' => 'sr-el',
2418 'variantname-sr' => 'sr',
2419
2420 # Variants for Kazakh language
2421 'variantname-kk-kz' => 'kk-kz',
2422 'variantname-kk-tr' => 'kk-tr',
2423 'variantname-kk-cn' => 'kk-cn',
2424 'variantname-kk-cyrl' => 'kk-cyrl',
2425 'variantname-kk-latn' => 'kk-latn',
2426 'variantname-kk-arab' => 'kk-arab',
2427 'variantname-kk' => 'kk',
2428
2429 # Variants for Kurdish language
2430 'variantname-ku-arab' => 'ku-Arab',
2431 'variantname-ku-latn' => 'ku-Latn',
2432 'variantname-ku' => 'ku',
2433
2434 # Variants for Tajiki language
2435 'variantname-tg-cyrl' => 'tg-Cyrl',
2436 'variantname-tg-latn' => 'tg-Latn',
2437
2438 # Metadata
2439 'metadata' => 'Метаподатоци',
2440 'metadata-help' => 'Оваа податотека содржи дополнителни информации, најверојатно додадени од дигитална камера или скенер користени за нивното креирање или дигитализација. Ако датотеката претрпела промени, некои детали може да не соодветствувата во целост после премената на податотеката.',
2441 'metadata-expand' => 'Прикажи проширени информации',
2442 'metadata-collapse' => 'Сокриј проширени информации',
2443 'metadata-fields' => 'EXIF мета полињата прикажани во оваа порака ќе бидат вклучени на страницата на сликата кога мета табелата ќе биде затворена.
2444 Останатите ќе бидат сокриени по основно.
2445 * make
2446 * model
2447 * datetimeoriginal
2448 * exposuretime
2449 * fnumber
2450 * focallength', # Do not translate list items
2451
2452 # EXIF tags
2453 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
2454 'exif-imagelength' => 'Висина',
2455 'exif-bitspersample' => 'Битови по компонента',
2456 'exif-compression' => 'Шема на компресијата',
2457 'exif-photometricinterpretation' => 'Колор модел',
2458 'exif-orientation' => 'Ориентација',
2459 'exif-samplesperpixel' => 'Број на колор компоненти',
2460 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип на распоредот на податоците',
2461 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Однос на компонентата Y спрема C',
2462 'exif-ycbcrpositioning' => 'Распоред на компонентите Y и C',
2463 'exif-xresolution' => 'Хоризонтална резолуција',
2464 'exif-yresolution' => 'Вертикална резолуција',
2465 'exif-resolutionunit' => 'Единица за резолуција',
2466 'exif-stripoffsets' => 'Положба на блокот на податоци',
2467 'exif-rowsperstrip' => 'Број на редови во блокот',
2468 'exif-stripbytecounts' => 'Големина на компресираниот блок',
2469 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Оддалеченост на JPEG прегледот од почетокот на фајлот',
2470 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Количина на бајтови во JPEG прегледот',
2471 'exif-transferfunction' => 'Функција на преобликување на колор просторот',
2472 'exif-whitepoint' => 'Хромацитет на белата точка',
2473 'exif-primarychromaticities' => 'Хроматичност на примарните бои',
2474 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Матрични коефициенти на трансформација на колор просторот',
2475 'exif-referenceblackwhite' => 'Место на белата и црната точка',
2476 'exif-datetime' => 'Датум на последната промена на датотеката',
2477 'exif-imagedescription' => 'Име на сликата',
2478 'exif-make' => 'Производител на камерата',
2479 'exif-model' => 'Модел на камерата',
2480 'exif-software' => 'Користен софтвер',
2481 'exif-artist' => 'Автор',
2482 'exif-copyright' => 'Носител на авторските права',
2483 'exif-exifversion' => 'Exif верзија',
2484 'exif-flashpixversion' => 'Поддржана верзија на Flashpix',
2485 'exif-colorspace' => 'Простор на бојата',
2486 'exif-componentsconfiguration' => 'Значење на секоја од компонентите.',
2487 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Мод на компресирање на сликата',
2488 'exif-pixelydimension' => 'Полна висина на сликата',
2489 'exif-pixelxdimension' => 'Полна ширина на сликата',
2490 'exif-makernote' => 'Забелешки на производителот',
2491 'exif-usercomment' => 'Коментар на корисникот',
2492 'exif-relatedsoundfile' => 'Поврзана аудио податотека',
2493 'exif-datetimeoriginal' => 'Датум и време на сликање',
2494 'exif-datetimedigitized' => 'Датум и време на дигитализација',
2495 'exif-subsectime' => 'Дел од секундата во кој е сликано',
2496 'exif-subsectimeoriginal' => 'Дел од секундата во кој е фотографирано',
2497 'exif-subsectimedigitized' => 'Дел од секундата во кој е дигитализирано',
2498 'exif-exposuretime' => 'Експозиција',
2499 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
2500 'exif-fnumber' => 'F број на отворот на блендата',
2501 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2502 'exif-exposureprogram' => 'Програм за експозиција',
2503 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектрална осетливост',
2504 'exif-isospeedratings' => 'ИСО вредност',
2505 'exif-oecf' => 'Оптоелектронски фактор на конверзија',
2506 'exif-shutterspeedvalue' => 'Брзина на затворачот',
2507 'exif-aperturevalue' => 'Отвор на блендата',
2508 'exif-brightnessvalue' => 'Светлост',
2509 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компензација на експозицијата',
2510 'exif-maxaperturevalue' => 'Минимален број на отворот на блендата',
2511 'exif-subjectdistance' => 'Оддалеченост до објектот',
2512 'exif-meteringmode' => 'Режим на мерачот на времето',
2513 'exif-lightsource' => 'Светлосен извор',
2514 'exif-flash' => 'Блиц',
2515 'exif-focallength' => 'Фокусна далечина на леќата',
2516 'exif-subjectarea' => 'Положба и површина на објектот',
2517 'exif-flashenergy' => 'Енергија на блицот',
2518 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторна фреквенциска карактеристика',
2519 'exif-focalplanexresolution' => 'Хоризонтална резолуција на фокусната рамнина',
2520 'exif-focalplaneyresolution' => 'Вертикална резолуција на фокусната рамнина',
2521 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Единица за резолуција на фокусната рамнина',
2522 'exif-subjectlocation' => 'Положба на субјектот',
2523 'exif-exposureindex' => 'Индекс на експозицијата',
2524 'exif-sensingmethod' => 'Тип на сензори',
2525 'exif-filesource' => 'Извор на датотеката',
2526 'exif-scenetype' => 'Тип на сцена',
2527 'exif-cfapattern' => 'CFA шаблон',
2528 'exif-customrendered' => 'Додатна обработка на сликата',
2529 'exif-exposuremode' => 'Режим за избор на експозицијата',
2530 'exif-whitebalance' => 'Баланс на белата боја',
2531 'exif-digitalzoomratio' => 'Однос на дигиталниот зум',
2532 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквивалент на фокусната далечина за 35 mm филм',
2533 'exif-scenecapturetype' => 'Тип на сцена на снимката',
2534 'exif-gaincontrol' => 'Контрола на осветленоста',
2535 'exif-contrast' => 'Контраст',
2536 'exif-saturation' => 'Сатурација',
2537 'exif-sharpness' => 'Острина',
2538 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис на подесувањата на апаратот',
2539 'exif-subjectdistancerange' => 'Распон на оддалеченоста на субјектот',
2540 'exif-imageuniqueid' => 'Единствен идентификатор на сликата',
2541 'exif-gpsversionid' => 'Верзија на блокот на GPS информации',
2542 'exif-gpslatituderef' => 'Северна или Јужна ширина',
2543 'exif-gpslatitude' => 'Ширина',
2544 'exif-gpslongituderef' => 'Источна или западна должина',
2545 'exif-gpslongitude' => 'Должина',
2546 'exif-gpsaltituderef' => 'Висина под или над морето',
2547 'exif-gpsaltitude' => 'Висина',
2548 'exif-gpstimestamp' => 'GPS време (атомски часовник)',
2549 'exif-gpssatellites' => 'Употребени сателити',
2550 'exif-gpsstatus' => 'Статус на приемникот',
2551 'exif-gpsmeasuremode' => 'Режим на мерењето',
2552 'exif-gpsdop' => 'Прецизност на мерењето',
2553 'exif-gpsspeedref' => 'Единица за брзината',
2554 'exif-gpsspeed' => 'Брзина на GPS приемникот',
2555 'exif-gpstrackref' => 'Тип на азимутот на приемникот (вистински или магнетен)',
2556 'exif-gpstrack' => 'Азимут на приемникот',
2557 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип на азимутот на сликата (вистински или магнетен)',
2558 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут на сликата',
2559 'exif-gpsmapdatum' => 'Користен геодетски координатен систем',
2560 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Индекс за географската ширина на објектот',
2561 'exif-gpsdestlatitude' => 'Географска ширина на објектот',
2562 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Индекс за географската должина на објектот',
2563 'exif-gpsdestlongitude' => 'Географска должина на објектот',
2564 'exif-gpsdestbearingref' => 'Индекс на азимутот на објектот',
2565 'exif-gpsdestbearing' => 'Азимут на објектот',
2566 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Мерна единица за оддалеченоста на објектот',
2567 'exif-gpsdestdistance' => 'Оддалеченост на објектот',
2568 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Име на методот за обработка на GPS податоците',
2569 'exif-gpsareainformation' => 'Има на GPS зоната',
2570 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS датум',
2571 'exif-gpsdifferential' => 'GPS диференцијална корекција',
2572
2573 # EXIF attributes
2574 'exif-compression-1' => 'Некомпресиран',
2575
2576 'exif-unknowndate' => 'Непознат датум',
2577
2578 'exif-orientation-1' => 'Нормално', # 0th row: top; 0th column: left
2579 'exif-orientation-2' => 'Пресликано по хоризонтална оска', # 0th row: top; 0th column: right
2580 'exif-orientation-3' => 'Ротирано за 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2581 'exif-orientation-4' => 'Пресликано по вертикална оска', # 0th row: bottom; 0th column: left
2582 'exif-orientation-5' => 'Ротирано за 90° спротивно од правецот на стрелките на часовникот и обратно по вертикална оска', # 0th row: left; 0th column: top
2583 'exif-orientation-6' => 'Ротирано за 90° во правец на стрелките на часовникот', # 0th row: right; 0th column: top
2584 'exif-orientation-7' => 'Ротирано 90° во правец на стрелките на часовникот и обратно по вертикална оска', # 0th row: right; 0th column: bottom
2585 'exif-orientation-8' => 'Ротирано за 90° спротивно од правецот на стрелките на часовникот', # 0th row: left; 0th column: bottom
2586
2587 'exif-planarconfiguration-1' => 'делумен формат',
2588 'exif-planarconfiguration-2' => 'планарен формат',
2589
2590 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2591 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2592
2593 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2594 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
2595
2596 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не постои',
2597 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2598 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2599 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2600 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
2601 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
2602 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
2603
2604 'exif-exposureprogram-0' => 'Недефинирано',
2605 'exif-exposureprogram-1' => 'Рачно',
2606 'exif-exposureprogram-2' => 'Нормална програма',
2607 'exif-exposureprogram-3' => 'Приоритет на отворот на блендата',
2608 'exif-exposureprogram-4' => 'Приоритет на затворачот',
2609 'exif-exposureprogram-5' => 'Уметничка програма (на база на нужната длабочина на полето)',
2610 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортска програма (на база на што побрз затворач)',
2611 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретен начин (за фотографии одблизу со заматена позадина)',
2612 'exif-exposureprogram-8' => 'Пејсажен начин (за фотографии на пејсажи со остра позадина)',
2613
2614 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метри',
2615
2616 'exif-meteringmode-0' => 'Непознато',
2617 'exif-meteringmode-1' => 'Просек',
2618 'exif-meteringmode-2' => 'Просек со тежиште на средина',
2619 'exif-meteringmode-3' => 'Точка',
2620 'exif-meteringmode-4' => 'Повеќе точки',
2621 'exif-meteringmode-5' => 'Матричен',
2622 'exif-meteringmode-6' => 'Делумен',
2623 'exif-meteringmode-255' => 'Друго',
2624
2625 'exif-lightsource-0' => 'Непознато',
2626 'exif-lightsource-1' => 'Дневна светлина',
2627 'exif-lightsource-2' => 'Флуоресцентно',
2628 'exif-lightsource-3' => 'Волфрам (светло)',
2629 'exif-lightsource-4' => 'Блиц',
2630 'exif-lightsource-9' => 'Убаво време',
2631 'exif-lightsource-10' => 'Облачно време',
2632 'exif-lightsource-11' => 'Сенка',
2633 'exif-lightsource-12' => 'Флуоресцентна светлина (D 5700 – 7100K)',
2634 'exif-lightsource-13' => 'Флуоресцентна светлина (N 4600 – 5400K)',
2635 'exif-lightsource-14' => 'Флуоресцентна светлина (W 3900 – 4500K)',
2636 'exif-lightsource-15' => 'Бела флуоресцентност (WW 3200 – 3700K)',
2637 'exif-lightsource-17' => 'Стандардна светлина A',
2638 'exif-lightsource-18' => 'Стандардна светлина B',
2639 'exif-lightsource-19' => 'Стандардна светлина C',
2640 'exif-lightsource-24' => 'ISO студиски волфрам',
2641 'exif-lightsource-255' => 'Друг светлосен извор',
2642
2643 # Flash modes
2644 'exif-flash-fired-0' => 'Блицот не засветил',
2645 'exif-flash-fired-1' => 'Блицот засветил',
2646 'exif-flash-mode-3' => 'автоматски начин',
2647 'exif-flash-function-1' => 'Нема функција за блиц',
2648 'exif-flash-redeye-1' => 'режим на редукција на црвено-око',
2649
2650 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'инчи',
2651
2652 'exif-sensingmethod-1' => 'Недефинирано',
2653 'exif-sensingmethod-2' => 'Еднокристален матричен сензор',
2654 'exif-sensingmethod-3' => 'Двокристален матричен сензор',
2655 'exif-sensingmethod-4' => 'Трокристален матричен сензор',
2656 'exif-sensingmethod-5' => 'Секвенцијален матричен сензор',
2657 'exif-sensingmethod-7' => 'Тробоен линеарен сензор',
2658 'exif-sensingmethod-8' => 'Колор секвенцијален линеарен сензор',
2659
2660 'exif-filesource-3' => 'Дигитален фотоапарат',
2661
2662 'exif-scenetype-1' => 'Директно фотографирана слика',
2663
2664 'exif-customrendered-0' => 'Нормален процес',
2665 'exif-customrendered-1' => 'Нестандарден процес',
2666
2667 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматска експозиција',
2668 'exif-exposuremode-1' => 'Мануелна експозиција',
2669 'exif-exposuremode-2' => 'Автоматски со зададен распон',
2670
2671 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматски баланс на бело',
2672 'exif-whitebalance-1' => 'Мануелен баланс на бело',
2673
2674 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандардно',
2675 'exif-scenecapturetype-1' => 'Пејсаж',
2676 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
2677 'exif-scenecapturetype-3' => 'Ноќна сцена',
2678
2679 'exif-gaincontrol-0' => 'Нема',
2680 'exif-gaincontrol-1' => 'Мало зголемување',
2681 'exif-gaincontrol-2' => 'Големо зголемување',
2682 'exif-gaincontrol-3' => 'Мало смалување',
2683 'exif-gaincontrol-4' => 'Големо смалување',
2684
2685 'exif-contrast-0' => 'Нормално',
2686 'exif-contrast-1' => 'Меко',
2687 'exif-contrast-2' => 'Грубо',
2688
2689 'exif-saturation-0' => 'Нормално',
2690 'exif-saturation-1' => 'Ниска сатурација',
2691 'exif-saturation-2' => 'Висока сатурација',
2692
2693 'exif-sharpness-0' => 'Нормално',
2694 'exif-sharpness-1' => 'Меко',
2695 'exif-sharpness-2' => 'Тврдо',
2696
2697 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Непознато',
2698 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Крупен кадар (макро)',
2699 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Близок кадар',
2700 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Далечен кадар',
2701
2702 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2703 'exif-gpslatitude-n' => 'Север',
2704 'exif-gpslatitude-s' => 'Југ',
2705
2706 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2707 'exif-gpslongitude-e' => 'Исток',
2708 'exif-gpslongitude-w' => 'Запад',
2709
2710 'exif-gpsstatus-a' => 'Мерење во тек',
2711 'exif-gpsstatus-v' => 'Подготвен за пренос',
2712
2713 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Дводимензионално мерење',
2714 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Тродимензионално мерење',
2715
2716 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2717 'exif-gpsspeed-k' => 'Километри на час',
2718 'exif-gpsspeed-m' => 'Милји на час',
2719 'exif-gpsspeed-n' => 'Јазли',
2720
2721 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2722 'exif-gpsdirection-t' => 'Вистински правец',
2723 'exif-gpsdirection-m' => 'Магнетен правец',
2724
2725 # External editor support
2726 'edit-externally' => 'Уреди ја оваа податотека со надворешна апликација',
2727 'edit-externally-help' => 'Видете [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors setup instructions] за повеќе информации.',
2728
2729 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2730 'recentchangesall' => 'сите',
2731 'imagelistall' => 'сите',
2732 'watchlistall2' => 'сите',
2733 'namespacesall' => 'сите',
2734 'monthsall' => 'сите',
2735
2736 # E-mail address confirmation
2737 'confirmemail' => 'Потврди е-поштенска адреса',
2738 'confirmemail_noemail' => 'Немате наведено валидна е-поштенска адреса во вашите [[Special:Preferences|нагодувања]].',
2739 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} бара да ја потврдите вашата е-поштенска адреса пред да ги користите можностите за е-пошта.
2740 Притиснете на копчето подолу за да пратите потврдувачка порака на вашата адреса.
2741 Во оваа порака е вклучена врска којашто содржи код;
2742 отворете ја врската во вашиот прелистувач за да потврдите дека вашата е-поштенска адреса е важечка.',
2743 'confirmemail_send' => 'Прати код за потврда',
2744 'confirmemail_sent' => 'Пораката за потврда е пратена.',
2745 'confirmemail_oncreate' => 'Код за потврда е пратен на вашата е-поштенска адреса.
2746 Овој код не е потребен за најавување, но ќе треба да го внесете пред да
2747 ги вклучите е-поштенските можности во викито.',
2748 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} не може да ви прати порака за потврда.
2749 Проверете дали е-поштенската адреса е правилно запишана.
2750
2751 Вратена е следнава грешка: $1',
2752 'confirmemail_invalid' => 'Неточен код за потврда. Кодот можеби е истечен.',
2753 'confirmemail_needlogin' => 'Морате да $1 за да ја потврдите вашата е-поштенска адреса.',
2754 'confirmemail_success' => 'Вашата е-поштенска адреса сега е потврдена. Можете да се најавите и да уживате во викито.',
2755 'confirmemail_loggedin' => 'Вашата е-поштенска адреса сега е потврдена.',
2756 'confirmemail_error' => 'Нешто тргна наопаку при снимањето на вашата потврда.',
2757 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} потврда за е-поштенска адреса',
2758 'confirmemail_body' => 'Некој, веројатно вие, од IP адресата $1,
2759 ја регистрирал сметката „$2“ со оваа е-поштенска адреса на {{SITENAME}}.
2760
2761 За да потврдите дека оваа сметка навистина ви припаѓа вам и да ја активирате
2762 можноста за е-пошта на {{SITENAME}}, отворете ја оваа врска во вашиот пребарувач:
2763
2764 $3
2765
2766 Ако *не* сте ја регистрирале сметката вие, следете ја оваа врска
2767 за да го откажете потврдувањето на е-поштенската адреса:
2768
2769 $5
2770
2771 Овој код за потврда ќе истече на $4.',
2772
2773 # Scary transclusion
2774 'scarytranscludedisabled' => '[Интервики вклучувањето е оневозможено]',
2775 'scarytranscludefailed' => '[Неуспешно превземање на шаблонот за $1]',
2776 'scarytranscludetoolong' => '[Премногу долго URL]',
2777
2778 # Trackbacks
2779 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2780 Враќања за оваа статија:<br />
2781 $1
2782 </div>',
2783 'trackbackremove' => ' ([$1 Бришење])',
2784 'trackbacklink' => 'Враќање',
2785 'trackbackdeleteok' => 'Враќањето беше успешно избришано.',
2786
2787 # Delete conflict
2788 'deletedwhileediting' => "'''Предупредување''': Оваа страница беше избришана откако почнавте со нејзино уредување!",
2789 'confirmrecreate' => "Корисникот [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) ја избриша оваа статија откако почнавте да ја уредувате заради:
2790 : ''$2''
2791 Потврдете дека навистина сакате повторно да ја креирате оваа статија.",
2792 'recreate' => 'Повторно направи',
2793
2794 'unit-pixel' => 'п',
2795
2796 # action=purge
2797 'confirm_purge_button' => 'Да',
2798 'confirm-purge-top' => 'Да се исчисти кешот на оваа страница?',
2799
2800 # Multipage image navigation
2801 'imgmultipageprev' => '&larr; претходна страница',
2802 'imgmultipagenext' => 'следна страница &rarr;',
2803 'imgmultigo' => 'Оди!',
2804 'imgmultigoto' => 'Оди на страница $1',
2805
2806 # Table pager
2807 'ascending_abbrev' => 'раст',
2808 'descending_abbrev' => 'опаѓ',
2809 'table_pager_next' => 'Следна страница',
2810 'table_pager_prev' => 'Претходна страница',
2811 'table_pager_first' => 'Прва страница',
2812 'table_pager_last' => 'Последна страница',
2813 'table_pager_limit' => 'Прикажи $1 записи по страница',
2814 'table_pager_limit_submit' => 'Оди',
2815 'table_pager_empty' => 'Нема резултати',
2816
2817 # Auto-summaries
2818 'autosumm-blank' => 'Ја бришам целата содржина на страницата',
2819 'autosumm-replace' => "Ја заменувам страницата со '$1'",
2820 'autoredircomment' => 'Пренасочување кон [[$1]]',
2821 'autosumm-new' => 'Нова страница: $1',
2822
2823 # Size units
2824 'size-bytes' => '$1 B',
2825 'size-kilobytes' => '$1 KB',
2826 'size-megabytes' => '$1 MB',
2827 'size-gigabytes' => '$1 GB',
2828
2829 # Live preview
2830 'livepreview-loading' => 'Се вчитува…',
2831 'livepreview-ready' => 'Се вчитува… готово!',
2832 'livepreview-failed' => 'Неуспешно прегледување!
2833 Пробајте со нормален преглед.',
2834 'livepreview-error' => 'Неуспешно поврзување: $1 "$2"
2835 Пробај со нормален преглед.',
2836
2837 # Friendlier slave lag warnings
2838 'lag-warn-normal' => 'Промените во {{PLURAL:$1|последната секунда|последните $1 секунди}} можеби нема да бидат прикажани во листата.',
2839 'lag-warn-high' => 'Поради преоптовареност на податочниот сервер, промените понови од $1 {{PLURAL:$1|секунда|секунди}}
2840 можеби нема да бидат прикажани во листата.',
2841
2842 # Watchlist editor
2843 'watchlistedit-numitems' => 'Вашата листа на набљудувања содржи {{PLURAL:$1|еден наслов|$1 наслови}}, без страниците за разговор.',
2844 'watchlistedit-noitems' => 'Вашата листа на набљудувања не содржи ниту еден наслов.',
2845 'watchlistedit-normal-title' => 'Уредување на листа на набљудувања',
2846 'watchlistedit-normal-legend' => 'Бришење на наслови од листа на набљудување',
2847 'watchlistedit-normal-explain' => "Насловите во вашата листа на набљудувања се прикажани подолу.
2848 За бришење на наслов, маркирајте го квадратчето лево од насловот, и кликнете на копчето '''Бриши Налов'''.
2849 Исто така можете да ја ажурирате листата со [[Special:Watchlist/raw|напредно уредување на листата]].",
2850 'watchlistedit-normal-submit' => 'Бриши Наслови',
2851 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 наслов беше|$1 наслови беа}} избришани од вашата листа на набљудувања:',
2852 'watchlistedit-raw-title' => 'Напредно уредување на листата на набљудувања',
2853 'watchlistedit-raw-legend' => 'Уредување на листа на набљудувања',
2854 'watchlistedit-raw-explain' => 'Насловите во вашата листа на набљудувања се прикажани подолу, може да се уредува со додавање или бришење на наслови од листата; еден наслов во линија. Кога ќе завршите, кликнете на Ажурирај.
2855 Исто така за ова може да [[Special:Watchlist/edit|користите стандарден уредувач на текст]].',
2856 'watchlistedit-raw-titles' => 'Наслови:',
2857 'watchlistedit-raw-submit' => 'Ажурирај',
2858 'watchlistedit-raw-done' => 'Вашата листа на набљудувања ќе биде ажурирана.',
2859 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 наслов беше|$1 наслови беа}} додадени:',
2860 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 наслов беше избришан|$1 наслови беа избришани}}:',
2861
2862 # Watchlist editing tools
2863 'watchlisttools-view' => 'Погледни релевантни промени',
2864 'watchlisttools-edit' => 'Погледни и уреди листа на набљудувања',
2865 'watchlisttools-raw' => 'Напредно уредување на листа на набљудувања',
2866
2867 # Iranian month names
2868 'iranian-calendar-m1' => 'Farvardin',
2869
2870 # Special:Version
2871 'version' => 'Верзија', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2872 'version-extensions' => 'Инсталирани проширувања',
2873 'version-specialpages' => 'Специјални страници',
2874 'version-variables' => 'Променливи',
2875 'version-other' => 'Друго',
2876 'version-hooks' => 'Куки',
2877 'version-hook-name' => 'Име на кука',
2878 'version-version' => 'Верзија',
2879 'version-license' => 'Лиценца',
2880 'version-software' => 'Инсталиран софтвер',
2881 'version-software-product' => 'Производ',
2882 'version-software-version' => 'Верзија',
2883
2884 # Special:FilePath
2885 'filepath' => 'Патека до податотека',
2886 'filepath-page' => 'Податотека:',
2887 'filepath-submit' => 'Пат',
2888 'filepath-summary' => 'Оваа специјална страница го враќа целосниот пат на податотеката.
2889 Сликите се прикажани во оригинална големина, другите типови на податотеки се отвораат со соодветно асоцираните програми, директно.
2890
2891 Внесете го името на податотеката без префиксот "{{ns:image}}:".',
2892
2893 # Special:FileDuplicateSearch
2894 'fileduplicatesearch' => 'Барање на дупликат податотеки',
2895 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пребарување на дуплирани податотеки врз база на нивната hash вредност.
2896
2897 Внесете име на податотека без префиксот "{{ns:image}}:".',
2898 'fileduplicatesearch-legend' => 'Барање на дупликат',
2899 'fileduplicatesearch-filename' => 'Име на податотека:',
2900 'fileduplicatesearch-submit' => 'Барај',
2901 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 пиксели<br />Големина на податотека: $3<br />MIME тип: $4',
2902 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Податотеката "$1" нема идентичен дупликат.',
2903 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Податотеката "$1" има {{PLURAL:$2|еден идентичен дупликат|$2 идентични дупликати}}.',
2904
2905 # Special:SpecialPages
2906 'specialpages' => 'Специјални страници',
2907 'specialpages-note' => '----
2908 * Нормални специјални страници.
2909 * <span class="mw-specialpagerestricted">Специјални страници со ограничен пристап.</span>',
2910 'specialpages-group-maintenance' => 'Извештаи за одржување на википедија',
2911 'specialpages-group-other' => 'Други специјални страници',
2912 'specialpages-group-login' => 'Најавување',
2913 'specialpages-group-changes' => 'Скорешни промени и дневници',
2914 'specialpages-group-media' => 'Извештаи за мултимедијални содржини и подигнувања',
2915 'specialpages-group-users' => 'Корнисници и кориснички права',
2916 'specialpages-group-highuse' => 'Најкористени страници',
2917 'specialpages-group-pages' => 'Листа на страници',
2918 'specialpages-group-pagetools' => 'Алатки за страници',
2919 'specialpages-group-wiki' => 'Вики податоци и алатки',
2920 'specialpages-group-redirects' => 'Пренасочување на специјални страници',
2921 'specialpages-group-spam' => 'Алатки за спем',
2922
2923 # Special:BlankPage
2924 'blankpage' => 'Празна страница',
2925 'intentionallyblankpage' => 'Оваа страница намерно е оставена празна',
2926
2927 # External image whitelist
2928 'external_image_whitelist' => ' #Остави го овој ред точно каков што е<pre>
2929 #Put regular expression fragments (just the part that goes between the //) below
2930 #These will be matched with the URLs of external (hotlinked) images
2931 #Those that match will be displayed as images, otherwise only a link to the image will be shown
2932 #Lines beginning with # are treated as comments
2933
2934 #Put all regex fragments above this line. Leave this line exactly as it is</pre>',
2935
2936 );