Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-02-16 16:59 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGsw.php
1 <?php
2 /** Swiss German (Alemannisch)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Als-Chlämens
8 * @author Als-Holder
9 * @author Hendergassler
10 * @author J. 'mach' wust
11 * @author Melancholie
12 * @author MichaelFrey
13 * @author Remember the dot
14 * @author Spacebirdy
15 * @author Strommops
16 * @author Urhixidur
17 * @author לערי ריינהארט
18 * @author 80686
19 */
20
21 $fallback = 'de';
22
23 $specialPageAliases = array(
24 'DoubleRedirects' => array( 'Doppleti Wyterlaitige' ),
25 'BrokenRedirects' => array( 'Kaputti Wyterlaitige' ),
26 'Disambiguations' => array( 'Begriffschlärigsverwyys' ),
27 'Userlogin' => array( 'Amälde' ),
28 'Userlogout' => array( 'Abmälde' ),
29 'CreateAccount' => array( 'Benutzerchonto aaleege' ),
30 'Preferences' => array( 'Ystellige' ),
31 'Watchlist' => array( 'Beobachtigslischte' ),
32 'Recentchanges' => array( 'Letschti Änderige' ),
33 'Upload' => array( 'Uffelade' ),
34 'Listfiles' => array( 'Dateie' ),
35 'Newimages' => array( 'Neji Dateie' ),
36 'Listusers' => array( 'Benutzerlischte' ),
37 'Listgrouprights' => array( 'Grupperächt' ),
38 'Statistics' => array( 'Statischtik' ),
39 'Randompage' => array( 'Zuefelligi Syte' ),
40 'Lonelypages' => array( 'Verwaisti Syte' ),
41 'Uncategorizedpages' => array( 'Syte wo nit kategorisiert sin' ),
42 'Uncategorizedcategories' => array( 'Kategorie wo nit kategorisiert sin' ),
43 'Uncategorizedimages' => array( 'Dateie wo nit kategorisiert sin' ),
44 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Vorlage wo nit kategorisiert sin' ),
45 'Unusedcategories' => array( 'Kategorie wo nit brucht wäre' ),
46 'Unusedimages' => array( 'Dateie wo nit brucht wäre' ),
47 'Wantedpages' => array( 'Syte wo gwinscht sin' ),
48 'Wantedcategories' => array( 'Kategorie wo gwinscht sin' ),
49 'Wantedfiles' => array( 'Dateie wo fähle' ),
50 'Wantedtemplates' => array( 'Vorlage wo fähle' ),
51 'Mostlinked' => array( 'Syte wo am meischte vergleicht sin' ),
52 'Mostlinkedcategories' => array( 'Kategorie wo am meischte brucht wäre' ),
53 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Vorlage wo am meischte brucht wäre' ),
54 'Mostimages' => array( 'Dateie wo am meischte brucht wäre' ),
55 'Mostcategories' => array( 'Syte wo am meischte kategorisiert sin' ),
56 'Mostrevisions' => array( 'Syte wo am meischte bearbeitet sin' ),
57 'Fewestrevisions' => array( 'Syte wo am wenigschte bearbeitet sin' ),
58 'Shortpages' => array( 'Churzi Syte' ),
59 'Longpages' => array( 'Langi Syte' ),
60 'Newpages' => array( 'Neji Syte' ),
61 'Ancientpages' => array( 'Veralteti Syte' ),
62 'Deadendpages' => array( 'Sackgassesyte' ),
63 'Protectedpages' => array( 'Gschitzti Syte' ),
64 'Protectedtitles' => array( 'Gsperrti Titel' ),
65 'Allpages' => array( 'Alli Syte' ),
66 'Prefixindex' => array( 'Vorsilbeverzeichnis' ),
67 'Ipblocklist' => array( 'Gsperrti IP' ),
68 'Specialpages' => array( 'Spezialsyte' ),
69 'Contributions' => array( 'Byytreeg' ),
70 'Emailuser' => array( 'E-Mail' ),
71 'Confirmemail' => array( 'E-Mail bstetige' ),
72 'Whatlinkshere' => array( 'Was gleicht do ane?' ),
73 'Recentchangeslinked' => array( 'Änderige an vergleichte Syte' ),
74 'Movepage' => array( 'Verschiebe' ),
75 'Blockme' => array( 'Proxy-Sperre' ),
76 'Booksources' => array( 'ISBN-Suech' ),
77 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
78 'Export' => array( 'Exportiere' ),
79 'Allmessages' => array( 'Alli Nochrichte' ),
80 'Log' => array( 'Logbuech' ),
81 'Blockip' => array( 'Sperre' ),
82 'Undelete' => array( 'Widerhärstelle' ),
83 'Import' => array( 'Importiere' ),
84 'Lockdb' => array( 'Datebank sperre' ),
85 'Unlockdb' => array( 'Sperrig vu dr Datebank ufhebe' ),
86 'Userrights' => array( 'Benutzerrächt' ),
87 'MIMEsearch' => array( 'MIME-Suech' ),
88 'FileDuplicateSearch' => array( 'Datei-Duplikat-Suech' ),
89 'Unwatchedpages' => array( 'Syte wu nit beobachtet wäre' ),
90 'Listredirects' => array( 'Wyterleitige' ),
91 'Revisiondelete' => array( 'Versionsleschig' ),
92 'Unusedtemplates' => array( 'Vorlage wo nit brucht wäre' ),
93 'Randomredirect' => array( 'Zuefelligi Wyterleitig' ),
94 'Mypage' => array( 'Myyni Benutzersyte' ),
95 'Mytalk' => array( 'Myyni Diskussionssyte' ),
96 'Mycontributions' => array( 'Myyni Byytreeg' ),
97 'Listadmins' => array( 'Ammanne' ),
98 'Listbots' => array( 'Bötli' ),
99 'Popularpages' => array( 'Beliebteschti Syte' ),
100 'Search' => array( 'Suech' ),
101 'Resetpass' => array( 'Passwort ändre' ),
102 'Withoutinterwiki' => array( 'Ohni Interwiki' ),
103 'MergeHistory' => array( 'Versionsgschichte zämefiere' ),
104 'Filepath' => array( 'Dateipfad' ),
105 'Invalidateemail' => array( 'E-Mail nit bstetige' ),
106 'Blankpage' => array( 'Läärsyte' ),
107 'LinkSearch' => array( 'Suech no Gleicher' ),
108 'DeletedContributions' => array( 'Gleschti Byytreeg' ),
109 );
110
111 $linkTrail = '/^([äöüßa-z]+)(.*)$/sDu';
112
113 $messages = array(
114 # User preference toggles
115 'tog-underline' => 'Links unterstryche',
116 'tog-highlightbroken' => 'Links uf lääri Themene durestryche',
117 'tog-justify' => 'Tekscht als Blocksatz',
118 'tog-hideminor' => 'Keini «chlyni Änderige» aazeige',
119 'tog-hidepatrolled' => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige in dr „Letschte Änderige“ usblände',
120 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Aagluegti Syten uf dr Lischt „Neiji Syte“ verstecke',
121 'tog-extendwatchlist' => 'Erwiterti Beobachtungslischte',
122 'tog-usenewrc' => 'Erwytereti «letschti Änderige» (geit nid uf allne Browser)',
123 'tog-numberheadings' => 'Überschrifte outomatisch numeriere',
124 'tog-showtoolbar' => 'Editier-Wärchzüüg aazeige',
125 'tog-editondblclick' => 'Syte ändere mit Doppelklick i d Syte (JavaScript)',
126 'tog-editsection' => 'Gleicher aazeige für ds Bearbeite vo einzelnen Absätz',
127 'tog-editsectiononrightclick' => 'Einzelni Absätz ändere mit Rächtsclick (Javascript)',
128 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeichnis aazeige bi Artikle mit meh als drei Überschrifte',
129 'tog-rememberpassword' => 'Passwort spychere (Cookie)',
130 'tog-editwidth' => 'Fäld zum Täkscht yygee het di voll Breiti',
131 'tog-watchcreations' => 'Sälber gmachti Sytene beobachte',
132 'tog-watchdefault' => 'Vo dir nöi gmachti oder verändereti Syte beobachte',
133 'tog-watchmoves' => 'Sälber verschobeni Sytene beobachte',
134 'tog-watchdeletion' => 'Sälber glöschti Sytene beobachte',
135 'tog-minordefault' => 'Alli dyni Änderigen als «chlyni Änderige» markiere',
136 'tog-previewontop' => 'Vorschou vor em Editierfänschter aazeige',
137 'tog-previewonfirst' => 'Vorschou aazeige bim erschten Editiere',
138 'tog-nocache' => 'Syte-Cache deaktiviere',
139 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Benachrichtigungsmails by Änderigen a Wiki-Syte',
140 'tog-enotifusertalkpages' => 'Benachrichtigungsmails bi Änderigen a dyne Benutzersyte',
141 'tog-enotifminoredits' => 'Benachrichtigungsmail ou bi chlyne Sytenänderige',
142 'tog-enotifrevealaddr' => 'Dyni E-Mail-Adrässe wird i Benachrichtigungsmails zeigt',
143 'tog-shownumberswatching' => 'Aazahl Benutzer aazeige, wo ne Syten am Aaluege sy (i den Artikelsyte, i de «letschten Änderigen» und i der Beobachtigslischte)',
144 'tog-fancysig' => 'Kei outomatischi Verlinkig vor Signatur uf d Benutzersyte',
145 'tog-externaleditor' => 'Externe Editor als Standard bruche (nume fir Experte, doderzue brucht s speziälli Yystellige uf em Computer)',
146 'tog-externaldiff' => 'Externi diff als default',
147 'tog-showjumplinks' => '«Wächsle-zu»-Links ermügleche',
148 'tog-uselivepreview' => 'Live-Vorschau bruche (JavaScript) (experimentell)',
149 'tog-forceeditsummary' => 'Sag mer s, wänn i s Zämmefassigsfeld läär loss',
150 'tog-watchlisthideown' => 'Eigeni Änderige uf d Beobachtigslischt usblände',
151 'tog-watchlisthidebots' => 'Bot-Änderige in d Beobachtigslischt usblende',
152 'tog-watchlisthideminor' => 'Chlyni Änderige nit in de Beobachtigslischte aazeige',
153 'tog-watchlisthideliu' => 'Bearbeitige vu aagmäldete Benutzer usblände',
154 'tog-watchlisthideanons' => 'Bearbeitige vu anonyme Benutzer (IP-Adresse) usblände',
155 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'vum Fäldhieter aagluegti Änderige in dr Beobachtigslischt usblände',
156 'tog-nolangconversion' => 'Konvertierig vu Sprachvariante abschalte',
157 'tog-ccmeonemails' => 'Schick mr Kopie vo de E-Mails, won i andere schick.',
158 'tog-diffonly' => 'Numme Versionsunterschiid aazeige, ohni d Syte',
159 'tog-showhiddencats' => 'Zeig di versteckte Kategorie',
160 'tog-noconvertlink' => 'Konvertierig vum Titel deaktiviere',
161 'tog-norollbackdiff' => 'Unterschid noch em Zrucksetze unterdrucke',
162
163 'underline-always' => 'immer',
164 'underline-never' => 'nie',
165 'underline-default' => 'Browser-Vorystellig',
166
167 # Dates
168 'sunday' => 'Sunntig',
169 'monday' => 'Mäntig',
170 'tuesday' => 'Zischtig',
171 'wednesday' => 'Mittwuche',
172 'thursday' => 'Dunschtig',
173 'friday' => 'Fritig',
174 'saturday' => 'Samschtig',
175 'sun' => 'Sun',
176 'mon' => 'Män',
177 'tue' => 'Zys',
178 'wed' => 'Mit',
179 'thu' => 'Dun',
180 'fri' => 'Fri',
181 'sat' => 'Sam',
182 'january' => 'Jänner',
183 'february' => 'Februar',
184 'march' => 'März',
185 'april' => 'April',
186 'may_long' => 'Mai',
187 'june' => 'Juni',
188 'july' => 'Juli',
189 'august' => 'Ougschte',
190 'september' => 'Septämber',
191 'october' => 'Oktober',
192 'november' => 'Novämber',
193 'december' => 'Dezämber',
194 'january-gen' => 'Jänner',
195 'february-gen' => 'Februar',
196 'march-gen' => 'März',
197 'april-gen' => 'April',
198 'may-gen' => 'Mai',
199 'june-gen' => 'Juni',
200 'july-gen' => 'Juli',
201 'august-gen' => 'Augschte',
202 'september-gen' => 'Septämber',
203 'october-gen' => 'Oktober',
204 'november-gen' => 'Novämber',
205 'december-gen' => 'Dezämber',
206 'jan' => 'Jan.',
207 'feb' => 'Feb.',
208 'mar' => 'Mär.',
209 'apr' => 'Apr.',
210 'may' => 'Mei',
211 'jun' => 'Jun.',
212 'jul' => 'Jul.',
213 'aug' => 'Aug.',
214 'sep' => 'Sep.',
215 'oct' => 'Okt.',
216 'nov' => 'Nov.',
217 'dec' => 'Dez.',
218
219 # Categories related messages
220 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
221 'category_header' => 'Artikel in de Kategori "$1"',
222 'subcategories' => 'Unterkategorie',
223 'category-media-header' => 'Medie in dr Kategori „$1“',
224 'category-empty' => "''Die Kategori het im Momänt kaini Syte oder Medie.''",
225 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Versteckti Kategori|Versteckti Kategorie}}',
226 'hidden-category-category' => 'Versteckti Kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
227 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Die Kategori het die Unterkategorie:|{{PLURAL:$1|Die Unterkategori isch eini vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
228 'category-subcat-count-limited' => 'Die Kategorie het die {{PLURAL:$1|Unterkategori|$1 Unterkategorie}}:',
229 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|In däre Kategorie het s die Syte:|{{PLURAL:$1|Die Syte isch eini vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori aazeigt:}}}}',
230 'category-article-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Syte|$1 Syte}}:',
231 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|In däre Kategori het s die Datei:|{{PLURAL:$1|Die Datei isch eini vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
232 'category-file-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Datei|$1 Dateie}}:',
233 'listingcontinuesabbrev' => '(Forts.)',
234
235 'mainpagetext' => 'MediaWiki isch erfolgrich inschtalliert worre.',
236 'mainpagedocfooter' => 'Lueg uf d [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation Dokumentation fir d Aapassig vu dr Benutzeroberflächi] un s [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Benutzerhandbuech] fir d Hilf iber d Benutzig un s Yystelle.',
237
238 'about' => 'Über',
239 'article' => 'Inhaltssyte',
240 'newwindow' => '(imene nöie Fänschter)',
241 'cancel' => 'Abbräche',
242 'qbfind' => 'Finde',
243 'qbbrowse' => 'Blättre',
244 'qbedit' => 'Ändere',
245 'qbpageoptions' => 'Sytenoptione',
246 'qbpageinfo' => 'Sytedate',
247 'qbmyoptions' => 'Ystellige',
248 'qbspecialpages' => 'Spezialsytene',
249 'moredotdotdot' => 'Meh …',
250 'mypage' => 'Myyni Syte',
251 'mytalk' => 'Myyni Diskussionsyte',
252 'anontalk' => 'Diskussionssyste vo sellere IP',
253 'navigation' => 'Navigation',
254 'and' => '&#32;un',
255
256 # Metadata in edit box
257 'metadata_help' => 'Metadate:',
258
259 'errorpagetitle' => 'Fähler',
260 'returnto' => 'Zruck zur Syte $1.',
261 'tagline' => 'Us {{SITENAME}}',
262 'help' => 'Hilf',
263 'search' => 'Suech',
264 'searchbutton' => 'Suech',
265 'go' => 'Sueche',
266 'searcharticle' => 'Sueche',
267 'history' => 'Versione',
268 'history_short' => 'Versione/Autore',
269 'updatedmarker' => '(gändret syt mym letschte Bsuech)',
270 'info_short' => 'Information',
271 'printableversion' => 'Druck-Aasicht',
272 'permalink' => 'Bschtändigi URL',
273 'print' => 'Drucke',
274 'edit' => 'Ändere',
275 'create' => 'Erstelle',
276 'editthispage' => 'Syte bearbeite',
277 'create-this-page' => 'Die Syte afange',
278 'delete' => 'Lösche',
279 'deletethispage' => 'Syte lösche',
280 'undelete_short' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} widerherstelle',
281 'protect' => 'Schütze',
282 'protect_change' => 'ändere',
283 'protectthispage' => 'Artikel schütze',
284 'unprotect' => 'nümm schütze',
285 'unprotectthispage' => 'Schutz ufhebe',
286 'newpage' => 'Nöji Syte',
287 'talkpage' => 'Iber die Syte dischputiere',
288 'talkpagelinktext' => 'Diskussion',
289 'specialpage' => 'Spezialsyte',
290 'personaltools' => 'Persönlichi Wärkzüg',
291 'postcomment' => 'Neje Abschnitt',
292 'articlepage' => 'Syte',
293 'talk' => 'Diskussion',
294 'views' => 'Wievylmol agluegt',
295 'toolbox' => 'Wärkzügkäschtli',
296 'userpage' => 'Benutzersyte',
297 'projectpage' => 'Projektsyte azeige',
298 'imagepage' => 'Dateisyte',
299 'mediawikipage' => 'Inhaltssyte aazeige',
300 'templatepage' => 'Vorlagesyte aazeige',
301 'viewhelppage' => 'D Hilf aazeige',
302 'categorypage' => 'Kategoriesyte aazeige',
303 'viewtalkpage' => 'Diskussion',
304 'otherlanguages' => 'Anderi Sproche',
305 'redirectedfrom' => '(Witergleitet vun $1)',
306 'redirectpagesub' => 'Umgleiteti Syte',
307 'lastmodifiedat' => 'Letschti Änderig vo dere Syte: $2, $1<br />', # $1 date, $2 time
308 'viewcount' => 'Die Syte isch {{PLURAL:$1|eimol|$1 Mol}} bsuecht wore.',
309 'protectedpage' => 'Gschützti Syte',
310 'jumpto' => 'Gump zue:',
311 'jumptonavigation' => 'Navigation',
312 'jumptosearch' => 'Suech',
313
314 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
315 'aboutsite' => 'Über {{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}',
316 'aboutpage' => 'Project:Über {{UCFIRST:{{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}}}',
317 'copyright' => 'Der Inhalt vo dere Syte stoht unter der $1.',
318 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} Urheberrächt',
319 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
320 'currentevents' => 'Aktuelli Mäldige',
321 'currentevents-url' => 'Project:Aktuelli Termin',
322 'disclaimers' => 'Impressum',
323 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
324 'edithelp' => 'Rotschläg fir s Bearbeite',
325 'edithelppage' => 'Help:Ändere',
326 'faq' => 'Froge, wo vilmol gstellt wäre',
327 'faqpage' => 'Project:FAQ',
328 'helppage' => 'Help:Hilf',
329 'mainpage' => 'Houptsyte',
330 'mainpage-description' => 'Houptsyte',
331 'policy-url' => 'Project:Leitlinie',
332 'portal' => 'Gmeinschaftsportal',
333 'portal-url' => 'Project:Gmeinschafts-Portal',
334 'privacy' => 'Dateschutz',
335 'privacypage' => 'Project:Dateschutz',
336
337 'badaccess' => 'Dyyni Rächt länge nid.',
338 'badaccess-group0' => 'Du hesch d Berächtigung nid, wo s brucht fir die Aktion.',
339 'badaccess-groups' => 'Die Aktion isch bschränkt uf Benutzer, wu {{PLURAL:$2|zue dr Gruppe|zue einer vu dr Gruppe}} „$1“ ghere.',
340
341 'versionrequired' => 'Version $1 vun MediaWiki wird brucht',
342 'versionrequiredtext' => 'Version $1 vu MediaWiki wird brucht zum die Syte nutze. Lueg [[Special:Version]]',
343
344 'ok' => 'OK',
345 'retrievedfrom' => 'Vun "$1"',
346 'youhavenewmessages' => 'Du hesch $1 ($2).',
347 'newmessageslink' => 'nöji Nachrichte',
348 'newmessagesdifflink' => 'Unterschid',
349 'youhavenewmessagesmulti' => 'Si hen neui Nochrichte: $1',
350 'editsection' => 'ändere',
351 'editold' => 'Ändre',
352 'viewsourceold' => 'Quelltext azeige',
353 'editlink' => 'bearbeite',
354 'viewsourcelink' => 'Quälltäxt aaluege',
355 'editsectionhint' => 'Abschnitt ändere: $1',
356 'toc' => 'Inhaltsverzeichnis',
357 'showtoc' => 'ufklappe',
358 'hidetoc' => 'zueklappe',
359 'thisisdeleted' => 'Aaluege oder widerherstelle vu $1?',
360 'viewdeleted' => '$1 aaluege?',
361 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|glöschti Änderig|$1 glöschti Ändrige}}',
362 'feedlinks' => 'Feed:',
363 'feed-invalid' => 'Nid giltige Abonnement-Typ.',
364 'feed-unavailable' => 'S stehn keini Feeds z Verfiegig.',
365 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
366 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed für $1',
367 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed für „$1“',
368 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir „$1“',
369 'red-link-title' => '$1 (Syte git s nit)',
370
371 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
372 'nstab-main' => 'Syte',
373 'nstab-user' => 'Benutzersyte',
374 'nstab-media' => 'Mediesyte',
375 'nstab-special' => 'Spezialsyte',
376 'nstab-project' => 'Projektsyte',
377 'nstab-image' => 'Bildli',
378 'nstab-mediawiki' => 'Nochricht',
379 'nstab-template' => 'Vorlag',
380 'nstab-help' => 'Hilf',
381 'nstab-category' => 'Kategorie',
382
383 # Main script and global functions
384 'nosuchaction' => 'Die Aktion git s nit',
385 'nosuchactiontext' => 'Di Aktion, wu in dr URL aagee isch, isch nit giltig.
386 Villicht hesch d URL falsch yygee oder bisch eme falsche Gleich noogange.
387 Des chennt au ne Fähler aazeige in {{SITENAME}}.',
388 'nosuchspecialpage' => 'Die Spezialsyte git s nit',
389 'nospecialpagetext' => "<big>'''Die Spezialsyte git s nid.'''</big>
390
391 Alli verfiegbare Spezialsyte sin in dr [[Special:SpecialPages|Lisch vu Spezialsyte]] z finde.",
392
393 # General errors
394 'error' => 'Fähler',
395 'databaseerror' => 'Fähler in dr Datebank',
396 'dberrortext' => 'S het e Syntaxfähler in dr Datebankabfreg gee.
397
398 D letscht Datebankabfrog het gheisse: "$1" us dr Funktion "<tt>$2</tt>".
399
400 MySQL het dr Fähler "<tt>$3: $4</tt>" gmeldet.',
401 'dberrortextcl' => 'S het e Syntaxfähler gee in dr Abfrog vu dr Datebank.
402 Di letscht Datebankabfrog isch gsi: „$1“ us dr Funktion „<tt>$2</tt>“.
403 MySQL het dr Fähler „<tt>$3: $4</tt>“ gmäldet.',
404 'noconnect' => 'Äxkisi! Im Wiki git s tächnischi Schwirigkeite, s git kei Verbindig zue dr Datebank.<br />
405 $1',
406 'nodb' => 'Ha d Datebank $1 nit chenne uswähle',
407 'cachederror' => 'Des isch e Kopie us em Cache un megligerwys nit aktuäll.',
408 'laggedslavemode' => 'Warnig: di letschte Änderige wäre u. U. nonig aazeigt!',
409 'readonly' => 'Datebank isch gsperrt',
410 'enterlockreason' => 'Bitte gib e Grund y, worum d Datebank soll gsperrt wäre un e Yschätzig wie lang si soll gsperrt blybe',
411 'readonlytext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch e Zyd lang gsperrt fir Nejytreg un Änderige. Bitte versuech s speter no mol.
412
413 Grund vu dr Sperrig: $1',
414 'missing-article' => 'Där Täxt fir „$1 $2 isch nid in dr Datebank gfunde wore.
415
416 Die Syte isch villicht glescht oder verschobe wore.
417
418 Wänn s des nid isch, hesch villicht e Fähler in dr Software gfunde. Bitte mäld des eme [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]] un gib d URL derzue aa.',
419 'missingarticle-rev' => '(Versionsnummere: $1)',
420 'missingarticle-diff' => '(Unterschid zwische Versione: $1, $2)',
421 'readonly_lag' => 'D Datebank isch automatisch gperrt wore, wil di verteilte Datebankserver (Sklave) mien mit em Hauptdatebankserver (Meischter) abgliche wäre.',
422 'internalerror' => 'Interner Fähler',
423 'internalerror_info' => 'Interne Fähler: $1',
424 'filecopyerror' => 'Datei "$1" het nit noch "$2" kopiert werre kinne.',
425 'filerenameerror' => 'D Datei "$1" het nit in "$2" umgnennt werre kinne.',
426 'filedeleteerror' => 'Datei "$1" het nit glöscht werre kinne.',
427 'directorycreateerror' => 'S Verzeichnis „$1“ het nid chenne aaglait wäre.',
428 'filenotfound' => 'Datei "$1" isch nit gfunde worre.',
429 'fileexistserror' => 'In d Datei „$1“ het nit chenne gschribe wäre, wel s die Datei scho git.',
430 'unexpected' => 'Wärt, wu nit erwartet woren isch: „$1“=„$2“.',
431 'formerror' => 'Fähler: Ds Formular het nid chönne verarbeitet wärde',
432 'badarticleerror' => 'D Aktion konn uf denne Artikel nit ongwendet werre.',
433 'cannotdelete' => 'Konn d Syte oder dr Artikel nit lesche. (Isch meglicherwis schu vun eber ondrem glescht worre.)',
434 'badtitle' => 'Ugültiger Titel',
435 'badtitletext' => 'Dr Titel vu dr agforderte Syte isch nit giltig gsi, leer, oder e nit giltig Sprochgleich vun eme andre Wiki.',
436 'perfcached' => 'Die Informatione chömme us em Zwüschespeicher un sin derwiil villicht nid aktuell.
437 ----',
438 'perfcachedts' => 'Die Date stamme us em Cache un sin am $1 s letscht Mol aktualisiert wore.',
439 'querypage-no-updates' => "'''D Aktualisierigsfunktion fir die Syte isch im Momänt deaktiviert. D Date wäre vorerscht nid ernejert.'''",
440 'wrong_wfQuery_params' => 'Falschi Parameter fir wfQuery()<br />
441 Funktion: $1<br />
442 Abfrog: $2',
443 'viewsource' => 'Quelltext aaluege',
444 'viewsourcefor' => 'fir $1',
445 'actionthrottled' => 'Aktionsaazahl limitiert',
446 'actionthrottledtext' => 'As Schutz vor Spam cha die Aktion im e churze Zytabstand nume begränzt durgfiert wäre. Du bisch ebe an die Gränz cho. Bitte versuech s in e paar Minute non emol.',
447 'protectedpagetext' => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt.',
448 'viewsourcetext' => 'Quelltext vo dere Syte:',
449 'protectedinterface' => 'In däre Syte het s Text fir s Sproch-Interface vu dr Software un isch gsperrt, zum Missbruch z verhindre.',
450 'editinginterface' => "'''Obacht:''' Du bisch e Syten am Verändere, wo zum user interface ghört. We du die Syte veränderisch, de änderet sech ds user interface o für di andere Benutzer.",
451 'sqlhidden' => '(SQL-Abfrog verschteckt)',
452 'cascadeprotected' => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt. Si isch yybunde in {{PLURAL:$1|die Syte, wu do chunnt|die Syte, wu do chemme}} , wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:
453 $2',
454 'namespaceprotected' => "Du hesch kei Berächtigung, die Syte im '''$1'''-Namensruum z bearbeite.",
455 'customcssjsprotected' => 'Du bisch nid berächtigt, die Syte bearbeite, wel si zue dr persenlige Yystellige vun eme andere Benutzer ghert.',
456 'ns-specialprotected' => 'Spezialsyte chenne nid bearbeitet wäre.',
457 'titleprotected' => "E Syte mit däm Name cha nid aaglait wäre.
458 Die Sperri isch dur [[User:$1|$1]] yygrichtet wore mit dr Begrindig ''„$2“''.",
459
460 # Virus scanner
461 'virus-badscanner' => "Fählerhafti Konfiguration: Virescanner, wu nid bekannt isch: ''$1''",
462 'virus-scanfailed' => 'Scan het nid funktioniert (code $1)',
463 'virus-unknownscanner' => 'Virescanner, wu nid bekannt isch:',
464
465 # Login and logout pages
466 'logouttitle' => 'Benutzer-Abmäldig',
467 'logouttext' => '<div align="center" style="background-color:white;">
468 <b>Du bisch jitz abgmäldet!</b>
469 </div><br />
470 We du jitz öppis uf der {{SITENAME}} änderisch, de wird dyni IP-Adrässen als Urhäber regischtriert u nid dy Benutzername. Du chasch di mit em glychen oder emnen andere Benutzername nöi aamälde.',
471 'welcomecreation' => '==Willcho, $1!==
472 Dyy Benutzerkonto isch aaglait wore.
473 Vergiss nid, dyni Yystellige aazpasse.',
474 'loginpagetitle' => 'Benutzer-Aamelde',
475 'yourname' => 'Dyy Benutzername',
476 'yourpassword' => 'Passwort:',
477 'yourpasswordagain' => 'Passwort no mol yygee:',
478 'remembermypassword' => 'Passwort spychere',
479 'yourdomainname' => 'Dyyni Domäne',
480 'externaldberror' => 'Entwäder s lit e Fähler bi dr externe Authentifizierung vor, oder Du derfsch Dyy extern Benutzerkonto nid aktualisiere.',
481 'login' => 'Aamälde',
482 'nav-login-createaccount' => 'Aamälde / Konto aaleege',
483 'loginprompt' => '<small>Für di bir {{SITENAME}} aazmälde, muesch Cookies erloube!</small>',
484 'userlogin' => 'Aamälde',
485 'logout' => 'Abmälde',
486 'userlogout' => 'Abmälde',
487 'notloggedin' => 'Nit aagmäldet',
488 'nologin' => 'No kei Benutzerkonto? $1.',
489 'nologinlink' => '»Konto aaleege«',
490 'createaccount' => 'Nöis Benutzerkonto aalege',
491 'gotaccount' => 'Du häsch scho a Konto? $1',
492 'gotaccountlink' => '»Login fir Benutzer, wu scho aagmäldet sin«',
493 'createaccountmail' => 'iber E-Mail',
494 'badretype' => 'Di beidi Passwörter stimme nid zämme.',
495 'userexists' => 'Dä Benutzername git s scho.
496 Bitte nimm e andere.',
497 'youremail' => 'E-Mail-Adräss:',
498 'username' => 'Benutzername:',
499 'uid' => 'Benutzer-ID:',
500 'prefs-memberingroups' => 'Mitglid vu dr {{PLURAL:$1|Benutzergruppe|Benutzergruppe}}:',
501 'yourrealname' => 'Echte Name:',
502 'yourlanguage' => 'Sproch:',
503 'yourvariant' => 'Variante:',
504 'yournick' => 'Unterschrift:',
505 'badsig' => 'Dr Syntax vu dr Signatur isch nid giltig; bitte d HTML iberpriefe.',
506 'badsiglength' => 'Dyyni Unterschrift isch z lang. Si derf hegschtens $1 {{PLURAL:$1|Zeiche|Zeiche}} lang syy.',
507 'yourgender' => 'Gschlächt:',
508 'gender-unknown' => 'Kei Aagab',
509 'gender-male' => 'männlig',
510 'gender-female' => 'wyyblig',
511 'prefs-help-gender' => 'Optional: bruucht fir gschlächtsspezifischi Adrässierig dur d Software. Die Information isch effentlig.',
512 'email' => 'E-Mail',
513 'prefs-help-realname' => '* <strong>Dyy ächte Name</strong> (optional): Wänn du wetsch, ass Dyyni Änderige uf Dii chenne zruckgfierd wäre.',
514 'loginerror' => 'Fähler bir Aamäldig',
515 'prefs-help-email' => '* <strong>E-Mail-Adrässe</strong> (optional): We du en E-Mail-Adrässen aagisch, überchömen anderi Benutzer d Müglechkeit, di über dyni Benutzer- oder Benutzer_Diskussionsyte z kontaktiere. Im Fall das du mal ds Passwort sötsch vergässe ha, cha dir es nöis Zuefalls-Passwort gmailet wärde.<br />
516 ** <strong>Signatur</strong> (optional): D Signatur wird ygsetzt, we du e Diskussionsbytrag mit «<nowiki>~~~~</nowiki>» unterschrybsch; we du ke spezielli Signatur aagisch, de wird eifach di Benutzername mit emne Link uf dyni Benutzersyten ygfüegt.',
517 'prefs-help-email-required' => 'S brucht e giltigi E-Mail-Adräss.',
518 'nocookiesnew' => 'Dr Benutzerzuegang isch aaglait wore, aber Du bisch nid yygloggt. {{SITENAME}} brucht fir die Funktion Cookies, bitte tue die aktiviere un logg Di derno mit Dyynem neje Benutzername un em Passwort, wu drzue ghert, yy.',
519 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} brucht Cookies fir e Aamäldig. Du hesch d Cookies deaktiviert. Aktivier si bitte un versuech s no mol.',
520 'noname' => 'Du muesch e Benutzername aagee.',
521 'loginsuccesstitle' => 'Aamäldig erfolgrych',
522 'loginsuccess' => "'''Du bisch jetz als \"\$1\" bi {{SITENAME}} aagmäldet.'''",
523 'nosuchuser' => 'Dr Benutzername "$1" git s nit.
524
525 Iberprief d Schrybwys, oder mäld Di as [[Special:UserLogin/signup|neje Benutzer aa]].',
526 'nosuchusershort' => 'S git kei Benutzername „<nowiki>$1</nowiki>“. Bitte iberprief d Schrybwys.',
527 'nouserspecified' => 'Bitte gib e Benutzername yy.',
528 'wrongpassword' => 'Des Passwort isch falsch (oder fählt). Bitte versuech s nomol.',
529 'wrongpasswordempty' => 'Du hesch vergässe dyy Passwort yyzgee. Bitte versuech s nomol.',
530 'passwordtooshort' => 'Dys Passwort isch ungültig oder z churz.
531 Es mues mindischtens {{PLURAL:$1|1 Zeiche|$1 Zeiche}} ha u sech vom Benutzernamen underscheide.',
532 'mailmypassword' => 'Es nöis Passwort schicke',
533 'passwordremindertitle' => 'Nei Passwort fir {{SITENAME}}',
534 'passwordremindertext' => 'Ebber mit dr IP-Adress $1 het e nej Passwort fir d Aamäldig bi {{SITENAME}} ($4) aagfordert, wahrschyyns Du sälber.
535
536 S automatisch generiert Passwort fir dr Benutzer "$2" heisst jetz: "$3"
537
538 Du sottsch dich jetzt aamälde un s Passwort ändere.
539 Des Passwort lauft ab in {{PLURAL:$5|eim Tag|$5 Täg}}.
540
541
542 Bitte ignorier die E-Mail, wänn Du s nid sälber aagforderet hesch. S alt Passwort blybt wyter giltig.',
543 'noemail' => 'Dr Benutzer "$1" het kei E-Mail-Adräss aagee.',
544 'passwordsent' => 'E temporär Passwort isch an d E-Mail-Adräss vum Benutzer "$1" gschickt wore.
545 Bitte mäld Di dodemit aa, wänn s iberchu hesch.',
546 'blocked-mailpassword' => 'Die IP-Adräss, wu vu Dir verwändet wird, isch fir s Ändre vu Syte gsperrt
547 Zum Missbruuch z verhindere, isch au d Megligkeit gsperrt wore, e nej Passwort aazfordere.',
548 'eauthentsent' => 'E Bstätigungs-Mail isch an die Adräss gschickt wore, wu Du aagee hesch.
549
550 Voreb ass no mee Mails iber d {{SITENAME}}-Mailfunktion an die Adräss gschickt wäre, muesch d Inschtruktione in däm Mail befolge, zum bstätige, ass es wirkli Dyys isch.',
551 'throttled-mailpassword' => 'In dr letschte {{PLURAL:$1|Stund|$1 Stunde}} isch scho ne nej Passwort aagforderet wore. Zum Missbruch vu däre Funktion z verhindere, cha nume {{PLURAL:$1|eimol in dr Stund|alli $1 Stunde}} e nej Passwort aageforderet wäre.',
552 'mailerror' => 'Fähler bim Sende vun de Mail: $1',
553 'acct_creation_throttle_hit' => 'Bsuecher vu däm Wiki, wu Dyyni IP-Adräss bruuche, hän innerhalb vum letschte Tag {{PLURAL:$1|1 Benutzerkonto|$1 Benutzerkonte}} aagleit. Des isch di maximal Aazahl, wu in däm Zytruum erlaubt isch.
554
555 Bsuecher, wu die IP-Adräss bruuche, chenne im Momänt kei Benutzerkonte meh aalege.',
556 'emailauthenticated' => 'Di E-Mail-Adräss isch am $2 um $3 Uhr bschtätigt worde.',
557 'emailnotauthenticated' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch nonig bstätigt. Wäg däm gehn di erwyterete E-Mail-Funktione nonig.
558 Fir d Bstätigung muesch em Gleich nogoh, wu Dir gschickt woren isch. Du chasch au e neie sonig Gleich aafordere:',
559 'noemailprefs' => 'Du hesch kei E-Mail-Adrässen aaggä, drum sy di folgende Funktione nid müglech.',
560 'emailconfirmlink' => 'E-Poscht-Adräss bstätige',
561 'invalidemailaddress' => 'Diä E-Mail-Adress isch nit akzeptiert worre, wil s ä ugültigs Format ghet het.
562 Bitte gib ä neiji Adress in nem gültige Format ii, odr tue s Feld leere.',
563 'accountcreated' => 'S Benutzerkonto isch aagleit wore.',
564 'accountcreatedtext' => 'S Benutzerkonto $1 isch aagleit wore.',
565 'createaccount-title' => 'Aalege vum e Benutzerkonto fir {{SITENAME}}',
566 'createaccount-text' => 'Fir Dii isch e Benutzerkonto "$2" uf {{SITENAME}} ($4) aaglait wore. S Passwort fir "$2" , wu automatisch generiert woren isch, isch "$3". Du sottsch Di jetz aamälde un s Passwort ändere.
567
568 Wänn s Benutzerkonto us Versäh aaglait woren isch, chasch die Nochricht ignoriere.',
569 'login-throttled' => 'Du hesch z vilmol vergebli versuecht, Di unter däm Benutzername aazmälde. Bitte wart, voreb Du s non emol versuechsch.',
570 'loginlanguagelabel' => 'Sproch: $1',
571
572 # Password reset dialog
573 'resetpass' => 'Passwort fir s Benutzerkonto ändere oder zrucksetze',
574 'resetpass_announce' => 'Aamäldig mit em Code, wu per Mail zuegschickt woren isch. Zum d Aamäldig abzschliesse, muesch jetz e nej Passwort wehle.',
575 'resetpass_text' => '<!-- Tue do dr Text ergänze -->',
576 'resetpass_header' => 'Passwort zrucksetze',
577 'oldpassword' => 'Alts Passwort',
578 'newpassword' => 'Nöis Passwort',
579 'retypenew' => 'Nöis Passwort (es zwöits Mal)',
580 'resetpass_submit' => 'Passwort ibermittle un aamälde',
581 'resetpass_success' => 'Dyy Passwort isch erfolgryych gänderet wore. Jetz chunnt d Aamäldig …',
582 'resetpass_bad_temporary' => 'Vorlaifig Passwort, wu nimi giltig isch. Du hesch Dyy Passwort scho gänderet oder e nej vorlaifig Passwort aagforderet.',
583 'resetpass_forbidden' => 'S Passwort cha nid gänderet wäre.',
584 'resetpass-no-info' => 'Du muesch Di aamälde zum uf die Syte diräkt zuegryfe z chenne.',
585 'resetpass-submit-loggedin' => 'Passwort ändere',
586 'resetpass-wrong-oldpass' => 'S temporär oder aktuäll Passwort isch nimi giltig.
587 Villicht hesch Dyy Passwort scho gänderet oder e nej temporär Passwort aagforderet.',
588 'resetpass-temp-password' => 'Temporär Passwort:',
589
590 # Edit page toolbar
591 'bold_sample' => 'fetti Schrift',
592 'bold_tip' => 'Fetti Schrift',
593 'italic_sample' => 'kursiv gschribe',
594 'italic_tip' => 'Kursiv gschribe',
595 'link_sample' => 'Stichwort',
596 'link_tip' => 'Interne Link',
597 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Linktekscht',
598 'extlink_tip' => 'Externer Link (http:// beachte)',
599 'headline_sample' => 'Abschnitts-Überschrift',
600 'headline_tip' => 'Überschrift Äbeni 2',
601 'math_sample' => 'Formel do yfüge',
602 'math_tip' => 'Mathematisch Formel (LaTeX)',
603 'nowiki_sample' => 'Was da inne staht wird nid formatiert',
604 'nowiki_tip' => 'Wiki-Formatierige ignoriere',
605 'image_sample' => 'Byschpil.jpg',
606 'image_tip' => 'Bildverwys',
607 'media_sample' => 'Byschpil.mp3',
608 'media_tip' => 'Dateie-Link',
609 'sig_tip' => 'Dyni Signatur mit Zytagab',
610 'hr_tip' => 'Horizontali Linie (sparsam verwende)',
611
612 # Edit pages
613 'summary' => 'Zämefassig:',
614 'subject' => 'Beträff:',
615 'minoredit' => 'Numen es birebitzeli gänderet',
616 'watchthis' => 'Dä Artikel beobachte',
617 'savearticle' => 'Syte spychere',
618 'preview' => 'Vorschou',
619 'showpreview' => 'Vorschau aaluege',
620 'showlivepreview' => 'Live-Vorschau',
621 'showdiff' => 'Zeig Änderige',
622 'anoneditwarning' => "'''Warnig:''' Si sin nit aagmäldet. Ihri IP-Adrässe wird in de Gschicht vo däm Artikel gspeicheret.",
623 'missingsummary' => "'''Obacht:''' Du hesch kei Zämefassig aagee. Wenn du nomol uf Spychere drucksch, wird d Änderung ohni gspychert.",
624 'missingcommenttext' => 'Bitte gib Dyy Kommentar unte yy.',
625 'missingcommentheader' => "'''ACHTIG:''' Du hesch kei Iberschrift im Fäld „Betreff:“ yygee. Wänn nomol uf „Syte spichere“ drucksch, wird Dyyni Bearbeitig ohni Iberschrift gspicheret.",
626 'summary-preview' => 'Vorschou vor Zämefassig:',
627 'subject-preview' => 'Vorschau vum Betreff:',
628 'blockedtitle' => 'Benutzer isch gsperrt.',
629 'blockedtext' => "<big>'''Dy Benutzernamen oder dyni IP-Adrässen isch gsperrt worde.'''</big>
630
631 Du chasch $1 oder en anderen [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrator]] kontaktiere, für die Sperrig z diskutiere. Vergis i däm Fall bitte keni vo de folgenden Agabe:
632
633 *Administrator, wo het gsperrt: $1
634 *Grund für d Sperrig: $2
635 *Afang vor Sperrig: $8
636 *Ändi vor Sperrig: $6
637 *IP-Adrässe: $3
638 *Sperrig betrifft: $7
639 *ID vor Sperrig: #$5",
640 'autoblockedtext' => 'Dyyni IP-Adräss isch automatisch gsperrt wore, wel si vu me andere Benutzer brucht woren isch, wu dur $1 gsperrt woren isch.
641 As Grund isch aagee wore:
642
643 :\'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:IPBlockList|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Logbucheintrag]</span>)
644
645 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>E Zuegriff zum Läse isch alno megli,</b>
646 nume d Bearbeitig un s Aalege vu Syte in {{SITENAME}} isch gsperrt wore.
647 Wänn die Nochricht aazeigt wird, au wänn Du nume zum Läse zuegriffe hesch, bisch eme (rote) Gleich uf e Syte noogange, wu s nonig git.</p>
648
649 Du chasch $1 oder ein vu dr andre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Ammanne]] kontaktiere, zum iber die Sperri z diskutiere.
650
651 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;">
652 \'\'\'Bitte gib in jedere Aafrog die Date aa:\'\'\'
653 *Ammann, wu gsperrt het: $1
654 *Sperrgrund: $2
655 *Aafang vu dr Sperri: $8
656 *Sperr-Änd: $6
657 *IP-Adräss: $3
658 *Sperri betrifft: $7
659 *Sperr-ID: #$5
660 </div>',
661 'blockednoreason' => 'kei Begrindig aagee',
662 'blockedoriginalsource' => "Dr Quälltäxt vu '''$1''' wird do aazeigt:",
663 'blockededitsource' => "Dr Quälltäxt vu '''Dyyne Änderige''' an '''$1''':",
664 'whitelistedittitle' => 'Zum Bearbeite muess mer aagmäldet syy.',
665 'whitelistedittext' => 'Du muesch Di $1 zum Artikel bearbeite.',
666 'confirmedittitle' => 'Zum Ändere isch e bstätigti E-Mail-Adräss notwändig.',
667 'confirmedittext' => 'Si mien Ihri E-Mail-Adräss zerscht bstätige, voreb Si Syte chenne ändere. Bitte setze Si in [[Special:Preferences|Ihre Iistellige]] Ihri E-Mail-Adräss yy un len Si si priefe.',
668 'nosuchsectiontitle' => 'Abschnitt git s nid.',
669 'nosuchsectiontext' => 'Du versuechsch dr Abschnitt $1, wu s nid git, z bearbeite. Mer cha aber nume Abschnitt bearbeiter, wu s scho git.',
670 'loginreqtitle' => 'S brucht d Aamäldig.',
671 'loginreqlink' => 'aamälde',
672 'loginreqpagetext' => 'Du muesch Di $1, zum Syte chenne läse.',
673 'accmailtitle' => 'S Passwort isch verschickt worre.',
674 'accmailtext' => 'E zuefällig generiert Passwort fir [[User talk:$1|$1]] isch an $2 gschickt wore.
675
676 S Passwort fir des nej Benutzerkonto cha uf dr Spezialsyte „[[Special:ChangePassword|Passwort ändere]]“ gänderet wäre.',
677 'newarticle' => '(Nej)',
678 'newarticletext' => "Du bisch eme Gleich nogange zuen ere Syte, wu s nid git.
679 Zum die Syte aalege, chasch do in däm Chaschte unte aafange schrybe (lueg [[{{MediaWiki:Helppage}}|Hilfe]] fir meh Informationeo).
680 Wänn do nid hesch welle aane goh, no druck in Dyynem Browser uf '''Zruck'''.",
681 'anontalkpagetext' => "''Des isch e Diskussionssyte vo me anonyme Benutzer, wo kei Zuegang aaglait het oder wo ne nit bruucht. Sälleweg muen mir di numerischi IP-Adräss bruuche zum ihn oder si z identifiziere. Sone IP-Adräss cha au vo mehrere Benutzer deilt werde. Wenn Si en anonyme Benutzer sin un s Gfiehl hen, dass do irrelevanti Kommentar an Si grichtet wärde, derno [[Special:UserLogin|lege Si sich bitte en Zuegang aa odr mälde sich aa]] zum in Zuekunft Verwirrige mit andere anonyme Benutzer z vermide.''",
682 'noarticletext' => 'Uf däre Syte het s no kei Täxt. Du chasch uf andere Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dä Yytrag sueche]], <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} dr Logbuechyytrag sueche, wo dezue ghert],
683 oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} die Syte bearbeite]</span>.',
684 'userpage-userdoesnotexist' => 'S Benutzerkonto „$1“ git s nit. Bitte prief, eb Du die Syte wirkli wit aalege/bearbeite.',
685 'clearyourcache' => "'''Hywys:''' Noch dynere Änderig muess no der Browser-Cache gläärt wäre!<br />'''Mozilla/Safari/Konqueror:''' ''Strg-Umschalttaschte-R'' (oder ''Umschalttasche'' druckt halte und uf s ''Nei-Lade''-Symbol klicke), '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Opera/Firefox:''' ''F5''",
686 'usercssjsyoucanpreview' => "'''Tipp:''' Nimm dr Vorschau-Chnopf, zum Dyy nej CSS/JS vor em Spichere z teschte.",
687 'usercsspreview' => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-CSS. ==
688 '''Wichtig:''' Noch em Spichere muesch Dyynem Browser sage, ass er die nej Version ladet:
689
690 '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
691 'userjspreview' => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-Javascript. ==
692 '''Gib acht:''' Noch em Spychere muesch Dyy Browser aawyse di nej Version z lade: '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
693 'userinvalidcssjstitle' => "'''Achtig:''' D Skin „$1“ git s nid. Dänk dra, ass benutzerspezifischi .css- und .js-Syte mit eme Chleibuechstabe mien aafange, also z B. ''{{ns:user}}:Mustermann/monobook.css'' statt ''{{ns:user}}:Mustermann/Monobook.css''.",
694 'updated' => '(Gänderet)',
695 'note' => "'''Obacht: '''",
696 'previewnote' => "'''Das isch numen e Vorschau und nonig gspycheret!'''",
697 'previewconflict' => 'Die Vorschau zeigt dr Inhalt vum obere Täxtfäld. Eso siht dr Artikel us, wän Du jetz uf Spychere drucksch.',
698 'session_fail_preview' => "'''Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.
699 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spychere“.
700 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.'''",
701 'session_fail_preview_html' => "'''Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.'''
702
703 ''Wel in {{SITENAME}} s Spychere vun ere reine HTML aktiviert isch, isch d Vorschau usbländet wore, zum JavaScript-Attacke z verhindere.''
704
705 '''
706 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spicherne“.
707 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.'''",
708 'token_suffix_mismatch' => "'''Dyyni Bearbeitig isch zruckgwise wore, wel Dyy Browser Zeiche im Bearbeite-Token verstimmlet het.
709 S Spichere cha dr Inhalt vu dr Syte hii mache. Des git s e mänkmol, wänn eber e anonyme Proxy-Dienscht brucht, wu Fähler macht.'''",
710 'editing' => 'Bearbeite vo «$1»',
711 'editingsection' => 'Bearbeite vo «$1» (Absatz)',
712 'editingcomment' => 'Bearbeite vu $1 (Neje Abschnitt)',
713 'editconflict' => 'Bearbeitigs-Konflikt: «$1»',
714 'explainconflict' => "Öpper anders het dä Artikel gänderet, wo du ne sälber am Ändere bisch gsy.
715 Im obere Tekschtfäld steit der jitzig Artikel.
716 Im untere Tekschtfält stöh dyni Änderige.
717 Bitte überträg dyni Änderigen i ds obere Tekschtfäld.
718 We du «Syte spychere» drücksch, de wird '''nume''' der Inhalt vom obere Tekschtfäld gspycheret.",
719 'yourtext' => 'Dyy Täxt',
720 'storedversion' => 'Gspychereti Version',
721 'nonunicodebrowser' => "'''Obacht:''' Dyy Browser cha Unicode-Zeiche nid richtig verschaffe. Bitte verwänd e andere Browser zum Syte bearbeite.",
722 'editingold' => "'''Obacht: Du bisch en alti Version vo däm Artikel am Bearbeite.
723 Alli nöiere Versione wärden überschribe, we du uf «Syte spychere» drücksch.'''",
724 'yourdiff' => 'Unterschid',
725 'copyrightwarning' => "'''Bitte <big>kopier kener Internetsyte</big>, wo nid dyner eigete sy, bruuch <big>kener urhäberrächtlech gschützte Wärch</big> ohni Erloubnis vor Copyright-Inhaberschaft!'''<br />
726 Hiemit gisch du zue, das du dä Tekscht '''sälber gschribe''' hesch, das der Tekscht Allgmeinguet ('''public domain''') isch, oder das der '''Copyright-Inhaberschaft''' iri '''Zuestimmig''' het 'gä. Falls dä Tekscht scho nöumen anders isch veröffentlecht worde, de schryb das bitte uf d Diskussionssyte.
727 <i>Bis dir bewusst, dass alli {{SITENAME}}-Byträg outomatisch under der „$2“ stöh (für Details vgl. $1). We du nid wosch, das anderi dy Bytrag chöu veränderen u wyterverbreite, de drück nid uf „Syte spychere“.</i>",
728 'copyrightwarning2' => "Dängge Si dra, dass alli Änderige {{GRAMMAR:dativ {{SITENAME}}}} vo andere Benutzer wider gänderet oder glöscht chönne wärde. Wenn Si nit wänn, dass ander Lüt an Ihrem Tekscht ummedoktere denn schicke Si ihn jetz nit ab.<br />
729 Si verspräche uns usserdäm, dass Si des alles selber gschribe oder vo nere Quälle kopiert hen, wo Public Domain odr sunscht frei isch (lueg $1 für Details).
730 '''SETZE SI DO OHNI ERLAUBNIS KEINI URHEBERRÄCHTLICH GSCHÜTZTI WÄRK INE!'''",
731 'longpagewarning' => '<span style="color:#ff0000">WARNIG:</span> Die Syten isch $1 kB gross; elteri Browser chönnte Problem ha, Sytene z bearbeite wo grösser sy als 32 kB. Überleg bitte, öb du Abschnitt vo dere Syte zu eigete Sytene chönntsch usboue.',
732 'longpageerror' => "'''FÄHLER: Dä Täxt, wu Du spichere wit, isch $1 KB gross. Des isch gresser wie s erlaubt Maximum vu $2 KB – s Spichere isch nid megli.'''",
733 'readonlywarning' => "'''ACHTUNG: Die Datebank isch fir Wartigsarbete gesperrt. Wäge däm chenne Dyyni Änderige im Momänt nid gspicheret wäre.
734 Sichere de Täxt bitte lokal uf Dyynem Computer un versuech speter nomol, d Änderige z ibertrage.'''
735
736 Grund fir d Sperri: $1",
737 'protectedpagewarning' => "'''WARNIG: Die Syten isch gsperrt worde, so das se nume Benutzer mit Sysop-Rechten chöi verändere.'''",
738 'semiprotectedpagewarning' => "'''''Halbsperrig''': Die Syte cha vu aagmäldete Benutzern bearbeitet wäre. Fir Benutzer, wu nid oder grad erscht aagmäldet sin, isch dr Schrybzuegang gsperrt.''",
739 'cascadeprotectedwarning' => "'''ACHTIG: Die Syte isch gsperrt. Wäg däm cha si nume vu Benutzer mit Ammannerächt bearbeitet wäre. Si isch in die {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} yybunde, wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:'''",
740 'titleprotectedwarning' => "'''ACHTIG: S Aalege vu däre Syte isch gsperrt. Wäg däm cha si nume vu bstimmte Benutzer aaglait wäre.'''",
741 'templatesused' => 'Selli Vorlage wärde in sellem Artikel bruucht:',
742 'templatesusedpreview' => 'Vorlage wo i dere Vorschou vorchöme:',
743 'templatesusedsection' => 'Vorlage, wu in däm Abschnitt brucht wäre:',
744 'template-protected' => '(schrybgschützt)',
745 'template-semiprotected' => '(schrybgschitzt fir Benutzer, wo nit aagmäldet oder nei sin)',
746 'hiddencategories' => 'Die Syte ghert zue {{PLURAL:$1|einere versteckte Kategori|$1 versteckte Kategorie}}:',
747 'edittools' => '<!-- Dää Text wird unter em "Ändere"-Formular un bim "Uffelade"-Formular aagzeigt. -->',
748 'nocreatetitle' => 'S Aalege vu neje Syte isch yygschränkt.',
749 'nocreatetext' => "Uf {{SITENAME}} isch d Erstellig vo nöue Syten ygschränkt.
750 Du chasch nur Syten ändere, wo's scho git, oder muesch di [[Special:UserLogin|amälde]].",
751 'nocreate-loggedin' => 'Du bisch nid berächtigt, neji Syte aazlege.',
752 'permissionserrors' => 'Berächtigungsfähler',
753 'permissionserrorstext' => 'Du bisch nid berächtigt, die Aktion uszfiere. {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
754 'permissionserrorstext-withaction' => 'Du bisch nit berächtigt, $2.
755 {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
756 'recreate-deleted-warn' => "'''Obacht: Du bisch e Syten am kreiere, wo scho einisch isch glösche worde.'''
757
758 Bitte überprüeff, öb s sinnvoll isch, mit em Bearbeite wyter z mache.
759 Hie gsehsch ds Lösch-Logbuech vo dere Syte:",
760 'deleted-notice' => 'Die Syte isch glescht wore. Do chunnt e Uuszuug us em Lesch-Logbuech fir die Syte.',
761 'deletelog-fulllog' => 'Vollständigs Lesch-Logbuech',
762 'edit-hook-aborted' => 'D Bearbeitig isch ohni Erchlärung dur e Schnittstell abbroche wore.',
763 'edit-gone-missing' => 'D Syte het nid chenne aktalisiert wäre.
764 Si isch schyns glescht wore.',
765 'edit-conflict' => 'Bearbeitigskonflikt.',
766 'edit-no-change' => 'Dyyni Bearbeitig isch ignoriert wore, wel kei Änderig am Täxt gmacht woren isch.',
767 'edit-already-exists' => 'Di nej Syte het nid chenne aaglait wäre, wel s si scho git.',
768
769 # Parser/template warnings
770 'expensive-parserfunction-warning' => 'Achtig: In däre Syte het s z vyyl Ufruef vu ufwändige Parserfunktione.
771
772 S {{PLURAL:$2|derf nid meh wie ein Ufruef|derfe nid meh wie $1 Ufruef}} gee.',
773 'expensive-parserfunction-category' => 'Syte, wu ufwändigi Parserfunktione z vyylmol ufruefe',
774 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Warnig: D Gressi vu yybundene Vorlage isch z gross, e Teil Vorlage chenne nid yybunde wäre.',
775 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Syte, wu d maximal Gressi vu dr yybundene Vorlage iberschritte isch',
776 'post-expand-template-argument-warning' => 'Warnig: In däre Syte het s zmindescht ei Argumänt in ere Vorlag, wu z gross isch, wänn s expandiert isch. Die Argumänt wäre ignoriert.',
777 'post-expand-template-argument-category' => 'Syte, wu s ignorierti Vorlageargumänt din het',
778 'parser-template-loop-warning' => 'Vorlagelätsch entdeckt: [[$1]]',
779 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Vorlagerekursionstiefegränz iberschritte ($1)',
780
781 # "Undo" feature
782 'undo-success' => 'Zum die Änderig ruckgängig z mache, kontrollier bitte d Bearbeitig in dr Verglichsaasicht un druck derno uf „Syte spichere“.',
783 'undo-failure' => 'D Änderig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel dää Abschnitt mittlerwyli gänderet woren isch.',
784 'undo-norev' => 'D Bearbeitig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel si nid vorhande oder glescht isch.',
785 'undo-summary' => 'D Änderig $1 vu [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) isch ruckgängig gmacht wore.',
786
787 # Account creation failure
788 'cantcreateaccounttitle' => 'Benutzerkonto cha nid aagleit wäre.',
789 'cantcreateaccount-text' => "S Aalege vu me Benutzerkonto vu dr IP-Adräss '''($1)''' isch dur [[User:$3|$3]] gsperrt wore.
790
791 Grund vu dr Sperri: ''$2''",
792
793 # History pages
794 'viewpagelogs' => 'Logbüecher für die Syten azeige',
795 'nohistory' => 'S git kei Versionsgschicht fir die Syte.',
796 'currentrev' => 'Itzigi Version',
797 'currentrev-asof' => 'Aktuälli Version vu $1',
798 'revisionasof' => 'Version vo $1',
799 'revision-info' => 'Alti Bearbeitig vom $1 dür $2', # Additionally available: $3: revision id
800 'previousrevision' => '← Vorderi Version',
801 'nextrevision' => 'Nächschti Version →',
802 'currentrevisionlink' => 'Itzigi Version',
803 'cur' => 'Jetz',
804 'next' => 'Nächschti',
805 'last' => 'vorane',
806 'page_first' => 'Afang',
807 'page_last' => 'Ändi',
808 'histlegend' => 'Du chasch zwei Versionen uswähle und verglyche.<br />
809 Erklärig: (aktuell) = Underschid zu jetz,
810 (vorane) = Underschid zur alte Version, <strong>K</strong> = chlyni Änderig',
811 'history-fieldset-title' => 'Suech in dr Versionsgschicht',
812 'deletedrev' => '[glescht]',
813 'histfirst' => 'Eltischti',
814 'histlast' => 'Nöischti',
815 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Bytes}})',
816 'historyempty' => '(läär)',
817
818 # Revision feed
819 'history-feed-title' => 'Versionsgschicht',
820 'history-feed-description' => 'Versionsgschicht fir die Syte in {{SITENAME}}',
821 'history-feed-item-nocomment' => '$1 um $2', # user at time
822 'history-feed-empty' => 'Di aagforderet Syte git s nid. Villicht isch si glescht oder verschobe wore. [[Special:Search|Suech]] {{SITENAME}} fir neji Syte, wu passe.',
823
824 # Revision deletion
825 'rev-deleted-comment' => '(Bearbeitigskommentar uusegnuh)',
826 'rev-deleted-user' => '(Benutzername uusegnuh)',
827 'rev-deleted-event' => '(Logbuechaktion uusegnuh)',
828 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks"> Die Version isch glescht wore un chaa nimi aagluegt wäre.
829 Information zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].</div>',
830 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">Die Version isch glescht wore un cha nimi aagluegt wäre. As Amman chasch si aber alno aaluege uf {{SITENAME}}.
831 Informatione zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].</div>',
832 'rev-deleted-no-diff' => '<div class="mw-warning plainlinks">Du chasch die Änderig nit aaluege, wel eini vu dr Versione us dr Effentlige Archiv usegnuu woren isch.
833 Villicht het s Detail im [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].</div>',
834 'rev-delundel' => 'zeig/versteck',
835 'revisiondelete' => 'Versione lesche/widerherstelle',
836 'revdelete-nooldid-title' => 'Kei Version aagee',
837 'revdelete-nooldid-text' => 'Du hesch entwäder kei Version aagee, wu die Aktion soll usgfiert wäre, die usgwehlt Version git s nid oder Du versuechsch di aktuäll Version z verstecke.',
838 'revdelete-nologtype-title' => 'Kei Logtyp aagee',
839 'revdelete-nologtype-text' => 'S isch kei Logtyp fir die Aktion aagee wore.',
840 'revdelete-toomanytargets-title' => 'Zvyyl Ziil',
841 'revdelete-toomanytargets-text' => 'S sin zvyyl Logtype fir die Aktion aagee wore.',
842 'revdelete-nologid-title' => 'Uugiltige Logyytrag',
843 'revdelete-nologid-text' => 'S isch kei Logtyp usgwählt wore oder dr gwählt Logtyp git s nit.',
844 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Usgwehlti Version|Usgwehlti Versione}} vu [[:$1]]:'''",
845 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Usgwehlte Logbuechyytrag|Usgwehlti Logbuechyytreg}}:'''",
846 'revdelete-text' => "'''Dr Inhalt oder anderi Bstandteil vu gleschte Versione chenne nimi aagluegt wäre, si erschyyne aber alno as Yytreg in dr Versiongschicht.'''
847
848 {{SITENAME}}-Ammanne chenne dr Inhalt, wu glescht isch, oder di andre gleschte Bstandteil alno aaluege un au widerherstelle, user s isch feschtgleit, ass d Zuegangsbschränkige au fir Ammanne gälte.",
849 'revdelete-legend' => 'Setze vu dr Sichtbarkeits-Yyschränkige',
850 'revdelete-hide-text' => 'Täxt vu dr Version versteckle',
851 'revdelete-hide-name' => 'Logbuech-Aktion versteckle',
852 'revdelete-hide-comment' => 'Bearbeitigskommentar versteckle',
853 'revdelete-hide-user' => 'Benutzername/d IP vum Bearbeiter versteckle',
854 'revdelete-hide-restricted' => 'Die Yyschränkige gälte au fir Ammanne un des Formular wird gsperrt',
855 'revdelete-suppress' => 'Grund vu dr Leschig au vor dr Ammanne versteckle',
856 'revdelete-hide-image' => 'Bildinhalt versteckle',
857 'revdelete-unsuppress' => 'Yyhscränkige fir di widerhergstellte Versione ufhebe',
858 'revdelete-log' => 'Kommentar/Begrindig (erschyynt im Logbuech):',
859 'revdelete-submit' => 'Uf usgwehlti Version aawände',
860 'revdelete-logentry' => 'het d Versionsaasicht fir „[[$1]]“ gänderet',
861 'logdelete-logentry' => 'het d Sichtbarkeit fir „[[$1]]“ gänderet',
862 'revdelete-success' => "'''Versionsaasicht erfolgryych gänderet.'''",
863 'logdelete-success' => "'''Logbuechaasicht erfolgryych gänderet.'''",
864 'revdel-restore' => 'Sichtbarkeit ändere',
865 'pagehist' => 'Versionsgeschicht',
866 'deletedhist' => 'Gleschti Versione',
867 'revdelete-content' => 'Syteinhalt',
868 'revdelete-summary' => 'Zämmefassig',
869 'revdelete-uname' => 'Benutzername',
870 'revdelete-restricted' => 'Yyschränkige gälte au fir Ammanne',
871 'revdelete-unrestricted' => 'Yyschränkige fir Ammanne ufghobe',
872 'revdelete-hid' => 'versteckleti $1',
873 'revdelete-unhid' => 'macht $1 wider effetlig',
874 'revdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Version|Versione}}',
875 'logdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Logbuechyytrag|Logbuechyytreg}}',
876
877 # Suppression log
878 'suppressionlog' => 'Oversight-Logbuech',
879 'suppressionlogtext' => 'Des isch s Logbuech vu dr Oversight-Aktione (Änderige vu dr Sichtbarkeit vu Versione, Bearbeitigskommentar, Benutzernäme un Benutzersperrine).',
880
881 # History merging
882 'mergehistory' => 'Versionsgschichte zämmefiere',
883 'mergehistory-header' => 'Mit däre Spezialsyte chasch d Versionsgschicht vun ere Ursprungssyte mit dr Versionsgchicht vun ee Ziilsyte zämefiere.
884 Stell sicher, ass d Versionsgschicht vun eme Artikel historisch korrekt isch.',
885 'mergehistory-box' => 'Versionsgschichte vu zwoo Syte zämefiere',
886 'mergehistory-from' => 'Ursprungssyte:',
887 'mergehistory-into' => 'Ziilsyte:',
888 'mergehistory-list' => 'Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
889 'mergehistory-merge' => 'Die Versione vu „[[:$1]]“ chenne no „[[:$2]]“ ibertrait wäre. Markier d Version, wu d Versione bis zuen ere solle yyschliessli ibertrage wäre. Bitte gib Acht, ass d Nutzig vu dr Navigationsgleicher d Uuswahl zrucksetzt.',
890 'mergehistory-go' => 'Zeig d Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
891 'mergehistory-submit' => 'Fier Versione zäme',
892 'mergehistory-empty' => 'S chenne kei Versione zämegfierd wäre.',
893 'mergehistory-success' => '{{PLURAL:$3|1 Version|$3 Versione}} vu „[[:$1]]“ isch no „[[:$2]]“ zämegfierd.',
894 'mergehistory-fail' => 'Zämefierig vu dr Versione nid megli, bitte prief d Syte un d Zytaagobe.',
895 'mergehistory-no-source' => 'Ursprungssyte „$1“ isch nit vorhande.',
896 'mergehistory-no-destination' => 'Ziilsyte „$1“ isch nit vorhande.',
897 'mergehistory-invalid-source' => 'Ursprungssyte muess e giltige Sytename syy.',
898 'mergehistory-invalid-destination' => 'Ziilsyte muess e giltige Sytename syy.',
899 'mergehistory-autocomment' => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“',
900 'mergehistory-comment' => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“: $3',
901 'mergehistory-same-destination' => 'Uusgangs- un Ziilsyte derfe nit di nämlige syy',
902
903 # Merge log
904 'mergelog' => 'Zämefierigs-Logbuech',
905 'pagemerge-logentry' => 'het [[$1]] in [[$2]] zämegfierd (Versione bis $3)',
906 'revertmerge' => 'Zämefierig ruckgängig mache',
907 'mergelogpagetext' => 'Des isch e Lischt vu dr letschte Zämefierige vu Versionsgschichte.',
908
909 # Diffs
910 'history-title' => 'Versionsgschicht vo „$1“',
911 'difference' => '(Unterschide zwüsche Versione)',
912 'lineno' => 'Zyle $1:',
913 'compareselectedversions' => 'Usgwählti Versione verglyche',
914 'visualcomparison' => 'Visuelle Verglych',
915 'wikicodecomparison' => 'Wikitext-Verglych',
916 'editundo' => 'rückgängig',
917 'diff-multi' => '(Der Versioneverglych zeigt ou d Änderige vo {{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} derzwüsche.)',
918 'diff-movedto' => 'verschobe no $1',
919 'diff-styleadded' => '$1-Style zuegfiegt',
920 'diff-added' => '$1 zuegfügt',
921 'diff-changedto' => 'gänderet no $1',
922 'diff-movedoutof' => 'verschobe us $1',
923 'diff-styleremoved' => '$1-Style ewäg gmacht',
924 'diff-removed' => '$1 ewäg gmacht',
925 'diff-changedfrom' => 'veränderet vu $1',
926 'diff-src' => 'Quälle',
927 'diff-withdestination' => 'mit Ziil $1',
928 'diff-with' => '&#32;mit $1 $2',
929 'diff-with-final' => '&#32;un $1 $2',
930 'diff-width' => 'Breiti',
931 'diff-height' => 'Hechi',
932 'diff-p' => "e '''Absatz'''",
933 'diff-blockquote' => "e '''Block'''",
934 'diff-h1' => "e '''Iberschrift (1. Ornig)'''",
935 'diff-h2' => "e '''Iberschrift (2. Ornig)'''",
936 'diff-h3' => "e '''Iberschrift (3. Ornig)'''",
937 'diff-h4' => "e '''Iberschrift (4. Ornig)'''",
938 'diff-h5' => "e '''Iberschrift (5. Ornig)'''",
939 'diff-pre' => "e '''formatierte Block'''",
940 'diff-div' => "e '''Blockelement'''",
941 'diff-ul' => "e '''Lischt'''",
942 'diff-ol' => "e '''numerierti Lischt'''",
943 'diff-li' => "e '''Lischteyytrag'''",
944 'diff-table' => "e '''Tabälle'''",
945 'diff-tbody' => "e '''Tabälleinhalt'''",
946 'diff-tr' => "e '''Zylete'''",
947 'diff-td' => "e '''Zälle'''",
948 'diff-th' => "e '''Spalteiberschrift'''",
949 'diff-br' => "e '''Zyleteumbruch'''",
950 'diff-hr' => "e '''horizontali Linie'''",
951 'diff-code' => "e '''Beryych Computercode'''",
952 'diff-dl' => "e '''Definitionslischt'''",
953 'diff-dt' => "e '''Definitionsterm'''",
954 'diff-dd' => "e '''Definition'''",
955 'diff-input' => "e '''Yygab'''",
956 'diff-form' => "e '''Formular'''",
957 'diff-img' => "e '''Bild'''",
958 'diff-span' => "e '''Span'''",
959 'diff-a' => "e '''Gleich'''",
960 'diff-i' => "'''kursiv'''",
961 'diff-b' => "'''feist'''",
962 'diff-strong' => "'''firighobe'''",
963 'diff-em' => "'''betont'''",
964 'diff-font' => "'''Schriftart'''",
965 'diff-big' => "'''gross'''",
966 'diff-del' => "'''glescht'''",
967 'diff-tt' => "'''feschti Wyti'''",
968 'diff-sub' => "'''tiefgstellt'''",
969 'diff-sup' => "'''hochgstellt'''",
970 'diff-strike' => "'''durgstriche'''",
971
972 # Search results
973 'searchresults' => 'Suech-Ergäbnis',
974 'searchresults-title' => 'Suechergebniss fir „$1“',
975 'searchresulttext' => 'Für wiiteri Informatione zuem Sueche uff {{SITENAME}} chönne Si mol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] luege.',
976 'searchsubtitle' => 'Dyyni Suechaafrog: „[[:$1|$1]]“ ([[Special:Prefixindex/$1|alli Syte, wu mit „$1“ aafange]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|alli Syte, wu uf „$1“ vergleiche]])',
977 'searchsubtitleinvalid' => 'Für d Suechaafrag «$1»',
978 'noexactmatch' => "'''Es git kei Syte mit em Tiel „$1“.'''
979 Du chasch die [[:$1|Syte nöu schrybe]].",
980 'noexactmatch-nocreate' => "'''S git kei Syte mit em Titel „$1“.'''",
981 'toomanymatches' => 'D Aazahl vu dr Suechergebniss isch z gross, bitte versuech e anderi Abfrog.',
982 'titlematches' => 'Iberyystimmige mit Sytentitel',
983 'notitlematches' => 'Kei Iberyystimmige mit Sytetitel',
984 'textmatches' => 'Iberyystimmige mit Inhalte',
985 'notextmatches' => 'Kei Iberyystimmige mit Inhalte',
986 'prevn' => 'vorderi $1',
987 'nextn' => 'nächschti $1',
988 'viewprevnext' => '($1) ($2) aazeige; ($3) uf ds Mal',
989 'searchmenu-legend' => 'Suechoptione',
990 'searchmenu-exists' => "* Syte '''[[$1]]'''",
991 'searchmenu-new' => "'''[[:$1|Leg]] d Syte ''$1'' in dem Wiki aa!'''",
992 'searchhelp-url' => 'Help:Hilf',
993 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Zeige alli Syte, wu mit dem Suechbegriff aafange]]',
994 'searchprofile-articles' => 'Inhaltssyte',
995 'searchprofile-articles-and-proj' => 'Inhaltssyte & Projäkt',
996 'searchprofile-project' => 'Projäkt',
997 'searchprofile-images' => 'Dateie',
998 'searchprofile-everything' => 'Alles',
999 'searchprofile-advanced' => 'Erwyteret',
1000 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sueche in $1',
1001 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sueche in $1',
1002 'searchprofile-images-tooltip' => 'Noch Bilder sueche',
1003 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Gsamte Inhalt dursueche (au d Diskussionssyte)',
1004 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Suech in wytere Namensryym',
1005 'prefs-search-nsdefault' => 'Standard-Namensryym:',
1006 'prefs-search-nscustom' => 'Suech in wytere Namensryym:',
1007 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Wort|$2 Werter}})',
1008 'search-result-score' => 'Relevanz: $1 %',
1009 'search-redirect' => '(Wyterleitig $1)',
1010 'search-section' => '(Abschnitt $1)',
1011 'search-suggest' => 'Hesch „$1“ gmeint?',
1012 'search-interwiki-caption' => 'Schweschterprojäkt',
1013 'search-interwiki-default' => '$1 Ergebniss:',
1014 'search-interwiki-more' => '(meh)',
1015 'search-mwsuggest-enabled' => 'mit Vorschleg',
1016 'search-mwsuggest-disabled' => 'kei Vorschleg',
1017 'search-relatedarticle' => 'Verwandti',
1018 'mwsuggest-disable' => 'Vorschleg per Ajax deaktiviere',
1019 'searchrelated' => 'verwandt',
1020 'searchall' => 'alli',
1021 'showingresults' => "Do {{PLURAL:$1|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$1''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummerer '''$2.'''",
1022 'showingresultsnum' => "Do {{PLURAL:$3|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$3''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummere '''$2.'''",
1023 'showingresultstotal' => "S {{PLURAL:$4|folgt s Suechergebnis '''$1''' vu '''$3:'''|folge d Suechergebniss '''$1$2''' vu '''$3:'''}}",
1024 'nonefound' => "'''Hiiwyys:''' S wäre standardmässig nume e Teil Namensryym dursuecht. Setz ''all:'' vor Dyy Suechbegriff go alli Syte (mit Diskussionssyte, Vorlage usw.) dursueche oder diräkt dr Name vum Namensruum, wu sett dursuecht wäre.",
1025 'search-nonefound' => 'Fir Dyyni Suechaafrog sin keini Ergebniss gfunde wore.',
1026 'powersearch' => 'Erwytereti Suechi',
1027 'powersearch-legend' => 'Erwytereti Suech',
1028 'powersearch-ns' => 'Suech in Namensryym:',
1029 'powersearch-redir' => 'Wyterleitige aazeige',
1030 'powersearch-field' => 'Suech no:',
1031 'search-external' => 'Externi Suech',
1032 'searchdisabled' => 'D {{SITENAME}}-Suech isch deaktiviert. Du chasch mit Google sueche, s cha aber syy ass dr Suechindex vu Google fir {{SITENAME}} veraltet isch.',
1033
1034 # Preferences page
1035 'preferences' => 'Yystellige',
1036 'mypreferences' => 'Ystellige',
1037 'prefs-edits' => 'Aazahl vu dr Bearbeitige:',
1038 'prefsnologin' => 'Nid aagmäldet',
1039 'prefsnologintext' => 'Du muesch <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} aagmäldet]</span> sy, für Benutzerystellige chönne z ändere',
1040 'prefsreset' => 'Du hesch itz wider Standardystellige',
1041 'qbsettings' => 'Syteleischte',
1042 'qbsettings-none' => 'Keini',
1043 'qbsettings-fixedleft' => 'Links, fescht',
1044 'qbsettings-fixedright' => 'Rächts, fescht',
1045 'qbsettings-floatingleft' => 'Links, in dr Schwebi',
1046 'qbsettings-floatingright' => 'Rächts, in dr Schwebi',
1047 'changepassword' => 'Passwort ändere',
1048 'skin' => 'Skin',
1049 'skin-preview' => 'Vorschou',
1050 'math' => 'TeX',
1051 'dateformat' => 'Datumsformat',
1052 'datedefault' => 'kei Aagab',
1053 'datetime' => 'Datum un Zyt',
1054 'math_failure' => 'Parser-Fähler',
1055 'math_unknown_error' => 'Nit bekannte Fähler',
1056 'math_unknown_function' => 'Nit bekannti Funktion',
1057 'math_lexing_error' => "'Lexing'-Fähler",
1058 'math_syntax_error' => 'Syntaxfähler',
1059 'math_image_error' => 'd PNG-Konvertierig het nit funktioniert;
1060 prief di korrekt Installation vu latex, dvips, gs un convert',
1061 'math_bad_tmpdir' => 'S temporär Verzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
1062 'math_bad_output' => 'S Ziilverzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
1063 'math_notexvc' => 'S texvc-Programm isch nit gfunde wore. Bitte acht gee uf math/README.',
1064 'prefs-personal' => 'Benutzerdate',
1065 'prefs-rc' => 'Letschti Änderige',
1066 'prefs-watchlist' => 'Beobachtigslischte',
1067 'prefs-watchlist-days' => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Beobchtigslischt standardmässig soll umfasse:',
1068 'prefs-watchlist-days-max' => '(Maximal 7 Täg)',
1069 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximali Zahl vu dr Yyträg:',
1070 'prefs-watchlist-edits-max' => '(Maximali Aazahl: 1000)',
1071 'prefs-misc' => 'Verschidnigs',
1072 'prefs-resetpass' => 'Passwort ändere',
1073 'saveprefs' => 'Änderige spychere',
1074 'resetprefs' => 'Änderige doch nid spychere',
1075 'restoreprefs' => 'Alli Standardyystellige widerhärstelle',
1076 'textboxsize' => 'Tekscht-Ygab',
1077 'prefs-edit-boxsize' => 'Gressi vum Bearbeitigsfänschter.',
1078 'rows' => 'Zylene',
1079 'columns' => 'Spaltene',
1080 'searchresultshead' => 'Suech-Ergäbnis',
1081 'resultsperpage' => 'Träffer pro Syte',
1082 'contextlines' => 'Zyle pro Träffer',
1083 'contextchars' => 'Zeiche pro Zyle',
1084 'stub-threshold' => 'Gleichformatierig <a href="#" class="stub">vu chleine Syte</a> (in Byte):',
1085 'recentchangesdays' => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Lischt vu dr „Letschte Änderige“ standardmässig soll umfasse:',
1086 'recentchangesdays-max' => '(Maximal $1 {{PLURAL:$1|Tag|Täg}})',
1087 'recentchangescount' => 'Aazahl vu dr Yyträg in dr «letschte Änderige», in dr Versionsgschicht un in dr Logbiecher:',
1088 'savedprefs' => 'Dyni Ystellige sy gspycheret worde.',
1089 'timezonelegend' => 'Zytzone',
1090 'timezonetext' => 'Zytdifferänz i Stunden aagä zwüsche der Serverzyt u dyre Lokalzyt',
1091 'localtime' => 'Ortszyt:',
1092 'timezoneselect' => 'Zytzone:',
1093 'timezoneuseserverdefault' => 'Standardzyt vum Server',
1094 'timezoneuseoffset' => 'Anderi (Unterschiid aagee)',
1095 'timezoneoffset' => 'Unterschiid¹',
1096 'servertime' => 'Aktuälli Serverzyt:',
1097 'guesstimezone' => 'Vom Browser la ysetze',
1098 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1099 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1100 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktis',
1101 'timezoneregion-arctic' => 'Arktis',
1102 'timezoneregion-asia' => 'Asie',
1103 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantische Ozean',
1104 'timezoneregion-australia' => 'Auschtralie',
1105 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1106 'timezoneregion-indian' => 'Indische Ozean',
1107 'timezoneregion-pacific' => 'Pazifische Ozean',
1108 'allowemail' => 'andere Benutzer erlaube, dass si Ihne E-Mails chenne schicke',
1109 'prefs-searchoptions' => 'Suechoptione',
1110 'prefs-namespaces' => 'Namensryym',
1111 'defaultns' => 'Namensrüüm wo standardmäässig söll gsuecht wärde:',
1112 'default' => 'Voryystellig',
1113 'files' => 'Bilder',
1114 'prefs-custom-css' => 'Benutzerdefinierti CSS',
1115 'prefs-custom-js' => 'Benutzerdefiniert JS',
1116
1117 # User rights
1118 'userrights' => 'Benutzerrächtsverwaltig', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1119 'userrights-lookup-user' => 'Verwalt d Gruppezuegherigkeit',
1120 'userrights-user-editname' => 'Benutzername:',
1121 'editusergroup' => 'Ändere vo Benutzerrächt',
1122 'editinguser' => "Benutzerrächt ändere vu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1123 'userrights-editusergroup' => 'Bearbeit d Gruppezuegherigkeit vum Benutzers',
1124 'saveusergroups' => 'Spychere d Gruppezuegherigkeit',
1125 'userrights-groupsmember' => 'Mitgliid vu:',
1126 'userrights-groups-help' => 'Du chasch d Gruppezuegherigkeit fir dää Benutzer ändere:
1127 * E markiert Chäschtli bedytet, ass dr Benutzer Mitgliid vu däre Gruppe isch
1128 * E * bedytet, ass Du s Benutzerrächt nit wider chasch zruckneh, wänn s erteilt isch (oder umgchehrt).',
1129 'userrights-reason' => 'Grund:',
1130 'userrights-no-interwiki' => 'Du hesch nit d Berächtigung, Benutzerrächt in andere Wiki z ändere.',
1131 'userrights-nodatabase' => 'D Datebank $1 git s nit oder si isch nit lokal.',
1132 'userrights-nologin' => 'Du muesch Di mit eme Ammanne-Benutzerkonto [[Special:UserLogin|aamälde]], zum Benutzerrächt z ändere.',
1133 'userrights-notallowed' => 'Du hesch nit d Berächtigung zum Benutzerrächt vergee.',
1134 'userrights-changeable-col' => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du chasch ändere',
1135 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du nit chasch ändere',
1136
1137 # Groups
1138 'group' => 'Grupp:',
1139 'group-user' => 'Benutzer',
1140 'group-autoconfirmed' => 'Bstetigti Benutzer',
1141 'group-bot' => 'Bötli',
1142 'group-sysop' => 'Ammanne',
1143 'group-bureaucrat' => 'Bürokrate',
1144 'group-suppress' => 'Oversighter',
1145 'group-all' => '(alli)',
1146
1147 'group-user-member' => 'Benutzer',
1148 'group-autoconfirmed-member' => 'Bstätigte Benutzer',
1149 'group-bot-member' => 'Bötli',
1150 'group-sysop-member' => 'Ammann',
1151 'group-bureaucrat-member' => 'Bürokrat',
1152 'group-suppress-member' => 'Oversighter',
1153
1154 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Benutzer',
1155 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Bstetigti Benutzer',
1156 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bötli',
1157 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Ammanne',
1158 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bürokrate',
1159 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Oversighter',
1160
1161 # Rights
1162 'right-read' => 'Syte läse',
1163 'right-edit' => 'Syte bearbeite',
1164 'right-createpage' => 'Syten aalege (usser Diskussionssyte)',
1165 'right-createtalk' => 'Diskussionssyte aalege',
1166 'right-createaccount' => 'Benutzerkonto aalege',
1167 'right-minoredit' => 'Bearbeitige as chly markiere',
1168 'right-move' => 'Syte verschiebe',
1169 'right-move-subpages' => 'Syte verschiebe mitsamt dr Untersyte',
1170 'right-move-rootuserpages' => 'Haupt-Benutzersyte verschiebe',
1171 'right-movefile' => 'Dateie verschiebe',
1172 'right-suppressredirect' => 'Bim Verschiebe s Aalege vun ere Wyterleitig unterdrucke',
1173 'right-upload' => 'Dateie uffelade',
1174 'right-reupload' => 'E Datei, wu s git, iberschryybe',
1175 'right-reupload-own' => 'E Datei iberschryybe, wu mer sälber uffeglade het',
1176 'right-reupload-shared' => 'Lokals Iberschryybe vun ere Datei, wu in eme gmeinsam gnutzte Repositorium vorhanden isch',
1177 'right-upload_by_url' => 'E Datei uffelade vun ere URL-Adräss',
1178 'right-purge' => 'Sytecache lääre ohni Ruckfrog',
1179 'right-autoconfirmed' => 'Halbgschitzti Syte bearbeite',
1180 'right-bot' => 'Behandlig as automatische Prozess',
1181 'right-nominornewtalk' => 'Chleini Bearbeitige an Diskussionssyte fiehre nit zuen ere „Neiji Nochrichte“-Aazeig',
1182 'right-apihighlimits' => 'Hecheri Limit in API-Abfroge',
1183 'right-writeapi' => 'D writeAPI verwände',
1184 'right-delete' => 'Syte lesche',
1185 'right-bigdelete' => 'Syte lesche mit grosse Versionsgschichte',
1186 'right-deleterevision' => 'Lesche un Widerherstelle vu einzelne Versione',
1187 'right-deletedhistory' => 'Gleschti Versione in der Versionsgschicht aaluege, ohni dr zuegherig Text',
1188 'right-browsearchive' => 'Gleschti Syte sueche',
1189 'right-undelete' => 'Syte widerherstelle',
1190 'right-suppressrevision' => 'Versione, wu au vor Ammanne verborge sin, aaluege un widerherstelle',
1191 'right-suppressionlog' => 'Privati Logbiecher aaluege',
1192 'right-block' => 'Benutzer sperre (Schrybrächt)',
1193 'right-blockemail' => 'Benutzer am Verschicke vu E-Mail hindere',
1194 'right-hideuser' => 'E Benutzername sperre un verberge',
1195 'right-ipblock-exempt' => 'Uusnahm vu IP-Sperrine, Autoblock und Rangesperre',
1196 'right-proxyunbannable' => 'Uusnahm vu automatische Proxysperrine',
1197 'right-protect' => 'Syteschutzstatus ändere',
1198 'right-editprotected' => 'Gschitzti Syte bearbeite (ohni Kaskadeschutz)',
1199 'right-editinterface' => 'Benutzerinterface bearbeite',
1200 'right-editusercssjs' => 'Bearbeite vu CSS- und JS-Dateie vu andere Benutzer',
1201 'right-rollback' => 'D Bearbeitige vum letschte Benutzer, wu ne einzelni Syte bearbeitet het, schnell zrucksetze',
1202 'right-markbotedits' => 'Schnell zruckgsetzti Bearbeitige as Bot-Bearbeitig markiere',
1203 'right-noratelimit' => 'Kei Bschränkig dur Limit',
1204 'right-import' => 'Syte us andere Wiki importiere',
1205 'right-importupload' => 'Syten iber Dateie importiere',
1206 'right-patrol' => 'Markier Bearbeitige vu Andere as kontrolliert',
1207 'right-autopatrol' => 'Markier eigeni Bearbeitige automatisch as kontrolliert',
1208 'right-patrolmarks' => 'D Kontrollmarkierige in dr letschten Änderige aaluege',
1209 'right-unwatchedpages' => 'D Lischt vu nit beobachtete Syte aaluege',
1210 'right-trackback' => 'Trackback ibermittle',
1211 'right-mergehistory' => 'Versionsgschichte vu Syte zämefiere',
1212 'right-userrights' => 'Benutzerrächt bearbeite',
1213 'right-userrights-interwiki' => 'Benutzerrächt in andere Wiki bearbeite',
1214 'right-siteadmin' => 'Datebank sperre un entsperre',
1215
1216 # User rights log
1217 'rightslog' => 'Benutzerrächt-Logbuech',
1218 'rightslogtext' => 'Des ischs Logbuech vun de Änderunge on Bnutzerrechte.',
1219 'rightslogentry' => 'het d Benutzerrächt fir „[[$1]]“ vu „$2“ uf „$3“ gänderet',
1220 'rightsnone' => '(keini)',
1221
1222 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1223 'action-read' => 'die Syte z läse',
1224 'action-edit' => 'die Syte z bearbeite',
1225 'action-createpage' => 'Syten aazlege',
1226 'action-createtalk' => 'Diskussionssyten aazlege',
1227 'action-createaccount' => 'e Benutzerkonto aazlege',
1228 'action-minoredit' => 'die Bearbeitig as chlei z markiere',
1229 'action-move' => 'die Syte z verschiebe',
1230 'action-move-subpages' => 'die Syte un di zuegherige Untersyte z verschiebe',
1231 'action-move-rootuserpages' => 'Haupt-Benutzersyte z verschiebe',
1232 'action-movefile' => 'Die Datei verschiebe',
1233 'action-upload' => 'Dateie uffezlade',
1234 'action-reupload' => 'die vorhandene Datei z iberschryybe',
1235 'action-reupload-shared' => 'die Datei us em gmeinsam gnutzte Repositorium z iberschryybe',
1236 'action-upload_by_url' => 'Dateie vun ere Netzadräss (URL) uffezlade',
1237 'action-writeapi' => 'd writeAPI z verwände',
1238 'action-delete' => 'Syte z lesche',
1239 'action-deleterevision' => 'Versione z lesche',
1240 'action-deletedhistory' => 'd Lischt vu dr gleschte Versione vu däre Syte aazluege',
1241 'action-browsearchive' => 'noch gleschte Syte z sueche',
1242 'action-undelete' => 'die Syte wider herzstelle',
1243 'action-suppressrevision' => 'di versteckt Version aazluege un wider herzstelle',
1244 'action-suppressionlog' => 's privat Logbuech aazluege',
1245 'action-block' => 'dä Benutzer z sperre',
1246 'action-protect' => 'dr Schutzstatus vu Syte z ändere',
1247 'action-import' => 'Syte us eme andere Wiki z importiere',
1248 'action-importupload' => 'Syte z importiere iber s Uffelade vun ere Datei',
1249 'action-patrol' => 'd Bearbeitige vu andere Benutzer as kontrolliert z markiere',
1250 'action-autopatrol' => 'di eigene Bearbeitige as kontrolliert z markiere',
1251 'action-unwatchedpages' => 'd Lischt vu dr nit beobachtete Syten aazluege',
1252 'action-trackback' => 'e Trackback z ibertrage',
1253 'action-mergehistory' => 'd Versionegschichte vu Syte zämezfiere',
1254 'action-userrights' => 'Benutzerrächt z ändere',
1255 'action-userrights-interwiki' => 'd Rächt vu Benutzer in andere Wiki z ändere',
1256 'action-siteadmin' => 'd Datebank z sperre oder frejzgee',
1257
1258 # Recent changes
1259 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
1260 'recentchanges' => 'Letschti Änderige',
1261 'recentchanges-legend' => 'Optione vu dr Aazeig',
1262 'recentchangestext' => 'Uff däre Syte chönne Si die letschte Änderige in däm Wiki aaluege.',
1263 'recentchanges-feed-description' => 'Di letschten Änderige vo {{SITENAME}} i däm Feed abonniere.',
1264 'rcnote' => "Azeigt {{PLURAL:$1|wird '''1''' Änderig|wärde di letschte '''$1''' Änderige}} {{PLURAL:$2|vom letschte Tag|i de letschte '''$2''' Täg}} (Stand: $4, $5)",
1265 'rcnotefrom' => 'Des sin d Ändrige syter <b>$2</b> (bis zem <b>$1</b> zeigt).',
1266 'rclistfrom' => '<small>Nöji Änderige ab $1 aazeige (UTC)</small>',
1267 'rcshowhideminor' => 'Chlynigkeite $1',
1268 'rcshowhidebots' => 'Bots $1',
1269 'rcshowhideliu' => 'Aagmoldene Benützer $1',
1270 'rcshowhideanons' => 'Nid aagmäldete Benutzer $1',
1271 'rcshowhidepatr' => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige $1',
1272 'rcshowhidemine' => 'Eigeni Änderige $1',
1273 'rclinks' => 'Zeig di letschte $1 Änderige vo de vergangene $2 Täg.<br />$3',
1274 'diff' => 'Unterschid',
1275 'hist' => 'Versione',
1276 'hide' => 'usblände',
1277 'show' => 'yblände',
1278 'minoreditletter' => 'C',
1279 'newpageletter' => 'N',
1280 'boteditletter' => 'B',
1281 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|Benutzer, wu beobachtet|Benutzer, wu beobachte}}]',
1282 'rc_categories' => 'Nume Syten us dr Kategorie (trennt mit „|“):',
1283 'rc_categories_any' => 'Alli',
1284 'newsectionsummary' => 'Neje Abschnitt /* $1 */',
1285 'rc-enhanced-expand' => 'Detail aazeige (brucht JavaScript)',
1286 'rc-enhanced-hide' => 'Detail verstecke',
1287
1288 # Recent changes linked
1289 'recentchangeslinked' => 'Verlinktes prüefe',
1290 'recentchangeslinked-title' => 'Änderigen a Sytene, wo „$1“ druf verlinkt',
1291 'recentchangeslinked-noresult' => 'Kener Änderigen a verlinkte Sytenen im usgwählte Zytruum.',
1292 'recentchangeslinked-summary' => "Die Spezialsyte zeigt d Änderige vo allne Syte, wo ei vo dir bestimmti Syte druf verlinkt, bzw. vo allne Syte, wo zu eire vo dir bestimmte Kategorie ghöre.
1293 Sytene, wo zu dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]] ghöre, erschyne '''fett'''.",
1294 'recentchangeslinked-page' => 'Syte:',
1295 'recentchangeslinked-to' => 'Zeig Änderige uf Syte, wu do ane vergleicht sin',
1296
1297 # Upload
1298 'upload' => 'Datei uffelade',
1299 'uploadbtn' => 'Bild lokal ufelade',
1300 'reupload' => 'Abbräche',
1301 'reuploaddesc' => 'Abbrächen un zrugg zue dr Syte "Uffelade"',
1302 'uploadnologin' => 'Nit aagmäldet',
1303 'uploadnologintext' => 'Si mien [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]], zum Dateie uffelade z chenne.',
1304 'upload_directory_missing' => 'S Upload-Verzeichnis ($1) fählt un het au dur dr Netzserver nit chenne aagleit wäre.',
1305 'upload_directory_read_only' => 'Dr Netzserver het kei Schryybrächt fir s Upload-Verzeichnis ($1).',
1306 'uploaderror' => 'Fähler bim Uffelade',
1307 'uploadtext' => "Verwänd des Formular unte zum Dateie uffelade.
1308 Zum friejer uffegladeni Dateie aazluege oder z sueche lueg uf dr [[Special:FileList|Lischt vu uffegladene Dateie]],
1309 Weli Dateie uffeglade sin, sihsch im [[Special:Log/upload|Logbuech vu dr uffegladene Dateie]], weli glescht sin im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]]
1310
1311 Zum e Datei oder e Bild in ere Syte yyzböue, schryybsch eifach:
1312 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>''' fir di voll Version vu dr Datei
1313 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.png|al text]]</nowiki>''' fir e 200 Pixel grossi Version im e Chaschte mit 'alt text' as Bschrybig
1314 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' fir e diräkt Gleich zuer dr Datei ohni ass si aazeigt wird",
1315 'upload-permitted' => 'Dateitype, wu erlaubt sin: $1.',
1316 'upload-preferred' => 'Dateitype, wu bevorzugt sin: $1.',
1317 'upload-prohibited' => 'Dateitype, wu nit erlaubt sin: $1.',
1318 'uploadlog' => 'Datei-Logbuech',
1319 'uploadlogpage' => 'Dateie-Logbuech',
1320 'uploadlogpagetext' => 'Des isch s Logbuech vu dr uffegladene Dateie.
1321 Lueg au d [[Special:NewFiles|Galerii vu neije Dateie]] fir e visuälle Iberblick.',
1322 'filename' => 'Dateiname',
1323 'filedesc' => 'Bschryybig',
1324 'fileuploadsummary' => 'Bschryybig/Quälle:',
1325 'filereuploadsummary' => 'Dateiänderige:',
1326 'filestatus' => 'Urheberrächts-Status:',
1327 'filesource' => 'Quälle:',
1328 'uploadedfiles' => 'Uffegladeni Dateie',
1329 'ignorewarning' => 'Warnig ignoriere un d Datei spychere',
1330 'ignorewarnings' => 'Warnige ignoriere',
1331 'minlength1' => 'Dateinäme mien zmindescht e Buechstab lang syy.',
1332 'illegalfilename' => 'Im Dateiname „$1“ het s zmindescht ei Zeiche, wu nit erlaubt isch. Bitte gib dr Datei e andere Name un versuech nomol si uffezlade.',
1333 'badfilename' => 'Dr Dateiname isch in „$1“ gänderet wore.',
1334 'filetype-badmime' => 'Dateie mit em MIME-Typ „$1“ derfe nit uffeglade wäre.',
1335 'filetype-bad-ie-mime' => 'Die Datei cha nit uffeglade wäre, wel dr Internet Explorer si as „$1“ kennt, wu e nit erlaubte, villicht gferlige Dateityp isch.',
1336 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit gwinscht isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1337 'filetype-banned-type' => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit erlaubt isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1338 'filetype-missing' => 'D Datei, wu soll uffeglade wäre, het kei Erwyterig (z. B. „.jpg“).',
1339 'large-file' => 'D Dateigressi sott, wänn s goht, nit gresser syy wie $1. Die Datei isch $2 gross.',
1340 'largefileserver' => 'Die Datei isch gresser wie die vum Server yygstellti Maximalgressi.',
1341 'emptyfile' => 'Di uffeglade Datei isch schyyns läär. Dr Grund cha ne Tippfähler im Dateiname syy. Bitte iberprief, eb du die Datei wirkli wit uffelade.',
1342 'fileexists' => "S git scho ne Datei mit däm Name. Wänn Du uf \"Datei spichere\" drucksch, no wird die Datei iberschribe. Bitte prief '''<tt>\$1</tt>''', wänn Der nit sicher bisch.",
1343 'filepageexists' => "E Bschryybigssyte isch scho as '''<tt>$1</tt>''' aagleit wore, s git aber kei Datei mit däm Name. Die Bschryybig, wu Du yygee hesch, wird nit uf d Bschryybigssyte ibernuh. Du muesch d Bschryybigssyte noch em Uffelade vu dr Datei no manuäll bearbeite.",
1344 'fileexists-extension' => "S git scho ne Datei mit eme ähnlige Name:<br />
1345 Name vu Datei, wu soll uffeglade were: '''<tt>$1</tt>'''<br />
1346 Name vu dr Datei, wu s scho git: '''<tt>$2</tt>'''<br />
1347 Nume d Dateiändig unterscheidet si in dr Gross-/Chleinschryybig. Bitte prief, eb die Datei vum Inhalt her identisch sin.",
1348 'fileexists-thumb' => "<center>'''Vorhandeni Datei'''</center>",
1349 'fileexists-thumbnail-yes' => "Die Datei isch schyyns e Bild mit ere verringerte Gressi ''(thumbnail)''. Bitte prief d Datei '''<tt>$1</tt>'''.<br />
1350 Wänn s Bild in dr Originalgressi isch, no isch s nit netig, ass e extra Vorschaubild uffeglade wird.",
1351 'file-thumbnail-no' => "Dr Dateiname fangt mit '''<tt>$1</tt>''' aa. Des wyyst uf e Bild mit ere verringerte Gressi ''(thumbnail)'' hi.
1352 Bitte prief, eb D s Bild in voller Uflesig vorlige hesch un lad derno des unter em Originalname uffe.",
1353 'fileexists-forbidden' => 'S git scho ne Datei mit däm Name. Si cha nit iberschribe wäre. Bitte gang zruck un lad die Datei unter eme andere Name uffe. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1354 'fileexists-shared-forbidden' => 'S git scho ne Datei mit däm Name im Zentrale Mediearchiv.
1355 Wänn Du die Datei einewäg wit uffelade, gang bitte zruck un ändere dr Name.
1356 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1357 'file-exists-duplicate' => 'Die Datei isch e Duplikat vu {{PLURAL:$1|däre Datei|däne $1 Dateie}}:',
1358 'file-deleted-duplicate' => 'E identischi Version vu däre Datei ([[$1]]) isch friejer scho mol glescht wore. Iberprief s Leschlogbuech, voreb Du si uffeladesch.',
1359 'successfulupload' => 'Erfolgryych uffegelade',
1360 'uploadwarning' => 'Warnig',
1361 'savefile' => 'Datei spychere',
1362 'uploadedimage' => 'het „[[$1]]“ ufeglade',
1363 'overwroteimage' => 'het e neiji Version vu „[[$1]]“ uffeglade',
1364 'uploaddisabled' => 'Uffelade deaktiviert',
1365 'uploaddisabledtext' => 'S Uffelade vu Dateie isch deaktiviert.',
1366 'php-uploaddisabledtext' => 'S Uffelade vu PHP-Dateie isch deaktiviert wore. Bitte iberprief d file_uploads-Yystellig.',
1367 'uploadscripted' => 'In däre Datei git s HTML- oder Scriptcode, wu fälschligerwyys vun eme Webbrowser usgfiert chennt were.',
1368 'uploadcorrupt' => 'Die Datei isch bschädigt oder het e falschi Datei-Erwyterig. Bitte iberprief d Datei un lad si no mol uffe.',
1369 'uploadvirus' => 'In däre Datei het s e Virus! Detail: $1',
1370 'sourcefilename' => 'Quälldatei:',
1371 'destfilename' => 'Ziilname:',
1372 'upload-maxfilesize' => 'Maximali Dateigressi: $1',
1373 'watchthisupload' => 'Die Syte beobachte',
1374 'filewasdeleted' => 'E Datei mit däm Name isch scho mol uffeglade wore un isch in dr Zwischezyt wider glescht wore. Bitte prief zerscht dr Yytrag im $1, voreb Du die Datei wirkli spycheresch.',
1375 'upload-wasdeleted' => "'''Obacht: Du ladsch e Datei uffe, wu scho mol glescht woren isch.'''
1376
1377 Bitte prief, eb s dr Richtlinie entspricht, wänn Du die Datei no mol uffeladesch..
1378 Zue Dyynere Information chunnt do s Lesch-Logbuech mit dr Begrindig fir di friejer Leschig:",
1379 'filename-bad-prefix' => "Dr Dateiname fangt mit '''„$1“''' aa. Des isch isch normalerwyys dr Dateiname, wu vun ere Digitalkamera vorgee wird un d Datei nit bschryybt.
1380 Bitte gib dr Datei e Name, wu dr Inhalt besser bschryybt.",
1381
1382 'upload-proto-error' => 'Falschs Protokoll',
1383 'upload-proto-error-text' => 'D URL muess mit <code>http://</code> oder <code>ftp://</code> aafange.',
1384 'upload-file-error' => 'Interne Fähler',
1385 'upload-file-error-text' => 'Bim Aalege vun ere temporäre Datei uf em Server isch e interne Fähler uftrette.
1386 Bitte informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1387 'upload-misc-error' => 'Nit bekannte Fähler bim Uffelade',
1388 'upload-misc-error-text' => 'Bim Uffelade isch e nit bekannte Fähler uftrette.
1389 Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte un versuech s no mol.
1390 Wänn s Problem alno uftritt, informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1391
1392 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1393 'upload-curl-error6' => 'URL isch nit z verwitsche',
1394 'upload-curl-error6-text' => 'D URL, wu aagee woren isch, isch nit z verwitsche. Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte.',
1395 'upload-curl-error28' => 'Zyt iberschritte bim Uffelade',
1396 'upload-curl-error28-text' => 'D Syte brucht z lang fir e Antwort. Prief, eb d Syte online isch, wart e Rung un versuech s derno nomol. S cha au sinnvoll syy, s speter nomol z versueche.',
1397
1398 'license' => 'Lizänz:',
1399 'nolicense' => 'kei Voruswahl',
1400 'license-nopreview' => '(s isch kei Vorschau verfiegbar)',
1401 'upload_source_url' => ' (giltige, effentli zuegänglig URL)',
1402 'upload_source_file' => ' (e Datei uf Dyynem Computer)',
1403
1404 # Special:ListFiles
1405 'listfiles-summary' => 'Die Spezialsyte lischtet alli uffegladene Dateie uf. Standardmässig were di zletscht uffegladene Dateie zerscht aazeigt. Dur e Klick uf d Spalte-Iberschrifte cha d Sortierig umdrillt were oder s cha noch ere andere Spalte sortiert were.',
1406 'listfiles_search_for' => 'Suech noch Datei:',
1407 'imgfile' => 'Datei',
1408 'listfiles' => 'Lischte vo Bilder',
1409 'listfiles_date' => 'Datum',
1410 'listfiles_name' => 'Name',
1411 'listfiles_user' => 'Benutzer',
1412 'listfiles_size' => 'Gressi',
1413 'listfiles_description' => 'Bschryybig',
1414 'listfiles_count' => 'Versione',
1415
1416 # File description page
1417 'filehist' => 'Dateiversione',
1418 'filehist-help' => 'Klick uf e Zytpunkt zu aazeige, wie s dert usgsäh het.',
1419 'filehist-deleteall' => 'Alli Versione lesche',
1420 'filehist-deleteone' => 'Die Version lesche',
1421 'filehist-revert' => 'zrucksetze',
1422 'filehist-current' => 'aktuell',
1423 'filehist-datetime' => 'Version vom',
1424 'filehist-thumb' => 'Vorschaubild',
1425 'filehist-thumbtext' => 'Vorschaubild fir Version vum $1',
1426 'filehist-nothumb' => 'Kei Vorschaubild vorhande',
1427 'filehist-user' => 'Benutzer',
1428 'filehist-dimensions' => 'Mäß',
1429 'filehist-filesize' => 'Dateigrößi',
1430 'filehist-comment' => 'Kommentar',
1431 'imagelinks' => 'Dateigleicher',
1432 'linkstoimage' => 'Di {{PLURAL:$1|Syte|$1 Sytene}} händ en Link zu dem Bild:',
1433 'linkstoimage-more' => 'Meh as {{PLURAL:$1|ei Syte vergleicht|$1 Syte vergleiche}} uf die Datei.
1434 Die Lischt zeigt nume {{PLURAL:$1|dr erscht Gleich|di erschte $1 Gleicher}} uf die Datei.
1435 E [[Special:WhatLinksHere/$2|vollständigi Lischt]] isch verfiegbar.',
1436 'nolinkstoimage' => 'Kei Artikel verwändet des Bild.',
1437 'morelinkstoimage' => '[[Special:WhatLinksHere/$1|Meh Gleicher]] fir die Datei.',
1438 'redirectstofile' => 'Die {{PLURAL:$1|Datei leitet|$1 Dateie leite}} uf die Datei wyter:',
1439 'duplicatesoffile' => 'Die {{PLURAL:$1|Datei isch e Duplikat|$1 Dateie sin Duplikat}} vu däre Datei ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|meh Detail]]):',
1440 'sharedupload' => 'Die Datei wird vu verschidene Projekt brucht.',
1441 'shareduploadwiki' => 'Fir wyteri Informatione lueg d $1.',
1442 'shareduploadwiki-desc' => 'Do chunnt dr Inhalt vu dr $1 us em gmeinsam bruchte Repositorium.',
1443 'shareduploadwiki-linktext' => 'Datei-Bschryybigssyte',
1444 'shareduploadduplicate' => 'Die Datei isch e Duplikat $1 us em gmeinsam bruchte Repositorium.',
1445 'shareduploadduplicate-linktext' => 'däre andere Datei',
1446 'shareduploadconflict' => 'Die Datei het dr nämlig Name wie $1 us em gmeinsam bruchte Repositorium.',
1447 'shareduploadconflict-linktext' => 'däre andere Datei',
1448 'noimage' => 'Es git kei Datei mit däm Name, aber du chasch se $1.',
1449 'noimage-linktext' => 'ufelade',
1450 'uploadnewversion-linktext' => 'E nöui Version vo dere Datei ufelade',
1451
1452 # File reversion
1453 'filerevert' => 'Zrucksetze vu „$1“',
1454 'filerevert-legend' => 'Datei zrucksetze',
1455 'filerevert-intro' => "Du setzesch d Datei '''[[Media:$1|$1]]''' uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruck.",
1456 'filerevert-comment' => 'Grund:',
1457 'filerevert-defaultcomment' => 'Zruckgsetzt uf d Version vum $1, $2 Uhr',
1458 'filerevert-submit' => 'Zrucksetze',
1459 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' isch uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruckgsetzt wore.",
1460 'filerevert-badversion' => 'S git kei Version vu dr Datei zum Zytpunkt, wu aagee woren isch.',
1461
1462 # File deletion
1463 'filedelete' => 'Lesch „$1“',
1464 'filedelete-legend' => 'Lesch d Datei',
1465 'filedelete-intro' => "Du leschesch d Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' mit dr Versionsgschicht.",
1466 'filedelete-intro-old' => "Du leschesch vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' d [$4 Version vum $2, $3 Uhr].",
1467 'filedelete-comment' => 'Grund:',
1468 'filedelete-submit' => 'Lesche',
1469 'filedelete-success' => "'''„$1“''' isch glescht wore.",
1470 'filedelete-success-old' => "Vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' isch d Version vum $2, $3 Uhr glescht wore.",
1471 'filedelete-nofile' => "'''„$1“''' isch nit vorhande.",
1472 'filedelete-nofile-old' => "S git vu '''„$1“''' kei archivierti Version mit Attribut, wu aagee sin.",
1473 'filedelete-otherreason' => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
1474 'filedelete-reason-otherlist' => 'Andere Grund',
1475 'filedelete-reason-dropdown' => '* Allgmeini Leschgrind
1476 ** Urheberrächtsverletzig
1477 ** Duplikat',
1478 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
1479
1480 # MIME search
1481 'mimesearch' => 'MIME-Suechi',
1482 'mimesearch-summary' => 'Uf däre Spezialsyte chenne d Dateie noch em MIME-Typ gfilteret wäre. In dr Yygob muess es alliwyl dr Medie- un Subtyp din haa: <tt>image/jpeg</tt> (lueg Bildbschryybigssyte).',
1483 'mimetype' => 'MIME-Typ:',
1484 'download' => 'Abelade',
1485
1486 # Unwatched pages
1487 'unwatchedpages' => 'Unbeobachteti Sytene',
1488
1489 # List redirects
1490 'listredirects' => 'Lischte vo Wyterleitige (Redirects)',
1491
1492 # Unused templates
1493 'unusedtemplates' => 'Nid bruuchti Vorlage',
1494 'unusedtemplatestext' => 'Die Syte lischtet alli Syten im {{ns:template}}-Namensruum uf, wu nit in andere Syte yybunden sin.
1495 Iberprief anderi Gleicher zue dr Vorlage, voreb Du die leschesch.',
1496 'unusedtemplateswlh' => 'Anderi Gleicher',
1497
1498 # Random page
1499 'randompage' => 'Zuefalls-Artikel',
1500 'randompage-nopages' => 'Im Namensruum „$1“ sin kei Syte vorhande.',
1501
1502 # Random redirect
1503 'randomredirect' => 'Zuefälligi Wyterleitig',
1504 'randomredirect-nopages' => 'Im Namensruum „$1“ sin kei Wyterleitige vorhande.',
1505
1506 # Statistics
1507 'statistics' => 'Statistik',
1508 'statistics-header-pages' => 'Sytestatischtik',
1509 'statistics-header-edits' => 'Bearbeitigsstatischtik',
1510 'statistics-header-views' => 'Sytenufruefstatischtik',
1511 'statistics-header-users' => 'Benutzer-Statischtik',
1512 'statistics-articles' => 'Inhaltssyte',
1513 'statistics-pages' => 'Syte',
1514 'statistics-pages-desc' => 'Alli Syten in däm Wiki, mit Diskussionssyte, Wyterleitige usw.',
1515 'statistics-files' => 'Uffegladeni Dateie',
1516 'statistics-edits' => 'Sytebearbeitige',
1517 'statistics-edits-average' => 'Bearbeitige pro Syte im Durchschnitt',
1518 'statistics-views-total' => 'Sytenufruef insgsamt',
1519 'statistics-views-peredit' => 'Sytenufruef pro Bearbeitig',
1520 'statistics-jobqueue' => 'Längi vu dr [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Uftragswarteschlang]',
1521 'statistics-users' => 'Regischtrierti [[Special:ListUsers|Benutzer]]',
1522 'statistics-users-active' => 'Aktivi Benutzer',
1523 'statistics-users-active-desc' => 'Benutzer mit Bearbeitige {{PLURAL:$1|in dr letchte 24 Stund|in dr letschte $1 Täg}}',
1524 'statistics-mostpopular' => 'Am meischte aagluegti Syte',
1525
1526 'disambiguations' => 'Begriffsklärigssytene',
1527 'disambiguationspage' => 'Template:Begriffsklärig',
1528 'disambiguations-text' => 'Die Syte vergleiche uf e Begriffsklärigs-Syte. Sie sotte aber besser uf d Syte vergleiche, wu eigetli gmeint sin.<br />E Syte wird as Begriffsklärigs-Syte behandlet, wänn [[MediaWiki:Disambiguationspage]] uf si vergleicht.<br />Gleicher us Namensryym wäre do nit ufglischtet.',
1529
1530 'doubleredirects' => 'Doppleti Wyterleitige (Redirects)',
1531 'doubleredirectstext' => 'Die Lischt zeigt Wyterleitige, wu uf anderi Wyterleitige vergleiche.
1532 In jedere Zyylete het s Gleicher zue dr erschte un dr zwote Wyterleitig un s Ziil vu dr zwote Wyterleitig, wu normalerwys di gwinscht Ziilsyten isch. Do sott eigetli scho di erscht Wyterleitig druf zeige.',
1533 'double-redirect-fixed-move' => 'doppleti Wyterleitig ufglest: [[$1]] → [[$2]]',
1534 'double-redirect-fixer' => 'DoubleRedirectBot',
1535
1536 'brokenredirects' => 'Kaputti Wyterleitige',
1537 'brokenredirectstext' => 'Die Spezialsyte lischtet Wyterleitige uf, wu zue Artikel fiere, wu s gar nid git:',
1538 'brokenredirects-edit' => '(bearbeite)',
1539 'brokenredirects-delete' => '(lesche)',
1540
1541 'withoutinterwiki' => 'Sytenen ohni Links zu andere Sprache',
1542 'withoutinterwiki-summary' => 'Die Syte vergleiche nit uf anderi Sprochversione.',
1543 'withoutinterwiki-legend' => 'Vorsilb',
1544 'withoutinterwiki-submit' => 'Zeig',
1545
1546 'fewestrevisions' => 'Syte mit de wenigschte Bearbeitige',
1547
1548 # Miscellaneous special pages
1549 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
1550 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
1551 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Gleich|Gleicher}}',
1552 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Syte|Sytene}}',
1553 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Revision|Revisione}}',
1554 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Betrachtig|Betrachtige}}',
1555 'specialpage-empty' => 'In dr Syte het s no kei aktuälli Yytreg.',
1556 'lonelypages' => 'Verwaisti Sytene',
1557 'lonelypagestext' => 'Die Syte wäre nit yybunde oder s wird nit uf si verwiise in {{SITENAME}}.',
1558 'uncategorizedpages' => 'Nit kategorisierte Sytene',
1559 'uncategorizedcategories' => 'Nit kategorisierte Kategorie',
1560 'uncategorizedimages' => 'Nid kategorisierti Dateie',
1561 'uncategorizedtemplates' => 'Nid kategorisierti Vorlage',
1562 'unusedcategories' => 'Nid bruuchti Kategorië',
1563 'unusedimages' => 'Verwaiste Bilder',
1564 'popularpages' => 'Beliebti Artikel',
1565 'wantedcategories' => 'Bruuchti Kategorie, wo s no nid git',
1566 'wantedpages' => 'Artikel, wo fähle',
1567 'wantedfiles' => 'Dateie, wu fähle',
1568 'wantedtemplates' => 'Vorlage, wu fähle',
1569 'mostlinked' => 'Syte, wo am meischte vergleicht sin',
1570 'mostlinkedcategories' => 'Am meischte verlinkti Kategorië',
1571 'mostlinkedtemplates' => 'Am meischten yybouti Vorlage',
1572 'mostcategories' => 'Sytene mit de meischte Kategorië',
1573 'mostimages' => 'Am meischte verlinkti Dateie',
1574 'mostrevisions' => 'Syte mit de meischte Bearbeitige',
1575 'prefixindex' => 'Alli Syte (mit Präfix)',
1576 'shortpages' => 'Churzi Artikel',
1577 'longpages' => 'Langi Artikel',
1578 'deadendpages' => 'Artikel ohni Links («Sackgasse»)',
1579 'deadendpagestext' => 'Die Syte sin nit zue anderi Syte in {{SITENAME}} vergleicht.',
1580 'protectedpages' => 'Gschützti Sytene',
1581 'protectedpages-indef' => 'Nume uubschränkt gschitzti Syte zeige',
1582 'protectedpages-cascade' => 'Nume Syte mit Kaskadeschutz',
1583 'protectedpagestext' => 'Die Spezialsyte zeigt alli vor em Verschiebe oder Bearbeite gschitzti Syte.',
1584 'protectedpagesempty' => 'Aktuäll sin kei Syte mit däne Parameter gschitzt.',
1585 'protectedtitles' => 'Gsperrti Titel',
1586 'protectedtitlestext' => 'Die Titel sin gsperrt fir s Neijaalege',
1587 'protectedtitlesempty' => 'Im Momänt sin kei Syte fir s Nejaalege gsperrt mit däne Parameter.',
1588 'listusers' => 'Lischte vo Benutzer',
1589 'listusers-editsonly' => 'Zeig nume Benutzer mit Byytreg',
1590 'listusers-creationsort' => 'Sortiert noch em Datum',
1591 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Bearbeitig|Bearbeitige}}',
1592 'usercreated' => 'Aagleit uf $1 am $2',
1593 'newpages' => 'Nöji Artikel',
1594 'newpages-username' => 'Benutzername:',
1595 'ancientpages' => 'alti Sytene',
1596 'move' => 'Verschiebe',
1597 'movethispage' => 'Artikel verschiebe',
1598 'unusedimagestext' => 'Bitte gib Acht, ass anderi Netzsyte die Datei mit ere diräkte URL chenne vergleiche. Des wird nit as Verwändig erkannt. Wäge däm wird d Datei do ufgfiert.',
1599 'unusedcategoriestext' => 'Die Spezialsyte zeigt alli lääre Kategorie, d. h. si wäre nit brucht vu andre Syte oder Kategorie.',
1600 'notargettitle' => 'Kei Syte aagee',
1601 'notargettext' => 'Du hesch nit aagee, uf weli Syte die Funktion soll druf aagwändet wäre.',
1602 'nopagetitle' => 'Ziilsyte isch nit vorhande',
1603 'nopagetext' => 'D Ziilsyte, wu aagee isch, isch nit vorhande.',
1604 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschte $1}}',
1605 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vorige|vorige $1}}',
1606 'suppress' => 'Oversight',
1607
1608 # Book sources
1609 'booksources' => 'ISBN-Suech',
1610 'booksources-search-legend' => 'Suech no Bezugsquälle fir Biecher',
1611 'booksources-go' => 'Sueche',
1612 'booksources-text' => 'Des isch e Lischt mit Gleicher zue Netzsyte, wu neiji un bruchti Biecher verchaufe. S cha syy, ass es dert au meh Informatione zue dr Biecher git. {{SITENAME}} isch mit keinem vu däne Aabieter gschäftli verbunde.',
1613 'booksources-invalid-isbn' => 'D ISBN isch schyyns falsch. Lueg no Fähler in dr Kopii.',
1614
1615 # Special:Log
1616 'specialloguserlabel' => 'Benutzer:',
1617 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1618 'log' => 'Logbüecher',
1619 'all-logs-page' => 'Alli Logbüecher',
1620 'alllogstext' => 'Kombinierti Aasicht vu alle in {{SITENAME}} gfierte Protokoll.
1621 D Aazeig cha dur d Uuswahl vun eme Protokoll, eme Benutzername oder eme Sytename yygschränkt wäre (Acht gee uf d Gross- un Chleischrybig).',
1622 'logempty' => 'Kei Yyträg gfunde, wu passe.',
1623 'log-title-wildcard' => 'Titel fangt aa mit',
1624
1625 # Special:AllPages
1626 'allpages' => 'alli Sytene',
1627 'alphaindexline' => 'vo $1 bis $2',
1628 'nextpage' => 'Nächscht Syte ($1)',
1629 'prevpage' => 'Vorderi Syte ($1)',
1630 'allpagesfrom' => 'Syte aazeige vo:',
1631 'allpagesto' => 'Syten aazeige bis:',
1632 'allarticles' => 'alli Artikel',
1633 'allinnamespace' => 'alli Sytene im Namensruum $1',
1634 'allnotinnamespace' => 'alli Sytene, wo nit im $1 Namensruum sin',
1635 'allpagesprev' => 'Füehrigs',
1636 'allpagesnext' => 'nächschts',
1637 'allpagessubmit' => 'gang',
1638 'allpagesprefix' => 'Alli Sytene mit em Präfix:',
1639 'allpagesbadtitle' => 'Dr Sytename, wu yygee hesch, isch nit giltig: Er het entwäder e vorgstellt Sproch-, e Interwiki-Chirzel oder s het ei oder meh Zeiche din, wu in eme Sytename nit derfe brucht wäre.',
1640 'allpages-bad-ns' => 'Dr Namensruum „$1“ isch in {{SITENAME}} nit vorhande.',
1641
1642 # Special:Categories
1643 'categories' => 'Kategorie',
1644 'categoriespagetext' => 'In däne Kategorie het s Syte oder Dateie.
1645 [[Special:UnusedCategories|Nit benutzte Kategorie]] wäre do nit ufgfiert.
1646 Lueg au d Lischt vu dr [[Special:WantedCategories|gwinschte Kategorie]].',
1647 'categoriesfrom' => 'Zeig Kategorie ab:',
1648 'special-categories-sort-count' => 'Sortierig no Aazahl',
1649 'special-categories-sort-abc' => 'Sortierig no Alfabet',
1650
1651 # Special:DeletedContributions
1652 'deletedcontributions' => 'Gleschti Bytreg',
1653 'deletedcontributions-title' => 'Gleschti Bytreg',
1654
1655 # Special:LinkSearch
1656 'linksearch' => 'Netzgleicher',
1657 'linksearch-pat' => 'Suechmuschter:',
1658 'linksearch-ns' => 'Namensruum:',
1659 'linksearch-ok' => 'Sueche',
1660 'linksearch-text' => 'S chönne Platzhalter wie "*.wikipedia.org" benutzt werre.<br />Unterschtützti Protokoll: <tt>$1</tt>',
1661 'linksearch-line' => '$1 isch vo $2 verknüpft',
1662 'linksearch-error' => 'Platzhalter chönne numme am Aafang verwändet werre.',
1663
1664 # Special:ListUsers
1665 'listusersfrom' => 'Zeig Benutzer ab:',
1666 'listusers-submit' => 'Zeig',
1667 'listusers-noresult' => 'Kei Benutzer gfunde.',
1668
1669 # Special:Log/newusers
1670 'newuserlogpage' => 'Nejaamäldigs-Logbuech',
1671 'newuserlogpagetext' => 'Des isch e Logbuech fir nej aagleiti Benutzerchonte.',
1672 'newuserlog-byemail' => 's Passwort isch per E-Mail gschickt wore',
1673 'newuserlog-create-entry' => 'Benutzer isch nej regischtriert wore',
1674 'newuserlog-create2-entry' => 'het e Benutzerkonto aagleit fir $1',
1675 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Benutzerkonto isch automatisch aagleit wore',
1676
1677 # Special:ListGroupRights
1678 'listgrouprights' => 'Benutzergruppe-Rächt',
1679 'listgrouprights-summary' => 'Des isch e Liste vu dr Benutzergruppe, wu in däm Wiki definiert sin, un dr Rächt, wu dermit verbunde sin.
1680 Zuesätzligi Informatione iber einzelni Rächt git s [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|doo]].',
1681 'listgrouprights-group' => 'Grupp',
1682 'listgrouprights-rights' => 'Rächt',
1683 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Grupperächt',
1684 'listgrouprights-members' => '(Mitgliiderlischt)',
1685 'listgrouprights-addgroup' => 'Cha Benutzer zue {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} zuefiege: $1',
1686 'listgrouprights-removegroup' => 'Cha Benutzer us {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} useneh: $1',
1687 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Cha Benutzer zue allene Gruppe zuefiege',
1688 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Cha Benutzer us allene Gruppe useneh',
1689
1690 # E-mail user
1691 'mailnologin' => 'Du bisch nid aagmäldet oder hesch keis Mail aaggä',
1692 'mailnologintext' => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]] un e bstätigti E-Mail-Adräss in Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] aagee ha, fir dass epper anderem es E-Mail chasch schicke.',
1693 'emailuser' => 'Es Mail schrybe',
1694 'emailpage' => 'E-Mail an Benutzer',
1695 'emailpagetext' => 'Du chasch im Benutzer mit däm Formular e E-Mail schicke.
1696 As Absender wird d E-Mail-Adräss us Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] yytrait, ass dr Benutzer Dir cha Antwort gee.',
1697 'usermailererror' => 'S Mail-Objekt het e Fähler zruckgee:',
1698 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}-E-Mail',
1699 'noemailtitle' => 'Kei e-Mail-Adrässe',
1700 'noemailtext' => 'Dää Benutzer het kei bstätigti E-Mail-Adräss aagee oder wet kei E-Mail vo andere Benutzer.',
1701 'nowikiemailtitle' => 'Kei E-Mail Versand mögli',
1702 'nowikiemailtext' => 'De Benutzer möcht kei E-Mails vo andri Benutzer erhalte',
1703 'email-legend' => 'E-Mail an e andere {{SITENAME}}-Benutzer schicke',
1704 'emailfrom' => 'Vu:',
1705 'emailto' => 'An:',
1706 'emailsubject' => 'Betreff:',
1707 'emailmessage' => 'Nochricht:',
1708 'emailsend' => 'Abschicke',
1709 'emailccme' => 'Schick e Kopii vu dr E-Mail a mii',
1710 'emailccsubject' => 'Kopii vu Dyynere Nochricht an $1: $2',
1711 'emailsent' => 'E-Mail furtgschickt',
1712 'emailsenttext' => 'Dys E-Mail isch verschickt worde.',
1713 'emailuserfooter' => 'Die E-Mail isch vum {{SITENAME}}-Benutzer „$1“ an „$2“ gschickt wore.',
1714
1715 # Watchlist
1716 'watchlist' => 'Beobachtigslischte',
1717 'mywatchlist' => 'Beobachtigslischte',
1718 'watchlistfor' => "(für '''$1''')",
1719 'nowatchlist' => 'Du hesch ke Yträg uf dyre Beobachtigslischte.',
1720 'watchlistanontext' => 'Du muesch Di $1 go Dyyni Beobachtungslischt z säh oder go Yytreg uf ere bearbeite.',
1721 'watchnologin' => 'Du bisch nit aagmäldet',
1722 'watchnologintext' => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet]] syy, zum Dyyni Beobachtigssyte z bearbeite.',
1723 'addedwatch' => 'zue de Beobachtigslischte drzue do',
1724 'addedwatchtext' => 'D Syte "[[:$1]]" stoht jetz uf Ihre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]].
1725 Neui Änderige an de Syte odr de Diskussionssyte drvo chasch jetz dört seh. Usserdem sin selli Änderige uf de [[Special:RecentChanges|letschte Änderige]] fett gschriibe, dass Si s schneller finde.
1726
1727 Wenn Si d Syte spöter wiedr vo de Lischte striiche wenn, denn drucke Si eifach uf "nümm beobachte".',
1728 'removedwatch' => 'Us der Beobachtigsliste glösche',
1729 'removedwatchtext' => 'D Syte «[[:$1]]» isch us dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigsliste]] glösche worde.',
1730 'watch' => 'Beobachte',
1731 'watchthispage' => 'Die Syte beobachte',
1732 'unwatch' => 'nümm beobachte',
1733 'unwatchthispage' => 'Nimmi beobachte',
1734 'notanarticle' => 'Kei Syte',
1735 'notvisiblerev' => 'Version isch glescht wore',
1736 'watchnochange' => 'Vo den Artikle, wo du beobachtisch, isch im aazeigte Zytruum kene veränderet worde.',
1737 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|1 Syte wird|$1 Sytene wärde}} beobachtet (Diskussionssyte nid zelt, aber ou beobachtet).',
1738 'wlheader-enotif' => '* Dr E-Mail-Benochrichtigungsdienscht isch aktiviert.',
1739 'wlheader-showupdated' => "* Syte mit Anderige, wu no nit aagluegt sin, sin '''fett''' dargstellt.",
1740 'watchmethod-recent' => 'Iberpriefe vu dr letschte Bearbeitige fir d Beobachtigslischt',
1741 'watchmethod-list' => 'Iberpriefe vu dr Beobachtigslischt no letschte Bearbeitige',
1742 'watchlistcontains' => 'In Dyynere Beobachtigslischt het s $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}}.',
1743 'iteminvalidname' => 'Probläm mit em Yytrag „$1“, uugiltige Name.',
1744 'wlnote' => "Do {{PLURAL:$1|chunnt di letscht Änderig|chemme di letschte '''$1''' Änderige}} vu dr letschte {{PLURAL:$2|Stund|'''$2''' Stunde}}.",
1745 'wlshowlast' => 'Zeig di letschte $1 Stunde $2 Tage $3',
1746 'watchlist-options' => 'Aazeigoptione',
1747
1748 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1749 'watching' => 'Am beobachte …',
1750 'unwatching' => 'Nümm am beobachten …',
1751
1752 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} E-Mail-Benochrichtigungsdienscht',
1753 'enotif_reset' => 'Alli Syte as aagluegt markiere',
1754 'enotif_newpagetext' => 'Des isch e neiji Syte.',
1755 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benutzer',
1756 'changed' => 'gänderet',
1757 'created' => 'aagleit',
1758 'enotif_subject' => 'D {{SITENAME}} Syte $PAGETITLE isch vum $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED wore.',
1759 'enotif_lastvisited' => '$1 zeigt alli Änderige uf s Mol.',
1760 'enotif_lastdiff' => 'Lueg $1 no däre Änderig.',
1761 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benutzer $1',
1762 'enotif_body' => 'Liebe/r $WATCHINGUSERNAME,
1763
1764 d {{SITENAME}} Syte $PAGETITLE isch vom $PAGEEDITOR am $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED,
1765 di aktuelli Version isch: $PAGETITLE_URL
1766
1767 $NEWPAGE
1768
1769 Zämmenfassig vom Autor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1770 Kontakt zuem Autor:
1771 Mail $PAGEEDITOR_EMAIL
1772 Wiki $PAGEEDITOR_WIKI
1773
1774 Es wird kei wiiteri Benochrichtigungsposcht gschickt bis Si selli Syte wider bsueche. Uf de Beobachtigssyte chönne Si d Beobachtigsmarker zrucksetze.
1775
1776 Ihr fründlichs {{SITENAME}} Benochrichtigssyschtem
1777
1778 ---
1779 Ihri Beobachtigslischte {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1780 Hilf zue de Benutzig gits uff {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1781
1782 # Delete
1783 'deletepage' => 'Syte lösche',
1784 'confirm' => 'Bstätige',
1785 'excontent' => "Alter Inhalt: '$1'",
1786 'excontentauthor' => "einzige Inhalt: '$1' (bearbeitet worde nume dür '$2')",
1787 'exbeforeblank' => "Inhalt voreb d Syte gläärt woren isch: '$1'",
1788 'exblank' => 'Syte isch läär gsi',
1789 'delete-confirm' => '„$1“ lesche',
1790 'delete-legend' => 'Lesche',
1791 'historywarning' => '<span style="color:#ff0000">OBACHT:</span> Die Syte, wu Du wit lesche, het e Versionsgschicht:',
1792 'confirmdeletetext' => 'Du bisch dra, e Artikel oder e Bild mitsamt dr Versionsgschicht fir immer us der Datebank z lesche.
1793 Bitte bi Dir iber d Konsequänze bewusst, un bi sicher, dass Du Di an unsri [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinie]] haltsch.',
1794 'actioncomplete' => 'Uftrag usgfiert.',
1795 'deletedtext' => '«<nowiki>$1</nowiki>» isch glescht wore.
1796 Im $2 het s e Lischt vu dr letschte Leschige.',
1797 'deletedarticle' => 'het „[[$1]]“ glescht',
1798 'suppressedarticle' => 'het d Sichtbarkeit vu „[[$1]]“ gänderet',
1799 'dellogpage' => 'Lösch-Logbuech',
1800 'dellogpagetext' => 'Des isch s Logbuech vu dr gleschte Syte un Dateie.',
1801 'deletionlog' => 'Lösch-Logbuech',
1802 'reverted' => 'Uf e alti Version zruckgsetzt',
1803 'deletecomment' => 'Löschigsgrund',
1804 'deleteotherreason' => 'Andere/zuesätzleche Grund:',
1805 'deletereasonotherlist' => 'Andere Grund',
1806 'deletereason-dropdown' => '* Allgmeini Leschgrind
1807 ** Wunsch vum Autor
1808 ** Urheberrächtsverletzig
1809 ** Vandalismus',
1810 'delete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
1811 'delete-toobig' => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche vu sonige Syte isch yygschränkt wore go verhindere, ass dr Server vu {{SITENAME}} us Versäh zytwys iberlaschtet wird.',
1812 'delete-warning-toobig' => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche cha dr Datebankbetriib vu {{SITENAME}} stere.',
1813
1814 # Rollback
1815 'rollback' => 'Zrucksetze vu dr Änderige',
1816 'rollback_short' => 'Zrucksetze',
1817 'rollbacklink' => 'Zrüggsetze',
1818 'rollbackfailed' => 'S Zrucksetze het nit funktioniert',
1819 'cantrollback' => 'D Änderig cha nit zruckgsetzt wäre, wel s keini friejere Autore git.',
1820 'alreadyrolled' => 'Cha d Änderig uf [[:$1]] wu vu [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) gmacht wore sin, zruckneh, wel e andere Benutzer in dr Zwischenzyt s scho zruckgsetzt het oder suscht ebis an däre Syte gänderet het.
1821
1822 Di letscht Änderig het [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) gmacht.',
1823 'editcomment' => "D Änderigszämmefassig isch: „''$1''“.", # only shown if there is an edit comment
1824 'revertpage' => 'Ruckgängig gmacht zue dr letschte Änderig vo [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) mit de letzte Version vo [[User:$1|$1]] widerhergstellt', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1825 'rollback-success' => 'D Änderige vu $1 sin ruckgängig gmacht wore un di letscht Version vu $2 isch widerhärgstellt wore.',
1826 'sessionfailure' => 'S het e Probläm mit em Ibertrage vu Dyyne Benutzerdate gee.
1827 Die Aktion isch wäge däm us Sicherheitsgrind abbroche wore go ne falschi Zueornig vu Dyyne Änderige zuen eme andere Benutzer verhindere.
1828 Bitte gang zruck, tue d Syte nej lade un versuech s nomol.',
1829
1830 # Protect
1831 'protectlogpage' => 'Syteschutz-Logbuech',
1832 'protectlogtext' => 'Des isch e Lischt vu dr blockierte Syte. Lueg [[Special:ProtectedPages|Gschitzti Syte]] fir meh Informatione.',
1833 'protectedarticle' => 'het „[[$1]]“ gschitzt',
1834 'modifiedarticleprotection' => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ gänderet',
1835 'unprotectedarticle' => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ ufghebt',
1836 'movedarticleprotection' => 'het dr Syteschutz vu „[[$2]]“ uf „[[$1]]“ ibertrait',
1837 'protect-title' => 'Schutz vu „$1“ ändere',
1838 'prot_1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
1839 'protect-legend' => 'Syteschutzstatus ändere',
1840 'protectcomment' => 'Grund vu dr Sperrig',
1841 'protectexpiry' => 'Gsperrt bis:',
1842 'protect_expiry_invalid' => 'Di gwählti Duur isch nid gültig.',
1843 'protect_expiry_old' => 'Di gwählti Duur isch scho vergange.',
1844 'protect-unchain' => 'Verschiebschutz ändere',
1845 'protect-text' => "Hie chasch der Schutzstatus vor Syte '''<nowiki>$1</nowiki>''' azeigen und ändere.",
1846 'protect-locked-blocked' => "Du chasch dr Syteschutz nit ändere, wel Dyy Benutzerkonto gsperrt isch. Do sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte '''„$1“:'''",
1847 'protect-locked-dblock' => "D Datebank isch gsperrt, dr Syteschutz cha wäge däm nit gänderet wäre. Doo sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte '''„$1“:'''",
1848 'protect-locked-access' => "Dys Konto het nid di nötige Rächt, für der Schutzstatus z ändere.
1849 Hie sy di aktuelle Schutzystellige vor Syte '''$1''':",
1850 'protect-cascadeon' => 'Die Syten isch gschützt, wil si {{PLURAL:$1|zur folgende Syte|zu de folgende Syte}} ghört, wo derfür e Kaskadesperrig gilt.
1851 Der Schutzstatus vo dere Syte lat sech la ändere, aber das het kei Yfluss uf d Kaskadesperrig.',
1852 'protect-default' => 'Alle Benutzer',
1853 'protect-fallback' => $1»-Berächtigung nötig',
1854 'protect-level-autoconfirmed' => 'Neji un nit regischtrierti Benutzer sperre',
1855 'protect-level-sysop' => 'Nur Adminischtratore',
1856 'protect-summary-cascade' => 'Kaskade',
1857 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
1858 'protect-expiry-indefinite' => 'uubschränkt',
1859 'protect-cascade' => 'Kaskadesperrig – alli yybundnige Vorlage sy mitgsperrt.',
1860 'protect-cantedit' => 'Du chasch der Schutzstatus vo dere Syte nid ändere, wil du kener Berächtigunge hesch, für se z bearbeite.',
1861 'protect-othertime' => 'Anderi Sperrduur:',
1862 'protect-othertime-op' => 'anderi Sperrduur',
1863 'protect-existing-expiry' => 'Aktuälls Syteschutzänd: $2, $3 Uhr',
1864 'protect-otherreason' => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
1865 'protect-otherreason-op' => 'andere/zuesätzlige Grund',
1866 'protect-dropdown' => '*Allgmeini Schutzgrind
1867 ** Netzgleich-Spam
1868 ** Editwar
1869 ** Vylmol yybundeni Vorlag
1870 ** Syte mit ere hoche Bsuecherzahl',
1871 'protect-edit-reasonlist' => 'Schutzgrind bearbeite',
1872 'protect-expiry-options' => '1 Stund:1 hour,2 Stunde:2 hours,6 Stunde:6 hours,1 Tag:1 day,3 Täg:3 days,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1873 'restriction-type' => 'Schutzstatus',
1874 'restriction-level' => 'Schutzhöchi:',
1875 'minimum-size' => 'Mindeschtgressi',
1876 'maximum-size' => 'Maximalgressi:',
1877 'pagesize' => '(Bytes)',
1878
1879 # Restrictions (nouns)
1880 'restriction-edit' => 'Bearbeite',
1881 'restriction-move' => 'Verschiebe',
1882 'restriction-create' => 'Aalege',
1883 'restriction-upload' => 'Uffelade',
1884
1885 # Restriction levels
1886 'restriction-level-sysop' => 'gschitzt (nume Ammanne)',
1887 'restriction-level-autoconfirmed' => 'gschitzt (nume aagmäldeti Benutzer, wu nit nej sin)',
1888 'restriction-level-all' => 'alli',
1889
1890 # Undelete
1891 'undelete' => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
1892 'undeletepage' => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
1893 'undeletepagetitle' => "'''Doo wäre di gleschte Versione vu [[:$1|$1]] aazeigt'''.",
1894 'viewdeletedpage' => 'Gleschti Syte aazeige',
1895 'undeletepagetext' => 'Die {{PLURAL:$1|Syte isch glescht wore un cha|$1 Syte sin glescht wore un chenne}} vu Ammanne widerhärgstellt wäre:',
1896 'undelete-fieldset-title' => 'Widerhärstelle',
1897 'undeleteextrahelp' => '* Go d Syte ganz mit allene Versione widerhärzstelle, wehl kei Version us, gib e Begrindig aa un druck uf „Widerhärstelle“.
1898 * Mechtsch nume bstimmti Versione widerhärstelle, no wehl die bitte einzeln no dr Markierige us, gib e Begrindig aa un druck derno uf „Widerhärstelle“..
1899 * „Abbräche“ läärt s Kommentarfäld un nimmt alli Markierige bi dr Versione use.',
1900 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} archiviert',
1901 'undeletehistory' => 'Wänn Du die Syte widerhärstellsch, wäre au alli alte Versione widerhärgstellt.
1902 Wänn syt dr Leschig e neiji Syte mit em glyche Name aagleit woren isch, no wäre di widerhärgstellte Versione chronologisch in d Versionsgschicht yygordnet.',
1903 'undeleterevdel' => 'D Widerhärstellig wird nit durgfiert, wänn di neijscht Version versteckt isch oder s versteckti Teil dinne het.
1904 In däm Fall darf di neijscht Version nit markiert wäre oder ihre Status muess uf normali Version gänderet wäre.',
1905 'undeletehistorynoadmin' => 'Dä Artikel isch glescht wore. Dr Grund fir d Leschig isch in dr Zämmefassig aagee, derzue au Aagaabe zum letschte Benutzer, wu dä Artikel bearbeitet het vor dr Leschig. Dr aktuäll Täxt vum gleschte Artikel isch nume zuegängli fir Ammanne.',
1906 'undelete-revision' => 'Gleschti Version vu $1 (vum $4 am $5 Uhr), $3:',
1907 'undeleterevision-missing' => 'Version isch nit giltig oder fählt. Entwäder isch s Gleich falsch oder d Version isch us em Archiv widerhärgstellt oder usegnuh wore.',
1908 'undelete-nodiff' => 'Kei vorigi Version vorhande.',
1909 'undeletebtn' => 'Widerhärstelle',
1910 'undeletelink' => 'widerhärstelle',
1911 'undeletereset' => 'Abbräche',
1912 'undeleteinvert' => 'Uswahl umchehre',
1913 'undeletecomment' => 'Begrindig:',
1914 'undeletedarticle' => 'hät d Site „[[$1]]“ widderhergstellt',
1915 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|ei Revision|$1 Revisione}} wider zruckgholt.',
1916 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} un {{PLURAL:$2|1 Datei|$2 Dateie}} sin widerhärgstellt wore',
1917 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 Datei isch|$1 Dateie sin}} widerhärgstellt wore',
1918 'cannotundelete' => 'Widerhärstellig isch nit gange; eber ander het villicht d Syte scho widerhärgstellt.',
1919 'undeletedpage' => "'''„$1“''' isch widerhärgstellt wore.
1920
1921 Im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] findsch e Ibersicht vu dr gleschte un widerhärgstellte Syte.",
1922 'undelete-header' => 'Lueg im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] no Syte, wu in dr letschte Zyt glescht wore sin.',
1923 'undelete-search-box' => 'Suech no gleschte Syte',
1924 'undelete-search-prefix' => 'Zeig d Syte aa, wu aafange mit:',
1925 'undelete-search-submit' => 'Sueche',
1926 'undelete-no-results' => 'Im Archiv isch kei Syte gfunde wore, wu zum Suechbegriff passt.',
1927 'undelete-filename-mismatch' => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Dateinäme passe nit zuenand.',
1928 'undelete-bad-store-key' => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Datei isch scho vor em Lesche nimmi vorhande gsi.',
1929 'undelete-cleanup-error' => 'Fähler bim Lesche vu dr nit benutzte Archiv-Version $1.',
1930 'undelete-missing-filearchive' => 'D Datei mit dr Archiv-ID $1 cha nit widerhärgstellt wäre, wel si nit in dr Datebank vorhanden isch. Villicht isch si scho widerhärgstellt wore.',
1931 'undelete-error-short' => 'Fähler bim Widerhärstelle vu dr Datei $1',
1932 'undelete-error-long' => 'S sin Fähler bim Widerhärstelle vun ere Datei feschtgstellt wore:
1933
1934 $1',
1935 'undelete-show-file-confirm' => 'Bisch sicher, ass Du e gleschti Version vu dr Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2, $3 Uhr wit aaluege?',
1936 'undelete-show-file-submit' => 'Jo',
1937
1938 # Namespace form on various pages
1939 'namespace' => 'Namensruum:',
1940 'invert' => 'Uswahl umkehre',
1941 'blanknamespace' => '(Haupt-)',
1942
1943 # Contributions
1944 'contributions' => 'Benutzer-Byträg',
1945 'contributions-title' => 'Benutzerbyytreg vu „$1“',
1946 'mycontris' => 'Myyni Byyträg',
1947 'contribsub2' => 'Für $1 ($2)',
1948 'nocontribs' => 'S sin keini Benutzerbyytreg mit däne Kriterie gfunde wore.',
1949 'uctop' => '(aktuell)',
1950 'month' => 'u Monet:',
1951 'year' => 'bis Jahr:',
1952
1953 'sp-contributions-newbies' => 'Zeig nume Biträg vo neie Benutzer',
1954 'sp-contributions-newbies-sub' => 'vo nöji Benützer',
1955 'sp-contributions-newbies-title' => 'Benutzerbyytreg vu neije Benutzer',
1956 'sp-contributions-blocklog' => 'Sperrlogbuech',
1957 'sp-contributions-search' => 'Suech no Benutzerbiträg',
1958 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benutzername:',
1959 'sp-contributions-submit' => 'Sueche',
1960
1961 # What links here
1962 'whatlinkshere' => 'Was linkt da ane?',
1963 'whatlinkshere-title' => 'Sytene, wo uf „$1“ verlinke',
1964 'whatlinkshere-page' => 'Syte:',
1965 'linkshere' => "Die Sytene hän e Gleich, wu zu '''„[[:$1]]“''' fiere:",
1966 'nolinkshere' => "Kei Artikel vergleicht uf '''„[[:$1]]“'''.",
1967 'nolinkshere-ns' => "Kei Syte vergleicht uf '''„[[:$1]]“''' im gwehlte Namensruum.",
1968 'isredirect' => 'Wyterleitigssyte',
1969 'istemplate' => 'Vorlageybindig',
1970 'isimage' => 'Dateigleich',
1971 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vorder|vorderi $1}}',
1972 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächscht|nächschti $1}}',
1973 'whatlinkshere-links' => '← Links',
1974 'whatlinkshere-hideredirs' => 'Wyterleitige $1',
1975 'whatlinkshere-hidetrans' => 'Vorlageyybindige $1',
1976 'whatlinkshere-hidelinks' => 'Gleicher $1',
1977 'whatlinkshere-hideimages' => 'Dateigleicher $1',
1978 'whatlinkshere-filters' => 'Filter',
1979
1980 # Block/unblock
1981 'blockip' => 'Benutzer bzw. IP blockyre',
1982 'blockip-legend' => 'IP-Adräss/Benutzer sperre',
1983 'blockiptext' => 'Bnutz des Formular, zum e Bnutzer oder e IP-Adress z\'blockiere.<sup class="plainlinks">[http://jodies.de/ipcalc?host=&mask1=&mask2= <span title="IP-Berych ermittle; bloss kurz sperre!">(B)</span>]</sup>
1984
1985 Des söt nummer erfolge um [[Wikipedia:Vandalismus|Vandalismus]] z\'verhindre in i Übereinstimmig mit üsre [[Wikipedia:Leitlinien|Leitlinie]] gschehe.
1986 Bitte gib au de Grund für d\'Blockad aa.',
1987 'ipaddress' => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
1988 'ipadressorusername' => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
1989 'ipbexpiry' => 'Sperrduur:',
1990 'ipbreason' => 'Begrindig:',
1991 'ipbreasonotherlist' => 'Anderi Begrindig',
1992 'ipbreason-dropdown' => '* Allgmeini Sperrgrind
1993 ** Lesche vu Syte
1994 ** Aalege vu bledsinnige Syte
1995 ** Vylfachi Verstess gege d Richtlinie fir Netzgleicher
1996 ** Verstoss gege dr Grundsatz „Kei persenligi Aagriff“
1997 * Benutzerspezifischi Sperrgrind
1998 ** Uugeignete Benutzername
1999 ** Neijaamäldig vun eme uubschränkt gsperrte Benutzer
2000 * IP-spezifischi Sperrgrind
2001 ** Proxy, wäge Vandalismus vu einzelne Benutzer lengerfrischtig gsperrt',
2002 'ipbanononly' => 'Nume anonymi Benutzer sperre',
2003 'ipbcreateaccount' => 'Aalege vu Benutzerchonte verhindere',
2004 'ipbemailban' => 'E-Mail-Versand sperre',
2005 'ipbenableautoblock' => 'Sperr di aktuäll vu däm Benutzer brucht IP-Adräss un automatisch alli wytere, wun er nimmt go Syte bearbeite oder Benutzerchonte aalege',
2006 'ipbsubmit' => 'Adräss blockiere',
2007 'ipbother' => 'Anderi Duur (englisch):',
2008 'ipboptions' => '1 Stund:1 hour,2 Stunde:2 hours,6 Stunde:6 hours,1 Tag:1 day,3 Täg:3 days,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2009 'ipbotheroption' => 'Anderi Duur',
2010 'ipbotherreason' => 'Anderi/zuesätzligi Begrindig:',
2011 'ipbhidename' => 'Benutzername im Sperr-Logbuech, in dr Lischt vu aktive Sperrine un im Benutzerverzeichnis verstecke.',
2012 'ipbwatchuser' => 'Benutzer(diskussions)syte beobachte',
2013 'ipballowusertalk' => 'Benutzer derf di eige Diskussionssyte bearbeite derwylscht er gsperrt isch',
2014 'ipb-change-block' => 'Nomol sperre mit däne Sperrparameter',
2015 'badipaddress' => 'D IP-Adräss het e falsch Format.',
2016 'blockipsuccesssub' => 'Mit Erfolg gsperrt',
2017 'blockipsuccesstext' => 'Dr Benutzer/d IP-Adräss [[Special:Contributions/$1|$1]] isch gsperrt wore.<br />
2018 Go d Sperri ufhebe lueg d [[Special:IPBlockList|Lisch vu allene aktive Sperrine]].',
2019 'ipb-edit-dropdown' => 'Sperrgrind bearbeite',
2020 'ipb-unblock-addr' => '„$1“ frejgee',
2021 'ipb-unblock' => 'IP-Adräss/Benutzer frejgee',
2022 'ipb-blocklist-addr' => 'Aktuälli Sperri fir „$1“ aazeige',
2023 'ipb-blocklist' => 'Alli aktuälle Sperrine aazeige',
2024 'ipb-blocklist-contribs' => 'Benutzerbyytreg fir „$1“',
2025 'unblockip' => 'IP-Adräss frejgee',
2026 'unblockiptext' => 'Mit däm Formular chasch e IP-Adräss oder e Benutzer frejgee.',
2027 'ipusubmit' => 'Die Sperri useneh',
2028 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] isch frejgee wore',
2029 'unblocked-id' => 'Sperr-ID $1 isch freijgee wore',
2030 'ipblocklist' => 'Liste vo blockierten IP-Adrässen u Benutzernäme',
2031 'ipblocklist-legend' => 'Suech no eme gsperrte Benutzer',
2032 'ipblocklist-username' => 'Benutzername oder IP-Adräss:',
2033 'ipblocklist-sh-userblocks' => 'Benutzersperrine $1',
2034 'ipblocklist-sh-tempblocks' => 'Befrischteti Sperrine $1',
2035 'ipblocklist-sh-addressblocks' => 'IP-Sperrine $1',
2036 'ipblocklist-submit' => 'Sueche',
2037 'blocklistline' => '$1, $2 het $3 ($4) gsperrt',
2038 'infiniteblock' => 'uubegränzt',
2039 'expiringblock' => '$1',
2040 'anononlyblock' => 'nume Anonymi',
2041 'noautoblockblock' => 'Autoblock deaktiviert',
2042 'createaccountblock' => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2043 'emailblock' => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2044 'blocklist-nousertalk' => 'derf eigeni Diskussionssyte nit bearbeite',
2045 'ipblocklist-empty' => 'In dr Lischt het s kei Yytreg.',
2046 'ipblocklist-no-results' => 'Di gsuecht IP-Adräss/dr Benutzername isch nit gsperrt.',
2047 'blocklink' => 'sperre',
2048 'unblocklink' => 'freigä',
2049 'change-blocklink' => 'Sperri ändere',
2050 'contribslink' => 'Byträg',
2051 'autoblocker' => 'Automatischi Sperri, wel Du e gmeinsami IP-Adräss mit [[User:$1|Benutzer:$1]] bruchsch. Grund: „$2“.',
2052 'blocklogpage' => 'Sperrigs-Protokoll',
2053 'blocklog-fulllog' => 'Vollständigs Benutzersperr-Logbuech',
2054 'blocklogentry' => 'sperrt [[$1]] für d Ziit vo: $2 $3',
2055 'reblock-logentry' => 'het d Sperri fir „[[$1]]“ gänderet fir dr Zytruum: $2 $3',
2056 'blocklogtext' => 'Des isch s Logbuech iber Sperrige un Entsperrige vu Benutzer. Automatisch blockierti IP-Adrässe wäre nit erfasst. Lueg au [[Special:IPBlockList|IP-Block Lischt]] fir e Lischt vu gsperrte Benutzer.',
2057 'unblocklogentry' => 'Blockad vu $1 ufghobe',
2058 'block-log-flags-anononly' => 'nume Anonymi',
2059 'block-log-flags-nocreate' => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2060 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktiviert',
2061 'block-log-flags-noemail' => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2062 'block-log-flags-nousertalk' => 'derf di eigene Diskussionssyte nit bearbeite',
2063 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'erwyterete Autoblock aktiviert',
2064 'range_block_disabled' => 'D Megligkeit, ganzi Adrässryym z sperre, isch nit aktiviert.',
2065 'ipb_expiry_invalid' => 'D Duur, wu yygee woren isch, isch nit giltig.',
2066 'ipb_expiry_temp' => 'Versteckti Benutzername-Sperrine solle permanent syy.',
2067 'ipb_already_blocked' => '„$1“ isch scho gsperrt wore.',
2068 'ipb-needreblock' => '== Sperri vorhande ==
2069 {{GENDER:|De|D|}} „$1“ isch scho gsperrt. Mechtsch d Sperrparameter ändere?',
2070 'ipb_cant_unblock' => 'Fähler: Sperr-ID $1 nit gfunde. S cha syy, ass d Sperri scho ufghoben isch .',
2071 'ipb_blocked_as_range' => 'Fähler: D IP-Adräss $1 isch as Teil vu dr Beryychssperri $2 indirekt gsperrt. S isch nit megli, nume $1 z entsperre.',
2072 'ip_range_invalid' => 'Uugiltige IP-Adrässberyych.',
2073 'blockme' => 'Sperr mi',
2074 'proxyblocker' => 'Proxy blocker',
2075 'proxyblocker-disabled' => 'Die Funktion isch deaktiviert.',
2076 'proxyblockreason' => 'Dyni IP-Adrässe isch gsperrt wore, wel si ne ufige Proxy isch. Bitte kontaktier Dyyn Internet-Provider oder Dyni Systemadministratore un informier si iber des Sicherheitsproblem.',
2077 'proxyblocksuccess' => 'Fertig.',
2078 'sorbsreason' => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet.',
2079 'sorbs_create_account_reason' => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet. S Aalege vu neije Benutzer isch nit megli.',
2080 'cant-block-while-blocked' => 'Du derfsch kei anderi Benutzer sperre, derwylscht Du sälber gsperrt bisch.',
2081
2082 # Developer tools
2083 'lockdb' => 'D Datebank sperre',
2084 'unlockdb' => 'D Datebank freigää',
2085 'lockdbtext' => 'Durch s Sperre vo dere Datebank werde alli Benutzer devo abghalte Syte z bearbeite, ihri Ystellige z ändre usw. Bitte bstätig dass du des würkli wottsch mache, un dass du d Datebank nooch dynrer Wartig wider freigisch.',
2086 'unlockdbtext' => 'Durch s Entsperre vo dr Datebank chönne alli Benutzer wider Syte bearbeite, ihri Ystellige ändre usw. Bitte bstätig dass du des würkli wottsch mache.',
2087 'lockconfirm' => 'Joo, ich wott d Datebank ächt sperre.',
2088 'unlockconfirm' => 'Joo, ich wott d Datebank freigää.',
2089 'lockbtn' => 'D Datebank sperre',
2090 'unlockbtn' => 'D Datebank freigää',
2091 'locknoconfirm' => 'Du hesch s Bstätigungsfäld nüt markiert.',
2092 'lockdbsuccesssub' => 'D Datebank isch erfolgrych gsperrt worde',
2093 'unlockdbsuccesssub' => 'D Datebank isch erfolgrych freigää worde',
2094 'lockdbsuccesstext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch gsperrt worde.<br />Bitte vergiss nüt d Datebank [[Special:UnlockDB|wider freizgää]], sobald d Wartung abgschlosse isch.',
2095 'unlockdbsuccesstext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch freigää worde.',
2096 'lockfilenotwritable' => 'Die Datebank-Sperrdatei cha nüt beschrybe werde. Zume die Datebank chönne Sperre oder Freigää, muess si vum Webserver chönne bschrybe werde.',
2097 'databasenotlocked' => 'D Datebank isch nüt gsperrt.',
2098
2099 # Move page
2100 'move-page' => '„$1“ verschiebe',
2101 'move-page-legend' => 'Artikel verschiebe',
2102 'movepagetext' => 'Mit däm Formular chasch du en Artikel verschiebe, u zwar mit syre komplette Versionsgschicht. Der alt Titel leitet zum nöie wyter, aber Links ufen alt Titel blyben unveränderet.',
2103 'movepagetalktext' => "D Diskussionssyte wird mitverschobe, '''ussert:'''
2104 *Du verschiebsch d Syten i nen andere Namensruum, oder
2105 *es git scho ne Diskussionssyte mit däm Namen oder
2106 *du wählsch unte d Option, se nid z verschiebe.
2107
2108 I söttigne Fäll müessti d Diskussionssyten allefalls vo Hand kopiert wärde.",
2109 'movearticle' => 'Artikel verschiebe',
2110 'movenologin' => 'Du bisch nid aagmäldet',
2111 'movenologintext' => 'Du muesch dich zersch [[Special:UserLogin|aamälde]] damit du die Syte chasch verschiebe.',
2112 'movenotallowed' => 'Du derfsch kei Syte verschiebe.',
2113 'movenotallowedfile' => 'Du derfsch kei Dateie verschiebe.',
2114 'cant-move-user-page' => 'Du derfsch kei Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2115 'cant-move-to-user-page' => 'Du derfsch kei Syte uf e Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2116 'newtitle' => 'Zum nöie Titel',
2117 'move-watch' => 'Die Syte beobachte',
2118 'movepagebtn' => 'Artikel verschiebe',
2119 'pagemovedsub' => 'Verschiebig erfolgrych',
2120 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" isch verschobe wore uf "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2121 'movepage-moved-redirect' => 'E Wyterleitig isch aagleit wore.',
2122 'movepage-moved-noredirect' => 'D Erstellig vonere Wyterleitig isch unterdruggt worde.',
2123 'articleexists' => 'E Syte mit däm Name git s scho oder de Name isch nid giltig. Bitte nimm en andere.',
2124 'cantmove-titleprotected' => 'Die Syte het nüt chönne verschobe werde, wyl de nöie Titel gsperrt isch.',
2125 'talkexists' => 'D Syte sälber isch erfolgrych verschobe worde, nid aber d Diskussionssyte, wil s under em nöue Titel scho eini het gä. Bitte setz se vo Hand zäme.',
2126 'movedto' => 'verschoben uf',
2127 'movetalk' => 'Diskussionssyte nach Müglechkeit mitverschiebe',
2128 'move-subpages' => 'Alli Untersyte (bis $1), wu s git, mitschiebe',
2129 'move-talk-subpages' => 'Alli Untersyte vu Diskussionssyte (bis $1), wu s git, mitverschiebe',
2130 'movepage-page-exists' => 'D Syte „$1“ gits scho un cha nüt automatisch überschribe werde.',
2131 'movepage-page-moved' => 'D Syte „$1“ isch uf „$2“ verschobe worde.',
2132 'movepage-page-unmoved' => 'D Syte „$1“ het nüt chönne uf „$2“ verschobe werde.',
2133 'movepage-max-pages' => 'D Maximalaazaal vo $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} isch verschobe worde. Mee chönne automatisch nüt verschobe werde.',
2134 '1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
2135 '1movedto2_redir' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe wore un het drbyy e Wyterleitig iberschribe.',
2136 'move-redirect-suppressed' => 'E Wyterleitig isch unterdruggt worde',
2137 'movelogpage' => 'Verschiebigs-Logbuech',
2138 'movelogpagetext' => 'Des isch e Lischte mit allene Syte wo verschobe worde sin.',
2139 'movereason' => 'Grund',
2140 'revertmove' => 'Zrugg verschiebe',
2141 'delete_and_move' => 'Lösche un Verschiebe',
2142 'delete_and_move_text' => '== D Ziilsyte isch scho vorhande, lösche?==
2143
2144 D Syte „[[:$1]]“ gits scho. Wottsch du si lösche, zume Platz zum verschiebe mache?',
2145 'delete_and_move_confirm' => 'D Ziilsyte für d Verschiebig lösche',
2146 'delete_and_move_reason' => 'glöscht, zume Platz für zum verschiebe mache',
2147 'selfmove' => 'Der nöi Artikelname mues en andere sy als der alt!',
2148 'immobile-source-namespace' => 'Syte ussem „$1“-Namensruum chönne nüt verschobe werde',
2149 'immobile-target-namespace' => 'Syte chönne nüt in de „$1“-Namensruum verschobe werde',
2150 'immobile-target-namespace-iw' => 'E Interwiki-Gleich (Link) isch kei gültigs Ziil für e Syteverschiebig.',
2151 'immobile-source-page' => 'Die Syte cha nüt verschobe werde.',
2152 'immobile-target-page' => 'Uf die Ziilsyte cha nüt verschobe werde.',
2153 'imagenocrossnamespace' => 'Dateie chönne nüt ussem {{ns:file}}-Namensruum use verschobe werde',
2154 'imagetypemismatch' => 'D nöii Dateierwiiterig passt nüt zu sym Typ',
2155 'imageinvalidfilename' => 'De Name vo dr Ziildatei isch ungültig',
2156 'fix-double-redirects' => 'Alli Wyterleitige, wo uf de alte Titel zeige, aktualisiere',
2157 'move-leave-redirect' => 'E Wyterleitig hinterloo',
2158
2159 # Export
2160 'export' => 'Sytenen exportiere',
2161 'exporttext' => 'Du chasch dr Text un d Versionsgschicht vu einzelne Syte in ere XML-Datei exportiere. Die Datei cha derno in e ander MediaWiki-Wiki importiert wäre iber [[Special:Import|Importiere]].
2162 Zum Exportiere trag dr Sytetitel in dr Täxtchaschte unter yy, ei Titel pro Zyyle, un wehl us, eb Du di aktuäll Version mitsamt dr eltere Versione (mit dr Versionsgschicht-Zyyle) oder nume di aktuäll Version mit dr Information iber di letscht Bearbeitig. In däm Fall chasch au e Gleich fir dr Export verwände, z. B. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] fir d Syte "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2163 'exportcuronly' => 'Numme d aktuelli Version vo dr Syte exportiere, statt dr ganze Versionsgschicht',
2164 'exportnohistory' => "----
2165 '''Hywys:''' S Exportiere vo ganzi Versionsgschichte durch des Formular isch us Gründ vo dr Leischtig vum Syschtem abgschaltet worde",
2166 'export-submit' => 'Sytene exportiere',
2167 'export-addcattext' => 'Syte us dere Kategori dezuefüege',
2168 'export-addcat' => 'Dezuefüege',
2169 'export-download' => 'Als XML-Datei spychere',
2170 'export-templates' => 'Vorlage mit ybinde',
2171 'export-pagelinks' => 'Vergleichti Syten automatisch mit exportiere bis zuen ere Rekursionstiefi vu:',
2172
2173 # Namespace 8 related
2174 'allmessages' => 'Systemnochrichte',
2175 'allmessagesname' => 'Name',
2176 'allmessagesdefault' => 'Standard-Tekscht',
2177 'allmessagescurrent' => 'jetzige Tekscht',
2178 'allmessagestext' => 'Des isch e Lischt vu allene meglige Syschtemnochrichte us em MediaWiki Namensruum.
2179 Lueg au uf [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Lokalisierig] un [http://translatewiki.net Betawiki], wänn Du zue dr MediaWiki-Lokalisierig wit byytrage.',
2180 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' cha nit bruucht wärde will '''\$wgUseDatabaseMessages''' abgschalte isch.",
2181 'allmessagesfilter' => 'Nochrichte nochem Name filtere:',
2182 'allmessagesmodified' => 'numme gänderti aazeige',
2183
2184 # Thumbnails
2185 'thumbnail-more' => 'vergrösere',
2186 'filemissing' => 'D Datei fäält',
2187 'thumbnail_error' => 'Fähler bir Härstellig vo re Vorschou: $1',
2188 'djvu_page_error' => 'DjVu-Syte isch uusserhalb vum Sytebereich',
2189 'djvu_no_xml' => 'XML-Date chönne für d DjVu-Datei nüt abgruefe werde',
2190 'thumbnail_invalid_params' => 'Ungültigs Thumbnail-Parameter',
2191 'thumbnail_dest_directory' => 'S Ziilverzeichnis cha nüt erstellt werde',
2192
2193 # Special:Import
2194 'import' => 'Sytene importiere',
2195 'importinterwiki' => 'Transwiki-Import',
2196 'import-interwiki-text' => 'Wääl e Wiki un e Syte zum Importiere us.
2197 S Datum vo dr Bearbeitig un dr Benutzername blybe erhalte.
2198 Alli Transwiki-Import-Aktione werde im [[Special:Log/import|Import-Logbuech]] protokolliert.',
2199 'import-interwiki-source' => 'Quell-Wiki/-Syte:',
2200 'import-interwiki-history' => 'Alli früeneri Versione vo dere Syte importiere',
2201 'import-interwiki-templates' => 'Mit allene Vorlage',
2202 'import-interwiki-submit' => 'Import',
2203 'import-interwiki-namespace' => 'Ziilnamensruum:',
2204 'import-upload-filename' => 'Dateiname:',
2205 'import-comment' => 'Grund:',
2206 'importtext' => 'Bitte speicher d’Syte vum Quellwiki met em Spezial:Export-Wärkzüg ab, un lad denn di XML-Datei do uffe. („Bild lokal“ sot im Folgénde eigentle „XML-Datei“ hoiße ;-)',
2207 'importstart' => 'Importiere Syte …',
2208 'import-revision-count' => '– {{PLURAL:$1|1 Vérsion|$1 Vérsiona}}',
2209 'importnopages' => 'Es isch kei Syte doo wo mer importiere chönnt.',
2210 'importfailed' => 'Dr Import isch misslunge: $1',
2211 'importunknownsource' => 'Importquell isch unbekannt',
2212 'importcantopen' => 'D Importdatei het nüt chönne geöffnet werde',
2213 'importbadinterwiki' => 'Falscher Interwiki-Link',
2214 'importnotext' => 'Leer oder kei Teggscht',
2215 'importsuccess' => 'Dr Import isch abgschlosse.',
2216 'importhistoryconflict' => 'Es het scho ältri Versione wo mit dere kollidiere. Es isch mögli dass die Syte scho emool importiert worde isch.',
2217 'importnosources' => 'Für de Transwiki-Import sin kei Quelle definiert worde. Wege dem isch s direkte Ufelade vo Gschichtsversione gsperrt.',
2218 'importnofile' => 'Es isch kei Importdatei ufeglade worde.',
2219 'importuploaderrorsize' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei isch grösser als erlaubt isch.',
2220 'importuploaderrorpartial' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei het numme zum Deil chönne ufeglade werde.',
2221 'importuploaderrortemp' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. E temporärs Verzeichnis fäält.',
2222 'import-parse-failure' => 'Fääler bim XML-Import:',
2223 'import-noarticle' => 'Du hesch kei Syte zum importiere aagää!',
2224 'import-nonewrevisions' => 'Es sin scho alli früeneri Versione importiert worde.',
2225 'xml-error-string' => '$1 Zeile $2, Spalte $3, (Byte $4): $5',
2226 'import-upload' => 'XML-Date ufelade',
2227 'import-token-mismatch' => 'D Sitzigsdate sin verlore gange. Bitte versuech es noo emool.',
2228 'import-invalid-interwiki' => 'Us däm Wiki wo du aagää hesch isch kei Import mögli.',
2229
2230 # Import log
2231 'importlogpage' => 'Import-Logbuech',
2232 'importlogpagetext' => 'Adminischtrativer Import vo Sytene mit Versionsgschichte us anderi Wikis.',
2233 'import-logentry-upload' => '„[[$1]]“ isch vunere Datei importiert worde',
2234 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Vérsion|Vérsiona}} [[Spezial:Importieren|importiert]]',
2235 'import-logentry-interwiki' => '„[[$1]]“ isch importiert worde (Transwiki)',
2236 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}} vo $2',
2237
2238 # Tooltip help for the actions
2239 'tooltip-pt-userpage' => 'Dyyni Benutzersyte',
2240 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'D Benutzersyte vo der IP-Adress wo du mit schaffsch',
2241 'tooltip-pt-mytalk' => 'Dyyni Diskussionssyte',
2242 'tooltip-pt-anontalk' => 'Diskussione über Änderige vo dere IP-Adress',
2243 'tooltip-pt-preferences' => 'Myni Ystellige',
2244 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lischte vo de beobachtete Syte.',
2245 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lischt vu Dyyne Byyträg',
2246 'tooltip-pt-login' => 'Aamälde',
2247 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Mir ermuntre dich zwar dass du dich miteme Benutzerkonto aamääldsch, es isch aber kei Pflicht!',
2248 'tooltip-pt-logout' => 'Abmälde',
2249 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussion zum Artikelinhalt',
2250 'tooltip-ca-edit' => 'Syte bearbeite. Bitte vor em Spychere d Vorschou aaluege.',
2251 'tooltip-ca-addsection' => 'Neje Abschnitt aafange',
2252 'tooltip-ca-viewsource' => 'Die Syte isch geschützt. Du chasch der Quelltext aaluege.',
2253 'tooltip-ca-history' => 'Früecheri Versione vo dere Syte.',
2254 'tooltip-ca-protect' => 'Seite beschütze',
2255 'tooltip-ca-delete' => 'Syten entsorge',
2256 'tooltip-ca-undelete' => 'Sodeli, da isch es wider.',
2257 'tooltip-ca-move' => 'Dür ds Verschiebe gits e nöie Name.',
2258 'tooltip-ca-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2259 'tooltip-ca-unwatch' => 'Nim die Syte us dyre Beobachtungslischte furt.',
2260 'tooltip-search' => 'Dürchsuech {{SITENAME}}',
2261 'tooltip-search-go' => 'Gang zunere Syte mit gnau däm Name, falls es eini git.',
2262 'tooltip-search-fulltext' => 'Suech nooch Syte wo de Teggscht dinne hen',
2263 'tooltip-p-logo' => 'Houptsyte',
2264 'tooltip-n-mainpage' => 'Gang uf d Houptsyte',
2265 'tooltip-n-portal' => 'Über ds Projekt, was du chasch mache, wo du was findsch',
2266 'tooltip-n-currentevents' => 'Hindergrundinformatione zu aktuellen Ereignis finde',
2267 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lischte vo de letschten Änderige i däm Wiki.',
2268 'tooltip-n-randompage' => 'E zuefälligi Syte',
2269 'tooltip-n-help' => 'Ds Ort zum Usefinde.',
2270 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lischte vo allne Sytene, wo do ane linke',
2271 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Letschti Änderige vo de Syte, wo vo do verlinkt sin',
2272 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed für selli Syte',
2273 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed für selli Syte',
2274 'tooltip-t-contributions' => 'Lischte vo de Byträg vo däm Benutzer',
2275 'tooltip-t-emailuser' => 'Schick däm Benutzer e E-Bost',
2276 'tooltip-t-upload' => 'Dateien ufelade',
2277 'tooltip-t-specialpages' => 'Lischte vo allne Spezialsyte',
2278 'tooltip-t-print' => 'E Version vo dere Syte zum Usdrugge.',
2279 'tooltip-t-permalink' => 'E bständigs Gleich (Link) uf die Version vo dr Syte',
2280 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Artikelinhalt aaluege',
2281 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benutzersyte aaluege',
2282 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediasyte aaluege',
2283 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Sell isch e Spezialsyte, du chasch se nid bearbeite.',
2284 'tooltip-ca-nstab-project' => 'D Projektsyte aaluege',
2285 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Die Bildsyten aaluege',
2286 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'D Systemmäldige aaluege',
2287 'tooltip-ca-nstab-template' => 'D Vorlag aaluege',
2288 'tooltip-ca-nstab-help' => 'D Hilfssyten aaluege',
2289 'tooltip-ca-nstab-category' => 'D Kategoryesyten aaluege',
2290 'tooltip-minoredit' => 'Die Änderig als chly markiere.',
2291 'tooltip-save' => 'Änderige spychere',
2292 'tooltip-preview' => 'Vorschou vo dynen Änderige. Bitte vor em Spycheren aluege!',
2293 'tooltip-diff' => 'Zeigt a, was du am Tekscht hesch veränderet.',
2294 'tooltip-compareselectedversions' => 'Underschide zwüsche zwo usgwählte Versione vo dere Syten azeige.',
2295 'tooltip-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2296 'tooltip-recreate' => 'Die Syte nöi erstelle, trotz dass si emool glöscht worren isch.',
2297 'tooltip-upload' => 'Aafange mit ufelade',
2298 'tooltip-rollback' => 'Mach alli letschti Ändrige uf dere Syte, wo vo däm Benutzer gmacht worre sin, ruggängig.',
2299 'tooltip-undo' => 'Mach numme die eint Ändrig rugggängig, un zeig e Vorschau aa. Doodurch chasch in dr Zammefassig e Begründig aagää.',
2300
2301 # Metadata
2302 'nodublincore' => 'Dublin-Core-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2303 'nocreativecommons' => 'Creative-Commons-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2304 'notacceptable' => 'Dr Wiki-Server cha d Date nit im e Format z Verfiegig stelle, wu Dyy Grät cha läse.',
2305
2306 # Attribution
2307 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonyme Benutzer|Anonymi Benutzer}} uff {{SITENAME}}',
2308 'siteuser' => '{{SITENAME}}-Benutzer $1',
2309 'lastmodifiedatby' => 'Diese Seite wurde zuletzt geändert um $2, $1 von $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2310 'othercontribs' => 'Basiert auf der Arbeit von $1.',
2311 'others' => 'anderi',
2312 'siteusers' => '{{SITENAME}}-{{PLURAL:$2|Benutzer|Benutzer}} $1',
2313 'creditspage' => 'Syteinformatione',
2314 'nocredits' => 'Fir die Syte sin kein Informatione vorhande.',
2315
2316 # Spam protection
2317 'spamprotectiontitle' => 'Spamschutz-Filter',
2318 'spamprotectiontext' => 'D Syte, wu du wit spychere, isch vum Spamschutzfilter blockiert wore. Des lyt wahrschyyns am e Gleich uf e externi Syte.',
2319 'spamprotectionmatch' => "'''Dää Text isch vum Spamfilter gfunde wore: ''$1'''''",
2320 'spambot_username' => 'MediaWiki Spam-Syyferig',
2321 'spam_reverting' => 'Letschti Version ohni Gleicher zue $1 widerhärgstellt.',
2322 'spam_blanking' => 'In allene Versione het s Gleicher zue $1 gha, sufer gmacht.',
2323
2324 # Info page
2325 'infosubtitle' => 'Syteinformation',
2326 'numedits' => 'Aazaal vo Ändrige aa dr Syte: $1',
2327 'numtalkedits' => 'Aazaal vo Ändrige aa de Diskussionssyte: $1',
2328 'numwatchers' => 'Die Syte wird vo $1 Lüt beobachtet',
2329 'numauthors' => 'Aazaal vo Autore: $1',
2330 'numtalkauthors' => 'Aazaal vo Diskussionsteilnäämer: $1',
2331
2332 # Math options
2333 'mw_math_png' => 'Immer als PNG aazeige',
2334 'mw_math_simple' => 'Eifachs TeX als HTML aazeige, süsch als PNG',
2335 'mw_math_html' => 'Falls müglech als HTML aazeige, süsch als PNG',
2336 'mw_math_source' => 'Als TeX la sy (für Tekschtbrowser)',
2337 'mw_math_modern' => 'Empfolnigi Ystellig für modärni Browser',
2338 'mw_math_mathml' => 'MathML (experimentäll)',
2339
2340 # Patrolling
2341 'markaspatrolleddiff' => 'Als patrulyrt markyre',
2342 'markaspatrolledtext' => 'Erschtversion patrulyre',
2343 'markedaspatrolled' => 'As kontrolliert markiert',
2344 'markedaspatrolledtext' => 'D’Änderig isch als patrulyrt markyrt.',
2345 'rcpatroldisabled' => 'Kontroll vu dr letschte Änderige gsperrt',
2346 'rcpatroldisabledtext' => 'D Kontroll vu dr letschte Änderige isch im Momänt gsperrt.',
2347 'markedaspatrollederror' => 'Markierig as „kontrolliert“ nit megli.',
2348 'markedaspatrollederrortext' => 'Du muesch e Syteänderig uswehle.',
2349 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'S isch nit erlaubt, eigeni Bearbeitige as kontrolliert z markiere.',
2350
2351 # Patrol log
2352 'patrol-log-page' => 'Kontroll-Logbuech',
2353 'patrol-log-header' => 'Des isch s Kontroll-Logbuech.',
2354 'patrol-log-line' => 'het d’$1 vo $2 als patrulyrt markyrt $3',
2355 'patrol-log-auto' => '(automatisch)',
2356 'patrol-log-diff' => 'Version $1',
2357 'log-show-hide-patrol' => 'Kontroll-Logbuech $1',
2358
2359 # Image deletion
2360 'deletedrevision' => 'alti Version: $1',
2361 'filedeleteerror-short' => 'Fähler bi dr Datei-Leschig: $1',
2362 'filedeleteerror-long' => 'Bi dr Datei-Leschig sin Fähler feschtgstellt wore:
2363
2364 $1',
2365 'filedelete-missing' => 'D Datei „$1“ cha nit glescht wäre, wel si nit vorhande isch.',
2366 'filedelete-old-unregistered' => 'D Datei-Version „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2367 'filedelete-current-unregistered' => 'D Datei „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2368 'filedelete-archive-read-only' => 'S Archiv-Verzeichnis „$1“ cha nit dur dr Webserver bschribe wäre.',
2369
2370 # Browsing diffs
2371 'previousdiff' => '← Vorderi Änderig',
2372 'nextdiff' => 'Nächschti Änderig →',
2373
2374 # Visual comparison
2375 'visual-comparison' => 'Visuälle Verglyych',
2376
2377 # Media information
2378 'mediawarning' => "'''Obacht:''' In däre Art Datei chend s e beswillige Programmcode din ha. Wänn du die Datei abeladsch oder effnesch, cha dr Computer bschädigt wäre.<hr />",
2379 'imagemaxsize' => 'Maximali Gröössi vo de Bilder uf de Bildbeschrybigs-Sytene:',
2380 'thumbsize' => 'Bildvorschou-Gröössi:',
2381 'widthheightpage' => '$1×$2, {{PLURAL:$3|1 Syte|$3 Syte}}',
2382 'file-info' => '(Dateigressi: $1, MIME-Typ: $2)',
2383 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3, MIME-Typ: $4)',
2384 'file-nohires' => '<small>Kei höcheri Uflösig verfüegbar.</small>',
2385 'svg-long-desc' => '(SVG-Datei, Basisgrößi: $1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3)',
2386 'show-big-image' => 'Originalgrößi',
2387 'show-big-image-thumb' => '<small>Größi vo dere Vorschou: $1 × $2 Pixel</small>',
2388
2389 # Special:NewFiles
2390 'newimages' => 'Gallery vo noie Bilder',
2391 'imagelisttext' => "Hie isch e Lischte vo '''$1''' {{PLURAL:$1|Datei|Dateie}}, sortiert $2.",
2392 'newimages-summary' => 'Die Spezialsyte zeigt di zletscht uffegladene Dateie aa.',
2393 'newimages-legend' => 'Filter',
2394 'newimages-label' => 'Dateiname (oder e Teil devu):',
2395 'showhidebots' => '(Bötli $1)',
2396 'noimages' => 'Kei Dateie gfunde.',
2397 'ilsubmit' => 'Suech',
2398 'bydate' => 'noch Datum',
2399 'sp-newimages-showfrom' => 'Zeig neiji Dateie ab $1, $2 Uhr',
2400
2401 # Bad image list
2402 'bad_image_list' => 'Format:
2403
2404 Nume Zylene, wo mit emne * afö, wärde berücksichtigt.
2405 Nach em * mues zersch e Link zuren Unerwünschte Datei cho.
2406 Wyteri Links uf der glyche Zyle wärden als Usnahme behandlet, wo die Datei trotzdäm darff vorcho.',
2407
2408 # Metadata
2409 'metadata' => 'Metadate',
2410 'metadata-help' => "Die Datei het wyteri Informatione, allwäg vor Digitalkamera oder vom Scanner wo se het gschaffe.
2411 We die Datei isch veränderet worde, de cha's sy, das die zuesätzlechi Information für di verändereti Datei nümm richtig zuetrifft.",
2412 'metadata-expand' => 'Erwytereti Details azeige',
2413 'metadata-collapse' => 'Erwytereti Details verstecke',
2414 'metadata-fields' => 'Die EXIF-Metadate wärden ir Bildbeschrybig ou denn azeigt, we d Metadate-Tabälle versteckt isch.
2415 Anderi Metadate sy standardmäßig versteckt.
2416 * make
2417 * model
2418 * datetimeoriginal
2419 * exposuretime
2420 * fnumber
2421 * focallength', # Do not translate list items
2422
2423 # EXIF tags
2424 'exif-imagewidth' => 'Breiti',
2425 'exif-imagelength' => 'Längi',
2426 'exif-bitspersample' => 'Bit pro Farbkomponente',
2427 'exif-compression' => 'Art vu dr Kompression',
2428 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzämmesetzig',
2429 'exif-orientation' => 'Orientierung',
2430 'exif-samplesperpixel' => 'Aazahl vu dr Komponente',
2431 'exif-planarconfiguration' => 'Dateusrichtig',
2432 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Subsampling Rate vu Y bis C',
2433 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y un C Positionierig',
2434 'exif-xresolution' => 'Horizontali Uflesig',
2435 'exif-yresolution' => 'Vertikali Uflesig',
2436 'exif-resolutionunit' => 'Masseinheit vu dr Uflesig',
2437 'exif-stripoffsets' => 'Bilddate-Versatz',
2438 'exif-rowsperstrip' => 'Aazahl vu dr Zyylete pro Streife',
2439 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes pro komprimiertem Streife',
2440 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset zue JPEG SOI',
2441 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG-Date in Bytes',
2442 'exif-transferfunction' => 'Ibertragigsfunktion',
2443 'exif-whitepoint' => 'Manuäll mit Mässig',
2444 'exif-primarychromaticities' => 'Primäri Farbart',
2445 'exif-ycbcrcoefficients' => 'YCbCr-Koeffiziente',
2446 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwarz/Wyss-Referenzpinkt',
2447 'exif-datetime' => 'Spycherzytpunkt',
2448 'exif-imagedescription' => 'Bildtitel',
2449 'exif-make' => 'Hersteller',
2450 'exif-model' => 'Modell',
2451 'exif-software' => 'Software',
2452 'exif-artist' => 'Fotograf',
2453 'exif-copyright' => 'Urheberrächt',
2454 'exif-exifversion' => 'Exif-Version',
2455 'exif-flashpixversion' => 'unterstitzti Flashpix-Version',
2456 'exif-colorspace' => 'Farbruum',
2457 'exif-componentsconfiguration' => 'Bedytig vu einzelne Komponente',
2458 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Komprimierti Bit pro Pixel',
2459 'exif-pixelydimension' => 'Giltigi Bildbreiti',
2460 'exif-pixelxdimension' => 'Valind image height',
2461 'exif-makernote' => 'Herstellernotiz',
2462 'exif-usercomment' => 'Benutzerkommentar',
2463 'exif-relatedsoundfile' => 'Zuegherigi Tondatei',
2464 'exif-datetimeoriginal' => 'Erfassigszytpunkt',
2465 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalisierigszytpunkt',
2466 'exif-subsectime' => 'Spycherzytpunkt (1/100 s)',
2467 'exif-subsectimeoriginal' => 'Erfassigszytpunkt (1/100 s)',
2468 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitalisierigszytpunkt (1/100 s)',
2469 'exif-exposuretime' => 'Beliechtigsduur',
2470 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekunde ($2)',
2471 'exif-fnumber' => 'F-Wert',
2472 'exif-exposureprogram' => 'Beliechtigsprogramm',
2473 'exif-spectralsensitivity' => 'Spektrali Empfindligkeit',
2474 'exif-isospeedratings' => 'Filmempfindlichkeit (ISO)',
2475 'exif-oecf' => 'Optoelektronische Umrächnigsfaktor',
2476 'exif-shutterspeedvalue' => 'Beliechtigszytwärt',
2477 'exif-aperturevalue' => 'Bländewärt',
2478 'exif-brightnessvalue' => 'Hälligkeitswärt',
2479 'exif-exposurebiasvalue' => 'Beliechtigsvorgab',
2480 'exif-maxaperturevalue' => 'Greschti Bländi',
2481 'exif-subjectdistance' => 'Entfärnig',
2482 'exif-meteringmode' => 'Mässverfahre',
2483 'exif-lightsource' => 'Liechtquäll',
2484 'exif-flash' => 'Blitz',
2485 'exif-focallength' => 'Brännwyti',
2486 'exif-subjectarea' => 'Beryych',
2487 'exif-flashenergy' => 'Blitzstärchi',
2488 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Spatial-Frequenz',
2489 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensor-Uflesig horizontal',
2490 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensor-Uflesig vertikal',
2491 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Einheit vu dr Sensor-Uflesig',
2492 'exif-subjectlocation' => 'Motivstandort',
2493 'exif-exposureindex' => 'Beliechtigsindex',
2494 'exif-sensingmethod' => 'Mässmethod',
2495 'exif-filesource' => 'Quäll vu dr Datei',
2496 'exif-scenetype' => 'Szenetyp',
2497 'exif-cfapattern' => 'CFA-Muschter',
2498 'exif-customrendered' => 'Benutzerdefinierti Bildverarbeitig',
2499 'exif-exposuremode' => 'Beliechtigsmodus',
2500 'exif-whitebalance' => 'Wyssabglyych',
2501 'exif-digitalzoomratio' => 'Digitalzoom',
2502 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brännwyti (Chleibildäquivalent)',
2503 'exif-scenecapturetype' => 'Art vu dr Ufnahm',
2504 'exif-gaincontrol' => 'Verstärchig',
2505 'exif-contrast' => 'Kontrascht',
2506 'exif-saturation' => 'Sättigung',
2507 'exif-sharpness' => 'Schärfi',
2508 'exif-devicesettingdescription' => 'Grät-Yystellig',
2509 'exif-subjectdistancerange' => 'Motiventfärnig',
2510 'exif-imageuniqueid' => 'Bild-ID',
2511 'exif-gpsversionid' => 'GPS-Tag-Version',
2512 'exif-gpslatituderef' => 'nerdl. oder sidl. Breiti',
2513 'exif-gpslatitude' => 'Geografischi Breiti',
2514 'exif-gpslongituderef' => 'eschtl. oder weschtl. Längi',
2515 'exif-gpslongitude' => 'Geografischi Längi',
2516 'exif-gpsaltituderef' => 'Bezugshechi',
2517 'exif-gpsaltitude' => 'Hechi',
2518 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zyt',
2519 'exif-gpssatellites' => 'Satellite, wu fir d Mässig brucht wore sin',
2520 'exif-gpsstatus' => 'Empfängerstatus',
2521 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mässverfahre',
2522 'exif-gpsdop' => 'Masspräzision',
2523 'exif-gpsspeedref' => 'Gschwindigkeitseinheit',
2524 'exif-gpsspeed' => 'Gschwindigkeit vum GPS-Empfänger',
2525 'exif-gpstrackref' => 'Referänz fir d Bewegigsrichtig',
2526 'exif-gpstrack' => 'Bewegigsrichtig',
2527 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referänz fir d Usrichtig vum Bild',
2528 'exif-gpsimgdirection' => 'Bildrichtig',
2529 'exif-gpsmapdatum' => 'Geodätisch Datum brucht',
2530 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referänz fir d Breiti',
2531 'exif-gpsdestlatitude' => 'Breiti',
2532 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referänz fir d Längi',
2533 'exif-gpsdestlongitude' => 'Längi',
2534 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referänz fir d Motivrichtig',
2535 'exif-gpsdestbearing' => 'Motivrichtig',
2536 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referänz fir d Motiventfärnig',
2537 'exif-gpsdestdistance' => 'Motiventfärnig',
2538 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Name vum GPS-Verfahre',
2539 'exif-gpsareainformation' => 'Name vum GPS-Biet',
2540 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
2541 'exif-gpsdifferential' => 'GPS-Differentialkorrektur',
2542
2543 # EXIF attributes
2544 'exif-compression-1' => 'Uukomprimiert',
2545
2546 'exif-unknowndate' => 'Nit bekannt Datum',
2547
2548 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
2549 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gspieglet', # 0th row: top; 0th column: right
2550 'exif-orientation-3' => 'Um 180° drillt', # 0th row: bottom; 0th column: right
2551 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gspieglet', # 0th row: bottom; 0th column: left
2552 'exif-orientation-5' => 'Gege dr Uhrzeigersinn um 90° drillt un derno vertikal gspieglet', # 0th row: left; 0th column: top
2553 'exif-orientation-6' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt', # 0th row: right; 0th column: top
2554 'exif-orientation-7' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt un derno vertikal gspieglet', # 0th row: right; 0th column: bottom
2555 'exif-orientation-8' => 'Um 90° gege dr Uhrzeigersinn drillt', # 0th row: left; 0th column: bottom
2556
2557 'exif-planarconfiguration-1' => 'Grobformat',
2558 'exif-planarconfiguration-2' => 'Planarformat',
2559
2560 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Git s nit',
2561
2562 'exif-exposureprogram-0' => 'Nit bekannt',
2563 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuell',
2564 'exif-exposureprogram-2' => 'Standardprogramm',
2565 'exif-exposureprogram-3' => 'Zytautomatik',
2566 'exif-exposureprogram-4' => 'Bländeautomatik',
2567 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreativprogramm (hochi Schärfetiefi bevorzugt)',
2568 'exif-exposureprogram-6' => 'Aktions-Programm (churzi Beliechtigszyt bevorzugt)',
2569 'exif-exposureprogram-7' => 'Porträ-Programm',
2570 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsufnahme',
2571
2572 'exif-subjectdistance-value' => '$1 Meter',
2573
2574 'exif-meteringmode-0' => 'Nit bekannt',
2575 'exif-meteringmode-1' => 'Durchschnittlig',
2576 'exif-meteringmode-2' => 'Mittizentriert',
2577 'exif-meteringmode-3' => 'Spot-Mässig',
2578 'exif-meteringmode-4' => 'Mehfach-Spot-Mässig',
2579 'exif-meteringmode-5' => 'Muschter',
2580 'exif-meteringmode-6' => 'Bildteil',
2581 'exif-meteringmode-255' => 'Anderi',
2582
2583 'exif-lightsource-0' => 'Nit bekannt',
2584 'exif-lightsource-1' => 'Tagliecht',
2585 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszierig',
2586 'exif-lightsource-3' => 'Glieilampe',
2587 'exif-lightsource-4' => 'Blitz',
2588 'exif-lightsource-9' => 'Schen Wätter',
2589 'exif-lightsource-10' => 'Wulchig',
2590 'exif-lightsource-11' => 'Schatte',
2591 'exif-lightsource-12' => 'Tagliecht fluoreszierig (D 5700–7100 K)',
2592 'exif-lightsource-13' => 'Tagwyss fluoreszierig (N 4600–5400 K)',
2593 'exif-lightsource-14' => 'Chaltwyss fluoreszierig (W 3900–4500 K)',
2594 'exif-lightsource-15' => 'Wyss fluoreszierig (WW 3200–3700 K)',
2595 'exif-lightsource-17' => 'Standardliecht A',
2596 'exif-lightsource-18' => 'Standardliecht B',
2597 'exif-lightsource-19' => 'Standardliecht C',
2598 'exif-lightsource-24' => 'ISO Studio Chunschtliecht',
2599 'exif-lightsource-255' => 'Anderi Liechtquäll',
2600
2601 # Flash modes
2602 'exif-flash-fired-0' => 'kei Blitz',
2603 'exif-flash-fired-1' => 'Blitz usglest',
2604 'exif-flash-return-0' => 'Blitz schickt kei Date',
2605 'exif-flash-return-2' => 'kei Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2606 'exif-flash-return-3' => 'Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2607 'exif-flash-mode-1' => 'erzwunge Blitze',
2608 'exif-flash-mode-2' => 'Blitz abgstellt',
2609 'exif-flash-mode-3' => 'Automatik',
2610 'exif-flash-function-1' => 'Kei Blitzfunktion',
2611 'exif-flash-redeye-1' => 'Roti-Auge-Reduktion',
2612
2613 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll',
2614
2615 'exif-sensingmethod-1' => 'Nit definiert',
2616 'exif-sensingmethod-2' => 'Ei-Chip-Farbsensor',
2617 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Farbsensor',
2618 'exif-sensingmethod-4' => 'Drej-Chip-Farbsensor',
2619 'exif-sensingmethod-5' => 'Farbruum sequenziäll Sensor',
2620 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilineare Sensor',
2621 'exif-sensingmethod-8' => 'Farbruum linear sequenziälle Sensor',
2622
2623 'exif-scenetype-1' => 'E diräkt fotografiert Bild',
2624
2625 'exif-customrendered-0' => 'Normal',
2626 'exif-customrendered-1' => 'Benutzerdefiniert',
2627
2628 'exif-exposuremode-0' => 'Automatischi Beliechtig',
2629 'exif-exposuremode-1' => 'Manuälli Beliechtig',
2630 'exif-exposuremode-2' => 'Beliechtigzyylete',
2631
2632 'exif-whitebalance-0' => 'Automatisch',
2633 'exif-whitebalance-1' => 'Manuäll',
2634
2635 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
2636 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landschaft',
2637 'exif-scenecapturetype-2' => 'Porträt',
2638 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nachtszene',
2639
2640 'exif-gaincontrol-0' => 'Keini',
2641 'exif-gaincontrol-1' => 'Low gain up',
2642 'exif-gaincontrol-2' => 'High gain up',
2643 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
2644 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
2645
2646 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2647 'exif-contrast-1' => 'Schwach',
2648 'exif-contrast-2' => 'Starch',
2649
2650 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2651 'exif-saturation-1' => 'Niideri Sättigung',
2652 'exif-saturation-2' => 'Hochi Sättigung',
2653
2654 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2655 'exif-sharpness-1' => 'Schwach',
2656 'exif-sharpness-2' => 'Starch',
2657
2658 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nit bekannt',
2659 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2660 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Noch',
2661 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Wyt ewäg',
2662
2663 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2664 'exif-gpslatitude-n' => 'nerdl. Breiti',
2665 'exif-gpslatitude-s' => 'sidl. Breiti',
2666
2667 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2668 'exif-gpslongitude-e' => 'eschtl. Längi',
2669 'exif-gpslongitude-w' => 'weschtl. Längi',
2670
2671 'exif-gpsstatus-a' => 'Mässig lauft',
2672 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilität vu Mässige',
2673
2674 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensionali Mässig',
2675 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensionali Mässig',
2676
2677 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2678 'exif-gpsspeed-k' => 'km/h',
2679 'exif-gpsspeed-m' => 'mph',
2680 'exif-gpsspeed-n' => 'Chnote',
2681
2682 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2683 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächligi Richtig',
2684 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnetischi Richtig',
2685
2686 # External editor support
2687 'edit-externally' => 'Die Datei mit emnen externe Programm bearbeite',
2688 'edit-externally-help' => '(Lueg d [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installationsaawisige] fir witeri Informatione)',
2689
2690 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2691 'recentchangesall' => 'alli',
2692 'imagelistall' => 'alli',
2693 'watchlistall2' => 'alli',
2694 'namespacesall' => 'alli',
2695 'monthsall' => 'alli',
2696
2697 # E-mail address confirmation
2698 'confirmemail' => 'Bstätigung vo Ihre E-Poscht-Adräss',
2699 'confirmemail_noemail' => 'Du hesch in dyne [[Special:Preferences|persönliche Ystellige]] e kei E-Mail-Adress ygää.',
2700 'confirmemail_text' => 'Dermit du di erwyterete Mailfunktione chasch bruuche, muesch du die e-Mail-Adrässe, wo du hesch aaggä, la bestätige. Klick ufe Chnopf unte; das schickt dir es Mail. I däm Mail isch e Link; we du däm Link folgsch, de tuesch dadermit bestätige, das die e-Mail-Adrässe dyni isch.',
2701 'confirmemail_pending' => 'Es isch Dir scho en Code zum Bestätige zuegschiggt worde. Falls du Dyn Konto grad erscht aagleit hesch, muesch villicht noo e weng warte bis d E-Mail ytrifft, bevor du en nöie Code aafordresch.',
2702 'confirmemail_send' => 'Bestätigungs-Mail verschicke',
2703 'confirmemail_sent' => 'Es isch dir es Mail zur Adrässbestätigung gschickt worde.',
2704 'confirmemail_oncreate' => 'En Code isch aa dyni E-Mail-Adress zum bestätige gschiggt worde. Du bruuch de Code zwar nüt zum dich aamälde, er wird aber zum aktiviere vo de E-Mail-Funktione in däm Wiki bruucht.',
2705 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} het d E-Mail zum bestätige nüt chönne verschigge.
2706 Bitte überprüef d E-Mail-Adress uf ungültigi Zeiche.
2707
2708 Ruggmäldig vum Mailserver: $1',
2709 'confirmemail_invalid' => 'De Bestätigscode isch ungültig. Es isch mögli das er abgloffe isch. In däm Fall chasch probiere d Bestätigung z widerhole.',
2710 'confirmemail_needlogin' => 'Du muesch dich $1, zume dyni E-Mail-Adress bstätige.',
2711 'confirmemail_success' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch bstätiget worde. Du chasch di jitz aamälde.',
2712 'confirmemail_loggedin' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch jitz bstätigt.',
2713 'confirmemail_error' => 'Öbis isch bim Bestätige vo dynrer E-Mail-Adress schief gloffe.',
2714 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} E-Mail-Adrässbstätigung',
2715 'confirmemail_body' => 'Salü
2716
2717 {{SITENAME}}-BenutzerIn «$2» — das bisch allwäg Du — het sech vor IP-Adrässen $1 uus mit deren e-Mail-Adrässe bi {{SITENAME}} aagmäldet.
2718
2719 Für z bestätige, das die Adrässe würklech Dir isch, u für Dyni erwytereten e-Mail-Funktionen uf {{SITENAME}} yzschalte, tue bitte dää Gleich i dym Browser uuf:
2720
2721 $3
2722
2723 Falls du *nid* $2 sötsch sy, de tue bitte de Gleich unte dra uf, um d e-Mail-Bstätigung abzbreche:
2724
2725 $5
2726
2727 De Bstätigungs-Code isch gültig bis $4.
2728
2729 Fründlechi Grüess',
2730 'confirmemail_invalidated' => 'D E-Mail-Adressbestätig isch abbroche worde',
2731 'invalidateemail' => 'S Bestätige vo dr E-Mail-Adress abbreche',
2732
2733 # Scary transclusion
2734 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Yybindig isch deaktiviert]',
2735 'scarytranscludefailed' => '[Vorlage-Yybindig fir $1 isch gescheitert]',
2736 'scarytranscludetoolong' => '[URL isch z lang]',
2737
2738 # Trackbacks
2739 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2740 Trackback fir die Syte:<br />
2741 $1
2742 </div>',
2743 'trackbackremove' => '([$1 lesche])',
2744 'trackbacklink' => 'Trackback',
2745 'trackbackdeleteok' => 'Trackback isch mit Erfolg glescht wore.',
2746
2747 # Delete conflict
2748 'deletedwhileediting' => "'''Obacht''': Die Syte isch glescht wore, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite!",
2749 'confirmrecreate' => "Benutzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussion]]) het die Syte glescht, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite.
2750 D Begrindig isch gsi:
2751 :''$2''
2752 Bitte bstätig, ass Du die Syte wirkli wit nej aalege.",
2753 'recreate' => 'Nomol aalege',
2754
2755 # action=purge
2756 'confirm_purge_button' => 'In Ornig',
2757 'confirm-purge-top' => 'D Zwischespycherig vu dr Syte lesche?',
2758 'confirm-purge-bottom' => 'Läärt dr Cache vun ere Syte un macht, ass di nejscht Version aazeigt wird.',
2759
2760 # Multipage image navigation
2761 'imgmultipageprev' => '← vorderi Syte',
2762 'imgmultipagenext' => 'nächschti Syte →',
2763 'imgmultigo' => 'Gang!',
2764 'imgmultigoto' => 'Gang uf Syte $1',
2765
2766 # Table pager
2767 'ascending_abbrev' => 'uf',
2768 'descending_abbrev' => 'ab',
2769 'table_pager_next' => 'Näggschti Syte',
2770 'table_pager_prev' => 'Vorderi Syte',
2771 'table_pager_first' => 'Erschti Syte',
2772 'table_pager_last' => 'Letschti Syte',
2773 'table_pager_limit' => 'Zeig $1 Yträg pro Syte aa',
2774 'table_pager_limit_submit' => 'Gang',
2775 'table_pager_empty' => 'Kei Ergebniss',
2776
2777 # Auto-summaries
2778 'autosumm-blank' => 'Die Syte isch gleert worde.',
2779 'autosumm-replace' => "Dr Inhalt vo dr Syte isch ersetzt worde: '$1'",
2780 'autoredircomment' => 'E Wyterleitig uf [[$1]] isch erstellt worde',
2781 'autosumm-new' => "Het Syte aagleit mit '$1'",
2782
2783 # Live preview
2784 'livepreview-loading' => 'Am Lade …',
2785 'livepreview-ready' => 'Am Lade… Fertig!',
2786 'livepreview-failed' => 'Live-Vorschau nit megli! Bitte di normal Vorschau verwände.',
2787 'livepreview-error' => 'Verbindig nit megli: $1 $2“. Bitte di normal Vorschau verwände.',
2788
2789 # Friendlier slave lag warnings
2790 'lag-warn-normal' => 'Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} wäre in däre Lischt nonig aazeigt.',
2791 'lag-warn-high' => 'Wäg ere hoche Datebank-Uslaschtig wäre d Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} in däre Lischt nonig aazeigt.',
2792
2793 # Watchlist editor
2794 'watchlistedit-numitems' => 'Uf dynrer Beobachtigslischt sin {{PLURAL:$1|ei Ytrag|$1 Yträg}}, Diskussionssyte werde nüt zäält.',
2795 'watchlistedit-noitems' => 'Du hesch kei Syte uf dynrer Beobachtigslischt.',
2796 'watchlistedit-normal-title' => 'D Beobachtigslischt bearbeite',
2797 'watchlistedit-normal-legend' => 'Yträg vo dynrer Beobachtigslischt entferne',
2798 'watchlistedit-normal-explain' => 'Doo unte sihsch d Yträg uf dynrer Beobachtigslischt. Zume en Ytrag useznää muesch s Chäschtli dernäbe markiere un denoo ganz unte uf „Yträg usenää“ drugge. Du chasch syni Beobachtigslischt au als [[Special:Watchlist/raw|Lischte bearbeite]].',
2799 'watchlistedit-normal-submit' => 'Yträg usenää',
2800 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} vo dynrer Beobachtigslischt entfernt worde:',
2801 'watchlistedit-raw-title' => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
2802 'watchlistedit-raw-legend' => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
2803 'watchlistedit-raw-explain' => 'Doo unte sihsch d Yträg uf dynrer Beobachtigslischt. Du chasch die Yträg jetz usenää oder hinzuefüge.
2804 Pro Zyle isch ei Ytrag erlaubt. Wenn fertig bisch, drugg uf „Beobachtigslischt aktualisiere“.
2805 Du chasch au d [[Special:Watchlist/edit|Standard-Bearbeitigssyte]] bruuche.',
2806 'watchlistedit-raw-titles' => 'Yträg:',
2807 'watchlistedit-raw-submit' => 'D Beobachtigslischt aktualisiere',
2808 'watchlistedit-raw-done' => 'Dyni Beobachtigslischt isch aktualisiert worde.',
2809 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} dezuedüü worde:',
2810 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} usegnoo worde:',
2811
2812 # Watchlist editing tools
2813 'watchlisttools-view' => 'Beobachtigsliste: Änderige',
2814 'watchlisttools-edit' => 'normal bearbeite',
2815 'watchlisttools-raw' => 'imene große Textfäld bearbeite',
2816
2817 # Core parser functions
2818 'unknown_extension_tag' => 'Nit bekannte Extension-Tag „$1“',
2819 'duplicate-defaultsort' => 'Obacht: Dr Sortierigsschlüssel „$2“ iberschrybt dr vorig brucht Schlüssel „$1“.',
2820
2821 # Special:Version
2822 'version' => 'Version', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2823 'version-extensions' => 'Installierti Erwyterige',
2824 'version-specialpages' => 'Spezialsyte',
2825 'version-parserhooks' => 'Parser-Schnittstelle',
2826 'version-variables' => 'Variable',
2827 'version-other' => 'Anders',
2828 'version-mediahandlers' => 'Medie-Handler',
2829 'version-hooks' => "Schnittstelle ''(Hook)''",
2830 'version-extension-functions' => 'Funktionsufruef',
2831 'version-parser-extensiontags' => "Parser-Erwyterige ''(tags)''",
2832 'version-parser-function-hooks' => 'Parser-Funktione',
2833 'version-skin-extension-functions' => 'Skin-Erwyterigs-Funktione',
2834 'version-hook-name' => 'Schnittstellename',
2835 'version-hook-subscribedby' => 'Ufruef vu',
2836 'version-version' => 'Version',
2837 'version-license' => 'Lizänz',
2838 'version-software' => 'Installierti Software',
2839 'version-software-product' => 'Produkt',
2840 'version-software-version' => 'Version',
2841
2842 # Special:FilePath
2843 'filepath' => 'Dateipfad',
2844 'filepath-page' => 'Datei:',
2845 'filepath-submit' => 'Pfad sueche',
2846 'filepath-summary' => 'Mit däre Spezialsyte losst sich dr komplett Pfad vu dr aktuälle Version vun ere Datei ohni Umwäg abfroge. Di aagfrogt Datei wird diräkt dargstellt bzw. mit dr verchnipfte Aawändig gstartet.
2847
2848 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
2849
2850 # Special:FileDuplicateSearch
2851 'fileduplicatesearch' => 'Datei-Duplikat sueche',
2852 'fileduplicatesearch-summary' => 'Suech no Datei-Duplikat uf dr Grundlag vu ihrem Hash-Wärt.
2853
2854 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
2855 'fileduplicatesearch-legend' => 'No Duplikat sueche',
2856 'fileduplicatesearch-filename' => 'Dateiname:',
2857 'fileduplicatesearch-submit' => 'Sueche',
2858 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 Pixel<br />Dateigressi: $3<br />MIME-Typ: $4',
2859 'fileduplicatesearch-result-1' => 'D Datei „$1“ het kei identischi Duplikat.',
2860 'fileduplicatesearch-result-n' => 'D Datei „$1“ het {{PLURAL:$2|1 identisch Duplikat|$2 identischi Duplikat}}.',
2861
2862 # Special:SpecialPages
2863 'specialpages' => 'Spezialsytene',
2864 'specialpages-note' => '----
2865 * D Spezialsyte für alli
2866 * <span class="mw-specialpagerestricted">d Spezialsyte für d Benutzer mit bsundri Rächt</span>',
2867 'specialpages-group-maintenance' => 'Wartigslischte',
2868 'specialpages-group-other' => 'Andri Spezialsyte',
2869 'specialpages-group-login' => 'Aamälde',
2870 'specialpages-group-changes' => 'D letschte Änderige un Logbüecher',
2871 'specialpages-group-media' => 'Medie',
2872 'specialpages-group-users' => 'Benutzer un Rächt',
2873 'specialpages-group-highuse' => 'Syte wo oft bruucht werde',
2874 'specialpages-group-pages' => 'Lischte vo Syte',
2875 'specialpages-group-pagetools' => 'Sytewerchzüüg',
2876 'specialpages-group-wiki' => 'Syschtemdate un Wärchzüüg',
2877 'specialpages-group-redirects' => 'Spezialsyte wo wyterleite',
2878 'specialpages-group-spam' => 'Spam-Wärchzüüg',
2879
2880 # Special:BlankPage
2881 'blankpage' => 'E leeri Syte',
2882 'intentionallyblankpage' => 'Die Syte isch absichtlich leer. Si wird für Benchmarks bruucht.',
2883
2884 # External image whitelist
2885 'external_image_whitelist' => ' #Die Zyylete nit verändere<pre>
2886 #Unte chenne Fragmänt vu reguläre Usdrick (dr Teil zwische dr //) yygee wäre
2887 #Die wäre mit dr URL vu Bilder us externe Quälle vergliche
2888 #E positive Verglyych fiert zue dr Aazeig vum Bild, suscht wird s Bild nume as Gleich aazeigt
2889 #Zyylete, wu mit eme # aafange, wäre as Kommentar behandlet
2890 #Fragmänt vu reguläre Usdrick noch däre Zyylete yytrage. Die Zyylete nit verändere</pre>',
2891
2892 # Special:Tags
2893 'tags' => 'Änderigs-Tag priefe',
2894 'tag-filter' => '[[Special:Tag|Tag]]-Filter:',
2895 'tag-filter-submit' => 'Filter',
2896 'tags-title' => 'Tag',
2897 'tags-intro' => 'Die Syte zeigt alli Tag, wu Bearbeitige mit markiert wäre un derzue d Bedytig vun ene.',
2898 'tags-tag' => 'Interne Tagname',
2899 'tags-display-header' => 'Benännig uf dr Änderigslischte',
2900 'tags-description-header' => 'Vollständigi Bschryybig',
2901 'tags-hitcount-header' => 'Markierti Änderige',
2902 'tags-edit' => 'bearbeite',
2903 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
2904
2905 # Database error messages
2906 'dberr-header' => 'Des Wiki het e Probläm',
2907 'dberr-problems' => 'Excusez! Die Seite het im Momänt tächnischi Schwirigkeite.',
2908 'dberr-again' => 'Wart e paar Minute un lad derno nej.',
2909 'dberr-info' => '(Cha kei Verbindig zum Datebank-Server härstelle: $1)',
2910 'dberr-usegoogle' => 'Du chenntsch in dr Zwischezyt mit Google sueche.',
2911 'dberr-outofdate' => 'Obacht: Dr Suechindex vu unsere Syte chennt veraltet syy.',
2912 'dberr-cachederror' => 'Des isch e Kopii vum Cache vu dr Syte, wu Du aagforderet hesch, un chennt veraltet syy.',
2913
2914 );