Localisation updates. Rebuilt all language files.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Kwekubo
8 * @author לערי ריינהארט
9 * @author Siebrand
10 * @author Alison
11 * @author Helix84
12 * @author SPQRobin
13 * @author Nike
14 * @author Spacebirdy
15 * @author Jon Harald Søby
16 * @author Moilleadóir
17 */
18
19 $skinNames = array(
20 'standard' => 'Gnáth',
21 'nostalgia' => 'Sean-nós',
22 'cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
23 'monobook' => 'MonoBook',
24 'myskin' => 'MySkin',
25 'chick' => 'Chick'
26 );
27
28 $magicWords = array(
29 # ID CASE SYNONYMS
30 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
31 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
32 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
33 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
34 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
35 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
36 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
37 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
38 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
39 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
40 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
41 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
42 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
43 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
44 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
45 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
46 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
47 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
48 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
49 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
50 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
51 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
52 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
53 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
54 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
55 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
56 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
57 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
58 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
59 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
60 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
61 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
62 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
63 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
64 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
65 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
66 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
67 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
68 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
69 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
70 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
71 );
72
73 $namespaceNames = array(
74 NS_MEDIA => 'Meán',
75 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
76 NS_MAIN => '',
77 NS_TALK => 'Plé',
78 NS_USER => 'Úsáideoir',
79 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
80 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
81 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
82 NS_IMAGE => 'Íomhá',
83 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
84 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
85 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
86 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
87 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
88 NS_HELP => 'Cabhair',
89 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
90 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
91 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
92 );
93
94 $namespaceAliases = array(
95 'Plé_í­omhá' => NS_IMAGE_TALK,
96 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
97 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
98 'Rang' => NS_CATEGORY
99 );
100
101 $messages = array(
102 # User preference toggles
103 'tog-underline' => 'Cuir línte faoi naisc:',
104 'tog-highlightbroken' => 'Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href="" class="new">mar sin</a>
105 (rogha eile: mar sin<a href="" class="internal">?</a>).',
106 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
107 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
108 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint',
109 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)',
110 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
111 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
112 'tog-editondblclick' => 'Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)',
113 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
114 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)',
115 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
116 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
117 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair',
118 'tog-watchcreations' => 'Déan faire ar leathanaigh a chruthaím',
119 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraím',
120 'tog-watchmoves' => 'Déan faire ar leathanaigh a athainmnaím',
121 'tog-watchdeletion' => 'Déan faire ar leathanaigh a scriosaim',
122 'tog-minordefault' => 'Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
123 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
124 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
125 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach',
126 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
127 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
128 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
129 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
130 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
131 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
132 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
133 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
134 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta "léim go dtí"',
135 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)',
136 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire',
137 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbait ón liosta faire',
138 'tog-watchlisthideminor' => 'Folaigh mionathruithe ón liosta faire',
139
140 'underline-always' => 'Déan é gach uair é',
141 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
142 'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí',
143
144 'skinpreview' => '(Réamhamharc)',
145
146 # Dates
147 'sunday' => 'an Domhnach',
148 'monday' => 'an Luan',
149 'tuesday' => 'an Mháirt',
150 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
151 'thursday' => 'an Déardaoin',
152 'friday' => 'an Aoine',
153 'saturday' => 'an Satharn',
154 'sun' => 'Domh',
155 'mon' => 'Luan',
156 'tue' => 'Máirt',
157 'wed' => 'Céad',
158 'thu' => 'Déar',
159 'fri' => 'Aoine',
160 'sat' => 'Sath',
161 'january' => 'Eanáir',
162 'february' => 'Feabhra',
163 'march' => 'Márta',
164 'april' => 'Aibreán',
165 'may_long' => 'Bealtaine',
166 'june' => 'Meitheamh',
167 'july' => 'Iúil',
168 'august' => 'Lúnasa',
169 'september' => 'Meán Fómhair',
170 'october' => 'Deireadh Fómhair',
171 'november' => 'Mí na Samhna',
172 'december' => 'Mí na Nollag',
173 'january-gen' => 'Eanáir',
174 'february-gen' => 'Feabhra',
175 'march-gen' => 'Márta',
176 'april-gen' => 'Aibreán',
177 'may-gen' => 'Bealtaine',
178 'june-gen' => 'Meitheamh',
179 'july-gen' => 'Iúil',
180 'august-gen' => 'Lúnasa',
181 'september-gen' => 'Meán Fómhair',
182 'october-gen' => 'Deireadh Fómhair',
183 'november-gen' => 'Samhain',
184 'december-gen' => 'Nollaig',
185 'jan' => 'Ean',
186 'feb' => 'Feabh',
187 'mar' => 'Márta',
188 'apr' => 'Aib',
189 'may' => 'Beal',
190 'jun' => 'Meith',
191 'jul' => 'Iúil',
192 'aug' => 'Lún',
193 'sep' => 'MFómh',
194 'oct' => 'DFómh',
195 'nov' => 'Samh',
196 'dec' => 'Noll',
197
198 # Categories related messages
199 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir|Catagóirí}}',
200 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
201 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
202 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"',
203 'category-empty' => "''Níl aon leathanaigh ná méid sa chatagóir ar an am seo.''",
204 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.',
205
206 'mainpagetext' => 'Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil.',
207 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
208 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.',
209
210 'about' => 'Maidir leis',
211 'article' => 'Leathanach ábhair',
212 'newwindow' => '(osclaítear i bhfuinneog eile é)',
213 'cancel' => 'Cealaigh',
214 'qbfind' => 'Aimsigh',
215 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
216 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
217 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
218 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
219 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
220 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
221 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
222 'mypage' => 'Mo leathanach',
223 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
224 'anontalk' => 'Plé don IP seo',
225 'navigation' => 'Nascleanúint',
226 'and' => 'agus',
227
228 # Metadata in edit box
229 'metadata_help' => 'Meiteasonraí:',
230
231 'errorpagetitle' => 'Earráid',
232 'returnto' => 'Dul ar ais go $1.',
233 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
234 'help' => 'Cabhair',
235 'search' => 'Cuardaigh',
236 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
237 'go' => 'Téir',
238 'searcharticle' => 'Téir',
239 'history' => 'Stair an lgh seo',
240 'history_short' => 'Stair',
241 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
242 'info_short' => 'Eolas',
243 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
244 'permalink' => 'Nasc seasmhach',
245 'print' => 'Priontáil',
246 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
247 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
248 'delete' => 'Scrios',
249 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
250 'undelete_short' => 'Díscrios {{PLURAL:$1|athrú amháin|$1 athruithe}}',
251 'protect' => 'Glasáil',
252 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
253 'unprotect' => 'Díghlasáil',
254 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
255 'newpage' => 'Leathanach nua',
256 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
257 'talkpagelinktext' => 'Plé',
258 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
259 'personaltools' => 'Do chuid uirlisí',
260 'postcomment' => 'Caint ar an lch',
261 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
262 'talk' => 'Plé',
263 'views' => 'Radhairc',
264 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
265 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
266 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
267 'imagepage' => 'Féach ar lch íomhá',
268 'templatepage' => 'Féach ar leathanach an teimpléad',
269 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
270 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
271 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
272 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe',
273 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time
274 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uaire}}.',
275 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
276 'jumpto' => 'Léim go:',
277 'jumptonavigation' => 'nascleanúint',
278 'jumptosearch' => 'cuardaigh',
279
280 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
281 'aboutsite' => 'Maidir le {{SITENAME}}',
282 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis',
283 'bugreports' => 'Fabht-thuairiscí',
284 'bugreportspage' => 'Project:Fabht-thuairiscí',
285 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
286 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
287 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
288 'currentevents' => 'Cursaí reatha',
289 'currentevents-url' => 'Project:Cursaí reatha',
290 'disclaimers' => 'Séanadh',
291 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta',
292 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
293 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht',
294 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
295 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta',
296 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair',
297 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
298 'mainpage-description' => 'Príomhleathanach',
299 'policy-url' => 'Project:Polasaí',
300 'portal' => 'Ionad pobail',
301 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail',
302 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta',
303 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta',
304 'sitesupport' => 'Síntiúis',
305 'sitesupport-url' => 'Project:Tacaíocht an tsuímh',
306
307 'badaccess' => 'Earráid ceada',
308
309 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
310 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
311
312 'ok' => 'Déan',
313 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"',
314 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).',
315 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua',
316 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach',
317 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1',
318 'editsection' => 'athraigh',
319 'editold' => 'athraigh',
320 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1',
321 'toc' => 'Clár ábhair',
322 'showtoc' => 'taispeáin',
323 'hidetoc' => 'folaigh',
324 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
325 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?',
326 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athruithe scriosta}}',
327 'feedlinks' => 'Fotha:',
328 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS',
329 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom',
330 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS',
331
332 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
333 'nstab-main' => 'Alt',
334 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
335 'nstab-media' => 'Lch meáin',
336 'nstab-special' => 'Speisialta',
337 'nstab-project' => 'Tionscadal',
338 'nstab-image' => 'Comhad',
339 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
340 'nstab-template' => 'Teimpléad',
341 'nstab-help' => 'Cabhair',
342 'nstab-category' => 'Catagóir',
343
344 # Main script and global functions
345 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
346 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.',
347 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
348 'nospecialpagetext' => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
349
350 # General errors
351 'error' => 'Earráid',
352 'databaseerror' => 'Earráid sa bunachar sonraí',
353 'dberrortext' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
354 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>, ón suim "<tt>$2</tt>",
355 an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai.
356 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "<tt>$3: $4</tt>".',
357 'dberrortextcl' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
358
359 sonraí.
360 "$1", ón suim "$2",
361 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
362 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "$3: $4".',
363 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi láthair, agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí. <br />
364 $1',
365 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1',
366 'cachederror' => 'Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
367
368 láithreach).',
369 'laggedslavemode' => "Fógra: B'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.",
370 'readonly' => 'Bunachar sonraí glasáilte',
371 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
372 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
373 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
374 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
375 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
376 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
377 $1',
378 'missingarticle' => 'Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
379 faighte darb teideal "$1" ach níor bhfuarthas an leathanach.
380
381 Is dócha gur lean tu nasc chuig sean-dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
382 leathanach atá scriosta cheana féin.
383
384 Muna bhfuil seo an scéal, b\'fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki.
385 Déan nóta den URL le do thoil, agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir.',
386 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
387 sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
388 fós.',
389 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
390 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1',
391 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
392 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
393 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
394 'directorycreateerror' => 'Ní féidir an chomhadlann "$1" a chruth.',
395 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
396 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
397 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
398 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
399 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
400 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
401 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
402 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
403 'perfdisabled' => 'Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.',
404 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:',
405 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
406 Feidhm: $1<br />
407 Iarratas: $2',
408 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
409 'viewsourcefor' => 'le haghaidh $1',
410 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag athrú leathanaigh a bhfuil téacs comhéadain do na bogearraí air. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora.
411 Más maith leat MediaWiki a aistriú, cuimhnigh ar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ga Betawiki] (tionscadal logánaithe MediaWiki) a úsáid.",
412 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
413 'titleprotected' => "Tá an teideal seo cosanta ar chruthú le [[User:$1|$1]].
414 An fáth ná ''$2''.",
415
416 # Login and logout pages
417 'logouttitle' => 'Logáil amach',
418 'logouttext' => 'Tá tú logáilte amach anois.
419 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
420 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
421 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí',
422 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
423
424 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.',
425 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach',
426 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
427 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
428 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
429 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm',
430 'yourdomainname' => "D'fhearann",
431 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
432 'loginproblem' => '<b>Tharla earráid agus tú ag logáil isteach.</b><br />Bain triail eile as!',
433 'login' => 'Logáil isteach',
434 'nav-login-createaccount' => 'Logáil isteach',
435 'loginprompt' => 'Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
436 'userlogin' => 'Logáil isteach',
437 'logout' => 'Logáil amach',
438 'userlogout' => 'Logáil amach',
439 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
440 'nologin' => 'Nach bhfuil logáil isteach agat? $1.',
441 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas',
442 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
443 'gotaccount' => 'An bhfuil cuntas agat cheana féin? $1.',
444 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach',
445 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
446 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
447 'userexists' => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
448 'youremail' => 'Do ríomhphost *',
449 'username' => "D'ainm úsáideora:",
450 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:',
451 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
452 'yourlanguage' => 'Teanga',
453 'yourvariant' => 'Malairt',
454 'yournick' => 'Do leasainm (i síniuithe)',
455 'badsig' => 'Amhsíniú neamhbhailí; scrúdaigh na clibeanna HTML.',
456 'email' => 'Ríomhphost',
457 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
458 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
459 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
460 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
461 'prefs-help-email-required' => 'Ní foláir seoladh ríomhpoist a thabhairt.',
462 'nocookiesnew' => "Cruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
463
464 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
465 Tá fianáin díchumasaithe agat.
466 Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
467 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
468 isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad agus déan athiarracht, le do thoil.',
469 'noname' => 'Níor thug tú ainm úsáideora bailí.',
470 'loginsuccesstitle' => 'Logáil isteach rathúil',
471 'loginsuccess' => 'Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar "$1".',
472 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
473 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
474 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "<nowiki>$1</nowiki>". Cinntigh do litriú.',
475 'nouserspecified' => 'Caithfidh ainm úsáideoir a shonrú.',
476 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
477 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.',
478 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.",
479 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
480 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
481 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
482 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua ($4).
483 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois.
484 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.',
485 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
486 'passwordsent' => 'Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do "$1".
487 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh.',
488 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
489 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
490 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
491 'acct_creation_throttle_hit' => '$1 líon na gcuntas a chruthaigh tú cheana féin. Is oth linn a rá nach féidir leat níos mó ná an méid sin a chruthú.',
492 'emailauthenticated' => "D'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.",
493 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
494 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
495 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
496 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
497
498 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
499 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe',
500 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.',
501 'createaccount-title' => 'Cuntas cruthú le {{SITENAME}}',
502 'createaccount-text' => 'Chruthaigh duine éigin cuntas do do sheoladh ríomhphoist ar {{SITENAME}} ($4) leis an ainm "$2" agus pasfhocal "$3". Ba cheart duit logáil isteach agus do phasfhocal a athrú anois.
503
504 Is féidir leat neamhaird a thabhairt don teachtaireacht seo má cruthaíodh trí earráid í.',
505 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1',
506
507 # Password reset dialog
508 'resetpass_text' => '<!-- Cur téacs anseo -->',
509 'resetpass_header' => 'Athshocraigh an pasfhocail',
510
511 # Edit page toolbar
512 'bold_sample' => 'Cló trom',
513 'bold_tip' => 'Cló trom',
514 'italic_sample' => 'Cló Iodáileach',
515 'italic_tip' => 'Cló Iodáileach',
516 'link_sample' => 'Ainm naisc',
517 'link_tip' => 'Nasc inmhéanach',
518 'extlink_sample' => 'http://www.sampla.com ainm naisc',
519 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
520 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
521 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
522 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo',
523 'math_tip' => 'Foirmle matamataice (LaTeX)',
524 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
525 'nowiki_tip' => 'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
526 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
527 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
528 'media_sample' => 'Sámpla.mp3',
529 'media_tip' => 'Nasc chuig comhad meáin',
530 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
531 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
532
533 # Edit pages
534 'summary' => 'Achoimriú',
535 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne',
536 'minoredit' => 'Is mionathrú é seo',
537 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
538 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
539 'preview' => 'Réamhamharc',
540 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
541 'showlivepreview' => 'Réamhamharc beo',
542 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe',
543 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.",
544 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.",
545 'summary-preview' => 'Réamhamharc an achoimre',
546 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
547 'blockedtext' => 'Chuir $1 cosc ar d’ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP. Is í seo an chúis a thugadh:<br />\'\'$2\'\'.<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le duine eile de na [[{{SITENAME}}:Administrators|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
548
549 * Tús an chosc: $8
550 * Dul as feidhm: $6
551 * Sprioc an chosc: $7
552 <br />
553 Tabhair faoi deara nach féidir leat an gné "cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo" a úsáid mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shocruithe úsáideora]].
554
555 Is é $3 do sheoladh IP agus #$5 do ID coisc. Déan tagairt don seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.
556
557 ==Nóta do úsáideoirí AOL==
558 De bhrí ghníomhartha leanúnacha creachadóireachta a dhéanann aon úsáideoir AOL áirithe, is minic a coisceann {{SITENAME}} ar friothálaithe AOL. Faraor, áfach, is féidir le
559 go leor úsáídeoirí AOL an friothálaí céanna a úsáid, agus mar sin is minic a coiscaítear úsáideoirí AOL neamhchiontacha. Gabh ár leithscéal d\'aon trioblóid.
560
561 Dá dtarlódh an scéal seo duit, cuir ríomhphost chuig riarthóir le seoladh ríomhphoist AOL. Bheith cinnte tagairt a dhéanamh leis an seoladh IP seo thuas.',
562 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh',
563 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit $1 chun ailt a athrú.',
564 'whitelistreadtitle' => 'Logáil isteach chun ailt a léamh',
565 'whitelistreadtext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.',
566 'whitelistacctitle' => 'Níl cead agat cuntas a chruthú',
567 'whitelistacctext' => 'Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Special:Userlogin|logáil
568 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.',
569 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
570 'loginreqlink' => 'logáil isteach',
571 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.',
572 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
573 'accmailtext' => "Seoladh chuig $2 focal faire an úsáideora '$1'.",
574 'newarticle' => '(Nua)',
575 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach nach bhfuil ann fós.
576 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh sa bhosca thíos
577 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
578 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do bhrabhsálaí.",
579 'anontalkpagetext' => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
580 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP uimhriúil a úsáid
581 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
582 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
583 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
584 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.''",
585 'noarticletext' => 'Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair. Is féidir [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cuardach a dhéanamh le haghaidh an teidil seo]] i leathanaigh eile nó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an leathanach seo a athrú].',
586 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
587 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
588 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
589 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
590 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
591 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
592 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
593 níor sábháladh é go fóill!'''",
594 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
595 - níor sábháladh é go fóill!'''",
596 'updated' => '(Leasaithe)',
597 'note' => '<strong>Tabhair faoi deara:</strong>',
598 'previewnote' => '<strong>Níl ann seo ach réamhamharc;
599 níor sábháladh na hathruithe fós!</strong>',
600 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
601 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
602 'editing' => 'Ag athrú $1',
603 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)',
604 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (tuairisc)',
605 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
606 'explainconflict' => 'D\'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
607 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
608 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
609 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
610 Nuair a brúann tú ar an cnaipe "Sábháil an leathanach", ní shábhálfar aon rud <b>ach
611 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.',
612 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
613 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte',
614 'editingold' => '<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
615 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>',
616 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
617 'copyrightwarning2' => 'Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br /> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
618 'longpagewarning' => 'AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
619 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
620 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.',
621 'readonlywarning' => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
622 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
623 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
624 'protectedpagewarning' => '<strong>AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na treoirlínte do leathanaigh glasáilte.</strong>',
625 'templatesused' => 'Teimpléid in úsáid ar an lch seo:',
626 'templatesusedpreview' => 'Teimpléid in úsáid sa réamhamharc alt seo:',
627 'templatesusedsection' => 'Teimpléid in úsáid san alt seo:',
628 'template-protected' => '(ghlasáil)',
629 'template-semiprotected' => '(leath-ghlasáil)',
630 'permissionserrors' => 'Cead rochtana earráidí',
631
632 # Account creation failure
633 'cantcreateaccounttitle' => 'Ní féidir cuntas a chruthú',
634
635 # History pages
636 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo',
637 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
638 'revnotfound' => 'Ní bhfuarthas an athrú',
639 'revnotfoundtext' => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
640 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
641 'currentrev' => 'Leagan láithreach',
642 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
643 'revision-info' => 'Leagan mar $1 le $2',
644 'previousrevision' => '←Leagan níos sine',
645 'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí→',
646 'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach',
647 'cur' => 'rth',
648 'next' => 'lns',
649 'last' => 'rmh',
650 'page_first' => 'Céad',
651 'page_last' => 'deireanach',
652 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
653 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.',
654 'deletedrev' => '[scriosta]',
655 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
656 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
657 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 beart|$1 bheart}})',
658 'historyempty' => '(folamh)',
659
660 # Revision feed
661 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2', # user at time
662
663 # Revision deletion
664 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)',
665
666 # Diffs
667 'history-title' => 'Stair leasú "$1"',
668 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)',
669 'lineno' => 'Líne $1:',
670 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
671 'editundo' => 'cealaigh',
672
673 # Search results
674 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
675 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
676 'searchsubtitle' => 'Don iarratas "[[:$1]]"',
677 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
678 'noexactmatch' => "'''Níl aon leathanach ann leis an teideal \"\$1\".''' Is féidir leat é a [[:\$1|cruthú]].",
679 'titlematches' => 'Tá macasamhla teidil alt ann',
680 'notitlematches' => 'Níl macasamhla teidil alt ann',
681 'textmatches' => 'Tá macasamhla téacs alt ann',
682 'notextmatches' => 'Níl macasamhla téacs alt ann',
683 'prevn' => 'na $1 roimhe',
684 'nextn' => 'an chéad $1 eile',
685 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).',
686 'showingresults' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$1|'''toradh amháin'''|'''$1''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
687 'showingresultsnum' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$3|'''toradh amháin'''|'''$3''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
688 'nonefound' => '<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., "ag" is "an",
689 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
690 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).',
691 'powersearch' => 'Cuardaigh',
692 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
693
694 # Preferences page
695 'preferences' => 'Sainroghanna',
696 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna',
697 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
698 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
699 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
700 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
701 'qbsettings-none' => 'Faic',
702 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
703 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
704 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
705 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
706 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
707 'skin' => 'Craiceann',
708 'math' => 'Ag aistriú na matamaitice',
709 'dateformat' => 'Formáid dáta',
710 'datedefault' => 'Is cuma liom',
711 'datetime' => 'Dáta agus am',
712 'math_failure' => 'Theip anailís an fhoirmle',
713 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid',
714 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid',
715 'math_lexing_error' => 'Theipeadh anailís an fhoclóra',
716 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire',
717 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
718 i suite go maith.',
719 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
720 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
721 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
722 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
723 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
724 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire',
725 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:',
726 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:',
727 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
728 'saveprefs' => 'Sábháil sainroghanna',
729 'resetprefs' => 'Athshuigh sainroghanna',
730 'oldpassword' => 'Focal faire reatha:',
731 'newpassword' => 'Focal faire nua:',
732 'retypenew' => 'Athscríobh an focal faire nua:',
733 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht',
734 'rows' => 'Sraitheanna',
735 'columns' => 'Colúin',
736 'searchresultshead' => 'Sainroghanna do toraidh cuardaigh',
737 'resultsperpage' => 'Cuairt le taispeáint ar gach leathanach',
738 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach cuairt',
739 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne',
740 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe le déanaí',
741 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
742 'timezonelegend' => 'Crios ama',
743 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
744 den am an freastalaí (UTC).',
745 'localtime' => 'An t-am áitiúil',
746 'timezoneoffset' => 'Difear',
747 'servertime' => 'Am an freastalaí anois',
748 'guesstimezone' => 'Líon ón líonléitheoir',
749 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.",
750 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
751 'default' => 'réamhshocrú',
752 'files' => 'Comhaid',
753
754 # User rights
755 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora', # Not used as normal message but as header for the special page itself
756 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:',
757 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
758 'editinguser' => "Ag athrú ceart don úsáideoir '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
759 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
760 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
761 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
762 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
763
764 # Groups
765 'group' => 'Grúpa:',
766 'group-bot' => 'Robónna',
767 'group-all' => '(an t-iomlán)',
768
769 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
770
771 # User rights log
772 'rightslog' => 'Log cearta úsáideoira',
773
774 # Recent changes
775 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
776 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
777 'rcnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo a leanas <strong>an t-athrú amháin</strong>|iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí}} {{PLURAL:$2|ar feadh an lae dheireanaigh|ar feadh na '''$2''' lá deireanacha}}, ag $3.",
778 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
779 'rclistfrom' => 'Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)',
780 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe',
781 'rcshowhidebots' => '$1 róbait',
782 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach',
783 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm',
784 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról',
785 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe',
786 'rclinks' => 'Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite<br />$3 mionathruithe',
787 'diff' => 'difr',
788 'hist' => 'stair',
789 'hide' => 'Folaigh',
790 'show' => 'taispeán',
791 'minoreditletter' => 'm',
792 'newpageletter' => 'N',
793 'boteditletter' => 'r',
794 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|úsáideoir amháin|$1 úsáideoirí}} ag faire]',
795 'rc_categories_any' => 'Aon chatagóir',
796
797 # Recent changes linked
798 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
799 'recentchangeslinked-title' => 'Athruithe gaolmhar le "$1"',
800
801 # Upload
802 'upload' => 'Uaslódáil comhad',
803 'uploadbtn' => 'Uaslódáil comhad',
804 'reupload' => 'Athuaslódáil',
805 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
806 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
807 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
808 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
809 'uploadtext' => "Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun comhaid a uaslódáil.
810 Chun comhaid atá ann cheana a fheiceáil nó a chuardach téigh chuig an [[Special:Imagelist|liosta comhad uaslódáilte]]. Gheobhaidh tú liosta de chomhaid uaslódáilte nó scriosta sa [[Special:Log/upload|loga uaslódála]] freisin.
811
812 Chun comhad a úsáid ar leathanach, cuir isteach nasc mar seo:
813 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki>''',
814 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.png|téacs eile]]</nowiki>''' nó
815 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki>''' más comhad fuaime atá i gceist.",
816 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
817 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
818 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
819 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.',
820 'filename' => 'Comhadainm',
821 'filedesc' => 'Achoimriú',
822 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:',
823 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt:',
824 'filesource' => 'Foinse:',
825 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
826 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
827 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
828 'badfilename' => 'D\'athraíodh an comhadainm bheith "$1".',
829 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
830 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
831 'successfulupload' => 'Uaslódáil rathúil',
832 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
833 'savefile' => 'Sábháil comhad',
834 'uploadedimage' => 'D\'uaslódáladh "$1"',
835 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
836 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
837 uaslódáil é arís, le do thoil.',
838 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
839 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse:',
840 'destfilename' => 'Comhadainm sprice:',
841 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
842
843 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe',
844 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)',
845 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)',
846
847 # Special:Imagelist
848 'imagelist' => 'Liosta íomhánna',
849 'imagelist_user' => 'Úsáideoir',
850
851 # Image description page
852 'filehist' => 'Stair comhad',
853 'filehist-current' => 'reatha',
854 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am',
855 'filehist-user' => 'Úsáideoir',
856 'filehist-dimensions' => 'Toisí',
857 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad',
858 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta',
859 'imagelinks' => 'Naisc íomhá',
860 'linkstoimage' => 'Tá nasc chuig an gcomhad seo ar na leathanaigh seo a leanas:',
861 'nolinkstoimage' => 'Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig an gcomhad seo air.',
862 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
863 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
864 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
865 'noimage-linktext' => 'uaslódáil é',
866 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
867
868 # File deletion
869 'filedelete' => 'Scrios $1',
870 'filedelete-submit' => 'Scrios',
871
872 # MIME search
873 'mimesearch' => 'cuardaigh MIME',
874 'download' => 'íoslódáil',
875
876 # Unwatched pages
877 'unwatchedpages' => 'Leathanaigh gan faire',
878
879 # Unused templates
880 'unusedtemplates' => 'Teimpléid gan úsáid',
881
882 # Random page
883 'randompage' => 'Leathanach fánach',
884 'randompage-nopages' => 'Níl aon leathanaigh san ainmspás seo.',
885
886 # Statistics
887 'statistics' => 'Staidreamh',
888 'sitestats' => 'Staidreamh do {{SITENAME}}',
889 'userstats' => 'Staidreamh úsáideora',
890 'sitestatstext' => "Tá {{PLURAL:$1|'''leathanach amháin''|'''$1''' leathanaigh san iomlán}} sa bhunachar sonraí.
891 Cuirtear na leathanaigh seo san áireamh: leathanaigh phlé, leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, leathanaigh ghearra (síolta), athsheoltaí agus leathaigh eile nach meastar mar leathanaigh inneachair iad i ndáiríre.
892 Ag fágáil na leathanach sin ar lár, tá {{PLURAL:$2|'''leathanach amháin''' ann atá ina inneachar|'''$2''' leathanaigh ann atá ina n-inneachar}} ceart de réir cosúlachta.
893
894 D'uaslódáladh {{PLURAL:$8|'''comhad amháin'''|'''$8''' comhaid}}.
895
896 Ina iomlán, tharla {{PLURAL:$3|'''radhairc leathanaigh amháin'''|'''$3''' radhairc leathanaigh}} agus {{PLURAL:$4|'''athrú leathanaigh amháin'''|'''$4''' athruithe leathanaigh}} ó bunaíodh {{SITENAME}}.
897 Is é sin '''$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''$6''' radhairc do gach athrú.
898
899 Fad an [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue scuaine jabanna]: '''$7'''.",
900 'userstatstext' => "Tá {{PLURAL:$1|'''[[Special:Listusers|úsáideoir]] cláraithe amháin'''|'''$1''' [[Special:Listusers|úsáideoirí]] cláraithe}} anseo agus tá {{PLURAL:$2|'''duine amháin'''|'''$2'''}} (nó '''$4%''') díobh ina riarthóirí (féach ar $3).",
901
902 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
903 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
904
905 'doubleredirects' => 'Athsheolaidh dúbailte',
906 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
907 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
908 Sa
909 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
910 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
911
912 'brokenredirects' => 'Athsheolaidh Briste',
913 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.',
914 'brokenredirects-edit' => '(athraigh)',
915 'brokenredirects-delete' => '(scrios)',
916
917 # Miscellaneous special pages
918 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bheart amháin|bearta}}',
919 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|nasc amháin|$1 naisc}}',
920 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|comhalta|comhaltaí}}',
921 'nviews' => '{{PLURAL:$1|radharc amháin|$1 radhairc}}',
922 'lonelypages' => 'Leathanaigh aonair',
923 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
924 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan catagórú',
925 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan chatagóir',
926 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
927 'unusedimages' => 'Íomhánna nach úsáidtear',
928 'popularpages' => 'Leathanaigh coitianta',
929 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis',
930 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
931 'prefixindex' => 'Innéacs réimír',
932 'shortpages' => 'Leathanaigh gearra',
933 'longpages' => 'Leathanaigh fada',
934 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
935 'protectedpages' => 'Leathanaigh cosanta',
936 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
937 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
938 'spheading' => 'Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir',
939 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
940 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:',
941 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
942 'move' => 'Athainmnigh',
943 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
944 'unusedimagestext' => '<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
945 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
946 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
947 in úsáid faoi láthair.',
948 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
949 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
950 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
951 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
952 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
953
954 # Book sources
955 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
956 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar',
957
958 # Special:Log
959 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
960 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
961 'log' => 'Logaí',
962 'all-logs-page' => 'Gach logaí',
963 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
964 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
965 leathanach atá i gceist agat.',
966
967 # Special:Allpages
968 'allpages' => 'Na leathanaigh go léir',
969 'alphaindexline' => '$1 go $2',
970 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
971 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)',
972 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh, le tosú ag:',
973 'allarticles' => 'Gach alt',
974 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)',
975 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)',
976 'allpagesprev' => 'Roimhe',
977 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
978 'allpagessubmit' => 'Dul',
979 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:',
980 'allpages-bad-ns' => 'Níl an ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}',
981
982 # Special:Categories
983 'categories' => 'Catagóirí',
984 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
985
986 # E-mail user
987 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
988 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:Userlogin|logáilte isteach]]
989 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
990 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
991 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
992 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
993 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
994 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
995 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
996 sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
997 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
998 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
999 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
1000 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
1001 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.',
1002 'emailfrom' => 'Seoltóir',
1003 'emailto' => 'Chuig',
1004 'emailsubject' => 'Ábhar',
1005 'emailmessage' => 'Teachtaireacht',
1006 'emailsend' => 'Seol',
1007 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
1008 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
1009
1010 # Watchlist
1011 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
1012 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
1013 'watchlistfor' => "(do '''$1''')",
1014 'nowatchlist' => 'Níl aon rud ar do liosta faire.',
1015 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1016 'addedwatch' => 'Curtha leis an liosta faire',
1017 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"<nowiki>\$1</nowiki>\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
1018 Amach anseo liostálfar athruithe don leathanach seo agus dá leathanach plé ansin,
1019 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:Recentchanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.",
1020 'removedwatch' => 'Bainte den liosta faire',
1021 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "<nowiki>$1</nowiki>" de do liosta faire.',
1022 'watch' => 'Fair',
1023 'watchthispage' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
1024 'unwatch' => 'Ná fair',
1025 'unwatchthispage' => 'Ná fair fós',
1026 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
1027 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1028 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
1029 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}}, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
1030 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.',
1031 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.",
1032 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
1033 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
1034 'watchlistcontains' => 'Tá {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}} ar do liosta faire.',
1035 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1036 'wlnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo thíos an t-athrú deireanach|iad seo thíos na '''$1''' athruithe deireanacha}} {{PLURAL:$2|san uair deireanach|sna '''$2''' uaire deireanacha}}.",
1037 'wlshowlast' => 'Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3',
1038 'watchlist-hide-bots' => 'Folaigh athruithe róbó',
1039 'watchlist-hide-own' => 'Folaigh mo chuid athruithe',
1040 'watchlist-hide-minor' => 'Folaigh mionathruithe',
1041
1042 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1043 'watching' => 'Á chur le do liosta faire...',
1044 'unwatching' => 'Á bhaint de do liosta faire...',
1045
1046 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1047 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1048 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
1049 'changed' => "D'athraigh",
1050 'created' => 'Cruthaigh',
1051 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1052 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1053 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1054
1055 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1056
1057 $NEWPAGE
1058
1059 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1060
1061 Sonraí teagmhála an úsáideora:
1062 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1063 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1064
1065 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Is féidir freisin na bratacha fógartha a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1066
1067 Is mise le meas,
1068 Fógrachóras cairdiúil {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}
1069
1070 --
1071 Chun socruithe do liosta faire a athrú, tabhair cuairt ar
1072 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1073
1074 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1075 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1076
1077 # Delete/protect/revert
1078 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
1079 'confirm' => 'Cinntigh',
1080 'excontent' => "is é seo a raibh an ábhar: '$1'",
1081 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)",
1082 'exbeforeblank' => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: '$1'",
1083 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
1084 'delete-confirm' => 'Scrios "$1"',
1085 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:',
1086 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach, agus a chuid staire, a scriosadh.
1087 Deimhnigh, le do thoil, gur mhian leat é seo a dhéanamh, go dtuigeann tú torthaí an ghnímh seo agus go bhfuil tú dá dhéanamh de réir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|an pholasaí]].',
1088 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
1089 'deletedtext' => 'scriosadh "<nowiki>$1</nowiki>".
1090 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
1091 'deletedarticle' => 'scriosadh "$1"',
1092 'dellogpage' => 'Cuntas_scriosaidh',
1093 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
1094 Is in am an freastalaí (UTC) iad na hamanna anseo thíos.',
1095 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
1096 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
1097 'deletecomment' => 'Cúis don scriosadh',
1098 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile',
1099 'deletereason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta scriosta
1100 ** Iarratas ón údar
1101 ** Sárú cóipchirt
1102 ** Loitiméireacht',
1103 'rollback' => 'Athúsáid seanathruithe',
1104 'rollback_short' => 'Roll siar',
1105 'rollbacklink' => 'athúsáid',
1106 'rollbackfailed' => 'Theip an athúsáid',
1107 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
1108 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
1109 le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1110 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1111
1112 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1113 'editcomment' => 'Seo a raibh an mínithe athraithe: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1114 'revertpage' => "Filleadh eagarthóireachtaí le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]); d'athúsáideadh an athrú seo caite le [[User:$1|$1]]", # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1115 'protectlogpage' => 'Cuntas_cosanta',
1116 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1117 Féach ar [[Special:Protectedpages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
1118 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1119 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1120 'protect-title' => 'Ag glasáil "$1"',
1121 'protect-legend' => 'Cinntigh an glasáil',
1122 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1123 'protect-unchain' => 'Díghlasáil an cead athainmithe',
1124 'protect-text' => 'Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1125 'protect-default' => '(réamhshocrú)',
1126 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bac úsáideoirí neamhchláraithe',
1127 'protect-level-sysop' => 'Oibreoirí chórais amháin',
1128 'restriction-type' => 'Ceadúnas:',
1129
1130 # Undelete
1131 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
1132 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
1133 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta',
1134 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1135 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1136 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
1137 'undeleterevisions' => 'Cuireadh {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leagain}} sa chartlann',
1138 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1139 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1140 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1141
1142 leathanaigh go huathoibríoch.',
1143 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
1144 'undeletereset' => 'Athshocraigh',
1145 'undeletecomment' => 'Tuairisc:',
1146 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais',
1147
1148 # Namespace form on various pages
1149 'namespace' => 'Ainmspás:',
1150 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1151 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
1152
1153 # Contributions
1154 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
1155 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
1156 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1157 'nocontribs' => 'Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.',
1158 'uctop' => ' (barr)',
1159 'month' => 'As mí (agus is luaithe):',
1160 'year' => 'As bliain (agus is luaithe):',
1161
1162 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntasaí nua',
1163 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc',
1164
1165 # What links here
1166 'whatlinkshere' => 'Naisc don lch seo',
1167 'whatlinkshere-title' => 'Naisc chuig $1',
1168 'linklistsub' => '(Liosta nasc)',
1169 'linkshere' => "Tá nasc chuig '''[[:$1]]''' ar na leathanaigh seo a leanas:",
1170 'nolinkshere' => "Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1171 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
1172 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}',
1173 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|ar aghaidh|$1 ar aghaidh}}',
1174 'whatlinkshere-links' => '← naisc',
1175
1176 # Block/unblock
1177 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
1178 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1179 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1180 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1181 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1182 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1183 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
1184 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora',
1185 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
1186 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1187 'ipbreason' => 'Cúis',
1188 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
1189 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1190 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1191 'ipbotheroption' => 'eile',
1192 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
1193 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
1194 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]].
1195 <br />Féach ar an g[[Special:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
1196 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1',
1197 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP',
1198 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
1199 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1200 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
1201 'ipusubmit' => 'Díchoisc an seoladh seo',
1202 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]',
1203 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
1204 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe',
1205 'ipblocklist-username' => 'Ainm úsáideora ná seoladh IP:',
1206 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)',
1207 'infiniteblock' => 'gan teora',
1208 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin',
1209 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.',
1210 'blocklink' => 'Cosc',
1211 'unblocklink' => 'bain an cosc',
1212 'contribslink' => 'dréachtaí',
1213 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir "[[User:$1|$1]]". Is é seo an cúis don cosc ar $1: "$2".',
1214 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
1215 'blocklogentry' => 'coisceadh [[$1]]; is é $2 an am éaga $3',
1216 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1217 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1218 [[Special:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1219 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
1220 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
1221 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost',
1222 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1223 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1224 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin',
1225 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
1226 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1227 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1228 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1229 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1230 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
1231 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.',
1232
1233 # Developer tools
1234 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1235 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
1236 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1237 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1238 athruithe san bunachar sonraí.
1239 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1240 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1241 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1242 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1243 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1244 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1245 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
1246 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
1247 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1248 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
1249 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
1250 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1251 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1252 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1253 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
1254 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1255 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.',
1256
1257 # Move page
1258 'move-page-legend' => 'Athainmnigh an leathanach',
1259 'movepagetext' => "Úsáid an fhoirm seo thíos chun leathanach a athainmniú. Aistreofar a chuid staire go léir chuig an teideal nua.
1260 Déanfar leathanach atreoraithe den sean-teideal chuig an teideal nua.
1261 Ní athrófar naisc chuig sean-teideal an leathanaigh;
1262 bí cinnte go ndéanfá [[Special:Maintenance|cuardach]] ar atreoruithe dúbailte nó briste.
1263 Tá dualgas ort bheith cinnte go rachaidh na naisc chuig an áit is ceart fós.
1264
1265 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach ann cheana féin faoin teideal nua, ach amháin más folamh nó atreorú é nó mura bhfuil aon stair athraithe aige cheana. Mar sin, is féidir leathanach a athainmniú ar ais chuig an teideal a raibh air roimhe má tá botún déanta agat, agus ní féidir leathanach atá ann cheana a fhorscríobh.
1266
1267 '''AIRE!'''
1268 Is féidir gur dianbheart gan choinne é athrú a dhéanamh ar leathanach móréilimh;
1269 cinntigh go dtuigeann tú na hiarmhairtí go léir roimh dul ar aghaigh.",
1270 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1271 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1272 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1273 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1274
1275 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1276 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
1277 'movenologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1278 'movenologintext' => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus [[Special:Userlogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.",
1279 'movenotallowed' => 'Níl cead agat leathanaigh a athainmniú ar {{SITENAME}}.',
1280 'newtitle' => 'Go teideal nua',
1281 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo',
1282 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
1283 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
1284 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'Athainmníodh "$1" mar "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1285 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1286 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1287 Toghaigh teideal eile le do thoil.',
1288 'talkexists' => "D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
1289 leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1290 Báigh tusa féin iad, le do thoil.",
1291 'movedto' => 'athainmnithe go',
1292 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach "phlé" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann.',
1293 '1movedto2' => "D'athainmníodh $1 bheith $2",
1294 '1movedto2_redir' => "D'athainmníodh $1 bheith $2 thar athsheoladh",
1295 'movelogpage' => 'Athainmnigh loga',
1296 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1297 'movereason' => 'Cúis',
1298 'revertmove' => 'athúsáid',
1299 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1300 'delete_and_move_text' => '==Tá scrios riachtanach==
1301
1302 Tá an t-alt "[[$1]]" ann cheana féin, a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú. Ar
1303 mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1304 'delete_and_move_confirm' => 'Tá, scrios an leathanach',
1305 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
1306 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
1307 'immobile_namespace' => 'Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.',
1308
1309 # Export
1310 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
1311 'exporttext' => 'Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1312 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1313 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.',
1314 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
1315 'export-submit' => 'Easportáil',
1316
1317 # Namespace 8 related
1318 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
1319 'allmessagesname' => 'Ainm',
1320 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe',
1321 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha',
1322 'allmessagestext' => 'Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .',
1323 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ní féidir an leathanach seo a úsáid dá bharr gur díchumasaíodh '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1324 'allmessagesfilter' => "Scagaire teachtaireacht d'ainm:",
1325
1326 # Thumbnails
1327 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1328 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1329 'thumbnail_error' => 'Earráid mionsamhail a chruthú: $1',
1330
1331 # Special:Import
1332 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1333 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1334 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1335 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1336 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
1337 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1338 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1339 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1340 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1341 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1342 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
1343
1344 # Import log
1345 'importlogpage' => 'Log iompórtáil',
1346
1347 # Tooltip help for the actions
1348 'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora',
1349 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1350 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach plé',
1351 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1352 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1353 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a bhfuil tú á bhfaire ar athruithe',
1354 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí',
1355 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1356 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1357 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1358 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1359 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1360 'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..',
1361 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1362 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1363 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1364 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1365 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1366 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1367 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1368 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo de do liosta faire',
1369 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1370 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1371 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1372 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1373 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1374 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1375 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1376 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1377 'tooltip-n-sitesupport' => 'Tabhair tacaíocht duinn',
1378 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí ina bhfuil nasc chuig an leathanach seo',
1379 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1380 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1381 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1382 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1383 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1384 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1385 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1386 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1387 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1388 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1389 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1390 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1391 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1392 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1393 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1394 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1395 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1396 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1397 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1398 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1399 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1400 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1401 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1402
1403 # Stylesheets
1404 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1405
1406 # Metadata
1407 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1408 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1409 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1410
1411 # Attribution
1412 'anonymous' => 'Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}',
1413 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
1414 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1415 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
1416 'others' => 'daoine eile',
1417 'siteusers' => 'Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}} $1',
1418 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1419 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1420
1421 # Spam protection
1422 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1423 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1424 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1425 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1426
1427 # Info page
1428 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach',
1429 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1',
1430 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1',
1431 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1',
1432 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1',
1433 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1',
1434
1435 # Math options
1436 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair',
1437 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile',
1438 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile',
1439 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)',
1440 'mw_math_modern' => 'Inmholta do líonleitheoirí nua',
1441 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1442
1443 # Patrolling
1444 'markaspatrolleddiff' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1445 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta',
1446 'markedaspatrolled' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1447 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.',
1448 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
1449 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
1450
1451 # Patrol log
1452 'patrol-log-auto' => '(uathoibríoch)',
1453
1454 # Image deletion
1455 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1',
1456
1457 # Browsing diffs
1458 'previousdiff' => '← An difríocht roimhe seo',
1459 'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo &rarr;',
1460
1461 # Media information
1462 'mediawarning' => "'''Aire''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1463 <hr />",
1464 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1465 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :',
1466 'file-info-size' => '($1 × $2 picteilín, méid comhaid: $3, cineál MIME: $4)',
1467 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá',
1468 'show-big-image-thumb' => '<small>Méid an réamhamhairc seo: $1 × $2 picteilín</small>',
1469
1470 # Special:Newimages
1471 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1472 'imagelisttext' => 'Tá liosta thíos de {{PLURAL:$1|comhad amháin|$1 comhaid $2}}.',
1473 'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.',
1474 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
1475 'bydate' => 'de réir dáta',
1476
1477 # Metadata
1478 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1479 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh',
1480 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh',
1481
1482 # EXIF tags
1483 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
1484 'exif-imagelength' => 'Airde',
1485 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
1486 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
1487 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
1488 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
1489 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
1490 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
1491 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1492 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
1493 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1494 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1495 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y',
1496 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
1497 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
1498 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1499 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
1500 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
1501 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe',
1502 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
1503 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
1504 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1505 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1506 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1507 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
1508 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
1509 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
1510 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
1511 'exif-artist' => 'Údar',
1512 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
1513 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
1514 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
1515 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
1516 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
1517 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1518 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
1519 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
1520 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra',
1521 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
1522 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
1523 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1524 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
1525 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
1526 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1527 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1528 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
1529 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
1530 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
1531 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
1532 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
1533 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1534 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
1535 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
1536 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
1537 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
1538 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
1539 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
1540 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
1541 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
1542 'exif-flash' => 'Splanc',
1543 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
1544 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
1545 'exif-flashenergy' => 'Splanfhuinneamh',
1546 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis',
1547 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
1548 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1549 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1550 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
1551 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
1552 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
1553 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
1554 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
1555 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA',
1556 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1557 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
1558 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
1559 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
1560 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1561 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
1562 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
1563 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
1564 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
1565 'exif-sharpness' => 'Géire',
1566 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
1567 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
1568 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
1569 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
1570 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1571 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
1572 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1573 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
1574 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
1575 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
1576 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
1577 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
1578 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
1579 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
1580 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
1581 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
1582 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
1583 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
1584 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
1585 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
1586 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
1587 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1588 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1589 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
1590 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
1591 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
1592 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1593 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
1594 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
1595 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
1596 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
1597 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
1598 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
1599 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
1600
1601 # EXIF attributes
1602 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1603
1604 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left
1605 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right
1606 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1607 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left
1608 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top
1609 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
1610 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom
1611 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
1612
1613 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1614 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1615
1616 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1617
1618 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1619 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1620 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1621 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1622 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1623 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1624 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1625 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1626 le cúlra as fócas)',
1627 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1628 cúlra i bhfócas)',
1629
1630 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1631 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1632 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1633 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1634 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1635 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1636 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1637 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1638
1639 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1640 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1641 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1642 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1643 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1644 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1645 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1646 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1647 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1648 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1649 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1650 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1651 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1652 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1653 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1654 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1655 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1656
1657 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1658 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1659 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1660 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1661 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1662 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1663 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1664
1665 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1666
1667 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1668 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1669
1670 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1671 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1672 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1673
1674 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1675 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1676
1677 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1678 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1679 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1680 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1681
1682 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1683 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1684 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1685 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1686 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1687
1688 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1689 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1690 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1691
1692 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1693 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1694 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1695
1696 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1697 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1698 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1699
1700 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1701 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1702 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1703 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1704
1705 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1706 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1707 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1708
1709 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1710 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1711 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1712
1713 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1714 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1715
1716 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1717 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1718
1719 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1720 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1721 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1722 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1723
1724 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1725 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1726 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1727
1728 # External editor support
1729 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1730 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1731
1732 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1733
1734 le tuilleadh eolais.',
1735
1736 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1737 'recentchangesall' => 'gach',
1738 'imagelistall' => 'gach',
1739 'watchlistall2' => 'gach',
1740 'namespacesall' => 'an t-iomlán',
1741 'monthsall' => 'an t-iomlán',
1742
1743 # E-mail address confirmation
1744 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1745 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1746
1747 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1748
1749 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1750
1751 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1752
1753 sheoladh ríomhphoist bailí.',
1754 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1755 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1756 'confirmemail_sendfailed' => "Ní féidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh.
1757 Féach an bhfuil carachtair neamh-bhailí ann sa seoladh.
1758
1759 D'fhreagair an clár ríomhphoist: $1",
1760 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
1761 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1762
1763 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1764 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1765 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1766 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1767 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin (tusa is dócha) an cuntas "$2" ar {{SITENAME}}
1768 agus rinneadh é seo ón seoladh IP $1, ag úsáid an ríomhsheolta seo.
1769
1770 Chun deimhniú gur leatsa an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist
1771 a chur i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsálaí:
1772
1773 $3
1774
1775 <nowiki>*</nowiki>Mura* tusa a chláraigh an cuntas, lean an nasc seo chun
1776 deimhniú an ríomhsheolta a chur ar cheal:
1777
1778 $5
1779
1780 Rachaidh an cód deimhnithe seo as feidhm ag $4.',
1781
1782 # Scary transclusion
1783 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1784 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1785 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
1786
1787 # Delete conflict
1788 'recreate' => 'Athchruthaigh',
1789
1790 # HTML dump
1791 'redirectingto' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]...',
1792
1793 # action=purge
1794 'confirm_purge' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?
1795
1796 $1',
1797 'confirm_purge_button' => 'Tá',
1798
1799 # AJAX search
1800 'searchnamed' => "Cuardaigh le leathanaigh ab ainm ''$1''.",
1801 'articletitles' => "Ailt a tosaíonn le ''$1''",
1802 'hideresults' => 'Folaigh torthaí',
1803
1804 # Auto-summaries
1805 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]',
1806 'autosumm-new' => 'Leathanach nua: $1',
1807
1808 # Live preview
1809 'livepreview-loading' => 'Ag lódáil…',
1810
1811 # Special:Version
1812 'version' => 'Leagan', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1813
1814 );