a7f2af7ebc170ea7d907fc20e7cbd3c031fb0986
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (Euskara)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 */
6
7 $skinNames = array(
8 'standard' => 'Lehenetsia',
9 'nostalgia' => 'Nostalgia',
10 'cologneblue' => 'Cologne Blue',
11 );
12 $namespaceNames = array(
13 NS_MEDIA => 'Media',
14 NS_SPECIAL => 'Aparteko',
15 NS_MAIN => '',
16 NS_TALK => 'Eztabaida',
17 NS_USER => 'Lankide',
18 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
19 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
20 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
21 NS_IMAGE => 'Irudi',
22 NS_IMAGE_TALK => 'Irudi_eztabaida',
23 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
24 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
25 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
26 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
27 NS_HELP => 'Laguntza',
28 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
29 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
30 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
31 );
32
33 $messages = array(
34 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
35 'tog-highlightbroken' => 'Lotura hautsiak <a href="" class="new">horrela</a> erakutsi (bestela, honela<a href="" class="internal">?</a>).',
36 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
37 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
38 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko',
39 'tog-usenewrc' => 'Hobetutako azken aldaketak (JavaScript)',
40 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
41 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
42 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
43 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
44 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
45 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
46 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu',
47 'tog-editwidth' => 'Zabalera osoko aldaketa koadroa',
48 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak jarraipen zerrendara gehitu',
49 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak jarraipen zerrendara gehitu',
50 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
51 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
52 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
53 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
54 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Jarraitzen ari naizen orrialde baten aldaketak daudenean e-posta jaso',
55 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
56 'tog-enotifminoredits' => 'Aldaketa txikiak direnean ere e-posta jaso',
57 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
58 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
59 'tog-fancysig' => 'Lotura automatikorik gabeko sinadura',
60 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili',
61 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili',
62 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
63 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
64 'tog-autopatrol' => 'Mark edits I make as patrolled', // Zalantza
65 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
66 'tog-watchlisthideown' => 'Jarraipen zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
67 'tog-watchlisthidebots' => 'Jarraipen zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
68
69 'underline-always' => 'Beti',
70 'underline-never' => 'Inoiz ez',
71 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
72
73 'skinpreview' => '(Aurrebista)',
74
75 # dates
76 'sunday' => 'Igandea',
77 'monday' => 'Astelehena',
78 'tuesday' => 'Asteartea',
79 'wednesday' => 'Asteazkena',
80 'thursday' => 'Osteguna',
81 'friday' => 'Ostirala',
82 'saturday' => 'Larunbata',
83 'sun' => 'Iga',
84 'mon' => 'Asl',
85 'tue' => 'Asr',
86 'wed' => 'Asz',
87 'thu' => 'Osg',
88 'fri' => 'Osr',
89 'sat' => 'Lar',
90 'january' => 'Urtarrila',
91 'february' => 'Otsaila',
92 'march' => 'Martxoa',
93 'april' => 'Apirila',
94 'may_long' => 'Maiatza',
95 'june' => 'Ekaina',
96 'july' => 'Uztaila',
97 'august' => 'Abuztua',
98 'september' => 'Iraila',
99 'october' => 'Urria',
100 'november' => 'Azaroa',
101 'december' => 'Abendua',
102 'january-gen' => 'Urtarril',
103 'february-gen' => 'Otsail',
104 'march-gen' => 'Martxo',
105 'april-gen' => 'Apiril',
106 'may-gen' => 'Maiatz',
107 'june-gen' => 'Ekain',
108 'july-gen' => 'Uztail',
109 'august-gen' => 'Abuztu',
110 'september-gen' => 'Irail',
111 'october-gen' => 'Urri',
112 'november-gen' => 'Azaro',
113 'december-gen' => 'Abendu',
114 'jan' => 'Urt',
115 'feb' => 'Ots',
116 'mar' => 'Mar',
117 'apr' => 'Api',
118 'may' => 'Mai',
119 'jun' => 'Eka',
120 'jul' => 'Uzt',
121 'aug' => 'Abu',
122 'sep' => 'Ira',
123 'oct' => 'Urr',
124 'nov' => 'Aza',
125 'dec' => 'Abe',
126 # Bits of text used by many pages:
127 #
128 'categories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
129 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
130 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
131
132
133 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD',
134 'mainpage' => 'Azala',
135 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki arrakastaz instalatu da.'''</big>",
136 'mainpagedocfooter' => "Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Erabiltzaile Gida] wiki softwarea erabiltzen hasteko informazio gehiagorako.
137
138 == Nola hasi ==
139
140 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Konfigurazio balioen zerrenda]
141 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki FAQ (Maiz egindako galderak)]
142 * [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWikiren argitalpenen posta zerrenda]",
143
144 'portal' => 'Wikipediako txokoa',
145 'portal-url' => 'Project:Txokoa',
146 'about' => 'Honi Buruz',
147 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
148 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
149 'article' => 'Artikulua',
150 'help' => 'Laguntza',
151 'helppage' => 'Help:Contents',
152 'bugreports' => 'Programazio-erroreen jakinarazpenak',
153 'bugreportspage' => 'Project:Programazio-erroreen jakinarazpenak',
154 'sitesupport' => 'Dohaintzak',
155 'sitesupport-url' => 'Project:Gune laguntza',
156 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
157 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
158 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
159 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
160 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
161 'cancel' => 'Bertan behera utzi',
162 'qbfind' => 'Aurkitu',
163 'qbbrowse' => 'Arakatu',
164 'qbedit' => 'Aldatu',
165 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
166 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
167 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
168 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
169 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
170 'mypage' => 'Nire orrialdea',
171 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
172 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
173 'navigation' => 'Nabigazioa',
174
175 # Metadata in edit box
176 'metadata_help' => 'Metadata:',
177
178 'currentevents' => 'Albisteak',
179 'currentevents-url' => 'Albisteak',
180
181 'disclaimers' => 'Mugaketak',
182 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
183 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
184 'privacypage' => 'Project:Pribatutsan politika',
185 'errorpagetitle' => 'Errorea',
186 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
187 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
188 'help' => 'Laguntza',
189 'search' => 'Bilatu',
190 'searchbutton' => 'Bilatu',
191 'go' => 'Joan',
192 'searcharticle' => 'Joan',
193 'history' => 'Orrialdearen historia',
194 'history_short' => 'Historia',
195 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
196 'info_short' => 'Informazioa',
197 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
198 'permalink' => 'Lotura finkoa',
199 'print' => 'Inprimatu',
200 'edit' => 'Aldatu',
201 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
202 'delete' => 'Ezabatu',
203 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
204 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
205 'protect' => 'Babestu',
206 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
207 'unprotect' => 'Babesa kendu',
208 'unprotectthispage' => 'Orrialde honi babesa kendu',
209 'newpage' => 'Orrialde berria',
210 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
211 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
212 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
213 'postcomment' => 'Azalpen bat bidali',
214 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
215 'talk' => 'Eztabaida',
216 'views' => 'Bistaratzeak',
217 'toolbox' => 'Tresna taula',
218 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
219 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
220 'imagepage' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
221 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
222 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
223 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
224 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
225 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
226 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
227 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
228 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
229 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orria',
230 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.', //$1 date, $2 time
231 'viewcount' => 'Orrialde hau {{plural:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
232 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
233 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
234 'jumpto' => 'Hona jo:',
235 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
236 'jumptosearch' => 'bilatu',
237
238 'badaccess' => 'Baimen errorea',
239 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
240 'badaccess-group1' => 'Ekintza hori $1 taldeko erabiltzaileei mugatuta dago.',
241 'badaccess-group2' => 'Ekintza hori $1 taldeetako bateko erabiltzaileei mugatuta dago.',
242 'badaccess-groups' => 'Ekintza hori $1 taldeetako batetako erabiltzaileei mugatuta dago.',
243
244 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
245 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
246
247 'ok' => 'Ados',
248 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
249 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
250 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
251 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
252 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
253 'editsection'=>'aldatu',
254 'editold'=>'aldatu',
255 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
256 'toc' => 'Edukiak',
257 'showtoc' => 'erakutsi',
258 'hidetoc' => 'ezkutatu',
259 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
260 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
261 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
262 'feedlinks' => 'Jarioa:',
263 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
264
265 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
266 'nstab-main' => 'Artikulua',
267 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
268 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
269 'nstab-special' => 'Apartekoa',
270 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
271 'nstab-image' => 'Fitxategia',
272 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
273 'nstab-template' => 'Txantiloia',
274 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
275 'nstab-category' => 'Kategoria',
276
277 # Main script and global functions
278 #
279 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
280 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza ez du wikiak ezagutzen',
281 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
282 'nospecialpagetext' => 'Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu; existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[{{ns:special}}:Specialpages]] orrialdean.',
283
284 # General errors
285 #
286 'error' => 'Errorea',
287 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
288 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Baliteke softwareak bug bat izatea. Datu-basean egindako azken kontsulta:
289 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
290 Funtzio honekin: "<tt>$2</tt>".
291 MySQLk emandako errore informazioa: "<tt>$3: $4</tt>".',
292 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Datu-basean egindako azken kontsulta:
293 "$1"
294 Funtzio honekin: "$2".
295 MySQLk emandako errore informazioa: "$3: $4"',
296 'noconnect' => 'Sentitzen dugu! Wikian arazo teknikoak direla-eta, ezin izan da datu-basera konektatu. <br />
297 $1',
298 'nodb' => 'Ezin izan da $1 datu-basea hautatu',
299 'cachederror' => 'Honako hau eskatutako orrialdearen katxeko kopia da, litekeena da eguneratuta ez azaltzea.',
300 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
301 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
302 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
303 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
304
305 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
306 'missingarticle' => 'Datu-baseak ez du aurkitu beharko lukeen orrialde baten testua aurkitu, "$1" izena duena.
307
308 Arrazoia iraungitako diff bat edo ezabatutako orrialde baten historia lotura jarraitzea izan liteke.
309
310 Hau ez bada zure egoera, baliteke softwarean bug bat aurkitu izana.
311 Mesedez, administratzaileari jakinarazi, URLa bidaliz.',
312 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
313 'internalerror' => 'Barne errorea',
314 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
315 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
316 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
317 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
318 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
319 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
320 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
321 'cannotdelete' => 'Ezin izan da zehaztutako orrialde edo fitxategia ezabatu. (Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.)',
322 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
323 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
324 'perfdisabled' => 'Sentitzen dugu! Ezaugarri hau denbora batez ezgaituta dago, wikian arazoak sortzen baititu, datu-basea motelduz.',
325 'perfdisabledsub' => 'Hemen duzu $1(e)tik gordetako kopia:', # obsolete?
326 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea:',
327 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz.',
328 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
329 Funtzioa: $1<br />
330 Kontsulta: $2',
331 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
332 'viewsourcefor' => '$1',
333 'protectedtext' => 'Orrialde hau blokeatu egin da aldaketak ekiditeko.
334
335 Orrialde honen kodea ikusi eta kopiatu dezakezu:',
336 'protectedinterface' => 'TOrrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
337 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara. Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.",
338 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
339
340 # Login and logout pages
341 #
342 'logouttitle' => 'Saioa ixtea',
343 'logouttext' => '<strong>Saioa itxi egin duzu.</strong><br />
344 Erabiltzaile anonimo bezala jarraitu dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo saioa has dezakezu berriz erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin. Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.',
345
346 'welcomecreation' => "== Ongi etorri, $1! ==
347
348 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu {{SITENAME}}(e)ko hobespenak aldatzea.",
349
350 'loginpagetitle' => 'Saio hasiera',
351 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
352 'yourpassword' => 'Pasahitza',
353 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
354 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu',
355 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
356 'externaldberror' => 'There was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.', // Zalantza
357 'loginproblem' => '<b>Arazoa gertatu da saioa hasterakoan.</b><br />Saiatu berriz!',
358 'alreadyloggedin' => "<strong>$1, saioa hasi duzu jada!</strong><br />",
359
360 'login' => 'Saioa hasi',
361 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
362 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
363 'logout' => 'Saioa itxi',
364 'userlogout' => 'Saioa itxi',
365 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
366 'nologin' => 'Ez duzu erabiltzaile konturik? $1.',
367 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
368 'createaccount' => 'Kontua sortu',
369 'gotaccount' => 'Baduzu erabiltzaile kontua? $1.',
370 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
371 'createaccountmail' => 'e-postaz',
372 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
373 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago. Mesedez, ezberdin bat aukeratu.',
374 'youremail' => 'E-posta *:',
375 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
376 'uid' => 'Erabiltzaile IDa:',
377 'yourrealname' => 'Benetako izena *:',
378 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
379 'yourvariant' => 'Aldaera',
380 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
381 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
382 'email' => 'E-posta',
383 'prefs-help-email-enotif' => 'Helbide hau e-posta bidezko ohartarazpenak bidaltzeko ere erabiltzen da, hobespenetan gaituz gero.',
384 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
385 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
386 'prefs-help-email' => '* E-posta (aukerakoa): Beste lankideak zurekin harremanetan jartzeko, zure nortasuna ezagutzera eman gabe.',
387 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
388 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
389 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
390 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
391 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"$1\" izenarekin.'''",
392 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik. Mesedez, egiaztatu ondo idatzi duzun edo kontu berria sor ezazu.',
393 'nosuchusershort' => 'Ez dago "$1" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
394 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
395 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
396 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
397 'mailmypassword' => 'Pasahitza e-postaz bidali',
398 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
399 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (zuk ziurrenik, $1 IP helbidetik)
400 {{SITENAME}}(e)ko pasahitza zuri bidaltzea eskatu du ($4).
401 "$2" erabiltzailearen pasahitza "$3" da orain.
402 Saioa hasi eta pasahitza aldatu beharko zenuke orain.
403
404 Eskaera hau beste norbaitek egin badu edo jada pasahitza gogoratu baduzu eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honi kasurik ez egin eta jarraitu zuri pasahitz zaharra erabiltzen.',
405 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
406 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
407 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
408 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
409 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
410 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
411 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, $1 erabiltzaile kontu sortu dituzu dagoeneko. Ezin duzu gehiago sortu.',
412 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu zeneko data: $1.',
413 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
414 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
415 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
416 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako. Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
417 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
418 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
419
420 # Edit page toolbar
421 'bold_sample'=>'Testu beltza',
422 'bold_tip'=>'Testu beltza',
423 'italic_sample'=>'Testu etzana',
424 'italic_tip'=>'Testu etzana',
425 'link_sample'=>'Loturaren izenburua',
426 'link_tip'=>'Barne lotura',
427 'extlink_sample'=>'http://www.adibidea.com loturaren izenburua',
428 'extlink_tip'=>'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
429 'headline_sample'=>'Goiburuko testua',
430 'headline_tip'=>'2. mailako goiburukoa',
431 'math_sample'=>'Formula hemen idatzi',
432 'math_tip'=>'Formula matematikoa (LaTeX)',
433 'nowiki_sample'=>'Formatu gabeko testua idatzi hemen',
434 'nowiki_tip'=>'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
435 'image_sample'=>'Adibidea.jpg',
436 'image_tip'=>'Txertatutako irudia',
437 'media_sample'=>'Adibidea.ogg',
438 'media_tip'=>'Media fitxategi lotura',
439 'sig_tip'=>'Zure sinadura data eta orduarekin',
440 'hr_tip'=>'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
441
442 # Edit pages
443 #
444 'summary' => 'Laburpena',
445 'subject' => 'Izenburua',
446 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
447 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
448 'savearticle' => 'Orrialdea gorde',
449 'preview' => 'Aurrebista',
450 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
451 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
452 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
453 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
454 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
455 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
456 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
457 'blockedtext' => "Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea $1(e)k blokeatu du. Emandako arrazoia honako hau da: ''$2'' $1 edo Wikipediako beste [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administratzaile]] batekin harremanetan jarri beharko zinateke zure blokeoa eztabaidatzeko. Kontuan izan ezingo duzula \"Erabiltzaile honi e-posta bidali\" aukera erabili zure [[Special:Preferences|Hobespenetan]] baliozko e-posta helbide bat definitu ezean. Zure IP helbidea $3 da. Mesedez, edozein kontsulta egiterakoan, helbide hori aipatu.",
458 'blockedoriginalsource' => "Jarraian ikus daiteke '''$1'''(r)en kodea:",
459 'blockededitsource' => "Jarraian ikus daitezke '''$1'''(e)n egin dituzun aldaketak:",
460 'whitelistedittitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
461 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
462 'whitelistreadtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da irakurtzeko',
463 'whitelistreadtext' => '[[Special:Userlogin|Saioa hasi]] behar duzu orrialdeak irakurtzeko.',
464 'whitelistacctitle' => 'Ez daukazu kontu berri bat sortzeko baimenik',
465 'whitelistacctext' => 'Wiki honetan kontu berriak sortu ahal izateko [[Special:Userlogin|saioa hasi]] eta baimena izatea beharrezko da.',
466 'confirmedittitle' => 'E-posta egiaztatzea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
467 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
468 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
469 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
470 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
471 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
472 'accmailtext' => '"$1"(r)en pasahitza $2(e)ra bidali da.',
473 'newarticle' => '(Berria)',
474 'newarticletext' =>
475 "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
476 'anontalkpagetext' => "----''Honako hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da. Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko. Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea. Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:Userlogin|Izena eman edo saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
477 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan; beste orrialde batzuetan [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]] edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu].',
478 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''Cmd-Shift-R'' Apple Mac baten); '''IE:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu; '''Konqueror:''': Birkargatzeko klik egin, edo F5 sakatu, besterik ez; '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak-Hobespenak'' atalera jo eta katxea garbitzeko aukera hautatu.",
479 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Laguntza:</strong> Zure CSS/JS berria gorde aurretik probatzeko \'Aurrebista erakutsi\' botoia erabili.',
480 'usercsspreview' => '\'\'\'Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala, oraindik ez dela gorde!\'\'\'',
481 'userjspreview' => '\'\'\'Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!\'\'\'',
482 'userinvalidcssjstitle' => '\'\'\'Oharra:\'\'\' Ez da "$1" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, Lankide:Adibide/monobook.css, eta ez Lankide:Adibide/Monobook.css.',
483 'updated' => '(Eguneratua)',
484 'note' => '<strong>Oharra:</strong>',
485 'previewnote' => '<strong>Gogoratu hau aurreikusketa bat dela, beraz gorde egin beharko duzu!</strong>',
486 'session_fail_preview' => '<strong>Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.</strong>',
487 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
488 'session_fail_preview_html' => '<strong>Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.</strong>
489
490 \'\'Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.\'\'
491
492 <strong>Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.</strong>',
493 'importing' => '$1 inportatzen',
494 'editing' => '$1 aldatzen',
495 'editinguser' => '<b>$1</b> erabiltzailea aldatzen',
496 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
497 'editingcomment' => '$1 aldatzen (iruzkina)',
498 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
499 'explainconflict' => 'Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu. Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia. Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke. Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu. Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia <b>bakarrik</b> gordeko da.<br />',
500 'yourtext' => 'Zure testua',
501 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
502 'nonunicodebrowser' => "<strong>OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.</strong>",
503 'editingold' => "<strong>KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.</strong>",
504 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
505 'copyrightwarning' => 'Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
506 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
507 <strong>EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!</strong>',
508 'copyrightwarning2' => 'Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
509 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
510 <strong>EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!</strong>',
511 'longpagewarning' => '<strong>OHARRA: Orrialde honek $1 kilobyteko tamaina du; nabigatzaile batzuek arazoak izan litzakete 32kb-tik gorako testuekin. Mesedez, saiatu orrialdea atal txikiagoetan banatzen.</strong>',
512 'longpageerror' => "<strong>ERROREA: Bidali duzun testuak $1 kilobyteko luzera du, eta $2 kilobyteko maximoa baino luzeagoa da. Ezin da gorde.</strong>",
513 'readonlywarning' => '<strong>OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.</strong>',
514 # problem with link: [[Project:Babestutako orria|Babestutako Orria]]
515 'protectedpagewarning' => "<strong>OHARRA: Orri hau blokeaturik dago, administratzaileek soilik eraldatu dezakete. Ikusi [[Project:Babestutako orria|Babestutako Orria]].</strong>",
516 'semiprotectedpagewarning' => "<strong>Oharra: Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.</strong>",
517 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
518 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
519 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
520 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:Userlogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
521 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
522 'cantcreateaccounttext' => 'IP helbide honetatik (<b>$1</b>) izena emateko aukera blokeatu egin da. Baliteke zauden eskolan edo Interneteko Zerbitzu Hornitzailean gertatuko bandalismoren batengatik gertatzea hau.',
523
524 # History pages
525 #
526 'revhistory' => 'Berrikuspenen historiala',
527 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
528 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
529 'revnotfound' => 'Ezin izan da berrikuspena aurkitu',
530 'revnotfoundtext' => "Ezin izan da eskatzen ari zaren orrialdearen berrikuspen zaharra aurkitu. Mesedez, egiaztatu orrialde honetara iristeko erabili duzun URLa.",
531 'loadhist' => 'Orrialdearen historia kargatzen',
532 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
533 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
534 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
535 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
536 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
537 'cur' => 'orain',
538 'next' => 'hurrengoa',
539 'last' => 'azkena',
540 'orig' => 'orij',
541 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
542 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
543 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
544 'deletedrev' => '[ezabatuta]',
545 'histfirst' => 'Lehena',
546 'histlast' => 'Azkena',
547 'rev-deleted-comment' => '(iruzkina ezabatu da)',
548 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
549 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
550 Orrialdearen berrikuspen hau artxibo publikoetatik kendu da. Xehetasunak [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.
551 </div>',
552 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
553 Orrialdearen berrikuspen hau artxibo publikoetatik kendu da. Guneko administratzaile bezala ikusteko aukera daukazu ordea; xehetasunak [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.
554 </div>',
555 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
556
557 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
558 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
559 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2', # user at time
560 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
561
562 # Revision deletion
563 #
564 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
565 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
566 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
567 'revdelete-selected' => '[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:',
568 'revdelete-text' => "Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.
569
570 Wiki honetako beste administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
571 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
572 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
573 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
574 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
575 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
576 'revdelete-log' => 'Erregistroaren iruzkina:',
577 'revdelete-submit' => 'Hautatutako berrikuspenari aplikatu',
578 'revdelete-logentry' => '[[$1]](r)entzako berriskupen ikusgaitasuna aldatu da',
579
580 # Diffs
581 #
582 'difference' => '(Bertsioen arteko ezberdintasunak)',
583 'loadingrev' => 'diff-entzako berrikuspena eskuratzen',
584 'lineno' => "$1. lerroa:",
585 'editcurrent' => 'Orrialdearen oraingo bertsioa aldatu',
586 'selectnewerversionfordiff' => 'Hautatu bertsio berriago bat konparaketa egiteko',
587 'selectolderversionfordiff' => 'Hautatu bertsio zaharrago bat konparaketa egiteko',
588 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
589
590 # Search results
591 #
592 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
593 # problem with link: [[Project:Bilaketa|{{SITENAME}}(e)n bilatzen]]
594 'searchresulttext' => "{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[Project:Bilaketa|{{SITENAME}}(e)n bilatzen]].",
595 'searchsubtitle' => "'''[[:$1]]''' bilatu duzu",
596 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
597 'badquery' => 'Gaizki osatutako bilaketa katea',
598 'badquerytext' => 'Ezin izan dugu zure kontsulta burutu. Baliteke hau hiru letra baino laburragoa den hitz bat bilatzen saiatzeagatik izatea, eta hori ezin da egin. Litekeena da ere adierazpena gaizki idatzi izana, adibidez "euskal euskal herria". Saiatu beste kontsulta batekin mesedez.',
599 'matchtotals' => "\"$1\" bilaketak $2 orrialde izenburu eta $3 orrialderen testu aurkitu ditu.",
600 'noexactmatch' => "'''Ez dago \"$1\" izenburua duen orrialderik.''' [[:$1|Orrialde hau]] sortu dezakezu.",
601 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
602 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
603 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
604 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
605 'prevn' => "aurreko $1ak",
606 'nextn' => "hurrengo $1ak",
607 'viewprevnext' => "Ikusi ($1) ($2) ($3).",
608 'showingresults' => "Jarraian <b>$1</b> emaitz ikus daitezke, <b>$2</b>.etik hasita.",
609 'showingresultsnum' => "Hasieran #<b>$2</b> duten <b>$3</b> emaitza erakusten dira jarraian.",
610 'nonefound' => "'''Oharra''': Arrakastarik gabeko bilaketen arrazoi nagusietako bat \"dute\" eta \"da\" bezalako hitz arruntak bilatzea izan ohi da, edo baita bilaketan hitz gehiegi zehazteagatik ere (emaitzetan hitz guztiak dituzten emaitzak baino ez dira azalduko).",
611 'powersearch' => 'Bilatu',
612 'powersearchtext' => "Izen-tarte hauetan bilatu:<br />$1<br />$2 Birzuzenketen zerrenda<br />$3 $9 bilatu",
613 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
614
615 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
616
617 # Preferences page
618 #
619 'preferences' => 'Hobespenak',
620 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
621 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
622 'prefsnologintext' => "[[Special:Userlogin|Saioa hasi behar duzu]] zure hobespenak ezartzeko.",
623 'prefsreset' => 'Hobespenak hasieratu egin dira.',
624 'qbsettings' => 'Laster-barra',
625 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
626 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
627 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
628 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
629 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
630 'skin' => 'Itxura',
631 'math' => 'Math',
632 'dateformat' => 'Data formatua',
633 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
634 'datetime' => 'Data eta ordua',
635 'math_failure' => 'Interpretazio errorea',
636 'math_unknown_error' => 'errore ezezaguna',
637 'math_unknown_function' => 'funtzio ezezaguna',
638 'math_lexing_error' => 'errore lexikoa',
639 'math_syntax_error' => 'sintaxi errorea',
640 'math_image_error' => 'PNG bilakatze errorea; egiaztatu latex, dvips, gs eta convert ongi instalatuta daudela',
641 'math_bad_tmpdir' => 'Ezin da math direktorio tenporala sortu edo bertan idatzi',
642 'math_bad_output' => 'Ezin da math direktorioa sortu edo bertan idatzi',
643 'math_notexvc' => 'texvc exekutagarria falta da; mesedez, ikus math/README konfiguratzeko.',
644 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
645 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
646 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
647 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
648 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
649 'prefs-misc' => 'Denetarik',
650 'saveprefs' => 'Gorde',
651 'resetprefs' => 'Hasieratu',
652 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
653 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
654 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
655 'textboxsize' => 'Aldatzen',
656 'rows' => 'Lerroak:',
657 'columns' => 'Zutabeak:',
658 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
659 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
660 'contextlines' => 'Lerro emaitzako:',
661 'contextchars' => 'Lerro bakoitzeko karaktere kopurua:',
662 'stubthreshold' => 'Zirriborroak erakusteko muga:',
663 'recentchangescount' => 'Aldaketa berrietako izenburu kopurua:',
664 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
665 'timezonelegend' => 'Ordu zona',
666 'timezonetext' => 'Zure ordu lokala eta zerbitzariaren orduaren (UTC) arteko ezberdintasuna.',
667 'localtime' => 'Ordu lokala',
668 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹',
669 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua',
670 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
671 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
672 'defaultns' => 'Izen-tarte hauetan bilatu lehenetsitzat:',
673 'default' => 'lehenetsia',
674 'files' => 'Fitxategiak',
675
676 # User rights
677 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
678 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
679 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
680
681 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
682 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
683 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
684 'userrights-groupsavailable' => 'Existitzen diren taldeak:',
685 'userrights-groupshelp' => 'Hautatu erabiltzaileari gehitu edo kendu nahi dizkiozun taldeak. Deshautatutako taldeak ez dira aldatuko. Talde bat deshautatu dezakezu CTRL + Ezker Klika eginez',
686
687 # Groups
688 'group' => 'Taldea:',
689 'group-bot' => 'Bot-ak',
690 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
691 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
692 'group-all' => '(guztiak)',
693
694 'group-bot-member' => 'Bot',
695 'group-sysop-member' => 'Administratzaile',
696 'group-bureaucrat-member' => 'Burokrata',
697
698 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
699 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
700 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
701
702 # Recent changes
703 #
704 'changes' => 'aldaketak',
705 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
706 'recentchangestext' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
707 'rcnote' => "Jarraian azken <strong>$2</strong> egunetako azken <strong>$1</strong> aldaketak erakusten dira, $3 eguneratuta.",
708 'rcnotefrom' => "Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).",
709 'rclistfrom' => "Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak",
710 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
711 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
712 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
713 'rcshowhideanons' => '$1 anonimoak',
714 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
715 'rcshowhidemine' => '$1 nire aldaketak',
716 'rclinks' => "Erakutsi azken $1 aldaketak $2 egunetan.<br>$3",
717 'diff' => 'ezb',
718 'hist' => 'hist',
719 'hide' => 'Ezkutatu',
720 'show' => 'Erakutsi',
721 'minoreditletter' => 't',
722 'newpageletter' => 'B',
723 'boteditletter' => 'b',
724 'sectionlink' => '→',
725 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 jarraitzaile]',
726 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
727 'rc_categories_any' => 'Edozein',
728
729 # Upload
730 #
731 'upload' => 'Fitxategia igo',
732 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
733 'reupload' => 'Berriz igo',
734 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
735 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
736 'uploadnologintext' => "Fitxategiak igotzeko [[Special:Userlogin|saioa hasi]] behar duzu.",
737 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
738 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
739 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:Imagelist|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak eta ezabatutakoak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] zerrendatzen dira.
740
741 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
742 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Fitxategia.jpg]]</nowiki>''',
743 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Fitxategia.png|testu alternatiboa]]</nowiki>''' edo
744 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fitxategia.ogg]]</nowiki>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
745 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
746 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
747 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
748 'filename' => 'Fitxategi izena',
749 'filedesc' => 'Laburpena',
750 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
751 'filestatus' => 'Copyright egoera',
752 'filesource' => 'Iturria',
753 'copyrightpage' => "Project:Eskubideak",
754 'copyrightpagename' => "{{SITENAME}} copyright",
755 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
756 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
757 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
758 'minlength' => 'Fitxategi izenak hiru karaktere izan behar ditu gutxienez.',
759 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
760 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
761 'badfiletype' => "\".$1\" ez da gomendatutako irudi fitxategi formatua.",
762 'largefile' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 bytetik gorakoak izatea; fitxategi honek $2 byte ditu',
763 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
764 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
765 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den $1 fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.',
766 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
767 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian; mesedez, atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
768 'successfulupload' => 'Igoera arrakastatsua',
769 'fileuploaded' => "$1 fitxategia igo da. Mesedez, jarraitu hurrengo lotura hau: jo $2 deskribapen orrialdera eta fitxategiaren inguruko informazioa osatu, hala nola bere jatorria, noiz sortu den eta nork, eta fitxategiaren inguruan jakin beharko litzatekeen beste edozein datu. Hau irudi bat bada, honela txertatu dezakezu: <tt><nowiki>[[Image:$1|thumb|Deskribapena]]</nowiki></tt>",
770 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
771 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
772 'uploadedimage' => "\"[[$1]]\" igo da",
773 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
774 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago wiki honetan.',
775 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
776 'uploadcorrupt' => 'Fitxategiak akatsak ditu edo luzapena ezegokia da. Mesedez, egiaztatu fitxategia ondo dagoela eta berriz igo.',
777 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
778 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena',
779 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena',
780 'watchthisupload' => 'Orrialde hau jarraitu',
781 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
782
783 'license' => 'Lizentzia',
784 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
785 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
786 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
787
788 # Image list
789 #
790 'imagelist' => 'Fitxategien zerrenda',
791 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{plural:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
792 'imagelistforuser' => "Honek $1(e)k igotako irudiak bakarrik erakusten ditu.",
793 'getimagelist' => 'fitxategi zerrenda jasotzen',
794 'ilsubmit' => 'Bilatu',
795 'showlast' => 'Erakutsi azken $1 fitxategiak $2 ordenatuta.',
796 'byname' => 'izenaren arabera',
797 'bydate' => 'dataren arabera',
798 'bysize' => 'tamainaren arabera',
799 'imgdelete' => 'ezb',
800 'imgdesc' => 'desk',
801 'imgfile' => 'fitxategia',
802 'imglegend' => 'Legenda: (desk) = fitxategiaren deskribapena erakutsi/aldatu.',
803 'imghistory' => 'Fitxategiaren historia',
804 'revertimg' => 'des',
805 'deleteimg' => 'ezb',
806 'deleteimgcompletely' => 'Fitxategi honen bertsio guztiak ezabatu',
807 'imghistlegend' => 'Legenda: (orain) = oraingo fitxategia, (ezab) = ezabatu bertsio zahar hau, (ber) = bertsio zahar honetara itzuli. <br /><i>Dataren gainean klik egin egun hartan igotako fitxategia ikusteko</i>.',
808 'imagelinks' => 'Loturak',
809 'linkstoimage' => 'Hurrengo orrialdeek dute fitxategi honetarako lotura:',
810 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
811 'sharedupload' => 'Fitxategi hau elkarbanatutako igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
812 'shareduploadwiki' => 'Informazio gehiagorako $1 ikusi mesedez.',
813 'shareduploadwiki-linktext' => 'fitxategiaren deskribapen orrialdea',
814 'noimage' => 'Ez dago fitxategirik izen honekin, $1 dezakezu nahi baduzu.',
815 'noimage-linktext' => 'igo egin',
816 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
817 'imagelist_date' => 'Data',
818 'imagelist_name' => 'Izena',
819 'imagelist_user' => 'Erabiltzailea',
820 'imagelist_size' => 'Tamaina (byte)',
821 'imagelist_description' => 'Deskribapena',
822 'imagelist_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
823
824 # Mime search
825 #
826 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
827 'mimetype' => 'MIME mota:',
828 'download' => 'deskargatu',
829
830 # Unwatchedpages
831 #
832 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
833
834 # List redirects
835 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
836
837 # Unused templates
838 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
839 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren txantiloi izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
840 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
841
842 # Random redirect
843 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
844
845 # Statistics
846 #
847 'statistics' => 'Estatistikak',
848 'sitestats' => '{{SITENAME}}(e)ko estatistikak',
849 'userstats' => 'Erabiltzaile estatistikak',
850 'sitestatstext' => "Datu-basean guztira '''$1''' orrialde daude.
851 Kopuru horretan \"eztabaida\" orrialdeak, {{SITENAME}}(r)i buruzko orrialdeak, zirriborroak, birzuzenketak eta eduki orrialde bezala kontsideratu ezin diren beste batzuk ere kontuan hartzen dira. Horiek baztertuz, '''$2''' orrialde daude ziurrenik edukia daukatenak.
852
853 '''$8''' fitxategi igo dira.
854
855 Guztira '''$3''' orrialde irakurketa egon dira, eta '''$4''' orrialde aldaketa wikia abian jarri zenez geroztik.
856 Horren arabera, '''$5''' aldaketa egin dira orrialde bakoitzeko bataz beste, eta aldaketa bakoitzeko '''$6''' irakurketa egin dira.
857
858 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue Atazen zerrendaren] luzera '''$7'''(e)koa da.",
859 'userstatstext' => "'''$1''' erabiltzaile daude izen emanda, horietatik '''$2''' (edo '''$4%''') $5 direlarik.",
860 'statistics-mostpopular' => 'Orrialde bisitatuenak',
861
862 'disambiguations' => 'Argipen orrialdeak',
863 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
864 'disambiguationstext' => "Jarraian zerrendatutako orrialdeek <i>argipen orrialde</i> baterako lotura daukate. Horrez ordez, lotura egokia ipini beharko litzaieke.<br /> Orrialde bat argipen bezala antzematen da $1(e)tik lotura baldin badauka.<br />Beste izen-tarte batzutatik datozen loturak <i>ez</i> dira erakusten.",
865
866 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
867 'doubleredirectstext' => "Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara zuzendu beharko luke.",
868
869 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
870 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketak existitzen ez diren orrialdeetara zuzenduta daude:',
871
872 # Miscellaneous special pages
873 #
874 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
875 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
876 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
877 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
878 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
879 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
880
881 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
882 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste orrialdeetatik loturarik.',
883 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
884 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
885 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
886 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
887 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
888 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
889 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
890 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
891 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
892 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
893 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
894 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
895 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
896 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
897 'prefixindex' => 'Aurrizkien aurkibidea',
898 'randompage' => 'Ausazko orrialdea',
899 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
900 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
901 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
902 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
903 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
904 'specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
905 'spheading' => 'Erabiltzaile guztientzako aparteko orrialdeak',
906 'restrictedpheading' => 'Mugatutako aparteko orrialdeak',
907 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
908 'rclsub' => "(\"$1\"(e)tik lotutako orrialdeetara)",
909 'newpages' => 'Orrialde berriak',
910 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
911 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
912 'intl' => 'Hizkuntzen arteko loturak',
913 'move' => 'Move',
914 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
915 'unusedimagestext' => '<p>Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.</p>',
916 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
917
918 'booksources' => 'Iturri liburuak',
919 'categoriespagetext' => 'Hurrengo kategoriak daude wiki honetan:',
920 'data' => 'Datuak',
921 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
922 'groups' => 'Erabiltzaile taldeak',
923
924 'booksources-text' => "Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:",
925 'isbn' => 'ISBN',
926 'alphaindexline' => "$1(e)tik $2(e)raino",
927 'version' => 'Bertsioa',
928 'log' => 'Erregistroak',
929 'alllogstext' => 'Igoera, ezabaketa, babes, blokeaketa eta administratzaile erregistroen erakusketa. Zerrenda mugatu dezakezu erregistro mota, erabiltzaile izena edo eragindako orrialdea aukeratuz.',
930 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
931
932
933 # Special:Allpages
934 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
935 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
936 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
937 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
938 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
939 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
940 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
941 'allpagessubmit' => 'Joan',
942 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
943 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
944
945 # Special:Listusers
946 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
947
948 # E this user
949 #
950 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
951 'mailnologintext' => "Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:Userlogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].",
952 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
953 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
954 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke. Hobespenetan daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
955 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
956 'defemailsubject' => "E-posta {{SITENAME}}(e)tik",
957 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
958 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko posta helbiderik zehaztu edo beste erabiltzaileengandik mezurik ez jasotzea aukeratu du.',
959 'emailfrom' => 'Nork',
960 'emailto' => 'Nori',
961 'emailsubject' => 'Gaia',
962 'emailmessage' => 'Mezua',
963 'emailsend' => 'Mezua',
964 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
965 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
966
967 # Watchlist
968 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
969 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
970 'watchlistfor' => "('''$1''')",
971 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
972 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
973 'watchlistcount' => "'''$1 elementu dituzu zure jarraipen zerrendan, eztabaida orrialdeak barne.'''",
974 'clearwatchlist' => 'Jarraipen zerrenda garbitu',
975 'watchlistcleartext' => 'Ziur zaude ezabatu nahi dituzula?',
976 'watchlistclearbutton' => 'Jarraipen zerrenda garbitu',
977 'watchlistcleardone' => 'Zure jarraipen zerrenda garbitu egin da. $1 elementu ezabatu dira.',
978 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
979 'watchnologintext' => '[[Special:Userlogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
980 'addedwatch' => 'Jarraipen zerrendan gehitu da',
981 'addedwatchtext' => "\"$1\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:Recentchanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
982
983 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
984 'removedwatch' => 'Jarraipen zerrendatik ezabatuta',
985 'removedwatchtext' => "\"[[:$1]]\" orrialdea zure jarraipen zerrendatik kendu da.",
986 'watch' => 'Jarraitu',
987 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
988 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
989 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
990 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
991 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
992 'watchdetails' => '* $1 orrialde jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe
993 * [[Special:Watchlist/edit|Jarraipen zerrenda osoa erakutsi eta editatu]]
994 * [[Special:Watchlist/clear|Orrialde guztiak kendu]]',
995 'wlheader-enotif' => "* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.",
996 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
997 'watchmethod-recent'=> 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
998 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
999 'removechecked' => 'Hautatutakoak jarraipen zerrendatik ezabatu',
1000 'watchlistcontains' => "Zure jarraipen zerrendak $1 orrialde ditu.",
1001 'watcheditlist' => 'Hona hemen jarraitzen ari zaren orrialdeen zerrenda alfabetikoa. Zerrendatik kendu nahi dituzun orrialdeak hautatu eta \'hautatutakoak ezabatu\' botoian klik egin (eduki orrialde bat kentzeak bere eztabaida orrialdea kentzea ere suposatzen du, eta alderantziz).',
1002 'removingchecked' => 'Jarraipen zerrendatik eskatutakoak ezabatzen...',
1003 'couldntremove' => "Ezin izan da '$1' ezabatu...",
1004 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1005 'wlnote' => 'Jarraian ikus daitezke azken \'\'\'$2\'\'\' egunetako azken $1 aldaketak.',
1006 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1007 'wlsaved' => 'Honako hau zure jarraipen zerrendaren gordetako bertsio bat da.',
1008 'wlhideshowown' => '$1 nire aldaketak',
1009 'wlhideshowbots' => '$1 bot-en aldaketak',
1010 'wldone' => 'Egina.',
1011
1012 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1013 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1014 'enotif_newpagetext'=> 'Honako hau orrialde berria da.',
1015 'changed' => 'aldatu',
1016 'created' => 'sortu',
1017 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1018 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1019 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1020
1021 {{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin du $PAGEEDITOR(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1022
1023 $NEWPAGE
1024
1025 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1026
1027 Egilearekin harremanetan jarri:
1028 e-posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1029 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1030
1031 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu. Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1032
1033 {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1034
1035 --
1036 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1037 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1038
1039 Laguntza:
1040 {{fullurl:{{MediaWiki:helppage}}}}',
1041
1042 # Delete/protect/revert
1043 #
1044 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1045 'confirm' => 'Baieztatu',
1046 'excontent' => "edukia honakoa zen: '$1'",
1047 'excontentauthor' => "edukia honakoa zen: '$1' (parte hartu duen lankide bakarra: '$2')",
1048 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1049 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1050 'confirmdelete' => 'Ezabaketa baieztatu',
1051 'deletesub' => "(\"$1\" ezabatzen)",
1052 'historywarning' => 'Kontuz! Ezabatuko duzun orrialdeak honako historia du:',
1053 'confirmdeletetext' => "Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.",
1054 'policy-url' => 'Project:Politikak',
1055 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1056 'deletedtext' => "\"$1\" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.",
1057 'deletedarticle' => "\"[[$1]]\" ezabatu da",
1058 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
1059 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
1060 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
1061 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
1062 'deletecomment' => 'Ezabatzeko arrazoia',
1063 'imagereverted' => 'Lehenagoko bertsiora leheneratu egin da.',
1064 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
1065 'rollback_short' => 'Desegin',
1066 'rollbacklink' => 'desegin',
1067 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
1068 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
1069 'alreadyrolled' => "Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin; beste norbaitek editatu du edo jada desegin du. Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]) egin du.",
1070 # only shown if there is an edit comment
1071 'editcomment' => "Aldaketaren iruzkina: \"<i>$1</i>\".",
1072 'revertpage' => "$2ren aldaketak ezabatu dira, $1ren azken bertsiora itzuliz.",
1073 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
1074 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
1075 'protectlogtext' => "Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.",
1076 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
1077 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"(r)i babesa kendu zaio',
1078 'protectsub' => '("$1" babesten)',
1079 'confirmprotecttext' => 'Ziur zaude orrialde hau babestu nahi duzula?',
1080 'confirmprotect' => 'Babesa baieztatu',
1081 'protectmoveonly' => 'Mugitzea babestu bakarrik',
1082 'protectcomment' => 'Babesteko arrazoia',
1083 'unprotectsub' =>"(babesa kentzen: \"$1\")",
1084 'confirmunprotecttext' => 'Ziur zaude orrialde honi babesa kendu nahi diozula?',
1085 'confirmunprotect' => 'Babesa kentzea baieztatu',
1086 'unprotectcomment' => 'Babesa kentzeko arrazoia',
1087 'protect-unchain' => 'Mugitzeko blokeoa kendu',
1088 'protect-text' => '<strong>$1</strong> orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.',
1089 'protect-viewtext' => 'Ez daukazu babesak aldatzeko baimenik. Hemen duzu <strong>$1</strong> orrialdearen oraingo konfigurazioa:',
1090 'protect-default' => '(lehenetsia)',
1091 'protect-level-autoconfirmed' => 'Erregistratu gabeko erabiltzaileak blokeatu',
1092 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
1093
1094 # restrictions (nouns)
1095 'restriction-edit' => 'Aldatu',
1096 'restriction-move' => 'Mugitu',
1097
1098 # Undelete
1099 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1100 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
1101 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1102 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen diren orrialdeak ezabatu egin dira baina oraindik artxiboa gordeta daude eta leheneratu egin daitezke. Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
1103 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoa leheneratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''Leheneratu'''''n klik egin. Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''Leheneratu''''' klik egin. '''''Hasieratu'''''n klik eginez gero koadrotxo guztiak eta iruzkin koadroa hustu egingo dira.",
1104 'undeletearticle' => 'Ezabatutako orrialdea leheneratu',
1105 'undeleterevisions' => "$1 berrikuspen gordeta",
1106 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian. Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian, eta oraingo berrikuspena ez da automatikoki ordezkatuko.',
1107 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
1108 'undeleterevision' => "$1 berrikuspen gordeta",
1109 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
1110 'undeletereset' => 'Hasieratu',
1111 'undeletecomment' => 'Iruzkina:',
1112 'undeletedarticle' => "\"[[$1]]\" leheneratu da",
1113 'undeletedrevisions' => "$1 berrikuspen leheneratu dira",
1114 'undeletedrevisions-files' => "$1 berrikuspen eta $2 fitxategi leheneratu dira",
1115 'undeletedfiles' => "$1 fitxategi leheneratu dira",
1116 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
1117 'undeletedpage' => "<big>'''$1 leheneratu egin da'''</big>
1118
1119 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
1120
1121 # Namespace form on various pages
1122 'namespace' => 'Izen-tartea:',
1123 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
1124
1125 # Contributions
1126 #
1127 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
1128 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
1129 'contribsub2' => "$1 ($2)",
1130 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
1131 'ucnote' => "Behean agertzen dira erabiltzaile honen azken <b>$1</b> aldaketak azken <b>$2</b> egunetan.",
1132 'uclinks' => "Azken $1 aldaketak ikusi; azken $2 egunak ikusi.",
1133 'uctop' => ' (Azken aldaketa)' ,
1134 'newbies' => 'hasiberriak',
1135
1136 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)tik hasita',
1137
1138 'sp-contributions-newest' => 'Berriena',
1139 'sp-contributions-oldest' => 'Zaharrena',
1140 'sp-contributions-newer' => '$1 berriago',
1141 'sp-contributions-older' => '$1 zaharrago',
1142 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
1143
1144
1145 # What links here
1146 #
1147 'whatlinkshere' => 'Honekin lotzen diren orrialdeak',
1148 'whatlinkshere-barrow' => '&lt;',
1149 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1150 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1151 'linklistsub' => '(Loturen zerrenda)',
1152 'linkshere' => "Hurrengoek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
1153 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
1154 'isredirect' => 'berbideraketa orrialdea',
1155 'istemplate' => 'erabilpena',
1156
1157 # Block/unblock IP
1158 #
1159 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
1160 'blockiptext' => "IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).",
1161 'ipaddress' => 'IP Helbidea',
1162 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
1163 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
1164 'ipbreason' => 'Arrazoia',
1165 'ipbanononly' => 'Erabiltzaile anonimoak bakarrik blokeatu',
1166 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
1167 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
1168 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
1169 'ipboptions' => '15 minutu:15 minutes,30 minutu:30 minutes,ordu 1:1 hour,2 ordu:2 hours,egun bat:1 day,3 egun:3 days,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,betirako:infinite',
1170 'ipbotheroption' => 'beste bat',
1171 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
1172 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
1173 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]] erabiltzaileari blokeoa ezarri zaio. Ikus [[{{ns:Special}}:Ipblocklist|IP blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
1174 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
1175 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
1176 'ipusubmit' => 'Helbide hau desblokeatu',
1177 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
1178 'ipblocklist' => 'Blokeatutako IP helbide eta erabiltzaileen zerrenda',
1179 'blocklistline' => "$1, $2(e)k $3 blokeatu du (iraungipena: $4)",
1180 'infiniteblock' => 'infinitu',
1181 'expiringblock' => 'iraungipen data: $1',
1182 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
1183 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
1184 'ipblocklistempty' => 'Blokeo zerrenda hutsik dago.',
1185 'blocklink' => 'blokeatu',
1186 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
1187 'contribslink' => 'ekarpenak',
1188 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
1189 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
1190 'blocklogentry' => '"[[User:$1|$1]]" $2(e)ko iraungipenarekin blokeatu da.',
1191 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. Ez dira automatikoki blokeatutako IP helbideak zerrendatzen. Ikus [[Special:Ipblocklist|IP blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak aztertzeko.',
1192 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
1193 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
1194 'ipb_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen denbora',
1195 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
1196 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
1197 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
1198 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
1199 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
1200 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
1201 'sorbs' => 'SORBS DNSBL',
1202 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago [http://www.sorbs.net SORBS]eko DNSBLan.',
1203 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago [http://www.sorbs.net SORBS]eko DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
1204
1205 # Developer tools
1206 #
1207 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
1208 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
1209 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
1210 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
1211 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
1212 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
1213 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
1214 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
1215 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
1216 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
1217 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
1218 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:Unlockdb|blokeoa kentzeaz]].',
1219 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
1220 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
1221 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
1222
1223 # Make sysop
1224 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1225 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1226 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1227 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1228
1229 # Move page
1230 #
1231 'movepage' => 'Orrialdea mugitu',
1232 'movepagetext' => 'Hurrengo pausoak jarraituz, artikulu edo orrialde baten izena aldatu daiteke. Izenburu zaharra, automatikoki izenburu berriari birzuzenduko zaio.
1233 Gogora ezazu, orrialdearen izena ez dela aldatuko, nahi duzun izena dagoeneko sortuta badago Wikipedian; birzuzenketa bat edo historiarik gabeko orrialde bat ez bada.
1234
1235 <b>KONTUZ!</b>
1236 Artikulu oso erabilia edo asko aldatzen denaren izenburua aldatzera bazoaz, mesedez, lehenbizi artikuluaren eztabaidan adierazi ezazu beste lankideen iritziak jasotzeko.',
1237 'movepagetalktext' => 'Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan \'\'\'ezik:\'\'\'
1238 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
1239 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
1240
1241 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.',
1242 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
1243 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
1244 'movenologintext' => "Orrialde bat mugitzeko erregistratutako erabiltzailea izan behar duzu eta [[Special:Userlogin|saioa hasi]].",
1245 'newtitle' => 'Izenburu berria',
1246 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
1247 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
1248 'pagemovedtext' => "\"$1\" izenburua \"$2\"(r)en truke aldatu da.",
1249 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
1250 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
1251 'movedto' => 'hona mugitu da:',
1252 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
1253 'talkpagemoved' => 'Artikulu honen eztabaida ere mugitu egin da.',
1254 'talkpagenotmoved' => 'Artikulu honen eztabaida <strong>ez</strong> da mugitu.',
1255 '1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
1256 '1movedto2_redir' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da birzuzenketaren gainetik',
1257 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
1258 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
1259 'movereason' => 'Arrazoia',
1260 'revertmove' => 'desegin',
1261 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
1262 'delete_and_move_text' =>
1263 '== Ezabatzeko beharra ==
1264
1265 "[[$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
1266 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
1267 'delete_and_move_reason' => 'Lekua egiteko ezabatu da',
1268 'selfmove' => "Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.",
1269 'immobile_namespace' => "Hasierako edo amaierako izenburua Aparteko motakoa da; ezin da izen-tarte horretatik eta horretara ezer mugitu.",
1270
1271 # Export
1272
1273 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
1274 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu Special:Import orrialdea erabiliz.
1275
1276 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
1277
1278 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{ns:Special}}:Export/{{int:mainpage}}]] {{int:mainpage}} orrialdearentzako.',
1279 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
1280 'exportnohistory' => "----
1281 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
1282 'export-submit' => 'Esportatu',
1283
1284 # Namespace 8 related
1285
1286 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
1287 'allmessagesname' => 'Izena',
1288 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
1289 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
1290 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda:',
1291 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Aukeratuta duzun hizkuntza (\'\'\'$1\'\'\') ez du Special:Allmessages orrialdeak onartzen gune honetan.',
1292 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Ezin da \'\'\'Special:Allmessages\'\'\' erabili \'\'\'$wgUseDatabaseMessages\'\'\' ezgaituta dagoelako.',
1293 'allmessagesfilter' => 'Mezu izenaren iragazkia:',
1294 'allmessagesmodified' => 'Aldatutakoak bakarrik erakutsi',
1295
1296 # Thumbnails
1297
1298 'thumbnail-more' => 'Handitu',
1299 'missingimage' => '<b>Irudia falta da</b><br /><i>$1</i>',
1300 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
1301 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
1302
1303 # Special:Import
1304 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
1305 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
1306 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
1307 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
1308 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
1309 'import-interwiki-namespace' => 'Izen-tarte honetako orrialdeak transferitu:',
1310 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko Special:Export tresna erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
1311 'importstart' => "Orrialdeak inportatzen...",
1312 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1313 'importnopages' => "Ez dago orrialderik inportatzeko.",
1314 'importfailed' => "Inportazioak huts egin du: $1",
1315 'importunknownsource' => "Inportazio iturri mota ezezaguna",
1316 'importcantopen' => "Ezin izan da inportazio fitxategia ireki",
1317 'importbadinterwiki' => "Interwiki lotura ezegokia",
1318 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
1319 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
1320 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
1321 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
1322 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
1323 'importuploaderror' => 'Inportazio fitxategiaren igoerak huts egin du; baliteke fitxategiaren tamaina baimendutakoa baino handiagoa izatea.',
1324
1325 # import log
1326 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
1327 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
1328 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
1329 'import-logentry-upload-detail' => '$1 berrikuspen',
1330 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
1331 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 berrikuspen $2(e)tik',
1332
1333 # Keyboard access keys for power users
1334 'accesskey-search' => 'f',
1335 'accesskey-minoredit' => 'i',
1336 'accesskey-save' => 's',
1337 'accesskey-preview' => 'p',
1338 'accesskey-diff' => 'v',
1339 'accesskey-compareselectedversions' => 'v',
1340 'accesskey-watch' => 'w',
1341
1342 # tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
1343 'tooltip-search' => '{{SITENAME}}(e)n bilatu',
1344 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
1345 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
1346 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
1347 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
1348 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
1349 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
1350
1351 # stylesheets
1352 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
1353 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
1354
1355 # Metadata
1356 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
1357 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
1358 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
1359
1360 # Attribution
1361
1362 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide anonimoak',
1363 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
1364 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.', // $1 date, $2 time. $3 user
1365 'and' => 'eta',
1366 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
1367 'others' => 'besteak',
1368 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea(k)',
1369 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
1370 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
1371
1372 # Spam protection
1373
1374 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
1375 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu du. Baliteke kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
1376 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
1377 'subcategorycount' => "{{PLURAL:$1|Azpikategoria bat dago|$1 azpikategoria daude}} kategoria honetan.",
1378 'categoryarticlecount' => "Kategoria honetan {{PLURAL:$1|artikulu bakarra dago|$1 artikulu daude}}.",
1379 'listingcontinuesabbrev' => " jarr.",
1380 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
1381 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
1382 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
1383
1384 # Info page
1385 'infosubtitle' => 'Orrialdearen informazioa',
1386 'numedits' => 'Aldaketa kopurua (artikulua): $1',
1387 'numtalkedits' => 'Aldaketa kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
1388 'numwatchers' => 'Jarraitzaile kopurua: $1',
1389 'numauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (artikulua): $1',
1390 'numtalkauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
1391
1392 # Math options
1393 'mw_math_png' => 'Beti PNG irudiak sortu',
1394 'mw_math_simple' => 'Oso sinplea bada HTML, eta bestela PNG',
1395 'mw_math_html' => 'Posible bada HTML, eta bestela PNG',
1396 'mw_math_source' => 'TeX bezala utzi (testu bidezko nabigatzaileentzako)',
1397 'mw_math_modern' => 'Nabigatzaile berrientzako gomendatuta',
1398 'mw_math_mathml' => 'MathML posible bada (proba fasean)',
1399
1400 # Patrolling
1401 'markaspatrolleddiff' => "Patruilatu bezala markatu",
1402 'markaspatrolledtext' => "Artikulu hau patruilatu bezala markatu",
1403 'markedaspatrolled' => "Patruilatu bezala markatu da",
1404 'markedaspatrolledtext' => "Hautatutako berrikuspena patruilatu bezala markatu da.",
1405 'rcpatroldisabled' => "Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago",
1406 'rcpatroldisabledtext' => "Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.",
1407 'markedaspatrollederror' => "Ezin da patruilatu bezala markatu",
1408 'markedaspatrollederrortext' => "Patruilatu bezala markatzeko berrikuspen bat hautatu beharra daukazu.",
1409
1410 # Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
1411 'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */',
1412
1413 'accesskey-pt-userpage' => '.',
1414 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orrialdea',
1415 'accesskey-pt-anonuserpage' => '.',
1416 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
1417 'accesskey-pt-mytalk' => 'n',
1418 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orrialdea',
1419 'accesskey-pt-anontalk' => 'n',
1420 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
1421 'accesskey-pt-preferences' => '',
1422 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
1423 'accesskey-pt-watchlist' => 'l',
1424 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
1425 'accesskey-pt-mycontris' => 'y',
1426 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenak',
1427 'accesskey-pt-login' => 'o',
1428 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
1429 'accesskey-pt-anonlogin' => 'o',
1430 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
1431 'accesskey-pt-logout' => 'o',
1432 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
1433 'accesskey-ca-talk' => 't',
1434 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
1435 'accesskey-ca-edit' => 'e',
1436 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
1437 'accesskey-ca-addsection' => '+',
1438 'tooltip-ca-addsection' => 'Eztabaida honetan iruzkin bat erantsi ezazu.',
1439 'accesskey-ca-viewsource' => 'e',
1440 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
1441 'accesskey-ca-history' => 'h',
1442 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
1443 'accesskey-ca-protect' => '=',
1444 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
1445 'accesskey-ca-delete' => 'd',
1446 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
1447 'accesskey-ca-undelete' => 'd',
1448 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
1449 'accesskey-ca-move' => 'm',
1450 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
1451 'accesskey-ca-watch' => 'w',
1452 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
1453 'accesskey-ca-unwatch' => 'w',
1454 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
1455 'accesskey-search' => 'f',
1456 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
1457 'accesskey-p-logo' => '',
1458 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
1459 'accesskey-n-mainpage' => 'z',
1460 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
1461 'accesskey-n-portal' => '',
1462 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
1463 'accesskey-n-currentevents' => '',
1464 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
1465 'accesskey-n-recentchanges' => 'r',
1466 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
1467 'accesskey-n-randompage' => 'x',
1468 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
1469 'accesskey-n-help' => '',
1470 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
1471 'accesskey-n-sitesupport' => '',
1472 'tooltip-n-sitesupport' => 'Lagun iezaguzu',
1473 'accesskey-t-whatlinkshere' => 'j',
1474 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Hona lotzen duten wiki orrialde guztien zerrenda',
1475 'accesskey-t-recentchangeslinked' => 'k',
1476 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
1477 'accesskey-feed-rss' => '',
1478 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
1479 'accesskey-feed-atom' => '',
1480 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
1481 'accesskey-t-contributions' => '',
1482 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
1483 'accesskey-t-emailuser' => '',
1484 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
1485 'accesskey-t-upload' => 'u',
1486 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
1487 'accesskey-t-specialpages' => 'q',
1488 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
1489 'accesskey-ca-nstab-main' => 'c',
1490 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
1491 'accesskey-ca-nstab-user' => 'c',
1492 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
1493 'accesskey-ca-nstab-media' => 'c',
1494 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
1495 'accesskey-ca-nstab-special' => '',
1496 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
1497 'accesskey-ca-nstab-project' => 'a',
1498 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
1499 'accesskey-ca-nstab-image' => 'c',
1500 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
1501 'accesskey-ca-nstab-mediawiki' => 'c',
1502 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
1503 'accesskey-ca-nstab-template' => 'c',
1504 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
1505 'accesskey-ca-nstab-help' => 'c',
1506 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
1507 'accesskey-ca-nstab-category' => 'c',
1508 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
1509
1510 # image deletion
1511 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da.',
1512
1513 # browsing diffs
1514 'previousdiff' => '← Aurreko ezberdintasuna',
1515 'nextdiff' => 'Hurrengo ezberdintasuna →',
1516
1517 'imagemaxsize' => 'Irudiak deskribapen-orrialdetan hurrengo tamainara txikitu:',
1518 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
1519 'showbigimage' => 'Bereizmen handiko bertsioa deskargatu ($1x$2, $3 KB)',
1520
1521 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
1522 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
1523 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
1524
1525 # short names for language variants used for language conversion links.
1526 # to disable showing a particular link, set it to 'disable', e.g.
1527 # 'variantname-zh-sg' => 'disable',
1528 'variantname-zh-cn' => 'cn',
1529 'variantname-zh-tw' => 'tw',
1530 'variantname-zh-hk' => 'hk',
1531 'variantname-zh-sg' => 'sg',
1532 'variantname-zh' => 'zh',
1533 # variants for Serbian language
1534 'variantname-sr-ec' => 'sr-ec',
1535 'variantname-sr-el' => 'sr-el',
1536 'variantname-sr-jc' => 'sr-jc',
1537 'variantname-sr-jl' => 'sr-jl',
1538 'variantname-sr' => 'sr',
1539 # variants for Kazakh language
1540 'variantname-kk-tr' => 'kk-tr',
1541 'variantname-kk-kz' => 'kk-kz',
1542 'variantname-kk-cn' => 'kk-cn',
1543 'variantname-kk' => 'kk',
1544
1545 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1546 'specialloguserlabel' => 'Lankidea:',
1547 'speciallogtitlelabel' => 'Izenburua:',
1548
1549 'passwordtooshort' => 'Zure pasahitza laburregia da. $1 karaktere izan behar ditu gutxienez.',
1550
1551 # Media Warning
1552 'mediawarning' => '\'\'\'Oharra\'\'\': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake; zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.<hr />',
1553
1554 'fileinfo' => '$1KB, MIME mota: <code>$2</code>',
1555
1556 # Metadata
1557 'metadata' => 'Metadatuak',
1558 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
1559 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
1560 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1561 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako EXIF metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egindako dira lehenetsi bezala.
1562 * make
1563 * model
1564 * datetimeoriginal
1565 * exposuretime
1566 * fnumber
1567 * focallength',
1568
1569 # Exif tags
1570 'exif-imagewidth' =>'Width',
1571 'exif-imagelength' =>'Height',
1572 'exif-bitspersample' =>'Bits per component',
1573 'exif-compression' =>'Compression scheme',
1574 'exif-photometricinterpretation' =>'Pixel composition',
1575 'exif-orientation' =>'Orientation',
1576 'exif-samplesperpixel' =>'Number of components',
1577 'exif-planarconfiguration' =>'Data arrangement',
1578 'exif-ycbcrsubsampling' =>'Subsampling ratio of Y to C',
1579 'exif-ycbcrpositioning' =>'Y and C positioning',
1580 'exif-xresolution' =>'Horizontal resolution',
1581 'exif-yresolution' =>'Vertical resolution',
1582 'exif-resolutionunit' =>'Unit of X and Y resolution',
1583 'exif-stripoffsets' =>'Image data location',
1584 'exif-rowsperstrip' =>'Number of rows per strip',
1585 'exif-stripbytecounts' =>'Bytes per compressed strip',
1586 'exif-jpeginterchangeformat' =>'Offset to JPEG SOI',
1587 'exif-jpeginterchangeformatlength' =>'Bytes of JPEG data',
1588 'exif-transferfunction' =>'Transfer function',
1589 'exif-whitepoint' =>'White point chromaticity',
1590 'exif-primarychromaticities' =>'Chromaticities of primarities',
1591 'exif-ycbcrcoefficients' =>'Color space transformation matrix coefficients',
1592 'exif-referenceblackwhite' =>'Pair of black and white reference values',
1593 'exif-datetime' =>'File change date and time',
1594 'exif-imagedescription' =>'Image title',
1595 'exif-make' =>'Camera manufacturer',
1596 'exif-model' =>'Camera model',
1597 'exif-software' =>'Software used',
1598 'exif-artist' =>'Author',
1599 'exif-copyright' =>'Copyright holder',
1600 'exif-exifversion' =>'Exif version',
1601 'exif-flashpixversion' =>'Supported Flashpix version',
1602 'exif-colorspace' =>'Color space',
1603 'exif-componentsconfiguration' =>'Meaning of each component',
1604 'exif-compressedbitsperpixel' =>'Image compression mode',
1605 'exif-pixelydimension' =>'Valid image width',
1606 'exif-pixelxdimension' =>'Valid image height',
1607 'exif-makernote' =>'Manufacturer notes',
1608 'exif-usercomment' =>'User comments',
1609 'exif-relatedsoundfile' =>'Related audio file',
1610 'exif-datetimeoriginal' =>'Date and time of data generation',
1611 'exif-datetimedigitized' =>'Date and time of digitizing',
1612 'exif-subsectime' =>'DateTime subseconds',
1613 'exif-subsectimeoriginal' =>'DateTimeOriginal subseconds',
1614 'exif-subsectimedigitized' =>'DateTimeDigitized subseconds',
1615 'exif-exposuretime' =>'Exposure time',
1616 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
1617 'exif-fnumber' =>'F Number',
1618 'exif-fnumber-format' =>'f/$1',
1619 'exif-exposureprogram' =>'Exposure Program',
1620 'exif-spectralsensitivity' =>'Spectral sensitivity',
1621 'exif-isospeedratings' =>'ISO speed rating',
1622 'exif-oecf' =>'Optoelectronic conversion factor',
1623 'exif-shutterspeedvalue' =>'Shutter speed',
1624 'exif-aperturevalue' =>'Aperture',
1625 'exif-brightnessvalue' =>'Brightness',
1626 'exif-exposurebiasvalue' =>'Exposure bias',
1627 'exif-maxaperturevalue' =>'Maximum land aperture',
1628 'exif-subjectdistance' =>'Subject distance',
1629 'exif-meteringmode' =>'Metering mode',
1630 'exif-lightsource' =>'Light source',
1631 'exif-flash' =>'Flash',
1632 'exif-focallength' =>'Lens focal length',
1633 'exif-focallength-format' =>'$1 mm',
1634 'exif-subjectarea' =>'Subject area',
1635 'exif-flashenergy' =>'Flash energy',
1636 'exif-spatialfrequencyresponse' =>'Spatial frequency response',
1637 'exif-focalplanexresolution' =>'Focal plane X resolution',
1638 'exif-focalplaneyresolution' =>'Focal plane Y resolution',
1639 'exif-focalplaneresolutionunit' =>'Focal plane resolution unit',
1640 'exif-subjectlocation' =>'Subject location',
1641 'exif-exposureindex' =>'Exposure index',
1642 'exif-sensingmethod' =>'Sensing method',
1643 'exif-filesource' =>'File source',
1644 'exif-scenetype' =>'Scene type',
1645 'exif-cfapattern' =>'CFA pattern',
1646 'exif-customrendered' =>'Custom image processing',
1647 'exif-exposuremode' =>'Exposure mode',
1648 'exif-whitebalance' =>'White Balance',
1649 'exif-digitalzoomratio' =>'Digital zoom ratio',
1650 'exif-focallengthin35mmfilm' =>'Focal length in 35 mm film',
1651 'exif-scenecapturetype' =>'Scene capture type',
1652 'exif-gaincontrol' =>'Scene control',
1653 'exif-contrast' =>'Contrast',
1654 'exif-saturation' =>'Saturation',
1655 'exif-sharpness' =>'Sharpness',
1656 'exif-devicesettingdescription' =>'Device settings description',
1657 'exif-subjectdistancerange' =>'Subject distance range',
1658 'exif-imageuniqueid' =>'Unique image ID',
1659 'exif-gpsversionid' =>'GPS tag version',
1660 'exif-gpslatituderef' =>'North or South Latitude',
1661 'exif-gpslatitude' =>'Latitude',
1662 'exif-gpslongituderef' =>'East or West Longitude',
1663 'exif-gpslongitude' =>'Longitude',
1664 'exif-gpsaltituderef' =>'Altitude reference',
1665 'exif-gpsaltitude' =>'Altitude',
1666 'exif-gpstimestamp' =>'GPS time (atomic clock)',
1667 'exif-gpssatellites' =>'Satellites used for measurement',
1668 'exif-gpsstatus' =>'Receiver status',
1669 'exif-gpsmeasuremode' =>'Measurement mode',
1670 'exif-gpsdop' =>'Measurement precision',
1671 'exif-gpsspeedref' =>'Speed unit',
1672 'exif-gpsspeed' =>'Speed of GPS receiver',
1673 'exif-gpstrackref' =>'Reference for direction of movement',
1674 'exif-gpstrack' =>'Direction of movement',
1675 'exif-gpsimgdirectionref' =>'Reference for direction of image',
1676 'exif-gpsimgdirection' =>'Direction of image',
1677 'exif-gpsmapdatum' =>'Geodetic survey data used',
1678 'exif-gpsdestlatituderef' =>'Reference for latitude of destination',
1679 'exif-gpsdestlatitude' =>'Latitude destination',
1680 'exif-gpsdestlongituderef' =>'Reference for longitude of destination',
1681 'exif-gpsdestlongitude' =>'Longitude of destination',
1682 'exif-gpsdestbearingref' =>'Reference for bearing of destination',
1683 'exif-gpsdestbearing' =>'Bearing of destination',
1684 'exif-gpsdestdistanceref' =>'Reference for distance to destination',
1685 'exif-gpsdestdistance' =>'Distance to destination',
1686 'exif-gpsprocessingmethod' =>'Name of GPS processing method',
1687 'exif-gpsareainformation' =>'Name of GPS area',
1688 'exif-gpsdatestamp' =>'GPS date',
1689 'exif-gpsdifferential' =>'GPS differential correction',
1690
1691 # Exif attributes
1692
1693 'exif-compression-1' => 'Uncompressed',
1694 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1695
1696 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB',
1697 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1698
1699 'exif-orientation-1' => 'Normal', // 0th row: top; 0th column: left
1700 'exif-orientation-2' => 'Flipped horizontally', // 0th row: top; 0th column: right
1701 'exif-orientation-3' => 'Rotated 180°', // 0th row: bottom; 0th column: right
1702 'exif-orientation-4' => 'Flipped vertically', // 0th row: bottom; 0th column: left
1703 'exif-orientation-5' => 'Rotated 90° CCW and flipped vertically', // 0th row: left; 0th column: top
1704 'exif-orientation-6' => 'Rotated 90° CW', // 0th row: right; 0th column: top
1705 'exif-orientation-7' => 'Rotated 90° CW and flipped vertically', // 0th row: right; 0th column: bottom
1706 'exif-orientation-8' => 'Rotated 90° CCW', // 0th row: left; 0th column: bottom
1707
1708 'exif-planarconfiguration-1' => 'chunky format',
1709 'exif-planarconfiguration-2' => 'planar format',
1710
1711 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
1712 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
1713
1714 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1715 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1716
1717 'exif-componentsconfiguration-0' => 'does not exist',
1718 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1719 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1720 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1721 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1722 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1723 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1724
1725 'exif-exposureprogram-0' => 'Not defined',
1726 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1727 'exif-exposureprogram-2' => 'Normal program',
1728 'exif-exposureprogram-3' => 'Aperture priority',
1729 'exif-exposureprogram-4' => 'Shutter priority',
1730 'exif-exposureprogram-5' => 'Creative program (biased toward depth of field)',
1731 'exif-exposureprogram-6' => 'Action program (biased toward fast shutter speed)',
1732 'exif-exposureprogram-7' => 'Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)',
1733 'exif-exposureprogram-8' => 'Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)',
1734
1735 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metres',
1736
1737 'exif-meteringmode-0' => 'Unknown',
1738 'exif-meteringmode-1' => 'Average',
1739 'exif-meteringmode-2' => 'CenterWeightedAverage',
1740 'exif-meteringmode-3' => 'Spot',
1741 'exif-meteringmode-4' => 'MultiSpot',
1742 'exif-meteringmode-5' => 'Pattern',
1743 'exif-meteringmode-6' => 'Partial',
1744 'exif-meteringmode-255' => 'Other',
1745
1746 'exif-lightsource-0' => 'Unknown',
1747 'exif-lightsource-1' => 'Daylight',
1748 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescent',
1749 'exif-lightsource-3' => 'Tungsten (incandescent light)',
1750 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
1751 'exif-lightsource-9' => 'Fine weather',
1752 'exif-lightsource-10' => 'Cloudy weather',
1753 'exif-lightsource-11' => 'Shade',
1754 'exif-lightsource-12' => 'Daylight fluorescent (D 5700 – 7100K)',
1755 'exif-lightsource-13' => 'Day white fluorescent (N 4600 – 5400K)',
1756 'exif-lightsource-14' => 'Cool white fluorescent (W 3900 – 4500K)',
1757 'exif-lightsource-15' => 'White fluorescent (WW 3200 – 3700K)',
1758 'exif-lightsource-17' => 'Standard light A',
1759 'exif-lightsource-18' => 'Standard light B',
1760 'exif-lightsource-19' => 'Standard light C',
1761 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1762 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1763 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1764 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1765 'exif-lightsource-24' => 'ISO studio tungsten',
1766 'exif-lightsource-255' => 'Other light source',
1767
1768 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'inches',
1769
1770 'exif-sensingmethod-1' => 'Undefined',
1771 'exif-sensingmethod-2' => 'One-chip color area sensor',
1772 'exif-sensingmethod-3' => 'Two-chip color area sensor',
1773 'exif-sensingmethod-4' => 'Three-chip color area sensor',
1774 'exif-sensingmethod-5' => 'Color sequential area sensor',
1775 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilinear sensor',
1776 'exif-sensingmethod-8' => 'Color sequential linear sensor',
1777
1778 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1779
1780 'exif-scenetype-1' => 'A directly photographed image',
1781
1782 'exif-customrendered-0' => 'Normal process',
1783 'exif-customrendered-1' => 'Custom process',
1784
1785 'exif-exposuremode-0' => 'Auto exposure',
1786 'exif-exposuremode-1' => 'Manual exposure',
1787 'exif-exposuremode-2' => 'Auto bracket',
1788
1789 'exif-whitebalance-0' => 'Auto white balance',
1790 'exif-whitebalance-1' => 'Manual white balance',
1791
1792 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
1793 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landscape',
1794 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portrait',
1795 'exif-scenecapturetype-3' => 'Night scene',
1796
1797 'exif-gaincontrol-0' => 'None',
1798 'exif-gaincontrol-1' => 'Low gain up',
1799 'exif-gaincontrol-2' => 'High gain up',
1800 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
1801 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
1802
1803 'exif-contrast-0' => 'Normal',
1804 'exif-contrast-1' => 'Soft',
1805 'exif-contrast-2' => 'Hard',
1806
1807 'exif-saturation-0' => 'Normal',
1808 'exif-saturation-1' => 'Low saturation',
1809 'exif-saturation-2' => 'High saturation',
1810
1811 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
1812 'exif-sharpness-1' => 'Soft',
1813 'exif-sharpness-2' => 'Hard',
1814
1815 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Unknown',
1816 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
1817 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Close view',
1818 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Distant view',
1819
1820 // Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1821 'exif-gpslatitude-n' => 'North latitude',
1822 'exif-gpslatitude-s' => 'South latitude',
1823
1824 // Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1825 'exif-gpslongitude-e' => 'East longitude',
1826 'exif-gpslongitude-w' => 'West longitude',
1827
1828 'exif-gpsstatus-a' => 'Measurement in progress',
1829 'exif-gpsstatus-v' => 'Measurement interoperability',
1830
1831 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensional measurement',
1832 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensional measurement',
1833
1834 // Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1835 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometres per hour',
1836 'exif-gpsspeed-m' => 'Miles per hour',
1837 'exif-gpsspeed-n' => 'Knots',
1838
1839 // Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1840 'exif-gpsdirection-t' => 'True direction',
1841 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnetic direction',
1842
1843 # external editor support
1844 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
1845 'edit-externally-help' => 'Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako.',
1846
1847 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1848 'recentchangesall' => 'guztiak',
1849 'imagelistall' => 'guztiak',
1850 'watchlistall1' => 'guztiak',
1851 'watchlistall2' => 'guztiak',
1852 'namespacesall' => 'guztiak',
1853
1854 # E-mail address confirmation
1855 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
1856 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1857 'confirmemail_text' => "Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.",
1858 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
1859 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
1860 'confirmemail_sendfailed' => 'Ezin izan da egiaztapen mezua bidali. Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela. Zerbitzariaren mezua: $1',
1861 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
1862 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
1863 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
1864 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
1865 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
1866
1867 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
1868 'confirmemail_body' => "Norbaitek, ziurrenik zuk ($1 IP helbidetik), \"$2\" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
1869
1870 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
1871
1872 $3
1873
1874 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara. Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.",
1875
1876 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1877 'tryexact' => 'Izenburu zehatza bilatu',
1878 'searchfulltext' => 'Testu osoa bilatu',
1879 'createarticle' => 'Artikulua sortu',
1880
1881 # Scary transclusion
1882 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
1883 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan; barkatu]',
1884 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da; barkatu]',
1885
1886 # Trackbacks
1887 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks"> Artikulu honen aipuak:<br /> $1 </div>',
1888 'trackbackremove' => ' ([$1 Ezabatu])',
1889 'trackbacklink' => 'Aipua',
1890 'trackbackdeleteok' => 'Aipua ezabatu egin da.',
1891
1892
1893 # delete conflict
1894
1895 'deletedwhileediting' => 'Oharra: Zu aldaketak egiten hasi ondoren ezabatu egin da orrialde hau!',
1896 'confirmrecreate' => '[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : \'\'$2\'\' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.',
1897 'recreate' => 'Birsortu',
1898 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
1899
1900 'unit-pixel' => 'px',
1901
1902 # HTML dump
1903 'redirectingto' => '[[$1]] orrialdera berbideratzen...',
1904
1905 # action=purge
1906 'confirm_purge' => "Orrialde honen katxea ezabatu?
1907
1908 $1",
1909 'confirm_purge_button' => 'Ados',
1910
1911 'youhavenewmessagesmulti' => "Mezu berriak dituzu $1(e)n",
1912 'searchcontaining' => "''$1'' barne duten orrialdeen bilaketa.",
1913 'searchnamed' => "''$1'' izenburua duten artikuluen bilaketa.",
1914 'articletitles' => "''$1''(r)ekin hasten diren artikuluak",
1915 'hideresults' => 'Emaitzak ezkutatu',
1916
1917 # DISPLAYTITLE
1918 'displaytitle' => '(Orrialde honetara lotzen da [[$1]] bezala)',
1919
1920 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
1921
1922 # Multipage image navigation
1923 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
1924 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
1925 'imgmultigo' => 'Joan!',
1926 'imgmultigotopre' => 'Orrialdera jo',
1927
1928 # Table pager
1929 'ascending_abbrev' => 'gor',
1930 'descending_abbrev' => 'behe',
1931 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
1932 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
1933 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
1934 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
1935 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
1936 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
1937 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
1938
1939 );
1940
1941 ?>