Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-09-07 00:39 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEs.php
1 <?php
2 /** Spanish (Español)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Alhen
8 * @author Alpertron
9 * @author Ascánder
10 * @author Baiji
11 * @author Bengoa
12 * @author Better
13 * @author Boivie
14 * @author Cerealito
15 * @author Clerc
16 * @author Cvmontuy
17 * @author Dmcdevit
18 * @author Drini
19 * @author Dvortygirl
20 * @author Fluence
21 * @author Icvav
22 * @author Jatrobat
23 * @author Jurock
24 * @author Lin linao
25 * @author Mahadeva
26 * @author McDutchie
27 * @author Muro de Aguas
28 * @author Omnipaedista
29 * @author Orgullomoore
30 * @author Piolinfax
31 * @author Platonides
32 * @author Sanbec
33 * @author Spacebirdy
34 * @author Technorum
35 * @author Titoxd
36 * @author Toniher
37 * @author לערי ריינהארט
38 */
39
40 $skinNames = array(
41 'standard' => 'Estándar',
42 );
43 $namespaceNames = array(
44 NS_MEDIA => 'Media',
45 NS_SPECIAL => 'Especial',
46 NS_MAIN => '',
47 NS_TALK => 'Discusión',
48 NS_USER => 'Usuario',
49 NS_USER_TALK => 'Usuario_Discusión',
50 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
51 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discusión',
52 NS_IMAGE => 'Imagen',
53 NS_IMAGE_TALK => 'Imagen_Discusión',
54 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
55 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discusión',
56 NS_TEMPLATE => 'Plantilla',
57 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantilla_Discusión',
58 NS_HELP => 'Ayuda',
59 NS_HELP_TALK => 'Ayuda_Discusión',
60 NS_CATEGORY => 'Categoría',
61 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_Discusión',
62 );
63
64 $datePreferences = false;
65 $defaultDateFormat = 'dmy';
66 $dateFormats = array(
67 'dmy time' => 'H:i',
68 'dmy date' => 'j M Y',
69 'dmy both' => 'H:i j M Y',
70 );
71
72 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
73 $linkTrail = '/^([a-záéíóúñ]+)(.*)$/sDu';
74
75 $messages = array(
76 # User preference toggles
77 'tog-underline' => 'Subrayar enlaces',
78 'tog-highlightbroken' => 'Destacar enlaces a artículos vacíos <a href="" class="new">como este</a> (alternativa: como éste<a href="" class="internal">?</a>).',
79 'tog-justify' => 'Ajustar párrafos',
80 'tog-hideminor' => 'Ocultar ediciones menores en «cambios recientes»',
81 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir la lista de seguimiento a todos los cambios aplicables',
82 'tog-usenewrc' => 'Cambios recientes realzados (no funciona en todos los navegadores)',
83 'tog-numberheadings' => 'Numerar automáticamente los encabezados',
84 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar la barra de edición',
85 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas con doble click (JavaScript)',
86 'tog-editsection' => 'Habilitar la edición de secciones usando el enlace [editar]',
87 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar la edición de secciones presionando el botón de la derecha<br /> en los títulos de secciones (JavaScript)',
88 'tog-showtoc' => 'Mostrar el índice (para páginas con más de 3 encabezados)',
89 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la contraseña entre sesiones',
90 'tog-editwidth' => 'La caja de edición tiene el ancho máximo',
91 'tog-watchcreations' => 'Vigilar las páginas que yo cree.',
92 'tog-watchdefault' => 'Vigilar las páginas que yo modifique',
93 'tog-watchmoves' => 'Vigilar las páginas que renombre',
94 'tog-watchdeletion' => 'Vigilar las páginas que borre',
95 'tog-minordefault' => 'Marcar todas las ediciones como menores por defecto',
96 'tog-previewontop' => 'Mostrar la previsualización antes de la caja de edición en lugar de después',
97 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar previsualización al comenzar a editar',
98 'tog-nocache' => "Inhabilitar la ''caché'' de páginas",
99 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviame un correo cuando haya cambios en una página vigilada',
100 'tog-enotifusertalkpages' => 'Notifícame cuando cambia mi página de discusión de usuario',
101 'tog-enotifminoredits' => 'Notifícame también los cambios menores de página',
102 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revela mi dirección electrónica en los correos de notificación',
103 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar el número de usuarios que la vigilan',
104 'tog-fancysig' => 'Firma sin enlace automático',
105 'tog-externaleditor' => 'Utilizar editor externo por defecto',
106 'tog-externaldiff' => "Utilizar ''diff'' externo por defecto",
107 'tog-showjumplinks' => 'Habilitar enlaces de accesibilidad «saltar a»',
108 'tog-uselivepreview' => 'Usar live preview (JavaScript) (Experimental)',
109 'tog-forceeditsummary' => 'Alertar al grabar sin resumen de edición.',
110 'tog-watchlisthideown' => 'Ocultar mis ediciones en la lista de seguimiento',
111 'tog-watchlisthidebots' => 'Ocultar ediciones de bots en la lista de seguimiento',
112 'tog-watchlisthideminor' => 'Ocultar ediciones menores en la lista de seguimiento',
113 'tog-watchlisthideliu' => 'Ocultar ediciones de usuarios registrados en la lista de seguimiento',
114 'tog-watchlisthideanons' => 'Ocultar ediciones de usuarios anónimos en la lista de seguimiento',
115 'tog-nolangconversion' => 'Deshabilitar conversión de lenguajes',
116 'tog-ccmeonemails' => 'Recibir copias de los correos que envío a otros usuarios',
117 'tog-diffonly' => 'No mostrar el contenido de la página bajo las diferencias',
118 'tog-showhiddencats' => 'Mostrar categorías escondidas',
119
120 'underline-always' => 'Siempre',
121 'underline-never' => 'Nunca',
122 'underline-default' => 'Valor por defecto del navegador',
123
124 # Dates
125 'sunday' => 'domingo',
126 'monday' => 'lunes',
127 'tuesday' => 'martes',
128 'wednesday' => 'miércoles',
129 'thursday' => 'jueves',
130 'friday' => 'viernes',
131 'saturday' => 'sábado',
132 'sun' => 'dom',
133 'mon' => 'lun',
134 'tue' => 'mar',
135 'wed' => 'mie',
136 'thu' => 'jue',
137 'fri' => 'vie',
138 'sat' => 'sab',
139 'january' => 'enero',
140 'february' => 'febrero',
141 'march' => 'marzo',
142 'april' => 'abril',
143 'may_long' => 'mayo',
144 'june' => 'junio',
145 'july' => 'julio',
146 'august' => 'agosto',
147 'september' => 'septiembre',
148 'october' => 'octubre',
149 'november' => 'noviembre',
150 'december' => 'diciembre',
151 'january-gen' => 'enero',
152 'february-gen' => 'febrero',
153 'march-gen' => 'marzo',
154 'april-gen' => 'abril',
155 'may-gen' => 'mayo',
156 'june-gen' => 'junio',
157 'july-gen' => 'julio',
158 'august-gen' => 'agosto',
159 'september-gen' => 'septiembre',
160 'october-gen' => 'octubre',
161 'november-gen' => 'noviembre',
162 'december-gen' => 'diciembre',
163 'jan' => 'ene',
164 'feb' => 'feb',
165 'mar' => 'mar',
166 'apr' => 'abr',
167 'may' => 'may',
168 'jun' => 'jun',
169 'jul' => 'jul',
170 'aug' => 'ago',
171 'sep' => 'sep',
172 'oct' => 'oct',
173 'nov' => 'nov',
174 'dec' => 'dic',
175
176 # Categories related messages
177 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}',
178 'category_header' => 'Artículos en la categoría "$1"',
179 'subcategories' => 'Subcategorías',
180 'category-media-header' => 'Archivos multimedia en la categoría «$1»',
181 'category-empty' => "''La categoría no contiene actualmente ningún artículo o archivo multimedia.''",
182 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría escondida|Categorías escondidas}}',
183 'hidden-category-category' => 'Categorías escondidas', # Name of the category where hidden categories will be listed
184 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoría comprende solamente la siguiente categoría.|Esta categoría incluye {{PLURAL:$1|la siguiente categorías|las siguientes $1 subcategorías}}, de un total de $2.}}',
185 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoría contiene las siguientes {{PLURAL:$1|subcategoría|$1 subcategorías}}.',
186 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoría incluye solamente la siguiente página.|{{PLURAL:$1|La siguiente página página pertenece|Las siguientes $1 páginas pertenecen}} a esta categoría, de un total de $2.}}',
187 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La siguiente página pertenece|Las siguientes $1 páginas pertenencen}} a esta categoría.',
188 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoría contiene solamente el siguiente fichero.|{{PLURAL:$1|El siguiente fichero pertencer|Los siguientes $1 ficheros pertenecen}} a esta categoría, de un total de $2.}}',
189 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|El siguiente fichero pertenece|Los siguientes $1 ficheros pertenecen}} a esta categoría.',
190 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
191
192 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki ha sido instalado con éxito.'''</big>",
193 'mainpagedocfooter' => 'Consulta la [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guía de usuario] para obtener información sobre el uso del software wiki.
194
195 == Empezando ==
196
197 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de ajustes de configuración]
198 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ PMF sobre MediaWiki]
199 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correo de anuncios de distribución de MediaWiki]',
200
201 'about' => 'Acerca de',
202 'article' => 'Artículo',
203 'newwindow' => '(Se abre en una ventana nueva)',
204 'cancel' => 'Cancelar',
205 'qbfind' => 'Buscar',
206 'qbbrowse' => 'Hojear',
207 'qbedit' => 'Editar',
208 'qbpageoptions' => 'Opciones de página',
209 'qbpageinfo' => 'Información de página',
210 'qbmyoptions' => 'Mis opciones',
211 'qbspecialpages' => 'Páginas especiales',
212 'moredotdotdot' => 'Más...',
213 'mypage' => 'Mi página',
214 'mytalk' => 'Mi discusión',
215 'anontalk' => 'Discusión para esta IP',
216 'navigation' => 'Navegación',
217 'and' => 'y',
218
219 # Metadata in edit box
220 'metadata_help' => 'Metadatos:',
221
222 'errorpagetitle' => 'Error',
223 'returnto' => 'Volver a $1.',
224 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
225 'help' => 'Ayuda',
226 'search' => 'Buscar',
227 'searchbutton' => 'Buscar',
228 'go' => 'Ir',
229 'searcharticle' => 'Ir',
230 'history' => 'Historial',
231 'history_short' => 'Historial',
232 'updatedmarker' => 'actualizado desde mi última visita',
233 'info_short' => 'Información',
234 'printableversion' => 'Versión para imprimir',
235 'permalink' => 'Enlace permanente',
236 'print' => 'Imprimir',
237 'edit' => 'Editar',
238 'create' => 'Crear',
239 'editthispage' => 'Editar esta página',
240 'create-this-page' => 'Crear esta página',
241 'delete' => 'Borrar',
242 'deletethispage' => 'Borrar esta página',
243 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}',
244 'protect' => 'Proteger',
245 'protect_change' => 'cambiar protección',
246 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
247 'unprotect' => 'Desproteger',
248 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
249 'newpage' => 'Página nueva',
250 'talkpage' => 'Discutir esta página',
251 'talkpagelinktext' => 'Discutir',
252 'specialpage' => 'Página Especial',
253 'personaltools' => 'Herramientas personales',
254 'postcomment' => 'Poner un comentario',
255 'articlepage' => 'Ver artículo',
256 'talk' => 'Discusión',
257 'views' => 'Vistas',
258 'toolbox' => 'Herramientas',
259 'userpage' => 'Ver página de usuario',
260 'projectpage' => 'Ver página meta',
261 'imagepage' => 'Ver página de imagen',
262 'mediawikipage' => 'Ver página de mensaje',
263 'templatepage' => 'Ver página de plantilla',
264 'viewhelppage' => 'Ver página de ayuda',
265 'categorypage' => 'Ver página de categoría',
266 'viewtalkpage' => 'Ver discusión',
267 'otherlanguages' => 'Otros idiomas',
268 'redirectedfrom' => '(Redirigido desde $1)',
269 'redirectpagesub' => 'Página redirigida',
270 'lastmodifiedat' => 'Esta página fue modificada por última vez el $2, $1.', # $1 date, $2 time
271 'viewcount' => 'Esta página ha sido visitada {{PLURAL:$1|una vez|$1 veces}}.',
272 'protectedpage' => 'Página protegida',
273 'jumpto' => 'Saltar a',
274 'jumptonavigation' => 'navegación',
275 'jumptosearch' => 'búsqueda',
276
277 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
278 'aboutsite' => 'Acerca de {{SITENAME}}',
279 'aboutpage' => 'Project:Acerca de',
280 'bugreports' => 'Informes de error de software',
281 'bugreportspage' => 'Project:Informes de error',
282 'copyright' => 'El contenido está disponible bajo los términos de la <i>$1</i>',
283 'copyrightpagename' => 'Copyright de {{SITENAME}}',
284 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Derechos de autor',
285 'currentevents' => 'Actualidad',
286 'currentevents-url' => 'Project:Actualidad',
287 'disclaimers' => 'Aviso legal',
288 'disclaimerpage' => 'Project:Limitación general de responsabilidad',
289 'edithelp' => 'Ayuda de edición',
290 'edithelppage' => 'Help:Cómo se edita una página',
291 'faq' => 'FAQ',
292 'faqpage' => 'Project:FAQ',
293 'helppage' => 'Help:Ayuda',
294 'mainpage' => 'Portada',
295 'mainpage-description' => 'Portada',
296 'policy-url' => 'Project:Políticas',
297 'portal' => 'Portal de la comunidad',
298 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidad',
299 'privacy' => 'Política de protección de datos',
300 'privacypage' => 'Project:Política de protección de datos',
301
302 'badaccess' => 'Error de permisos',
303 'badaccess-group0' => 'No está autorizado a ejecutar la acción que ha solicitado.',
304 'badaccess-groups' => 'La acción que ha solicitado está restringida a los usuarios {{PLURAL:$2|del grupo|de uno de estos $2 grupos:}} $1.',
305
306 'versionrequired' => 'La versión $1 de MediaWiki es necesaria para utilizar esta página',
307 'versionrequiredtext' => 'Se necesita la versión $1 de MediaWiki para utilizar esta página. Para más información, consulte [[Special:Version|la página de versión]]',
308
309 'ok' => 'OK',
310 'retrievedfrom' => 'Obtenido de "$1"',
311 'youhavenewmessages' => 'Tiene $1 ($2).',
312 'newmessageslink' => 'mensajes nuevos',
313 'newmessagesdifflink' => 'último cambio',
314 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes nuevos mensajes en $1',
315 'editsection' => 'editar',
316 'editold' => 'editar',
317 'viewsourceold' => 'ver código fuente',
318 'editsectionhint' => 'Editar sección: $1',
319 'toc' => 'Contenido',
320 'showtoc' => 'mostrar',
321 'hidetoc' => 'ocultar',
322 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
323 'viewdeleted' => '¿Desea ver $1?',
324 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición borrada|$1 ediciones borradas}}',
325 'feedlinks' => 'Sindicación:',
326 'feed-invalid' => 'Tipo de subscripción a sindicación de noticias inválida.',
327 'feed-unavailable' => 'Las fuentes web no están disponibles en {{SITENAME}}',
328 'site-rss-feed' => '$1 RSS feed',
329 'site-atom-feed' => '$1 Atom feed',
330 'page-rss-feed' => '"$1" RSS feed',
331 'page-atom-feed' => '"$1" Subscripción Atom',
332 'red-link-title' => '$1 (aún no redactado)',
333
334 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
335 'nstab-main' => 'Artículo',
336 'nstab-user' => 'Usuario',
337 'nstab-media' => 'Media',
338 'nstab-special' => 'Especial',
339 'nstab-project' => 'Página del proyecto',
340 'nstab-image' => 'Imagen',
341 'nstab-mediawiki' => 'Mensaje',
342 'nstab-template' => 'Plantilla',
343 'nstab-help' => 'Ayuda',
344 'nstab-category' => 'Categoría',
345
346 # Main script and global functions
347 'nosuchaction' => 'No existe tal acción',
348 'nosuchactiontext' => 'La acción especificada en la dirección no es válida en {{SITENAME}}',
349 'nosuchspecialpage' => 'No existe esa página especial',
350 'nospecialpagetext' => "<big>'''Ha solicitado una página especial inexistente.'''</big>
351
352 Puedes ver una lista de las páginas especiales en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
353
354 # General errors
355 'error' => 'Error',
356 'databaseerror' => 'Error de la base de datos',
357 'dberrortext' => 'Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos.
358 Esto puede indicar un error en el software.
359 La última consulta que se intentó fue: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> dentro de la función «<tt>$2</tt>». El error devuelto por la base de datos MySQL fue «<tt>$3: $4</tt>».',
360 'dberrortextcl' => 'Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos. La última consulta que se intentó fue:
361 "$1"
362 desde la función "$2".
363 MySQL devolvió el error "$3: $4".',
364 'noconnect' => 'No se pudo conectar a la base de datos en $1',
365 'nodb' => 'No se pudo seleccionar la base de datos $1',
366 'cachederror' => 'Esta es una copia guardada en el caché de la página requerida, y puede no estar actualizada.',
367 'laggedslavemode' => 'Aviso: puede que falten las actualizaciones más recientes en esta página.',
368 'readonly' => 'Base de datos bloqueada',
369 'enterlockreason' => 'Explique el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo',
370 'readonlytext' => 'La base de datos de {{SITENAME}} no permite nuevas entradas u otras modificaciones de forma temporal, probablemente por mantenimiento rutinario, tras de lo cual volverá a la normalidad.
371 La explicación dada por el administrador que la bloqueó fue:
372 <p>$1',
373 'missing-article' => "La base de datos no encuentra el texto de una página que debería hallarse, llamada «$1» $2.
374
375 La causa de esto suele deberse a un ''diff'' anacrónico o un enlace al historial de una página que ha sido borrada.
376
377 Si no fuera el caso, puedes haber encontrado un fallo en el software.
378
379 Por favor, avisa a un [[Special:ListUsers/sysop|administrador]], tomando nota de la URL.",
380 'missingarticle-rev' => '(no. de revisión: $1)',
381 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
382 'readonly_lag' => 'La base de datos se ha bloqueado temporalmente mientras los servidores se sincronizan.',
383 'internalerror' => 'Error interno',
384 'internalerror_info' => 'Error interno: $1',
385 'filecopyerror' => 'No se pudo copiar el archivo "$1" a "$2".',
386 'filerenameerror' => 'No se pudo renombrar el archivo "$1" a "$2".',
387 'filedeleteerror' => 'No se pudo borrar el archivo "$1".',
388 'directorycreateerror' => 'No se pudo crear el directorio "$1".',
389 'filenotfound' => 'No se pudo encontrar el archivo "$1".',
390 'fileexistserror' => 'Imposible escribir en el archivo "$1": el archivo existe.',
391 'unexpected' => 'Valor inesperado: "$1"="$2".',
392 'formerror' => 'Error: no se pudo enviar el formulario',
393 'badarticleerror' => 'Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página.',
394 'cannotdelete' => 'No se pudo borrar la página o archivo especificado.
395 Alguien puede haberla borrado antes.',
396 'badtitle' => 'Título incorrecto',
397 'badtitletext' => 'El título de la página solicitada esta vacío, no es válido, o es un enlace interlenguaje o interwiki incorrecto.',
398 'perfdisabled' => 'Lo sentimos, esta función está temporalmente desactivada porque enlentece la base de datos a tal punto que nadie puede usar el wiki.',
399 'perfcached' => 'Los siguientes datos están en caché y por tanto pueden estar desactualizados:',
400 'perfcachedts' => 'Estos datos están almacenados. Su última actualización fue el $1.',
401 'querypage-no-updates' => 'Actualmente las actualizaciones de esta página están desactivadas. Estos datos no serán actualizados a corto plazo.',
402 'wrong_wfQuery_params' => 'Parámetros incorrectos para wfQuery()<br />
403 Función: $1<br />
404 Consulta: $2',
405 'viewsource' => 'Ver código fuente',
406 'viewsourcefor' => 'para $1',
407 'actionthrottled' => 'Acción bloqueada',
408 'actionthrottledtext' => "Como una medida contra el ''spam'', hay un límite para las veces que puedes en un corto periodo de tiempo y lo has sobrepasado. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos.",
409 'protectedpagetext' => 'Esta página ha sido bloqueada para evitar su edición.',
410 'viewsourcetext' => 'Puedes ver y copiar el código fuente de esta página:',
411 'protectedinterface' => 'Esta página provee texto del interfaz del software, y está protegida para evitar vandalismos.',
412 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Estás editando una página usada para proporcionar texto a la interfaz de {{SITENAME}}. Los cambios en esta página afectarán a la apariencia de la interfaz para los demás usuarios.",
413 'sqlhidden' => '(Consulta SQL oculta)',
414 'cascadeprotected' => 'Esta página ha sido protegida para su edición, porque está incluida en {{PLURAL:$1|la siguiente página|las siguientes páginas}}, que están protegidas con las opción de "cascada":
415 $2',
416 'namespaceprotected' => "No tienes permiso para editar las páginas del espacio de nombres '''$1'''.",
417 'customcssjsprotected' => 'No tienes permiso para editar esta página porque contiene elementos de la configuración personal de otro usuario.',
418 'ns-specialprotected' => 'Las páginas especiales no se pueden editar',
419 'titleprotected' => "Esta página ha sido protegida contra creación por [[User:$1|$1]].
420 La motivo dado fue: ''$2''",
421
422 # Virus scanner
423 'virus-badscanner' => 'Error de configuración: Antivirus desconocido: <i>$1</i>',
424 'virus-scanfailed' => 'Escaneo fallido (código $1)',
425 'virus-unknownscanner' => 'antivirus desconocido:',
426
427 # Login and logout pages
428 'logouttitle' => 'Fin de sesión',
429 'logouttext' => '<strong>Ha terminado su sesión.</strong>
430
431 Puedes continuar usando {{SITENAME}} de forma anónima, o puedes [[Special:UserLogin|iniciar sesión otra vez]] con el mismo u otro usuario.
432 Ten en cuenta que las páginas que tengas abiertas en otras ventanas o pestañas pueden verse como si siguieras identificado hasta que las refresques.',
433 'welcomecreation' => '== ¡Bienvenido(a), $1! ==
434
435 Tu cuenta ha sido creada.
436
437 No olvides personalizar [[Special:Preferences|tus preferencias]].',
438 'loginpagetitle' => 'Registrarse/Entrar',
439 'yourname' => 'Su nombre de usuario',
440 'yourpassword' => 'Su contraseña',
441 'yourpasswordagain' => 'Repita su contraseña',
442 'remembermypassword' => 'Quiero que me recuerden entre sesiones.',
443 'yourdomainname' => 'Su dominio',
444 'externaldberror' => 'Hubo un error de autenticación externa de la base de datos o bien no está autorizado a actualizar su cuenta externa.',
445 'loginproblem' => '<b>Hubo un problema con su autenticación.</b><br />¡Inténtelo otra vez!',
446 'login' => 'Registrarse/Entrar',
447 'nav-login-createaccount' => 'Registrarse/Entrar',
448 'loginprompt' => 'Necesita habilitar las <i>cookies</i> en su navegador para registrarse en {{SITENAME}}.',
449 'userlogin' => 'Registrarse/Entrar',
450 'logout' => 'Salir',
451 'userlogout' => 'Salir',
452 'notloggedin' => 'No ha entrado',
453 'nologin' => '¿No tiene una cuenta? $1.',
454 'nologinlink' => 'Crear una cuenta',
455 'createaccount' => 'Cree una nueva cuenta',
456 'gotaccount' => '¿Ya tiene una cuenta? $1.',
457 'gotaccountlink' => 'Autenticarse',
458 'createaccountmail' => 'por correo electrónico',
459 'badretype' => 'Las contraseñas no coinciden.',
460 'userexists' => 'El nombre indicado ya está en uso. Por favor, indique un nombre diferente.',
461 'youremail' => 'Su dirección de correo electrónico',
462 'username' => 'Nombre de usuario:',
463 'uid' => 'ID de usuario:',
464 'prefs-memberingroups' => 'Miembro {{PLURAL:$1|del grupo|de los grupos}}:',
465 'yourrealname' => 'Tu nombre real:',
466 'yourlanguage' => 'Idioma:',
467 'yourvariant' => 'Variante lingüística',
468 'yournick' => 'Su apodo (para firmas)',
469 'badsig' => 'El código de tu firma no es válido; comprueba las etiquetas HTML.',
470 'badsiglength' => 'El apodo para firmas es demasiado largo.
471 Debe ser de menos de $1 {{PLURAL:$1|carácter|caracteres}}.',
472 'email' => 'Correo electrónico',
473 'prefs-help-realname' => '* Nombre real (opcional): si opta por proporcionarlo, se usará para dar atribución a su trabajo.',
474 'loginerror' => 'Error de inicio de sesión',
475 'prefs-help-email' => '* Correo (opcional): Permite a otros usuarios escribirle por correo desde su página de usuario o su página de discusión sin la necesidad de revelar su identidad.',
476 'prefs-help-email-required' => 'Es necesario proporcionar una dirección de correo electrónico.',
477 'nocookiesnew' => 'La cuenta de usuario ha sido creada, pero ahora mismo no está identificado. {{SITENAME}} usa <em>cookies</em> para identificar a los usuarios registrados, pero parecen deshabilitadas. Por favor, habilítelas e identifíquese con su nombre de usuario y contraseña.',
478 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} utiliza <em>cookies</em> para la autenticación de usuarios. Tiene las <em>cookies</em> deshabilitadas en el navegador. Por favor, actívelas e inténtelo de nuevo.',
479 'noname' => 'No ha especificado un nombre de usuario válido.',
480 'loginsuccesstitle' => 'Inicio de sesión exitoso',
481 'loginsuccess' => 'Ha iniciado su sesión en {{SITENAME}} como "$1".',
482 'nosuchuser' => 'No existe usuario alguno llamado "$1".
483 Compruebe que lo ha escrito correctamente, o use el formulario de abajo para crear una nueva cuenta de usuario.',
484 'nosuchusershort' => 'No hay un usuario con el nombre "<nowiki>$1</nowiki>". Compruebe que lo ha escrito correctamente.',
485 'nouserspecified' => 'Debes especificar un nombre de usuario.',
486 'wrongpassword' => 'La contraseña indicada es incorrecta. Por favor, inténtelo de nuevo.',
487 'wrongpasswordempty' => 'No ha escrito una contraseña, inténtelo de nuevo.',
488 'passwordtooshort' => 'Tu contraseña no es válida o es muy corta. Debe tener al menos {{PLURAL:$1|un carácter|$1 caracteres}} y ser diferente de tu nombre de usuario.',
489 'mailmypassword' => 'Envíame una nueva contraseña por correo electrónico',
490 'passwordremindertitle' => 'Recordatorio de contraseña de {{SITENAME}}',
491 'passwordremindertext' => 'Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1) solicitó que te enviáramos una nueva contraseña para su cuenta en {{SITENAME}} ($4).
492 La contraseña para el usuario "$2" es ahora "$3".
493 Ahora deberías iniciar sesión y cambiar tu contraseña.
494
495 Si fue otro quien solicitó este mensaje o has recordado tu contraseña y ya no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y seguir usando tu contraseña original.',
496 'noemail' => 'No hay una dirección de correo electrónico registrada para "$1".',
497 'passwordsent' => 'Se ha enviado una nueva contraseña al correo electrónico de «$1».
498 Por favor, identifícate de nuevo tras recibirla.',
499 'blocked-mailpassword' => 'Tu dirección IP está bloqueada, y no se te permite el uso de la función de recuperación de contraseñas para prevenir abusos.',
500 'eauthentsent' => 'Se ha enviado un correo electrónico de confirmación a la dirección especificada.
501 Antes de que se envíe cualquier otro correo a la cuenta tienes que seguir las instrucciones enviadas en el mensaje para así confirmar que la dirección te pertenece.',
502 'throttled-mailpassword' => 'Ya se ha enviado un recordatorio de password en {{PLURAL:$1|la última hora|las últimas $1 horas}}.
503 Para evitar los abusos, solo se enviará un recordatorio de password cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
504 'mailerror' => 'Error al enviar correo: $1',
505 'acct_creation_throttle_hit' => 'Lo sentimos, ya ha creado $1 cuentas. No puede crear otra.',
506 'emailauthenticated' => 'Su dirección electrónica fue verificada en $1.',
507 'emailnotauthenticated' => 'Aún no has confirmado tu dirección de correo electrónico.
508 Hasta que lo hagas, las siguientes funciones no estarán disponibles.',
509 'noemailprefs' => '<strong>Especifique una dirección electrónica para habilitar estas características.</strong>',
510 'emailconfirmlink' => 'Confirme su dirección de correo electrónico',
511 'invalidemailaddress' => 'La dirección electrónica no puede ser aceptada, pues parece que tiene un formato no válido. Por favor, escribe una dirección bien formada, o vacía el campo.',
512 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
513 'accountcreatedtext' => 'La cuenta de usuario para $1 ha sido creada.',
514 'createaccount-title' => 'Creación de cuenta para {{SITENAME}}',
515 'createaccount-text' => 'Alguien creyó una cuenta para este correo electrónico en {{SITENAME}} ($4) con el nombre "$2", y la contraseña "$3".
516 Por favor entra y cambia tu contraseña ahora.
517
518 Puedes ignorar este mensaje si esta cuenta fue creado erróneamente.',
519 'login-throttled' => 'Has intentado demasiadas veces dar la clave de esta cuenta. Por favor espera antes de intentarlo nuevamente.',
520 'loginlanguagelabel' => 'Idioma: $1',
521
522 # Password reset dialog
523 'resetpass' => 'Restablecer la contraseña de usuario',
524 'resetpass_announce' => 'Has iniciado sesión con una contraseña temporal que fue enviada por correo electrónico. Por favor, ingresa una nueva contraseña aquí:',
525 'resetpass_text' => '<!-- Añada texto aquí -->',
526 'resetpass_header' => 'Restablecer contraseña',
527 'resetpass_submit' => 'Cambiar la contraseña e identificarse',
528 'resetpass_success' => 'Se ha cambiado su contraseña. Autenticándole...',
529 'resetpass_bad_temporary' => 'Contraseña temporal no válida. Puede que ya hayas cambiado tu contraseña o que hayas solicitado el envío de otra.',
530 'resetpass_forbidden' => 'Imposible cambiar contraseñas en {{SITENAME}}',
531 'resetpass_missing' => 'No hay datos en el formulario.',
532
533 # Edit page toolbar
534 'bold_sample' => 'Texto en negrita',
535 'bold_tip' => 'Texto en negrita',
536 'italic_sample' => 'Texto en cursiva',
537 'italic_tip' => 'Texto en cursiva',
538 'link_sample' => 'Título del enlace',
539 'link_tip' => 'Enlace interno',
540 'extlink_sample' => 'http://www.ejemplo.com Título del enlace',
541 'extlink_tip' => 'Enlace externo (recuerde añadir el prefijo http://)',
542 'headline_sample' => 'Texto de titular',
543 'headline_tip' => 'Titular de nivel 2',
544 'math_sample' => 'Escriba aquí una fórmula',
545 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
546 'nowiki_sample' => 'Inserte aquí texto sin formato',
547 'nowiki_tip' => 'Pasar por alto el formato wiki',
548 'image_sample' => 'Ejemplo.jpg',
549 'image_tip' => 'Imagen incorporada',
550 'media_sample' => 'Ejemplo.ogg',
551 'media_tip' => 'Enlace a archivo multimedia',
552 'sig_tip' => 'Firma, fecha y hora',
553 'hr_tip' => 'Línea horizontal (utilícela con moderación)',
554
555 # Edit pages
556 'summary' => 'Resumen',
557 'subject' => 'Tema/título',
558 'minoredit' => 'Esta es una edición menor',
559 'watchthis' => 'Vigilar este artículo',
560 'savearticle' => 'Grabar la página',
561 'preview' => 'Previsualizar',
562 'showpreview' => 'Mostrar previsualización',
563 'showlivepreview' => 'Previsualización inmediata',
564 'showdiff' => 'Mostrar cambios',
565 'anoneditwarning' => "''Aviso:'' No has introducido tu nombre de usuario. Tu dirección IP se guardará en el historial de edición de la página.",
566 'missingsummary' => "'''Atención:''' No has escrito un resumen de edición. Si haces clic nuevamente en «{{MediaWiki:Savearticle}}» tu edición se grabará sin él.",
567 'missingcommenttext' => 'Por favor introduce texto debajo.',
568 'missingcommentheader' => "'''Atención:''' No has escrito un título para este comentario. Si haces clic nuevamente en Grabar tu edición se grabará sin él.",
569 'summary-preview' => 'Previsualización del resumen',
570 'subject-preview' => 'Previsualización del tema/título',
571 'blockedtitle' => 'El usuario está bloqueado',
572 'blockedtext' => "<big>'''Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada.'''</big>
573
574 El bloqueo fue hecho por $1. La razón dada es ''$2''.
575
576 * Inicio del bloqueo: $8
577 * Caducidad del bloqueo: $6
578 * Bloqueo destinado a: $7
579
580 Puedes contactar con $1 o con otro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir el bloqueo.
581
582 No puedes utilizar la función «enviar correo electrónico a este usuario» a menos que tengas una dirección de correo electrónico válida registrada en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] y que el bloqueo no haya inhabilitado esta función.
583
584 Tu dirección IP actual es $3, y el identificador del bloqueo es #$5. Por favor incluye todos los datos aquí mostrados en cualquier consulta que hagas.",
585 'autoblockedtext' => "Tu dirección IP ha sido bloqueada automáticamente porque fue utilizada por otro usuario que fue bloqueado por $1.
586
587 La razón dada es esta:
588
589 :''$2''
590
591 * Inicio del bloqueo: $8
592 * Caducidad del bloqueo: $6
593 * Bloqueo destinado a: $7
594
595 Puedes contactar con $1 o con otro de los [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administradores]] para discutir el bloqueo.
596
597 No puedes utilizar la función «enviar correo electrónico a este usuario» a menos que tengas una dirección de correo electrónico válida registrada en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] y que el bloqueo no haya inhabilitado esta función.
598
599 Tu dirección IP actual es $3, y el identificador del bloqueo es #$5. Por favor incluye todos los datos aquí mostrados en cualquier consulta que hagas.",
600 'blockednoreason' => 'No se da ninguna razón',
601 'blockedoriginalsource' => "El código fuente de '''$1''' se muestra a continuación:",
602 'blockededitsource' => "El texto de '''tus ediciones''' a '''$1''' se muestran a continuación:",
603 'whitelistedittitle' => 'Se requiere identificación para editar.',
604 'whitelistedittext' => 'Tienes que $1 para editar artículos.',
605 'confirmedittitle' => 'Se requiere confirmación de dirección electrónica para editar',
606 'confirmedittext' => 'Debes confirmar tu dirección electrónica antes de editar páginas. Por favor, establece y valida una dirección electrónica a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].',
607 'nosuchsectiontitle' => 'No existe tal sección',
608 'nosuchsectiontext' => 'Has intentado editar una sección que no existe. Como no hay sección $1, no hay ningún lugar donde salvar tu edición.',
609 'loginreqtitle' => 'Se requiere identificación',
610 'loginreqlink' => 'identificarse',
611 'loginreqpagetext' => 'Debe $1 para ver otras páginas.',
612 'accmailtitle' => 'La contraseña ha sido enviada.',
613 'accmailtext' => "La contraseña para '$1' se ha enviado a $2.",
614 'newarticle' => '(Nuevo)',
615 'newarticletext' => 'Ha seguido un enlace a una página que aún no existe. Si lo que quiere es crear esta página, escriba a continuación. Para más información consulte la [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ayuda]]. Si llegó aquí por error, vuelva a la página anterior.',
616 'anontalkpagetext' => "---- ''Esta es la página de discusión de un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y crees que se han dirigido a ti con comentarios improcedentes, por favor [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta]] o si ya la tienes [[Special:UserLogin|identifícate]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.''",
617 'noarticletext' => 'En este momento no hay texto en esta página, puedes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar por el título de esta página]] en otras páginas o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página].',
618 'userpage-userdoesnotexist' => 'La cuenta de usuario "$1" no está registrada. Por favor comprueba si quieres crear o editar esta página.',
619 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Tras guardar el archivo, debe refrescar la caché de su navegador para ver los cambios:
620
621 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' pulsa ''May.'' mientras haces click en el boton ''Reload,'' o pulsa si no ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''Command-R'' en un Macintosh)
622 *'''Konqueror: '''Haz click en el botón ''Reload'' o pulsa ''F5;''
623 *'''Opera:''' Limpia la caché en ''Herramientas → Preferencias;''
624 *'''Internet Explorer:''' pulsa ''Ctrl'' mientras haces click en ''Refresh,'' o pulsa ''Ctrl-F5.''",
625 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Consejo:</strong> Use el botón «Mostrar previsualización» para probar su nuevo css/js antes de grabarlo.',
626 'usercsspreview' => "'''¡Recuerde que sólo está previsualizando su css de usuario y aún no se ha grabado!'''",
627 'userjspreview' => "'''¡Recuerde que sólo está previsualizando su javascript de usuario y aún no se ha grabado!'''",
628 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' No existe la piel \"\$1\". Recuerda que las páginas personalizadas .css y .js tienen un título en minúsculas, p.e. {{ns:user}}:Foo/monobook.css en vez de {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
629 'updated' => '(Actualizado)',
630 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
631 'previewnote' => '<strong>¡Recuerde que esto es sólo una previsualización y aún no se ha grabado!</strong>',
632 'previewconflict' => 'La previsualización le muestra cómo aparecerá el texto una vez guardados los cambios.',
633 'session_fail_preview' => '<strong>Lo sentimos, no pudimos efectuar su edición debido a una pérdida de los datos de sesión. Por favor, inténtelo de nuevo y si no funciona, salga de su sesión y vuelva a identificarse.</strong>',
634 'session_fail_preview_html' => "<strong>Lo sentimos, no hemos podido procesar tu cambio debido a una pérdida de datos de sesión.</strong>
635
636 ''Puesto que este wiki tiene el HTML puro habilitado, la visión preliminar está oculta para prevenirse contra ataques en JavaScript.''
637
638 <strong>Si éste es un intento legítimo de modificación, por favor, inténtelo de nuevo. Si aún entonces no funcionase, pruebe a cerrar la sesión y a ingresar de nuevo.</strong>",
639 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Tu edición ha sido rechazada porque tu cliente ha mezclado los signos de puntuación en el token de edición.
640 Se rechazó la edición para evitar que el texto de la página se corrompa
641 Esto sucede en ocasiones cuando se usa un servicio de proxy anónimo defectuoso.</strong>',
642 'editing' => 'Editando $1',
643 'editingsection' => 'Editando $1 (sección)',
644 'editingcomment' => 'Editando $1 (comentario)',
645 'editconflict' => 'Conflicto de edición: $1',
646 'explainconflict' => "Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste a editarla.
647 El área de texto superior contiene el texto de la página como existe actualmente.
648 Tus cambios se muestran en el área de texto inferior.
649 Si quieres grabar tus cambios, has de trasladarlos al área superior.
650 '''Sólo''' el texto en el área de texto superior será grabado cuando pulses «Grabar página».",
651 'yourtext' => 'Su texto',
652 'storedversion' => 'Versión almacenada',
653 'nonunicodebrowser' => '<strong>Atención: Su navegador no cumple la norma Unicode. Se ha activado un sistema de edición alternativo que le permitirá editar artículos con seguridad: los caracteres no ASCII aparecerán en la caja de edición como códigos hexadecimales.</strong>',
654 'editingold' => '<strong>ADVERTENCIA: Estás editando una versión antigua de esta página.
655 Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong>',
656 'yourdiff' => 'Diferencias',
657 'copyrightwarning' => 'Por favor observa que todas las contribuciones a {{SITENAME}} se consideran hechas públicas bajo la $2 (ver detalles en $1).Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. También tú nos aseguras que escribiste esto texto tú mismo y eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público u otra fuente libre.<strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong><br />',
658 'copyrightwarning2' => 'Por favor, ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores. Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br />También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público u otra fuente libre. (véase $1 para detalles). <br /><strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong>',
659 'longpagewarning' => '<strong>Atención: Esta página tiene un tamaño de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando páginas de 32KB o más.
660 Por favor considere la posibilidad de dividir esta página en secciones más pequeñas.</strong>',
661 'longpageerror' => '<strong>ERROR: El texto que has enviado ocupa $1 kilobytes, que excede el máximo de $2 kilobytes. No se puede guardar.</strong>',
662 'readonlywarning' => '<strong>Atención: La base de datos ha sido bloqueada por cuestiones de mantenimiento, así que no podrá guardar sus modificaciones en este momento.
663 Puede copiar y pegar el texto a un archivo en su ordenador y grabarlo para más tarde.</strong>
664
665 El administrador que la bloqueó dio esta explicación: $1',
666 'protectedpagewarning' => '<strong>ADVERTENCIA: Esta página ha sido protegida de manera que sólo usuarios con permisos de administrador pueden editarla.</strong>',
667 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página ha sido protegida para que sólo usuarios registrados puedan editarla.",
668 'cascadeprotectedwarning' => "'''Aviso:''' Esta página está protegida, sólo los administradores pueden editarla porque está incluida en {{PLURAL:$1|la siguiente página protegida|las siguientes páginas protegidas}} en cascada:",
669 'titleprotectedwarning' => '<strong>ATENCIÓN: Esta página está protegida de modo que sólo algunos usuarios pueden crearla.</strong>',
670 'templatesused' => 'Plantillas usadas en esta página:',
671 'templatesusedpreview' => 'Plantillas usadas en esta previsualización:',
672 'templatesusedsection' => 'Plantillas usadas en esta sección:',
673 'template-protected' => '(protegida)',
674 'template-semiprotected' => '(semiprotegida)',
675 'hiddencategories' => 'Esta página es un miembro de {{PLURAL:$1|1 categoría oculta|$1 categorías ocultas}}:',
676 'edittools' => '<!-- Este texto aparecerá bajo los formularios de edición y subida. -->',
677 'nocreatetitle' => 'Creación de páginas limitada',
678 'nocreatetext' => 'Este wiki ha restringido la posibilidad de crear nuevas páginas. Puede volver atrás y editar una página existente, [[Special:UserLogin|identificarse o crear una cuenta]].',
679 'nocreate-loggedin' => 'No tienes permiso para crear páginas nuevas en {{SITENAME}}.',
680 'permissionserrors' => 'Errores de permisos',
681 'permissionserrorstext' => 'No tienes permiso para hacer eso, por {{PLURAL:$1|el siguiente motivo|los siguientes motivos}}:',
682 'permissionserrorstext-withaction' => 'No tienes permiso para $2, por las siguientes {{PLURAL:$1|razón|razones}}:',
683 'recreate-deleted-warn' => "'''Atención: está creando una página que ha sido borrada previamente.'''
684
685 Debería considerar si es apropiado continuar editando esta página.
686 Consulte a continuación el registro de borrados:",
687
688 # Parser/template warnings
689 'expensive-parserfunction-warning' => 'Aviso: Esta página contiene demasiadas llamadas a funciones sintácticas costosas (#ifexist: y similares)
690
691 Tiene {{PLURAL:$1|una llamada|$1 llamadas}}, pero debería tener menos de $2.',
692 'expensive-parserfunction-category' => 'Páginas con llamadas a funciones sintácticas demasiado costosas',
693 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Aviso: El tamaño de las plantillas incluidas es muy grande.
694 Algunas plantillas no serán incluidas',
695 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Páginas con sobrecarga de plantillas',
696 'post-expand-template-argument-warning' => 'Aviso: Esta página contiene al menos un parámetro de plantilla que tiene un tamaño de expansión demasiado grande.
697 Ese o esos parámetros han sido omitidos.',
698 'post-expand-template-argument-category' => 'Páginas que contienen plantillas con parámetros descartados',
699
700 # "Undo" feature
701 'undo-success' => 'La edición puede deshacerse. Antes de deshacer la edición, comprueba la siguiente comparación para verificar que realmente es lo que quiere hacer, y entonces guarde los cambios para así deshacer la edición.',
702 'undo-failure' => 'No se puede deshacer la edición ya que otro usuario ha realizado una edición intermedia.',
703 'undo-norev' => 'La edición no puede ser deshecha porque no existe o ha sido borrada.',
704 'undo-summary' => 'Deshecha la edición $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc.]])',
705
706 # Account creation failure
707 'cantcreateaccounttitle' => 'No se puede crear la cuenta',
708 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentas desde esta dirección IP ('''$1''') ha sido bloqueada por [[User:$3|$3]].
709
710 El motivo dado por $3 es ''$2''",
711
712 # History pages
713 'viewpagelogs' => 'Ver los registros de esta página',
714 'nohistory' => 'No hay un historial de ediciones para esta página.',
715 'revnotfound' => 'Revisión no encontrada',
716 'revnotfoundtext' => 'No se pudo encontrar la revisión antigua de la página que ha solicitado.
717 Por favor, revise la dirección que usó para acceder a esta página.',
718 'currentrev' => 'Revisión actual',
719 'currentrev-asof' => 'última version al $1',
720 'revisionasof' => 'Revisión de $1',
721 'revision-info' => 'Revisión a fecha de $1; $2',
722 'previousrevision' => '← Revisión anterior',
723 'nextrevision' => 'Revisión siguiente →',
724 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
725 'cur' => 'act',
726 'next' => 'sig',
727 'last' => 'prev',
728 'page_first' => 'primeras',
729 'page_last' => 'últimas',
730 'histlegend' => "Selecciónde diferencias: marca los selectores de las versiones a comparar y pulta ''enter'' o el botón de abajo.<br />
731 Leyenda: (act) = diferencias con la versión actual,
732 (prev) = diferencias con la versión previa, M = edición menor",
733 'history-search' => 'Buscar en el historial',
734 'deletedrev' => '[borrado]',
735 'histfirst' => 'Primeras',
736 'histlast' => 'Últimas',
737 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
738 'historyempty' => '(vacío)',
739
740 # Revision feed
741 'history-feed-title' => 'Historial de revisiones',
742 'history-feed-description' => 'Historial de revisiones para esta página en el wiki',
743 'history-feed-item-nocomment' => '$1 en $2', # user at time
744 'history-feed-empty' => 'La página solicitada no existe.
745 Puede haber sido borrada del wiki o renombrada.
746 Prueba a [[Special:Search|buscar en el wiki]] nuevas páginas relevantes.',
747
748 # Revision deletion
749 'rev-deleted-comment' => '(comentario eliminado)',
750 'rev-deleted-user' => '(nombre de usuario eliminado)',
751 'rev-deleted-event' => '(entrada borrada)',
752 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
753 Esta revisión de la página ha sido eliminada de los archivos públicos.
754 Puede haber detalles en el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrado].
755 </div>',
756 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
757 Esta revisión de la página ha sido eliminada de los archivos públicos.
758 Como administrador de este wiki puedes verla;
759 puede haber detalles en el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro de borrado].
760 </div>',
761 'rev-delundel' => 'mostrar/ocultar',
762 'revisiondelete' => 'Borrar/deshacer borrado revisiones',
763 'revdelete-nooldid-title' => 'No hay revisión destino',
764 'revdelete-nooldid-text' => 'No se ha especificado una revisión o revisiones destino sobre las que realizar esta función.',
765 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Revisión seleccionada|Revisiones seleccionadas}} de [[:$1]]:',
766 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|Seleccionado un evento|Seleccionados eventos}}:',
767 'revdelete-text' => 'Las revisiones borradas aún aparecerán en el historial de la página y en los registros, pero sus contenidos no serán accesibles al público.
768
769 Otros administradores de {{SITENAME}} aún podrán acceder al contenido oculto y podrán deshacer el borrado a través de la misma interfaz, a menos que se establezcan restricciones adicionales.',
770 'revdelete-legend' => 'Establecer restricciones de revisión:',
771 'revdelete-hide-text' => 'Ocultar el texto de la revisión',
772 'revdelete-hide-name' => 'Ocultar acción y objetivo',
773 'revdelete-hide-comment' => 'Ocultar comentario de edición',
774 'revdelete-hide-user' => 'Ocultar el nombre/IP del editor',
775 'revdelete-hide-restricted' => 'Aplicar estas restricciones a los administradores tal como al resto',
776 'revdelete-suppress' => 'Eliminar datos de los administradores tal como al resto',
777 'revdelete-hide-image' => 'Ocultar el contenido del archivo',
778 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restricciones de revisiones restauradas',
779 'revdelete-log' => 'Comentario de registro:',
780 'revdelete-submit' => 'Aplicar a la revisión seleccionada',
781 'revdelete-logentry' => 'cambiada la visibilidad de la revisión para [[$1]]',
782 'logdelete-logentry' => 'cambiada la visibilidad de eventos de [[$1]]',
783 'revdelete-success' => 'Visibilidad de revisiones cambiada correctamente.',
784 'logdelete-success' => 'Visibilidad de eventos cambiada correctamente.',
785 'revdel-restore' => 'Cambiar visibilidad',
786 'pagehist' => 'Historial de la página',
787 'deletedhist' => 'Historial borrado',
788 'revdelete-content' => 'contenido',
789 'revdelete-summary' => 'editar resumen',
790 'revdelete-uname' => 'nombre de usuario',
791 'revdelete-restricted' => 'restricciones para sysops aplicadas',
792 'revdelete-unrestricted' => 'restricciones para sysops eliminadas',
793 'revdelete-hid' => 'ocultar $1',
794 'revdelete-unhid' => 'mostrar $1',
795 'revdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|revisión|revisiones}}',
796 'logdelete-log-message' => '$1 de $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
797
798 # Suppression log
799 'suppressionlog' => 'Log de supresiones',
800 'suppressionlogtext' => 'Debajo está una lista de borrados y bloqueos relacionados con contenido oculto a los sysops.
801 Mira [[Special:IPBlockList|el registro de bloqueos]] para una lista de bloqueos activos.',
802
803 # History merging
804 'mergehistory' => 'Fusionar historiales de páginas',
805 'mergehistory-header' => 'Esta página te permite fusionar revisiones del historial de una página origen en otra más reciente.
806 Asegúrate de que esto mantendrá la continuidad histórica de la página.',
807 'mergehistory-box' => 'Fusionar los historiales de dos páginas:',
808 'mergehistory-from' => 'Página origen:',
809 'mergehistory-into' => 'Página destino:',
810 'mergehistory-list' => 'Historial de ediciones fusionable',
811 'mergehistory-merge' => 'Laa siguientes revisiones de [[:$1]] pueden fusionarse en [[:$2]].
812 Usa la columna de casillas para fusionar sólo las revisiones creadas en y antes de la fecha especificada.
813 Nota que usar los enlaces de navegación borrará las selecciones de esta columna.',
814 'mergehistory-go' => 'Muestra ediciones fusionables',
815 'mergehistory-submit' => 'Fusiona revisiones',
816 'mergehistory-empty' => 'No hay revisiones fusionables.',
817 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revisión|revisiones}} de [[:$1]] fusionadas de forma exitosa en [[:$2]].',
818 'mergehistory-fail' => 'No se puede realizar la fusión de historiales, por favor revisa la página y los parámetros de tiempo.',
819 'mergehistory-no-source' => 'La página origen $1 no existe.',
820 'mergehistory-no-destination' => 'La página destino $1 no existe.',
821 'mergehistory-invalid-source' => 'La página origen debe tener un título válido.',
822 'mergehistory-invalid-destination' => 'La página de destino ha de tener un título válido.',
823 'mergehistory-autocomment' => 'Fusionando [[:$1]] en [[:$2]]',
824 'mergehistory-comment' => 'Fusionando [[:$1]] en [[:$2]]: $3',
825
826 # Merge log
827 'mergelog' => 'Registro de fusiones',
828 'pagemerge-logentry' => 'fusionado [[$1]] en [[$2]] (revisiones hasta $3)',
829 'revertmerge' => 'Deshacer fusión',
830 'mergelogpagetext' => 'Debajo está una lista de las fusiones más recientes de historial de una página en otra.',
831
832 # Diffs
833 'history-title' => 'Historial de revisiones para «$1»',
834 'difference' => '(Diferencias entre revisiones)',
835 'lineno' => 'Línea $1:',
836 'compareselectedversions' => 'Comparar versiones seleccionadas',
837 'visualcomparison' => 'Comparación visual',
838 'wikicodecomparison' => 'Comparación de texto wiki',
839 'editundo' => 'deshacer',
840 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Una edición intermedia no se muestra|$1 ediciones intermedias no se muestran}}.)',
841 'diff-movedto' => 'movido a $1',
842 'diff-styleadded' => 'estilo añadido',
843 'diff-added' => 'añadido',
844 'diff-changedto' => 'modificado a',
845 'diff-movedoutof' => 'retirado de $1',
846 'diff-styleremoved' => 'estilo suprimido',
847 'diff-removed' => 'suprimido',
848 'diff-changedfrom' => 'modificado a partir de',
849 'diff-src' => 'código fuente',
850 'diff-withdestination' => 'con destino',
851 'diff-with' => '&#32;con $1 $2',
852 'diff-with-final' => '&#32;y $1 $2',
853 'diff-width' => 'ancho',
854 'diff-height' => 'alto',
855 'diff-p' => "un '''párrafo'''",
856 'diff-ul' => "una '''lista desordenada'''",
857 'diff-ol' => "una '''lista ordenada'''",
858 'diff-table' => "una '''tabla'''",
859 'diff-tr' => "una '''fila'''",
860 'diff-td' => "una '''celda'''",
861 'diff-form' => "un '''formulario'''",
862 'diff-img' => "una '''imagen'''",
863 'diff-a' => "un '''enlace'''",
864 'diff-i' => "'''cursivas'''",
865 'diff-big' => "'''grande'''",
866 'diff-tt' => "'''anchura fija'''",
867
868 # Search results
869 'searchresults' => 'Resultados de la búsqueda',
870 'searchresults-title' => 'Resultados de la búsqueda de $1',
871 'searchresulttext' => 'Para más información acerca de las búsquedas en {{SITENAME}}, consulte la [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
872 'searchsubtitle' => "Has consultado por '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|todas las páginas que empiezan por «$1»]] | [[Special:WhatLinksHere/$1|todas la páginas que enlazan con «$1»]])",
873 'searchsubtitleinvalid' => "Buscaste '''$1'''",
874 'noexactmatch' => "'''No existe una página llamada \"\$1\".''' Puedes [[:\$1|crearla]].",
875 'noexactmatch-nocreate' => "'''No existe la página «$1».'''",
876 'toomanymatches' => 'Los resultados fueron demasiado extensos, por favor intente una consulta diferente',
877 'titlematches' => 'Coincidencias de título de artículo',
878 'notitlematches' => 'No hay coincidencias de título de artículo',
879 'textmatches' => 'Coincidencias de texto de artículo',
880 'notextmatches' => 'No hay coincidencias de texto de artículo',
881 'prevn' => '$1 previas',
882 'nextn' => '$1 siguientes',
883 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3).',
884 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})',
885 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
886 'search-redirect' => '(redirige a $1)',
887 'search-section' => '(sección $1)',
888 'search-suggest' => 'Dice usted: $1',
889 'search-interwiki-caption' => 'Proyectos hermanos',
890 'search-interwiki-default' => '$1 resultados:',
891 'search-interwiki-more' => '(más)',
892 'search-mwsuggest-enabled' => 'con sugerencias',
893 'search-mwsuggest-disabled' => 'sin sugerencias',
894 'search-relatedarticle' => 'Relacionado',
895 'mwsuggest-disable' => 'No usar AJAX al realizar búsquedas',
896 'searchrelated' => 'relacionado',
897 'searchall' => 'todos',
898 'showingresults' => "Abajo se {{PLURAL:$1|muestra '''1''' resultado|muestran hasta '''$1''' resultados}} empezando por el nº '''$2'''.",
899 'showingresultsnum' => "Abajo se {{PLURAL:$3|muestra '''1''' resultado|muestran los '''$3''' resultados}} empezando por el nº '''$2'''.",
900 'showingresultstotal' => "Debajo se {{PLURAL:$4|muestra el resultado '''$1''' de '''$3'''|muestran los resultados entre el '''$1''' y el '''$2''', de un total de '''$3'''}}.",
901 'nonefound' => "'''Nota''': Por defecto sólo se busca en algunos espacios de nombre.
902 Prueba a usar el prefijo ''all:'' para buscar en todo el contenido (incluyendo páginas de discusión, plantillas, etc.) o usa el espacio de nombre que quieras como prefijo. También puedes usar el formulario de búsqueda avanzada que aparece abajo.
903
904 Las búsquedas fallidas suelen producirse al buscar palabras comunes como «la» o «de», que no están en el índice, o por especificar más de una palabra a buscar (sólo las páginas que contengan todos los términos de búsqueda aparecerán en el resultado).",
905 'powersearch' => 'Búsqueda',
906 'powersearch-legend' => 'Búsqueda avanzada',
907 'powersearch-ns' => 'Buscar en los espacios de nombres:',
908 'powersearch-redir' => 'Listar redirecciones',
909 'powersearch-field' => 'Buscar',
910 'search-external' => 'Búsqueda externa',
911 'searchdisabled' => 'Las búsquedas en {{SITENAME}} está temporalmente deshabilitadas. Mientras tanto puede buscar mediante buscadores externos, pero tenga en cuenta que sus índices relativos a {{SITENAME}} pueden estar desactualizados.',
912
913 # Preferences page
914 'preferences' => 'Preferencias',
915 'mypreferences' => 'Mis preferencias',
916 'prefs-edits' => 'Cantidad de ediciones:',
917 'prefsnologin' => 'No está identificado',
918 'prefsnologintext' => 'Debes [[Special:UserLogin|entrar]] para cambiar las preferencias de usuario.',
919 'prefsreset' => 'Las preferencias han sido restauradas a los valores por defecto.',
920 'qbsettings' => 'Preferencias de "Quickbar"',
921 'qbsettings-none' => 'Ninguna',
922 'qbsettings-fixedleft' => 'Fija a la izquierda',
923 'qbsettings-fixedright' => 'Fija a la derecha',
924 'qbsettings-floatingleft' => 'Flotante a la izquierda',
925 'qbsettings-floatingright' => 'Flotante a la derecha',
926 'changepassword' => 'Cambiar la contraseña',
927 'skin' => 'Apariencia',
928 'skin-preview' => 'Ver cómo queda',
929 'math' => 'Fórmulas',
930 'dateformat' => 'Formato de fecha',
931 'datedefault' => 'Sin preferencia',
932 'datetime' => 'Fecha y hora',
933 'math_failure' => 'No se pudo entender',
934 'math_unknown_error' => 'error desconocido',
935 'math_unknown_function' => 'función desconocida',
936 'math_lexing_error' => 'error léxico',
937 'math_syntax_error' => 'error de sintaxis',
938 'math_image_error' => 'La conversión a PNG ha fallado; comprueba que latex, dvips, gs, y convert estén instalados correctamente',
939 'math_bad_tmpdir' => 'No se puede escribir o crear el directorio temporal de <em>math</em>',
940 'math_bad_output' => 'No se puede escribir o crear el directorio de salida de <em>math</em>',
941 'math_notexvc' => 'Falta el ejecutalbe de <strong>texvc</strong>. Por favor, lea <em>math/README</em> para configurarlo.',
942 'prefs-personal' => 'Datos personales',
943 'prefs-rc' => 'Cambios recientes',
944 'prefs-watchlist' => 'Seguimiento',
945 'prefs-watchlist-days' => 'Número de días a mostrar en la lista de seguimiento:',
946 'prefs-watchlist-edits' => 'Número de ediciones a mostrar en la lista extendida:',
947 'prefs-misc' => 'Miscelánea',
948 'saveprefs' => 'Grabar preferencias',
949 'resetprefs' => 'Restaurar preferencias por defecto',
950 'oldpassword' => 'Contraseña antigua:',
951 'newpassword' => 'Contraseña nueva:',
952 'retypenew' => 'Confirme la nueva contraseña:',
953 'textboxsize' => 'Edición',
954 'rows' => 'Filas:',
955 'columns' => 'Columnas:',
956 'searchresultshead' => 'Búsquedas',
957 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
958 'contextlines' => 'Número de líneas de contexto por resultado',
959 'contextchars' => 'Caracteres de contexto por línea',
960 'stub-threshold' => 'Límite para formato de <a href="#" class="stub">enlace a esbozo</a> (bytes):',
961 'recentchangesdays' => 'Días a mostrar en cambios recientes:',
962 'recentchangescount' => 'Número de títulos en cambios recientes',
963 'savedprefs' => 'Sus preferencias han sido grabadas.',
964 'timezonelegend' => 'Huso horario',
965 'timezonetext' => '¹Indique el número de horas de diferencia entre su hora local y la hora del servidor (UTC).',
966 'localtime' => 'Hora local',
967 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹',
968 'servertime' => 'La hora en el servidor es',
969 'guesstimezone' => 'Rellenar a partir de la hora del navegador',
970 'allowemail' => 'Habilitar la recepción de correo de otros usuarios',
971 'prefs-searchoptions' => 'Opciones de búsqueda',
972 'prefs-namespaces' => 'Espacios de nombres',
973 'defaultns' => 'Buscar en estos espacios de nombres por defecto:',
974 'default' => 'por defecto',
975 'files' => 'Archivos',
976
977 # User rights
978 'userrights' => 'Configuración de permisos de usuarios', # Not used as normal message but as header for the special page itself
979 'userrights-lookup-user' => 'Configurar grupos de usuarios',
980 'userrights-user-editname' => 'Escriba un nombre de usuario:',
981 'editusergroup' => 'Modificar grupos de usuarios',
982 'editinguser' => "Cambiando los derechos del usuario '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
983 'userrights-editusergroup' => 'Modificar grupos de usuarios',
984 'saveusergroups' => 'Guardar grupos de usuarios',
985 'userrights-groupsmember' => 'Miembro de:',
986 'userrights-groups-help' => 'Puedes modificar los grupos a los que pertenece este usuario:
987 * Un recuadro marcado significa que el usuario está en ese grupo.
988 * Un recuadro marcado significa que el usuario está en ese grupo.
989 * Un * indica que no podrás retirar el grupo una vez que lo pongas, o viceversa.',
990 'userrights-reason' => 'Motivo para el cambio:',
991 'userrights-no-interwiki' => 'No tienes permiso para editar los grupos a los que pertenece un usuario en otros wikis.',
992 'userrights-nodatabase' => 'La base de datos $1 no existe o no es local.',
993 'userrights-nologin' => 'Debes [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] con una cuenta de administrador para poder editar los grupos de los usuarios.',
994 'userrights-notallowed' => 'No tienes permiso para realizar cambios de grupos a usuarios.',
995 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que puede cambiar',
996 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que no puede cambiar',
997
998 # Groups
999 'group' => 'Grupo:',
1000 'group-user' => 'Usuarios',
1001 'group-autoconfirmed' => 'Usuarios autoconfirmados',
1002 'group-bot' => 'Bots',
1003 'group-sysop' => 'Administradores',
1004 'group-bureaucrat' => 'Burócratas',
1005 'group-suppress' => 'Supervisores',
1006 'group-all' => '(todos)',
1007
1008 'group-user-member' => 'Usuario',
1009 'group-autoconfirmed-member' => 'Usuario autoconfirmado',
1010 'group-bot-member' => 'Bot',
1011 'group-sysop-member' => 'Administrador',
1012 'group-bureaucrat-member' => 'Burócrata',
1013 'group-suppress-member' => 'supervisor',
1014
1015 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuarios',
1016 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmados',
1017 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot',
1018 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
1019 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócratas',
1020 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisor',
1021
1022 # Rights
1023 'right-read' => 'Leer páginas',
1024 'right-edit' => 'Editar páginas',
1025 'right-createpage' => 'Crear páginas que no sean páginas de discusión',
1026 'right-createtalk' => 'Crear páginas de discusión',
1027 'right-createaccount' => 'Crear cuentas de usuario nuevas',
1028 'right-minoredit' => 'Marcar ediciones como «menores»',
1029 'right-move' => 'Trasladar páginas',
1030 'right-move-subpages' => 'Trasladar páginas con sus subpáginas',
1031 'right-suppressredirect' => 'No crear una redirección en el viejo nombre al trasladar una página',
1032 'right-upload' => 'Subir archivos',
1033 'right-reupload' => 'Subir una nueva versión de un archivo existente',
1034 'right-reupload-own' => 'Subir una nueva versión de un archivo creado por uno mismo',
1035 'right-reupload-shared' => 'Sobreescribir localmente ficheros del repositorio multimedia',
1036 'right-upload_by_url' => 'Subir un archivo a traves de un URL',
1037 'right-purge' => 'Purgar la caché en el servidor sin tener que dar confirmación',
1038 'right-autoconfirmed' => 'Editar páginas semiprotegidas',
1039 'right-bot' => 'Ser tratado como un programa automático',
1040 'right-nominornewtalk' => 'No accionar el aviso de nuevos mensajes al realizar ediciones menores de páginas de discusión',
1041 'right-apihighlimits' => 'Tener límites más altos de peticiones a través del API',
1042 'right-writeapi' => 'Hacer uso del API para escribir',
1043 'right-delete' => 'Borrar páginas',
1044 'right-bigdelete' => 'Borrar páginas con historiales grandes',
1045 'right-deleterevision' => 'Borrar y restaurar revisiones específicas de páginas',
1046 'right-deletedhistory' => 'Ver el historial de páginas borradas, sin el texto asociado',
1047 'right-browsearchive' => 'Buscar páginas borradas',
1048 'right-undelete' => 'Deshacer el borrado de una página',
1049 'right-suppressrevision' => 'Revisar y restaurar revisiones escondidas por administradores',
1050 'right-suppressionlog' => 'Ver registros privados',
1051 'right-block' => 'Bloquear a otros usuarios para que no editen',
1052 'right-blockemail' => 'Bloquear a un usuario para que no pueda mandar correos electrónicos',
1053 'right-hideuser' => 'Bloquear un nombre de usuario, haciéndolo invisible',
1054 'right-ipblock-exempt' => 'Pasar por encima de bloqueos de IPs, auto-bloqueos y bloqueos de rangos.',
1055 'right-proxyunbannable' => 'Pasar por encima de bloqueos automáticos de proxies',
1056 'right-protect' => 'Cambiar niveles de protección y editar páginas protegidas',
1057 'right-editprotected' => 'Editar páginas protegidas (sin la protección «en cascada»)',
1058 'right-editinterface' => 'Editar la interfaz de usuario',
1059 'right-editusercssjs' => 'Editar las páginas de CSS y JS de otros usuarios',
1060 'right-rollback' => 'Rápidamente deshacer las ediciones del último usuario que modificó una página particular',
1061 'right-markbotedits' => 'Marcar ediciones deshechas como ediciones de un bot',
1062 'right-noratelimit' => 'No afectado por límites de frecuencia',
1063 'right-import' => 'Importar páginas desde otras wikis',
1064 'right-importupload' => 'Importar páginas de un archivo subido',
1065 'right-patrol' => 'Marcar ediciones de otros como patrulladas',
1066 'right-autopatrol' => 'Marcar como patrulladas sus ediciones automáticamente',
1067 'right-patrolmarks' => 'Ver las marcas de patrullaje de cambios recientes',
1068 'right-unwatchedpages' => 'Ver una lista de páginas no vigiladas',
1069 'right-trackback' => "Enviar un ''trackback''",
1070 'right-mergehistory' => 'Fusionar historiales',
1071 'right-userrights' => 'Modificar todos los derechos de usuario',
1072 'right-userrights-interwiki' => 'Modificar los derechos de usuarios en otros wikis',
1073 'right-siteadmin' => 'Bloquear y desbloquear la base de datos',
1074
1075 # User rights log
1076 'rightslog' => 'Cambios de perfil de usuario',
1077 'rightslogtext' => 'Este es un registro de cambios en los permisos de usuarios.',
1078 'rightslogentry' => 'modificó los grupos a los que pertenece $1: de $2 a $3',
1079 'rightsnone' => '(ninguno)',
1080
1081 # Recent changes
1082 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|cambio|cambios}}',
1083 'recentchanges' => 'Cambios recientes',
1084 'recentchanges-legend' => 'Opciones sobre cambios recientes',
1085 'recentchangestext' => 'Sigue los cambios más recientes de la wiki en esta página.',
1086 'recentchanges-feed-description' => 'Seguir los cambios más recientes en el wiki en este feed.',
1087 'rcnote' => "Debajo {{PLURAL:$1|hay '''1''' cambio efectuado|están los últimos '''$1''' cambios efectuados}} en {{PLURAL:$2|el último día|los últimos '''$2''' días}}, hasta el $4, $5.",
1088 'rcnotefrom' => 'A continuación se muestran los cambios desde <b>$2</b> (hasta <b>$1</b>).',
1089 'rclistfrom' => 'Mostrar nuevos cambios desde $1',
1090 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
1091 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1092 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios registrados',
1093 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
1094 'rcshowhidepatr' => '$1 ediciones patrulladas',
1095 'rcshowhidemine' => '$1 mis ediciones',
1096 'rclinks' => 'Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.<br />$3',
1097 'diff' => 'dif',
1098 'hist' => 'hist',
1099 'hide' => 'Ocultar',
1100 'show' => 'mostrar',
1101 'minoreditletter' => 'm',
1102 'newpageletter' => 'N',
1103 'boteditletter' => 'b',
1104 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usuario|usuarios}} vigilando]',
1105 'rc_categories' => 'Limitar a las categorías (separadas por «|»)',
1106 'rc_categories_any' => 'Cualquiera',
1107 'newsectionsummary' => 'Nueva sección: /* $1 */',
1108
1109 # Recent changes linked
1110 'recentchangeslinked' => 'Cambios en enlazadas',
1111 'recentchangeslinked-title' => 'Cambios relacionados con "$1"',
1112 'recentchangeslinked-noresult' => 'No hubo cambios en las páginas enlazadas durante el periodo indicado.',
1113 'recentchangeslinked-summary' => "Esta página es una lista de los últimos cambios en las páginas enlazadas desde una página (o en las pertenecientes a una categoría). Las páginas que están en tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]] aparecen en '''negrita'''.",
1114 'recentchangeslinked-page' => 'Nombre de la página:',
1115 'recentchangeslinked-to' => 'Muestra los cambios recientes en lugar de la página indicada',
1116
1117 # Upload
1118 'upload' => 'Subir archivo',
1119 'uploadbtn' => 'Subir un archivo',
1120 'reupload' => 'Subir otra vez',
1121 'reuploaddesc' => 'Regresar al formulario para subir.',
1122 'uploadnologin' => 'No ha iniciado sesión',
1123 'uploadnologintext' => 'Tienes que [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] para poder subir archivos.',
1124 'upload_directory_missing' => 'El directorio de subida de archivos ($1) no existe, y no puede ser creado por el servidor.',
1125 'upload_directory_read_only' => 'El servidor web no puede escribir en el directorio de subida de archivos ($1).',
1126 'uploaderror' => 'Error al intentar subir archivo',
1127 'uploadtext' => "Utilize el siguiente formulario para subir archivos.
1128 Para ver o buscar archivos subidos con anterioridad, ve a la [[Special:ImageList|lista de archivos subidos]].
1129 Los archivos subidos quedarán registrado además en el [[Special:Log/upload|registro de archivos subidos]] y los borrados en el [[Special:Log/delete|registro de borrados]].
1130
1131 Para incluir un archivo en una página, use un enlace como los que siguen
1132
1133 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' para usar el fichero en tamaño completo
1134 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|texto descriptivo]]</nowiki></tt>''' para una versión de 200 pixeles de ancho en una caja en el margen izquierdo con 'texto descriptivo' como descripción
1135 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' para enlazar directamente al fichero sin mostrarlo.",
1136 'upload-permitted' => 'Tipos de archivo permitidos: $1.',
1137 'upload-preferred' => 'Tipos de archivo aconsejados: $1.',
1138 'upload-prohibited' => 'Tipos de archivo prohibidos: $1.',
1139 'uploadlog' => 'registro de subidas',
1140 'uploadlogpage' => 'Subidas de archivos',
1141 'uploadlogpagetext' => 'Abajo hay una lista de los últimos archivos subidos.
1142 Mira la [[Special:NewImages|galería de archivos nuevos]] para una descripción visual',
1143 'filename' => 'Nombre del archivo',
1144 'filedesc' => 'Sumario',
1145 'fileuploadsummary' => 'Descripción:',
1146 'filestatus' => 'Estado de copyright:',
1147 'filesource' => 'Fuente:',
1148 'uploadedfiles' => 'Archivos subidos',
1149 'ignorewarning' => 'Ignorar aviso y guardar de todos modos',
1150 'ignorewarnings' => 'Ignorar cualquier aviso',
1151 'minlength1' => 'Los nombres de archivo deben tener al menos una letra.',
1152 'illegalfilename' => 'El nombre de archivo «$1» contiene caracteres que no están permitidos en títulos de páginas. Por favor, renombra el archivo e intenta volver a subirlo.',
1153 'badfilename' => 'El nombre de la imagen se ha cambiado a "$1".',
1154 'filetype-badmime' => 'No se permite subir archivos de tipo MIME "$1".',
1155 'filetype-unwanted-type' => "'''«.$1»''' no está entre los tipos de fichero aconsejados.
1156 {{PLURAL:$3|El único tipo aconsejado es|Los tipos aconsejados son}} $2.",
1157 'filetype-banned-type' => "'''«.$1»''' no está entre los tipos de fichero permitidos.
1158 {{PLURAL:$3|El único tipo permitido es|Los tipos permitidos son}} $2.",
1159 'filetype-missing' => 'El archivo no tiene extensión (como ".jpg").',
1160 'large-file' => 'Se recomienda que los archivos no sean mayores de $1; este archivo ocupa $2.',
1161 'largefileserver' => 'El tamaño de este archivo es mayor del que este servidor admite por configuración.',
1162 'emptyfile' => 'El archivo que has intentado subir parece estar vacío; por favor, verifica que realmente se trate del archivo que intentabas subir.',
1163 'fileexists' => 'Ya existe un archivo con este nombre. Por favor compruebe el existente <strong><tt>$1</tt></strong> si no está seguro de querer reemplazarlo.',
1164 'filepageexists' => 'La página de descripción de este archivo ya ha sido creada en <strong><tt>$1</tt></strong>, pero no existe actualmente ningún fichero con este nombre.
1165 El resumen que ha ingresado no aparecerá en la página de descripción. Para que el sumario aparezca, deberá editarlo manualmente.',
1166 'fileexists-extension' => 'Existe un archivo con un nombre similar:<br />
1167 Nombre del archivo que se está subiendo: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1168 Nombre del archivo ya existente: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1169 Por favor, elige un nombre diferente.',
1170 'fileexists-thumb' => "<center>'''Imagen existente'''</center>",
1171 'fileexists-thumbnail-yes' => 'El archivo parece ser una imagen de tamaño reducido <i>(thumbnail)</i>. Por favor comprueba el archivo <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1172 Si el archivo comprobado es la misma imagen a tamaño original no es necesario subir un thumbnail más.',
1173 'file-thumbnail-no' => 'El nombre del archivo comienza con <strong><tt>$1</tt></strong>. Parece ser una imagen de tamaño reducido <i>(thumbnail)</i>.
1174 Si tienes esta imagen a toda resolución súbela, si no, por favor cambia el nombre del archivo.',
1175 'fileexists-forbidden' => 'Ya existe un archivo con este nombre. Por favor, cambie el nombre del archivo y vuelva a subirlo. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1176 'fileexists-shared-forbidden' => 'Ya existe un archivo con este nombre en el repositorio compartido; por favor, regresa a la página anterior y sube tu archivo con otro nombre. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1177 'file-exists-duplicate' => 'Este archivo es un duplicado {{PLURAL:$1|del siguiente|de los siguientes}}:',
1178 'successfulupload' => 'Subida con éxito',
1179 'uploadwarning' => 'Advertencia de subida de archivo',
1180 'savefile' => 'Guardar archivo',
1181 'uploadedimage' => '«[[$1]]» subido.',
1182 'overwroteimage' => 'subida una nueva versión de «[[$1]]»',
1183 'uploaddisabled' => 'Subida de archivos deshabilitada',
1184 'uploaddisabledtext' => 'No es posible subir archivos en {{SITENAME}}.',
1185 'uploadscripted' => 'Este archivo contiene script o código HTML que puede ser interpretado erróneamente por un navegador.',
1186 'uploadcorrupt' => 'Este archivo está corrupto o la extensión indicada no se corresponde con el tipo de archivo. Por favor, comprueba el archivo y vuelve a subirlo.',
1187 'uploadvirus' => '¡El archivo contiene un virus! Detalles: $1',
1188 'sourcefilename' => 'Nombre del archivo origen:',
1189 'destfilename' => 'Nombre del archivo de destino:',
1190 'upload-maxfilesize' => 'Tamaño máximo del archivo: $1',
1191 'watchthisupload' => 'Vigilar esta página',
1192 'filewasdeleted' => 'Un archivo con este nombre se subió con anterioridad y posteriormente ha sido borrado. Deberías revisar el $1 antes de subirlo de nuevo.',
1193 'upload-wasdeleted' => "'''Atención: Está subiendo un archivo que ha sido borrado previamente.'''
1194
1195 Debería considerar si resulta apropiado continuar cargándolo.
1196 A continuación se muestra el registro de borrado de este archivo:",
1197 'filename-bad-prefix' => 'El nombre del archivo que estás subiendo comienza por <strong>«$1»</strong>, un nombre nada descriptivo de su contenido. Es un típico nombre de los que asignan automáticamente las cámaras digitales.
1198
1199 Por favor, elige un nombre más descriptivo.',
1200
1201 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorrecto',
1202 'upload-proto-error-text' => 'Para subir archivos desde otra página la URL debe comenzar por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.',
1203 'upload-file-error' => 'Error interno',
1204 'upload-file-error-text' => 'Ha ocurrido un error interno mientras se intentaba crear un fichero temporal en el servidor. Por favor, contacta con un [[Special:ListUsers/sysop|administrador del sistema]].',
1205 'upload-misc-error' => 'Error desconocido en la subida',
1206 'upload-misc-error-text' => 'Ha ocurrido un error durante la subida. Por favor verifica que la URL es válida y accesible e inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, contacta con un [[Special:ListUsers/sysop|administrador del sistema]].',
1207
1208 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1209 'upload-curl-error6' => 'No se pudo alcanzar la URL',
1210 'upload-curl-error6-text' => 'La URL no pudo ser alcanzada. Por favor comprueba que la URL es correcta y el sitio web está funcionando.',
1211 'upload-curl-error28' => 'Tiempo de espera excedido',
1212 'upload-curl-error28-text' => 'La página tardó demasiado en responder. Por favor, compruebe que el servidor está funcionando, espere un poco y vuelva a intentarlo. Quizás desee intentarlo en otro momento de menos carga.',
1213
1214 'license' => 'Licencia:',
1215 'nolicense' => 'Ninguna seleccionada',
1216 'license-nopreview' => '(Previsualización no disponible)',
1217 'upload_source_url' => ' (una URL válida y accesible públicamente)',
1218 'upload_source_file' => ' (un archivo en su ordenador)',
1219
1220 # Special:ImageList
1221 'imagelist-summary' => 'Esta página muestra todos los archivos subidos.
1222 Por defecto, el último subido se muestra al principio de la lista.
1223 Un click sobre el encabezamiento de la columna cambia el orden.',
1224 'imagelist_search_for' => 'Buscar por nombre de imagen:',
1225 'imgfile' => 'archivo',
1226 'imagelist' => 'Lista de imágenes',
1227 'imagelist_date' => 'Fecha',
1228 'imagelist_name' => 'Nombre',
1229 'imagelist_user' => 'Usuario',
1230 'imagelist_size' => 'Tamaño (bytes)',
1231 'imagelist_description' => 'Descripción',
1232
1233 # Image description page
1234 'filehist' => 'Historial del archivo',
1235 'filehist-help' => 'Haga clic sobre una fecha/hora para ver el
1236 archivo a esa fecha.',
1237 'filehist-deleteall' => 'borrar todo',
1238 'filehist-deleteone' => 'borrar esto',
1239 'filehist-revert' => 'revertir',
1240 'filehist-current' => 'act',
1241 'filehist-datetime' => 'Fecha/Hora',
1242 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1243 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de la versión de $1',
1244 'filehist-nothumb' => 'Sin miniatura',
1245 'filehist-user' => 'Usuario',
1246 'filehist-dimensions' => 'Dimesiones',
1247 'filehist-filesize' => 'Tamaño',
1248 'filehist-comment' => 'Comentario',
1249 'imagelinks' => 'Enlaces a la imagen',
1250 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La siguiente página enlaza|Las siguientes páginas enlazan}} a este archivo:',
1251 'linkstoimage-more' => 'Hay más de {{PLURAL:$1|una página que enlaza|$1 páginas que enlazan}} con este fichero.
1252
1253 La lista siguiente sólo muestra {{PLURAL:$1|la primera página que enlaza|las primeras $1 páginas que enlazan}} con este fichero.
1254 También puedes consultar la [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]].',
1255 'nolinkstoimage' => 'No hay páginas que enlacen a esta imagen.',
1256 'morelinkstoimage' => 'Vea [[Special:WhatLinksHere/$1|más enlaces]] a este archivo.',
1257 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|El siguiente fichero redirige|Los siguientes $1 ficheros redirigen}} a este:',
1258 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|El siguiente archivo es un duplicado|Los siguientes $1 archivos son duplicados}} de este:',
1259 'sharedupload' => 'Este archivo está compartido y puede usarse desde otros proyectos.',
1260 'shareduploadwiki' => 'Puede consultar $1 para más información.',
1261 'shareduploadwiki-desc' => 'A continuación se muestra la descripción sobre su $1 del depósito compartido.',
1262 'shareduploadwiki-linktext' => 'página de descripción del archivo',
1263 'shareduploadduplicate' => 'Este archivo es un duplicado de $1 del depósito compartido.',
1264 'shareduploadduplicate-linktext' => 'otro fichero',
1265 'shareduploadconflict' => 'Este archivo tiene el mismo nombre que $1 del depósito compartido.',
1266 'shareduploadconflict-linktext' => 'otro fichero',
1267 'noimage' => 'No existe un archivo con ese nombre, puede $1.',
1268 'noimage-linktext' => 'subirlo',
1269 'uploadnewversion-linktext' => 'Subir una nueva versión de este archivo',
1270 'imagepage-searchdupe' => 'Buscar archivos duplicados',
1271
1272 # File reversion
1273 'filerevert' => 'Revertir $1',
1274 'filerevert-legend' => 'Reversión de archivos',
1275 'filerevert-intro' => "Estás revirtiendo '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 version del $2 a las $3].",
1276 'filerevert-comment' => 'Comentario:',
1277 'filerevert-defaultcomment' => 'Revirtiendo a la versión subida el $1 a las $2',
1278 'filerevert-submit' => 'Revertir',
1279 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' ha sido revertido a la [$4 version del $2 a las $3].",
1280 'filerevert-badversion' => 'No existe version local previa de este archivo con esa marca de tiempo.',
1281
1282 # File deletion
1283 'filedelete' => 'Borrar $1',
1284 'filedelete-legend' => 'Borrar archivo',
1285 'filedelete-intro' => "Estás borrando '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1286 'filedelete-intro-old' => "Estás borrando la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $2 a las $3].",
1287 'filedelete-comment' => 'Motivo:',
1288 'filedelete-submit' => 'Borrar',
1289 'filedelete-success' => "'''$1''' ha sido borrado.",
1290 'filedelete-success-old' => "La version de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a las $3 ha sido borrada.",
1291 'filedelete-nofile' => "El archivo '''$1''' no existe en {{SITENAME}}.",
1292 'filedelete-nofile-old' => "No existe una versión guardada de '''$1''' con los atributos especificados.",
1293 'filedelete-otherreason' => 'Otra razón:',
1294 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otra razón',
1295 'filedelete-reason-dropdown' => '*Razones de borrado habituales
1296 ** Violación de copyright
1297 ** Fichero duplicado',
1298 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Editar razones de borrado',
1299
1300 # MIME search
1301 'mimesearch' => 'Búsqueda MIME',
1302 'mimesearch-summary' => 'Esta página permite el filtrado de ficheros por su tipo MIME.
1303 Entrada: contenttype/subtype, p. ej. <tt>image/jpeg</tt>.',
1304 'mimetype' => 'Tipo MIME:',
1305 'download' => 'descargar',
1306
1307 # Unwatched pages
1308 'unwatchedpages' => 'Páginas no vigiladas',
1309
1310 # List redirects
1311 'listredirects' => 'Lista de redirecciones',
1312
1313 # Unused templates
1314 'unusedtemplates' => 'Plantillas sin uso',
1315 'unusedtemplatestext' => 'Aquí se enumeran todas las páginas en la zona de plantillas que no están incluidas en otras páginas. Recuerda mirar lo que enlaza a las plantillas antes de borrarlas.',
1316 'unusedtemplateswlh' => 'otros enlaces',
1317
1318 # Random page
1319 'randompage' => 'Página aleatoria',
1320 'randompage-nopages' => 'No hay páginas en este espacio de nombres.',
1321
1322 # Random redirect
1323 'randomredirect' => 'Ir a una redirección cualquiera',
1324 'randomredirect-nopages' => 'No hay redirecciones en este espacio de nombres.',
1325
1326 # Statistics
1327 'statistics' => 'Estadísticas',
1328 'sitestats' => 'Estadísticas de {{SITENAME}}',
1329 'userstats' => 'Estadísticas de usuario',
1330 'sitestatstext' => "Hay un total de {{PLURAL:$1|'''1''' página|'''$1''' páginas}} en la base de datos.
1331 Esto incluye páginas de discusión, páginas sobre {{SITENAME}}, esbozos mínimos, redirecciones y otras que probablemente no puedan ser consideradas páginas de contenidos.
1332 Excluyéndolas, hay {{PLURAL:$2|1 página que, probablemente sea una página|'''$2''' páginas que, probablemente, sean páginas}} de contenido legítimo.
1333
1334 Hay '''$8''' {{PLURAL:$8|archivo almacenado|archivos almacenados}} en el servidor.
1335
1336 Desde la instalación del wiki ha habido un total de '''$3''' {{PLURAL:$3|visita|visitas}} y '''$4''' {{PLURAL:$4|edición de página|ediciones de páginas}}.
1337 Esto resulta en un promedio de '''$5''' {{PLURAL:$5|edición|ediciones}} por página y '''$6''' {{PLURAL:$6|visita|visitas}} por edición.
1338
1339 La longitud de la [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue cola de tareas] es de '''$7'''",
1340 'userstatstext' => "Hay {{PLURAL:$1|'''1''' [[Special:ListUsers|usuario]] registrado|'''$1''' [[Special:ListUsers|usuarios]] registrados}},
1341 de los cuales '''$2''' (el '''$4%''') {{PLURAL:$2|tiene|tienen}} privilegios de $5.
1342
1343 Actualmente hay alrededor de {{PLURAL:$6|una cuenta de usuario activa|'''$6''' cuentas de usuario activas}}.",
1344 'statistics-mostpopular' => 'Páginas más vistas',
1345
1346 'disambiguations' => 'Páginas de desambiguación',
1347 'disambiguationspage' => 'Template:Desambiguación',
1348 'disambiguations-text' => "Las siguientes páginas enlazan con una '''página de desambiguación'''.
1349 En lugar de ello deberían enlazar con el tema apropiado.<br />
1350 Una página es considerada página de desambiguación si utiliza la plantilla que está enlazada desde [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
1351
1352 'doubleredirects' => 'Redirecciones dobles',
1353 'doubleredirectstext' => '<b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br />
1354 Cada fila contiene enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, en la que usualmente se encontrará el artículo "real" al que el primer redirect debería apuntar.',
1355 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] ha sido trasladado, ahora es una redirección a [[$2]]',
1356 'double-redirect-fixer' => 'Corrector de redirecciones',
1357
1358 'brokenredirects' => 'Redirecciones incorrectas',
1359 'brokenredirectstext' => 'Las redirecciones siguientes enlazan a un artículo que no existe.',
1360 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
1361 'brokenredirects-delete' => '(borrar)',
1362
1363 'withoutinterwiki' => 'Páginas sin interwikis',
1364 'withoutinterwiki-summary' => 'Las siguientes páginas no enlazan a versiones en otros idiomas:',
1365 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefijo',
1366 'withoutinterwiki-submit' => 'Mostrar',
1367
1368 'fewestrevisions' => 'Artículos con menos ediciones',
1369
1370 # Miscellaneous special pages
1371 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1372 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categorías}}',
1373 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enlace|enlaces}}',
1374 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|artículo|artículos}}',
1375 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1376 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|vista|vistas}}',
1377 'specialpage-empty' => 'Esta página está vacía.',
1378 'lonelypages' => 'Páginas huérfanas',
1379 'lonelypagestext' => 'Ninguna página de {{SITENAME}} enlaza a las listadas aquí.',
1380 'uncategorizedpages' => 'Páginas sin categorizar',
1381 'uncategorizedcategories' => 'Categorías sin categorizar',
1382 'uncategorizedimages' => 'Imágenes sin categorizar',
1383 'uncategorizedtemplates' => 'Plantillas sin categorizar',
1384 'unusedcategories' => 'Categorías sin uso',
1385 'unusedimages' => 'Imágenes sin uso',
1386 'popularpages' => 'Páginas populares',
1387 'wantedcategories' => 'Categorías requeridas',
1388 'wantedpages' => 'Páginas requeridas',
1389 'missingfiles' => 'Ficheros que faltan',
1390 'mostlinked' => 'Artículos más enlazados',
1391 'mostlinkedcategories' => 'Categorías más enlazadas',
1392 'mostlinkedtemplates' => 'Plantillas más enlazadas',
1393 'mostcategories' => 'Páginas con más categorías',
1394 'mostimages' => 'Imágenes más usadas',
1395 'mostrevisions' => 'Artículos con más ediciones',
1396 'prefixindex' => 'Páginas por prefijo',
1397 'shortpages' => 'Páginas cortas',
1398 'longpages' => 'Páginas largas',
1399 'deadendpages' => 'Páginas sin salida',
1400 'deadendpagestext' => 'Las siguientes páginas no enlazan a otras páginas de {{SITENAME}}.',
1401 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
1402 'protectedpages-indef' => 'Sólo protecciones infinitas',
1403 'protectedpages-cascade' => 'Sólo protecciones en cascada',
1404 'protectedpagestext' => 'Las siguientes páginas están protegidas para su edición o traslado',
1405 'protectedpagesempty' => 'Actualmente no hay ninguna página protegida con esos parámetros.',
1406 'protectedtitles' => 'Títulos protegidos',
1407 'protectedtitlestext' => 'Los siguientes títulos están protegidos, por lo que no se pueden crear',
1408 'protectedtitlesempty' => 'Actualmente no existen entradas protegidas con esos parámetros.',
1409 'listusers' => 'Lista de usuarios',
1410 'newpages' => 'Páginas nuevas',
1411 'newpages-username' => 'Nombre de usuario',
1412 'ancientpages' => 'Artículos más antiguos',
1413 'move' => 'Trasladar',
1414 'movethispage' => 'Trasladar esta página',
1415 'unusedimagestext' => 'Por favor, tenga en cuenta que otros sitios web pueden enlazar a una imagen directamente con su URL y de esa manera no aparecer listados aquí pese a estar en uso.',
1416 'unusedcategoriestext' => 'Las siguientes categorías han sido creadas, pero ningún artículo o categoría las utiliza.',
1417 'notargettitle' => 'No hay página objetivo',
1418 'notargettext' => 'Especifique sobre qué página desea llevar a cabo esta acción.',
1419 'nopagetitle' => 'No existe la página destino',
1420 'nopagetext' => 'La página destino que ha especificado no existe.',
1421 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}',
1422 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1423 'suppress' => 'Supervisor',
1424
1425 # Book sources
1426 'booksources' => 'Fuentes de libros',
1427 'booksources-search-legend' => 'Buscar fuentes de libros',
1428 'booksources-go' => 'Ir',
1429 'booksources-text' => 'Abajo hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, puede que contengan más información sobre los libros que estás buscando.',
1430
1431 # Special:Log
1432 'specialloguserlabel' => 'Usuario:',
1433 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1434 'log' => 'Registros',
1435 'all-logs-page' => 'Todos los registros',
1436 'alllogstext' => 'Vista combinada de todos los registros de {{SITENAME}}.
1437 Puedes filtrar la vista seleccionando un tipo de registro, el nombre del usuario o la página afectada.',
1438 'logempty' => 'No hay elementos en el registro con esas condiciones.',
1439 'log-title-wildcard' => 'Buscar títulos que empiecen con este texto',
1440
1441 # Special:AllPages
1442 'allpages' => 'Todas las páginas',
1443 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1444 'nextpage' => 'Siguiente página ($1)',
1445 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
1446 'allpagesfrom' => 'Mostrar páginas que empiecen por:',
1447 'allpagesto' => 'Mostrar páginas terminadas con:',
1448 'allarticles' => 'Todos los artículos',
1449 'allinnamespace' => 'Todas las páginas (espacio $1)',
1450 'allnotinnamespace' => 'Todas las páginas (fuera del espacio $1)',
1451 'allpagesprev' => 'Anterior',
1452 'allpagesnext' => 'Siguiente',
1453 'allpagessubmit' => 'Mostrar',
1454 'allpagesprefix' => 'Mostrar páginas con el prefijo:',
1455 'allpagesbadtitle' => 'El título dado era inválido o tenía un prefijo de enlace inter-idioma o inter-wiki. Puede contener uno o más caracteres que no se pueden usar en títulos.',
1456 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} no tiene un espacio de nombres llamado «$1».',
1457
1458 # Special:Categories
1459 'categories' => 'Categorías',
1460 'categoriespagetext' => 'Las siguientes categorías contienen páginas o ficheros.
1461 No se muestran las [[Special:UnusedCategories|categorías sin uso]].
1462 Véase también las [[Special:WantedCategories|categorías requeridas]].',
1463 'categoriesfrom' => 'Mostrar categorías que empiecen por:',
1464 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por conteo',
1465 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabéticamente',
1466
1467 # Special:ListUsers
1468 'listusersfrom' => 'Mostrar usuarios que empiecen por:',
1469 'listusers-submit' => 'Mostrar',
1470 'listusers-noresult' => 'No se encontró al usuario.',
1471
1472 # Special:ListGroupRights
1473 'listgrouprights' => 'Permisos del grupo de usuarios',
1474 'listgrouprights-summary' => 'La siguiente es una lista de los grupos de usuario definidos en esta wiki y de sus privilegios de acceso asociados.
1475 Puede haber información adicional sobre privilegios individuales en [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}]]',
1476 'listgrouprights-group' => 'Grupo',
1477 'listgrouprights-rights' => 'Derechos',
1478 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Derechos de grupos',
1479 'listgrouprights-members' => '(ver los miembros de este grupo)',
1480 'listgrouprights-addgroup' => 'Puede agregar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}}: $1',
1481 'listgrouprights-removegroup' => 'Puede eliminar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}}: $1',
1482 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Puede agregar todos los grupos',
1483 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Puede eliminar todos los grupos',
1484
1485 # E-mail user
1486 'mailnologin' => 'Ninguna dirección de envio',
1487 'mailnologintext' => 'Debes [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] y tener una dirección electrónica válida en tus [[Special:Preferences|preferencias]] para enviar un correo electrónico a otros usuarios.',
1488 'emailuser' => 'Enviar correo electrónico a este usuario',
1489 'emailpage' => 'Correo electrónico a usuario',
1490 'emailpagetext' => 'Si este usuario ha registrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, el siguiente formulario sirve para enviarle un mensaje.
1491 La dirección electrónica que indicó en sus preferencias de usuario aparecerá en el remitente para que el destinatario pueda responderle.',
1492 'usermailererror' => 'El sistema de correo devolvió un error:',
1493 'defemailsubject' => 'Correo de {{SITENAME}}',
1494 'noemailtitle' => 'No hay dirección de correo electrónico',
1495 'noemailtext' => 'Este usuario no ha especificado una dirección de correo electrónico válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios.',
1496 'email-legend' => 'Enviar un correo electrónico a otro usuario de {{SITENAME}}',
1497 'emailfrom' => 'De:',
1498 'emailto' => 'Para:',
1499 'emailsubject' => 'Asunto:',
1500 'emailmessage' => 'Mensaje:',
1501 'emailsend' => 'Enviar',
1502 'emailccme' => 'Enviarme una copia de mi mensaje.',
1503 'emailccsubject' => 'Copia de tu mensaje a $1: $2',
1504 'emailsent' => 'Correo electrónico enviado',
1505 'emailsenttext' => 'Su correo electrónico ha sido enviado.',
1506 'emailuserfooter' => 'Este correo electrónico fue enviado por $1 a $2 a través de la función «Enviar correo electrónico a este usuario» en {{SITENAME}}.',
1507
1508 # Watchlist
1509 'watchlist' => 'Lista de seguimiento',
1510 'mywatchlist' => 'Lista de seguimiento',
1511 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
1512 'nowatchlist' => 'No tiene ninguna página en su lista de seguimiento.',
1513 'watchlistanontext' => 'Para ver o editar las entradas de tu lista de seguimiento es necesario $1.',
1514 'watchnologin' => 'No ha iniciado sesión',
1515 'watchnologintext' => 'Debes [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] para modificar tu lista de seguimiento.',
1516 'addedwatch' => 'Añadido a la lista de seguimiento',
1517 'addedwatchtext' => "La página «[[:\$1]]» ha sido añadida a tu [[Special:Watchlist|lista se seguimiento]]. Cambios futuros en esta página y su página de discusión asociada se indicarán ahí, y la página aparecerá '''en negritas''' en la [[Special:RecentChanges|lista de cambios recientes]] para hacerla más fácil de detectar. <p>Cuando quieras eliminar la página de tu lista de seguimiento, presiona \"Dejar de vigilar\" en el menú.",
1518 'removedwatch' => 'Eliminada de la lista de seguimiento',
1519 'removedwatchtext' => 'La página «[[:$1]]» ha sido eliminada de tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]].',
1520 'watch' => 'Vigilar',
1521 'watchthispage' => 'Vigilar esta página',
1522 'unwatch' => 'Dejar de vigilar',
1523 'unwatchthispage' => 'Dejar de vigilar',
1524 'notanarticle' => 'No es un artículo',
1525 'notvisiblerev' => 'La revisión ha sido borrada',
1526 'watchnochange' => 'Ninguno de los artículos de tu lista de seguimiento fue editado en el periodo de tiempo mostrado.',
1527 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 página|$1 páginas}} vigiladas, sin contar las de discusión.',
1528 'wlheader-enotif' => '* La notificación por correo electrónico está habilitada',
1529 'wlheader-showupdated' => "* Las páginas modificadas desde su última visita aparecen en '''negrita'''",
1530 'watchmethod-recent' => 'Revisando cambios recientes en busca de páginas vigiladas',
1531 'watchmethod-list' => 'Revisando las páginas vigiladas en busca de cambios recientes',
1532 'watchlistcontains' => 'Su lista de seguimiento posee $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
1533 'iteminvalidname' => "Problema con el artículo '$1', nombre inválido...",
1534 'wlnote' => "A continuación {{PLURAL:$1|se muestra el último cambio|se muestran los últimos '''$1''' cambios}} en {{PLURAL:$2|la última hora|las últimas '''$2''' horas}}.",
1535 'wlshowlast' => 'Ver los cambios de las últimas $1 horas, $2 días $3',
1536 'watchlist-show-bots' => 'Mostrar ediciones de bots',
1537 'watchlist-hide-bots' => 'Ocultar ediciones de bots',
1538 'watchlist-show-own' => 'Mostrar mis ediciones',
1539 'watchlist-hide-own' => 'Ocultar mis ediciones',
1540 'watchlist-show-minor' => 'Mostrar ediciones menores',
1541 'watchlist-hide-minor' => 'Esconder ediciones menores',
1542 'watchlist-show-anons' => 'Mostrar ediciones anónimas',
1543 'watchlist-hide-anons' => 'Ocultar ediciones anónimas',
1544 'watchlist-show-liu' => 'Mostrar ediciones de usuarios registrados',
1545 'watchlist-hide-liu' => 'Ocultar ediciones de usuarios registrados',
1546 'watchlist-options' => 'Opciones de la lista de seguimiento',
1547
1548 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1549 'watching' => 'Vigilando...',
1550 'unwatching' => 'Eliminando de la lista de seguimiento...',
1551
1552 'enotif_mailer' => 'Notificación por correo de {{SITENAME}}',
1553 'enotif_reset' => 'Marcar todas las páginas visitadas',
1554 'enotif_newpagetext' => 'Se trata de una nueva página.',
1555 'enotif_impersonal_salutation' => 'usuario de {{SITENAME}}',
1556 'changed' => 'modificada',
1557 'created' => 'creada',
1558 'enotif_subject' => 'La página $PAGETITLE de {{SITENAME}} ha sido $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1559 'enotif_lastvisited' => 'Vaya a $1 para ver todos los cambios desde su última visita.',
1560 'enotif_lastdiff' => 'Vaya a $1 para ver este cambio.',
1561 'enotif_anon_editor' => 'usuario anónimo $1',
1562 'enotif_body' => 'Estimado/a $WATCHINGUSERNAME,
1563
1564 La página de {{SITENAME}} «$PAGETITLE»
1565 ha sido $CHANGEDORCREATED por el usuario $PAGEEDITOR el $PAGEEDITDATE.
1566 La versión actual se encuentra en {{fullurl:$PAGETITLE}}
1567
1568 $NEWPAGE
1569
1570 El resumen de edición es: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1571
1572 Para comunicarse con el usuario:
1573 por correo electrónico: {{fullurl:Special:Emailuser|target=$PAGEEDITOR}}
1574 en el wiki: {{fullurl:User:$PAGEEDITOR}}
1575
1576 Para recibir nuevas notificaciones de cambios de esta página, deberá visitarla nuevamente.
1577 También puede, en su lista de seguimiento, modificar las opciones de notificación de sus
1578 páginas vigiladas.
1579
1580 El sistema de notificación de {{SITENAME}}.
1581
1582 --
1583 Cambie las opciones de su lista de seguimiento en:
1584 {{fullurl:Special:Watchlist|edit=yes}}',
1585
1586 # Delete/protect/revert
1587 'deletepage' => 'Borrar esta página',
1588 'confirm' => 'Confirmar',
1589 'excontent' => "El contenido era: '$1'",
1590 'excontentauthor' => "El contenido era: '$1' (y el único autor fue '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1591 'exbeforeblank' => "El contenido antes de blanquear era: '$1'",
1592 'exblank' => 'página estaba vacía',
1593 'delete-confirm' => 'Borrar "$1"',
1594 'delete-legend' => 'Borrar',
1595 'historywarning' => 'Atención: La página que está a punto de borrar tiene un historial:',
1596 'confirmdeletetext' => 'Estás a punto de borrar una página
1597 en forma permanente,
1598 así como todo su historial, de la base de datos.
1599 Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las
1600 consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Políticas]].',
1601 'actioncomplete' => 'Acción completa',
1602 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ha sido borrado.
1603 Véase $2 para un registro de los borrados recientes.',
1604 'deletedarticle' => '«[[$1]]» borrado',
1605 'suppressedarticle' => 'se ha suprimido «[[$1]]»',
1606 'dellogpage' => 'Registro de borrados',
1607 'dellogpagetext' => 'A continuación se muestra una lista de los borrados más recientes. Todos los tiempos se muestran en hora del servidor (UTC).',
1608 'deletionlog' => 'registro de borrados',
1609 'reverted' => 'Recuperar una revisión anterior',
1610 'deletecomment' => 'Motivo del borrado',
1611 'deleteotherreason' => 'Otra razón:',
1612 'deletereasonotherlist' => 'Otra razón',
1613 'deletereason-dropdown' => '*Razones comunes de borrado
1614 ** A petición del mismo autor
1615 ** Violación de copyright
1616 ** Vandalismo',
1617 'delete-edit-reasonlist' => 'Editar razones de borrado',
1618 'delete-toobig' => 'Esta página tiene un historial muy grande, con más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}. Borrar este tipo de páginas ha sido restringido para prevenir posibles problemas en {{SITENAME}}.',
1619 'delete-warning-toobig' => 'Esta página tiene un historial de más de {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}. Eliminarla puede perturbar las operaciones de la base de datos de {{SITENAME}}. Ten cuidado al borrar.',
1620 'rollback' => 'Revertir ediciones',
1621 'rollback_short' => 'Revertir',
1622 'rollbacklink' => 'Revertir',
1623 'rollbackfailed' => 'No se pudo revertir',
1624 'cantrollback' => 'No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo.',
1625 'alreadyrolled' => 'No se puede revertir la última edición de [[:$1]] hecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]] | [[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); alguien más ya ha editado o revertido esa página.
1626
1627 La última edición fue hecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discusión]] | [[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
1628 'editcomment' => 'El resumen de la edición es: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1629 'revertpage' => 'Revertidas las ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discusión]]) a la última edición de [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1630 'rollback-success' => 'Revertidas las ediciones de $1; recuperada la última versión de $2.',
1631 'sessionfailure' => 'Parece que hay un problema con tu sesión;
1632 esta acción ha sido cancelada como medida de precaución contra secuestros de sesión.
1633 Por favor, pulsa "Atrás", recarga la página de la que viniste e inténtalo de nuevo.',
1634 'protectlogpage' => 'Protecciones de páginas',
1635 'protectlogtext' => 'Abajo se presenta una lista de protección y desprotección de página. Véase [[Special:ProtectedPages|Esta página está protegida]] para más información.',
1636 'protectedarticle' => '«[[$1]]» protegido',
1637 'modifiedarticleprotection' => 'cambiado el nivel de protección de «[[$1]]»',
1638 'unprotectedarticle' => 'desprotegió [[$1]]',
1639 'protect-title' => 'Cambiando el nivel de protección de «$1»',
1640 'protect-legend' => 'Confirmar protección',
1641 'protectcomment' => 'Motivo de la protección',
1642 'protectexpiry' => 'Caducidad:',
1643 'protect_expiry_invalid' => 'Tiempo de caducidad incorrecto.',
1644 'protect_expiry_old' => 'El tiempo de expiración está en el pasado.',
1645 'protect-unchain' => 'Configurar permisos para traslados',
1646 'protect-text' => 'Puedes ver y modificar el nivel de protección de la página <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1647 'protect-locked-blocked' => 'No puede cambiar los niveles de protección estando bloqueado. A continuación se muestran las opciones actuales de la página <strong>$1</strong>:',
1648 'protect-locked-dblock' => 'Los niveles de protección no se pueden cambiar debido a un bloqueo activo de la base de datos.
1649 A continuación se muestran las opciones actuales de la página <strong>$1</strong>:',
1650 'protect-locked-access' => 'Su cuenta no tiene permiso para cambiar los niveles de protección de una página.
1651 A continuación se muestran las opciones actuales de la página <strong>$1</strong>:',
1652 'protect-cascadeon' => 'Actualmente esta página está protegida porque está incluida en {{PLURAL:$1|la siguiente página|las siguientes páginas}}, que tienen activada la opción de protección en cascada. Puedes cambiar el nivel de protección de esta página, pero no afectará a la protección en cascada.',
1653 'protect-default' => '(por defecto)',
1654 'protect-fallback' => 'Necesita el permiso «$1»',
1655 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear usuarios no registrados',
1656 'protect-level-sysop' => 'Sólo administradores',
1657 'protect-summary-cascade' => 'en cascada',
1658 'protect-expiring' => 'caduca el $1 (UTC)',
1659 'protect-cascade' => 'Protección en cascada - proteger todas las páginas incluidas en ésta.',
1660 'protect-cantedit' => 'No puedes cambiar el nivel de protección porque no tienes permiso para hacer ediciones.',
1661 'restriction-type' => 'Permiso:',
1662 'restriction-level' => 'Nivel de restricción:',
1663 'minimum-size' => 'Tamaño mínimo',
1664 'maximum-size' => 'Tamaño máximo:',
1665 'pagesize' => '(bytes)',
1666
1667 # Restrictions (nouns)
1668 'restriction-edit' => 'Pueden editar',
1669 'restriction-move' => 'Pueden trasladar',
1670 'restriction-create' => 'Crear',
1671 'restriction-upload' => 'Subir',
1672
1673 # Restriction levels
1674 'restriction-level-sysop' => 'completamente protegida',
1675 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotegida',
1676 'restriction-level-all' => 'cualquier nivel',
1677
1678 # Undelete
1679 'undelete' => 'Restaurar una página borrada',
1680 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páginas borradas',
1681 'undeletepagetitle' => "'''Las siguientes son las revisiones borradas de [[:$1|$1]]'''.",
1682 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas borradas',
1683 'undeletepagetext' => 'Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo se puede limpiar periódicamente.',
1684 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar revisiones',
1685 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar todas las revisiones, deja todas las casillas sin seleccionar y pulsa '''¡Restaurar!'''. Para restaurar sólo algunas revisiones, marca las revisiones que quieres restaurar y pulsa '''¡Restaurar!'''. Haciendo clic en al botón '''Nada''', se deseleccionarán todas las casillas y eliminará el comentario actual.",
1686 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} archivadas',
1687 'undeletehistory' => 'Si restauras una página, todas sus revisiones serán restauradas al historial.
1688 Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde que se borró la original, las versiones restauradas aparecerán como historial anterior, y la revisión actual de la página actual no se reemplazará automáticamente.',
1689 'undeleterevdel' => 'No se deshará el borrado si éste resulta en el borrado parcial de la última revisión de la página. En tal caso, desmarque o muestre las revisiones borradas más recientes. Las revisiones de archivos que no tiene permitido ver no se restaurarán.',
1690 'undeletehistorynoadmin' => 'El artículo ha sido borrado. La razón de su eliminación se indica abajo en el resumen, así como los detalles de las ediciones realizadas antes del borrado. El texto completo del artículo está disponible sólo para usuarios con permisos de administrador.',
1691 'undelete-revision' => 'Edición borrada de $1 (fechada $2) por $3',
1692 'undeleterevision-missing' => 'Revisión no válida o perdida. Puede deberse a un enlace incorrecto,
1693 o a que la revisión haya sido restaurada o eliminada del archivo.',
1694 'undelete-nodiff' => 'No existe una revisión previa.',
1695 'undeletebtn' => '¡Restaurar!',
1696 'undeletelink' => 'restaurar',
1697 'undeletereset' => 'Nada',
1698 'undeletecomment' => 'Razón para restaurar:',
1699 'undeletedarticle' => 'restauró "$1"',
1700 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Una edición restaurada|$1 ediciones restauradas}}',
1701 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$1|ediciones restauradas y $2 archivo restaurado|ediciones y $2 archivos restaurados}}',
1702 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|archivo restaurado|archivos restaurados}}',
1703 'cannotundelete' => 'Ha fallado el deshacer el borrado; alguien más puede haber deshecho el borrado antes.',
1704 'undeletedpage' => "<big>'''Se ha restaurado $1'''</big>
1705
1706 Consulta el [[Special:Log/delete|registro de borrados]] para ver una lista de los últimos borrados y restauraciones.",
1707 'undelete-header' => 'En el [[Special:Log/delete|registro de borrados]] se listan las páginas eliminadas.',
1708 'undelete-search-box' => 'Buscar páginas borradas',
1709 'undelete-search-prefix' => 'Mostrar páginas que empiecen por:',
1710 'undelete-search-submit' => 'Buscar',
1711 'undelete-no-results' => 'No se encontraron páginas borradas para ese criterio de búsqueda.',
1712 'undelete-filename-mismatch' => 'No se puede restaurar la versión con marca de tiempo $1: No concuerda el nombre de fichero',
1713 'undelete-bad-store-key' => 'No se puede restaurar la versión con marca de tiempo $1: el fichero fue omitido antes del borrado.',
1714 'undelete-cleanup-error' => 'Error al borrar el archivo no utilizado "$1".',
1715 'undelete-missing-filearchive' => 'No se ha podido restaurar el archivo de ID $1 debido que no está en la base de datos.
1716 Puede que ya fue desborrado.',
1717 'undelete-error-short' => 'Error restaurando archivo: $1',
1718 'undelete-error-long' => 'Se encontraron errores mientras se restauraba el archivo:
1719
1720 $1',
1721
1722 # Namespace form on various pages
1723 'namespace' => 'Espacio de nombres:',
1724 'invert' => 'Invertir selección',
1725 'blanknamespace' => '(Principal)',
1726
1727 # Contributions
1728 'contributions' => 'Contribuciones del usuario',
1729 'contributions-title' => 'Contribuciones del usuario $1',
1730 'mycontris' => 'Mis contribuciones',
1731 'contribsub2' => '$1 ($2)',
1732 'nocontribs' => 'No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios.',
1733 'uctop' => ' (última modificación)',
1734 'month' => 'Desde el mes (y anterior):',
1735 'year' => 'Desde el año (y anterior):',
1736
1737 'sp-contributions-newbies' => 'Mostrar solo las contribuciones de usuarios nuevos',
1738 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para cuentas nuevas',
1739 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contribuciones de usuarios nuevos',
1740 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueos',
1741 'sp-contributions-search' => 'Buscar contribuciones',
1742 'sp-contributions-username' => 'Dirección IP o nombre de usuario:',
1743 'sp-contributions-submit' => 'Buscar',
1744
1745 # What links here
1746 'whatlinkshere' => 'Lo que enlaza aquí',
1747 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que enlazan con «$1»',
1748 'whatlinkshere-page' => 'Página:',
1749 'linkshere' => "Las siguientes páginas enlazan a '''[[:$1]]''':",
1750 'nolinkshere' => "Ninguna página enlaza con '''[[:$1]]'''.",
1751 'nolinkshere-ns' => "Ninguna página enlaza con '''[[:$1]]''' en el espacio de nombres elegido.",
1752 'isredirect' => 'página redirigida',
1753 'istemplate' => 'inclusión',
1754 'isimage' => 'Enlace de imagen',
1755 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|previa|previas $1}}',
1756 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}',
1757 'whatlinkshere-links' => '← enlaces',
1758 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirecciones',
1759 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 inclusiones',
1760 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 enlaces',
1761 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 enlaces a imágenes',
1762 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
1763
1764 # Block/unblock
1765 'blockip' => 'Bloquear usuario',
1766 'blockip-legend' => 'Bloquear usuario',
1767 'blockiptext' => 'Usa el formulario siguiente para bloquear el
1768 acceso de escritura desde una dirección IP específica o un nombre de usuario.
1769 Esto debería hacerse sólo para prevenir vandalismos, y de
1770 acuerdo a las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].
1771 Explica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando
1772 las páginas en particular que han sido objeto de vandalismo).',
1773 'ipaddress' => 'Dirección IP',
1774 'ipadressorusername' => 'Dirección IP o nombre de usuario',
1775 'ipbexpiry' => 'Caduca dentro de',
1776 'ipbreason' => 'Razón',
1777 'ipbreasonotherlist' => 'Otra razón',
1778 'ipbreason-dropdown' => '
1779 *Motivos comunes de bloqueo
1780 ** Añadir información falsa
1781 ** Eliminar contenido de las páginas
1782 ** Publicitar enlaces a otras páginas web
1783 ** Añadir basura a las páginas
1784 ** Comportamiento intimidatorio/acoso sexual
1785 ** Abusar de múltiples cuentas
1786 ** Nombre de usuario inaceptable',
1787 'ipbanononly' => 'Bloquear usuarios anónimos solamente',
1788 'ipbcreateaccount' => 'Prevenir creación de cuenta de usuario.',
1789 'ipbemailban' => 'Prevenir que los usuarios envien correo electrónico',
1790 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automáticamente la dirección IP usada por este usuario, y cualquier IP posterior desde la cual intente editar',
1791 'ipbsubmit' => 'Bloquear a este usuario',
1792 'ipbother' => 'Especificar caducidad',
1793 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 día:1 day,3 días:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 año:1 year,Para siempre:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1794 'ipbotheroption' => 'otro',
1795 'ipbotherreason' => 'Otra razón:',
1796 'ipbhidename' => 'Ocultar usuario/IP en el registro de bloqueos, la lista de bloqueos activos y la lista de usuarios',
1797 'ipbwatchuser' => 'Vigilar las páginas de usuario y de discusión de este usuario',
1798 'badipaddress' => 'La dirección IP no tiene el formato correcto.',
1799 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueo realizado con éxito',
1800 'blockipsuccesstext' => 'La dirección IP "$1" ha sido bloqueada. <br />Ver [[Special:IPBlockList|lista de IP bloqueadas]] para revisar bloqueos.',
1801 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivo del bloqueo',
1802 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
1803 'ipb-unblock' => 'Desbloquear un usuario o una IP',
1804 'ipb-blocklist-addr' => 'Muestra bloqueos vigentes de $1',
1805 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueos vigentes',
1806 'unblockip' => 'Desbloquear usuario',
1807 'unblockiptext' => 'Use el formulario a continuación para devolver los permisos de escritura a una dirección IP que ha sido bloqueada.',
1808 'ipusubmit' => 'Desbloquear esta dirección',
1809 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] ha sido desbloqueado',
1810 'unblocked-id' => 'Se ha eliminado el bloqueo $1',
1811 'ipblocklist' => 'Lista de direcciones IP y nombres de usuario bloqueadas',
1812 'ipblocklist-legend' => 'Encontrar a un usuario bloqueado',
1813 'ipblocklist-username' => 'Nombre de usuario o dirección IP:',
1814 'ipblocklist-submit' => 'Buscar',
1815 'blocklistline' => '$1, $2 bloquea a $3 ($4)',
1816 'infiniteblock' => 'infinito',
1817 'expiringblock' => 'expira $1',
1818 'anononlyblock' => 'sólo anón.',
1819 'noautoblockblock' => 'Bloqueo automático deshabilitado',
1820 'createaccountblock' => 'Creación de cuenta bloqueada.',
1821 'emailblock' => 'correo electrónico bloqueado',
1822 'ipblocklist-empty' => 'La lista de bloqueos está vacía.',
1823 'ipblocklist-no-results' => 'El nombre de usuario o IP indicado no está bloqueado.',
1824 'blocklink' => 'bloquear',
1825 'unblocklink' => 'desbloquear',
1826 'contribslink' => 'contribuciones',
1827 'autoblocker' => 'Has sido bloqueado automáticamente porque tu dirección IP ha sido usada recientemente por "[[User:$1|$1]]". La razón esgrimida para bloquear a "[[User:$1|$1]]" fue "$2".',
1828 'blocklogpage' => 'Bloqueos de usuarios',
1829 'blocklogentry' => 'bloqueó a "$1" $3 durante un plazo de "$2".',
1830 'blocklogtext' => 'Esto es un registro de bloqueos y desbloqueos de usuarios. Las direcciones bloqueadas automáticamente no aparecen aquí. Consulte la [[Special:IPBlockList|lista de direcciones IP bloqueadas]] para ver la lista de prohibiciones y bloqueos actualmente vigente.',
1831 'unblocklogentry' => 'desbloqueó a "$1"',
1832 'block-log-flags-anononly' => 'sólo anónimos',
1833 'block-log-flags-nocreate' => 'desactivada la creación de cuentas',
1834 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueo automático desactivado',
1835 'block-log-flags-noemail' => 'correo electrónico deshabilitado',
1836 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'activado el autobloqueo avanzado',
1837 'range_block_disabled' => 'La facultad de administrador de crear bloqueos por rangos está deshabilitada.',
1838 'ipb_expiry_invalid' => 'El tiempo de caducidad no es válido.',
1839 'ipb_expiry_temp' => 'Los bloqueos a nombres de usuario ocultos deben ser permanentes.',
1840 'ipb_already_blocked' => '"$1" ya se encuentra bloqueado.',
1841 'ipb_cant_unblock' => "'''Error''': Número ID $1 de bloqueo no encontrado. Pudo haber sido desbloqueado ya.",
1842 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: la dirección IP $1 no está bloqueada directamente y no puede ser desbloqueada.
1843 Sin embargo, está bloqueada como parte del rango $2, que puede ser desbloqueado.',
1844 'ip_range_invalid' => 'El rango de IP no es válido.',
1845 'blockme' => 'Bloqueame',
1846 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxies',
1847 'proxyblocker-disabled' => 'Esta función está deshabilitada.',
1848 'proxyblockreason' => 'Su dirección IP ha sido bloqueada porque es un proxy abierto. Por favor, contacte con su proveedor de servicios de Internet o con su servicio de asistencia técnica e infórmeles de este grave problema de seguridad.',
1849 'proxyblocksuccess' => 'Hecho.',
1850 'sorbsreason' => 'Su dirección IP está listada como proxy abierto en DNSBL.',
1851 'sorbs_create_account_reason' => 'Su dirección IP está listada como proxy abierto en DNSBL. No puede crear una cuenta',
1852
1853 # Developer tools
1854 'lockdb' => 'Bloquear la base de datos',
1855 'unlockdb' => 'Desbloquear la base de datos',
1856 'lockdbtext' => 'El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirme que ésto es precisamente lo que quiere hacer y que desbloqueará la base de datos tan pronto haya finalizado las operaciones de mantenimiento.',
1857 'unlockdbtext' => 'El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirme que esto es precisamente lo que quiere hacer.',
1858 'lockconfirm' => 'Sí, realmente quiero bloquear la base de datos.',
1859 'unlockconfirm' => 'Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos.',
1860 'lockbtn' => 'Bloquear la base de datos',
1861 'unlockbtn' => 'Desbloquear la base de datos',
1862 'locknoconfirm' => 'No ha confirmado lo que desea hacer.',
1863 'lockdbsuccesssub' => 'El bloqueo se ha realizado con éxito',
1864 'unlockdbsuccesssub' => 'El desbloqueo se ha realizado con éxito',
1865 'lockdbsuccesstext' => 'La base de datos de {{SITENAME}} ha sido bloqueada.
1866 <br />Recuerde retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento.',
1867 'unlockdbsuccesstext' => 'La base de datos de {{SITENAME}} ha sido desbloqueada.',
1868 'lockfilenotwritable' => 'El archivo-cerrojo de la base de datos no tiene permiso de escritura. Para bloquear o desbloquear la base de datos, este archivo tiene que ser escribible por el sesrvidor web.',
1869 'databasenotlocked' => 'La base de datos no está bloqueada.',
1870
1871 # Move page
1872 'move-page' => 'Trasladar $1',
1873 'move-page-legend' => 'Renombrar página',
1874 'movepagetext' => "Usando el siguiente formulario se renombrará una página, moviendo todo su historial al nuevo nombre.
1875 El título anterior se convertirá en una redirección al nuevo título.
1876 Los enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán.
1877 Asegúrate de no dejar [[Special:DoubleRedirects|redirecciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotas]].
1878 Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que deberían hacerlo.
1879
1880
1881 Recuerda que la página '''no''' será renombrada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o una redirección sin historial.
1882 Esto significa que podrás renombrar una página a su título original si has cometido un error, pero que no podrás sobreescribir una página existente.
1883
1884 '''¡ADVERTENCIA!'''
1885 Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular;
1886 por favor, asegúrate de entender las consecuencias del procedimiento antes de seguir adelante.",
1887 'movepagetalktext' => "La página de discusión asociada, si existe, será renombrada automáticamente '''a menos que:'''
1888 *Esté moviendo la página entre espacios de nombres diferentes,
1889 *Una página de discusión no vacía ya exista con el nombre nuevo, o
1890 *Desactivase la opción \"Renombrar la página de discusión también\".
1891
1892 En estos casos, deberá trasladar manualmente el contenido de la página de discusión.",
1893 'movearticle' => 'Renombrar página',
1894 'movenotallowed' => 'No tienes permiso para trasladar páginas en {{SITENAME}}.',
1895 'newtitle' => 'A título nuevo',
1896 'move-watch' => 'Vigilar este artículo',
1897 'movepagebtn' => 'Renombrar página',
1898 'pagemovedsub' => 'Renombrado realizado con éxito',
1899 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" ha sido trasladado a "$2".\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1900 'articleexists' => 'Ya existe una página con ese nombre o el nombre que ha elegido no es válido. Por favor, elija otro nombre.',
1901 'cantmove-titleprotected' => 'No se pueden mover páginas a esta ubicacion, porque se ha protegido la creación de este nuevo título.',
1902 'talkexists' => 'La página fue renombrada con éxito, pero la discusión no se pudo mover porque ya existe una en el título nuevo. Por favor incorpore su contenido manualmente.',
1903 'movedto' => 'renombrado a',
1904 'movetalk' => 'Renombrar la página de discusión también, si es aplicable.',
1905 'move-subpages' => 'Mover todas las subpáginas si es posible',
1906 'move-talk-subpages' => 'Mover todas las subpáginas de discusión, si es posible',
1907 'movepage-page-exists' => 'La página $1 ya existe, por lo que no puede ser renombrada automáticamente.',
1908 'movepage-page-moved' => 'La página $1 ha sido trasladado a $2.',
1909 'movepage-page-unmoved' => 'La página $1 no se ha podido trasladar a $2.',
1910 'movepage-max-pages' => 'Se {{PLURAL:$1|ha trasladado un máximo de una página|han trasladado un máximo de $1 páginas}}, y no se van a mover más automáticamente.',
1911 '1movedto2' => '[[$1]] trasladada a [[$2]]',
1912 '1movedto2_redir' => '[[$1]] trasladada a [[$2]] sobre una redirección',
1913 'movelogpage' => 'Registro de traslados',
1914 'movelogpagetext' => 'Abajo se encuentra una lista de páginas trasladadas.',
1915 'movereason' => 'Motivo',
1916 'revertmove' => 'revertir',
1917 'delete_and_move' => 'Borrar y trasladar',
1918 'delete_and_move_text' => '==Se necesita borrado==
1919
1920 La página de destino ("[[:$1]]") ya existe. ¿Quiere borrarla para permitir al traslado?',
1921 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, borrar la página',
1922 'delete_and_move_reason' => 'Borrada para permitir el traslado',
1923 'selfmove' => 'Los títulos de origen y destino son los mismos. No se puede trasladar un página sobre sí misma.',
1924 'immobile_namespace' => 'El título de destino es de un tipo especial. No se pueden trasladar páginas a ese espacio de nombres.',
1925 'imagenocrossnamespace' => 'No se puede trasladar el fichero a otro espacio de nombres',
1926 'imagetypemismatch' => 'La nueva extensión de archivo no corresponde con su tipo',
1927 'imageinvalidfilename' => 'El nombre del fichero de destino no es válido',
1928 'fix-double-redirects' => 'Actualizar las redirecciones que apuntan al título original',
1929
1930 # Export
1931 'export' => 'Exportar páginas',
1932 'exporttext' => 'Puedes exportar el texto y el historial de ediciones de una página en particular o de un conjunto de páginas a un texto XML. En el futuro, este texto podría importarse en otro wiki que ejecutase MediaWiki a través de [[Special:Import|importar página]].
1933
1934 Para exportar páginas, escribe los títulos en la caja de texto de abajo, un título por línea, y selecciona si quieres la versión actual junto a las versiones anteriores, con las líneas del historial, o sólo la versión actual con la información sobre la última edición.
1935
1936 En el último caso también puedes usar un enlace, por ejemplo [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para la página "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
1937 'exportcuronly' => 'Incluye sólo la revisión actual, no el historial de revisiones al completo.',
1938 'exportnohistory' => "----
1939 '''Nota:''' Exportar el historial completo de páginas a través de este formulario ha sido deshabilitado debido a problemas de rendimiento del servidor.",
1940 'export-submit' => 'Exportar',
1941 'export-addcattext' => 'Añadir páginas desde la categoría:',
1942 'export-addcat' => 'Añadir',
1943 'export-download' => 'Guardar como fichero',
1944 'export-templates' => 'Incluir plantillas',
1945
1946 # Namespace 8 related
1947 'allmessages' => 'Todos los mensajes de MediaWiki',
1948 'allmessagesname' => 'Nombre',
1949 'allmessagesdefault' => 'Texto predeterminado',
1950 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
1951 'allmessagestext' => 'Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki:',
1952 'allmessagesnotsupportedDB' => "Esta página no está disponible porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' está deshabilitado.",
1953 'allmessagesfilter' => 'Filtrar por nombre del mensaje:',
1954 'allmessagesmodified' => 'Mostrar sólo los modificados',
1955
1956 # Thumbnails
1957 'thumbnail-more' => 'Aumentar',
1958 'filemissing' => 'Falta archivo',
1959 'thumbnail_error' => 'Error al crear miniatura: $1',
1960 'djvu_page_error' => 'Página DjVu fuera de rango',
1961 'djvu_no_xml' => 'Imposible obtener XML para el archivo DjVu',
1962 'thumbnail_invalid_params' => 'Parámetros del thumbnail no válidos',
1963 'thumbnail_dest_directory' => 'Incapaz de crear el directorio de destino',
1964
1965 # Special:Import
1966 'import' => 'Importar páginas',
1967 'importinterwiki' => 'Importación transwiki',
1968 'import-interwiki-text' => 'Selecciona un wiki y un título de página para importar.
1969 Las fechas de revisiones y los nombres de editores se preservarán.
1970 Todas las importaciones transwiki se registran en el [[Special:Log/import|registro de importaciones]].',
1971 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas las versiones históricas para esta página',
1972 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
1973 'import-interwiki-namespace' => 'Transferir páginas al espacio de nombres:',
1974 'importtext' => 'Por favor, exporte el archivo desde el wiki de origen usando la [[Special:Export|herramienta de exportación]], guárdelo en su ordenador y súbalo aquí.',
1975 'importstart' => 'Importando páginas...',
1976 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1977 'importnopages' => 'No hay páginas que importar.',
1978 'importfailed' => 'La importación ha fallado: $1',
1979 'importunknownsource' => 'Tipo de fuente de importación desconocida',
1980 'importcantopen' => 'No se puedo importar este archivo',
1981 'importbadinterwiki' => 'Enlace interwiki anómalo',
1982 'importnotext' => 'Vacío o sin texto',
1983 'importsuccess' => '¡La importación tuvo éxito!',
1984 'importhistoryconflict' => 'Existen revisiones en conflicto en el historial (puede que se haya importado esta página antes)',
1985 'importnosources' => 'No hay fuentes de importación transwiki y no está permitido subir directamente el historial.',
1986 'importnofile' => 'No se subieron archivos de importación.',
1987 'importuploaderrorsize' => 'Falló la carga del archivo de importaciones.
1988 Su tamaño es superior al máximo permitido.',
1989 'importuploaderrorpartial' => 'Falló la subida del fichero de importación.
1990 Se subió sólo parcialmente.',
1991 'importuploaderrortemp' => 'Falló la subida del fichero de importación.
1992 No hay un directorio temporal.',
1993 'import-parse-failure' => 'Error de lectura al importar XML',
1994 'import-noarticle' => '¡No hay páginas para importar!',
1995 'import-nonewrevisions' => 'Todas las revisiones fueron previamente importadas.',
1996 'xml-error-string' => '$1 en la línea $2, col $3 (byte $4): $5',
1997 'import-upload' => 'Subir datos XML',
1998
1999 # Import log
2000 'importlogpage' => 'Registro de importaciones',
2001 'importlogpagetext' => 'Importaciones administrativas de páginas con historial desde otros wikis.',
2002 'import-logentry-upload' => 'importada [[$1]] por subida de archivo',
2003 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2004 'import-logentry-interwiki' => 'transwikificada $1',
2005 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} desde $2',
2006
2007 # Tooltip help for the actions
2008 'tooltip-pt-userpage' => 'Mi página de usuario',
2009 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'La página de usuario de la IP desde la que edita',
2010 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mi página de discusión',
2011 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discusión sobre ediciones hechas desde esta dirección IP',
2012 'tooltip-pt-preferences' => 'Mis preferencias',
2013 'tooltip-pt-watchlist' => 'La lista de páginas para las que está vigilando los cambios',
2014 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista de mis contribuciones',
2015 'tooltip-pt-login' => 'Le animamos a registrarse, aunque no es obligatorio',
2016 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Le animamos a registrarse, aunque no es obligatorio',
2017 'tooltip-pt-logout' => 'Salir de la sesión',
2018 'tooltip-ca-talk' => 'Discusión acerca del artículo',
2019 'tooltip-ca-edit' => 'Puede editar esta página. Por favor, use el botón de previsualización antes de grabar.',
2020 'tooltip-ca-addsection' => 'Añada un comentario a esta discusión',
2021 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida, sólo puede ver su código fuente',
2022 'tooltip-ca-history' => 'Versiones anteriores de esta página y sus autores',
2023 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
2024 'tooltip-ca-delete' => 'Borrar esta página',
2025 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar las ediciones hechas a esta página antes de que fuese borrada',
2026 'tooltip-ca-move' => 'Trasladar (renombrar) esta página',
2027 'tooltip-ca-watch' => 'Añadir esta página a su lista de seguimiento',
2028 'tooltip-ca-unwatch' => 'Borrar esta página de su lista de seguimiento',
2029 'tooltip-search' => 'Buscar en este wiki',
2030 'tooltip-search-go' => 'Ir al artículo con este nombre exacto si existe',
2031 'tooltip-search-fulltext' => 'Busca este texto en las páginas',
2032 'tooltip-p-logo' => 'Portada',
2033 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar la Portada',
2034 'tooltip-n-portal' => 'Acerca del proyecto, qué puede hacer, dónde encontrar información',
2035 'tooltip-n-currentevents' => 'Información de contexto sobre acontecimientos actuales',
2036 'tooltip-n-recentchanges' => 'La lista de cambios recientes en el wiki',
2037 'tooltip-n-randompage' => 'Cargar una página aleatoriamente',
2038 'tooltip-n-help' => 'El lugar para aprender',
2039 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas las páginas del wiki que enlazan con ésta',
2040 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Cambios recientes en las páginas que enlazan con ésta',
2041 'tooltip-feed-rss' => 'Sindicación RSS de esta página',
2042 'tooltip-feed-atom' => 'Sindicación Atom de esta página',
2043 'tooltip-t-contributions' => 'Ver la lista de contribuciones de este usuario',
2044 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar un mensaje de correo a este usuario',
2045 'tooltip-t-upload' => 'Subir imágenes o archivos multimedia',
2046 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de todas las páginas especiales',
2047 'tooltip-t-print' => 'Versión imprimible de la página',
2048 'tooltip-t-permalink' => 'Enlace permanente a esta versión de la página',
2049 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver el artículo',
2050 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver la página de usuario',
2051 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver la página de multimedia',
2052 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta es una página especial, no se puede editar la página en sí',
2053 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver la página de proyecto',
2054 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver la página de la imagen',
2055 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver el mensaje de sistema',
2056 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver la plantilla',
2057 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver la página de ayuda',
2058 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver la página de categoría',
2059 'tooltip-minoredit' => 'Marcar este cambio como menor',
2060 'tooltip-save' => 'Guardar los cambios',
2061 'tooltip-preview' => 'Previsualice sus cambios, ¡por favor, use esto antes de grabar!',
2062 'tooltip-diff' => 'Muestra los cambios que ha introducido en el texto.',
2063 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver las diferencias entre las dos versiones seleccionadas de esta página.',
2064 'tooltip-watch' => 'Añadir esta página a su lista de seguimiento',
2065 'tooltip-recreate' => 'Recupera una página que ha sido borrada',
2066 'tooltip-upload' => 'Empieza la subida',
2067 'tooltip-rollback' => '"Revertir" revierte todas las últimas ediciones de un mismo usuario con un clic.',
2068 'tooltip-undo' => '"Deshacer" revierte la edición seleccionada y abre la página de edición en el modo de previsualización. Permite añadir una razón al resumen de edición.',
2069
2070 # Stylesheets
2071 'common.css' => '/* Los estilos CSS definidos aquí aplicarán a todas las pieles (skins) */',
2072 'monobook.css' => '/* cambie este archivo para personalizar la piel monobook para el sitio entero */',
2073
2074 # Scripts
2075 'common.js' => '/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página. */',
2076 'monobook.js' => '/* El código JavaScript que se ponga aquí será cargado por los usuarios de la piel MonoBook */
2077 /* No obstante se recomienda usar únicamente MediaWiki:common.js que hará que todos carguen el código */',
2078
2079 # Metadata
2080 'nodublincore' => 'Metadatos Dublin Core RDF deshabilitados en este servidor.',
2081 'nocreativecommons' => 'Metadatos Creative Commons RDF deshabilitados en este servidor.',
2082 'notacceptable' => 'El servidor wiki no puede proveer los datos en un formato que su cliente (navegador) pueda entender.',
2083
2084 # Attribution
2085 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usuario anónimo|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}',
2086 'siteuser' => 'Usuario $1 de {{SITENAME}}',
2087 'lastmodifiedatby' => 'Esta página fue modificada por última vez en $2, $1 por $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2088 'othercontribs' => 'Basado en el trabajo de $1.',
2089 'others' => 'otros',
2090 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Usuario|Usuarios}} $1 de {{SITENAME}}',
2091 'creditspage' => 'Créditos de la página',
2092 'nocredits' => 'Hay información de créditos para esta página.',
2093
2094 # Spam protection
2095 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protección contra spam',
2096 'spamprotectiontext' => 'La página que intentas guardar ha sido bloqueada por el filtro de spam. Esto se debe probablemente a alguno de los un enlaces externos incluidos en ella.',
2097 'spamprotectionmatch' => "El siguiente texto es el que activó nuestro filtro ''anti-spam'' (contra la publicidad no solicitada): $1",
2098 'spambot_username' => 'Limpieza de spam de MediaWiki',
2099 'spam_reverting' => 'Revirtiendo a la última versión que no contenga enlaces a $1',
2100 'spam_blanking' => 'Todas las revisiones contienen enlaces a $1, blanqueando',
2101
2102 # Info page
2103 'infosubtitle' => 'Información de la página',
2104 'numedits' => 'Número de ediciones (artículo): $1',
2105 'numtalkedits' => 'Número de ediciones (página de discusión): $1',
2106 'numwatchers' => 'Número de usuarios vigilándola: $1',
2107 'numauthors' => 'Número de autores distintos (artículo): $1',
2108 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discusión): $1',
2109
2110 # Math options
2111 'mw_math_png' => 'Producir siempre PNG',
2112 'mw_math_simple' => 'HTML si es muy simple, si no, PNG',
2113 'mw_math_html' => 'HTML si es posible, si no, PNG',
2114 'mw_math_source' => 'Dejar como TeX (para navegadores de texto)',
2115 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
2116 'mw_math_mathml' => 'MathML',
2117
2118 # Patrolling
2119 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como revisado',
2120 'markaspatrolledtext' => 'Marcar este artículo como revisado',
2121 'markedaspatrolled' => 'Marcado como revisado',
2122 'markedaspatrolledtext' => 'La versión seleccionada ha sido marcada como revisada.',
2123 'rcpatroldisabled' => 'Revisión de los Cambios Recientes deshabilitada',
2124 'rcpatroldisabledtext' => 'La capacidad de revisar los Cambios Recientes está deshabilitada en este momento.',
2125 'markedaspatrollederror' => 'No se puede marcar como patrullada',
2126 'markedaspatrollederrortext' => 'Debes especificar una revisión para marcarla como patrullada.',
2127 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'No tienes permisos para marcar tus propios cambios como revisados.',
2128
2129 # Patrol log
2130 'patrol-log-page' => 'Registro de revisiones',
2131 'patrol-log-header' => 'Este es un registro de revisiones patrulladas.',
2132 'patrol-log-line' => 'revisado $1 de $2 $3',
2133 'patrol-log-auto' => '(automático)',
2134
2135 # Image deletion
2136 'deletedrevision' => 'Borrada revisión antigua $1',
2137 'filedeleteerror-short' => 'Se produjo un error al borrar el archivo: $1',
2138 'filedeleteerror-long' => 'Se han producido errores mientras se borraba el fichero:
2139
2140 $1',
2141 'filedelete-missing' => 'No se pudo borrar el archivo "$1" porque no existe.',
2142 'filedelete-old-unregistered' => 'La revisión de archivo "$1" no está en la base de datos.',
2143 'filedelete-current-unregistered' => 'El archivo «$1» no existe en la base de datos.',
2144 'filedelete-archive-read-only' => 'El servidor web no logra escribir en el directorio archivo "$1".',
2145
2146 # Browsing diffs
2147 'previousdiff' => '← Ir a diferencias anteriores',
2148 'nextdiff' => 'Ir a las siguientes diferencias →',
2149
2150 # Visual comparison
2151 'visual-comparison' => 'Comparación visual',
2152
2153 # Media information
2154 'mediawarning' => "'''Atención''': Este fichero puede contener código malicioso, ejecutarlo podría comprometer la seguridad de tu equipo.<hr />",
2155 'imagemaxsize' => 'Limitar imágenes en las páginas de descripción a:',
2156 'thumbsize' => 'Tamaño de las vistas en miniatura:',
2157 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:|página|páginas}}',
2158 'file-info' => '(tamaño de archivo: $1; tipo MIME: $2)',
2159 'file-info-size' => '($1 × $2 píxeles; tamaño de archivo: $3; tipo MIME: $4)',
2160 'file-nohires' => '<small>No disponible a mayor resolución.</small>',
2161 'svg-long-desc' => '(archivo SVG, nominalmente $1 × $2 píxeles, tamaño de archivo: $3)',
2162 'show-big-image' => 'Resolución original',
2163 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamaño de esta vista previa: $1 × $2 píxeles</small>',
2164
2165 # Special:NewImages
2166 'newimages' => 'Galería de imágenes nuevas',
2167 'imagelisttext' => "Debajo hay una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|imagen|imágenes}} ordenadas $2.",
2168 'newimages-summary' => 'Esta página especial muestra una galería de los últimos ficheros subidos.',
2169 'newimages-legend' => 'Nombre del fichero',
2170 'newimages-label' => 'Nombre del fichero (o una parte):',
2171 'showhidebots' => '($1 bots)',
2172 'noimages' => 'No hay nada que ver.',
2173 'ilsubmit' => 'Búsqueda',
2174 'bydate' => 'por fecha',
2175 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar nuevas imágenes empezando por $2, $1',
2176
2177 # Bad image list
2178 'bad_image_list' => 'El formato es el siguiente:
2179
2180 Solamente elementos enlistados (líneas que inician con *) serán tomados en cuenta.
2181 El primer enlace de cada linea debe ser un enlace al archivo que se quiere bloquear.
2182 Todos los demás enlaces en la misma línea se tomarán como excepciones (es decir, páginas donde sí se puede usar el archivo).',
2183
2184 # Metadata
2185 'metadata' => 'Metadatos',
2186 'metadata-help' => 'Este archivo contiene información adicional (metadatos), probablemente añadida por la cámara digital, el escáner o el programa usado para crearlo o digitalizarlo. Si el archivo ha sido modificado desde su estado original, pueden haberse perdido algunos detalles.',
2187 'metadata-expand' => 'Mostrar datos detallados',
2188 'metadata-collapse' => 'Ocultar datos detallados',
2189 'metadata-fields' => 'Los campos de metadatos EXIF que se listan en este mensaje se mostrarán en la página de descripción de la imagen aún cuando la tabla de metadatos esté plegada.
2190 Existen otros campos que se mantendrán ocultos por defecto.
2191 * make
2192 * model
2193 * datetimeoriginal
2194 * exposuretime
2195 * fnumber
2196 * focallength', # Do not translate list items
2197
2198 # EXIF tags
2199 'exif-imagewidth' => 'Anchura',
2200 'exif-imagelength' => 'Altura',
2201 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2202 'exif-compression' => 'Esquema de compresión',
2203 'exif-photometricinterpretation' => 'Composición de pixel',
2204 'exif-orientation' => 'Orientación',
2205 'exif-samplesperpixel' => 'Número de componentes',
2206 'exif-planarconfiguration' => 'Distribución de datos',
2207 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Razón de submuestreo de Y a C',
2208 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamientos Y y C',
2209 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
2210 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
2211 'exif-resolutionunit' => 'Unidad de resolución X e Y',
2212 'exif-stripoffsets' => 'Localización de datos de imagen',
2213 'exif-rowsperstrip' => 'Número de filas por banda',
2214 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por banda comprimida',
2215 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desplazamiento al JPEG SOI',
2216 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de datos JPEG',
2217 'exif-transferfunction' => 'Función de transferencia',
2218 'exif-whitepoint' => 'Cromacidad de punto blanco',
2219 'exif-primarychromaticities' => 'Cromacidades primarias',
2220 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes de la matriz de transformación de espacio de color',
2221 'exif-referenceblackwhite' => 'Pareja de valores blanco y negro de referencia',
2222 'exif-datetime' => 'Fecha y hora de modificación del archivo',
2223 'exif-imagedescription' => 'Título de la imagen',
2224 'exif-make' => 'Fabricante de la cámara',
2225 'exif-model' => 'Modelo de cámara',
2226 'exif-software' => 'Software usado',
2227 'exif-artist' => 'Autor',
2228 'exif-copyright' => 'Titular de los derechos de autor',
2229 'exif-exifversion' => 'Versión Exif',
2230 'exif-flashpixversion' => 'Versión admitida de Flashpix',
2231 'exif-colorspace' => 'Espacio de color',
2232 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada componente',
2233 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compresión de la imagen',
2234 'exif-pixelydimension' => 'Anchura de imagen válida',
2235 'exif-pixelxdimension' => 'Altura de imagen válida',
2236 'exif-makernote' => 'Notas del fabricante',
2237 'exif-usercomment' => 'Comentarios de usuario',
2238 'exif-relatedsoundfile' => 'Archivo de audio relacionado',
2239 'exif-datetimeoriginal' => 'Fecha y hora de la generación de los datos',
2240 'exif-datetimedigitized' => 'Fecha y hora de la digitalización',
2241 'exif-subsectime' => 'Fecha y hora (precisión por debajo del segundo)',
2242 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fecha y hora de la generación de los datos (precisión por debajo del segundo)',
2243 'exif-subsectimedigitized' => 'Fecha y hora de la digitalización (precisón por debajo del segundo)',
2244 'exif-exposuretime' => 'Tiempo de exposición',
2245 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2246 'exif-fnumber' => 'Número F',
2247 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposición',
2248 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilidad espectral',
2249 'exif-isospeedratings' => 'Calificación de velocidad ISO',
2250 'exif-oecf' => 'Factor de conversión optoelectrónica',
2251 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidad de obturador',
2252 'exif-aperturevalue' => 'Apertura',
2253 'exif-brightnessvalue' => 'Luminosidad',
2254 'exif-exposurebiasvalue' => 'Sesgo de exposición',
2255 'exif-maxaperturevalue' => 'Valor máximo de apertura',
2256 'exif-subjectdistance' => 'Distancia al sujeto',
2257 'exif-meteringmode' => 'Modo de medición',
2258 'exif-lightsource' => 'Fuente de luz',
2259 'exif-flash' => 'Flash',
2260 'exif-focallength' => 'Longitud de la lente focal',
2261 'exif-subjectarea' => 'Área del sujeto',
2262 'exif-flashenergy' => 'Energía del flash',
2263 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Respuesta de frecuencia espacial',
2264 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolución X plano focal',
2265 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolución Y plano focal',
2266 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidad de resolución del plano focal',
2267 'exif-subjectlocation' => 'Localización del sujeto',
2268 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposición',
2269 'exif-sensingmethod' => 'Método de sensor',
2270 'exif-filesource' => 'Fuente de archivo',
2271 'exif-scenetype' => 'Tipo de escena',
2272 'exif-cfapattern' => 'Patrón CFA',
2273 'exif-customrendered' => 'Procesador personalizado de imagen',
2274 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposición',
2275 'exif-whitebalance' => 'Balance de blanco',
2276 'exif-digitalzoomratio' => 'Razón de zoom digital',
2277 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longitud focal en película de 35 mm',
2278 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura de escena',
2279 'exif-gaincontrol' => 'Control de escena',
2280 'exif-contrast' => 'Contraste',
2281 'exif-saturation' => 'Saturación',
2282 'exif-sharpness' => 'Agudeza',
2283 'exif-devicesettingdescription' => 'Descripción de los ajustes del dispositivo',
2284 'exif-subjectdistancerange' => 'Rango de distancia al sujeto',
2285 'exif-imageuniqueid' => 'ID único de imagen',
2286 'exif-gpsversionid' => 'Versión de la etiqueta GPS',
2287 'exif-gpslatituderef' => 'Latitud norte o sur',
2288 'exif-gpslatitude' => 'Latitud',
2289 'exif-gpslongituderef' => 'Longitud este u oeste',
2290 'exif-gpslongitude' => 'Longitud',
2291 'exif-gpsaltituderef' => 'Refencia de altitud',
2292 'exif-gpsaltitude' => 'Altitud',
2293 'exif-gpstimestamp' => 'Tiempo GPS (reloj atómico)',
2294 'exif-gpssatellites' => 'Satélites usados para la medición',
2295 'exif-gpsstatus' => 'Estado del receptor',
2296 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo de medición',
2297 'exif-gpsdop' => 'Precisión de medición',
2298 'exif-gpsspeedref' => 'Unidad de velocidad',
2299 'exif-gpsspeed' => 'Velocidad del receptor GPS',
2300 'exif-gpstrackref' => 'Referencia para la dirección del movimiento',
2301 'exif-gpstrack' => 'Dirección del movimiento',
2302 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referencia de la dirección de imágen',
2303 'exif-gpsimgdirection' => 'Dirección de imágen',
2304 'exif-gpsmapdatum' => 'Utilizados datos de medición geodésica',
2305 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referencia para la latitud del destino',
2306 'exif-gpsdestlatitude' => 'Destino de latitud',
2307 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referencia para la longitud del destino',
2308 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitud del destino',
2309 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referencia para la orientación al destino',
2310 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientación del destino',
2311 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referencia para la distancia al destino',
2312 'exif-gpsdestdistance' => 'Distancia al destino',
2313 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nombre del método de procesado GPS',
2314 'exif-gpsareainformation' => 'Nombre de la área GPS',
2315 'exif-gpsdatestamp' => 'Fecha GPS',
2316 'exif-gpsdifferential' => 'Corrección diferencial de GPS',
2317
2318 # EXIF attributes
2319 'exif-compression-1' => 'No comprimida',
2320
2321 'exif-unknowndate' => 'Fecha desconocida',
2322
2323 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
2324 'exif-orientation-2' => 'Volteada horizontalmente', # 0th row: top; 0th column: right
2325 'exif-orientation-3' => 'Rotada 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2326 'exif-orientation-4' => 'Volteada verticalmente', # 0th row: bottom; 0th column: left
2327 'exif-orientation-5' => 'Rotada 90° CCW y volteada verticalmente', # 0th row: left; 0th column: top
2328 'exif-orientation-6' => 'Rotada 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2329 'exif-orientation-7' => 'Rotada 90° CW y volteada verticalmente', # 0th row: right; 0th column: bottom
2330 'exif-orientation-8' => 'Rotada 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
2331
2332 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato panorámico',
2333 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
2334
2335 'exif-componentsconfiguration-0' => 'no existe',
2336
2337 'exif-exposureprogram-0' => 'No definido',
2338 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
2339 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
2340 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridad de apertura',
2341 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridad de obturador',
2342 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa creativo (con prioridad a la profundidad de campo)',
2343 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de acción (alta velocidad de obturador)',
2344 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo retrato (para primeros planos con el fondo desenfocado)',
2345 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo panorama (para fotos panorámicas con el fondo enfocado)',
2346
2347 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
2348
2349 'exif-meteringmode-0' => 'Desconocido',
2350 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
2351 'exif-meteringmode-2' => 'Promedio centrado',
2352 'exif-meteringmode-3' => 'Puntual',
2353 'exif-meteringmode-4' => 'Multipunto',
2354 'exif-meteringmode-5' => 'Patrón',
2355 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
2356 'exif-meteringmode-255' => 'Otro',
2357
2358 'exif-lightsource-0' => 'Desconocido',
2359 'exif-lightsource-1' => 'Luz diurna',
2360 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
2361 'exif-lightsource-3' => 'Tungsteno (luz incandescente)',
2362 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2363 'exif-lightsource-9' => 'Buen tiempo',
2364 'exif-lightsource-10' => 'Tiempo nublado',
2365 'exif-lightsource-11' => 'Penumbra',
2366 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente de luz diurna (D 5700 – 7100K)',
2367 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente de día soleado (N 4600 – 5400K)',
2368 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blanco frío (W 3900 – 4500K)',
2369 'exif-lightsource-15' => 'Fluroescente blanco (WW 3200 – 3700K)',
2370 'exif-lightsource-17' => 'Luz estándar A',
2371 'exif-lightsource-18' => 'Luz estándar B',
2372 'exif-lightsource-19' => 'Luz estándar C',
2373 'exif-lightsource-24' => 'Tungsteno de estudio ISO',
2374 'exif-lightsource-255' => 'Otra fuente de luz',
2375
2376 # Flash modes
2377 'exif-flash-fired-0' => 'No se disparó el flash',
2378 'exif-flash-fired-1' => 'Flash disparado',
2379 'exif-flash-mode-1' => 'disparo de flash forzado',
2380 'exif-flash-mode-2' => 'disparo de flash anulado',
2381 'exif-flash-mode-3' => 'modo automático',
2382 'exif-flash-function-1' => 'Modo sin flash',
2383 'exif-flash-redeye-1' => 'modo de reducción de ojos rojos',
2384
2385 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pulgadas',
2386
2387 'exif-sensingmethod-1' => 'No definido',
2388 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de área de color de un chip',
2389 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de área de color de dos chips',
2390 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de área de color de tres chips',
2391 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de área secuencial de color',
2392 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilineal',
2393 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor lineal secuencial de color',
2394
2395 'exif-scenetype-1' => 'Una imagen directamente fotografiada',
2396
2397 'exif-customrendered-0' => 'Proceso normal',
2398 'exif-customrendered-1' => 'Proceso personalizado',
2399
2400 'exif-exposuremode-0' => 'Exposición automática',
2401 'exif-exposuremode-1' => 'Exposición manual',
2402 'exif-exposuremode-2' => 'Auto bracket',
2403
2404 'exif-whitebalance-0' => 'Balance de blanco automático',
2405 'exif-whitebalance-1' => 'Balance de blanco manual',
2406
2407 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
2408 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaje',
2409 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
2410 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocturna',
2411
2412 'exif-gaincontrol-0' => 'Ninguna',
2413 'exif-gaincontrol-1' => 'Bajo aumento de ganancia',
2414 'exif-gaincontrol-2' => 'Alto aumento de ganancia',
2415 'exif-gaincontrol-3' => 'Baja disminución de ganancia',
2416 'exif-gaincontrol-4' => 'Alta disminución de ganancia',
2417
2418 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2419 'exif-contrast-1' => 'Suave',
2420 'exif-contrast-2' => 'Duro',
2421
2422 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2423 'exif-saturation-1' => 'Baja saturación',
2424 'exif-saturation-2' => 'Alta saturación',
2425
2426 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2427 'exif-sharpness-1' => 'Suave',
2428 'exif-sharpness-2' => 'Dura',
2429
2430 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconocida',
2431 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
2432 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista cercana',
2433 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista lejana',
2434
2435 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2436 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitud norte',
2437 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitud sur',
2438
2439 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2440 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitud este',
2441 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitud oeste',
2442
2443 'exif-gpsstatus-a' => 'Medida en progreso',
2444 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidad de medida',
2445
2446 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Medición bidimensional',
2447 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Medición tridimensional',
2448
2449 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2450 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilómetros por hora',
2451 'exif-gpsspeed-m' => 'Millas por hora',
2452 'exif-gpsspeed-n' => 'Nudos',
2453
2454 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2455 'exif-gpsdirection-t' => 'Dirección real',
2456 'exif-gpsdirection-m' => 'Dirección magnética',
2457
2458 # External editor support
2459 'edit-externally' => 'Editar este archivo usando una aplicación externa',
2460 'edit-externally-help' => 'Lee las [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucciones de configuración] (en inglés) para más información.',
2461
2462 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2463 'recentchangesall' => 'todos',
2464 'imagelistall' => 'todas',
2465 'watchlistall2' => 'todos',
2466 'namespacesall' => 'todos',
2467 'monthsall' => '(todos)',
2468
2469 # E-mail address confirmation
2470 'confirmemail' => 'Confirmar dirección de correo electrónico',
2471 'confirmemail_noemail' => 'No tienes una dirección de correo electrónico válida en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].',
2472 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} requiere que valide su dirección de correo antes de usarlo. Pulse el botón de abajo para enviar la confirmación.
2473 El correo incluirá un enlace con un código. Introdúzcalo para confirmar la validez de su dirección.',
2474 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2475 Ya se te ha enviado un código de confirmación; si creaste una cuenta recientemente, puede que tengas que esperar unos minutos para que te llegue antes de intentar pedir un nuevo código.
2476 </div>',
2477 'confirmemail_send' => 'Envíar el código de confimación.',
2478 'confirmemail_sent' => 'Confirmación de correo enviada.',
2479 'confirmemail_oncreate' => 'Se ha enviado un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico.
2480 Este código no es necesario para entrar, pero necesitarás darlo antes de activar cualquier función basada en correo electrónico en el wiki.',
2481 'confirmemail_sendfailed' => 'No fue posible enviar el correo de confirmación. Por favor, compruebe que no haya caracteres inválidos en la dirección de correo indicada.
2482
2483 Correo devuelto: $1',
2484 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmación incorrecto. El código debe haber expirado.',
2485 'confirmemail_needlogin' => 'Necesitas $1 para confirmar tu dirección electrónica.',
2486 'confirmemail_success' => 'Su dirección de correo ha sido confirmada
2487 Ahora puedes [[Special:UserLogin|identificarte]] y colaborar en el wiki.',
2488 'confirmemail_loggedin' => 'Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada.',
2489 'confirmemail_error' => 'Algo salió mal al guardar su confirmación.',
2490 'confirmemail_subject' => 'confirmación de la dirección de correo de {{SITENAME}}',
2491 'confirmemail_body' => 'Alguien, probablemente usted mismo, ha registrado una cuenta "$2" con esta dirección de correo en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1.
2492
2493 Para confirmar que esta cuenta realmente le pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, siga este enlace:
2494
2495 $3
2496
2497 Si la cuenta *no* es suya, siga este enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo:
2498
2499 $5
2500
2501 El código de confirmación expirará en $4.',
2502 'confirmemail_invalidated' => 'La confirmación de la dirección de correo electrónico ha sido cancelada',
2503 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmación de correo electrónico',
2504
2505 # Scary transclusion
2506 'scarytranscludedisabled' => '[Transclusión interwiki está deshabilitada]',
2507 'scarytranscludefailed' => '[Obtención de plantilla falló para $1; lo sentimos]',
2508 'scarytranscludetoolong' => '[La URL es demasiado larga; lo sentimos]',
2509
2510 # Trackbacks
2511 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2512 Trackbacks para este artículo:<br />
2513 $1
2514 </div>',
2515 'trackbackremove' => ' ([$1 Borrar])',
2516 'trackbacklink' => "''Trackback''",
2517 'trackbackdeleteok' => 'El trackback se borró correctamente.',
2518
2519 # Delete conflict
2520 'deletedwhileediting' => 'Aviso: ¡Esta página ha sido borrada después de que iniciase la edición!',
2521 'confirmrecreate' => "El usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró este artículo después de que tú empezaces a editarlo y dio esta razón: ''$2'' Por favor, confirma que realmente deseas crear de nuevo el artículo.",
2522 'recreate' => 'Crear de nuevo',
2523
2524 # action=purge
2525 'confirm_purge' => '¿Limpiar la caché de esta página?
2526
2527 $1',
2528 'confirm_purge_button' => 'Aceptar',
2529
2530 # Multipage image navigation
2531 'imgmultipageprev' => '← página anterior',
2532 'imgmultipagenext' => 'siguiente página →',
2533 'imgmultigo' => '¡Ir!',
2534 'imgmultigoto' => 'Ir a la página $1',
2535
2536 # Table pager
2537 'ascending_abbrev' => 'asc',
2538 'descending_abbrev' => 'desc',
2539 'table_pager_next' => 'Página siguiente',
2540 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
2541 'table_pager_first' => 'Primera página',
2542 'table_pager_last' => 'Última página',
2543 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 elementos por página',
2544 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
2545 'table_pager_empty' => 'No hay resultados',
2546
2547 # Auto-summaries
2548 'autosumm-blank' => 'Página blanqueada',
2549 'autosumm-replace' => 'Página reemplazada por "$1"',
2550 'autoredircomment' => 'Redireccionado a [[$1]]',
2551 'autosumm-new' => 'Página nueva: $1',
2552
2553 # Live preview
2554 'livepreview-loading' => 'Cargando…',
2555 'livepreview-ready' => 'Cargando… ¡Listo!',
2556 'livepreview-failed' => '¡La previsualización al vuelo falló!
2557 Prueba la previsualización normal.',
2558 'livepreview-error' => 'La conexión no ha sido posible: $1 "$2"
2559 Intenta la previsualización normal.',
2560
2561 # Friendlier slave lag warnings
2562 'lag-warn-normal' => 'Los cambios realizados en {{PLURAL:$1|el último segundo|los últimos $1 segundos}} pueden no ser mostrados en esta lista.',
2563 'lag-warn-high' => 'Debido a una alta latencia el servidor de base de datos, los cambios realizados en {{PLURAL:$1|el último segundo|los últimos $1 segundos}} pueden no ser mostrados en esta lista.',
2564
2565 # Watchlist editor
2566 'watchlistedit-numitems' => 'Tu lista de seguimiento tiene {{PLURAL:$1|una página |$1 páginas}}, excluyendo las páginas de discusión.',
2567 'watchlistedit-noitems' => 'Tu lista de seguimiento está vacía.',
2568 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar lista de seguimiento',
2569 'watchlistedit-normal-legend' => 'Borrar títulos de la lista de seguimiento',
2570 'watchlistedit-normal-explain' => "Las páginas de tu lista de seguimiento se muestran debajo.
2571 Para eliminar una página, marca la casilla junto a la página, y haz clic en ''Borrar páginas''.
2572 También puedes [[Special:Watchlist/raw|editar la lista en crudo]].",
2573 'watchlistedit-normal-submit' => 'Borrar páginas',
2574 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 página ha sido borrada|$1 páginas han sido borradas}} de tu lista de seguimiento:',
2575 'watchlistedit-raw-title' => 'Editar lista de seguimiento en crudo',
2576 'watchlistedit-raw-legend' => 'Editar tu lista de seguimiento en modo texto',
2577 'watchlistedit-raw-explain' => 'Las páginas de tu lista de seguimiento se muestran debajo. Esta lista puede ser editada añadiendo o eliminando líneas de la lista;
2578 una página por línea.
2579 Cuando acabes, haz clic en Actualizar lista de seguimiento.
2580 También puedes utilizar el [[Special:Watchlist/edit|editor estándar]].',
2581 'watchlistedit-raw-titles' => 'Páginas:',
2582 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualizar lista de seguimiento',
2583 'watchlistedit-raw-done' => 'Tu lista de seguimiento se ha actualizado.',
2584 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Se ha añadido una página|Se han añadido $1 páginas}}:',
2585 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Una página ha sido borrada|$1 páginas han sido borradas}}:',
2586
2587 # Watchlist editing tools
2588 'watchlisttools-view' => 'Ver cambios',
2589 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar tu lista de seguimiento',
2590 'watchlisttools-raw' => 'Editar lista de seguimiento en crudo',
2591
2592 # Core parser functions
2593 'unknown_extension_tag' => 'Etiqueta desconocida «$1»',
2594
2595 # Special:Version
2596 'version' => 'Versión', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2597 'version-extensions' => 'Extensiones instaladas',
2598 'version-specialpages' => 'Páginas especiales',
2599 'version-parserhooks' => 'Extensiones del analizador sintáctico',
2600 'version-variables' => 'Variables',
2601 'version-other' => 'Otro',
2602 'version-mediahandlers' => 'Manejadores multimedia',
2603 'version-hooks' => 'Extensiones',
2604 'version-extension-functions' => 'Funciones de extensiones',
2605 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquetas de extensiones sintácticas',
2606 'version-parser-function-hooks' => 'Extensiones de funciones sintácticas',
2607 'version-skin-extension-functions' => 'Funciones de extensión de la apariencia',
2608 'version-hook-name' => 'Nombre de la extensión',
2609 'version-hook-subscribedby' => 'Suscrito por',
2610 'version-version' => 'Versión',
2611 'version-license' => 'Licencia',
2612 'version-software' => 'Software instalado',
2613 'version-software-product' => 'Producto',
2614 'version-software-version' => 'Versión',
2615
2616 # Special:FilePath
2617 'filepath' => 'Ruta de archivo',
2618 'filepath-page' => 'Archivo:',
2619 'filepath-submit' => 'Ruta',
2620 'filepath-summary' => 'Esta página devuelve la ruta completa de un archivo.
2621 Las imágenes se muestran en resolución máxima, otros tipos de archivo arrancan directamente con su programa asociado.
2622
2623 Ingrese el nombre del archivo sin su prefijo "{{ns:image}}:".',
2624
2625 # Special:FileDuplicateSearch
2626 'fileduplicatesearch' => 'Búsqueda de archivos duplicados',
2627 'fileduplicatesearch-summary' => 'Búsqueda de archivos duplicados en base a su valor hash.
2628
2629 Ingrese el nombre del archivo sin el prefijo "{{ns:image}}:".',
2630 'fileduplicatesearch-legend' => 'Busca duplicados',
2631 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nombre del fichero:',
2632 'fileduplicatesearch-submit' => 'Buscar',
2633 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 píxeles<br />Tamaño: $3<br />Tipo MIME: $4',
2634 'fileduplicatesearch-result-1' => 'El archivo "$1" no tiene duplicados idénticos.',
2635 'fileduplicatesearch-result-n' => 'El archivo "$1" tiene {{PLURAL:$2|1 duplicado idéntico|$2 duplicados idénticos}}.',
2636
2637 # Special:SpecialPages
2638 'specialpages' => 'Páginas especiales',
2639 'specialpages-note' => '<p>&nbsp;</p><p style="margin-left:1cm; font-size:110%; padding:1px; text-align:center; border:1px solid blue;">Las páginas <span class="mw-specialpagerestricted">destacadas</span> son páginas especiales restringidas.</p>',
2640 'specialpages-group-maintenance' => 'Reportes de mantenimiento',
2641 'specialpages-group-other' => 'Otras páginas especiales',
2642 'specialpages-group-login' => 'Registrarse / entrar',
2643 'specialpages-group-changes' => 'Cambios recientes y registros',
2644 'specialpages-group-media' => 'Páginas sobre archivos',
2645 'specialpages-group-users' => 'Usuarios y permisos',
2646 'specialpages-group-highuse' => 'Páginas sobre usos',
2647 'specialpages-group-pages' => 'Listas de páginas',
2648 'specialpages-group-pagetools' => 'Herramientas de páginas',
2649 'specialpages-group-wiki' => 'Datos sobre la wiki y herramientas',
2650 'specialpages-group-redirects' => 'Búsquedas y redirecciones',
2651 'specialpages-group-spam' => 'Herramientas anti-SPAM',
2652
2653 # Special:BlankPage
2654 'blankpage' => 'Página vacía',
2655 'intentionallyblankpage' => 'Esta pagina está en blanco intencionadamente',
2656
2657 # External image whitelist
2658 'external_image_whitelist' => ' #Deja esta línea exactamente como está<pre>
2659 #Put regular expression fragments (just the part that goes between the //) below
2660 #These will be matched with the URLs of external (hotlinked) images
2661 #Those that match will be displayed as images, otherwise only a link to the image will be shown
2662 #Las líneas que empiezan por «#» se consideran comentarios
2663
2664 #Put all regex fragments above this line. Deja esta línea exactamente como está</pre>',
2665
2666 );