Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-09-28 00:01 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEs.php
1 <?php
2 /** Spanish (Español)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Aleator
8 * @author Alhen
9 * @author Alpertron
10 * @author Alvaro qc
11 * @author Ascánder
12 * @author Baiji
13 * @author Bengoa
14 * @author Better
15 * @author Boivie
16 * @author Cerealito
17 * @author Clerc
18 * @author Cvmontuy
19 * @author Dmcdevit
20 * @author Drini
21 * @author Dvortygirl
22 * @author Fluence
23 * @author Icvav
24 * @author Jatrobat
25 * @author Jurock
26 * @author Lin linao
27 * @author Mahadeva
28 * @author McDutchie
29 * @author Muro de Aguas
30 * @author Omnipaedista
31 * @author Orgullomoore
32 * @author Piolinfax
33 * @author Platonides
34 * @author Remember the dot
35 * @author Sanbec
36 * @author Spacebirdy
37 * @author Technorum
38 * @author Titoxd
39 * @author Toniher
40 * @author לערי ריינהארט
41 */
42
43 $skinNames = array(
44 'standard' => 'Estándar',
45 );
46 $namespaceNames = array(
47 NS_MEDIA => 'Media',
48 NS_SPECIAL => 'Especial',
49 NS_MAIN => '',
50 NS_TALK => 'Discusión',
51 NS_USER => 'Usuario',
52 NS_USER_TALK => 'Usuario_Discusión',
53 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
54 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discusión',
55 NS_IMAGE => 'Imagen',
56 NS_IMAGE_TALK => 'Imagen_Discusión',
57 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
58 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discusión',
59 NS_TEMPLATE => 'Plantilla',
60 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantilla_Discusión',
61 NS_HELP => 'Ayuda',
62 NS_HELP_TALK => 'Ayuda_Discusión',
63 NS_CATEGORY => 'Categoría',
64 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_Discusión',
65 );
66
67 $datePreferences = false;
68 $defaultDateFormat = 'dmy';
69 $dateFormats = array(
70 'dmy time' => 'H:i',
71 'dmy date' => 'j M Y',
72 'dmy both' => 'H:i j M Y',
73 );
74
75 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
76 $linkTrail = '/^([a-záéíóúñ]+)(.*)$/sDu';
77
78 $messages = array(
79 # User preference toggles
80 'tog-underline' => 'Subrayar enlaces',
81 'tog-highlightbroken' => 'Destacar enlaces a artículos vacíos <a href="" class="new">como este</a> (alternativa: como éste<a href="" class="internal">?</a>).',
82 'tog-justify' => 'Ajustar párrafos',
83 'tog-hideminor' => 'Ocultar ediciones menores en «cambios recientes»',
84 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir la lista de seguimiento a todos los cambios aplicables',
85 'tog-usenewrc' => 'Cambios recientes realzados (no funciona en todos los navegadores)',
86 'tog-numberheadings' => 'Numerar automáticamente los encabezados',
87 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar la barra de edición',
88 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas con doble click (JavaScript)',
89 'tog-editsection' => 'Habilitar la edición de secciones usando el enlace [editar]',
90 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar la edición de secciones presionando el botón de la derecha<br /> en los títulos de secciones (JavaScript)',
91 'tog-showtoc' => 'Mostrar el índice (para páginas con más de 3 encabezados)',
92 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la contraseña entre sesiones',
93 'tog-editwidth' => 'La caja de edición tiene el ancho máximo',
94 'tog-watchcreations' => 'Vigilar las páginas que yo cree.',
95 'tog-watchdefault' => 'Vigilar las páginas que yo modifique',
96 'tog-watchmoves' => 'Vigilar las páginas que renombre',
97 'tog-watchdeletion' => 'Vigilar las páginas que borre',
98 'tog-minordefault' => 'Marcar todas las ediciones como menores por defecto',
99 'tog-previewontop' => 'Mostrar la previsualización antes de la caja de edición en lugar de después',
100 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar previsualización al comenzar a editar',
101 'tog-nocache' => "Inhabilitar la ''caché'' de páginas",
102 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviame un correo cuando haya cambios en una página vigilada',
103 'tog-enotifusertalkpages' => 'Notifícame cuando cambia mi página de discusión de usuario',
104 'tog-enotifminoredits' => 'Notifícame también los cambios menores de página',
105 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revela mi dirección electrónica en los correos de notificación',
106 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar el número de usuarios que la vigilan',
107 'tog-fancysig' => 'Firma sin enlace automático',
108 'tog-externaleditor' => 'Utilizar editor externo por defecto',
109 'tog-externaldiff' => "Utilizar ''diff'' externo por defecto",
110 'tog-showjumplinks' => 'Habilitar enlaces de accesibilidad «saltar a»',
111 'tog-uselivepreview' => 'Usar live preview (JavaScript) (Experimental)',
112 'tog-forceeditsummary' => 'Alertar al grabar sin resumen de edición.',
113 'tog-watchlisthideown' => 'Ocultar mis ediciones en la lista de seguimiento',
114 'tog-watchlisthidebots' => 'Ocultar ediciones de bots en la lista de seguimiento',
115 'tog-watchlisthideminor' => 'Ocultar ediciones menores en la lista de seguimiento',
116 'tog-watchlisthideliu' => 'Ocultar ediciones de usuarios registrados en la lista de seguimiento',
117 'tog-watchlisthideanons' => 'Ocultar ediciones de usuarios anónimos en la lista de seguimiento',
118 'tog-nolangconversion' => 'Deshabilitar conversión de lenguajes',
119 'tog-ccmeonemails' => 'Recibir copias de los correos que envío a otros usuarios',
120 'tog-diffonly' => 'No mostrar el contenido de la página bajo las diferencias',
121 'tog-showhiddencats' => 'Mostrar categorías escondidas',
122
123 'underline-always' => 'Siempre',
124 'underline-never' => 'Nunca',
125 'underline-default' => 'Valor por defecto del navegador',
126
127 # Dates
128 'sunday' => 'domingo',
129 'monday' => 'lunes',
130 'tuesday' => 'martes',
131 'wednesday' => 'miércoles',
132 'thursday' => 'jueves',
133 'friday' => 'viernes',
134 'saturday' => 'sábado',
135 'sun' => 'dom',
136 'mon' => 'lun',
137 'tue' => 'mar',
138 'wed' => 'mie',
139 'thu' => 'jue',
140 'fri' => 'vie',
141 'sat' => 'sab',
142 'january' => 'enero',
143 'february' => 'febrero',
144 'march' => 'marzo',
145 'april' => 'abril',
146 'may_long' => 'mayo',
147 'june' => 'junio',
148 'july' => 'julio',
149 'august' => 'agosto',
150 'september' => 'septiembre',
151 'october' => 'octubre',
152 'november' => 'noviembre',
153 'december' => 'diciembre',
154 'january-gen' => 'enero',
155 'february-gen' => 'febrero',
156 'march-gen' => 'marzo',
157 'april-gen' => 'abril',
158 'may-gen' => 'mayo',
159 'june-gen' => 'junio',
160 'july-gen' => 'julio',
161 'august-gen' => 'agosto',
162 'september-gen' => 'septiembre',
163 'october-gen' => 'octubre',
164 'november-gen' => 'noviembre',
165 'december-gen' => 'diciembre',
166 'jan' => 'ene',
167 'feb' => 'feb',
168 'mar' => 'mar',
169 'apr' => 'abr',
170 'may' => 'may',
171 'jun' => 'jun',
172 'jul' => 'jul',
173 'aug' => 'ago',
174 'sep' => 'sep',
175 'oct' => 'oct',
176 'nov' => 'nov',
177 'dec' => 'dic',
178
179 # Categories related messages
180 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}',
181 'category_header' => 'Artículos en la categoría "$1"',
182 'subcategories' => 'Subcategorías',
183 'category-media-header' => 'Archivos multimedia en la categoría «$1»',
184 'category-empty' => "''La categoría no contiene actualmente ningún artículo o archivo multimedia.''",
185 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría escondida|Categorías escondidas}}',
186 'hidden-category-category' => 'Categorías escondidas', # Name of the category where hidden categories will be listed
187 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoría comprende solamente la siguiente categoría.|Esta categoría incluye {{PLURAL:$1|la siguiente categorías|las siguientes $1 subcategorías}}, de un total de $2.}}',
188 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoría contiene las siguientes {{PLURAL:$1|subcategoría|$1 subcategorías}}.',
189 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoría incluye solamente la siguiente página.|{{PLURAL:$1|La siguiente página página pertenece|Las siguientes $1 páginas pertenecen}} a esta categoría, de un total de $2.}}',
190 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La siguiente página pertenece|Las siguientes $1 páginas pertenencen}} a esta categoría.',
191 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoría contiene solamente el siguiente fichero.|{{PLURAL:$1|El siguiente fichero pertencer|Los siguientes $1 ficheros pertenecen}} a esta categoría, de un total de $2.}}',
192 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|El siguiente fichero pertenece|Los siguientes $1 ficheros pertenecen}} a esta categoría.',
193 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
194
195 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki ha sido instalado con éxito.'''</big>",
196 'mainpagedocfooter' => 'Consulta la [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guía de usuario] para obtener información sobre el uso del software wiki.
197
198 == Empezando ==
199
200 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de ajustes de configuración]
201 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ PMF sobre MediaWiki]
202 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correo de anuncios de distribución de MediaWiki]',
203
204 'about' => 'Acerca de',
205 'article' => 'Artículo',
206 'newwindow' => '(Se abre en una ventana nueva)',
207 'cancel' => 'Cancelar',
208 'qbfind' => 'Buscar',
209 'qbbrowse' => 'Hojear',
210 'qbedit' => 'Editar',
211 'qbpageoptions' => 'Opciones de página',
212 'qbpageinfo' => 'Información de página',
213 'qbmyoptions' => 'Mis opciones',
214 'qbspecialpages' => 'Páginas especiales',
215 'moredotdotdot' => 'Más...',
216 'mypage' => 'Mi página',
217 'mytalk' => 'Mi discusión',
218 'anontalk' => 'Discusión para esta IP',
219 'navigation' => 'Navegación',
220 'and' => 'y',
221
222 # Metadata in edit box
223 'metadata_help' => 'Metadatos:',
224
225 'errorpagetitle' => 'Error',
226 'returnto' => 'Volver a $1.',
227 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
228 'help' => 'Ayuda',
229 'search' => 'Buscar',
230 'searchbutton' => 'Buscar',
231 'go' => 'Ir',
232 'searcharticle' => 'Ir',
233 'history' => 'Historial',
234 'history_short' => 'Historial',
235 'updatedmarker' => 'actualizado desde mi última visita',
236 'info_short' => 'Información',
237 'printableversion' => 'Versión para imprimir',
238 'permalink' => 'Enlace permanente',
239 'print' => 'Imprimir',
240 'edit' => 'Editar',
241 'create' => 'Crear',
242 'editthispage' => 'Editar esta página',
243 'create-this-page' => 'Crear esta página',
244 'delete' => 'Borrar',
245 'deletethispage' => 'Borrar esta página',
246 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}',
247 'protect' => 'Proteger',
248 'protect_change' => 'cambiar',
249 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
250 'unprotect' => 'Desproteger',
251 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
252 'newpage' => 'Página nueva',
253 'talkpage' => 'Discutir esta página',
254 'talkpagelinktext' => 'Discutir',
255 'specialpage' => 'Página Especial',
256 'personaltools' => 'Herramientas personales',
257 'postcomment' => 'Poner un comentario',
258 'articlepage' => 'Ver artículo',
259 'talk' => 'Discusión',
260 'views' => 'Vistas',
261 'toolbox' => 'Herramientas',
262 'userpage' => 'Ver página de usuario',
263 'projectpage' => 'Ver página meta',
264 'imagepage' => 'Ver página de imagen',
265 'mediawikipage' => 'Ver página de mensaje',
266 'templatepage' => 'Ver página de plantilla',
267 'viewhelppage' => 'Ver página de ayuda',
268 'categorypage' => 'Ver página de categoría',
269 'viewtalkpage' => 'Ver discusión',
270 'otherlanguages' => 'Otros idiomas',
271 'redirectedfrom' => '(Redirigido desde $1)',
272 'redirectpagesub' => 'Página redirigida',
273 'lastmodifiedat' => 'Esta página fue modificada por última vez el $2, $1.', # $1 date, $2 time
274 'viewcount' => 'Esta página ha sido visitada {{PLURAL:$1|una vez|$1 veces}}.',
275 'protectedpage' => 'Página protegida',
276 'jumpto' => 'Saltar a',
277 'jumptonavigation' => 'navegación',
278 'jumptosearch' => 'búsqueda',
279
280 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
281 'aboutsite' => 'Acerca de {{SITENAME}}',
282 'aboutpage' => 'Project:Acerca de',
283 'bugreports' => 'Informes de error de software',
284 'bugreportspage' => 'Project:Informes de error',
285 'copyright' => 'El contenido está disponible bajo los términos de la <i>$1</i>',
286 'copyrightpagename' => 'Copyright de {{SITENAME}}',
287 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Derechos de autor',
288 'currentevents' => 'Actualidad',
289 'currentevents-url' => 'Project:Actualidad',
290 'disclaimers' => 'Aviso legal',
291 'disclaimerpage' => 'Project:Limitación general de responsabilidad',
292 'edithelp' => 'Ayuda de edición',
293 'edithelppage' => 'Help:Cómo se edita una página',
294 'faq' => 'FAQ',
295 'faqpage' => 'Project:FAQ',
296 'helppage' => 'Help:Ayuda',
297 'mainpage' => 'Portada',
298 'mainpage-description' => 'Portada',
299 'policy-url' => 'Project:Políticas',
300 'portal' => 'Portal de la comunidad',
301 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidad',
302 'privacy' => 'Política de protección de datos',
303 'privacypage' => 'Project:Política de protección de datos',
304
305 'badaccess' => 'Error de permisos',
306 'badaccess-group0' => 'No está autorizado a ejecutar la acción que ha solicitado.',
307 'badaccess-groups' => 'La acción que ha solicitado está restringida a los usuarios {{PLURAL:$2|del grupo|de uno de estos $2 grupos:}} $1.',
308
309 'versionrequired' => 'La versión $1 de MediaWiki es necesaria para utilizar esta página',
310 'versionrequiredtext' => 'Se necesita la versión $1 de MediaWiki para utilizar esta página. Para más información, consulte [[Special:Version|la página de versión]]',
311
312 'ok' => 'OK',
313 'retrievedfrom' => 'Obtenido de "$1"',
314 'youhavenewmessages' => 'Tiene $1 ($2).',
315 'newmessageslink' => 'mensajes nuevos',
316 'newmessagesdifflink' => 'último cambio',
317 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes nuevos mensajes en $1',
318 'editsection' => 'editar',
319 'editold' => 'editar',
320 'viewsourceold' => 'ver código fuente',
321 'editsectionhint' => 'Editar sección: $1',
322 'toc' => 'Contenido',
323 'showtoc' => 'mostrar',
324 'hidetoc' => 'ocultar',
325 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
326 'viewdeleted' => '¿Desea ver $1?',
327 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición borrada|$1 ediciones borradas}}',
328 'feedlinks' => 'Sindicación:',
329 'feed-invalid' => 'Tipo de subscripción a sindicación de noticias inválida.',
330 'feed-unavailable' => 'Las fuentes web no están disponibles en {{SITENAME}}',
331 'site-rss-feed' => '$1 RSS feed',
332 'site-atom-feed' => '$1 Atom feed',
333 'page-rss-feed' => '"$1" RSS feed',
334 'page-atom-feed' => '"$1" Subscripción Atom',
335 'red-link-title' => '$1 (aún no redactado)',
336
337 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
338 'nstab-main' => 'Página',
339 'nstab-user' => 'Usuario',
340 'nstab-media' => 'Media',
341 'nstab-special' => 'Especial',
342 'nstab-project' => 'Página del proyecto',
343 'nstab-image' => 'Archivo',
344 'nstab-mediawiki' => 'Mensaje',
345 'nstab-template' => 'Plantilla',
346 'nstab-help' => 'Ayuda',
347 'nstab-category' => 'Categoría',
348
349 # Main script and global functions
350 'nosuchaction' => 'No existe tal acción',
351 'nosuchactiontext' => 'La acción especificada en la dirección no es válida en {{SITENAME}}',
352 'nosuchspecialpage' => 'No existe esa página especial',
353 'nospecialpagetext' => "<big>'''Ha solicitado una página especial inexistente.'''</big>
354
355 Puedes ver una lista de las páginas especiales en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
356
357 # General errors
358 'error' => 'Error',
359 'databaseerror' => 'Error de la base de datos',
360 'dberrortext' => 'Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos.
361 Esto puede indicar un error en el software.
362 La última consulta que se intentó fue: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> dentro de la función «<tt>$2</tt>». El error devuelto por la base de datos MySQL fue «<tt>$3: $4</tt>».',
363 'dberrortextcl' => 'Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos. La última consulta que se intentó fue:
364 "$1"
365 desde la función "$2".
366 MySQL devolvió el error "$3: $4".',
367 'noconnect' => '¡Lo sentimos! La wiki está pasando por problemas técnicos y no puede conectarse con el servidor de la base de datos.<br />
368 $1',
369 'nodb' => 'No se pudo seleccionar la base de datos $1',
370 'cachederror' => 'Esta es una copia guardada en el caché de la página requerida, y puede no estar actualizada.',
371 'laggedslavemode' => 'Aviso: puede que falten las actualizaciones más recientes en esta página.',
372 'readonly' => 'Base de datos bloqueada',
373 'enterlockreason' => 'Explique el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo',
374 'readonlytext' => 'La base de datos de {{SITENAME}} no permite nuevas entradas u otras modificaciones de forma temporal, probablemente por mantenimiento rutinario, tras de lo cual volverá a la normalidad.
375 La explicación dada por el administrador que la bloqueó fue:
376 <p>$1',
377 'missing-article' => "La base de datos no encuentra el texto de una página que debería hallarse, llamada «$1» $2.
378
379 La causa de esto suele deberse a un ''diff'' anacrónico o un enlace al historial de una página que ha sido borrada.
380
381 Si no fuera el caso, puedes haber encontrado un fallo en el software.
382
383 Por favor, avisa a un [[Special:ListUsers/sysop|administrador]], tomando nota de la URL.",
384 'missingarticle-rev' => '(no. de revisión: $1)',
385 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
386 'readonly_lag' => 'La base de datos se ha bloqueado temporalmente mientras los servidores se sincronizan.',
387 'internalerror' => 'Error interno',
388 'internalerror_info' => 'Error interno: $1',
389 'filecopyerror' => 'No se pudo copiar el archivo "$1" a "$2".',
390 'filerenameerror' => 'No se pudo renombrar el archivo "$1" a "$2".',
391 'filedeleteerror' => 'No se pudo borrar el archivo "$1".',
392 'directorycreateerror' => 'No se pudo crear el directorio "$1".',
393 'filenotfound' => 'No se pudo encontrar el archivo "$1".',
394 'fileexistserror' => 'Imposible escribir en el archivo "$1": el archivo existe.',
395 'unexpected' => 'Valor inesperado: "$1"="$2".',
396 'formerror' => 'Error: no se pudo enviar el formulario',
397 'badarticleerror' => 'Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página.',
398 'cannotdelete' => 'No se pudo borrar la página o archivo especificado.
399 Alguien puede haberla borrado antes.',
400 'badtitle' => 'Título incorrecto',
401 'badtitletext' => 'El título de la página solicitada esta vacío, no es válido, o es un enlace interlenguaje o interwiki incorrecto.',
402 'perfcached' => 'Los siguientes datos están en caché y por tanto pueden estar desactualizados:',
403 'perfcachedts' => 'Estos datos están almacenados. Su última actualización fue el $1.',
404 'querypage-no-updates' => 'Actualmente las actualizaciones de esta página están desactivadas. Estos datos no serán actualizados a corto plazo.',
405 'wrong_wfQuery_params' => 'Parámetros incorrectos para wfQuery()<br />
406 Función: $1<br />
407 Consulta: $2',
408 'viewsource' => 'Ver código fuente',
409 'viewsourcefor' => 'para $1',
410 'actionthrottled' => 'Acción bloqueada',
411 'actionthrottledtext' => "Como medida contra el ''spam'', la acción que estás realizando está limitada a un número determinado de veces en un periodo corto de tiempo, y has excedido este límite. Por favor prueba de nuevo en unos minutos.",
412 'protectedpagetext' => 'Esta página ha sido bloqueada para evitar su edición.',
413 'viewsourcetext' => 'Puedes ver y copiar el código fuente de esta página:',
414 'protectedinterface' => 'Esta página provee texto del interfaz del software, y está protegida para evitar vandalismos.',
415 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Estás editando una página usada para proporcionar texto a la interfaz de {{SITENAME}}. Los cambios en esta página afectarán a la apariencia de la interfaz para los demás usuarios.",
416 'sqlhidden' => '(Consulta SQL oculta)',
417 'cascadeprotected' => 'Esta página ha sido protegida para su edición, porque está incluida en {{PLURAL:$1|la siguiente página|las siguientes páginas}}, que están protegidas con las opción de "cascada":
418 $2',
419 'namespaceprotected' => "No tienes permiso para editar las páginas del espacio de nombres '''$1'''.",
420 'customcssjsprotected' => 'No tienes permiso para editar esta página porque contiene elementos de la configuración personal de otro usuario.',
421 'ns-specialprotected' => 'Las páginas especiales no se pueden editar',
422 'titleprotected' => "Esta página ha sido protegida contra creación por [[User:$1|$1]].
423 El motivo dado fue: ''$2''",
424
425 # Virus scanner
426 'virus-badscanner' => 'Error de configuración: Antivirus desconocido: <i>$1</i>',
427 'virus-scanfailed' => 'Escaneo fallido (código $1)',
428 'virus-unknownscanner' => 'antivirus desconocido:',
429
430 # Login and logout pages
431 'logouttitle' => 'Fin de sesión',
432 'logouttext' => '<strong>Ha terminado su sesión.</strong>
433
434 Puedes continuar usando {{SITENAME}} de forma anónima, o puedes [[Special:UserLogin|iniciar sesión otra vez]] con el mismo u otro usuario.
435 Ten en cuenta que las páginas que tengas abiertas en otras ventanas o pestañas pueden verse como si siguieras identificado hasta que las refresques.',
436 'welcomecreation' => '== ¡Bienvenido(a), $1! ==
437
438 Tu cuenta ha sido creada.
439
440 No olvides personalizar [[Special:Preferences|tus preferencias]].',
441 'loginpagetitle' => 'Registrarse/Entrar',
442 'yourname' => 'Su nombre de usuario',
443 'yourpassword' => 'Su contraseña',
444 'yourpasswordagain' => 'Repita su contraseña',
445 'remembermypassword' => 'Quiero que me recuerden entre sesiones.',
446 'yourdomainname' => 'Su dominio',
447 'externaldberror' => 'Hubo un error de autenticación externa de la base de datos o bien no está autorizado a actualizar su cuenta externa.',
448 'loginproblem' => '<b>Hubo un problema con su autenticación.</b><br />¡Inténtelo otra vez!',
449 'login' => 'Registrarse/Entrar',
450 'nav-login-createaccount' => 'Registrarse/Entrar',
451 'loginprompt' => 'Necesita habilitar las <i>cookies</i> en su navegador para registrarse en {{SITENAME}}.',
452 'userlogin' => 'Registrarse/Entrar',
453 'logout' => 'Salir',
454 'userlogout' => 'Salir',
455 'notloggedin' => 'No ha entrado',
456 'nologin' => '¿No tiene una cuenta? $1.',
457 'nologinlink' => 'Crear una cuenta',
458 'createaccount' => 'Cree una nueva cuenta',
459 'gotaccount' => '¿Ya tiene una cuenta? $1.',
460 'gotaccountlink' => 'Autenticarse',
461 'createaccountmail' => 'por correo electrónico',
462 'badretype' => 'Las contraseñas no coinciden.',
463 'userexists' => 'El nombre indicado ya está en uso.
464 Por favor, indique un nombre diferente.',
465 'youremail' => 'Su dirección de correo electrónico',
466 'username' => 'Nombre de usuario:',
467 'uid' => 'ID de usuario:',
468 'prefs-memberingroups' => 'Miembro {{PLURAL:$1|del grupo|de los grupos}}:',
469 'yourrealname' => 'Tu nombre real:',
470 'yourlanguage' => 'Idioma:',
471 'yourvariant' => 'Variante lingüística',
472 'yournick' => 'Su apodo (para firmas)',
473 'badsig' => 'El código de tu firma no es válido; comprueba las etiquetas HTML.',
474 'badsiglength' => 'El apodo para firmas es demasiado largo.
475 Debe ser de menos de $1 {{PLURAL:$1|carácter|caracteres}}.',
476 'email' => 'Correo electrónico',
477 'prefs-help-realname' => '* Nombre real (opcional): si opta por proporcionarlo, se usará para dar atribución a su trabajo.',
478 'loginerror' => 'Error de inicio de sesión',
479 'prefs-help-email' => 'La dirección de correo es opcional, pero permite enviar una nueva contraseña en caso de olvidarla.
480 También puede permitir a otros usuarios que contacten con usted a través de su página de usuario o de su página de discusión sin necesidad de revelar su identidad.',
481 'prefs-help-email-required' => 'Es necesario proporcionar una dirección de correo electrónico.',
482 'nocookiesnew' => 'La cuenta de usuario ha sido creada, pero ahora mismo no está identificado. {{SITENAME}} usa <em>cookies</em> para identificar a los usuarios registrados, pero parecen deshabilitadas. Por favor, habilítelas e identifíquese con su nombre de usuario y contraseña.',
483 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} utiliza <em>cookies</em> para la autenticación de usuarios. Tiene las <em>cookies</em> deshabilitadas en el navegador. Por favor, actívelas e inténtelo de nuevo.',
484 'noname' => 'No ha especificado un nombre de usuario válido.',
485 'loginsuccesstitle' => 'Inicio de sesión exitoso',
486 'loginsuccess' => 'Ha iniciado su sesión en {{SITENAME}} como "$1".',
487 'nosuchuser' => 'No existe ningún usuario llamado «$1».
488 Verifique su deletreo, o [[Special:Userlogin/signup|cree una nueva cuenta]].',
489 'nosuchusershort' => 'No hay un usuario con el nombre "<nowiki>$1</nowiki>". Compruebe que lo ha escrito correctamente.',
490 'nouserspecified' => 'Debes especificar un nombre de usuario.',
491 'wrongpassword' => 'La contraseña indicada es incorrecta. Por favor, inténtelo de nuevo.',
492 'wrongpasswordempty' => 'No ha escrito una contraseña, inténtelo de nuevo.',
493 'passwordtooshort' => 'Tu contraseña no es válida o es muy corta. Debe tener al menos {{PLURAL:$1|un carácter|$1 caracteres}} y ser diferente de tu nombre de usuario.',
494 'mailmypassword' => 'Enviar una nueva contraseña por correo electrónico',
495 'passwordremindertitle' => 'Recordatorio de contraseña de {{SITENAME}}',
496 'passwordremindertext' => 'Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1) solicitó que te enviáramos una nueva contraseña para tu cuenta en {{SITENAME}} ($4).
497 Se ha creado la siguiente contraseña temporal para el usuario «$2»: «$3»
498 Ahora deberías iniciar sesión y cambiar tu contraseña.
499
500 Si fue otro quien solicitó este mensaje o has recordado tu contraseña y ya no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y seguir usando tu contraseña original.',
501 'noemail' => 'No hay una dirección de correo electrónico registrada para "$1".',
502 'passwordsent' => 'Se ha enviado una nueva contraseña al correo electrónico de «$1».
503 Por favor, identifícate de nuevo tras recibirla.',
504 'blocked-mailpassword' => 'Tu dirección IP está bloqueada, y no se te permite el uso de la función de recuperación de contraseñas para prevenir abusos.',
505 'eauthentsent' => 'Se ha enviado un correo electrónico de confirmación a la dirección especificada.
506 Antes de que se envíe cualquier otro correo a la cuenta tienes que seguir las instrucciones enviadas en el mensaje para así confirmar que la dirección te pertenece.',
507 'throttled-mailpassword' => 'Ya se ha enviado un recordatorio de password en {{PLURAL:$1|la última hora|las últimas $1 horas}}.
508 Para evitar los abusos, solo se enviará un recordatorio de password cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
509 'mailerror' => 'Error al enviar correo: $1',
510 'acct_creation_throttle_hit' => 'Lo sentimos, ya has creado {{PLURAL:$1|una cuenta|$1 cuentas}}.
511 No puedes crear más.',
512 'emailauthenticated' => 'Su dirección electrónica fue autenticada en $2 a $3.',
513 'emailnotauthenticated' => 'Aún no has confirmado tu dirección de correo electrónico.
514 Hasta que lo hagas, las siguientes funciones no estarán disponibles.',
515 'noemailprefs' => '<strong>Especifique una dirección electrónica para habilitar estas características.</strong>',
516 'emailconfirmlink' => 'Confirme su dirección de correo electrónico',
517 'invalidemailaddress' => 'La dirección electrónica no puede ser aceptada, pues parece que tiene un formato no válido.
518 Por favor, entre una dirección bien formada, o vacíe ese campo.',
519 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
520 'accountcreatedtext' => 'La cuenta de usuario para $1 ha sido creada.',
521 'createaccount-title' => 'Creación de cuenta para {{SITENAME}}',
522 'createaccount-text' => 'Alguien creyó una cuenta para este correo electrónico en {{SITENAME}} ($4) con el nombre "$2", y la contraseña "$3".
523 Por favor entra y cambia tu contraseña ahora.
524
525 Puedes ignorar este mensaje si esta cuenta fue creado erróneamente.',
526 'login-throttled' => 'Has intentado demasiadas veces dar la clave de esta cuenta. Por favor espera antes de intentarlo nuevamente.',
527 'loginlanguagelabel' => 'Idioma: $1',
528
529 # Password reset dialog
530 'resetpass' => 'Restablecer la contraseña de usuario',
531 'resetpass_announce' => 'Has iniciado sesión con una contraseña temporal que fue enviada por correo electrónico. Por favor, ingresa una nueva contraseña aquí:',
532 'resetpass_text' => '<!-- Añada texto aquí -->',
533 'resetpass_header' => 'Restablecer contraseña',
534 'resetpass_submit' => 'Cambiar la contraseña e identificarse',
535 'resetpass_success' => 'Se ha cambiado su contraseña. Autenticándole...',
536 'resetpass_bad_temporary' => 'Contraseña temporal no válida. Puede que ya hayas cambiado tu contraseña o que hayas solicitado el envío de otra.',
537 'resetpass_forbidden' => 'Imposible cambiar contraseñas en {{SITENAME}}',
538 'resetpass_missing' => 'No hay datos en el formulario.',
539
540 # Edit page toolbar
541 'bold_sample' => 'Texto en negrita',
542 'bold_tip' => 'Texto en negrita',
543 'italic_sample' => 'Texto en cursiva',
544 'italic_tip' => 'Texto en cursiva',
545 'link_sample' => 'Título del enlace',
546 'link_tip' => 'Enlace interno',
547 'extlink_sample' => 'http://www.ejemplo.com Título del enlace',
548 'extlink_tip' => 'Enlace externo (recuerde añadir el prefijo http://)',
549 'headline_sample' => 'Texto de titular',
550 'headline_tip' => 'Titular de nivel 2',
551 'math_sample' => 'Escriba aquí una fórmula',
552 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
553 'nowiki_sample' => 'Inserte aquí texto sin formato',
554 'nowiki_tip' => 'Pasar por alto el formato wiki',
555 'image_sample' => 'Ejemplo.jpg',
556 'image_tip' => 'Imagen incorporada',
557 'media_sample' => 'Ejemplo.ogg',
558 'media_tip' => 'Enlace a archivo multimedia',
559 'sig_tip' => 'Firma, fecha y hora',
560 'hr_tip' => 'Línea horizontal (utilícela con moderación)',
561
562 # Edit pages
563 'summary' => 'Resumen',
564 'subject' => 'Tema/título',
565 'minoredit' => 'Esta es una edición menor',
566 'watchthis' => 'Vigilar este artículo',
567 'savearticle' => 'Grabar la página',
568 'preview' => 'Previsualizar',
569 'showpreview' => 'Mostrar previsualización',
570 'showlivepreview' => 'Previsualización inmediata',
571 'showdiff' => 'Mostrar cambios',
572 'anoneditwarning' => "''Aviso:'' No has introducido tu nombre de usuario. Tu dirección IP se guardará en el historial de edición de la página.",
573 'missingsummary' => "'''Atención:''' No has escrito un resumen de edición. Si haces clic nuevamente en «{{MediaWiki:Savearticle}}» tu edición se grabará sin él.",
574 'missingcommenttext' => 'Por favor introduce texto debajo.',
575 'missingcommentheader' => "'''Atención:''' No has escrito un título para este comentario. Si haces clic nuevamente en Grabar tu edición se grabará sin él.",
576 'summary-preview' => 'Previsualización del resumen',
577 'subject-preview' => 'Previsualización del tema/título',
578 'blockedtitle' => 'El usuario está bloqueado',
579 'blockedtext' => "<big>'''Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada.'''</big>
580
581 El bloqueo fue hecho por $1. La razón dada es ''$2''.
582
583 * Inicio del bloqueo: $8
584 * Caducidad del bloqueo: $6
585 * Bloqueo destinado a: $7
586
587 Puedes contactar con $1 o con otro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir el bloqueo.
588
589 No puedes utilizar la función «enviar correo electrónico a este usuario» a menos que tengas una dirección de correo electrónico válida registrada en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] y que el bloqueo no haya inhabilitado esta función.
590
591 Tu dirección IP actual es $3, y el identificador del bloqueo es #$5. Por favor incluye todos los datos aquí mostrados en cualquier consulta que hagas.",
592 'autoblockedtext' => "Tu dirección IP ha sido bloqueada automáticamente porque fue utilizada por otro usuario que fue bloqueado por $1.
593
594 La razón dada es esta:
595
596 :''$2''
597
598 * Inicio del bloqueo: $8
599 * Caducidad del bloqueo: $6
600 * Bloqueo destinado a: $7
601
602 Puedes contactar con $1 o con otro de los [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administradores]] para discutir el bloqueo.
603
604 No puedes utilizar la función «enviar correo electrónico a este usuario» a menos que tengas una dirección de correo electrónico válida registrada en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] y que el bloqueo no haya inhabilitado esta función.
605
606 Tu dirección IP actual es $3, y el identificador del bloqueo es #$5. Por favor incluye todos los datos aquí mostrados en cualquier consulta que hagas.",
607 'blockednoreason' => 'No se da ninguna razón',
608 'blockedoriginalsource' => "El código fuente de '''$1''' se muestra a continuación:",
609 'blockededitsource' => "El texto de '''tus ediciones''' a '''$1''' se muestran a continuación:",
610 'whitelistedittitle' => 'Se requiere identificación para editar.',
611 'whitelistedittext' => 'Tienes que $1 para editar artículos.',
612 'confirmedittitle' => 'Se requiere confirmación de dirección electrónica para editar',
613 'confirmedittext' => 'Debes confirmar tu dirección electrónica antes de editar páginas. Por favor, establece y valida una dirección electrónica a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].',
614 'nosuchsectiontitle' => 'No existe tal sección',
615 'nosuchsectiontext' => 'Has intentado editar una sección que no existe. Como no hay sección $1, no hay ningún lugar donde salvar tu edición.',
616 'loginreqtitle' => 'Se requiere identificación',
617 'loginreqlink' => 'identificarse',
618 'loginreqpagetext' => 'Debe $1 para ver otras páginas.',
619 'accmailtitle' => 'La contraseña ha sido enviada.',
620 'accmailtext' => "La contraseña para '$1' se ha enviado a $2.",
621 'newarticle' => '(Nuevo)',
622 'newarticletext' => 'Ha seguido un enlace a una página que aún no existe. Si lo que quiere es crear esta página, escriba a continuación. Para más información consulte la [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ayuda]]. Si llegó aquí por error, vuelva a la página anterior.',
623 'anontalkpagetext' => "---- ''Esta es la página de discusión de un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y crees que se han dirigido a ti con comentarios improcedentes, por favor [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta]] o si ya la tienes [[Special:UserLogin|identifícate]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.''",
624 'noarticletext' => 'En este momento no hay texto en esta página, puedes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar por el título de esta página]] en otras páginas o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página].',
625 'userpage-userdoesnotexist' => 'La cuenta de usuario "$1" no está registrada. Por favor comprueba si quieres crear o editar esta página.',
626 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Tras guardar el archivo, debe refrescar la caché de su navegador para ver los cambios:
627
628 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' pulsa ''May.'' mientras haces click en el boton ''Reload,'' o pulsa si no ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''Command-R'' en un Macintosh)
629 *'''Konqueror: '''Haz click en el botón ''Reload'' o pulsa ''F5;''
630 *'''Opera:''' Limpia la caché en ''Herramientas → Preferencias;''
631 *'''Internet Explorer:''' pulsa ''Ctrl'' mientras haces click en ''Refresh,'' o pulsa ''Ctrl-F5.''",
632 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Consejo:</strong> Use el botón «Mostrar previsualización» para probar su nuevo css/js antes de grabarlo.',
633 'usercsspreview' => "'''Recuerde que sólo está previsualizando su CSS de usuario.'''
634 '''¡Aún no se ha grabado!'''",
635 'userjspreview' => "'''¡Recuerde que sólo está previsualizando su javascript de usuario y aún no se ha grabado!'''",
636 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' No existe la piel \"\$1\". Recuerda que las páginas personalizadas .css y .js tienen un título en minúsculas, p.e. {{ns:user}}:Foo/monobook.css en vez de {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
637 'updated' => '(Actualizado)',
638 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
639 'previewnote' => '<strong>¡Recuerde que esto es sólo una previsualización y aún no se ha grabado!</strong>',
640 'previewconflict' => 'La previsualización le muestra cómo aparecerá el texto una vez guardados los cambios.',
641 'session_fail_preview' => '<strong>Lo sentimos, no pudimos efectuar su edición debido a una pérdida de los datos de sesión. Por favor, inténtelo de nuevo y si no funciona, salga de su sesión y vuelva a identificarse.</strong>',
642 'session_fail_preview_html' => "<strong>Lo sentimos, no hemos podido procesar tu cambio debido a una pérdida de datos de sesión.</strong>
643
644 ''Puesto que este wiki tiene el HTML puro habilitado, la visión preliminar está oculta para prevenirse contra ataques en JavaScript.''
645
646 <strong>Si éste es un intento legítimo de modificación, por favor, inténtelo de nuevo. Si aún entonces no funcionase, pruebe a cerrar la sesión y a ingresar de nuevo.</strong>",
647 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Tu edición ha sido rechazada porque tu cliente ha mezclado los signos de puntuación en el token de edición.
648 Se rechazó la edición para evitar que el texto de la página se corrompa
649 Esto sucede en ocasiones cuando se usa un servicio de proxy anónimo defectuoso.</strong>',
650 'editing' => 'Editando $1',
651 'editingsection' => 'Editando $1 (sección)',
652 'editingcomment' => 'Editando $1 (comentario)',
653 'editconflict' => 'Conflicto de edición: $1',
654 'explainconflict' => "Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste a editarla.
655 El área de texto superior contiene el texto de la página como existe actualmente.
656 Tus cambios se muestran en el área de texto inferior.
657 Si quieres grabar tus cambios, has de trasladarlos al área superior.
658 '''Sólo''' el texto en el área de texto superior será grabado cuando pulses «Grabar página».",
659 'yourtext' => 'Su texto',
660 'storedversion' => 'Versión almacenada',
661 'nonunicodebrowser' => '<strong>Atención: Su navegador no cumple la norma Unicode. Se ha activado un sistema de edición alternativo que le permitirá editar artículos con seguridad: los caracteres no ASCII aparecerán en la caja de edición como códigos hexadecimales.</strong>',
662 'editingold' => '<strong>ADVERTENCIA: Estás editando una versión antigua de esta página.
663 Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong>',
664 'yourdiff' => 'Diferencias',
665 'copyrightwarning' => 'Por favor observa que todas las contribuciones a {{SITENAME}} se consideran hechas públicas bajo la $2 (ver detalles en $1).Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. También tú nos aseguras que escribiste esto texto tú mismo y eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público u otra fuente libre.<strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong><br />',
666 'copyrightwarning2' => 'Por favor, ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores. Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br />También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público u otra fuente libre. (véase $1 para detalles). <br /><strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong>',
667 'longpagewarning' => '<strong>Atención: Esta página tiene un tamaño de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando páginas de 32KB o más.
668 Por favor considere la posibilidad de dividir esta página en secciones más pequeñas.</strong>',
669 'longpageerror' => '<strong>ERROR: El texto que has enviado ocupa $1 kilobytes, que excede el máximo de $2 kilobytes. No se puede guardar.</strong>',
670 'readonlywarning' => '<strong>Atención: La base de datos ha sido bloqueada por cuestiones de mantenimiento, así que no podrá guardar sus modificaciones en este momento.
671 Puede copiar y pegar el texto a un archivo en su ordenador y grabarlo para más tarde.</strong>
672
673 El administrador que la bloqueó dio esta explicación: $1',
674 'protectedpagewarning' => '<strong>ADVERTENCIA: Esta página ha sido protegida de manera que sólo usuarios con permisos de administrador pueden editarla.</strong>',
675 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página ha sido protegida para que sólo usuarios registrados puedan editarla.",
676 'cascadeprotectedwarning' => "'''Aviso:''' Esta página está protegida, sólo los administradores pueden editarla porque está incluida en {{PLURAL:$1|la siguiente página protegida|las siguientes páginas protegidas}} en cascada:",
677 'titleprotectedwarning' => '<strong>ATENCIÓN: Esta página está protegida de modo que sólo algunos usuarios pueden crearla.</strong>',
678 'templatesused' => 'Plantillas usadas en esta página:',
679 'templatesusedpreview' => 'Plantillas usadas en esta previsualización:',
680 'templatesusedsection' => 'Plantillas usadas en esta sección:',
681 'template-protected' => '(protegida)',
682 'template-semiprotected' => '(semiprotegida)',
683 'hiddencategories' => 'Esta página es un miembro de {{PLURAL:$1|1 categoría oculta|$1 categorías ocultas}}:',
684 'edittools' => '<!-- Este texto aparecerá bajo los formularios de edición y subida. -->',
685 'nocreatetitle' => 'Creación de páginas limitada',
686 'nocreatetext' => 'Este wiki ha restringido la posibilidad de crear nuevas páginas. Puede volver atrás y editar una página existente, [[Special:UserLogin|identificarse o crear una cuenta]].',
687 'nocreate-loggedin' => 'No tienes permiso para crear páginas nuevas en {{SITENAME}}.',
688 'permissionserrors' => 'Errores de permisos',
689 'permissionserrorstext' => 'No tienes permiso para hacer eso, por {{PLURAL:$1|el siguiente motivo|los siguientes motivos}}:',
690 'permissionserrorstext-withaction' => 'No tienes permiso para $2, por las siguientes {{PLURAL:$1|razón|razones}}:',
691 'recreate-deleted-warn' => "'''Atención: está creando una página que ha sido borrada previamente.'''
692
693 Debería considerar si es apropiado continuar editando esta página.
694 Consulte a continuación el registro de borrados:",
695 'deleted-notice' => 'Esta página ha sido borrada.
696 A continuación se muestra el registro de su borrado como referencia.',
697 'deletelog-fulllog' => 'Ver el registro completo',
698 'edit-gone-missing' => 'No se pudo actualizar la página.
699 Aparece que ha sido borrada.',
700 'edit-conflict' => 'Conflicto de edición.',
701 'edit-no-change' => 'Se ignoró su revisión, porque no se hizo ningún cambio al texto.',
702 'edit-already-exists' => 'No se pudo crear una página nueva.
703 Ya existe.',
704
705 # Parser/template warnings
706 'expensive-parserfunction-warning' => 'Aviso: Esta página contiene demasiadas llamadas a funciones sintácticas costosas (#ifexist: y similares)
707
708 Tiene {{PLURAL:$1|una llamada|$1 llamadas}}, pero debería tener menos de $2.',
709 'expensive-parserfunction-category' => 'Páginas con llamadas a funciones sintácticas demasiado costosas',
710 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Aviso: El tamaño de las plantillas incluidas es muy grande.
711 Algunas plantillas no serán incluidas',
712 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Páginas con sobrecarga de plantillas',
713 'post-expand-template-argument-warning' => 'Aviso: Esta página contiene al menos un parámetro de plantilla que tiene un tamaño de expansión demasiado grande.
714 Ese o esos parámetros han sido omitidos.',
715 'post-expand-template-argument-category' => 'Páginas que contienen plantillas con parámetros descartados',
716
717 # "Undo" feature
718 'undo-success' => 'La edición puede deshacerse. Antes de deshacer la edición, comprueba la siguiente comparación para verificar que realmente es lo que quiere hacer, y entonces guarde los cambios para así deshacer la edición.',
719 'undo-failure' => 'No se puede deshacer la edición ya que otro usuario ha realizado una edición intermedia.',
720 'undo-norev' => 'La edición no puede ser deshecha porque no existe o ha sido borrada.',
721 'undo-summary' => 'Deshecha la edición $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc.]])',
722
723 # Account creation failure
724 'cantcreateaccounttitle' => 'No se puede crear la cuenta',
725 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentas desde esta dirección IP ('''$1''') ha sido bloqueada por [[User:$3|$3]].
726
727 El motivo dado por $3 es ''$2''",
728
729 # History pages
730 'viewpagelogs' => 'Ver los registros de esta página',
731 'nohistory' => 'No hay un historial de ediciones para esta página.',
732 'currentrev' => 'Revisión actual',
733 'currentrev-asof' => 'última version al $1',
734 'revisionasof' => 'Revisión de $1',
735 'revision-info' => 'Revisión a fecha de $1; $2',
736 'previousrevision' => '← Revisión anterior',
737 'nextrevision' => 'Revisión siguiente →',
738 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
739 'cur' => 'act',
740 'next' => 'sig',
741 'last' => 'prev',
742 'page_first' => 'primeras',
743 'page_last' => 'últimas',
744 'histlegend' => "Selecciónde diferencias: marca los selectores de las versiones a comparar y pulta ''enter'' o el botón de abajo.<br />
745 Leyenda: (act) = diferencias con la versión actual,
746 (prev) = diferencias con la versión previa, M = edición menor",
747 'history-search' => 'Buscar en el historial',
748 'deletedrev' => '[borrado]',
749 'histfirst' => 'Primeras',
750 'histlast' => 'Últimas',
751 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
752 'historyempty' => '(vacío)',
753
754 # Revision feed
755 'history-feed-title' => 'Historial de revisiones',
756 'history-feed-description' => 'Historial de revisiones para esta página en el wiki',
757 'history-feed-item-nocomment' => '$1 en $2', # user at time
758 'history-feed-empty' => 'La página solicitada no existe.
759 Puede haber sido borrada del wiki o renombrada.
760 Prueba a [[Special:Search|buscar en el wiki]] nuevas páginas relevantes.',
761
762 # Revision deletion
763 'rev-deleted-comment' => '(comentario eliminado)',
764 'rev-deleted-user' => '(nombre de usuario eliminado)',
765 'rev-deleted-event' => '(entrada borrada)',
766 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
767 Esta revisión de la página ha sido eliminada de los archivos públicos.
768 Puede haber detalles en el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrado].
769 </div>',
770 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
771 Esta revisión de la página ha sido eliminada de los archivos públicos.
772 Como administrador de este wiki puedes verla;
773 puede haber detalles en el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro de borrado].
774 </div>',
775 'rev-delundel' => 'mostrar/ocultar',
776 'revisiondelete' => 'Borrar/deshacer borrado revisiones',
777 'revdelete-nooldid-title' => 'No hay revisión destino',
778 'revdelete-nooldid-text' => 'No se ha especificado una revisión o revisiones destino sobre las que realizar esta función.',
779 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Revisión seleccionada|Revisiones seleccionadas}} de [[:$1]]:',
780 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|Seleccionado un evento|Seleccionados eventos}}:',
781 'revdelete-text' => 'Las revisiones borradas aún aparecerán en el historial de la página y en los registros, pero sus contenidos no serán accesibles al público.
782
783 Otros administradores de {{SITENAME}} aún podrán acceder al contenido oculto y podrán deshacer el borrado a través de la misma interfaz, a menos que se establezcan restricciones adicionales.',
784 'revdelete-legend' => 'Establecer restricciones de revisión:',
785 'revdelete-hide-text' => 'Ocultar el texto de la revisión',
786 'revdelete-hide-name' => 'Ocultar acción y objetivo',
787 'revdelete-hide-comment' => 'Ocultar comentario de edición',
788 'revdelete-hide-user' => 'Ocultar el nombre/IP del editor',
789 'revdelete-hide-restricted' => 'Aplicar estas restricciones a los administradores tal como al resto',
790 'revdelete-suppress' => 'Eliminar datos de los administradores tal como al resto',
791 'revdelete-hide-image' => 'Ocultar el contenido del archivo',
792 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restricciones de revisiones restauradas',
793 'revdelete-log' => 'Comentario de registro:',
794 'revdelete-submit' => 'Aplicar a la revisión seleccionada',
795 'revdelete-logentry' => 'cambiada la visibilidad de la revisión para [[$1]]',
796 'logdelete-logentry' => 'cambiada la visibilidad de eventos de [[$1]]',
797 'revdelete-success' => 'Visibilidad de revisiones cambiada correctamente.',
798 'logdelete-success' => 'Visibilidad de eventos cambiada correctamente.',
799 'revdel-restore' => 'Cambiar visibilidad',
800 'pagehist' => 'Historial de la página',
801 'deletedhist' => 'Historial borrado',
802 'revdelete-content' => 'contenido',
803 'revdelete-summary' => 'editar resumen',
804 'revdelete-uname' => 'nombre de usuario',
805 'revdelete-restricted' => 'restricciones para sysops aplicadas',
806 'revdelete-unrestricted' => 'restricciones para sysops eliminadas',
807 'revdelete-hid' => 'ocultar $1',
808 'revdelete-unhid' => 'mostrar $1',
809 'revdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|revisión|revisiones}}',
810 'logdelete-log-message' => '$1 de $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
811
812 # Suppression log
813 'suppressionlog' => 'Log de supresiones',
814 'suppressionlogtext' => 'Debajo está una lista de borrados y bloqueos relacionados con contenido oculto a los sysops.
815 Mira [[Special:IPBlockList|el registro de bloqueos]] para una lista de bloqueos activos.',
816
817 # History merging
818 'mergehistory' => 'Fusionar historiales de páginas',
819 'mergehistory-header' => 'Esta página te permite fusionar revisiones del historial de una página origen en otra más reciente.
820 Asegúrate de que esto mantendrá la continuidad histórica de la página.',
821 'mergehistory-box' => 'Fusionar los historiales de dos páginas:',
822 'mergehistory-from' => 'Página origen:',
823 'mergehistory-into' => 'Página destino:',
824 'mergehistory-list' => 'Historial de ediciones fusionable',
825 'mergehistory-merge' => 'Laa siguientes revisiones de [[:$1]] pueden fusionarse en [[:$2]].
826 Usa la columna de casillas para fusionar sólo las revisiones creadas en y antes de la fecha especificada.
827 Nota que usar los enlaces de navegación borrará las selecciones de esta columna.',
828 'mergehistory-go' => 'Muestra ediciones fusionables',
829 'mergehistory-submit' => 'Fusiona revisiones',
830 'mergehistory-empty' => 'No hay revisiones fusionables.',
831 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revisión|revisiones}} de [[:$1]] fusionadas de forma exitosa en [[:$2]].',
832 'mergehistory-fail' => 'No se puede realizar la fusión de historiales, por favor revisa la página y los parámetros de tiempo.',
833 'mergehistory-no-source' => 'La página origen $1 no existe.',
834 'mergehistory-no-destination' => 'La página destino $1 no existe.',
835 'mergehistory-invalid-source' => 'La página origen debe tener un título válido.',
836 'mergehistory-invalid-destination' => 'La página de destino ha de tener un título válido.',
837 'mergehistory-autocomment' => 'Fusionando [[:$1]] en [[:$2]]',
838 'mergehistory-comment' => 'Fusionando [[:$1]] en [[:$2]]: $3',
839 'mergehistory-same-destination' => 'Las páginas de origen y destino no pueden ser la misma',
840
841 # Merge log
842 'mergelog' => 'Registro de fusiones',
843 'pagemerge-logentry' => 'fusionado [[$1]] en [[$2]] (revisiones hasta $3)',
844 'revertmerge' => 'Deshacer fusión',
845 'mergelogpagetext' => 'Debajo está una lista de las fusiones más recientes de historial de una página en otra.',
846
847 # Diffs
848 'history-title' => 'Historial de revisiones para «$1»',
849 'difference' => '(Diferencias entre revisiones)',
850 'lineno' => 'Línea $1:',
851 'compareselectedversions' => 'Comparar versiones seleccionadas',
852 'visualcomparison' => 'Comparación visual',
853 'wikicodecomparison' => 'Comparación de texto wiki',
854 'editundo' => 'deshacer',
855 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Una edición intermedia no se muestra|$1 ediciones intermedias no se muestran}}.)',
856 'diff-movedto' => 'movido a $1',
857 'diff-styleadded' => 'estilo $1 añadido',
858 'diff-added' => 'añadido $1',
859 'diff-changedto' => 'modificado a $1',
860 'diff-movedoutof' => 'retirado de $1',
861 'diff-styleremoved' => 'estilo $1 suprimido',
862 'diff-removed' => 'suprimido $1',
863 'diff-changedfrom' => 'modificado a partir de $1',
864 'diff-src' => 'código fuente',
865 'diff-withdestination' => 'con destino $1',
866 'diff-with' => '&#32;con $1 $2',
867 'diff-with-final' => '&#32;y $1 $2',
868 'diff-width' => 'ancho',
869 'diff-height' => 'alto',
870 'diff-p' => "un '''párrafo'''",
871 'diff-blockquote' => "una '''cita'''",
872 'diff-h1' => "una '''cabecera (nivel 1)'''",
873 'diff-h2' => "una '''cabecera (nivel 2)'''",
874 'diff-h3' => "una '''cabecera (nivel 3)'''",
875 'diff-h4' => "una '''cabecera (nivel 4)'''",
876 'diff-h5' => "una '''cabecera (nivel 5)'''",
877 'diff-pre' => "un '''bloque preformateado'''",
878 'diff-div' => "una '''división'''",
879 'diff-ul' => "una '''lista desordenada'''",
880 'diff-ol' => "una '''lista ordenada'''",
881 'diff-li' => "un '''elemento de lista'''",
882 'diff-table' => "una '''tabla'''",
883 'diff-tbody' => "un '''contenido de tabla'''",
884 'diff-tr' => "una '''fila'''",
885 'diff-td' => "una '''celda'''",
886 'diff-th' => "una '''cabecera'''",
887 'diff-br' => "un '''salto de línea'''",
888 'diff-hr' => "una '''línea horizontal'''",
889 'diff-code' => "un '''bloque de código de ordenador'''",
890 'diff-dl' => "una '''lista de definiciones'''",
891 'diff-dt' => "un '''término de definición'''",
892 'diff-dd' => "una '''definición'''",
893 'diff-input' => "una '''entrada'''",
894 'diff-form' => "un '''formulario'''",
895 'diff-img' => "una '''imagen'''",
896 'diff-span' => "un '''''span'''''",
897 'diff-a' => "un '''enlace'''",
898 'diff-i' => "'''cursivas'''",
899 'diff-b' => "'''negrita'''",
900 'diff-strong' => "'''fuerte'''",
901 'diff-em' => "'''énfasis'''",
902 'diff-font' => "'''tipografía'''",
903 'diff-big' => "'''grande'''",
904 'diff-del' => "'''borrado'''",
905 'diff-tt' => "'''anchura fija'''",
906 'diff-sub' => "'''subíndice'''",
907 'diff-sup' => "'''superíndice'''",
908 'diff-strike' => "'''tachado'''",
909
910 # Search results
911 'searchresults' => 'Resultados de la búsqueda',
912 'searchresults-title' => 'Resultados de la búsqueda de $1',
913 'searchresulttext' => 'Para más información acerca de las búsquedas en {{SITENAME}}, consulte la [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
914 'searchsubtitle' => "Has consultado por '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|todas las páginas que empiezan por «$1»]] | [[Special:WhatLinksHere/$1|todas las páginas que enlazan con «$1»]])",
915 'searchsubtitleinvalid' => "Buscaste '''$1'''",
916 'noexactmatch' => "'''No existe una página llamada \"\$1\".''' Puedes [[:\$1|crearla]].",
917 'noexactmatch-nocreate' => "'''No existe la página «$1».'''",
918 'toomanymatches' => 'Los resultados fueron demasiado extensos, por favor intente una consulta diferente',
919 'titlematches' => 'Coincidencias de título de artículo',
920 'notitlematches' => 'No hay coincidencias de título de artículo',
921 'textmatches' => 'Coincidencias de texto de artículo',
922 'notextmatches' => 'No hay coincidencias de texto de artículo',
923 'prevn' => '$1 previas',
924 'nextn' => '$1 siguientes',
925 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3).',
926 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})',
927 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
928 'search-redirect' => '(redirige a $1)',
929 'search-section' => '(sección $1)',
930 'search-suggest' => 'Dice usted: $1',
931 'search-interwiki-caption' => 'Proyectos hermanos',
932 'search-interwiki-default' => '$1 resultados:',
933 'search-interwiki-more' => '(más)',
934 'search-mwsuggest-enabled' => 'con sugerencias',
935 'search-mwsuggest-disabled' => 'sin sugerencias',
936 'search-relatedarticle' => 'Relacionado',
937 'mwsuggest-disable' => 'No usar AJAX al realizar búsquedas',
938 'searchrelated' => 'relacionado',
939 'searchall' => 'todos',
940 'showingresults' => "Abajo se {{PLURAL:$1|muestra '''1''' resultado|muestran hasta '''$1''' resultados}} empezando por el nº '''$2'''.",
941 'showingresultsnum' => "Abajo se {{PLURAL:$3|muestra '''1''' resultado|muestran los '''$3''' resultados}} empezando por el nº '''$2'''.",
942 'showingresultstotal' => "Debajo se {{PLURAL:$4|muestra el resultado '''$1''' de '''$3'''|muestran los resultados entre el '''$1''' y el '''$2''', de un total de '''$3'''}}.",
943 'nonefound' => "'''Nota''': Por defecto sólo se busca en algunos espacios de nombre.
944 Prueba a usar el prefijo ''all:'' para buscar en todo el contenido (incluyendo páginas de discusión, plantillas, etc.) o usa el espacio de nombre que quieras como prefijo. También puedes usar el formulario de búsqueda avanzada que aparece abajo.
945
946 Las búsquedas fallidas suelen producirse al buscar palabras comunes como «la» o «de», que no están en el índice, o por especificar más de una palabra a buscar (sólo las páginas que contengan todos los términos de búsqueda aparecerán en el resultado).",
947 'powersearch' => 'Búsqueda',
948 'powersearch-legend' => 'Búsqueda avanzada',
949 'powersearch-ns' => 'Buscar en los espacios de nombres:',
950 'powersearch-redir' => 'Listar redirecciones',
951 'powersearch-field' => 'Buscar',
952 'search-external' => 'Búsqueda externa',
953 'searchdisabled' => 'Las búsquedas en {{SITENAME}} está temporalmente deshabilitadas. Mientras tanto puede buscar mediante buscadores externos, pero tenga en cuenta que sus índices relativos a {{SITENAME}} pueden estar desactualizados.',
954
955 # Preferences page
956 'preferences' => 'Preferencias',
957 'mypreferences' => 'Mis preferencias',
958 'prefs-edits' => 'Cantidad de ediciones:',
959 'prefsnologin' => 'No está identificado',
960 'prefsnologintext' => 'Debe estar <span class="plainlinks">[{{fullurl:Especial:UserLogin|returnto=$1}} autenticado]</span> para cambiar las preferencias de usuario.',
961 'prefsreset' => 'Las preferencias han sido restauradas a los valores por defecto.',
962 'qbsettings' => 'Preferencias de "Quickbar"',
963 'qbsettings-none' => 'Ninguna',
964 'qbsettings-fixedleft' => 'Fija a la izquierda',
965 'qbsettings-fixedright' => 'Fija a la derecha',
966 'qbsettings-floatingleft' => 'Flotante a la izquierda',
967 'qbsettings-floatingright' => 'Flotante a la derecha',
968 'changepassword' => 'Cambiar la contraseña',
969 'skin' => 'Apariencia',
970 'skin-preview' => 'Ver cómo queda',
971 'math' => 'Fórmulas',
972 'dateformat' => 'Formato de fecha',
973 'datedefault' => 'Sin preferencia',
974 'datetime' => 'Fecha y hora',
975 'math_failure' => 'No se pudo entender',
976 'math_unknown_error' => 'error desconocido',
977 'math_unknown_function' => 'función desconocida',
978 'math_lexing_error' => 'error léxico',
979 'math_syntax_error' => 'error de sintaxis',
980 'math_image_error' => 'La conversión a PNG ha fallado; comprueba que latex, dvips, gs, y convert estén instalados correctamente',
981 'math_bad_tmpdir' => 'No se puede escribir o crear el directorio temporal de <em>math</em>',
982 'math_bad_output' => 'No se puede escribir o crear el directorio de salida de <em>math</em>',
983 'math_notexvc' => 'Falta el ejecutalbe de <strong>texvc</strong>. Por favor, lea <em>math/README</em> para configurarlo.',
984 'prefs-personal' => 'Datos personales',
985 'prefs-rc' => 'Cambios recientes',
986 'prefs-watchlist' => 'Seguimiento',
987 'prefs-watchlist-days' => 'Número de días a mostrar en la lista de seguimiento:',
988 'prefs-watchlist-edits' => 'Número de ediciones a mostrar en la lista extendida:',
989 'prefs-misc' => 'Miscelánea',
990 'saveprefs' => 'Grabar preferencias',
991 'resetprefs' => 'Restaurar preferencias por defecto',
992 'oldpassword' => 'Contraseña antigua:',
993 'newpassword' => 'Contraseña nueva:',
994 'retypenew' => 'Confirme la nueva contraseña:',
995 'textboxsize' => 'Edición',
996 'rows' => 'Filas:',
997 'columns' => 'Columnas:',
998 'searchresultshead' => 'Búsquedas',
999 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
1000 'contextlines' => 'Número de líneas de contexto por resultado',
1001 'contextchars' => 'Caracteres de contexto por línea',
1002 'stub-threshold' => 'Límite para formato de <a href="#" class="stub">enlace a esbozo</a> (bytes):',
1003 'recentchangesdays' => 'Días a mostrar en cambios recientes:',
1004 'recentchangescount' => 'Número de títulos en cambios recientes',
1005 'savedprefs' => 'Sus preferencias han sido grabadas.',
1006 'timezonelegend' => 'Huso horario',
1007 'timezonetext' => '¹Indique el número de horas de diferencia entre su hora local y la hora del servidor (UTC).',
1008 'localtime' => 'Hora local',
1009 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹',
1010 'servertime' => 'La hora en el servidor es',
1011 'guesstimezone' => 'Rellenar a partir de la hora del navegador',
1012 'allowemail' => 'Habilitar la recepción de correo de otros usuarios',
1013 'prefs-searchoptions' => 'Opciones de búsqueda',
1014 'prefs-namespaces' => 'Espacios de nombres',
1015 'defaultns' => 'Buscar en estos espacios de nombres por defecto:',
1016 'default' => 'por defecto',
1017 'files' => 'Archivos',
1018
1019 # User rights
1020 'userrights' => 'Configuración de permisos de usuarios', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1021 'userrights-lookup-user' => 'Configurar grupos de usuarios',
1022 'userrights-user-editname' => 'Escriba un nombre de usuario:',
1023 'editusergroup' => 'Modificar grupos de usuarios',
1024 'editinguser' => "Cambiando los derechos del usuario '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1025 'userrights-editusergroup' => 'Modificar grupos de usuarios',
1026 'saveusergroups' => 'Guardar grupos de usuarios',
1027 'userrights-groupsmember' => 'Miembro de:',
1028 'userrights-groups-help' => 'Puedes modificar los grupos a los que pertenece este usuario:
1029 * Un recuadro marcado significa que el usuario está en ese grupo.
1030 * Un recuadro marcado significa que el usuario está en ese grupo.
1031 * Un * indica que no podrás retirar el grupo una vez que lo pongas, o viceversa.',
1032 'userrights-reason' => 'Motivo para el cambio:',
1033 'userrights-no-interwiki' => 'No tienes permiso para editar los grupos a los que pertenece un usuario en otros wikis.',
1034 'userrights-nodatabase' => 'La base de datos $1 no existe o no es local.',
1035 'userrights-nologin' => 'Debes [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] con una cuenta de administrador para poder editar los grupos de los usuarios.',
1036 'userrights-notallowed' => 'No tienes permiso para realizar cambios de grupos a usuarios.',
1037 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que puede cambiar',
1038 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que no puede cambiar',
1039
1040 # Groups
1041 'group' => 'Grupo:',
1042 'group-user' => 'Usuarios',
1043 'group-autoconfirmed' => 'Usuarios autoconfirmados',
1044 'group-bot' => 'Bots',
1045 'group-sysop' => 'Administradores',
1046 'group-bureaucrat' => 'Burócratas',
1047 'group-suppress' => 'Supervisores',
1048 'group-all' => '(todos)',
1049
1050 'group-user-member' => 'Usuario',
1051 'group-autoconfirmed-member' => 'Usuario autoconfirmado',
1052 'group-bot-member' => 'Bot',
1053 'group-sysop-member' => 'Administrador',
1054 'group-bureaucrat-member' => 'Burócrata',
1055 'group-suppress-member' => 'supervisor',
1056
1057 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuarios',
1058 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmados',
1059 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot',
1060 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
1061 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócratas',
1062 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisor',
1063
1064 # Rights
1065 'right-read' => 'Leer páginas',
1066 'right-edit' => 'Editar páginas',
1067 'right-createpage' => 'Crear páginas que no sean páginas de discusión',
1068 'right-createtalk' => 'Crear páginas de discusión',
1069 'right-createaccount' => 'Crear cuentas de usuario nuevas',
1070 'right-minoredit' => 'Marcar ediciones como «menores»',
1071 'right-move' => 'Trasladar páginas',
1072 'right-move-subpages' => 'Trasladar páginas con sus subpáginas',
1073 'right-suppressredirect' => 'No crear una redirección en el viejo nombre al trasladar una página',
1074 'right-upload' => 'Subir archivos',
1075 'right-reupload' => 'Subir una nueva versión de un archivo existente',
1076 'right-reupload-own' => 'Subir una nueva versión de un archivo creado por uno mismo',
1077 'right-reupload-shared' => 'Sobreescribir localmente ficheros del repositorio multimedia',
1078 'right-upload_by_url' => 'Subir un archivo a traves de un URL',
1079 'right-purge' => 'Purgar la caché en el servidor sin tener que dar confirmación',
1080 'right-autoconfirmed' => 'Editar páginas semiprotegidas',
1081 'right-bot' => 'Ser tratado como un programa automático',
1082 'right-nominornewtalk' => 'No accionar el aviso de nuevos mensajes al realizar ediciones menores de páginas de discusión',
1083 'right-apihighlimits' => 'Tener límites más altos de peticiones a través del API',
1084 'right-writeapi' => 'Hacer uso del API para escribir',
1085 'right-delete' => 'Borrar páginas',
1086 'right-bigdelete' => 'Borrar páginas con historiales grandes',
1087 'right-deleterevision' => 'Borrar y restaurar revisiones específicas de páginas',
1088 'right-deletedhistory' => 'Ver el historial de páginas borradas, sin el texto asociado',
1089 'right-browsearchive' => 'Buscar páginas borradas',
1090 'right-undelete' => 'Deshacer el borrado de una página',
1091 'right-suppressrevision' => 'Revisar y restaurar revisiones escondidas por administradores',
1092 'right-suppressionlog' => 'Ver registros privados',
1093 'right-block' => 'Bloquear a otros usuarios para que no editen',
1094 'right-blockemail' => 'Bloquear a un usuario para que no pueda mandar correos electrónicos',
1095 'right-hideuser' => 'Bloquear un nombre de usuario, haciéndolo invisible',
1096 'right-ipblock-exempt' => 'Pasar por encima de bloqueos de IPs, auto-bloqueos y bloqueos de rangos.',
1097 'right-proxyunbannable' => 'Pasar por encima de bloqueos automáticos de proxies',
1098 'right-protect' => 'Cambiar niveles de protección y editar páginas protegidas',
1099 'right-editprotected' => 'Editar páginas protegidas (sin la protección «en cascada»)',
1100 'right-editinterface' => 'Editar la interfaz de usuario',
1101 'right-editusercssjs' => 'Editar las páginas de CSS y JS de otros usuarios',
1102 'right-rollback' => 'Rápidamente deshacer las ediciones del último usuario que modificó una página particular',
1103 'right-markbotedits' => 'Marcar ediciones deshechas como ediciones de un bot',
1104 'right-noratelimit' => 'No afectado por límites de frecuencia',
1105 'right-import' => 'Importar páginas desde otras wikis',
1106 'right-importupload' => 'Importar páginas de un archivo subido',
1107 'right-patrol' => 'Marcar ediciones de otros como patrulladas',
1108 'right-autopatrol' => 'Marcar como patrulladas sus ediciones automáticamente',
1109 'right-patrolmarks' => 'Ver las marcas de patrullaje de cambios recientes',
1110 'right-unwatchedpages' => 'Ver una lista de páginas no vigiladas',
1111 'right-trackback' => "Enviar un ''trackback''",
1112 'right-mergehistory' => 'Fusionar historiales',
1113 'right-userrights' => 'Modificar todos los derechos de usuario',
1114 'right-userrights-interwiki' => 'Modificar los derechos de usuarios en otros wikis',
1115 'right-siteadmin' => 'Bloquear y desbloquear la base de datos',
1116
1117 # User rights log
1118 'rightslog' => 'Cambios de perfil de usuario',
1119 'rightslogtext' => 'Este es un registro de cambios en los permisos de usuarios.',
1120 'rightslogentry' => 'modificó los grupos a los que pertenece $1: de $2 a $3',
1121 'rightsnone' => '(ninguno)',
1122
1123 # Recent changes
1124 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|cambio|cambios}}',
1125 'recentchanges' => 'Cambios recientes',
1126 'recentchanges-legend' => 'Opciones sobre cambios recientes',
1127 'recentchangestext' => 'Sigue los cambios más recientes de la wiki en esta página.',
1128 'recentchanges-feed-description' => 'Seguir los cambios más recientes en el wiki en este feed.',
1129 'rcnote' => "Debajo {{PLURAL:$1|hay '''1''' cambio efectuado|están los últimos '''$1''' cambios efectuados}} en {{PLURAL:$2|el último día|los últimos '''$2''' días}}, hasta el $4, $5.",
1130 'rcnotefrom' => 'A continuación se muestran los cambios desde <b>$2</b> (hasta <b>$1</b>).',
1131 'rclistfrom' => 'Mostrar nuevos cambios desde $1',
1132 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
1133 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1134 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios registrados',
1135 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
1136 'rcshowhidepatr' => '$1 ediciones patrulladas',
1137 'rcshowhidemine' => '$1 mis ediciones',
1138 'rclinks' => 'Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.<br />$3',
1139 'diff' => 'dif',
1140 'hist' => 'hist',
1141 'hide' => 'Ocultar',
1142 'show' => 'mostrar',
1143 'minoreditletter' => 'm',
1144 'newpageletter' => 'N',
1145 'boteditletter' => 'b',
1146 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usuario|usuarios}} vigilando]',
1147 'rc_categories' => 'Limitar a las categorías (separadas por «|»)',
1148 'rc_categories_any' => 'Cualquiera',
1149 'newsectionsummary' => 'Nueva sección: /* $1 */',
1150
1151 # Recent changes linked
1152 'recentchangeslinked' => 'Cambios en enlazadas',
1153 'recentchangeslinked-title' => 'Cambios relacionados con "$1"',
1154 'recentchangeslinked-noresult' => 'No hubo cambios en las páginas enlazadas durante el periodo indicado.',
1155 'recentchangeslinked-summary' => "Esta página es una lista de los últimos cambios en las páginas enlazadas desde una página (o en las pertenecientes a una categoría). Las páginas que están en tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]] aparecen en '''negrita'''.",
1156 'recentchangeslinked-page' => 'Nombre de la página:',
1157 'recentchangeslinked-to' => 'Muestra los cambios recientes en lugar de la página indicada',
1158
1159 # Upload
1160 'upload' => 'Subir archivo',
1161 'uploadbtn' => 'Subir un archivo',
1162 'reupload' => 'Subir otra vez',
1163 'reuploaddesc' => 'Regresar al formulario para subir.',
1164 'uploadnologin' => 'No ha iniciado sesión',
1165 'uploadnologintext' => 'Tienes que [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] para poder subir archivos.',
1166 'upload_directory_missing' => 'El directorio de subida de archivos ($1) no existe, y no puede ser creado por el servidor.',
1167 'upload_directory_read_only' => 'El servidor web no puede escribir en el directorio de subida de archivos ($1).',
1168 'uploaderror' => 'Error al intentar subir archivo',
1169 'uploadtext' => "Utilize el siguiente formulario para subir archivos.
1170 Para ver o buscar archivos subidos con anterioridad, ve a la [[Special:ImageList|lista de archivos subidos]].
1171 Los archivos subidos quedarán registrado además en el [[Special:Log/upload|registro de archivos subidos]] y los borrados en el [[Special:Log/delete|registro de borrados]].
1172
1173 Para incluir un archivo en una página, use un enlace como los que siguen
1174
1175 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' para usar el fichero en tamaño completo
1176 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|texto descriptivo]]</nowiki></tt>''' para una versión de 200 pixeles de ancho en una caja en el margen izquierdo con 'texto descriptivo' como descripción
1177 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' para enlazar directamente al fichero sin mostrarlo.",
1178 'upload-permitted' => 'Tipos de archivo permitidos: $1.',
1179 'upload-preferred' => 'Tipos de archivo aconsejados: $1.',
1180 'upload-prohibited' => 'Tipos de archivo prohibidos: $1.',
1181 'uploadlog' => 'registro de subidas',
1182 'uploadlogpage' => 'Subidas de archivos',
1183 'uploadlogpagetext' => 'Abajo hay una lista de los últimos archivos subidos.
1184 Mira la [[Special:NewImages|galería de archivos nuevos]] para una descripción visual',
1185 'filename' => 'Nombre del archivo',
1186 'filedesc' => 'Sumario',
1187 'fileuploadsummary' => 'Descripción:',
1188 'filestatus' => 'Estado de copyright:',
1189 'filesource' => 'Fuente:',
1190 'uploadedfiles' => 'Archivos subidos',
1191 'ignorewarning' => 'Ignorar aviso y guardar de todos modos',
1192 'ignorewarnings' => 'Ignorar cualquier aviso',
1193 'minlength1' => 'Los nombres de archivo deben tener al menos una letra.',
1194 'illegalfilename' => 'El nombre de archivo «$1» contiene caracteres que no están permitidos en títulos de páginas. Por favor, renombra el archivo e intenta volver a subirlo.',
1195 'badfilename' => 'El nombre de la imagen se ha cambiado a "$1".',
1196 'filetype-badmime' => 'No se permite subir archivos de tipo MIME "$1".',
1197 'filetype-unwanted-type' => "'''«.$1»''' no está entre los tipos de fichero aconsejados.
1198 {{PLURAL:$3|El único tipo aconsejado es|Los tipos aconsejados son}} $2.",
1199 'filetype-banned-type' => "'''«.$1»''' no está entre los tipos de fichero permitidos.
1200 {{PLURAL:$3|El único tipo permitido es|Los tipos permitidos son}} $2.",
1201 'filetype-missing' => 'El archivo no tiene extensión (como ".jpg").',
1202 'large-file' => 'Se recomienda que los archivos no sean mayores de $1; este archivo ocupa $2.',
1203 'largefileserver' => 'El tamaño de este archivo es mayor del que este servidor admite por configuración.',
1204 'emptyfile' => 'El archivo que has intentado subir parece estar vacío; por favor, verifica que realmente se trate del archivo que intentabas subir.',
1205 'fileexists' => 'Ya existe un archivo con este nombre. Por favor compruebe el existente <strong><tt>$1</tt></strong> si no está seguro de querer reemplazarlo.',
1206 'filepageexists' => 'La página de descripción de este archivo ya ha sido creada en <strong><tt>$1</tt></strong>, pero no existe actualmente ningún fichero con este nombre.
1207 El resumen que ha ingresado no aparecerá en la página de descripción. Para que el sumario aparezca, deberá editarlo manualmente.',
1208 'fileexists-extension' => 'Existe un archivo con un nombre similar:<br />
1209 Nombre del archivo que se está subiendo: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1210 Nombre del archivo ya existente: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1211 Por favor, elige un nombre diferente.',
1212 'fileexists-thumb' => "<center>'''Imagen existente'''</center>",
1213 'fileexists-thumbnail-yes' => 'El archivo parece ser una imagen de tamaño reducido <i>(thumbnail)</i>. Por favor comprueba el archivo <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1214 Si el archivo comprobado es la misma imagen a tamaño original no es necesario subir un thumbnail más.',
1215 'file-thumbnail-no' => 'El nombre del archivo comienza con <strong><tt>$1</tt></strong>.
1216 Parece ser una imagen de tamaño reducido <i>(thumbnail)</i>.
1217 Si tiene esta imagen a toda resolución súbala, si no, por favor cambie el nombre del archivo.',
1218 'fileexists-forbidden' => 'Ya existe un archivo con este nombre. Por favor, cambie el nombre del archivo y vuelva a subirlo. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1219 'fileexists-shared-forbidden' => 'Ya existe un archivo con este nombre en el repositorio compartido.
1220 Si todavía quiere subir su archivo, por favor, regrese a la página anterior y use otro nombre. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1221 'file-exists-duplicate' => 'Este archivo es un duplicado {{PLURAL:$1|del siguiente|de los siguientes}}:',
1222 'successfulupload' => 'Subida con éxito',
1223 'uploadwarning' => 'Advertencia de subida de archivo',
1224 'savefile' => 'Guardar archivo',
1225 'uploadedimage' => '«[[$1]]» subido.',
1226 'overwroteimage' => 'subida una nueva versión de «[[$1]]»',
1227 'uploaddisabled' => 'Subida de archivos deshabilitada',
1228 'uploaddisabledtext' => 'No es posible subir archivos en {{SITENAME}}.',
1229 'uploadscripted' => 'Este archivo contiene script o código HTML que puede ser interpretado erróneamente por un navegador.',
1230 'uploadcorrupt' => 'Este archivo está corrupto o la extensión indicada no se corresponde con el tipo de archivo. Por favor, comprueba el archivo y vuelve a subirlo.',
1231 'uploadvirus' => '¡El archivo contiene un virus! Detalles: $1',
1232 'sourcefilename' => 'Nombre del archivo origen:',
1233 'destfilename' => 'Nombre del archivo de destino:',
1234 'upload-maxfilesize' => 'Tamaño máximo del archivo: $1',
1235 'watchthisupload' => 'Vigilar esta página',
1236 'filewasdeleted' => 'Un archivo con este nombre se subió con anterioridad y posteriormente ha sido borrado. Deberías revisar el $1 antes de subirlo de nuevo.',
1237 'upload-wasdeleted' => "'''Atención: Está subiendo un archivo que ha sido borrado previamente.'''
1238
1239 Debería considerar si resulta apropiado continuar cargándolo.
1240 A continuación se muestra el registro de borrado de este archivo:",
1241 'filename-bad-prefix' => 'El nombre del archivo que estás subiendo comienza por <strong>«$1»</strong>, un nombre nada descriptivo de su contenido. Es un típico nombre de los que asignan automáticamente las cámaras digitales.
1242
1243 Por favor, elige un nombre más descriptivo.',
1244
1245 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorrecto',
1246 'upload-proto-error-text' => 'Para subir archivos desde otra página la URL debe comenzar por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.',
1247 'upload-file-error' => 'Error interno',
1248 'upload-file-error-text' => 'Ha ocurrido un error interno mientras se intentaba crear un fichero temporal en el servidor. Por favor, contacta con un [[Special:ListUsers/sysop|administrador del sistema]].',
1249 'upload-misc-error' => 'Error desconocido en la subida',
1250 'upload-misc-error-text' => 'Ha ocurrido un error durante la subida. Por favor verifica que la URL es válida y accesible e inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, contacta con un [[Special:ListUsers/sysop|administrador del sistema]].',
1251
1252 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1253 'upload-curl-error6' => 'No se pudo alcanzar la URL',
1254 'upload-curl-error6-text' => 'La URL no pudo ser alcanzada. Por favor comprueba que la URL es correcta y el sitio web está funcionando.',
1255 'upload-curl-error28' => 'Tiempo de espera excedido',
1256 'upload-curl-error28-text' => 'La página tardó demasiado en responder. Por favor, compruebe que el servidor está funcionando, espere un poco y vuelva a intentarlo. Quizás desee intentarlo en otro momento de menos carga.',
1257
1258 'license' => 'Licencia:',
1259 'nolicense' => 'Ninguna seleccionada',
1260 'license-nopreview' => '(Previsualización no disponible)',
1261 'upload_source_url' => ' (una URL válida y accesible públicamente)',
1262 'upload_source_file' => ' (un archivo en su ordenador)',
1263
1264 # Special:ImageList
1265 'imagelist-summary' => 'Esta página muestra todos los archivos subidos.
1266 Por defecto, el último subido se muestra al principio de la lista.
1267 Un click sobre el encabezamiento de la columna cambia el orden.',
1268 'imagelist_search_for' => 'Buscar por nombre de imagen:',
1269 'imgfile' => 'archivo',
1270 'imagelist' => 'Lista de imágenes',
1271 'imagelist_date' => 'Fecha',
1272 'imagelist_name' => 'Nombre',
1273 'imagelist_user' => 'Usuario',
1274 'imagelist_size' => 'Tamaño (bytes)',
1275 'imagelist_description' => 'Descripción',
1276
1277 # Image description page
1278 'filehist' => 'Historial del archivo',
1279 'filehist-help' => 'Haga clic sobre una fecha/hora para ver el
1280 archivo a esa fecha.',
1281 'filehist-deleteall' => 'borrar todo',
1282 'filehist-deleteone' => 'borrar esto',
1283 'filehist-revert' => 'revertir',
1284 'filehist-current' => 'act',
1285 'filehist-datetime' => 'Fecha/Hora',
1286 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1287 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de la versión de $1',
1288 'filehist-nothumb' => 'Sin miniatura',
1289 'filehist-user' => 'Usuario',
1290 'filehist-dimensions' => 'Dimesiones',
1291 'filehist-filesize' => 'Tamaño',
1292 'filehist-comment' => 'Comentario',
1293 'imagelinks' => 'Enlaces a la imagen',
1294 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La siguiente página enlaza|Las siguientes páginas enlazan}} a este archivo:',
1295 'linkstoimage-more' => 'Hay más de {{PLURAL:$1|una página que enlaza|$1 páginas que enlazan}} con este fichero.
1296
1297 La lista siguiente sólo muestra {{PLURAL:$1|la primera página que enlaza|las primeras $1 páginas que enlazan}} con este fichero.
1298 También puedes consultar la [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]].',
1299 'nolinkstoimage' => 'No hay páginas que enlacen a esta imagen.',
1300 'morelinkstoimage' => 'Vea [[Special:WhatLinksHere/$1|más enlaces]] a este archivo.',
1301 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|El siguiente fichero redirige|Los siguientes $1 ficheros redirigen}} a este:',
1302 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|El siguiente archivo es un duplicado|Los siguientes $1 archivos son duplicados}} de este:',
1303 'sharedupload' => 'Este archivo está compartido y puede usarse desde otros proyectos.',
1304 'shareduploadwiki' => 'Puede consultar $1 para más información.',
1305 'shareduploadwiki-desc' => 'A continuación se muestra la descripción sobre su $1 del depósito compartido.',
1306 'shareduploadwiki-linktext' => 'página de descripción del archivo',
1307 'shareduploadduplicate' => 'Este archivo es un duplicado de $1 del depósito compartido.',
1308 'shareduploadduplicate-linktext' => 'otro fichero',
1309 'shareduploadconflict' => 'Este archivo tiene el mismo nombre que $1 del depósito compartido.',
1310 'shareduploadconflict-linktext' => 'otro fichero',
1311 'noimage' => 'No existe un archivo con este nombre, pero puede $1.',
1312 'noimage-linktext' => 'subir uno',
1313 'uploadnewversion-linktext' => 'Subir una nueva versión de este archivo',
1314 'imagepage-searchdupe' => 'Buscar archivos duplicados',
1315
1316 # File reversion
1317 'filerevert' => 'Revertir $1',
1318 'filerevert-legend' => 'Reversión de archivos',
1319 'filerevert-intro' => "Estás revirtiendo '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 version del $2 a las $3].",
1320 'filerevert-comment' => 'Comentario:',
1321 'filerevert-defaultcomment' => 'Revirtiendo a la versión subida el $1 a las $2',
1322 'filerevert-submit' => 'Revertir',
1323 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' ha sido revertido a la [$4 version del $2 a las $3].",
1324 'filerevert-badversion' => 'No existe version local previa de este archivo con esa marca de tiempo.',
1325
1326 # File deletion
1327 'filedelete' => 'Borrar $1',
1328 'filedelete-legend' => 'Borrar archivo',
1329 'filedelete-intro' => "Estás borrando '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1330 'filedelete-intro-old' => "Estás borrando la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $2 a las $3].",
1331 'filedelete-comment' => 'Motivo:',
1332 'filedelete-submit' => 'Borrar',
1333 'filedelete-success' => "'''$1''' ha sido borrado.",
1334 'filedelete-success-old' => "La version de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a las $3 ha sido borrada.",
1335 'filedelete-nofile' => "El archivo '''$1''' no existe en {{SITENAME}}.",
1336 'filedelete-nofile-old' => "No existe una versión guardada de '''$1''' con los atributos especificados.",
1337 'filedelete-otherreason' => 'Otra razón:',
1338 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otra razón',
1339 'filedelete-reason-dropdown' => '*Razones de borrado habituales
1340 ** Violación de copyright
1341 ** Fichero duplicado',
1342 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Editar razones de borrado',
1343
1344 # MIME search
1345 'mimesearch' => 'Búsqueda MIME',
1346 'mimesearch-summary' => 'Esta página permite el filtrado de ficheros por su tipo MIME.
1347 Entrada: contenttype/subtype, p. ej. <tt>image/jpeg</tt>.',
1348 'mimetype' => 'Tipo MIME:',
1349 'download' => 'descargar',
1350
1351 # Unwatched pages
1352 'unwatchedpages' => 'Páginas no vigiladas',
1353
1354 # List redirects
1355 'listredirects' => 'Lista de redirecciones',
1356
1357 # Unused templates
1358 'unusedtemplates' => 'Plantillas sin uso',
1359 'unusedtemplatestext' => 'Aquí se enumeran todas las páginas en la zona de plantillas que no están incluidas en otras páginas. Recuerda mirar lo que enlaza a las plantillas antes de borrarlas.',
1360 'unusedtemplateswlh' => 'otros enlaces',
1361
1362 # Random page
1363 'randompage' => 'Página aleatoria',
1364 'randompage-nopages' => 'No hay páginas en este espacio de nombres.',
1365
1366 # Random redirect
1367 'randomredirect' => 'Ir a una redirección cualquiera',
1368 'randomredirect-nopages' => 'No hay redirecciones en este espacio de nombres.',
1369
1370 # Statistics
1371 'statistics' => 'Estadísticas',
1372 'statistics-header-pages' => 'Estadísticas de páginas',
1373 'statistics-header-edits' => 'Estadísticas de ediciones',
1374 'statistics-header-views' => 'Estadísticas de visitas',
1375 'statistics-header-users' => 'Estadísticas de usuario',
1376 'statistics-articles' => 'Páginas de contenido',
1377 'statistics-pages' => 'Páginas',
1378 'statistics-pages-tooltip' => 'Todas las páginas de la wiki, incluyendo discusiones, redirecciones, etc.',
1379 'statistics-files' => 'Ficheros subidos',
1380 'statistics-edits' => 'Ediciones en páginas desde que {{SITENAME}} fue instalado',
1381 'statistics-edits-average' => 'Media de ediciones por página',
1382 'statistics-views-total' => 'Visitas totales',
1383 'statistics-views-peredit' => 'Visitas por edición',
1384 'statistics-jobqueue' => 'Longitud de la [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue cola de trabajo]',
1385 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usuarios]] registrados',
1386 'statistics-users-active' => 'Usuarios activos',
1387 'statistics-users-active-tooltip' => 'Usuarios que han ejecutado una acción en el último mes',
1388 'statistics-mostpopular' => 'Páginas más vistas',
1389
1390 'disambiguations' => 'Páginas de desambiguación',
1391 'disambiguationspage' => 'Template:Desambiguación',
1392 'disambiguations-text' => "Las siguientes páginas enlazan con una '''página de desambiguación'''.
1393 En lugar de ello deberían enlazar con el tema apropiado.<br />
1394 Una página es considerada página de desambiguación si utiliza la plantilla que está enlazada desde [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
1395
1396 'doubleredirects' => 'Redirecciones dobles',
1397 'doubleredirectstext' => '<b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br />
1398 Cada fila contiene enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, en la que usualmente se encontrará el artículo "real" al que el primer redirect debería apuntar.',
1399 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] ha sido trasladado, ahora es una redirección a [[$2]]',
1400 'double-redirect-fixer' => 'Corrector de redirecciones',
1401
1402 'brokenredirects' => 'Redirecciones incorrectas',
1403 'brokenredirectstext' => 'Las redirecciones siguientes enlazan a un artículo que no existe.',
1404 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
1405 'brokenredirects-delete' => '(borrar)',
1406
1407 'withoutinterwiki' => 'Páginas sin interwikis',
1408 'withoutinterwiki-summary' => 'Las siguientes páginas no enlazan a versiones en otros idiomas:',
1409 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefijo',
1410 'withoutinterwiki-submit' => 'Mostrar',
1411
1412 'fewestrevisions' => 'Artículos con menos ediciones',
1413
1414 # Miscellaneous special pages
1415 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1416 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categorías}}',
1417 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enlace|enlaces}}',
1418 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|artículo|artículos}}',
1419 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1420 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|vista|vistas}}',
1421 'specialpage-empty' => 'Esta página está vacía.',
1422 'lonelypages' => 'Páginas huérfanas',
1423 'lonelypagestext' => 'Ninguna página de {{SITENAME}} enlaza a las listadas aquí.',
1424 'uncategorizedpages' => 'Páginas sin categorizar',
1425 'uncategorizedcategories' => 'Categorías sin categorizar',
1426 'uncategorizedimages' => 'Imágenes sin categorizar',
1427 'uncategorizedtemplates' => 'Plantillas sin categorizar',
1428 'unusedcategories' => 'Categorías sin uso',
1429 'unusedimages' => 'Imágenes sin uso',
1430 'popularpages' => 'Páginas populares',
1431 'wantedcategories' => 'Categorías requeridas',
1432 'wantedpages' => 'Páginas requeridas',
1433 'wantedfiles' => 'Ficheros requeridos',
1434 'mostlinked' => 'Artículos más enlazados',
1435 'mostlinkedcategories' => 'Categorías más enlazadas',
1436 'mostlinkedtemplates' => 'Plantillas más enlazadas',
1437 'mostcategories' => 'Páginas con más categorías',
1438 'mostimages' => 'Imágenes más usadas',
1439 'mostrevisions' => 'Artículos con más ediciones',
1440 'prefixindex' => 'Páginas por prefijo',
1441 'shortpages' => 'Páginas cortas',
1442 'longpages' => 'Páginas largas',
1443 'deadendpages' => 'Páginas sin salida',
1444 'deadendpagestext' => 'Las siguientes páginas no enlazan a otras páginas de {{SITENAME}}.',
1445 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
1446 'protectedpages-indef' => 'Sólo protecciones infinitas',
1447 'protectedpages-cascade' => 'Sólo protecciones en cascada',
1448 'protectedpagestext' => 'Las siguientes páginas están protegidas para su edición o traslado',
1449 'protectedpagesempty' => 'Actualmente no hay ninguna página protegida con esos parámetros.',
1450 'protectedtitles' => 'Títulos protegidos',
1451 'protectedtitlestext' => 'Los siguientes títulos están protegidos, por lo que no se pueden crear',
1452 'protectedtitlesempty' => 'Actualmente no existen entradas protegidas con esos parámetros.',
1453 'listusers' => 'Lista de usuarios',
1454 'listusers-editsonly' => 'Muestra sólo usuarios con ediciones',
1455 'newpages' => 'Páginas nuevas',
1456 'newpages-username' => 'Nombre de usuario',
1457 'ancientpages' => 'Artículos más antiguos',
1458 'move' => 'Trasladar',
1459 'movethispage' => 'Trasladar esta página',
1460 'unusedimagestext' => 'Por favor, tenga en cuenta que otros sitios web pueden enlazar a una imagen directamente con su URL y de esa manera no aparecer listados aquí pese a estar en uso.',
1461 'unusedcategoriestext' => 'Las siguientes categorías han sido creadas, pero ningún artículo o categoría las utiliza.',
1462 'notargettitle' => 'No hay página objetivo',
1463 'notargettext' => 'Especifique sobre qué página desea llevar a cabo esta acción.',
1464 'nopagetitle' => 'No existe la página destino',
1465 'nopagetext' => 'La página destino que ha especificado no existe.',
1466 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}',
1467 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1468 'suppress' => 'Supervisor',
1469
1470 # Book sources
1471 'booksources' => 'Fuentes de libros',
1472 'booksources-search-legend' => 'Buscar fuentes de libros',
1473 'booksources-go' => 'Ir',
1474 'booksources-text' => 'Abajo hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, puede que contengan más información sobre los libros que estás buscando.',
1475
1476 # Special:Log
1477 'specialloguserlabel' => 'Usuario:',
1478 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1479 'log' => 'Registros',
1480 'all-logs-page' => 'Todos los registros',
1481 'alllogstext' => 'Vista combinada de todos los registros de {{SITENAME}}.
1482 Puedes filtrar la vista seleccionando un tipo de registro, el nombre del usuario o la página afectada. Se distinguen mayúsculas de minúsculas.',
1483 'logempty' => 'No hay elementos en el registro con esas condiciones.',
1484 'log-title-wildcard' => 'Buscar títulos que empiecen con este texto',
1485
1486 # Special:AllPages
1487 'allpages' => 'Todas las páginas',
1488 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1489 'nextpage' => 'Siguiente página ($1)',
1490 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
1491 'allpagesfrom' => 'Mostrar páginas que empiecen por:',
1492 'allpagesto' => 'Mostrar páginas terminadas con:',
1493 'allarticles' => 'Todos los artículos',
1494 'allinnamespace' => 'Todas las páginas (espacio $1)',
1495 'allnotinnamespace' => 'Todas las páginas (fuera del espacio $1)',
1496 'allpagesprev' => 'Anterior',
1497 'allpagesnext' => 'Siguiente',
1498 'allpagessubmit' => 'Mostrar',
1499 'allpagesprefix' => 'Mostrar páginas con el prefijo:',
1500 'allpagesbadtitle' => 'El título dado era inválido o tenía un prefijo de enlace inter-idioma o inter-wiki. Puede contener uno o más caracteres que no se pueden usar en títulos.',
1501 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} no tiene un espacio de nombres llamado «$1».',
1502
1503 # Special:Categories
1504 'categories' => 'Categorías',
1505 'categoriespagetext' => 'Las siguientes categorías contienen páginas o ficheros.
1506 No se muestran las [[Special:UnusedCategories|categorías sin uso]].
1507 Véase también las [[Special:WantedCategories|categorías requeridas]].',
1508 'categoriesfrom' => 'Mostrar categorías que empiecen por:',
1509 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por conteo',
1510 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabéticamente',
1511
1512 # Special:DeletedContributions
1513 'deletedcontributions' => 'Contribuciones de usuario borradas',
1514
1515 # Special:LinkSearch
1516 'linksearch' => 'Buscar enlaces a páginas web',
1517 'linksearch-pat' => 'Patrón de búsqueda:',
1518 'linksearch-ns' => 'Nombre de espacio:',
1519 'linksearch-ok' => 'Buscar',
1520 'linksearch-text' => 'Se pueden usar comodines como «*.wikipedia.org».<br />
1521 Protocolos soportados: <tt>$1</tt>',
1522 'linksearch-line' => '$1 enlazado desde $2',
1523 'linksearch-error' => 'Los comodines sólo pueden aparecer al principio del nombre de sitio.',
1524
1525 # Special:ListUsers
1526 'listusersfrom' => 'Mostrar usuarios que empiecen por:',
1527 'listusers-submit' => 'Mostrar',
1528 'listusers-noresult' => 'No se encontró al usuario.',
1529
1530 # Special:Log/newusers
1531 'newuserlogpage' => 'Registro de creación de usuarios',
1532 'newuserlogpagetext' => 'Este es un registro de creación de usuarios.',
1533 'newuserlog-byemail' => 'contraseña enviada por correo electrónico',
1534 'newuserlog-create-entry' => 'Usuario nuevo',
1535 'newuserlog-create2-entry' => 'creó una cuenta para $1',
1536 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Cuenta creada automáticamente',
1537
1538 # Special:ListGroupRights
1539 'listgrouprights' => 'Permisos del grupo de usuarios',
1540 'listgrouprights-summary' => 'La siguiente es una lista de los grupos de usuario definidos en esta wiki y de sus privilegios de acceso asociados.
1541 Puede haber información adicional sobre privilegios individuales en [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}]]',
1542 'listgrouprights-group' => 'Grupo',
1543 'listgrouprights-rights' => 'Derechos',
1544 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Derechos de grupos',
1545 'listgrouprights-members' => '(ver los miembros de este grupo)',
1546 'listgrouprights-addgroup' => 'Puede agregar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}}: $1',
1547 'listgrouprights-removegroup' => 'Puede eliminar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}}: $1',
1548 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Puede agregar todos los grupos',
1549 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Puede eliminar todos los grupos',
1550
1551 # E-mail user
1552 'mailnologin' => 'Ninguna dirección de envio',
1553 'mailnologintext' => 'Debes [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] y tener una dirección electrónica válida en tus [[Special:Preferences|preferencias]] para enviar un correo electrónico a otros usuarios.',
1554 'emailuser' => 'Enviar correo electrónico a este usuario',
1555 'emailpage' => 'Correo electrónico a usuario',
1556 'emailpagetext' => 'Si este usuario ha registrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, el siguiente formulario servirá para enviarle un mensaje.
1557 La dirección electrónica que indicaste en [[Special:Preferences|tus preferencias de usuario]] aparecerá en el remitente para que el destinatario pueda responderte.',
1558 'usermailererror' => 'El sistema de correo devolvió un error:',
1559 'defemailsubject' => 'Correo de {{SITENAME}}',
1560 'noemailtitle' => 'No hay dirección de correo electrónico',
1561 'noemailtext' => 'Este usuario no ha especificado una dirección de correo electrónico válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios.',
1562 'email-legend' => 'Enviar un correo electrónico a otro usuario de {{SITENAME}}',
1563 'emailfrom' => 'De:',
1564 'emailto' => 'Para:',
1565 'emailsubject' => 'Asunto:',
1566 'emailmessage' => 'Mensaje:',
1567 'emailsend' => 'Enviar',
1568 'emailccme' => 'Enviarme una copia de mi mensaje.',
1569 'emailccsubject' => 'Copia de tu mensaje a $1: $2',
1570 'emailsent' => 'Correo electrónico enviado',
1571 'emailsenttext' => 'Su correo electrónico ha sido enviado.',
1572 'emailuserfooter' => 'Este correo electrónico fue enviado por $1 a $2 a través de la función «Enviar correo electrónico a este usuario» en {{SITENAME}}.',
1573
1574 # Watchlist
1575 'watchlist' => 'Lista de seguimiento',
1576 'mywatchlist' => 'Lista de seguimiento',
1577 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
1578 'nowatchlist' => 'No tiene ninguna página en su lista de seguimiento.',
1579 'watchlistanontext' => 'Para ver o editar las entradas de tu lista de seguimiento es necesario $1.',
1580 'watchnologin' => 'No ha iniciado sesión',
1581 'watchnologintext' => 'Debes [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] para modificar tu lista de seguimiento.',
1582 'addedwatch' => 'Añadido a la lista de seguimiento',
1583 'addedwatchtext' => "La página «[[:\$1]]» ha sido añadida a tu [[Special:Watchlist|lista se seguimiento]]. Cambios futuros en esta página y su página de discusión asociada se indicarán ahí, y la página aparecerá '''en negritas''' en la [[Special:RecentChanges|lista de cambios recientes]] para hacerla más fácil de detectar. <p>Cuando quieras eliminar la página de tu lista de seguimiento, presiona \"Dejar de vigilar\" en el menú.",
1584 'removedwatch' => 'Eliminada de la lista de seguimiento',
1585 'removedwatchtext' => 'La página «[[:$1]]» ha sido eliminada de tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]].',
1586 'watch' => 'Vigilar',
1587 'watchthispage' => 'Vigilar esta página',
1588 'unwatch' => 'Dejar de vigilar',
1589 'unwatchthispage' => 'Dejar de vigilar',
1590 'notanarticle' => 'No es un artículo',
1591 'notvisiblerev' => 'La revisión ha sido borrada',
1592 'watchnochange' => 'Ninguno de los artículos de tu lista de seguimiento fue editado en el periodo de tiempo mostrado.',
1593 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 página|$1 páginas}} en su lista de seguimiento, sin contar las de discusión.',
1594 'wlheader-enotif' => '* La notificación por correo electrónico está habilitada',
1595 'wlheader-showupdated' => "* Las páginas modificadas desde su última visita aparecen en '''negrita'''",
1596 'watchmethod-recent' => 'Revisando cambios recientes en busca de páginas vigiladas',
1597 'watchmethod-list' => 'Revisando las páginas vigiladas en busca de cambios recientes',
1598 'watchlistcontains' => 'Su lista de seguimiento posee $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
1599 'iteminvalidname' => "Problema con el artículo '$1', nombre inválido...",
1600 'wlnote' => "A continuación {{PLURAL:$1|se muestra el último cambio|se muestran los últimos '''$1''' cambios}} en {{PLURAL:$2|la última hora|las últimas '''$2''' horas}}.",
1601 'wlshowlast' => 'Ver los cambios de las últimas $1 horas, $2 días $3',
1602 'watchlist-show-bots' => 'Mostrar ediciones de bots',
1603 'watchlist-hide-bots' => 'Ocultar ediciones de bots',
1604 'watchlist-show-own' => 'Mostrar mis ediciones',
1605 'watchlist-hide-own' => 'Ocultar mis ediciones',
1606 'watchlist-show-minor' => 'Mostrar ediciones menores',
1607 'watchlist-hide-minor' => 'Esconder ediciones menores',
1608 'watchlist-show-anons' => 'Mostrar ediciones anónimas',
1609 'watchlist-hide-anons' => 'Ocultar ediciones anónimas',
1610 'watchlist-show-liu' => 'Mostrar ediciones de usuarios registrados',
1611 'watchlist-hide-liu' => 'Ocultar ediciones de usuarios registrados',
1612 'watchlist-options' => 'Opciones de la lista de seguimiento',
1613
1614 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1615 'watching' => 'Vigilando...',
1616 'unwatching' => 'Eliminando de la lista de seguimiento...',
1617
1618 'enotif_mailer' => 'Notificación por correo de {{SITENAME}}',
1619 'enotif_reset' => 'Marcar todas las páginas visitadas',
1620 'enotif_newpagetext' => 'Se trata de una nueva página.',
1621 'enotif_impersonal_salutation' => 'usuario de {{SITENAME}}',
1622 'changed' => 'modificada',
1623 'created' => 'creada',
1624 'enotif_subject' => 'La página $PAGETITLE de {{SITENAME}} ha sido $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1625 'enotif_lastvisited' => 'Vaya a $1 para ver todos los cambios desde su última visita.',
1626 'enotif_lastdiff' => 'Vaya a $1 para ver este cambio.',
1627 'enotif_anon_editor' => 'usuario anónimo $1',
1628 'enotif_body' => 'Estimado/a $WATCHINGUSERNAME,
1629
1630 La página de {{SITENAME}} «$PAGETITLE»
1631 ha sido $CHANGEDORCREATED por el usuario $PAGEEDITOR el $PAGEEDITDATE.
1632 La versión actual se encuentra en {{fullurl:$PAGETITLE}}
1633
1634 $NEWPAGE
1635
1636 El resumen de edición es: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1637
1638 Para comunicarse con el usuario:
1639 por correo electrónico: {{fullurl:Special:Emailuser|target=$PAGEEDITOR}}
1640 en el wiki: {{fullurl:User:$PAGEEDITOR}}
1641
1642 Para recibir nuevas notificaciones de cambios de esta página, deberá visitarla nuevamente.
1643 También puede, en su lista de seguimiento, modificar las opciones de notificación de sus
1644 páginas vigiladas.
1645
1646 El sistema de notificación de {{SITENAME}}.
1647
1648 --
1649 Cambie las opciones de su lista de seguimiento en:
1650 {{fullurl:Special:Watchlist|edit=yes}}',
1651
1652 # Delete
1653 'deletepage' => 'Borrar esta página',
1654 'confirm' => 'Confirmar',
1655 'excontent' => "El contenido era: '$1'",
1656 'excontentauthor' => "El contenido era: '$1' (y el único autor fue '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1657 'exbeforeblank' => "El contenido antes de blanquear era: '$1'",
1658 'exblank' => 'página estaba vacía',
1659 'delete-confirm' => 'Borrar "$1"',
1660 'delete-legend' => 'Borrar',
1661 'historywarning' => 'Atención: La página que está a punto de borrar tiene un historial:',
1662 'confirmdeletetext' => 'Estás a punto de borrar una página
1663 en forma permanente,
1664 así como todo su historial, de la base de datos.
1665 Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las
1666 consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Políticas]].',
1667 'actioncomplete' => 'Acción realizada',
1668 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ha sido borrado.
1669 Véase $2 para un registro de los borrados recientes.',
1670 'deletedarticle' => '«[[$1]]» borrado',
1671 'suppressedarticle' => 'se ha suprimido «[[$1]]»',
1672 'dellogpage' => 'Registro de borrados',
1673 'dellogpagetext' => 'A continuación se muestra una lista de los borrados más recientes. Todos los tiempos se muestran en hora del servidor.',
1674 'deletionlog' => 'registro de borrados',
1675 'reverted' => 'Recuperar una revisión anterior',
1676 'deletecomment' => 'Motivo del borrado',
1677 'deleteotherreason' => 'Otra razón:',
1678 'deletereasonotherlist' => 'Otra razón',
1679 'deletereason-dropdown' => '*Razones comunes de borrado
1680 ** A petición del mismo autor
1681 ** Violación de copyright
1682 ** Vandalismo',
1683 'delete-edit-reasonlist' => 'Editar razones de borrado',
1684 'delete-toobig' => 'Esta página tiene un historial muy grande, con más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}. Borrar este tipo de páginas ha sido restringido para prevenir posibles problemas en {{SITENAME}}.',
1685 'delete-warning-toobig' => 'Esta página tiene un historial de más de {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}. Eliminarla puede perturbar las operaciones de la base de datos de {{SITENAME}}. Ten cuidado al borrar.',
1686
1687 # Rollback
1688 'rollback' => 'Revertir ediciones',
1689 'rollback_short' => 'Revertir',
1690 'rollbacklink' => 'Revertir',
1691 'rollbackfailed' => 'No se pudo revertir',
1692 'cantrollback' => 'No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo.',
1693 'alreadyrolled' => 'No se puede revertir la última edición de [[:$1]] hecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]] | [[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); alguien más ya ha editado o revertido esa página.
1694
1695 La última edición fue hecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discusión]] | [[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
1696 'editcomment' => 'El resumen de la edición es: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1697 'revertpage' => 'Revertidas las ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discusión]]) a la última edición de [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1698 'rollback-success' => 'Revertidas las ediciones de $1; recuperada la última versión de $2.',
1699 'sessionfailure' => 'Parece que hay un problema con tu sesión;
1700 esta acción ha sido cancelada como medida de precaución contra secuestros de sesión.
1701 Por favor, pulsa "Atrás", recarga la página de la que viniste e inténtalo de nuevo.',
1702
1703 # Protect
1704 'protectlogpage' => 'Protecciones de páginas',
1705 'protectlogtext' => 'Abajo se presenta una lista de protección y desprotección de página. Véase [[Special:ProtectedPages|Esta página está protegida]] para más información.',
1706 'protectedarticle' => '«[[$1]]» protegido',
1707 'modifiedarticleprotection' => 'cambiado el nivel de protección de «[[$1]]»',
1708 'unprotectedarticle' => 'desprotegió [[$1]]',
1709 'protect-title' => 'Cambiando el nivel de protección de «$1»',
1710 'protect-legend' => 'Confirmar protección',
1711 'protectcomment' => 'Motivo de la protección',
1712 'protectexpiry' => 'Caducidad:',
1713 'protect_expiry_invalid' => 'Tiempo de caducidad incorrecto.',
1714 'protect_expiry_old' => 'El tiempo de expiración está en el pasado.',
1715 'protect-unchain' => 'Configurar permisos para traslados',
1716 'protect-text' => 'Puedes ver y modificar el nivel de protección de la página <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1717 'protect-locked-blocked' => 'No puede cambiar los niveles de protección estando bloqueado. A continuación se muestran las opciones actuales de la página <strong>$1</strong>:',
1718 'protect-locked-dblock' => 'Los niveles de protección no se pueden cambiar debido a un bloqueo activo de la base de datos.
1719 A continuación se muestran las opciones actuales de la página <strong>$1</strong>:',
1720 'protect-locked-access' => 'Su cuenta no tiene permiso para cambiar los niveles de protección de una página.
1721 A continuación se muestran las opciones actuales de la página <strong>$1</strong>:',
1722 'protect-cascadeon' => 'Actualmente esta página está protegida porque está incluida en {{PLURAL:$1|la siguiente página|las siguientes páginas}}, que tienen activada la opción de protección en cascada. Puedes cambiar el nivel de protección de esta página, pero no afectará a la protección en cascada.',
1723 'protect-default' => '(por defecto)',
1724 'protect-fallback' => 'Necesita el permiso «$1»',
1725 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear usuarios no registrados',
1726 'protect-level-sysop' => 'Sólo administradores',
1727 'protect-summary-cascade' => 'en cascada',
1728 'protect-expiring' => 'caduca el $1 (UTC)',
1729 'protect-expiry-indefinite' => 'indefinido',
1730 'protect-cascade' => 'Protección en cascada - proteger todas las páginas incluidas en ésta.',
1731 'protect-cantedit' => 'No puedes cambiar el nivel de protección porque no tienes permiso para hacer ediciones.',
1732 'protect-othertime' => 'Especificar caducidad:',
1733 'protect-othertime-op' => 'otra (especificar)',
1734 'protect-existing-expiry' => 'Fecha de caducidad actual: $1',
1735 'protect-otherreason' => 'Otra razón:',
1736 'protect-otherreason-op' => 'otra razón',
1737 'protect-dropdown' => '*Razones de protección habituales
1738 **Vandalismo excesivo
1739 **Spam excesivo
1740 **Guerra de ediciones
1741 **Página muy visitada',
1742 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar las razones de protección',
1743 'restriction-type' => 'Permiso:',
1744 'restriction-level' => 'Nivel de restricción:',
1745 'minimum-size' => 'Tamaño mínimo',
1746 'maximum-size' => 'Tamaño máximo:',
1747 'pagesize' => '(bytes)',
1748
1749 # Restrictions (nouns)
1750 'restriction-edit' => 'Pueden editar',
1751 'restriction-move' => 'Pueden trasladar',
1752 'restriction-create' => 'Crear',
1753 'restriction-upload' => 'Subir',
1754
1755 # Restriction levels
1756 'restriction-level-sysop' => 'completamente protegida',
1757 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotegida',
1758 'restriction-level-all' => 'cualquier nivel',
1759
1760 # Undelete
1761 'undelete' => 'Restaurar una página borrada',
1762 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páginas borradas',
1763 'undeletepagetitle' => "'''Las siguientes son las revisiones borradas de [[:$1|$1]]'''.",
1764 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas borradas',
1765 'undeletepagetext' => 'Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo se puede limpiar periódicamente.',
1766 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar revisiones',
1767 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar todas las revisiones, deja todas las casillas sin seleccionar y pulsa '''''Restaurar'''''. Para restaurar sólo algunas revisiones, marca las revisiones que quieres restaurar y pulsa '''''Restaurar'''''. Haciendo clic en al botón '''''Cancelar''''', se deseleccionarán todas las casillas y eliminará el comentario que hayas escrito.",
1768 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} archivadas',
1769 'undeletehistory' => 'Si restauras una página, todas sus revisiones serán restauradas al historial.
1770 Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde que se borró la original, las versiones restauradas aparecerán como historial anterior, y la revisión actual de la página actual no se reemplazará automáticamente.',
1771 'undeleterevdel' => 'No se deshará el borrado si éste resulta en el borrado parcial de la última revisión de la página. En tal caso, desmarque o muestre las revisiones borradas más recientes. Las revisiones de archivos que no tiene permitido ver no se restaurarán.',
1772 'undeletehistorynoadmin' => 'El artículo ha sido borrado. La razón de su eliminación se indica abajo en el resumen, así como los detalles de las ediciones realizadas antes del borrado. El texto completo del artículo está disponible sólo para usuarios con permisos de administrador.',
1773 'undelete-revision' => 'Edición borrada de $1 (fechada $4, a $5) por $3:',
1774 'undeleterevision-missing' => 'Revisión no válida o perdida. Puede deberse a un enlace incorrecto,
1775 o a que la revisión haya sido restaurada o eliminada del archivo.',
1776 'undelete-nodiff' => 'No existe una revisión previa.',
1777 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1778 'undeletelink' => 'restaurar',
1779 'undeletereset' => 'Cancelar',
1780 'undeletecomment' => 'Razón para restaurar:',
1781 'undeletedarticle' => 'restauró "$1"',
1782 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Una edición restaurada|$1 ediciones restauradas}}',
1783 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$1|ediciones restauradas y $2 archivo restaurado|ediciones y $2 archivos restaurados}}',
1784 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|archivo restaurado|archivos restaurados}}',
1785 'cannotundelete' => 'Ha fallado el deshacer el borrado; alguien más puede haber deshecho el borrado antes.',
1786 'undeletedpage' => "<big>'''Se ha restaurado $1'''</big>
1787
1788 Consulta el [[Special:Log/delete|registro de borrados]] para ver una lista de los últimos borrados y restauraciones.",
1789 'undelete-header' => 'En el [[Special:Log/delete|registro de borrados]] se listan las páginas eliminadas.',
1790 'undelete-search-box' => 'Buscar páginas borradas',
1791 'undelete-search-prefix' => 'Mostrar páginas que empiecen por:',
1792 'undelete-search-submit' => 'Buscar',
1793 'undelete-no-results' => 'No se encontraron páginas borradas para ese criterio de búsqueda.',
1794 'undelete-filename-mismatch' => 'No se puede restaurar la versión con marca de tiempo $1: No concuerda el nombre de fichero',
1795 'undelete-bad-store-key' => 'No se puede restaurar la versión con marca de tiempo $1: el fichero fue omitido antes del borrado.',
1796 'undelete-cleanup-error' => 'Error al borrar el archivo no utilizado "$1".',
1797 'undelete-missing-filearchive' => 'No se ha podido restaurar el archivo de ID $1 debido que no está en la base de datos.
1798 Puede que ya fue desborrado.',
1799 'undelete-error-short' => 'Error restaurando archivo: $1',
1800 'undelete-error-long' => 'Se encontraron errores mientras se restauraba el archivo:
1801
1802 $1',
1803
1804 # Namespace form on various pages
1805 'namespace' => 'Espacio de nombres:',
1806 'invert' => 'Invertir selección',
1807 'blanknamespace' => '(Principal)',
1808
1809 # Contributions
1810 'contributions' => 'Contribuciones del usuario',
1811 'contributions-title' => 'Contribuciones del usuario $1',
1812 'mycontris' => 'Mis contribuciones',
1813 'contribsub2' => '$1 ($2)',
1814 'nocontribs' => 'No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios.',
1815 'uctop' => ' (última modificación)',
1816 'month' => 'Desde el mes (y anterior):',
1817 'year' => 'Desde el año (y anterior):',
1818
1819 'sp-contributions-newbies' => 'Mostrar solo las contribuciones de usuarios nuevos',
1820 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para cuentas nuevas',
1821 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contribuciones de usuarios nuevos',
1822 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueos',
1823 'sp-contributions-search' => 'Buscar contribuciones',
1824 'sp-contributions-username' => 'Dirección IP o nombre de usuario:',
1825 'sp-contributions-submit' => 'Buscar',
1826
1827 # What links here
1828 'whatlinkshere' => 'Lo que enlaza aquí',
1829 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que enlazan con «$1»',
1830 'whatlinkshere-page' => 'Página:',
1831 'linkshere' => "Las siguientes páginas enlazan a '''[[:$1]]''':",
1832 'nolinkshere' => "Ninguna página enlaza con '''[[:$1]]'''.",
1833 'nolinkshere-ns' => "Ninguna página enlaza con '''[[:$1]]''' en el espacio de nombres elegido.",
1834 'isredirect' => 'página redirigida',
1835 'istemplate' => 'inclusión',
1836 'isimage' => 'Enlace de imagen',
1837 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|previa|previas $1}}',
1838 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}',
1839 'whatlinkshere-links' => '← enlaces',
1840 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirecciones',
1841 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 inclusiones',
1842 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 enlaces',
1843 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 enlaces a imágenes',
1844 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
1845
1846 # Block/unblock
1847 'blockip' => 'Bloquear usuario',
1848 'blockip-legend' => 'Bloquear usuario',
1849 'blockiptext' => 'Usa el formulario siguiente para bloquear el
1850 acceso de escritura desde una dirección IP específica o un nombre de usuario.
1851 Esto debería hacerse sólo para prevenir vandalismos, y de
1852 acuerdo a las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].
1853 Explica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando
1854 las páginas en particular que han sido objeto de vandalismo).',
1855 'ipaddress' => 'Dirección IP',
1856 'ipadressorusername' => 'Dirección IP o nombre de usuario',
1857 'ipbexpiry' => 'Caduca dentro de',
1858 'ipbreason' => 'Razón',
1859 'ipbreasonotherlist' => 'Otra razón',
1860 'ipbreason-dropdown' => '
1861 *Motivos comunes de bloqueo
1862 ** Añadir información falsa
1863 ** Eliminar contenido de las páginas
1864 ** Publicitar enlaces a otras páginas web
1865 ** Añadir basura a las páginas
1866 ** Comportamiento intimidatorio/acoso sexual
1867 ** Abusar de múltiples cuentas
1868 ** Nombre de usuario inaceptable',
1869 'ipbanononly' => 'Bloquear usuarios anónimos solamente',
1870 'ipbcreateaccount' => 'Prevenir creación de cuenta de usuario.',
1871 'ipbemailban' => 'Prevenir que los usuarios envien correo electrónico',
1872 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automáticamente la dirección IP usada por este usuario, y cualquier IP posterior desde la cual intente editar',
1873 'ipbsubmit' => 'Bloquear a este usuario',
1874 'ipbother' => 'Especificar caducidad',
1875 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 día:1 day,3 días:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 año:1 year,Para siempre:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1876 'ipbotheroption' => 'otro',
1877 'ipbotherreason' => 'Otra razón:',
1878 'ipbhidename' => 'Ocultar usuario/IP en el registro de bloqueos, la lista de bloqueos activos y la lista de usuarios',
1879 'ipbwatchuser' => 'Vigilar las páginas de usuario y de discusión de este usuario',
1880 'ipballowusertalk' => 'Permitir a este usuario editar su propia página de discusión mientras está bloqueado',
1881 'badipaddress' => 'La dirección IP no tiene el formato correcto.',
1882 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueo realizado con éxito',
1883 'blockipsuccesstext' => '"[[Special:Contributions/$1|$1]]" ha sido bloqueado. <br />Puede revisar la [[Special:IPBlockList|lista de bloqueos]].',
1884 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivo del bloqueo',
1885 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
1886 'ipb-unblock' => 'Desbloquear un usuario o una IP',
1887 'ipb-blocklist-addr' => 'Muestra bloqueos vigentes de $1',
1888 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueos vigentes',
1889 'unblockip' => 'Desbloquear usuario',
1890 'unblockiptext' => 'Use el formulario a continuación para devolver los permisos de escritura a una dirección IP que ha sido bloqueada.',
1891 'ipusubmit' => 'Desbloquear esta dirección',
1892 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] ha sido desbloqueado',
1893 'unblocked-id' => 'Se ha eliminado el bloqueo $1',
1894 'ipblocklist' => 'Lista de direcciones IP y nombres de usuario bloqueadas',
1895 'ipblocklist-legend' => 'Encontrar a un usuario bloqueado',
1896 'ipblocklist-username' => 'Nombre de usuario o dirección IP:',
1897 'ipblocklist-submit' => 'Buscar',
1898 'blocklistline' => '$1, $2 bloquea a $3 ($4)',
1899 'infiniteblock' => 'infinito',
1900 'expiringblock' => 'expira $1',
1901 'anononlyblock' => 'sólo anón.',
1902 'noautoblockblock' => 'Bloqueo automático deshabilitado',
1903 'createaccountblock' => 'Creación de cuenta bloqueada.',
1904 'emailblock' => 'correo electrónico bloqueado',
1905 'ipblocklist-empty' => 'La lista de bloqueos está vacía.',
1906 'ipblocklist-no-results' => 'El nombre de usuario o IP indicado no está bloqueado.',
1907 'blocklink' => 'bloquear',
1908 'unblocklink' => 'desbloquear',
1909 'contribslink' => 'contribuciones',
1910 'autoblocker' => 'Has sido bloqueado automáticamente porque tu dirección IP ha sido usada recientemente por "[[User:$1|$1]]". La razón esgrimida para bloquear a "[[User:$1|$1]]" fue "$2".',
1911 'blocklogpage' => 'Bloqueos de usuarios',
1912 'blocklog-fulllog' => 'Ver el registro de bloqueos completo',
1913 'blocklogentry' => 'bloqueó a "$1" $3 durante un plazo de "$2".',
1914 'blocklogtext' => 'Esto es un registro de bloqueos y desbloqueos de usuarios. Las direcciones bloqueadas automáticamente no aparecen aquí. Consulte la [[Special:IPBlockList|lista de direcciones IP bloqueadas]] para ver la lista de prohibiciones y bloqueos actualmente vigente.',
1915 'unblocklogentry' => 'desbloqueó a "$1"',
1916 'block-log-flags-anononly' => 'sólo anónimos',
1917 'block-log-flags-nocreate' => 'desactivada la creación de cuentas',
1918 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueo automático desactivado',
1919 'block-log-flags-noemail' => 'correo electrónico deshabilitado',
1920 'block-log-flags-nousertalk' => 'no puede editar su propia página de discusión',
1921 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'activado el autobloqueo avanzado',
1922 'range_block_disabled' => 'La facultad de administrador de crear bloqueos por rangos está deshabilitada.',
1923 'ipb_expiry_invalid' => 'El tiempo de caducidad no es válido.',
1924 'ipb_expiry_temp' => 'Los bloqueos a nombres de usuario ocultos deben ser permanentes.',
1925 'ipb_already_blocked' => '"$1" ya se encuentra bloqueado.',
1926 'ipb_cant_unblock' => "'''Error''': Número ID $1 de bloqueo no encontrado. Pudo haber sido desbloqueado ya.",
1927 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: la dirección IP $1 no está bloqueada directamente y no puede ser desbloqueada.
1928 Sin embargo, está bloqueada como parte del rango $2, que puede ser desbloqueado.',
1929 'ip_range_invalid' => 'El rango de IP no es válido.',
1930 'blockme' => 'Bloqueame',
1931 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxies',
1932 'proxyblocker-disabled' => 'Esta función está deshabilitada.',
1933 'proxyblockreason' => 'Su dirección IP ha sido bloqueada porque es un proxy abierto. Por favor, contacte con su proveedor de servicios de Internet o con su servicio de asistencia técnica e infórmeles de este grave problema de seguridad.',
1934 'proxyblocksuccess' => 'Hecho.',
1935 'sorbsreason' => 'Su dirección IP está listada como proxy abierto en DNSBL.',
1936 'sorbs_create_account_reason' => 'Su dirección IP está listada como proxy abierto en DNSBL. No puede crear una cuenta',
1937 'cant-block-while-blocked' => 'No puedes bloquear a otros usuarios mientras estás bloqueado.',
1938
1939 # Developer tools
1940 'lockdb' => 'Bloquear la base de datos',
1941 'unlockdb' => 'Desbloquear la base de datos',
1942 'lockdbtext' => 'El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirme que ésto es precisamente lo que quiere hacer y que desbloqueará la base de datos tan pronto haya finalizado las operaciones de mantenimiento.',
1943 'unlockdbtext' => 'El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirme que esto es precisamente lo que quiere hacer.',
1944 'lockconfirm' => 'Sí, realmente quiero bloquear la base de datos.',
1945 'unlockconfirm' => 'Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos.',
1946 'lockbtn' => 'Bloquear la base de datos',
1947 'unlockbtn' => 'Desbloquear la base de datos',
1948 'locknoconfirm' => 'No ha confirmado lo que desea hacer.',
1949 'lockdbsuccesssub' => 'El bloqueo se ha realizado con éxito',
1950 'unlockdbsuccesssub' => 'El desbloqueo se ha realizado con éxito',
1951 'lockdbsuccesstext' => 'La base de datos de {{SITENAME}} ha sido bloqueada.
1952 <br />Recuerde retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento.',
1953 'unlockdbsuccesstext' => 'La base de datos de {{SITENAME}} ha sido desbloqueada.',
1954 'lockfilenotwritable' => 'El archivo-cerrojo de la base de datos no tiene permiso de escritura. Para bloquear o desbloquear la base de datos, este archivo tiene que ser escribible por el sesrvidor web.',
1955 'databasenotlocked' => 'La base de datos no está bloqueada.',
1956
1957 # Move page
1958 'move-page' => 'Trasladar $1',
1959 'move-page-legend' => 'Renombrar página',
1960 'movepagetext' => "Usando el siguiente formulario se renombrará una página, moviendo todo su historial al nuevo nombre.
1961 El título anterior se convertirá en una redirección al nuevo título.
1962 Los enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán.
1963 Asegúrate de no dejar [[Special:DoubleRedirects|redirecciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotas]].
1964 Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que deberían hacerlo.
1965
1966
1967 Recuerda que la página '''no''' será renombrada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o una redirección sin historial.
1968 Esto significa que podrás renombrar una página a su título original si has cometido un error, pero que no podrás sobreescribir una página existente.
1969
1970 '''¡ADVERTENCIA!'''
1971 Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular;
1972 por favor, asegúrate de entender las consecuencias del procedimiento antes de seguir adelante.",
1973 'movepagetalktext' => "La página de discusión asociada, si existe, será renombrada automáticamente '''a menos que:'''
1974 *Esté moviendo la página entre espacios de nombres diferentes,
1975 *Una página de discusión no vacía ya exista con el nombre nuevo, o
1976 *Desactivase la opción \"Renombrar la página de discusión también\".
1977
1978 En estos casos, deberá trasladar manualmente el contenido de la página de discusión.",
1979 'movearticle' => 'Renombrar página',
1980 'movenotallowed' => 'No tienes permiso para trasladar páginas en {{SITENAME}}.',
1981 'newtitle' => 'A título nuevo',
1982 'move-watch' => 'Vigilar este artículo',
1983 'movepagebtn' => 'Renombrar página',
1984 'pagemovedsub' => 'Renombrado realizado con éxito',
1985 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" ha sido trasladado a "$2".\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1986 'articleexists' => 'Ya existe una página con ese nombre o el nombre que ha elegido no es válido. Por favor, elija otro nombre.',
1987 'cantmove-titleprotected' => 'No se pueden mover páginas a esta ubicacion, porque se ha protegido la creación de este nuevo título.',
1988 'talkexists' => 'La página fue renombrada con éxito, pero la discusión no se pudo mover porque ya existe una en el título nuevo. Por favor incorpore su contenido manualmente.',
1989 'movedto' => 'renombrado a',
1990 'movetalk' => 'Renombrar la página de discusión también, si es aplicable.',
1991 'move-subpages' => 'Mover todas las subpáginas si es posible',
1992 'move-talk-subpages' => 'Mover todas las subpáginas de discusión, si es posible',
1993 'movepage-page-exists' => 'La página $1 ya existe, por lo que no puede ser renombrada automáticamente.',
1994 'movepage-page-moved' => 'La página $1 ha sido trasladado a $2.',
1995 'movepage-page-unmoved' => 'La página $1 no se ha podido trasladar a $2.',
1996 'movepage-max-pages' => 'Se {{PLURAL:$1|ha trasladado un máximo de una página|han trasladado un máximo de $1 páginas}}, y no se van a mover más automáticamente.',
1997 '1movedto2' => '[[$1]] trasladada a [[$2]]',
1998 '1movedto2_redir' => '[[$1]] trasladada a [[$2]] sobre una redirección',
1999 'movelogpage' => 'Registro de traslados',
2000 'movelogpagetext' => 'Abajo se encuentra una lista de páginas trasladadas.',
2001 'movereason' => 'Motivo',
2002 'revertmove' => 'revertir',
2003 'delete_and_move' => 'Borrar y trasladar',
2004 'delete_and_move_text' => '==Se necesita borrado==
2005
2006 La página de destino ("[[:$1]]") ya existe. ¿Quiere borrarla para permitir al traslado?',
2007 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, borrar la página',
2008 'delete_and_move_reason' => 'Borrada para permitir el traslado',
2009 'selfmove' => 'Los títulos de origen y destino son los mismos. No se puede trasladar un página sobre sí misma.',
2010 'immobile_namespace' => 'El título de destino es de un tipo especial. No se pueden trasladar páginas a ese espacio de nombres.',
2011 'imagenocrossnamespace' => 'No se puede trasladar el fichero a otro espacio de nombres',
2012 'imagetypemismatch' => 'La nueva extensión de archivo no corresponde con su tipo',
2013 'imageinvalidfilename' => 'El nombre del fichero de destino no es válido',
2014 'fix-double-redirects' => 'Actualizar las redirecciones que apuntan al título original',
2015
2016 # Export
2017 'export' => 'Exportar páginas',
2018 'exporttext' => 'Puedes exportar el texto y el historial de ediciones de una página en particular o de un conjunto de páginas a un texto XML. En el futuro, este texto podría importarse en otro wiki que ejecutase MediaWiki a través de [[Special:Import|importar página]].
2019
2020 Para exportar páginas, escribe los títulos en la caja de texto de abajo, un título por línea, y selecciona si quieres la versión actual junto a las versiones anteriores, con las líneas del historial, o sólo la versión actual con la información sobre la última edición.
2021
2022 En el último caso también puedes usar un enlace, por ejemplo [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para la página "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2023 'exportcuronly' => 'Incluye sólo la revisión actual, no el historial de revisiones al completo.',
2024 'exportnohistory' => "----
2025 '''Nota:''' Exportar el historial completo de páginas a través de este formulario ha sido deshabilitado debido a problemas de rendimiento del servidor.",
2026 'export-submit' => 'Exportar',
2027 'export-addcattext' => 'Añadir páginas desde la categoría:',
2028 'export-addcat' => 'Añadir',
2029 'export-download' => 'Guardar como fichero',
2030 'export-templates' => 'Incluir plantillas',
2031
2032 # Namespace 8 related
2033 'allmessages' => 'Todos los mensajes de MediaWiki',
2034 'allmessagesname' => 'Nombre',
2035 'allmessagesdefault' => 'Texto predeterminado',
2036 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
2037 'allmessagestext' => 'Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki:',
2038 'allmessagesnotsupportedDB' => "Esta página no está disponible porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' está deshabilitado.",
2039 'allmessagesfilter' => 'Filtrar por nombre del mensaje:',
2040 'allmessagesmodified' => 'Mostrar sólo los modificados',
2041
2042 # Thumbnails
2043 'thumbnail-more' => 'Aumentar',
2044 'filemissing' => 'Falta archivo',
2045 'thumbnail_error' => 'Error al crear miniatura: $1',
2046 'djvu_page_error' => 'Página DjVu fuera de rango',
2047 'djvu_no_xml' => 'Imposible obtener XML para el archivo DjVu',
2048 'thumbnail_invalid_params' => 'Parámetros del thumbnail no válidos',
2049 'thumbnail_dest_directory' => 'Incapaz de crear el directorio de destino',
2050
2051 # Special:Import
2052 'import' => 'Importar páginas',
2053 'importinterwiki' => 'Importación transwiki',
2054 'import-interwiki-text' => 'Selecciona un wiki y un título de página para importar.
2055 Las fechas de revisiones y los nombres de editores se preservarán.
2056 Todas las importaciones transwiki se registran en el [[Special:Log/import|registro de importaciones]].',
2057 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas las versiones históricas para esta página',
2058 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2059 'import-interwiki-namespace' => 'Transferir páginas al espacio de nombres:',
2060 'importtext' => 'Por favor, exporte el archivo desde el wiki de origen usando la [[Special:Export|herramienta de exportación]], guárdelo en su ordenador y súbalo aquí.',
2061 'importstart' => 'Importando páginas...',
2062 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2063 'importnopages' => 'No hay páginas que importar.',
2064 'importfailed' => 'La importación ha fallado: $1',
2065 'importunknownsource' => 'Tipo de fuente de importación desconocida',
2066 'importcantopen' => 'No se puedo importar este archivo',
2067 'importbadinterwiki' => 'Enlace interwiki anómalo',
2068 'importnotext' => 'Vacío o sin texto',
2069 'importsuccess' => '¡La importación tuvo éxito!',
2070 'importhistoryconflict' => 'Existen revisiones en conflicto en el historial (puede que se haya importado esta página antes)',
2071 'importnosources' => 'No hay fuentes de importación transwiki y no está permitido subir directamente el historial.',
2072 'importnofile' => 'No se subieron archivos de importación.',
2073 'importuploaderrorsize' => 'Falló la carga del archivo de importaciones.
2074 Su tamaño es superior al máximo permitido.',
2075 'importuploaderrorpartial' => 'Falló la subida del fichero de importación.
2076 Se subió sólo parcialmente.',
2077 'importuploaderrortemp' => 'Falló la subida del fichero de importación.
2078 No hay un directorio temporal.',
2079 'import-parse-failure' => 'Error de lectura al importar XML',
2080 'import-noarticle' => '¡No hay páginas para importar!',
2081 'import-nonewrevisions' => 'Todas las revisiones fueron previamente importadas.',
2082 'xml-error-string' => '$1 en la línea $2, col $3 (byte $4): $5',
2083 'import-upload' => 'Subir datos XML',
2084
2085 # Import log
2086 'importlogpage' => 'Registro de importaciones',
2087 'importlogpagetext' => 'Importaciones administrativas de páginas con historial desde otros wikis.',
2088 'import-logentry-upload' => 'importada [[$1]] por subida de archivo',
2089 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2090 'import-logentry-interwiki' => 'transwikificada $1',
2091 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} desde $2',
2092
2093 # Tooltip help for the actions
2094 'tooltip-pt-userpage' => 'Mi página de usuario',
2095 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'La página de usuario de la IP desde la que edita',
2096 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mi página de discusión',
2097 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discusión sobre ediciones hechas desde esta dirección IP',
2098 'tooltip-pt-preferences' => 'Mis preferencias',
2099 'tooltip-pt-watchlist' => 'La lista de páginas para las que está vigilando los cambios',
2100 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista de mis contribuciones',
2101 'tooltip-pt-login' => 'Le animamos a registrarse, aunque no es obligatorio',
2102 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Le animamos a registrarse, aunque no es obligatorio',
2103 'tooltip-pt-logout' => 'Salir de la sesión',
2104 'tooltip-ca-talk' => 'Discusión acerca del artículo',
2105 'tooltip-ca-edit' => 'Puede editar esta página. Por favor, use el botón de previsualización antes de grabar.',
2106 'tooltip-ca-addsection' => 'Añada un comentario a esta discusión',
2107 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida, sólo puede ver su código fuente',
2108 'tooltip-ca-history' => 'Versiones anteriores de esta página y sus autores',
2109 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
2110 'tooltip-ca-delete' => 'Borrar esta página',
2111 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar las ediciones hechas a esta página antes de que fuese borrada',
2112 'tooltip-ca-move' => 'Trasladar (renombrar) esta página',
2113 'tooltip-ca-watch' => 'Añadir esta página a su lista de seguimiento',
2114 'tooltip-ca-unwatch' => 'Borrar esta página de su lista de seguimiento',
2115 'tooltip-search' => 'Buscar en este wiki',
2116 'tooltip-search-go' => 'Ir al artículo con este nombre exacto si existe',
2117 'tooltip-search-fulltext' => 'Busca este texto en las páginas',
2118 'tooltip-p-logo' => 'Portada',
2119 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar la Portada',
2120 'tooltip-n-portal' => 'Acerca del proyecto, qué puede hacer, dónde encontrar información',
2121 'tooltip-n-currentevents' => 'Información de contexto sobre acontecimientos actuales',
2122 'tooltip-n-recentchanges' => 'La lista de cambios recientes en el wiki',
2123 'tooltip-n-randompage' => 'Cargar una página aleatoriamente',
2124 'tooltip-n-help' => 'El lugar para aprender',
2125 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas las páginas del wiki que enlazan con ésta',
2126 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Cambios recientes en las páginas que enlazan con ésta',
2127 'tooltip-feed-rss' => 'Sindicación RSS de esta página',
2128 'tooltip-feed-atom' => 'Sindicación Atom de esta página',
2129 'tooltip-t-contributions' => 'Ver la lista de contribuciones de este usuario',
2130 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar un mensaje de correo a este usuario',
2131 'tooltip-t-upload' => 'Subir imágenes o archivos multimedia',
2132 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de todas las páginas especiales',
2133 'tooltip-t-print' => 'Versión imprimible de la página',
2134 'tooltip-t-permalink' => 'Enlace permanente a esta versión de la página',
2135 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver el artículo',
2136 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver la página de usuario',
2137 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver la página de multimedia',
2138 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta es una página especial, no se puede editar la página en sí',
2139 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver la página de proyecto',
2140 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver la página de la imagen',
2141 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver el mensaje de sistema',
2142 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver la plantilla',
2143 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver la página de ayuda',
2144 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver la página de categoría',
2145 'tooltip-minoredit' => 'Marcar este cambio como menor',
2146 'tooltip-save' => 'Guardar los cambios',
2147 'tooltip-preview' => 'Previsualice sus cambios, ¡por favor, use esto antes de grabar!',
2148 'tooltip-diff' => 'Muestra los cambios que ha introducido en el texto.',
2149 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver las diferencias entre las dos versiones seleccionadas de esta página.',
2150 'tooltip-watch' => 'Añadir esta página a su lista de seguimiento',
2151 'tooltip-recreate' => 'Recupera una página que ha sido borrada',
2152 'tooltip-upload' => 'Empieza la subida',
2153 'tooltip-rollback' => '"Revertir" revierte todas las últimas ediciones de un mismo usuario con un clic.',
2154 'tooltip-undo' => '"Deshacer" revierte la edición seleccionada y abre la página de edición en el modo de previsualización. Permite añadir una razón al resumen de edición.',
2155
2156 # Stylesheets
2157 'common.css' => '/* Los estilos CSS definidos aquí aplicarán a todas las pieles (skins) */',
2158 'monobook.css' => '/* cambie este archivo para personalizar la piel monobook para el sitio entero */',
2159
2160 # Scripts
2161 'common.js' => '/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página. */',
2162 'monobook.js' => '/* El código JavaScript que se ponga aquí será cargado por los usuarios de la piel MonoBook */
2163 /* No obstante se recomienda usar únicamente MediaWiki:common.js que hará que todos carguen el código */',
2164
2165 # Metadata
2166 'nodublincore' => 'Metadatos Dublin Core RDF deshabilitados en este servidor.',
2167 'nocreativecommons' => 'Metadatos Creative Commons RDF deshabilitados en este servidor.',
2168 'notacceptable' => 'El servidor wiki no puede proveer los datos en un formato que su cliente (navegador) pueda entender.',
2169
2170 # Attribution
2171 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usuario anónimo|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}',
2172 'siteuser' => 'Usuario $1 de {{SITENAME}}',
2173 'lastmodifiedatby' => 'Esta página fue modificada por última vez en $2, $1 por $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2174 'othercontribs' => 'Basado en el trabajo de $1.',
2175 'others' => 'otros',
2176 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Usuario|Usuarios}} $1 de {{SITENAME}}',
2177 'creditspage' => 'Créditos de la página',
2178 'nocredits' => 'Hay información de créditos para esta página.',
2179
2180 # Spam protection
2181 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protección contra spam',
2182 'spamprotectiontext' => 'La página que quería guardar fue bloqueada por el filtro de spam.
2183 Esto podría estar causado por un enlace a un sitio externo incluido en la lista negra.',
2184 'spamprotectionmatch' => "El siguiente texto es el que activó nuestro filtro ''anti-spam'' (contra la publicidad no solicitada): $1",
2185 'spambot_username' => 'Limpieza de spam de MediaWiki',
2186 'spam_reverting' => 'Revirtiendo a la última versión que no contenga enlaces a $1',
2187 'spam_blanking' => 'Todas las revisiones contienen enlaces a $1, blanqueando',
2188
2189 # Info page
2190 'infosubtitle' => 'Información de la página',
2191 'numedits' => 'Número de ediciones (artículo): $1',
2192 'numtalkedits' => 'Número de ediciones (página de discusión): $1',
2193 'numwatchers' => 'Número de usuarios vigilándola: $1',
2194 'numauthors' => 'Número de autores distintos (artículo): $1',
2195 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discusión): $1',
2196
2197 # Math options
2198 'mw_math_png' => 'Producir siempre PNG',
2199 'mw_math_simple' => 'HTML si es muy simple, si no, PNG',
2200 'mw_math_html' => 'HTML si es posible, si no, PNG',
2201 'mw_math_source' => 'Dejar como TeX (para navegadores de texto)',
2202 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
2203 'mw_math_mathml' => 'MathML',
2204
2205 # Patrolling
2206 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como revisado',
2207 'markaspatrolledtext' => 'Marcar este artículo como revisado',
2208 'markedaspatrolled' => 'Marcado como revisado',
2209 'markedaspatrolledtext' => 'La versión seleccionada ha sido marcada como revisada.',
2210 'rcpatroldisabled' => 'Revisión de los Cambios Recientes deshabilitada',
2211 'rcpatroldisabledtext' => 'La capacidad de revisar los Cambios Recientes está deshabilitada en este momento.',
2212 'markedaspatrollederror' => 'No se puede marcar como patrullada',
2213 'markedaspatrollederrortext' => 'Debes especificar una revisión para marcarla como patrullada.',
2214 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'No tienes permisos para marcar tus propios cambios como revisados.',
2215
2216 # Patrol log
2217 'patrol-log-page' => 'Registro de revisiones',
2218 'patrol-log-header' => 'Este es un registro de revisiones patrulladas.',
2219 'patrol-log-line' => 'revisado $1 de $2 $3',
2220 'patrol-log-auto' => '(automático)',
2221
2222 # Image deletion
2223 'deletedrevision' => 'Borrada revisión antigua $1',
2224 'filedeleteerror-short' => 'Se produjo un error al borrar el archivo: $1',
2225 'filedeleteerror-long' => 'Se han producido errores mientras se borraba el fichero:
2226
2227 $1',
2228 'filedelete-missing' => 'No se pudo borrar el archivo "$1" porque no existe.',
2229 'filedelete-old-unregistered' => 'La revisión de archivo "$1" no está en la base de datos.',
2230 'filedelete-current-unregistered' => 'El archivo «$1» no existe en la base de datos.',
2231 'filedelete-archive-read-only' => 'El servidor web no logra escribir en el directorio archivo "$1".',
2232
2233 # Browsing diffs
2234 'previousdiff' => '← Edición más antigua',
2235 'nextdiff' => 'Edición más nueva →',
2236
2237 # Visual comparison
2238 'visual-comparison' => 'Comparación visual',
2239
2240 # Media information
2241 'mediawarning' => "'''Atención''': Este fichero puede contener código malicioso, ejecutarlo podría comprometer la seguridad de tu equipo.<hr />",
2242 'imagemaxsize' => 'Limitar imágenes en las páginas de descripción a:',
2243 'thumbsize' => 'Tamaño de las vistas en miniatura:',
2244 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:|página|páginas}}',
2245 'file-info' => '(tamaño de archivo: $1; tipo MIME: $2)',
2246 'file-info-size' => '($1 × $2 píxeles; tamaño de archivo: $3; tipo MIME: $4)',
2247 'file-nohires' => '<small>No disponible a mayor resolución.</small>',
2248 'svg-long-desc' => '(archivo SVG, nominalmente $1 × $2 píxeles, tamaño de archivo: $3)',
2249 'show-big-image' => 'Resolución original',
2250 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamaño de esta vista previa: $1 × $2 píxeles</small>',
2251
2252 # Special:NewImages
2253 'newimages' => 'Galería de imágenes nuevas',
2254 'imagelisttext' => "Debajo hay una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|imagen|imágenes}} ordenadas $2.",
2255 'newimages-summary' => 'Esta página especial muestra una galería de los últimos ficheros subidos.',
2256 'newimages-legend' => 'Nombre del fichero',
2257 'newimages-label' => 'Nombre del fichero (o una parte):',
2258 'showhidebots' => '($1 bots)',
2259 'noimages' => 'No hay nada que ver.',
2260 'ilsubmit' => 'Búsqueda',
2261 'bydate' => 'por fecha',
2262 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar nuevas imágenes empezando por $2, $1',
2263
2264 # Bad image list
2265 'bad_image_list' => 'El formato es el siguiente:
2266
2267 Solamente elementos enlistados (líneas que inician con *) serán tomados en cuenta.
2268 El primer enlace de cada linea debe ser un enlace al archivo que se quiere bloquear.
2269 Todos los demás enlaces en la misma línea se tomarán como excepciones (es decir, páginas donde sí se puede usar el archivo).',
2270
2271 # Metadata
2272 'metadata' => 'Metadatos',
2273 'metadata-help' => 'Este archivo contiene información adicional (metadatos), probablemente añadida por la cámara digital, el escáner o el programa usado para crearlo o digitalizarlo. Si el archivo ha sido modificado desde su estado original, pueden haberse perdido algunos detalles.',
2274 'metadata-expand' => 'Mostrar datos detallados',
2275 'metadata-collapse' => 'Ocultar datos detallados',
2276 'metadata-fields' => 'Los campos de metadatos EXIF que se listan en este mensaje se mostrarán en la página de descripción de la imagen aún cuando la tabla de metadatos esté plegada.
2277 Existen otros campos que se mantendrán ocultos por defecto.
2278 * make
2279 * model
2280 * datetimeoriginal
2281 * exposuretime
2282 * fnumber
2283 * focallength', # Do not translate list items
2284
2285 # EXIF tags
2286 'exif-imagewidth' => 'Anchura',
2287 'exif-imagelength' => 'Altura',
2288 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2289 'exif-compression' => 'Esquema de compresión',
2290 'exif-photometricinterpretation' => 'Composición de pixel',
2291 'exif-orientation' => 'Orientación',
2292 'exif-samplesperpixel' => 'Número de componentes',
2293 'exif-planarconfiguration' => 'Distribución de datos',
2294 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Razón de submuestreo de Y a C',
2295 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamientos Y y C',
2296 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
2297 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
2298 'exif-resolutionunit' => 'Unidad de resolución X e Y',
2299 'exif-stripoffsets' => 'Localización de datos de imagen',
2300 'exif-rowsperstrip' => 'Número de filas por banda',
2301 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por banda comprimida',
2302 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desplazamiento al JPEG SOI',
2303 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de datos JPEG',
2304 'exif-transferfunction' => 'Función de transferencia',
2305 'exif-whitepoint' => 'Cromacidad de punto blanco',
2306 'exif-primarychromaticities' => 'Cromacidades primarias',
2307 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes de la matriz de transformación de espacio de color',
2308 'exif-referenceblackwhite' => 'Pareja de valores blanco y negro de referencia',
2309 'exif-datetime' => 'Fecha y hora de modificación del archivo',
2310 'exif-imagedescription' => 'Título de la imagen',
2311 'exif-make' => 'Fabricante de la cámara',
2312 'exif-model' => 'Modelo de cámara',
2313 'exif-software' => 'Software usado',
2314 'exif-artist' => 'Autor',
2315 'exif-copyright' => 'Titular de los derechos de autor',
2316 'exif-exifversion' => 'Versión Exif',
2317 'exif-flashpixversion' => 'Versión admitida de Flashpix',
2318 'exif-colorspace' => 'Espacio de color',
2319 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada componente',
2320 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compresión de la imagen',
2321 'exif-pixelydimension' => 'Anchura de imagen válida',
2322 'exif-pixelxdimension' => 'Altura de imagen válida',
2323 'exif-makernote' => 'Notas del fabricante',
2324 'exif-usercomment' => 'Comentarios de usuario',
2325 'exif-relatedsoundfile' => 'Archivo de audio relacionado',
2326 'exif-datetimeoriginal' => 'Fecha y hora de la generación de los datos',
2327 'exif-datetimedigitized' => 'Fecha y hora de la digitalización',
2328 'exif-subsectime' => 'Fecha y hora (precisión por debajo del segundo)',
2329 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fecha y hora de la generación de los datos (precisión por debajo del segundo)',
2330 'exif-subsectimedigitized' => 'Fecha y hora de la digitalización (precisón por debajo del segundo)',
2331 'exif-exposuretime' => 'Tiempo de exposición',
2332 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2333 'exif-fnumber' => 'Número F',
2334 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposición',
2335 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilidad espectral',
2336 'exif-isospeedratings' => 'Calificación de velocidad ISO',
2337 'exif-oecf' => 'Factor de conversión optoelectrónica',
2338 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidad de obturador',
2339 'exif-aperturevalue' => 'Apertura',
2340 'exif-brightnessvalue' => 'Luminosidad',
2341 'exif-exposurebiasvalue' => 'Sesgo de exposición',
2342 'exif-maxaperturevalue' => 'Valor máximo de apertura',
2343 'exif-subjectdistance' => 'Distancia al sujeto',
2344 'exif-meteringmode' => 'Modo de medición',
2345 'exif-lightsource' => 'Fuente de luz',
2346 'exif-flash' => 'Flash',
2347 'exif-focallength' => 'Longitud de la lente focal',
2348 'exif-subjectarea' => 'Área del sujeto',
2349 'exif-flashenergy' => 'Energía del flash',
2350 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Respuesta de frecuencia espacial',
2351 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolución X plano focal',
2352 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolución Y plano focal',
2353 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidad de resolución del plano focal',
2354 'exif-subjectlocation' => 'Localización del sujeto',
2355 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposición',
2356 'exif-sensingmethod' => 'Método de sensor',
2357 'exif-filesource' => 'Fuente de archivo',
2358 'exif-scenetype' => 'Tipo de escena',
2359 'exif-cfapattern' => 'Patrón CFA',
2360 'exif-customrendered' => 'Procesador personalizado de imagen',
2361 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposición',
2362 'exif-whitebalance' => 'Balance de blanco',
2363 'exif-digitalzoomratio' => 'Razón de zoom digital',
2364 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longitud focal en película de 35 mm',
2365 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura de escena',
2366 'exif-gaincontrol' => 'Control de escena',
2367 'exif-contrast' => 'Contraste',
2368 'exif-saturation' => 'Saturación',
2369 'exif-sharpness' => 'Agudeza',
2370 'exif-devicesettingdescription' => 'Descripción de los ajustes del dispositivo',
2371 'exif-subjectdistancerange' => 'Rango de distancia al sujeto',
2372 'exif-imageuniqueid' => 'ID único de imagen',
2373 'exif-gpsversionid' => 'Versión de la etiqueta GPS',
2374 'exif-gpslatituderef' => 'Latitud norte o sur',
2375 'exif-gpslatitude' => 'Latitud',
2376 'exif-gpslongituderef' => 'Longitud este u oeste',
2377 'exif-gpslongitude' => 'Longitud',
2378 'exif-gpsaltituderef' => 'Refencia de altitud',
2379 'exif-gpsaltitude' => 'Altitud',
2380 'exif-gpstimestamp' => 'Tiempo GPS (reloj atómico)',
2381 'exif-gpssatellites' => 'Satélites usados para la medición',
2382 'exif-gpsstatus' => 'Estado del receptor',
2383 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo de medición',
2384 'exif-gpsdop' => 'Precisión de medición',
2385 'exif-gpsspeedref' => 'Unidad de velocidad',
2386 'exif-gpsspeed' => 'Velocidad del receptor GPS',
2387 'exif-gpstrackref' => 'Referencia para la dirección del movimiento',
2388 'exif-gpstrack' => 'Dirección del movimiento',
2389 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referencia de la dirección de imágen',
2390 'exif-gpsimgdirection' => 'Dirección de imágen',
2391 'exif-gpsmapdatum' => 'Utilizados datos de medición geodésica',
2392 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referencia para la latitud del destino',
2393 'exif-gpsdestlatitude' => 'Destino de latitud',
2394 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referencia para la longitud del destino',
2395 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitud del destino',
2396 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referencia para la orientación al destino',
2397 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientación del destino',
2398 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referencia para la distancia al destino',
2399 'exif-gpsdestdistance' => 'Distancia al destino',
2400 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nombre del método de procesado GPS',
2401 'exif-gpsareainformation' => 'Nombre de la área GPS',
2402 'exif-gpsdatestamp' => 'Fecha GPS',
2403 'exif-gpsdifferential' => 'Corrección diferencial de GPS',
2404
2405 # EXIF attributes
2406 'exif-compression-1' => 'No comprimida',
2407
2408 'exif-unknowndate' => 'Fecha desconocida',
2409
2410 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
2411 'exif-orientation-2' => 'Volteada horizontalmente', # 0th row: top; 0th column: right
2412 'exif-orientation-3' => 'Rotada 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2413 'exif-orientation-4' => 'Volteada verticalmente', # 0th row: bottom; 0th column: left
2414 'exif-orientation-5' => 'Rotada 90° CCW y volteada verticalmente', # 0th row: left; 0th column: top
2415 'exif-orientation-6' => 'Rotada 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2416 'exif-orientation-7' => 'Rotada 90° CW y volteada verticalmente', # 0th row: right; 0th column: bottom
2417 'exif-orientation-8' => 'Rotada 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
2418
2419 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato panorámico',
2420 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
2421
2422 'exif-componentsconfiguration-0' => 'no existe',
2423
2424 'exif-exposureprogram-0' => 'No definido',
2425 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
2426 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
2427 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridad de apertura',
2428 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridad de obturador',
2429 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa creativo (con prioridad a la profundidad de campo)',
2430 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de acción (alta velocidad de obturador)',
2431 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo retrato (para primeros planos con el fondo desenfocado)',
2432 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo panorama (para fotos panorámicas con el fondo enfocado)',
2433
2434 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
2435
2436 'exif-meteringmode-0' => 'Desconocido',
2437 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
2438 'exif-meteringmode-2' => 'Promedio centrado',
2439 'exif-meteringmode-3' => 'Puntual',
2440 'exif-meteringmode-4' => 'Multipunto',
2441 'exif-meteringmode-5' => 'Patrón',
2442 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
2443 'exif-meteringmode-255' => 'Otro',
2444
2445 'exif-lightsource-0' => 'Desconocido',
2446 'exif-lightsource-1' => 'Luz diurna',
2447 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
2448 'exif-lightsource-3' => 'Tungsteno (luz incandescente)',
2449 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2450 'exif-lightsource-9' => 'Buen tiempo',
2451 'exif-lightsource-10' => 'Tiempo nublado',
2452 'exif-lightsource-11' => 'Penumbra',
2453 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente de luz diurna (D 5700 – 7100K)',
2454 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente de día soleado (N 4600 – 5400K)',
2455 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blanco frío (W 3900 – 4500K)',
2456 'exif-lightsource-15' => 'Fluroescente blanco (WW 3200 – 3700K)',
2457 'exif-lightsource-17' => 'Luz estándar A',
2458 'exif-lightsource-18' => 'Luz estándar B',
2459 'exif-lightsource-19' => 'Luz estándar C',
2460 'exif-lightsource-24' => 'Tungsteno de estudio ISO',
2461 'exif-lightsource-255' => 'Otra fuente de luz',
2462
2463 # Flash modes
2464 'exif-flash-fired-0' => 'No se disparó el flash',
2465 'exif-flash-fired-1' => 'Flash disparado',
2466 'exif-flash-return-0' => 'no hay función de detección del retorno de la luz estroboscópica',
2467 'exif-flash-return-2' => 'no se detectó retorno de luz estroboscópica',
2468 'exif-flash-return-3' => 'detectado retorno de luz estroboscópica',
2469 'exif-flash-mode-1' => 'disparo de flash forzado',
2470 'exif-flash-mode-2' => 'disparo de flash anulado',
2471 'exif-flash-mode-3' => 'modo automático',
2472 'exif-flash-function-1' => 'Modo sin flash',
2473 'exif-flash-redeye-1' => 'modo de reducción de ojos rojos',
2474
2475 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pulgadas',
2476
2477 'exif-sensingmethod-1' => 'No definido',
2478 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de área de color de un chip',
2479 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de área de color de dos chips',
2480 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de área de color de tres chips',
2481 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de área secuencial de color',
2482 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilineal',
2483 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor lineal secuencial de color',
2484
2485 'exif-scenetype-1' => 'Una imagen directamente fotografiada',
2486
2487 'exif-customrendered-0' => 'Proceso normal',
2488 'exif-customrendered-1' => 'Proceso personalizado',
2489
2490 'exif-exposuremode-0' => 'Exposición automática',
2491 'exif-exposuremode-1' => 'Exposición manual',
2492 'exif-exposuremode-2' => 'Auto bracket',
2493
2494 'exif-whitebalance-0' => 'Balance de blanco automático',
2495 'exif-whitebalance-1' => 'Balance de blanco manual',
2496
2497 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
2498 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaje',
2499 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
2500 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocturna',
2501
2502 'exif-gaincontrol-0' => 'Ninguna',
2503 'exif-gaincontrol-1' => 'Bajo aumento de ganancia',
2504 'exif-gaincontrol-2' => 'Alto aumento de ganancia',
2505 'exif-gaincontrol-3' => 'Baja disminución de ganancia',
2506 'exif-gaincontrol-4' => 'Alta disminución de ganancia',
2507
2508 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2509 'exif-contrast-1' => 'Suave',
2510 'exif-contrast-2' => 'Duro',
2511
2512 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2513 'exif-saturation-1' => 'Baja saturación',
2514 'exif-saturation-2' => 'Alta saturación',
2515
2516 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2517 'exif-sharpness-1' => 'Suave',
2518 'exif-sharpness-2' => 'Dura',
2519
2520 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconocida',
2521 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
2522 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista cercana',
2523 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista lejana',
2524
2525 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2526 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitud norte',
2527 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitud sur',
2528
2529 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2530 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitud este',
2531 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitud oeste',
2532
2533 'exif-gpsstatus-a' => 'Medida en progreso',
2534 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidad de medida',
2535
2536 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Medición bidimensional',
2537 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Medición tridimensional',
2538
2539 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2540 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilómetros por hora',
2541 'exif-gpsspeed-m' => 'Millas por hora',
2542 'exif-gpsspeed-n' => 'Nudos',
2543
2544 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2545 'exif-gpsdirection-t' => 'Dirección real',
2546 'exif-gpsdirection-m' => 'Dirección magnética',
2547
2548 # External editor support
2549 'edit-externally' => 'Editar este archivo usando una aplicación externa',
2550 'edit-externally-help' => 'Lee las [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucciones de configuración] (en inglés) para más información.',
2551
2552 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2553 'recentchangesall' => 'todos',
2554 'imagelistall' => 'todas',
2555 'watchlistall2' => 'todos',
2556 'namespacesall' => 'todos',
2557 'monthsall' => '(todos)',
2558
2559 # E-mail address confirmation
2560 'confirmemail' => 'Confirmar dirección de correo electrónico',
2561 'confirmemail_noemail' => 'No tienes una dirección de correo electrónico válida en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].',
2562 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} requiere que valide su dirección de correo antes de usarlo. Pulse el botón de abajo para enviar la confirmación.
2563 El correo incluirá un enlace con un código. Introdúzcalo para confirmar la validez de su dirección.',
2564 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2565 Ya se te ha enviado un código de confirmación; si creaste una cuenta recientemente, puede que tengas que esperar unos minutos para que te llegue antes de intentar pedir un nuevo código.
2566 </div>',
2567 'confirmemail_send' => 'Envíar el código de confimación.',
2568 'confirmemail_sent' => 'Confirmación de correo enviada.',
2569 'confirmemail_oncreate' => 'Se ha enviado un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico.
2570 Este código no es necesario para entrar, pero necesitarás darlo antes de activar cualquier función basada en correo electrónico en el wiki.',
2571 'confirmemail_sendfailed' => 'No fue posible enviar el correo de confirmación. Por favor, compruebe que no haya caracteres inválidos en la dirección de correo indicada.
2572
2573 Correo devuelto: $1',
2574 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmación incorrecto. El código debe haber expirado.',
2575 'confirmemail_needlogin' => 'Necesitas $1 para confirmar tu dirección electrónica.',
2576 'confirmemail_success' => 'Su dirección de correo ha sido confirmada
2577 Ahora puedes [[Special:UserLogin|identificarte]] y colaborar en el wiki.',
2578 'confirmemail_loggedin' => 'Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada.',
2579 'confirmemail_error' => 'Algo salió mal al guardar su confirmación.',
2580 'confirmemail_subject' => 'confirmación de la dirección de correo de {{SITENAME}}',
2581 'confirmemail_body' => 'Alguien, probablemente usted mismo, ha registrado una cuenta "$2" con esta dirección de correo en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1.
2582
2583 Para confirmar que esta cuenta realmente le pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, siga este enlace:
2584
2585 $3
2586
2587 Si la cuenta *no* es suya, siga este enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo:
2588
2589 $5
2590
2591 El código de confirmación expirará en $4.',
2592 'confirmemail_invalidated' => 'La confirmación de la dirección de correo electrónico ha sido cancelada',
2593 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmación de correo electrónico',
2594
2595 # Scary transclusion
2596 'scarytranscludedisabled' => '[Transclusión interwiki está deshabilitada]',
2597 'scarytranscludefailed' => '[Obtención de plantilla falló para $1]',
2598 'scarytranscludetoolong' => '[El URL es demasiado largo]',
2599
2600 # Trackbacks
2601 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2602 Trackbacks para este artículo:<br />
2603 $1
2604 </div>',
2605 'trackbackremove' => ' ([$1 Borrar])',
2606 'trackbacklink' => "''Trackback''",
2607 'trackbackdeleteok' => 'El trackback se borró correctamente.',
2608
2609 # Delete conflict
2610 'deletedwhileediting' => "'''Aviso''': ¡Esta página fue borrada después de que usted empezara a editar!",
2611 'confirmrecreate' => "El usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró este artículo después de que tú empezaces a editarlo y dio esta razón: ''$2'' Por favor, confirma que realmente deseas crear de nuevo el artículo.",
2612 'recreate' => 'Crear de nuevo',
2613
2614 # action=purge
2615 'confirm_purge' => '¿Limpiar la caché de esta página?
2616
2617 $1',
2618 'confirm_purge_button' => 'Aceptar',
2619
2620 # Multipage image navigation
2621 'imgmultipageprev' => '← página anterior',
2622 'imgmultipagenext' => 'siguiente página →',
2623 'imgmultigo' => '¡Ir!',
2624 'imgmultigoto' => 'Ir a la página $1',
2625
2626 # Table pager
2627 'ascending_abbrev' => 'asc',
2628 'descending_abbrev' => 'desc',
2629 'table_pager_next' => 'Página siguiente',
2630 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
2631 'table_pager_first' => 'Primera página',
2632 'table_pager_last' => 'Última página',
2633 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 elementos por página',
2634 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
2635 'table_pager_empty' => 'No hay resultados',
2636
2637 # Auto-summaries
2638 'autosumm-blank' => 'Página blanqueada',
2639 'autosumm-replace' => 'Página reemplazada por "$1"',
2640 'autoredircomment' => 'Redireccionado a [[$1]]',
2641 'autosumm-new' => 'Página nueva: $1',
2642
2643 # Live preview
2644 'livepreview-loading' => 'Cargando…',
2645 'livepreview-ready' => 'Cargando… ¡Listo!',
2646 'livepreview-failed' => '¡La previsualización al vuelo falló!
2647 Prueba la previsualización normal.',
2648 'livepreview-error' => 'La conexión no ha sido posible: $1 "$2"
2649 Intenta la previsualización normal.',
2650
2651 # Friendlier slave lag warnings
2652 'lag-warn-normal' => 'Los cambios realizados en {{PLURAL:$1|el último segundo|los últimos $1 segundos}} pueden no ser mostrados en esta lista.',
2653 'lag-warn-high' => 'Debido a una alta latencia el servidor de base de datos, los cambios realizados en {{PLURAL:$1|el último segundo|los últimos $1 segundos}} pueden no ser mostrados en esta lista.',
2654
2655 # Watchlist editor
2656 'watchlistedit-numitems' => 'Tu lista de seguimiento tiene {{PLURAL:$1|una página |$1 páginas}}, excluyendo las páginas de discusión.',
2657 'watchlistedit-noitems' => 'Tu lista de seguimiento está vacía.',
2658 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar lista de seguimiento',
2659 'watchlistedit-normal-legend' => 'Borrar títulos de la lista de seguimiento',
2660 'watchlistedit-normal-explain' => "Las páginas de tu lista de seguimiento se muestran debajo.
2661 Para eliminar una página, marca la casilla junto a la página, y haz clic en ''Borrar páginas''.
2662 También puedes [[Special:Watchlist/raw|editar la lista en crudo]].",
2663 'watchlistedit-normal-submit' => 'Borrar páginas',
2664 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 página ha sido borrada|$1 páginas han sido borradas}} de tu lista de seguimiento:',
2665 'watchlistedit-raw-title' => 'Editar lista de seguimiento en crudo',
2666 'watchlistedit-raw-legend' => 'Editar tu lista de seguimiento en modo texto',
2667 'watchlistedit-raw-explain' => 'Las páginas de tu lista de seguimiento se muestran debajo. Esta lista puede ser editada añadiendo o eliminando líneas de la lista;
2668 una página por línea.
2669 Cuando acabes, haz clic en Actualizar lista de seguimiento.
2670 También puedes utilizar el [[Special:Watchlist/edit|editor estándar]].',
2671 'watchlistedit-raw-titles' => 'Páginas:',
2672 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualizar lista de seguimiento',
2673 'watchlistedit-raw-done' => 'Tu lista de seguimiento se ha actualizado.',
2674 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Se ha añadido una página|Se han añadido $1 páginas}}:',
2675 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Una página ha sido borrada|$1 páginas han sido borradas}}:',
2676
2677 # Watchlist editing tools
2678 'watchlisttools-view' => 'Ver cambios',
2679 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar tu lista de seguimiento',
2680 'watchlisttools-raw' => 'Editar lista de seguimiento en crudo',
2681
2682 # Core parser functions
2683 'unknown_extension_tag' => 'Etiqueta desconocida «$1»',
2684
2685 # Special:Version
2686 'version' => 'Versión', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2687 'version-extensions' => 'Extensiones instaladas',
2688 'version-specialpages' => 'Páginas especiales',
2689 'version-parserhooks' => 'Extensiones del analizador sintáctico',
2690 'version-variables' => 'Variables',
2691 'version-other' => 'Otro',
2692 'version-mediahandlers' => 'Manejadores multimedia',
2693 'version-hooks' => 'Extensiones',
2694 'version-extension-functions' => 'Funciones de extensiones',
2695 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquetas de extensiones sintácticas',
2696 'version-parser-function-hooks' => 'Extensiones de funciones sintácticas',
2697 'version-skin-extension-functions' => 'Funciones de extensión de la apariencia',
2698 'version-hook-name' => 'Nombre de la extensión',
2699 'version-hook-subscribedby' => 'Suscrito por',
2700 'version-version' => 'Versión',
2701 'version-license' => 'Licencia',
2702 'version-software' => 'Software instalado',
2703 'version-software-product' => 'Producto',
2704 'version-software-version' => 'Versión',
2705
2706 # Special:FilePath
2707 'filepath' => 'Ruta de archivo',
2708 'filepath-page' => 'Archivo:',
2709 'filepath-submit' => 'Ruta',
2710 'filepath-summary' => 'Esta página devuelve la ruta completa de un archivo.
2711 Las imágenes se muestran en resolución máxima, otros tipos de archivo arrancan directamente con su programa asociado.
2712
2713 Ingrese el nombre del archivo sin su prefijo "{{ns:image}}:".',
2714
2715 # Special:FileDuplicateSearch
2716 'fileduplicatesearch' => 'Búsqueda de archivos duplicados',
2717 'fileduplicatesearch-summary' => 'Búsqueda de archivos duplicados en base a su valor hash.
2718
2719 Ingrese el nombre del archivo sin el prefijo "{{ns:image}}:".',
2720 'fileduplicatesearch-legend' => 'Busca duplicados',
2721 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nombre del fichero:',
2722 'fileduplicatesearch-submit' => 'Buscar',
2723 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 píxeles<br />Tamaño: $3<br />Tipo MIME: $4',
2724 'fileduplicatesearch-result-1' => 'El archivo "$1" no tiene duplicados idénticos.',
2725 'fileduplicatesearch-result-n' => 'El archivo "$1" tiene {{PLURAL:$2|1 duplicado idéntico|$2 duplicados idénticos}}.',
2726
2727 # Special:SpecialPages
2728 'specialpages' => 'Páginas especiales',
2729 'specialpages-note' => '<p>&nbsp;</p><p style="margin-left:1cm; font-size:110%; padding:1px; text-align:center; border:1px solid blue;">Las páginas <span class="mw-specialpagerestricted">destacadas</span> son páginas especiales restringidas.</p>',
2730 'specialpages-group-maintenance' => 'Reportes de mantenimiento',
2731 'specialpages-group-other' => 'Otras páginas especiales',
2732 'specialpages-group-login' => 'Registrarse / entrar',
2733 'specialpages-group-changes' => 'Cambios recientes y registros',
2734 'specialpages-group-media' => 'Páginas sobre archivos',
2735 'specialpages-group-users' => 'Usuarios y permisos',
2736 'specialpages-group-highuse' => 'Páginas sobre usos',
2737 'specialpages-group-pages' => 'Listas de páginas',
2738 'specialpages-group-pagetools' => 'Herramientas de páginas',
2739 'specialpages-group-wiki' => 'Datos sobre la wiki y herramientas',
2740 'specialpages-group-redirects' => 'Búsquedas y redirecciones',
2741 'specialpages-group-spam' => 'Herramientas anti-SPAM',
2742
2743 # Special:BlankPage
2744 'blankpage' => 'Página vacía',
2745 'intentionallyblankpage' => 'Esta pagina está en blanco intencionadamente',
2746
2747 # External image whitelist
2748 'external_image_whitelist' => ' #Deja esta línea exactamente como está<pre>
2749 #Put regular expression fragments (just the part that goes between the //) below
2750 #These will be matched with the URLs of external (hotlinked) images
2751 #Those that match will be displayed as images, otherwise only a link to the image will be shown
2752 #Las líneas que empiezan por «#» se consideran comentarios
2753
2754 #Put all regex fragments above this line. Deja esta línea exactamente como está</pre>',
2755
2756 );