* (bug 7540) Greek language (el): Dates should use the genitive case of months names
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEl.php
1 <?php
2 /** Greek (Ελληνικά)
3 *
4 * Translation by Pasok Internet Volunteers
5 * http://forum.pasok.gr
6 * version 1.0 (initial release)
7 *
8 *The project for the translation of MediaWiki into Greek
9 *was undertaken by a group of ICT volunteers working under
10 *the auspices of the Greek political party PASOK.
11 *
12 *The idea behind this effort was to provide an extensible,
13 *easy-to-use and non-intimidating tool for content development
14 *and project management, to be used throughout the administrative
15 *and political structure of PASOK by staff, volunteers, party members
16 *and elected officials (all of whom possess varying degrees of ICT skills).
17 *
18 *The PASOK ICT team and the volunteers who worked on this project are
19 *now returning the translated interface to the Open-Source Community
20 *with over 98% of the messages translated into user-friendly Greek.
21 *
22 *We hope that it will be used as a tool by other civil society organizations
23 *in Greece, and that it will enhance the collective creation and the dissemination
24 *of knowledge - an essential component of the democratic process.
25 *
26 * @addtogroup Language
27 */
28
29 $namespaceNames = array(
30 NS_MEDIA => 'Μέσον',
31 NS_SPECIAL => 'Ειδικό',
32 NS_MAIN => '',
33 NS_TALK => 'Συζήτηση',
34 NS_USER => 'Χρήστης',
35 NS_USER_TALK => 'Συζήτηση_χρήστη',
36 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
37 NS_PROJECT_TALK => '$1_συζήτηση',
38 NS_IMAGE => 'Εικόνα',
39 NS_IMAGE_TALK => 'Συζήτηση_εικόνας',
40 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
41 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_talk',
42 NS_TEMPLATE => 'Πρότυπο',
43 NS_TEMPLATE_TALK => 'Συζήτηση_προτύπου',
44 NS_HELP => 'Βοήθεια',
45 NS_HELP_TALK => 'Συζήτηση_βοήθειας',
46 NS_CATEGORY => 'Κατηγορία',
47 NS_CATEGORY_TALK => 'Συζήτηση_κατηγορίας',
48 );
49 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-7';
50 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
51 $linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';
52
53
54 $datePreferences = array(
55 'default',
56 'dmy',
57 'ISO 8601',
58 );
59
60 $defaultDateFormat = 'dmy';
61
62 $datePreferenceMigrationMap = array(
63 'default',
64 'dmy',
65 'dmy',
66 'dmy'
67 );
68
69 $dateFormats = array(
70 'dmy time' => 'H:i',
71 'dmy date' => 'j xg Y',
72 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
73
74 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
75 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
76 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
77 );
78
79
80 $messages = array(
81
82 # User preference toggles
83 #----------------------------------------#
84 'tog-underline' => 'Υπογράμμιση συνδέσμων',
85 'tog-highlightbroken' => 'Κατεστραμένοι σύνδεσμοι μορφοποίησης <a href="" class="new">όπως αυτός</a> (εναλλακτικά: όπως αυτός<a href="" class="internal">?</a>).',
86 'tog-justify' => 'Στοίχιση παραγράφων',
87 'tog-hideminor' => 'Απόκρυψη αλλαγών μικρής κλίμακας',
88 'tog-usenewrc' => 'Ανάδειξη πρόσφατων αλλαγών (δεν λειτουργεί σε όλους τους browser)',
89 'tog-numberheadings' => 'Αυτόματη αρίθμιση τίτλων',
90 'tog-showtoolbar' => 'Εμφάνιση μπάρας εργαλείων επεξεργασίας',
91 'tog-editondblclick' => 'Επεξεργασία σελίδων με διπλό κλικ (JavaScript)',
92 'tog-editsection' => 'Ενεργοποίηση επεξεργασίας τμημάτων μέσω των συνδέσμων [επεξεργασία]',
93 'tog-editsectiononrightclick' => 'Ενεργοποίηση επεξεργασίας τμήματος με δεξύ κλικ<br /> στους τίτλους των τμημάτων (JavaScript)',
94 'tog-showtoc' => 'Εμφάνιση πίνακα περιεχομένων <br />(για σελίδες με περισσότερες από τρεις κεφαλίδες)',
95 'tog-rememberpassword' => 'Διατήρηση του κωδικού πρόσβασης σε αυτό τον υπολογιστή',
96 'tog-editwidth' => 'Πλαίσιο επεξεργασίας στο μέγιστο πλάτος',
97 'tog-watchdefault' => 'Προσθήκη των σελίδων που επεξεργάζεστε στη λίστα παρακολούθησης.',
98 'tog-minordefault' => 'Προκαθορίστε να χαρακτηρίζονται όλες οι αλλαγές "μικρής κλίμακας".',
99 'tog-previewontop' => 'Εμφάνιση προεπισκόπησης πριν από το πλαίσο επεξεργασίας και όχι μετά',
100 'tog-previewonfirst' => 'Εμφάνιση προεπισκόπησης κατά την πρώτη επεξεργασία',
101 'tog-nocache' => 'Απενεργοποίηση της δυνατότητας δημιουργίας cache των σελίδων',
102 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Ειδοποίηση με e-mail σχετικά με αλλαγές στις σελίδες που παρακολουθώ.',
103 'tog-enotifusertalkpages' => 'Ειδοποίηση με e-mail σχετικά με αλλαγές στη συζήτηση της δικής μου σελίδας χρήστη',
104 'tog-enotifminoredits' => 'Ειδοποίηση με e-mail και για τις αλλαγές μικρής κλίμακας σε αυτή τη σελίδα',
105 'tog-enotifrevealaddr' => 'Εμφάνιση της ηλεκτρονικής μου διεύθυνσης στις ειδοποιήσεις που μου αποστέλλονται.',
106 'tog-shownumberswatching' => 'Εμφάνιση του αριθμού των συνδεδεμένων χρηστών',
107 'tog-fancysig' => 'Απλή υπογραφή (χωρίς τη χρήση αυτόματου συνδέσμου)',
108 'tog-externaleditor' => 'Εξ αρχής χρήση εξωτερικού επεξεργαστή κειμένου',
109 'tog-externaldiff' => 'Εξ αρχής χρήση εξωτερικού λογισμικού αντιπαραβολής (diffing)',
110
111 'underline-always' => 'Πάντα',
112 'underline-never' => 'Ποτέ',
113 'underline-default' => 'Όπως ορίζεται από το browser σας.',
114
115 'skinpreview' => '(προεπισκόπηση)',
116
117 #Months
118
119 'january' => 'Ιανουάριος',
120 'february' => 'Φεβρουάριος',
121 'march' => 'Μάρτιος',
122 'april' => 'Απρίλιος',
123 'may_long' => 'Μάιος',
124 'june' => 'Ιούνιος',
125 'july' => 'Ιούλιος',
126 'august' => 'Αύγουστος',
127 'september' => 'Σεπτέμβριος',
128 'october' => 'Οκτώβριος',
129 'november' => 'Νοέμβριος',
130 'december' => 'Δεκέμβριος',
131
132 'january-gen' => 'Ιανουαρίου',
133 'february-gen' => 'Φεβρουαρίου',
134 'march-gen' => 'Μαρτίου',
135 'april-gen' => 'Απριλίου',
136 'may-gen' => 'Μαΐου',
137 'june-gen' => 'Ιουνίου',
138 'july-gen' => 'Ιουλίου',
139 'august-gen' => 'Αυγούστου',
140 'september-gen' => 'Σεπτεμβρίου',
141 'october-gen' => 'Οκτωβρίου',
142 'november-gen' => 'Νοεμβρίου',
143 'december-gen' => 'Δεκεμβρίου',
144
145
146 'jan' => 'Ιαν',
147 'feb' => 'Φεβρ',
148 'mar' => 'Μαρτ',
149 'apr' => 'Απρ',
150 'may' => 'Μαΐου',
151 'jun' => 'Ιουν',
152 'jul' => 'Ιουλ',
153 'aug' => 'Αυγ',
154 'sep' => 'Σεπτ',
155 'oct' => 'Οκτ',
156 'nov' => 'Νοε',
157 'dec' => 'Δεκ',
158 #Days
159 #-------#
160 'sunday' => 'Κυριακή',
161 'monday' => 'Δευτέρα',
162 'tuesday' => 'Τρίτη',
163 'wednesday' => 'Τετάρτη',
164 'thursday' => 'Πέμπτη',
165 'friday' => 'Παρασκευή',
166 'saturday' => 'Σαββάτο',
167
168
169 # Bits of text used by many pages:
170 #----------------------------------------------------#
171 'categories' => 'Κατηγορίες',
172 'pagecategories' => 'Κατηγορίες',
173 'category_header' => 'Άρθρα στην κατηγορία "$1"',
174 'subcategories' => 'Υποκατηγορίες',
175
176 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD',
177 'mainpage' => 'Αρχική σελίδα',
178 'mainpagetext' => 'To λογισμικό Wiki εγκαταστάθηκε επιτυχώς.',
179
180 'mainpagedocfooter' => 'Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και με τη ρύθμιση παραμέτρων θα βρείτε στους συνδέσμους: [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n Οδηγίες για τροποποίηση του περιβάλλοντος εργασίας] και [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Εγχειρίδιο χρήστη].',
181
182 'portal' => 'Ο ιστοχώρος της κοινότητας',
183 'portal-url' => '{{ns:4}}:Ο_ιστοχώρος_της_κοινότητας',
184 'about' => 'Σχετικά με',
185 'aboutsite' => 'Σχετικά με το {{SITENAME}}',
186 'aboutpage' => '{{ns:4}}:Σχετικά με',
187 'article' => 'Σελίδα κειμένου (ή άλλου περιεχομένου)',
188 'help' => 'Βοήθεια',
189 'helppage' => '{{ns:12}}:Περιεχόμενα',
190 #'wikititlesuffix' => '{{SITENAME}}',
191 'bugreports' => 'Αναφορές σφαλμάτων',
192 'bugreportspage' => '{{ns:4}}:Αναφορά_σφάλματος',
193 'sitesupport' => 'Υποστήριξη ιστοχώρου',
194 'sitesupport-url' => '{{ns:4}}:Υποστήριξη_ιστοχώρου',
195 'faq' => 'Συνήθεις ερωτήσεις (FAQ)',
196 'faqpage' => '{{ns:12}}:Συνήθεις ερωτήσεις (FAQ)',
197 'edithelp' => 'Βοήθεια σχετικά με την επεξεργασία',
198 'newwindow' => '(ανοίγει σε ξεχωριστό παράθυρο)',
199 'edithelppage' => '{{ns:12}}:Επεξεργασία',
200 'cancel' => 'Ακύρωση',
201 'qbfind' => 'Εύρεση',
202 'qbbrowse' => 'Περιήγηση',
203 'qbedit' => 'Επεξεργασία',
204 'qbpageoptions' => 'Αυτή η σελίδα',
205 'qbpageinfo' => 'Συμφραζόμενα',
206 'qbmyoptions' => 'Οι σελίδες μου',
207 'qbspecialpages' => 'Σελίδες λειτουργιών',
208 'moredotdotdot' => 'Περισσότερα...',
209 'mypage' => 'Η σελίδα μου',
210 'mytalk' => 'Οι συζητήσεις μου',
211 'anontalk' => 'Οι συζητήσεις αυτής της διεύθυνσης IP',
212 'navigation' => 'Πλοήγηση',
213
214
215 # Metadata in edit box
216 #---------------------------------#
217 'metadata' => '<b>Μεταδεδομένα</b> (επεξήγηση στο σύνδεσμο <a href="$1">here</a>)',
218
219 'currentevents' => 'Τρέχοντα γεγονότα',
220 'currentevents-url' => 'Τρέχοντα γεγονότα',
221
222 'disclaimers' => 'Αποποίηση ευθυνών',
223 'disclaimerpage' => '{{ns:4}}:Αποποίηση_ευθύνης',
224
225 'errorpagetitle' => 'Σφάλμα',
226 'returnto' => 'Επιστροφή στη σελίδα $1.',
227 'tagline' => 'Από {{SITENAME}}',
228 'whatlinkshere' => 'Αναφορές στη σελίδα',
229 'help' => 'Βοήθεια',
230 'search' => 'Αναζήτηση',
231 'searchbutton' => 'Αναζήτηση',
232 'go' => 'Μετάβαση',
233 'searcharticle' => 'Μετάβαση',
234 'history_short' => 'Ιστορικό',
235 'info_short' => 'Πληροφορίες',
236 'printableversion' => 'Εκτυπώσιμη έκδοση',
237 'print' => 'Εκτύπωση',
238 'edit' => 'Επεξεργασία',
239 'editthispage' => 'Επεξεργασία αυτής της σελίδας',
240 'delete' => 'Διαγραφή',
241 'deletethispage' => 'Διαγραφή αυτής της σελίδας',
242 'undelete_short' => 'Να αναστραφεί η διαγραφή $1 επεξεργασιών.',
243 'protect' => 'Προστασία',
244 'protectthispage' => 'Κλείδωμα της σελίδας',
245 'unprotect' => 'Άρση προστασίας',
246 'unprotectthispage' => 'Άρση προστασίας αυτής της σελίδας',
247 'newpage' => 'Νέα σελίδα',
248 'talkpage' => 'Συζήτηση για αυτή τη σελίδα',
249 'specialpage' => 'Σελίδα λειτουργιών',
250 'personaltools' => 'Προσωπικά εργαλεία',
251 'postcomment' => 'Καταχωρίστε ένα σχόλιο.',
252 'articlepage' => 'Εμφάνιση σελίδας κειμένου',
253 'talk' => 'Συζήτηση',
254 'views' => 'Εμφανίσεις',
255 'toolbox' => 'Εργαλεία',
256 'userpage' => 'Εμφάνιση σελίδας χρήστη',
257 'projectpage' => 'Εμφάνιση σελίδας βοήθειας',
258 'imagepage' => 'Εμφάνιση σελίδας εικόνων',
259 'viewtalkpage' => 'Εμφάνιση συζήτησης',
260 'otherlanguages' => 'Άλλες γλώσσες',
261 'redirectedfrom' => '(Ανακατεύθυνση από $1)',
262 'lastmodifiedat' => 'Η σελίδα αυτή τροποποιήθηκε τελευταία φορά στις $2, $1.',
263 'viewcount' => 'Αυτή η σελίδα έχει προσπελαστεί $1 φορές.',
264 'copyright' => 'Το περιεχόμενο είναι διαθέσιμο σύμφωνα με την $1.',
265 'protectedpage' => 'Κλειδωμένη σελίδα',
266
267 'badaccess' => 'Ακατάλληλη άδεια',
268
269 'versionrequired' => 'Απαιτείται η έκδοση $1 του MediaWiki.',
270 'versionrequiredtext' => 'Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη σελίδα απαιτείται η έκδοση $1 του MediaWiki . Βλ. [[Special:Έκδοση]]',
271 'nbytes' => '$1 bytes',
272 'retrievedfrom' => 'Ανακτήθηκε από το "$1".',
273 'newmessageslink' => 'νέο μήνυμα',
274 'editsection' => 'επεξεργασία',
275 'editold' => 'επεξεργασία',
276 'toc' => 'Πίνακας περιεχομένων',
277 'showtoc' => 'εμφάνιση',
278 'hidetoc' => 'απόκρυψη',
279 'thisisdeleted' => 'Εμφάνιση ή αποκατάσταση της $1;',
280 'restorelink' => '$1 επεξεργασίες έχουν διαγραφεί.',
281 'feedlinks' => 'Ροή δεδομένων:',
282
283
284 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
285 #---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------#
286 'nstab-main' => 'Άρθρο',
287 'nstab-user' => 'Σελίδα χρήστη',
288 'nstab-media' => 'Ηλεκτρονικά μέσα',
289 'nstab-special' => 'Σελίδα λειτουργιών',
290 'nstab-project' => 'Σχετικά με',
291 'nstab-image' => 'Εικόνα',
292 'nstab-mediawiki' => 'Μήνυμα',
293 'nstab-template' => 'Πρότυπο',
294 'nstab-help' => 'Βοήθεια',
295 'nstab-category' => 'Κατηγορία',
296
297 # Main script and global functions
298 #--------------------------------------------------#
299 'nosuchaction' => 'Δεν υπάρχει τέτοια ενέργεια.',
300 'nosuchactiontext' => 'Η ενέργεια που καθορίστηκε από την διεύθυνση URL δεν αναγνωρίζεται από το Wiki.',
301 'nosuchspecialpage' => 'Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα λειτουργιών.',
302 'nospecialpagetext' => 'Έχετε ζητήσει μια ειδική σελίδα που δεν αναγνωρίζεται από το Wiki.',
303
304 # General errors
305 #------------------------#
306 'error' => 'Σφάλμα',
307 'databaseerror' => 'Σφάλμα στη βάση δεδομένων',
308
309 'dberrortext' => 'Σημειώθηκε συντακτικό σφάλμα σε αίτημα προς τη βάση δεδομένων. Πιθανόν να πρόκειται για ένδειξη σφάλματος στο λογισμικό. Το τελευταίο αίτημα προς τη βάση δεδομένων που επιχειρήθηκε ήταν: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> μέσα από τη λειτουργία "<tt>$2</tt>". Το MySQL επέστρεψε σφάλμα "<tt>$3: $4</tt>".',
310
311 'dberrortextcl' => 'Σημειώθηκε συντακτικό σφάλμα σε αίτημα προς τη βάση δεδομένων. Το τελευταίο αίτημα που επιχειρήθηκε ήταν: "$1" μέσα από τη λειτουργία "$2". Το MySQL επέστρεψε σφάλμα "$3: $4".',
312 'noconnect' => 'Λυπούμαστε! Λόγω τεχνικών δυσκολιών το Wiki δεν μπορεί να επικοινωνήσει με τον server της βάσης δεδομένων. <br />
313
314 $1',
315
316 'nodb' => 'Αδύνατη η επιλογή της βάσης δεδομένων $1',
317 'cachederror' => 'Το ακόλουθο κείμενο προέρχεται από το προσωρινό αρχείο (cache) και πιθανόν να μην περιέχει τις πιο πρόσφατες αλλαγές.',
318 'laggedslavemode' => 'Προειδοποίηση: Η σελίδα μπορεί να μην έχει ενημερωθεί με τις πρόσφατες αλλαγές.<br />',
319 'readonly' => 'Κλειδωμένη βάση δεδομένων',
320 'enterlockreason' => 'Εξηγήστε τους λόγους για το κλείδωμα και το πότε, κατά την εκτίμησή σας, το κλείδωμα αυτό θα αναιρεθεί.',
321
322 'readonlytext' => 'Η βάση δεδομένων είναι προσωρινά κλειδωμένη και δεν μπορεί να δεχθεί νέα λήμματα και άλλες τροποποιήσεις -πιθανότατα λόγω συντήρησης. Μετά τη συντήρηση θα επανέλθει σε κανονική λειτουργία. Η αιτιολογία για το κλείδωμα της βάσης δεδομένων ήταν η εξής: <p>$1',
323
324 'missingarticle' => 'Η βάση δεδομένων δεν βρήκε το αναμενόμενο περιεχόμενο σελίδας κάτω από το όνομα "$1".
325
326 <p> Αυτό συμβαίνει όταν ακολουθούμε συνδέσμους μιας παλιάς \'αντιπαραβολής\' ή \'ίστορικού\' σε σελίδες που έχουν διαγραφεί. Αν δεν πρόκειται για τέτοια περίπτωση, είναι πιθανόν να υπάρχει σφάλμα στο λογισμικό. Σας παρακαλούμε να το αναφέρετε στους διαχειριστές, παραπέμποντας στο συγκεκριμένο URL.',
327
328 'readonly_lag' => 'Η βάση δεδομένων έχει κλειδωθεί αυτόματα για να μπορέσουν οι επιμέρους servers των αντιγράφων της βάσης δεδομένων (slaves) να καλύψουν τη διαφορά με τον κεντρικό server του πρωτοτύπου της βάσης (master).',
329
330 'internalerror' => 'Εσωτερικό σφάλμα',
331 'filecopyerror' => 'Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου "$1" στο "$2".',
332 'filerenameerror' => 'Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του αρχείου "$1" σε "$2".',
333 'filedeleteerror' => 'Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου "$1".',
334 'filenotfound' => 'Δεν είναι δυνατή η ανεύρεση του αρχείου "$1".',
335 'unexpected' => 'Μη προσδοκώμενη τιμή: "$1"="$2"',
336 'formerror' => 'Λάθος: Δεν ολοκληρώθηκε η υποβολή της φόρμας!',
337 'badarticleerror' => 'Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να εκτελεσθεί στη συγκεκριμένη σελίδα.',
338 'cannotdelete' => 'Αδύνατη η διαγραφή της συγκεκριμένης σελίδας ή εικόνας (Ενδεχομένως να έχει ήδη διαγραφεί από άλλο χρήστη.)',
339 'badtitle' => 'Ακατάλληλος τίτλος',
340 'badtitletext' => 'Ο τίτλος της σελίδας που ζητήσατε είναι άκυρος ή κενός ή πρόκειται για έναν εσφαλμένα συνδεδεμένο διαγλωσσικό τίτλο (ή εσφαλμένα συνδεδεμένο τίτλο ανάμεσα σε διαφορετικά Wiki).',
341 'perfdisabled' => 'Λυπούμαστε! Αυτή η λειτουργία έχει προσωρινά απενεργοποιηθεί επειδή επιβραδύνει τη βάση δεδομένων σε βαθμό που κανένας χρήστης δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει το Wiki.',
342 'perfdisabledsub' => 'Αυτό είναι ένα αποθηκευμένο αντίγραφο της $1:',
343 'perfcached' => 'Τα δεδομένα που ακολουθούν είναι cached και είνα πιθανόν να μην είναι πλήρως ενημερωμένα:',
344
345 'wrong_wfQuery_params' => 'Λανθανσμένες παράμετροι στο wfQuery()<br />
346 Λειτουργία: $1<br />
347 Αίτημα: $2',
348
349 'viewsource' => 'Εμφάνιση κώδικα',
350
351 'protectedtext' => 'Η σελίδα αυτή είναι κλειδωμένη και δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους λόγους για τους οποίους προστατεύεται η σελίδα, παρακαλούμε επισκεφθείτε το σύνδεσμο
352 [[{{ns:4}}:Κλειδωμένες_σελίδες]].
353
354 Μπορείτε να δείτε και να αντιγράψετε τον πηγαίο κώδικα αυτής σελίδας:',
355
356 'sqlhidden' => '(το αίτημα SQL δεν εμφανίζεται)',
357
358
359 # Login and logout pages
360 #-------------------------------------#
361 'logouttitle' => 'Έξοδος χρήστη',
362 'logouttext' => 'Έχετε αποσυνδεθεί.
363 Μπορείτε να παραμείνετε στο {{SITENAME}} ανώνυμα, ή μπορείτε να συνδεθείτε ξανά με το ίδιο ή με διαφορετικό (εάν έχετε) όνομα χρήστη. Έχετε υπ\' όψη σας πως αρκετές σελίδες θα συνεχίσουν να εμφανίζονται κανονικά, σαν να μην έχετε αποσυνδεθεί, μέχρι να καθαρίσετε το cache του browser σας.',
364
365 'welcomecreation' => '== Καλώς ήλθατε, $1! ==
366
367 Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργθεί. Μπορείτε να εξατομικεύσετε το {{SITENAME}} σύμφωνα με τις ανάγκες σας μέσα από το σύνδεσμο [[Special:Preferences|Προτιμήσεις]].',
368
369 'loginpagetitle' => 'Είσοδος χρήστη',
370 'yourname' => 'Όνομα χρήστη',
371 'yourpassword' => 'Κωδικός',
372 'yourpasswordagain' => 'Πληκτρολογήστε ξανά τον κωδικό',
373 'remembermypassword' => 'Διατήρηση του κωδικού πρόσβασης σε αυτόν τον υπολογιστή',
374 #'yourdomainname' => 'Your domain',
375 'externaldberror' => 'Συνέβη εξωτερικό σφάλμα πιστοποίησης στη βάση δεδομένων ή δεν σας έχει επιτραπεί να ενημερώσετε τον εξωτερικό σας λογαριασμό.',
376 'loginproblem' => '<b>Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την είσοδό σας.</b><br />Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά!',
377 'alreadyloggedin' => '<strong>Ο χρήστης $1, είναι ήδη συνδεδεμένος!</strong><br />',
378 'login' => 'Είσοδος',
379 'loginprompt' => 'Πρέπει να έχετε ενεργοποιήσει τα cookies για να συνδεθείτε στο {{SITENAME}}.',
380 'userlogin' => 'Δημιουργία Λογαριασμού/Είσοδος',
381 'logout' => 'Έξοδος',
382 'userlogout' => 'Έξοδος χρήστη',
383 'notloggedin' => 'Δεν έχετε συνδεθεί.',
384 'createaccount' => 'Δημιουργία νέου λογαριασμού',
385 'createaccountmail' => 'Με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο',
386 'badretype' => 'Οι κωδικοί που έχετε δηλώσει δεν συμφωνούν μεταξύ τους.',
387 'userexists' => 'Το όνομα χρήστη που συμπληρώσατε είναι ήδη σε χρήση. Παρακαλούμε διαλέξτε ένα άλλο όνομα.',
388 'youremail' => 'Ηλεκτρονική διεύθυνση*',
389 'yourrealname' => 'Όνομα και επώνυμο*',
390 'yourlanguage' => 'Γλώσσα διασύνδεσης',
391 'yourvariant' => 'Η γλώσσα που χρησιμοποιείτε',
392 'yournick' => 'Το ψευδώνυμό σας (για την υπογραφή)',
393 'email' => 'αλληλογραφία',
394
395 'prefs-help-email-enotif' => 'Αυτή η διεύθυνση χρησιμοποιείται για να σας αποστέλλονται ειδοποιήσεις εφόσον έχετε ενεργοποιήσει τις σχετικές επιλογές.',
396 'prefs-help-realname' => '* Πραγματικό όνομα (προαιρετικό): εφόσον εισάγετε το όνομά σας, αυτό θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αναγνωριστεί ευρύτερα η δουλειά σας.',
397 'loginerror' => 'Λάθος σύνδεσης',
398
399 'prefs-help-email' => '* Email (προαιρετικό): Δίνει τη δυνατότητα σε άλλους χρήστες να επικοινωνήσουν μαζί σας μέσω της σελίδας χρήστη (ή της συζήτησης για την σελίδα χρήστη) χωρίς να εμφανίζεται η ταυτότητά σας.',
400
401 'nocookiesnew' => 'Ο λογαριασμός χρήστη έχει δημιουργηθεί, αλλά δεν έχετε ακόμα συνδεθεί. Το {{SITENAME}} χρησιμοποιεί cookies κατά τη σύνδεση των χρηστών. Τα cookies είναι απενεργοποιημένα στον υπολογιστή σας. Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα και στη συνέχεια συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το νέο όνομα χρήστη σας και τον κωδικό σας.',
402
403 'nocookieslogin' => 'Το {{SITENAME}} χρησιμοποιεί cookies κατά τη σύνδεση των χρηστών. Τα cookies είναι απενεργοποιημένα στον υπολογιστή σας. Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα και ξαναδοκιμάστε!',
404 'noname' => 'Το όνομα χρήστη που έχετε καθορίσει δεν είναι έγκυρο.',
405 'loginsuccesstitle' => 'Επιτυχής σύνδεση',
406 'loginsuccess' => 'Είστε συνδεδεμένος(-η) στο {{SITENAME}} ως "$1".',
407
408 'nosuchuser' => 'Δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα "$1".
409 Ελέγξτε την ορθογραφία ή χρησιμοποιείστε την παρακάτω φόρμα για να δημιουργήσετε ένα νέο λογαριασμό.',
410
411 'nosuchusershort' => 'Δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα "$1". Παρακαλούμε ελέγξτε την ορθογραφία.',
412 'wrongpassword' => 'Ο κωδικός που πληκτρολογήσατε είναι λανθασμένος. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά.',
413 'mailmypassword' => 'Στείλτε μου ένα νέο κωδικό.',
414 'passwordremindertitle' => 'Υπενθύμιση κωδικού από το {{SITENAME}}',
415
416 'passwordremindertext' => 'Κάποιος (πιθανώς εσείς) με διεύθυνση IP $1, ζήτησε να σας στείλουμε ένα νέο κωδικό πρόσβασης στο {{SITENAME}}. Ο κωδικός πρόσβασης για το χρήστη "$2" είναι αυτή τη στιγμή "$3". Συνιστούμε να συνδεθείτε και να αλλάξετε αυτόν τον κωδικό το συντομότερο δυνατόν.',
417
418 'noemail' => 'Δεν υπάρχει ηλεκτρονική διεύθυνση για το χρήστη "$1".',
419
420 'passwordsent' => 'Σας έχει σταλεί ένας νέος κωδικός στην ηλεκτρονική διέθυνση που δηλώσατε για "$1".
421 Σας παρακαλούμε να ξανασυνδεθείτε μόλις τον λάβετε.',
422
423 'eauthentsent' => 'Ένα μήνυμα επαλήθευσης έχει σταλεί στην ηλεκτρονική διεύθυνση που έχετε δηλώσει στο σύστημα. Πριν αρχίσει η αποστολή μηνυμάτων στη συγκεκριμένη διεύθυνση, πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες που βρίσκονται στο μήνυμα που σας έχει σταλεί για να επαληθεύσετε ότι η συγκεκριμένη ηλεκτρονική διεύθυνση ανήκει πραγματικά σε εσάς.',
424
425 'mailerror' => 'Λάθος στην αποστολή του μηνύματος: $1',
426 'acct_creation_throttle_hit' => 'Λυπούμαστε, έχετε ήδη δημιουργήσει $1 λογαριασμούς και δεν μπορείτε να δημιουργήσετε άλλους.',
427 'emailauthenticated' => 'Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση επιβεβαιώθηκε στις $1.',
428
429 'emailnotauthenticated' => 'Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση δεν έχει επαληθευθεί ακόμα. Μέχρι να ολοκληρώσετε την επαλήθευση της διεύθυνσής σας, δεν είναι δυνατόν το σύστημα να σας αποστείλει αλληλογραφία για καμμία από τις ακόλουθες λειτορυγίες.',
430
431 'noemailprefs' => '<strong>Δεν έχει ορισθεί ηλεκτρονική διέυθυνση</strong>, οι λειτουργίες που ακολουθούν δεν θα είναι δυνατόν να ολοκληρωθούν.',
432 'emailconfirmlink' => 'Επαληθεύστε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση',
433 'invalidemailaddress' => 'Η ηλεκτρονική διεύθυνση δεν έγινε δεκτή γιατί ενδεχομένως δεν είχε έγκυρη μορφή. Παρακαλούμε συμπληρώστε μια σωστά διαμορφωμένη διεύθυνση ή αφήστε το πεδίο κενό.',
434
435
436 # Edit page toolbar
437 #----------------------------#
438 'bold_sample' => 'Έντονο κείμενο',
439 'bold_tip' => 'Έντονο κείμενο',
440
441 'italic_sample' => 'Κείμενο με πλάγιους χαρακτήρες',
442 'italic_tip' => 'Κείμενο με πλάγιους χαρακτήρες',
443
444 'link_sample' => 'Τίτλος συνδέσμου',
445 'link_tip' => 'Εσωτερικός σύνδεσμος',
446
447 'extlink_sample' => 'http://www.paradeigma.com τίτλος συνδέσμου',
448 'extlink_tip' => 'Εξωτερικός σύνδεσμος (μην ξεχάστε το πρόθεμα http:// )',
449
450 'headline_sample' => 'Κείμενο τίτλου',
451 'headline_tip' => 'Δεύτερος τίτλος (επίπεδο 2)',
452
453 'math_sample' => 'Εισαγωγή τύπου εδώ',
454 'math_tip' => 'Μαθηματικός τύπος (LaTeX)',
455
456 'nowiki_sample' => 'Εισάγετε εδώ το μη μορφοποιημένο κείμενο.',
457 'nowiki_tip' => 'Να αγνοηθεί η μορφοποίηση Wiki.',
458
459 'image_sample' => 'paradeigma.jpg',
460 'image_tip' => 'Ενσωματωμένη εικόνα',
461
462 'media_sample' => 'paradeigma.mp3',
463 'media_tip' => 'Σύνδεσμος αρχείου πολυμέσων',
464
465 'sig_tip' => 'Υπογραφή με ημερομηνία',
466 'hr_tip' => 'Οριζόντια γραμμή (να χρησιμοποιείται με μέτρο!)',
467
468
469 # Edit pages
470 #-----------------#
471 'summary' => 'Σύνοψη',
472 'subject' => 'Θέμα/επικεφαλίδα',
473 'minoredit' => 'Αλλαγή μικρής κλίμακας',
474 'watchthis' => 'Παρακολούθηση αυτής της σελίδας',
475 'savearticle' => 'Αποθήκευση σελίδας',
476 'preview' => 'Προεπισκόπηση',
477 'showpreview' => 'Προεπισκόπηση',
478 'showdiff' => 'Δείτε τις αλλαγές',
479 'blockedtitle' => 'Ο χρήστης έχει υποστεί φραγή.',
480
481 'blockedtext' => 'Το όνομα χρήστη ή η διεύθυνση IP σας έχει υποστεί φραγή από τον/την $1 με την αιτιολογία :<br />\'\'$2\'\'<p> Μπορείτε να απευθυνθείτε στον/στην $1 ή σε κάποιον άλλον από τους [[{{ns:4}}:Διαχειριστές |διαχειριστές]] για να συζητήσετε το πρόβλημα.
482
483 Έχετε υπ\' όψη σας ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα "αποστολή e-mail σε χρήστη" εκτός αν έχετε μια έγκυρη διεύθυνση e-mail δηλωμένη στις [[Special:Preferences|Προτιμήσεις χρήστη]].
484
485 <br />
486 <br />Η διεύθυνση IP σας είναι: $3. Παρακαλούμε να την αναφέρετε σε κάθε σας αίτημα.',
487
488 'whitelistedittitle' => 'Για να επεξεργαστείτε μια σελίδα πρέπει πρώτα να συνδεθείτε.',
489 'whitelistedittext' => 'Πρέπει να [[Special:Userlogin|συνδεθείτε]] για να επεξεργαστείτε μια σελίδα.',
490 'whitelistreadtitle' => 'Για να διαβάσετε πρέπει πρώτα να συνδεθείτε.',
491 'whitelistreadtext' => 'Πρέπει να [[Special:Userlogin|συνδεθείτε]] για να διαβάσετε σελίδες.',
492 'whitelistacctitle' => 'Δεν έχετε το δικαίωμα να δημιουργήσετε λογαριασμό.',
493 'whitelistacctext' => 'Για να σας επιτραπεί η δημιουργία λογαριασμού σε αυτό το Wiki πρέπει να [[Special:Userlogin|συνδεθείτε]] και να κατέχετε την κατάλληλη άδεια.',
494 'loginreqtitle' => 'Απαιτείται η σύνδεση του χρήστη.',
495 'accmailtitle' => 'Ο κωδικός έχει σταλεί.',
496 'accmailtext' => 'Ο κωδικός για τον/την \'$1\' έχει σταλεί στο $2.',
497 'newarticle' => '(Νέο)',
498
499 'newarticletext' => 'Έχετε ακολουθήσει ένα σύνδεσμο που δεν υπάρχει ακόμα. Για να δημιουργήσετε μια νέα σελίδα εδώ, αρχίστε να γράφετε το κείμενό σας στο πλαίσιο.(Βλ. [[{{ns:12}}:Περιεχόμενα|Σελίδα βοήθειας]] για περισσότερες πληροφορίες).
500 Αν έχετε βρεθεί εδώ κατά λάθος, απλώς πατήστε \'\'\'επιστροφή (back)\'\'\' στον browser του υπολογιστή σας.',
501
502
503 'anontalkpagetext' => '----\'\'Αυτή η σελίδα συζήτησης προορίζεται για ανώνυμους χρήστες που δεν έχουν δημιουργήσει ακόμα λογαριασμό (ή που δεν τον χρησιμοποιούν). Έτσι για την ταυτοποίηση ενός ανώνυμου χρήστη χρησιμοποιείται η [[{{ns:12}}:διεύθυνση IP |διεύθυνση IP ]] του. Είναι όμως πιθανόν η διεύθυνση αυτή να είναι κοινή για πολλούς διαφορετικούς χρήστες (όπως π.χ. για τους χρήστες ενός Internet Cafe ή ενός [[{{ns:12}}:proxy server|proxy server]]). Αν είστε ανώνυμος χρήστης και έχετε δεχθεί σχόλια άσχετα με τα θέματά σας (κάτι που μπορεί να συμβεί αν χρησιμοποιείτε την ίδια [[{{ns:12}}:διεύθυνση IP|διεύθυνση IP]] με κάποιον άλλο ανώνυμο χρήστη) θα ήταν καλό να [[Special:Userlogin|δημιουργήσετε ένα λογαριασμό χρήστη ή να συνδεθείτε]] για να αποφεύγεται η σύγχυση\'\'.',
504
505 'noarticletext' => '(Δεν υπάρχει κείμενο στη σελίδα)',
506
507 'clearyourcache' => '\'\'\'Σημείωση:\'\'\' Μετά την αποθήκευση, θα χρειαστεί να καθαρίσετε το cache στον browser για να μπορέσετε να δείτε τις αλλαγές: \'\'\'Mozilla:\'\'\' click \'\'Reload\'\' (or \'\'Ctrl-R\'\'), \'\'\'IE / Opera:\'\'\' \'\'Ctrl-F5\'\', \'\'\'Safari:\'\'\' \'\'Cmd-R\'\', \'\'\'Konqueror\'\'\' \'\'Ctrl-R\'\'.<br />',
508
509 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Χρήσιμη συμβουλή:</strong> Χρησιμοποιήστε το κουμπί "Προεπισκόπηση" για να ελέγξτε τα νέα σας CSS/JS πριν τα αποθηκεύσετε.',
510 'usercsspreview' => '\'\'\'Σας υπενθυμίζουμε ότι κάνετε απλώς έλεγχο/προεπισκόπηση του CSS του χρήστη -δεν το έχετε ακόμα αποθηκεύσει! \'\'\'',
511 'userjspreview' => '\'\'\'Σας υπενθυμίζουμε ότι κάνετε απλώς έλεγχο/προεπισκόπηση του JavaScript του χρήστη -δεν το έχετε ακόμα αποθηκεύσει!\'\'\'',
512 'updated' => '(Ενημερώθηκε.)',
513 'note' => '<strong>Προσοχή: </strong>',
514 'previewnote' => 'Σας υπενθυμίζουμε ότι βλέπετε μόνον την προεπισκόπηση -δεν έχετε ακόμα αποθηκεύσει τις αλλαγές σας!',
515 'previewconflict' => 'Αυτή η προεπισκόπηση απεικονίζει το κείμενο στην επάνω περιοχή επεξεργασίας κειμένου, όπως θα εμφανιστεί εάν επιλέξετε να το αποθηκεύσετε.',
516 'editing' => 'Επεξεργασία $1',
517 'editinguser' => 'Επεξεργασία $1',
518 'editingsection' => 'Επεξεργασία $1 (τμήμα)',
519 'editingcomment' => 'Επεξεργασία $1 (σχόλια)',
520 'editconflict' => 'Ανταγωνιστικές επεξεργασίες: $1',
521
522 'explainconflict' => 'Κάποιος άλλος χρήστης έχει αλλάξει αυτή τη σελίδα από τότε που αρχίσατε να την επεξεργάζεστε. Στο επάνω τμήμα βρίσκεται το τρέχον κείμενο της σελίδας. Οι δικές σας αλλαγές εμφανίζονται στο κάτω τμήμα. Θα πρέπει να ενσωματώσετε εσείς τις αλλαγές σας στο τρέχον κείμενο. <b>Μόνον</b> το επάνω τμήμα θα αποθηκευθεί όταν πατήσετε "Αποθήκευση σελίδας".<p>',
523
524 'yourtext' => 'Το κείμενό σας',
525 'storedversion' => 'Αποθηκευμένη έκδοση',
526
527 'nonunicodebrowser' => '<strong>ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο browser σας δεν είναι συμβατός με unicode. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε έναν άλλο browser για επεξεργαστείστε αυτό το άρθρο έτσι ώστε να αποδοθούν σωστά όλοι οι ελληνικοί χαρακτήρες. </strong><br />',
528
529 'editingold' => '<strong>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επεξεργάζεστε μια παλιότερη αναθεώρηση αυτής της σελίδας. Αν προσπαθείστε να την αποθηκεύσετε, όσες αλλαγές έχουν γίνει πριν από αυτή την αναθεώρηση θα χαθούν.</strong><br />',
530
531 'yourdiff' => 'Διαφορές',
532
533 'copyrightwarning' => 'Ολες οι προσθήκες/ αλλαγές στο {{SITENAME}} θα πρέπει να συμφωνούν με την $2 (Βλ. $1 για λεπτομέρειες).
534 Αν δεν επιθυμείτε τα κείμενά σας να τα επεξεργαστούν κατά την κρίση τους άλλοι χρήστες και να τα διαδώσουν κατά βούληση παρακαλούμε να μην τα αναρτήσετε σε αυτό το χώρο. Ότι συνεισφέρετε στο χώρο αυτό σε κείμενα, διαγράμματα, στοιχεία ή εικόνες πρέπει να είναι δικά σας έργα ή να ανήκουν στο δημόσιο τομέα (public domain) ή να προέρχονται από ελεύθερες ή ανοιχτές πηγές με ρητή άδεια αναδημοσίευσης. <br />
535
536 Τέλος μας υπόσχεστε και δηλώνετε πως ότι γράφετε σε αυτό τον χώρο είναι πρωτότυπο δικό σας έργο και, άσχετα με την έκτασή του, δεν έχει εκχωρηθεί σε τρίτους η δημοσίευση και η εκμετάλλευσή του.
537 <strong>ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΑΡΤΗΣΕΤΕ ΚΕΙΜΕΝΑ ΤΡΙΤΩΝ ΕΑΝ ΔΕΝ ΕΧΕΤΕ ΤΗΝ ΑΔΕΙΑ ΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΤΟΥ COPYRIGHT!</strong>',
538
539 'copyrightwarning2' => 'Έχετε υπ\' όψη σας ότι όλες οι προσθήκες/αλλαγές που κάνετε στο {{SITENAME}} μπορούν να υποστούν επεξεργασία και αλλαγές ή ακόμα και να διαγραφούν από άλλους χρήστες.
540 Αν δεν επιθυμείτε τα κείμενά σας να τα επεξεργαστούν κατά την κρίση τους άλλοι χρήστες και να τα διαδώσουν κατά βούληση παρακαλούμε να μην τα αναρτήσετε σε αυτό το χώρο. Ότι συνεισφέρετε στο χώρο αυτό σε κείμενα, διαγράμματα, στοιχεία ή εικόνες πρέπει να είναι δικά σας έργα ή να ανήκουν στο δημόσιο τομέα (public domain) ή να προέρχονται από ελεύθερες ή ανοιχτές πηγές με ρητή άδεια αναδημοσίευσης. <br />
541 Τέλος μας υπόσχεστε και δηλώνετε πως ότι γράφετε σε αυτό τον χώρο είναι πρωτότυπο δικό σας έργο και, άσχετα με την έκτασή του, δεν έχει εκχωρηθεί σε τρίτους η δημοσίευση και η εκμετάλλευσή του.
542 <strong>ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΑΡΤΗΣΕΤΕ ΚΕΙΜΕΝΑ ΤΡΙΤΩΝ ΕΑΝ ΔΕΝ ΕΧΕΤΕ ΤΗΝ ΑΔΕΙΑ ΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΤΟΥ COPYRIGHT!</strong>',
543
544 'longpagewarning' => 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η σελίδα έχει μέγεθος $1kb. Είναι πιθανόν μερικοί browser να παρουσιάσουν προβλήματα στην επεξεργασία σελίδων της τάξης των 32kb και άνω. Μπορείτε να αποφύγετε το πρόβλημα κόβωντας τη σελίδα σε μικρότερα τμήματα.<br />',
545
546 'readonlywarning' => 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η βάση δεδομένων έχει κλειδωθεί προσωρινά για συντήρηση και δεν θα μπορέσετε να αποθηκεύσετε αυτά που έχετε επεξεργαστεί. Μπορείτε αν θέλετε να αποθηκεύσετε το κείμενο στον υπολογιστή σας (με αποκοπή-και-επικόλληση) και να το ξαναχρησιμοποιήσετε αργότερα όταν η συντήρηση θα έχει ολοκληρωθεί.',
547
548 'protectedpagewarning' => 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η σελίδα αυτή έχει κλειδωθεί -η οποιαδήποτε επεξεργασία της μπορεί να γίνει μόνον από διαχειριστές. Βεβαιωθείτε πως ακολουθείτε [[{{ns:4}}:Σελίδες_υπό_προστασία|τους κανόνες για τις υπό προστασία σελίδες]].<br />',
549
550 'templatesused' => 'Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν στη σελίδα αυτή:',
551
552
553 # History pages
554 #----------------------#
555 'revhistory' => 'Ιστορικό αναθεωρήσεων',
556 'nohistory' => 'Δεν υπάρχει ιστορικό επεξεργασίας για αυτή τη σελίδα.',
557 'revnotfound' => 'Η αναθεώρηση δεν βρέθηκε.',
558 'revnotfoundtext' => 'Η παλιά αναθεώρηση της σελίδας που ζητήσατε δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί. Παρακαλούμε ελέγξτε τo URL που χρησιμοποιήσατε για να φτάσετε σε αυτήν τη σελίδα.',
559 'loadhist' => 'Φόρτωση ιστορικού σελίδας',
560 'currentrev' => 'Τρέχουσα αναθεώρηση',
561 'revisionasof' => 'Αναθεώρηση της $1',
562 'previousrevision' => '&larr;Παλιότερη αναθεώρηση',
563 'nextrevision' => 'Νεώτερη αναθεώρηση&rarr;',
564 'currentrevisionlink' => 'εμφάνιση της τρέχουσας αναθεώρησης',
565 'cur' => 'τρέχουσα',
566 'next' => 'επόμενη',
567 'last' => 'τελευταία',
568 'orig' => '\'πρωτότυπη\'',
569
570 'histlegend' => 'Σύγκριση διαφορών: Επιλέξτε τις εκδόσεις που θέλετε να συγκρίνετε και πατήστε enter ή κάντε κλικ στην μπάρα "Σύγκριση...". <br />
571 Υπόμνημα: (τρέχον) = διαφορές με την τρέχουσα έκδοση,
572 (τελευταίο) = διαφορές με την προηγούμενη έκδοση, μ = αλλαγές μικρής κλίμακας.',
573
574 'deletedrev' => '[διαγράφτηκε]',
575 'histfirst' => 'Η πιο παλιά',
576 'histlast' => 'Η πιο πρόσφατη',
577
578
579 # Diffs
580 #--------#
581 'difference' => '(Διαφορές μεταξύ αναθεωρήσεων)',
582 'loadingrev' => 'φόρτωση αναθεώρησης για \'σύγκριση\'',
583 'lineno' => 'Γραμμή $1:',
584 'editcurrent' => 'Επεξεργασία της τρέχουσας έκδοσης της σελίδας',
585 'selectnewerversionfordiff' => 'Επιλέξτε μια πιο πρόσφατη έκδοση για σύγκριση.',
586 'selectolderversionfordiff' => 'Επιλέξτε μια παλιότερη έκδοση για σύγκριση.',
587 'compareselectedversions' => 'Σύγκριση των εκδόσεων που έχουν επιλεγεί',
588
589
590 # Search results
591 #------------------------#
592 'searchresults' => 'Αποτελέσματα αναζήτησης',
593 'searchresulttext' => 'Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αναζήτηση στο {{SITENAME}}, βλ. [[{{ns:12}}:Αναζήτηση|Αναζήτηση στο {{SITENAME}}]].',
594 'searchsubtitle' => 'Κριτήρια αναζήτησης: "[[:$1]]"',
595 'searchsubtitleinvalid' => 'Κριτήρια αναζήτησης: "$1"',
596 'badquery' => 'Λανθασμένη μορφή αιτήματος αναζήτησης',
597
598 'badquerytext' => 'Το σύστημα δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί το αίτημα σας. Αυτό πιθανόν οφείλεται στο ότι αναζητήσατε μια λέξη με λιγότερα από τρία γράμματα (κάτι που δεν υποστηρίζεται προς το παρόν). Μπορεί επίσης να οφείλεται σε λάθος πληκτρολόγησης π.χ. "Διάλογος και διαλούβευση". Παρακαλoύμε δοκιμάστε πάλι.',
599
600 'matchtotals' => 'Το αίτημα "$1" βρήκε $2 παρόμοιους τίτλους σελίδων και παρόμοιο κείμενο σε $3 σελίδες',
601 'noexactmatch' => 'Δεν υπάρχει καμμία σελίδα με αυτόν ακριβώς τον τίτλο -έγινε αναζήτηση με το πλήρες κείμενο.',
602 'titlematches' => 'Τίτλοι άρθρων που ανταποκρίνονται',
603 'notitlematches' => 'Δεν υπάρχουν αντίστοιχοι τίτλοι σελίδων.',
604 'textmatches' => 'Κείμενα σελίδων που ανταποκρίνονται:',
605 'notextmatches' => 'Δεν υπάρχουν αντίστοιχα κείμενα σελίδων.',
606 'prevn' => '$1 προηγουμένων',
607 'nextn' => '$1 επομένων',
608 'viewprevnext' => 'Εμφάνιση ($1) ($2) ($3).',
609 'showingresults' => 'Εμφάνιση <b>$1</b> αποτελεσμάτων που αρχίζουν με #<b>$2</b>',
610 'showingresultsnum' => 'Εμφάνιση <b>$3</b> αποτελεσμάτων που αρχίζουν με #<b>$2</b>',
611
612 'nonefound' => '\'\'\'Σημείωση\'\'\': Οι ανεπιτυχείς αναζητήσεις οφείλονται συνήθως στο ότι έχουμε συμπεριλάβει στα κριτήρια πολύ συνηθισμένες λέξεις, όπως "έχει" ή "από" (που δεν υπάρχουν στο ευρετήριο) ή στο ότι προκαθορίσαμε πολλά κριτήρια αναζήτησης ταυτοχρόνως. (Στην τελευταία περίπτωση, μόνον οι σελίδες που περιέχουν \'\'όλα\'\' τα κριτήρια αναζήτησης θα εμφανιστούν στα αποτελέσματα).<br />',
613
614 'powersearch' => 'Αναζήτηση',
615
616 'powersearchtext' => 'Αναζήτηση στις περιοχές :<br />
617
618 $1<br />
619 $2 Εμφάνιση ανακατευθύνσεων &nbsp; Κριτήρια αναζήτησης $3 $9',
620
621 'blanknamespace' => '(Αρχική περιοχή)',
622
623
624 # Preferences page
625 #-----------------------------#
626 'preferences' => 'Προτιμήσεις',
627 'prefsnologin' => 'Δεν έχετε συνδεθεί.',
628
629 'prefsnologintext' => 'Πρέπει να έχετε [[Special:Userlogin|συνδεθεί]]
630 για να καθορίσετε τις προτιμήσεις χρήστη.',
631
632
633 'prefsreset' => 'Οι προτιμήσεις σας έχουν αποκατασταθεί σύμφωνα με την αποθηκευμένη έκδοσή τους.',
634 'changepassword' => 'Αλλαγή κωδικού',
635 'skin' => 'Οπτική οργάνωση (skin)',
636 'math' => 'Απόδοση μαθηματικών',
637 'dateformat' => 'Μορφή ημερομηνίας',
638 'math_failure' => 'Δεν μπόρεσε να γίνει ανάλυση του όρου.',
639 'math_unknown_error' => 'Άγνωστο λάθος',
640 'math_unknown_function' => 'άγνωστη συνάρτηση',
641 'math_lexing_error' => 'Σφάλμα στην λεξική ανάλυση',
642 'math_syntax_error' => 'Λάθος σύνταξης',
643 'math_image_error' => 'Η μετατροπή σε PNG απέτυχε. Παρακαλούμε ελέγξτε ότι έχουν εγκατασταθεί σωστά τα latex, dvips, gs, και ξαναπροσπαθήστε!',
644 'math_bad_tmpdir' => 'Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μαθηματικών δεδομένων (ή η εγγραφή σε προσωρινό κατάλογο)',
645 'math_bad_output' => 'Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μαθηματικών δεδομένων (ή η εγγραφή σε κατάλογο εξόδου)',
646 'math_notexvc' => 'Αγνοείται το εκτελέσιμο texvc -παρακαλούμε συμβουλευτείτε το math/README για να ρυθμίσετε τις παραμέτρους.',
647 'prefs-personal' => 'Στοιχεία χρήστη',
648 'prefs-rc' => 'Πρόσφατες αλλαγές και εμφάνιση πολύ σύντομων άρθρων',
649 'prefs-misc' => 'Διάφορες ρυθμίσεις',
650 'saveprefs' => 'Αποθήκευση προτιμήσεων',
651 'resetprefs' => 'Επαναφορά προτιμήσεων',
652 'oldpassword' => 'Παλιός κωδικός',
653 'newpassword' => 'Νέος κωδικός πρόσβασης',
654 'retypenew' => 'Πληκτρολογήστε ξανά το νέο κωδικό.',
655 'textboxsize' => 'Επεξεργασία',
656 'rows' => 'Σειρές',
657 'columns' => 'Στήλες',
658 'searchresultshead' => 'Αποτελέσματα αναζήτησης/Ρυθμίσεις',
659 'resultsperpage' => 'Αποτελέσματα ανά σελίδα',
660 'contextlines' => 'Σειρές που θα εμφανίζονται ανά αποτέλεσμα',
661 'contextchars' => 'Αριθμός χαρακτήρων στο εμφανιζόμενο κείμενο',
662 'stubthreshold' => 'Ελάχιστο μέγεθος πολύ σύντομων σελίδων (stub)',
663 'recentchangescount' => 'Αριθμός τίτλων στις πρόσφατες αλλαγές',
664 'savedprefs' => 'Οι προτιμήσεις σας έχουν αποθηκευθεί.',
665 'timezonelegend' => 'Ζώνη ώρας (Time zone)',
666 'timezonetext' => 'Συμπληρώστε τον αριθμό των ωρών κατά τις οποίες η τοπική σας ώρα διαφέρει από την ώρα του server (UTC).',
667 'localtime' => 'Εμφάνιση τοπικής ώρας',
668 'timezoneoffset' => 'Διαφορά ωρών',
669 'servertime' => 'Η ώρα του server είναι:',
670 'guesstimezone' => 'Συμπλήρωση μέσω του browser',
671 'defaultns' => 'Προκαθορισμένη αναζήτηση στις περιοχές:',
672 'default' => 'Προκαθορισμένο',
673 'files' => 'Αρχεία',
674
675
676 # User levels special page
677 #--------------------------------------#
678
679 # switching pan
680
681 'userrights-lookup-user' => 'Διαχείριση ομάδων χρηστών',
682 'userrights-user-editname' => 'Δηλώστε όνομα χρήστη:',
683 'editusergroup' => 'Επεξεργασία \'Ομάδα Χρηστών\'',
684
685 # user groups editing
686 #
687 'userrights-editusergroup' => 'Επεξεργασία ομάδων χρηστών',
688 'saveusergroups' => 'Αποθήκευση ομάδων χρηστών',
689 'userrights-groupsmember' => 'Μελος της ομάδας:',
690 'userrights-groupsavailable' => 'Υπάρχουσες ομάδες:',
691
692 'userrights-groupshelp' => 'Επιλέξτε όμάδες στις οποίες επιθυμείτε να προστεθεί ο χρήστης ή ομάδες από τις οποίες επιθυμείτε να αφαιρεθεί ο χρήστης. Μπορείτε να αναιρέσετε την επιλογή μιας ομάδας με το πλήκτο CTRL + αριστερό κλικ',
693
694 # Recent changes
695 #--------------------------#
696 'changes' => 'αλλαγές',
697 'recentchanges' => 'Πρόσφατες αλλαγές',
698 'recentchangestext' => 'Παρακολουθείστε σε αυτή τη σελίδα τις πιο πρόσφατες αλλαγές στο Wiki.',
699 'rcnote' => 'Ακολουθούν οι <strong>$1</strong> πιο πρόσφατες αλλαγές στο διάστημα των τελευταίων <strong>$2</strong> ημερών.',
700 'rcnotefrom' => 'Ακολουθούν οι αλλαγές από <b>$2</b> (εμφάνιση <b>$1</b> αλλαγών max).',
701 'rclistfrom' => 'Εμφάνιση νέων αλλαγών αρχίζοντας από $1',
702 'rclinks' => 'Εμφάνιση των τελευταίων $1 αλλαγών στο διάστημα των τελευταίων $2 ημερών <br />$3',
703 'diff' => '\'διαφορά\'',
704 'hist' => '\'ιστορικό\'',
705 'hide' => 'απόκρυψη',
706 'show' => 'εμφάνιση',
707 'minoreditletter' => 'μ',
708 'newpageletter' => 'N',
709 #'sectionlink' => '&rarr;',
710 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 χρήστης (-ες) που παρακολουθούν]',
711
712
713 # Upload
714 #------------#
715 'upload' => 'Φόρτωση αρχείου',
716 'uploadbtn' => 'Φόρτωση αρχείου',
717 'reupload' => 'Επανάληψη φόρτωσης',
718 'reuploaddesc' => 'Επιστροφή στη φόρμα φόρτωσης',
719 'uploadnologin' => 'Δεν έχετε συνδεθεί!',
720 'uploadnologintext' => 'Για να φορτώσετε αρχεία πρέπει πρώτα να [[Special:Userlogin|συνδεθείτε]].',
721 'upload_directory_read_only' => 'Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον κατάλογο ($1) από τον server.',
722 'uploaderror' => 'Σφάλμα στη φόρτωση αρχείου',
723
724 'uploadtext' => '\'\'\'ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ!\'\'\' Πριν προχωρήσετε στη φόρτωση αρχείων σε αυτό το χώρο βεβαιωθείτε πως διαβάσατε και πως ακολουθείτε τους [[{{ns:4}}:Κανόνες_χρήσης_εικόνων|Κανόνες χρήσης εικόνων]].
725
726 Μπορείτε να δείτε ή να αναζητήσετε εικόνες που έχουν φορτωθεί κατά το παρελθόν κάτω από το σύνδεσμο [[Special:Imagelist|Κατάλογος εικόνων που έχουν φορτωθεί]].
727 Οι φορτώσεις και οι διαγραφές έχουν καταγραφεί στη σελίδα
728 [[{{ns:4}}:Καταγραφές_φόρτωσης|Καταγραφές φόρτωσης]].
729
730 Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να φορτώσετε νέα αρχεία εικόνας που θα χρησιμοποιηθούν στον οπτικό εμπλουτισμό των σελίδων. Στους περισσότερους browsers υπάρχει ένα κουμπί "Browse..." το οποίο εμφανίζει το πεδίο διαλόγου του συστήματός σας για το άνοιγμα αρχείων. Αν επιλέξετε ένα αρχείο, το όνομά τoυ θα συμπληρωθέι αυτόματα στο πεδίο κειμένου που βρίσκεται δίπλα στο κουμπί. Μην ξεχάστε να επιβεβαιώσετε (σημειώνοντας το ανάλογο κουτάκι) πως με τη φόρτωση του συγκεκριμένου αρχείου δεν παραβιάζετε πνευματικά δικαιώματα.
731
732 Πατήστε το κουμπί "Upload" για να ολοκληρωθέι η φόρτωση.
733 Η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει λίγο περισσότερο αν διαθέτετε αργή σύνδεση με το internet.
734
735 Οι προτιμώμενες μορφές αρχείου είναι: JPEG για φωτογραφίες, PNG για σχήματα και άλλες εικόνες και OGG για αρχεία ήχου. Δώστε περιγραφικά ονόματα στα αρχεία σας για να αποφευχθεί τυχόν σύγχυση.
736
737 Για να συμπεριληφθεί μια εικόνα σε μια σελίδα, χρησιμοποιήστε συνδέσμους της μορφής
738 \'\'\'<nowiki>[[{{ns:6}}:file.jpg]]</nowiki>\'\'\' ή
739 \'\'\'<nowiki>[[{{ns:6}}:file.png|alt text]]</nowiki>\'\'\' ή
740 \'\'\'<nowiki>[[{{ns:-2}}:file.ogg]]</nowiki>\'\'\' για αρχεία ήχου.
741
742 Σας παρακαλούμε να λάβετε υπ΄όψη σας ότι, ακριβώς όπως συμβαίνει με τις σελίδες Wiki, είναι δυνατόν άλλοι χρήστες να επεξεργαστούν ή να διαγράψουν κατά την κρίση τους αρχεία που έχετε φορτώσει. Έχετε επίσης υπ΄όψη σας πως είναι δυνατόν να υποστείτε φραγή σαν χρήστης αν διαπιστωθεί πως έχετε κάνει κατάχρηση του συστήματος.<br />',
743
744 'uploadlog' => 'Φόρτωση αρχείου γεγονότων',
745 'uploadlogpage' => 'Καταγραφές φόρτωσης',
746 'uploadlogpagetext' => 'Ακολουθεί κατάλογος των αρχείων που έχουν φορτωθεί πρόσφατα.',
747 'filename' => 'Όνομα αρχείου',
748 'filedesc' => 'Σύνοψη',
749 'filestatus' => 'Κατάσταση του copyright',
750 'filesource' => 'Πηγή',
751 'copyrightpage' => 'Project:Copyrights',
752 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} copyright',
753 'uploadedfiles' => 'Αρχεία που έχουν φορτωθεί',
754 'minlength' => 'Τα ονόματα εικόνων δεν πρέπει να περιέχουν λιγότερους από τρεις χαρακτήρες.',
755 'illegalfilename' => 'Το όνομα του αρχείου "$1" περιέχει χαρακτήρες που δεν επιτρέπονται στους τίτλους των σελίδων. Παρακαλούμε δώστε άλλο όνομα στο αρχείο και προσπαθήστε ξανά να το ανεβάσετε.',
756 'badfilename' => 'Το όνομα της εικόνας άλλαξε σε "$1".',
757 'badfiletype' => 'Το ".$1" δεν είναι προτεινόμενος τύπος εικόνας.',
758 'largefile' => 'Συνιστούμε οι εικόνες να μην υπερβαίνουν σε μέγεθος τα 100k .',
759
760 'emptyfile' => 'Το αρχείο που φορτώσατε φαίνεται να είναι κενό. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε λάθος πληκτρολόγησης του ονόματος του αρχείου. Παρακαλούμε ελέγξτε εαν αυτό είναι πραγματικά το αρχείο που θέλετε να φορτώσετε.',
761
762 'fileexists' => 'Υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα -παρακαλούμε ελέγξτε στο $1. Είστε βέβαιος (-η) πως θέλετε να αλλάξετε το όνομα του αρχείου;',
763 'successfulupload' => 'Επιτυχής φόρτωση',
764
765 'fileuploaded' => 'Το αρχείο $1 φορτώθηκε επιτυχώς!
766 Παρακαλούμε ακολουθήστε το σύνδεσμο: $2 προς τη σελίδα της περιγραφής και συμπληρώστε πληροφορίες σχετικές με το αρχείο, όπως το από πού προήλθε, πότε δημιουργήθηκε και από ποιόν, και οτιδήποτε άλλο γνωρίζετε σχετικά με αυτό. Αν πρόκειται για εικόνα μπορείτε να την ενθέσετε με τον εξής τρόπο: <tt><nowiki>[[{{ns:6}}:$1|thumb|Description]]</nowiki></tt>',
767
768 'uploadwarning' => 'Προειδοιποίηση φόρτωσης',
769 'savefile' => 'Αποθήκευση αρχείου',
770 'uploadedimage' => 'Η φόρτωση του "$1" ολοκληρώθηκε.',
771 'uploaddisabled' => 'Λυπούμαστε, η φόρτωση έχει απενεργοποιηθεί.',
772 'uploadscripted' => 'Αυτό το αρχείο περιέχει κώδικα HTML ή script που μπορεί να παρερμηνευθεί από μερικούς browser.',
773 'uploadcorrupt' => 'Το αρχείο είναι κατεστραμένο ή έχει κάποια λανθασμένη επέκταση. Παρακαλούμε ελέγξτε το και ξαναδοκιμάστε να το ανεβάσετε.',
774 'uploadvirus' => 'Το αρχείο περιέχει ιό! Λεπτομέρειες: $1',
775 'sourcefilename' => 'Όνομα πηγαίου αρχείου',
776 'destfilename' => 'Όνομα αρχείου προορισμού',
777
778
779 # Image list
780 #----------------#
781 'imagelist' => 'Κατάλογος εικόνων',
782 'imagelisttext' => 'Ακολουθεί κατάλογος $1 εικόνων ταξινομημένων κατά σειρά $2.',
783 'getimagelist' => 'Προσκόμιση καταλόγου εικόνων',
784 'ilsubmit' => 'Αναζήτηση',
785 'showlast' => 'Εμφάνιση των $1 πιο πρόσφατων εικόνων κατά σειρά $2.',
786 'byname' => 'ονόματος',
787 'bydate' => 'ημερομηνίας',
788 'bysize' => 'μεγέθους',
789 'imgdelete' => '\'διαγραφή\'',
790 'imgdesc' => '\'περιγραφή\'',
791 'imglegend' => 'Υπόμνημα: (\'περιγραφή\') = εμφάνιση/επεξεργασία της περιγραφής εικόνας',
792 'imghistory' => 'Ιστορικό εικόνας',
793 'revertimg' => '\'επαναφορά\'',
794 'deleteimg' => '\'διαγραφή\'',
795 'deleteimgcompletely' => 'Διαγραφή όλων των αναθεωρήσεων',
796
797 'imghistlegend' => 'Υπόμνημα: (\'τρέχον\') = αυτή είναι η τρέχουσα εικόνα, (\'διαγραφή\') = διαγραφή αυτής της παλιότερης έκδοσης, (\'επαναφορά\') = επαναφορά σε αυτή την παλιότερη έκδοση
798
799 <br /><i>Κάνοντας κλικ στην ημερομηνία θα δείτε την εικόνα που φορτώθηκε εκείνη την ημέρα</i>.',
800
801 'imagelinks' => 'Σύνδεσμοι εικόνων',
802 'linkstoimage' => 'Οι ακόλουθες σελίδες συνδέονται με αυτή την εικόνα:',
803 'nolinkstoimage' => 'Δεν υπάρχουν σελίδες που συνδέονται με αυτήν την εικόνα.',
804 'sharedupload' => 'Το αρχείο αυτό φορτώθηκε για κοινή χρήση και είναι δυνατόν να χρησιμοποιείται ταυτοχρόνως σε περισσότερα από ένα έργα.',
805 'shareduploadwiki' => 'Παρακαλούμε συμβουλευθείτε την [$1 σελίδα περιγραφής αρχείου] για περισσότερες πληροφορίες.',
806 'noimage' => 'Δεν υπάρχει αρχείο με αυτό το όνομα, μπορείτε να [$1 το φορτώσετε].',
807 'uploadnewversion-linktext' => 'Φορτώστε μια νέα έκδοση αυτού του αρχείου',
808
809
810 # Statistics
811 #---------------#
812 'statistics' => 'Στατιστικές',
813 'sitestats' => 'Στατιστικές ιστοχώρου',
814 'userstats' => 'Στατιστικές χρηστών',
815
816 'sitestatstext' => 'Υπάρχουν συνολικά \'\'\'$1\'\'\' σελίδες στη βάση δεδομένων. Σε αυτές συμπεριλαμβάνονται και οι σελίδες "συζήτησης", σελίδες σχετικά με το {{SITENAME}}, σελίδες με πολύ σύντομο κείμενο (stub), ανακατευθύνσεις, και άλλες που πιθανόν να μην χαρακτηρίζονται σελίδες-με- κείμενο (ή περιεχόμενο).
817 Επιπλέον υπάρχουν και \'\'\'$2\'\'\' άλλες σελίδες που πληρούν τα κριτήρια και χαρακτηρίζονται, επίσης, σελίδες περιεχομένου.
818
819 Από τη στιγμή που δημιουργήθηκε αυτό το Wiki έχουν καταγραφεί \'\'\'$3\'\'\' επισκέψεις σε σελίδες και \'\'\'$4\'\'\' επεξεργασίες σε σελίδες.
820 Ο μέσος όρος κατά την τελευταία ενημέρωση ήταν \'\'\'$5\'\'\' επεξεργασίες ανά σελίδα και \'\'\'$6\'\'\' επισκέψεις ανά επεξεργασία.',
821
822 'userstatstext' => 'Υπάρχουν \'\'\'$1\'\'\' εγγεγραμένοι χρήστες.
823 \'\'\'$2\'\'\' από αυτούς είναι διαχειριστές (βλ. $3 | διαχειριστές).',
824
825
826 # Maintenance Page
827 #-----------------------------#
828 'disambiguations' => 'Σελίδες αποσαφήνισης',
829 'disambiguationspage' => '{{ns:4}}:Σύνδεσμοι_προς_τις_σελίδες_αποσαφήνισης',
830
831 'disambiguationstext' => 'Οι σελίδες που ακολουθούν συνδέονται με μια <i>σελίδα αποσαφήνισης</i> ενώ θα έπρεπε κανονικά να συνδέονται με το αντίστοιχο θέμα.<br />Μια σελίδα θεωρείται σελίδα αποσαφήνισης όταν συνδέεται μέσω της $1.<br />Σύνδεσμοι μέσα από άλλες περιοχές <i>δεν</i> περιλαμβάνονται σε αυτό τον κατάλογο.',
832
833 'doubleredirects' => 'Διπλές ανακατευθύνσεις',
834
835 'doubleredirectstext' => 'Κάθε σειρά περιέχει συνδέσμους προς την πρώτη και τη δεύτερη σελίδα ανακατεύθυνσης, όπως επίσης και την πρώτη αράδα του κειμένου στη δεύτερη σελίδα ανακατεύθυνσης η οποία και είναι, κανονικά, ο πραγματικός προορισμός της ανακατεύθυνσης -εκεί δηλαδή όπου θα έπρεπε να είχατε οδηγηθεί από την αρχή.',
836
837 'brokenredirects' => 'Κατεστραμένες ανακατευθύνσεις',
838 'brokenredirectstext' => 'Οι παρακάτω ανακατευθύνσεις οδηγούν σε σελίδες που δεν υπάρχουν.',
839
840 # Miscellaneous special pages
841 #
842 'lonelypages' => 'Ορφανές σελίδες',
843 'uncategorizedpages' => 'Αταξινόμητες σελίδες',
844 'uncategorizedcategories' => 'Αταξινόμητες κατηγορίες',
845 'unusedcategories' => 'Κενές κατηγορίες',
846 'unusedimages' => 'Αχρησιμοποίητες εικόνες',
847 'popularpages' => 'Δημοφιλείς σελίδες',
848 'nviews' => '$1 επισκέψεις',
849 'wantedpages' => 'Σελίδες σε ζήτηση',
850 'mostlinked' => 'Οι σελίδες με τις περισσότερες αναφορές',
851 'nlinks' => '$1 σύνδεσμοι',
852 'allpages' => 'Όλες οι σελίδες',
853 'randompage' => 'Σελίδα στην τύχη',
854 'shortpages' => 'Σύντομες σελίδες',
855 'longpages' => 'Εκτενείς σελίδες',
856 'deadendpages' => 'Αδιέξοδες σελίδες',
857 'listusers' => 'Κατάλογος χρηστών',
858 'specialpages' => 'Σελίδες λειτουργιών',
859 'spheading' => 'Σελίδες λειτουργιών για όλους τους χρήστες',
860 'restrictedpheading' => 'Ειδικές σελίδες με περιορισμούς πρόσβασης',
861 'recentchangeslinked' => 'Σχετικές αλλαγές',
862 'rclsub' => '(σε σελίδες που συνδέονται από το "$1")',
863 'newpages' => 'Νέες σελίδες',
864 'ancientpages' => 'Οι παλιότερες σελίδες',
865 'intl' => 'Διαγλωσσικοί σύνδεσμοι',
866 'move' => 'Μετακίνηση',
867 'movethispage' => 'Μετακίνηση αυτής της σελίδας',
868
869 'unusedimagestext' => '<p>Παρακαλούμε να λάβετε υπ` όψη σας πως άλλες ιστοσελίδες είναι δυνατόν να συνδέονται με μια εικόνα με απευθείας URL - για το λόγο αυτό μπορεί μερικές εικόνες να εμφανίζονται ακόμα εδώ παρόλο που στην πραγματικότητα είναι σε χρήση.</p>',
870
871 'unusedcategoriestext' => 'Οι ακόλουθες κατηγοριοποιημένες σελίδες δεν συνδέονται με άλλο άρθρο ή κατηγορία.',
872 'booksources' => 'Πηγές βιβλίων',
873 'categoriespagetext' => 'Υπάρχουν οι ακόλουθες κατηγορίες στο Wiκi.',
874 'data' => 'Δεδομένα',
875 'userrights' => 'Διαχείριση δικαιωμάτων χρηστών',
876 'groups' => 'Ομάδες χρηστών',
877
878 'booksourcetext' => 'Ακολουθούν σύνδεσμοι για διαδικτυακούς τόπους που εμπορεύονται καινούργια ή μεταχειρισμένα βιβλία και όπου μπορείτε να αναζητήσετε τα βιβλία που σας ενδιαφέρουν. Το {{SITENAME}} δεν έχει σχέση με αυτές τις επιχειρήσεις και ο κατάλογος αυτός δεν αποτελεί κατά κανένα τρόπο προώθηση ή διαφήμισή τους.',
879
880 'isbn' => 'ISBN',
881 'alphaindexline' => '$1 έως $2',
882 'version' => 'Έκδοση',
883 'log' => 'Καταγραφές γεγονότων',
884
885 'alllogstext' => 'Εποπτική εμφάνιση όλων των ενεργειών φόρτωσης αρχείων, διαγραφής, προστασίας, φραγής και όλων των καταγραφών των διαχειριστών στο αρχείο γεγονότων. Μπορείτε να περιορίσετε τα αποτελέσματα που εμφανίζονται επιλέγοντας συγκεκριμένο είδος γεγονότων, όνομα χρήστη ή τη σελίδα που επηρεάστηκε.',
886
887
888 # Special:Allpages
889 #--------------------------#
890 'nextpage' => 'Επόμενη σελίδα ($1)',
891 'allpagesfrom' => 'Εμφάνιση όλων των σελίδων που αρχίζουν στο:',
892 'allarticles' => 'Όλα τα άρθρα',
893 'allinnamespace' => 'Όλες οι σελίδες (στην περιοχή $1)',
894 'allnotinnamespace' => 'Όλες οι σελίδες (που δεν βρίσκονται στην περιοχή $1)',
895 'allpagesprev' => 'Προηγούμενες',
896 'allpagesnext' => 'Επόμενες',
897 'allpagessubmit' => 'Μετάβαση',
898
899
900 # E this user
901 #-----------------#
902 'mailnologin' => 'Δεν υπάρχει διεύθυνση παραλήπτη.',
903
904 'mailnologintext' => 'Πρέπει να έχετε [[Special:Userlogin|συνδεθεί]] και να έχετε δηλώσει
905 μια έγκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση στις [[Special:Preferences|Προτιμήσεις]]
906 για να στείλετε e-mail σε άλλους χρήστες.',
907
908 'emailuser' => 'Στείλτε e-mail σε αυτόν το χρήστη',
909 'emailpage' => 'Αποστολή e-mail σε χρήστη',
910
911 'emailpagetext' => 'Συπληρώνοντας την παρακάτω φόρμα θα στείλετε ένα μήνυμα εφόσον ο παραλήπτης έχει δηλώσει μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στις \'προτιμήσεις χρήστη\'. Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που έχετε δηλώσει στις δικές σας \'προτιμήσεις χρήστη\' θα εμφανιστεί ως διεύθυνση αποστολέα του μηνύματος, ούτως ώστε ο παραλήπτης να μπορέσει να σας απαντήσει.',
912
913 'usermailererror' => 'Σφάλμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:',
914 'defemailsubject' => 'Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο {{SITENAME}}',
915 'noemailtitle' => 'Δεν υπάρχει ηλεκτρονική διεύθυνση.',
916 'noemailtext' => 'Ο χρήστης αυτός δεν έχει δηλώσει την ηλεκτρονική του διέθυνση ή έχει επιλέξει να μην δέχεται μηνύματα από άλλους χρήστες.',
917 'emailfrom' => 'Αποστολέας',
918 'emailto' => 'Προς',
919 'emailsubject' => 'Θέμα',
920 'emailmessage' => 'Μήνυμα',
921 'emailsend' => 'Αποστολή',
922 'emailsent' => 'Το μήνυμα έχει σταλεί',
923 'emailsenttext' => 'Το μήνυμά σας έχει σταλεί.',
924
925
926 # Watchlist
927 #---------------#
928 'watchlist' => 'Λίστα παρακολούθησης',
929 'nowatchlist' => 'Δεν υπάρχουν εγγραφές στη λίστα παρακολούθησης.',
930 'watchnologin' => 'Δεν έχετε συνδεθεί.',
931 'watchnologintext' => 'Για να κάνετε αλλαγές στη λίστα παρακολούθησης πρέπει να <a href="{{localurl:Special:Userlogin}}"> συνδεθείτε </a>.',
932 'addedwatch' => 'Η σελίδα έχει προστεθεί στη λίστα παρακολούθησης.',
933
934 'addedwatchtext' => 'Η σελίδα "$1" έχει προστεθεί στη [[Special:Watchlist|λίστα παρακολούθησης]].
935 Μελλοντικές αλλαγές στη σελίδα καθώς και στη σχετική με τη σελίδα συζήτηση θα φαίνονται \'\'\'με έντονα γράμματα\'\'\' στη [[Special:Recentchanges|λίστα πρόσφατων αλλαγών]] έτσι ώστε να διευκολύνεται η παρακολούθηση.
936
937
938 <p>Αν θελήσετε να αφαιρέσετε τη σελίδα αυτή από τη λίστα παρακολούθησης, κάνετε κλικ στην επιλογή "παύση παρακολούθησης" στην μπάρα ενεργειών.',
939
940 'removedwatch' => 'Αφαιρέθηκε απο τη λίστα παρακολούθησης.',
941 'removedwatchtext' => 'Η σελίδα "$1" έχει αφαιρεθεί από τη λίστα παρακολούθησής σας.',
942 'watch' => 'Παρακολούθηση',
943 'watchthispage' => 'Παρακολούθηση αυτής της σελίδας',
944 'unwatch' => 'Παύση παρακολούθησης',
945 'unwatchthispage' => 'Παύση παρακολούθησης αυτής της σελίδας',
946 'notanarticle' => 'Η σελίδα αυτή δεν είναι σελίδα περιεχομένου.',
947 'watchnochange' => 'Δεν υπήρξε δραστηριότητα επεξεργασίας στις σελίδες που παρακολουθείτε κατά την εμφανιζόμενη χρονική περίοδο.',
948 'watchdetails' => '(Υπό παρακολούθηση: $1 σελίδες, χωρίς τις σελίδες συζήτησης. $2 συνολικά σελίδες έχουν υποστεί επεξεργασία. $3... <a href="$4">Προβολή και επεξεργασία ολόκληρης της λίστας </a>)',
949 'wlheader-enotif' => '* Η ειδοποίηση με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο έχει ενεργοποιηθεί.',
950 'wlheader-showupdated' => '* Σελίδες που έχουν υποστεί αλλαγές από την τελευταία φορά που τις επισκεφθήκατε εμφανίζονται με \'\'\'έντονους χαρακτήρες\'\'\'.',
951 'watchmethod-recent' => 'Έλεγχος πρόσφατων αλλαγών σε σελίδες υπό παρακολούθηση',
952 'watchmethod-list' => 'Έλεγχος σελίδων υπό παρακολούθηση για πρόσφατες αλλαγές',
953 'removechecked' => 'Αφαίρεση επιλεγμένων σελίδων από τη λίστα παρακολούθησης',
954 'watchlistcontains' => 'Η λίστα παρακολούθησής σας περιέχει $1 σελίδες.',
955
956 'watcheditlist' => 'Ακολουθεί μια λίστα των σελίδων που παρακολουθείτε (κατά αλφαβητική σειρά). Σημειώστε τις σελίδες που επιθυμείτε να αφαιρέσετε από τη λίστα σας και επικυρώστε με ένα κλικ στο κουμπί \'αφαίρεση σελίδων\' στο κάτω μέρος της οθόνης.',
957
958 'removingchecked' => 'Εξάλειψη των αντικειμένων που ζητήσατε να αφαιρεθούν από τη λίστα παρακολούθησης...',
959 'couldntremove' => 'Δεν ήταν δυνατόν να εξαλειφθεί το στοιχείο $1...',
960 'iteminvalidname' => 'Πρόβλημα με το στοιχείο "$1", άκυρο όνομα...',
961 'wlnote' => 'Ακολουθούν οι $1 πιο πρόσφατες αλλαγές κατά τη διάρκεια των τελευταίων <b>$2</b> ωρών.',
962 'wlshowlast' => 'Εμφάνιση των τελευταίων $1 ωρών $2 ημερών $3',
963 'wlsaved' => 'Αποθηκευμένη έκδοση της λίστας παρακολούθησης',
964 'wlhideshowown' => '$1 από τις επεξεργασίες μου',
965 'enotif_mailer' => 'Σύστημα ειδοποίησης μέσω αλληλογραφίας του {{SITENAME}}',
966 'enotif_reset' => 'Σημειώστε όλες τις σελίδες ως αναγνωσμένες.',
967 'enotif_newpagetext' => 'Αυτή είναι μια νέα σελίδα.',
968 'changed' => 'έχει αλλάξει',
969 'created' => 'δημιουργήθηκε',
970 'enotif_subject' => 'Η σελίδα $PAGETITLE του {{SITENAME}}έχει $CHANGEDORCREATED από το χρήστη $PAGEEDITOR',
971 'enotif_lastvisited' => 'Δείτε το $1 για όλες τις αλλαγές που έγιναν από την τελευταία σας επίσκεψη.',
972 'enotif_body' => 'Αγαπητέ $WATCHINGUSERNAME...
973
974 Η σελίδα $PAGETITLE του {{SITENAME}}έχει $CHANGEDORCREATED στις $PAGEEDITDATE από το χρήστη $PAGEEDITOR -ακολουθήστε το σύνδεσμο $PAGETITLE_URL για να δείτε την τρέχουσα αναθεώρηση.
975
976 $NEWPAGE
977
978 Περιγραφή: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
979
980 Επικοινωνήστε με το συγκεκριμένο χρήστη:
981 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
982 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
983
984 Δεν θα υπάρξει άλλη ειδοποίηση για περαιτέρω αλλαγές αν δεν επισκεφθείτε τη σελίδα. Μπορείτε επίσης να επαναφέρετε την επιλογή ειδοποίησης για όλες τις σελίδες στη λίστα παρακολούθησής σας.
985
986 Φιλικά,<br />
987 Tο σύστημα ειδοποίησης του {{SITENAME}}
988
989 --
990 Για να αλλάξετε τις προτιμήσεις της λίστας παρακολούθησής σας, ακολουθήστε το σύνδεσμο:
991 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
992
993 Ερωτήσεις και περισσότερες πληροφορίες:
994 {{fullurl:{{ns:12}}:Περιεχόμενα}}',
995
996
997 # Delete/protect/revert
998 #----------------------------------#
999 'deletepage' => 'Διαγραφή σελίδας',
1000 'confirm' => 'Επιβεβαίωση',
1001 'excontent' => 'το περιεχόμενο ήταν:',
1002 'excontentauthor' => 'το περιεχόμενο ήταν: \'$1\' (και οι μοναδικές συνεισφορές ήταν του \'$2\')',
1003 'exbeforeblank' => 'το περιεχόμενο πριν απο την εκκαθάριση ήταν:',
1004 'exblank' => 'η σελίδα ήταν κενή',
1005 'confirmdelete' => 'Επιβεβαίωση διαγραφής',
1006 'deletesub' => '(Διαγραφή της "$1")',
1007 'historywarning' => 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η σελίδα που πρόκειται να διαγράψετε έχει ιστορικό.<br />',
1008 'confirmdeletetext' => 'Πρόκειται να διαγράψετε οριστικά από τη βάση δεδομένων μια σελίδα (ή μια εικόνα) μαζί με το ιστορικό της. Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι θέλετε πραγματικά να το κάνετε, ότι αντιλαμβάνεσθε τις συνέπειες και ότι το κάνετε σύμφωνα με τους [[{{ns:4}}:Κανόνες|Κανόνες]].',
1009 'actioncomplete' => 'Η ενέργεια ολοκληρώθηκε.',
1010 'deletedtext' => 'Η "$1" έχει διαγραφεί.
1011 Για το ιστορικό των πρόσφατων διαγραφών ανατρέξτε στο σύνδεσμο $2',
1012 'deletedarticle' => $1 διαγράφτηκε.',
1013 'dellogpage' => 'Καταγραφές διαγραφών',
1014 'dellogpagetext' => 'Λίστα των πιο πρόσφατων διαγραφών',
1015 'deletionlog' => 'Καταγραφές διαγραφών',
1016 'reverted' => 'Επαναφορά σε προηγούμενη αναθεώρηση',
1017 'deletecomment' => 'Αιτιολογία διαγραφής',
1018 'imagereverted' => 'Η επαναφορά σε παλιότερη έκδοση ήταν επιτυχής.',
1019 'rollback' => 'Επαναφορά επεξεργασιών',
1020 'rollback_short' => 'Επαναφορά',
1021 'rollbacklink' => 'Επαναφορά στην προηγούμενη',
1022 'rollbackfailed' => 'Η επαναφορά απέτυχε.',
1023 'cantrollback' => 'Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της αλλαγής, πρόκειται για την αρχική ενέργεια δημιουργίας της σελίδας.',
1024
1025 'alreadyrolled' => 'Αδύνατον να αναιρεθεί η τελευταία αλλαγή της σελίδας [[:$1]]
1026 από το χρήστη [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Συζήτηση]]), κάποιος έχει ήδη αναιρέσει την αλλαγή ή έχει αλλάξει εκ νέου τη σελίδα.
1027
1028 Τελευταία αλλαγή από το χρήστη [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Συζήτηση]]).',
1029 # only shown if there is an edit comment
1030 'editcomment' => 'Το σχόλιο της επεξεργασίας ήταν: "<i>$1</i>".',
1031 'revertpage' => 'Ανάκληση των αλλαγών $2 (επιστροφή στην προηγούμενη αναθεώρηση $1)',
1032
1033 'sessionfailure' => 'Υπάρχει πρόβλημα με τη σύνδεσή σας -η ενέργεια αυτή ακυρώθηκε προληπτικά για την αντιμετώπιση τυχόν πειρατείας συνόδου (session hijacking). Παρακαλoύμε πατήστε "Επιστροφή", ξαναφορτώστε τη σελίδα από την οποία φθάσατε εδώ και προσπαθήστε ξανά.',
1034
1035 'protectlogpage' => 'Καταγραφές προστασίας (κλειδώματος)',
1036
1037 'protectlogtext' => 'Ακολουθεί κατάλογος ενεργειών κλειδώματος και ξεκλειδώματος σελίδων.
1038 (Βλ. [[{{ns:4}}:Σελίδες_υπό_προστασία]] για περισσότερες πληροφορίες).',
1039
1040 'protectedarticle' => 'Κλειδωμένο $1',
1041 'unprotectedarticle' => 'έχει αρθεί η προστασία του $1',
1042 'protectsub' => '(Κλειδώνεται η "$1")',
1043 'confirmprotecttext' => 'Θέλετε πραγματικά να κλειδώσετε αυτή τη σελίδα;',
1044 'confirmprotect' => 'Επιβεβαίωση κλειδώματος',
1045 'protectmoveonly' => 'Προστασία μόνον από μετακινήσεις',
1046 'protectcomment' => 'Αιτιολογία προστασίας',
1047 'unprotectsub' => '(Άρση προστασίας για το "$1")',
1048 'confirmunprotecttext' => 'Θέλετε πραγματικά να ξεκλειδώσετε αυτή τη σελίδα;',
1049 'confirmunprotect' => 'Επιβεβαίωση ξεκλειδώματος',
1050 'unprotectcomment' => 'Αιτιολογία για την άρση προστασίας',
1051
1052
1053 # Undelete
1054 #---------------#
1055 'undelete' => 'Αποκατάσταση σελίδων που έχουν διαγραφεί',
1056 'undeletepage' => 'Εμφάνιση και αποκατάσταση σελίδων που έχουν διαγραφεί',
1057 'undeletepagetext' => 'Οι σελίδες που ακολουθούν έχουν διαγραφεί αλλά βρίσκονται ακόμα αποθηκευμένες στο αρχείο και μπορούν να αποκατασταθούν. (Κατά καιρούς γίνεται εκκαθάριση του αρχείου.)',
1058 'undeletearticle' => 'Αποκατάσταση σελίδας που έχει διαγραφεί',
1059 'undeleterevisions' => '$1 αναθεωρήσεις έχουν αρχειοθετηθεί.',
1060
1061 'undeletehistory' => 'Αν αποκαταστήσετε αυτή τη σελίδα, όλες οι αναθεωρήσεις θα αποκατασταθούν στο ιστορικό. Αν μετά τη διαγραφή αυτής της σελίδας έχει δημιουργηθεί μια νέα σελίδα με το ίδιο όνομα, οι αναθεωρήσεις που αποκαταστάθηκαν θα εμφανιστούν στο πρότερο ιστορικό και η τρέχουσα αναθεώρηση της σελίδας δεν θα αντικαταστθεί αυτομάτως.',
1062
1063 'undeleterevision' => 'Αναθεώρηση που έχει διαγραφεί στις $1',
1064 'undeletebtn' => 'Αποκατάσταση!',
1065 'undeletedarticle' => 'αποκατάσταση "$1"',
1066 'undeletedrevisions' => 'Αποκατάσταση $1 αναθεωρήσεων',
1067
1068
1069 # Namespace form on various pages
1070 #-------------------------------------------------------#
1071 'namespace' => 'Περιοχή:',
1072 'invert' => 'Αντιστροφή της επιλογής',
1073
1074
1075 # Contributions
1076 #---------------------#
1077 'contributions' => 'Συνεισφορές χρήστη',
1078 'mycontris' => 'Οι προσθήκες μου',
1079 'contribsub' => 'Για τον/την $1',
1080 'nocontribs' => 'Δεν βρέθηκαν αλλαγές με αυτά τα κριτήρια.',
1081 'ucnote' => 'Ακολουθούν οι τελευταίες <b>$1</b> αλλαγές του χρήστη κατά τη διάρκεια των τελευταίων <b>$2</b> ημερών.',
1082 'uclinks' => 'Εμφάνιση των τελευταίων $1 αλλαγών - Εμφάνιση των τελευταίων $2 ημερών',
1083 'uctop' => ' (τελευταία)',
1084 'newbies' => 'νέοι χρήστες',
1085
1086
1087 # What links here
1088 #-------------------------#
1089 'whatlinkshere' => 'Αναφορές στη σελίδα',
1090 'notargettitle' => 'Δεν έχει καθοριστεί προορισμός.',
1091 'notargettext' => 'Δεν έχετε καθορίσει ένα χρήστη ή μια σελίδα προορισμού για να εκτελεσθεί αυτή η λειτουργία.',
1092 'linklistsub' => '(Κατάλογος συνδέσμων)',
1093 'linkshere' => 'Εδώ παραπέμπουν οι ακόλουθες σελίδες:',
1094 'nolinkshere' => 'Δεν υπάρχουν σελίδες με συνδέσεις προς τα εδώ.',
1095 'isredirect' => 'ανακατεύθυνση σελίδας',
1096
1097
1098 # Block/unblock IP
1099 #--------------------------#
1100 'blockip' => 'Φραγή χρήστη ή διεύθυνσης IP',
1101
1102 'blockiptext' => 'Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να εμποδίσετε παρεμβάσεις στο κείμενο από μια συγκεκριμένη διεύθυνση IP ή όνομα χρήστη.
1103 Το μέτρο αυτό πρέπει να λαμβάνεται μόνο σε περιπτώσεις βανδαλισμού σελίδων και πάντα σύμφωνα με τους [[{{ns:4}}:Κανόνες|Κανόνες]].
1104 Παρακαλούμε να αιτιολογήσετε την ενέργειά σας (παραπέμποντας π.χ. σε συγκεκριμένες σελίδες που υπέστησαν βανδαλισμό).',
1105
1106 'ipaddress' => 'Διεύθυνση IP/όνομα χρήστη',
1107 'ipadressorusername' => 'Διεύθυνση IP ή όνομα χρήστη',
1108 'ipbexpiry' => 'Λήξη',
1109 'ipbreason' => 'Αιτιολογία',
1110 'ipbsubmit' => 'Φραγή σε αυτό το χρήστη',
1111 'ipbother' => 'Άλλη ώρα',
1112 'ipboptions' => '2 ώρες:2 hours,1 ημέρα:1 day,3 ημέρες:3 days,1 εβδομάδα:1 week,2 εβδομάδες:2 weeks,1 μήνα:1 month,3 μήνες:3 months,6 μήνες:6 months,1 χρόνο:1 year,αόριστα:infinite',
1113 'ipbotheroption' => 'άλλη',
1114 'badipaddress' => 'Άκυρη διεύθυνση IP.',
1115 'blockipsuccesssub' => 'Η φραγή ολοκληρώθηκε επιτυχώς.',
1116 'blockipsuccesstext' => 'Η διεύθυνση "$1" έχει υποστεί φραγή. <br />Δείτε τη [[Special:Ipblocklist|λίστα διευθύνσεων IP που έχουν υποστεί φραγή]] για να το επιβεβαιώσετε.',
1117 'unblockip' => 'Άρση φραγής χρήστη',
1118 'unblockiptext' => 'Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να αποκαταστήσετε την πρόσβαση σε επεξεργασία, σε μια διεύθυνση IP ή σε ένα χρήστη που είχε αποκλειστεί με φραγή.',
1119 'ipusubmit' => 'Άρση φραγής αυτής της διεύθυνσης',
1120 'ipblocklist' => 'Λίστα διευθύνσεων IP και ονομάτων χρηστών που έχουν υποστεί φραγή.',
1121 'blocklistline' => 'Φραγή του/της $3 από τους $1, $2 (λήγει $4)',
1122 'blocklink' => 'φραγή',
1123 'unblocklink' => 'Άρση φραγής',
1124 'contribslink' => 'Συνεισφορές/Προσθήκες',
1125 'autoblocker' => 'Έχετε υποστεί αυτόματα φραγή από το σύστημα επειδή χρησιμοποιείτε την ίδια διεύθυνση IP με το χρήστη "$1". Αιτιολογία "$2".',
1126 'blocklogpage' => 'Καταγραφές φραγής',
1127 'blocklogentry' => 'Φραγή του/της "$1" με χρόνο λήξης $2',
1128
1129 'blocklogtext' => 'Σε αυτή τη σελίδα υπάρχουν οι καταγραφές φραγής και κατάργησης φραγής των χρηστών (αρχείο γεγονότων).
1130
1131 <br />Δεν συμπεριλαμβάνονται οι διευθύνσεις IP που υπέστησαν αυτόματα φραγή. <br />Στο σύνδεσμο [[Special:Ipblocklist|διευθύνεις IP που έχουν υποστεί φραγή]] θα βρείτε τον πλήρη κατάλογο με τις τρέχουσες φραγές.',
1132
1133 'unblocklogentry' => 'Άρση φραγής του "$1"',
1134 'range_block_disabled' => 'Η δυνατότητα του διαχειριστή να δημιουργεί περιοχές φραγής είναι απενεργοποιημένη.',
1135 'ipb_expiry_invalid' => 'Άκυρος χρόνος λήξης',
1136 'ip_range_invalid' => 'Το εύρος των διευθύνσεων IP δεν είναι έγκυρο.',
1137 'proxyblocker' => 'Εργαλείο φραγής διακομιστών (proxy blocker)',
1138
1139 'proxyblockreason' => 'Η διεύθυνσήη IP σας έχει υποστεί φραγή γιατί είναι open proxy. Παρακαλούμε επικοινωνείστε με την υπηρεσία παροχής Internet που χρησιμοποιείτε ή με την τεχνική υποστήριξη, για να θέσετε υπ΄ όψη τους αυτό το σοβαρό θέμα ασφάλειας.',
1140
1141 'proxyblocksuccess' => 'Ολοκληρώθηκε!',
1142 #'sorbs' => 'SORBS DNSBL',
1143 'sorbsreason' => 'Η διεύθνυση IP σας έχει χαρακτηρισθεί ως open proxy στο [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL.',
1144 'sorbs_create_account_reason' => 'Η διεύθυνση IP σας έχει χαρακτηρισθεί open proxy στο [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε λογαριασμό χρήστη.',
1145
1146
1147 # Developer tools
1148 #-------------------------#
1149 'lockdb' => 'Κλείδωμα βάσης δεδομένων',
1150 'unlockdb' => 'Ξεκλείδωμα βάσης δεδομένων',
1151
1152 'lockdbtext' => 'Το κλείδωμα της βάσης δεδομένων αναιρεί τη δυνατότητα όλων των χρηστών να επεξεργαστούν σελίδες, να αλλάξουν τις προτιμήσεις τους, να επεξεργαστούν τις λίστες παρακολούθησης και να εκτελέσουν οποιαδήποτε ενέργεια επηρεάζει τη βάση δεδομένων. Παρακαλούμε να επιβεβαιώσετε ότι γνωρίζετε τις επιπτώσεις της ενέργειάς σας και ότι θα ξεκλειδώσετε τη βάση δεδομένων μόλις ολοκληρωθεί η συντήρηση.',
1153
1154 'unlockdbtext' => 'Το ξεκλείδωμα της βάσης δεδομένων θα αποκαταστήσει τη δυνατότητα των χρηστών να επεξεργάζονται σελίδες, να αλλάζουν τις προτιμήσεις τους, να τροποποιούν τις λίστες παρακολούθησης και να προβαίνουν γενικότερα σε ενέργειες που επιφέρουν αλλαγές στη βάση δεδομένων. Παρακαλούμε επιβεβαιώστε πως θέλετε να προχωρήσετε.',
1155
1156 'lockconfirm' => 'Ναι, επιθυμώ να κλειδώσω τη βάση δεδομένων.',
1157 'unlockconfirm' => 'Ναι, επιθυμώ να ξεκλειδώσω τη βάση δεδομένων.',
1158 'lockbtn' => 'Κλείδωμα βάσης δεδομένων',
1159 'unlockbtn' => 'Ξεκλείδωμα βάσης δεδομένων',
1160 'locknoconfirm' => 'Δεν έχετε σημειώσει το κουτάκι της επιβεβαίωσης.',
1161 'lockdbsuccesssub' => 'Η βάση δεδομένων κλειδώθηκε επιτυχώς.',
1162 'unlockdbsuccesssub' => 'Άρση κλειδώματος τη βάσης δεδομένων',
1163
1164
1165 'lockdbsuccesstext' => 'Η βάση δεδομένων έχει κλειδωθεί.
1166 <br />Μην ξεχάσετε να την ξεκλειδώσετε όταν τελειώσετε τη συντήρηση.',
1167
1168 # Make sysop
1169 #-------------------#
1170 'rightslogtext' => 'Καταγραφές των αλλαγών στα δικαιώματα χρηστών.',
1171
1172 # Move page
1173 #-----------------#
1174 'movepage' => 'Μετακίνηση σελίδας',
1175
1176 'movepagetext' => 'Χρησιμοποιήστε τη φόρμα που ακολουθεί για να μετονομάσετε σελίδες και για να μεταφέρετε όλο το ιστορικό τους κάτω από το νέο όνομα. Κάτω από τον παλιό τίτλο της σελίδας θα παραμείνει μια σελίδα ανακατεύθυνσης στο νέο τίτλο. Οι τυχόν σύνδεσμοι που οδηγούσαν στην παλιά σελίδα δεν θα επηρεαστούν. Βεβαιωθείτε πως [[Special:Maintenance|ελέγξατε]] τα διπλά διαστήματα και τους κατεστραμένους συνδέσμους. Αναλαμβάνετε την ευθύνη να επιβεβαιώσετε ότι οι συνδεσμοι εξακολουθούν να οδηγούν προς τις κατευθύνσεις που πρέπει.
1177
1178 Λάβετε υπ` όψη σας ότι η σελίδα \'\'\'δεν\'\'\' θα μετακινηθεί αν υπάρχει ήδη μια άλλη σελίδα κάτω από το νέο τίτλο, εκτός αν η σελίδα αυτή είναι κενή \'\'\'και\'\'\' χωρίς ιστορικό επεξεργασίας. Αυτό σημαίνει ότι, στην περίπτωση που έχετε κάνει λάθος, μπορείτε να μετονομάσετε μια σελίδα ξαναδίνοντας της την αρχική της ονομασία αλλά δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε μια υπάρχουσα σελίδα.
1179
1180
1181 <b>ΠΡΟΣΟΧΗ!</b>
1182 Η μετονομασία σελίδας είναι μια αιφνίδια και δραστική αλλαγή όταν πρόκειται για δημοφιλείς σελίδες. Παρακαλούμε, πριν το αποφασίσετε, να εξετάσετε προσεκτικά τις πιθανές επιπτώσεις αυτής της ενέργειας .',
1183
1184 'movepagetalktext' => 'Η σελίδα συζήτησης που αντιστοιχεί, εάν υπάρχει, θα μετακινηθεί αυτόματα μαζί με αυτήν \'\'\'έκτός αν:\'\'\'
1185 *Μετακινείτε τη σελίδα σε διαφορετική περιοχή (namespace),
1186 *Υπάρχει κάτω από το νέο όνομα μια σελίδα συζήτησης που δεν είναι κενή, ή
1187 *Έχετε αφαιρέσει τη σημείωση (check) από το κουτάκι που υπάρχει παρακάτω.
1188
1189 Σε αυτές τις περιπτώσεις, θα πρέπει να μετακινήσετε (ή να ενσωματώσετε αν το θέλετε) τη σελίδα με αντιγραφή-και-επικόλληση.',
1190
1191 'movearticle' => 'Μετακίνηση σελίδας',
1192 'movenologin' => 'Δεν έχετε συνδεθεί.',
1193 'movenologintext' => 'Για να μετακινήσετε μια σελίδα πρέπει να είστε εγγεγραμένος χρήστης και [[Special:Userlogin|να έχετε συνδεθεί]] στο Wiκi.',
1194 'newtitle' => 'νέος τίτλος',
1195 'movepagebtn' => 'Μετακίνηση σελίδας',
1196 'pagemovedsub' => 'Η μετακίνηση ήταν επιτυχής',
1197 'pagemovedtext' => 'Η σελίδα "[[$1]]" μετακινήθηκε στη "[[$2]]".',
1198 'articleexists' => 'Υπάρχει ήδη σελίδα με αυτό το όνομα. Παρακαλούμε δώστε άλλο όνομα στη σελίδα.',
1199 'talkexists' => 'Η ίδια η σελίδα μετακινήθηκε επιτυχώς αλλά όχι και η σελίδα συζήτησης, λόγω του ότι υπάρχει ήδη άλλη σελίδα συζήτησης κάτω από το νέο τίτλο. Παρακαλούμε ενοποιήστε τις δύο σελίδες με \'αντιγραφή-και-επικόλληση\'.',
1200 'movedto' => 'Μεκακινήθηκε στο',
1201 'movetalk' => 'Μετακίνηση της σελίδας "συζήτηση" (εάν υπάρχει)',
1202 'talkpagemoved' => 'Η αντίστοιχη σελίδα συζήτησης έχει επίσης μεταφερθεί.',
1203 'talkpagenotmoved' => 'Η σελίδα συζήτησης που αντιστοιχεί <strong>δεν</strong> έχει μεταφερθεί.',
1204 '1movedto2' => $1 μετονομάστηκε σε $2',
1205 '1movedto2_redir' => $1 μετακινήθηκε στη θέση $2 (με ανακατεύθυνση)',
1206 'movelogpage' => '΄Μετακίνηση αρχείου καταγραφών',
1207 'movelogpagetext' => 'Ακολουθεί η λίστα με τις σελίδες που έχουν μετακινηθεί.',
1208 'movereason' => 'Αιτιολογία',
1209 'revertmove' => 'έπαναφορά',
1210 'delete_and_move' => 'Διαγραφή και μετακίνηση',
1211
1212 'delete_and_move_text' => '==Χρειάζεται διαγραφή.==
1213
1214 Το άρθρο [[$1]] υπάρχει ήδη. Θέλετε να το διαγράψετε για να εκτελεσθεί η μετακίνηση;',
1215
1216 'delete_and_move_reason' => 'Διαγράφτηκε για να εκτελεθεί η μετακίνηση.',
1217 'selfmove' => 'Ο τίτλος προέλευσης είναι ο ίδιος με τον τίτλο προορισμού -δεν είναι δυνατόν να μετακινηθεί μια σελίδα προς τον εαυτό της.',
1218
1219 'immobile_namespace' => 'Ο τίτλος του προορισμού είναι ειδικού τύπου -δεν είναι δυνατή η μετακίνηση σελίδων σε εκείνη την περιοχή.',
1220
1221
1222 # Export
1223 #----------#
1224 'export' => 'Εξαγωγή σελίδων',
1225
1226 'exporttext' => 'Μπορείτε να κάνετε εξαγωγή του κειμένου και του ιστορικού επεξεργασίας μιας συγκεκριμένης σελίδας (ή περισσοτέρων σελίδων που έχουν ομαδοποιηθεί με χρήση XML).
1227
1228 Για την εξαγωγή ολόκληρων άρθρων, συμπληρώστε τους τίτλους στο παρακάτω πλαίσιο (ένα τίτλο σε κάθε σειρά) και επιλέξτε ανάμεσα από το να εξαγάγετε μόνο την τρέχουσα έκδοση (με τις πληροφορίες της πιο πρόσφατης επεξεργασίας) ή εναλλακτικά και τις παλιότερες εκδόσεις (με τις αντίστοιχες καταγραφές στη σελιδα του ιστορικού).
1229
1230 Στην τελευταία περίπτωση μπορείτε να κάνετε και χρήση συνδέσμου, π.χ. [[{{ns:Special}}:Export/Train]] για το άρθρο [[Train]].',
1231
1232 'exportcuronly' => 'Να συμπεριληφθεί μόνον η τρέχουσα αναθεώρηση, όχι το πλήρες ιστορικό.',
1233
1234
1235 # Namespace 8 related
1236 #----------------------------------#
1237 'allmessages' => 'Όλα τα μηνύματα του συστήματος',
1238 'allmessagesname' => 'Όνομα',
1239 'allmessagesdefault' => 'Προκαθορισμένο κείμενο',
1240 'allmessagescurrent' => 'Παρόν κείμενο',
1241 'allmessagestext' => 'Η λίστα με όλα τα μηνύματα συστήματος που βρίσκονται στην περιοχή MediaWiki:',
1242 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Η τρέχουσα γλώσσα διασύνδεσής σας <b>$1</b> δεν υποστηρίζεται από το Special:AllMessages σε αυτό τον ιστοχώρο.',
1243 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Special:Το AllMessages δεν υποστηρίζεται επειδή το wgUseDatabaseMessages είναι απενεργοποιημένο.',
1244
1245
1246 # Thumbnails
1247 #------------------#
1248 'thumbnail-more' => 'Μεγέθυνση',
1249 'missingimage' => '<b>Αγνοούμενη εικόνα</b><br /><i>$1</i>',
1250 'filemissing' => 'Αγνοούμενο αρχείο',
1251
1252
1253 # Special:Import
1254 #----------------------#
1255 'import' => 'Εισαγωγή σελίδων',
1256 'importinterwiki' => 'Εισαγωγή από άλλο Wiki',
1257 'importtext' => 'Παρακαλούμε εξάγετε το αρχείο από το πηγαίο Wiki (χρησιμοποιώντας Special:Export), αποθηκεύστε το στο δίσκο του υπολογιστή σας και φορτώστε το από εκεί.',
1258 'importfailed' => 'Η εισαγωγή απέτυχε: $1',
1259 'importnotext' => 'Κενό (-ή) ή χωρίς κείμενο',
1260 'importsuccess' => 'Η εισαγωγή επέτυχε!',
1261 'importhistoryconflict' => 'Υπάρχει αντιφατικό ιστορικό αναθεωρήσεων (μπορεί να έχετε κάνει παλιότερα εισαγωγή αυτής της σελίδας).',
1262 'importnosources' => 'Δεν έχουν καθοριστεί πηγές για την εισαγωγή από άλλο Wiki και η απευθείας φόρτωση στο ιστορικό έχει απενεργοποιηθεί.',
1263
1264
1265 # Keyboard access keys for power users
1266 #------------------------------------------------------------#
1267 'accesskey-search' => 'f',
1268 'accesskey-minoredit' => 'i',
1269 'accesskey-save' => 's',
1270 'accesskey-preview' => 'p',
1271 'accesskey-diff' => 'v',
1272 'accesskey-compareselectedversions' => 'v',
1273
1274
1275 # Tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
1276 #--------------------------------------------------------------------------------------#
1277 'tooltip-search' => 'Αναζήτηση στο Wiki',
1278 'tooltip-minoredit' => 'Χαρακτηρήστε τις αλλαγές "μικρής κλίμακας"',
1279 'tooltip-save' => 'Αποθήκευση αλλαγών',
1280 'tooltip-preview' => 'Προεπισκόπηση - Παρακαλούμε να χρησιμοποιήτε αυτή την επιλογή πριν αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας!',
1281 'tooltip-diff' => 'Προβολή των αλλαγών που κάνατε στο κείμενο.',
1282 'tooltip-compareselectedversions' => 'Εμφάνιση των διαφορών ανάμεσα στις δύο αναθεωρήσεις της σελίδας που έχετε επιλέξει.',
1283 'tooltip-watch' => 'Προσθήκη της σελίδας στη λίστα παρακολούθησης',
1284
1285
1286 # stylesheets
1287 #-------------------#
1288 'monobook.css' => '/* edit this file to customize the monobook skin for the entire site */',
1289 #'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */',
1290
1291
1292 # Metadata
1293 #---------------#
1294 'nodublincore' => 'Τα μεταδεδομένα RDF που αφορούν στο Dublin Core έχουν απενεργοποιηθεί σε αυτό τον server.',
1295 'nocreativecommons' => 'Τα μεταδεδομένα RDF που αφορούν στο Creative Commons έχουν απενεργοποιηθεί σε αυτό τον server.',
1296 'notacceptable' => 'Ο server του Wiki δεν μπορεί να αποδόσει δεδομένα σε μορφή που τα διαβάζει ο client',
1297
1298
1299 # Attribution
1300 #-----------------#
1301 'anonymous' => 'Ανώνυμος(-οι) χρήστης(-ες) του {{SITENAME}}',
1302 'siteuser' => '{{SITENAME}} χρήστης $1',
1303 'lastmodifiedatby' => 'Η σελίδα αυτή τροποποιήθηκε τελευταία φορά στις $2, $1 από το χρήστη $3.',
1304 'and' => 'και',
1305 'othercontribs' => 'Βασισμένο στη δουλειά του/της $1',
1306 'others' => 'άλλοι',
1307 'siteusers' => '{{SITENAME}} χρήστης (-ες) $1',
1308 'creditspage' => 'Αναγνώριση συνεισφοράς στη σελίδα',
1309 'nocredits' => 'Δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με την αναγνώριση συνεισφοράς σε αυτή τη σελίδα.',
1310
1311
1312 # Spam protection
1313 #--------------------------#
1314 'spamprotectiontitle' => 'Φίλτρο προστασίας από spam',
1315 'spamprotectiontext' => 'Η σελίδα που επιχειρήσατε να αποθηκεύσετε απομονώθηκε από το φίλτρο spam. Αυτό οφείλεται, πιθανότατα, στην ύπαρξη ενός (ή περισσότερων) συνδέσμων προς εξωτερικές σελίδες.',
1316 'spamprotectionmatch' => 'Το φίλτρο spam έχει τεθεί σε ενέργεια εξ αιτίας του εξής κειμένου: $1',
1317 'subcategorycount' => 'Υπάρχουν $1 υποκατηγορίες σε αυτή την κατηγορία.',
1318 'categoryarticlecount' => 'Υπάρχουν $1 άρθρα σε αυτή την κατηγορία.',
1319
1320
1321 'listingcontinuesabbrev' => 'συνεχίζεται...',
1322
1323
1324 # Info page
1325 #---------------#
1326 'infosubtitle' => 'Πληροφορίες για τη σελίδα',
1327 'numedits' => 'Αριθμός επεξεργασιών (στο άρθρο): $1',
1328 'numtalkedits' => 'Αριθμός επεξεργασιών (στη σελίδα συζήτησης): $1',
1329 'numwatchers' => 'Αριθμός παρακολουθήσεων: $1',
1330 'numauthors' => 'Αριθμός διακριτών συγγραφέων (στο άρθρο): $1',
1331 'numtalkauthors' => 'Αριθμός διακριτών συγγραφέων (στη σελίδα συζήτησης): $1',
1332
1333
1334 # Math options
1335 #---------------------#
1336 'mw_math_png' => 'Απόδοση πάντα σε PNG',
1337 'mw_math_simple' => 'HTML αν είναι αρκετά απλό, διαφορετικά PNG',
1338 'mw_math_html' => 'HTML αν είναι δυνατόν, διαφορετικά PNG',
1339 'mw_math_source' => 'Να παραμείνει ως TeX (για text browsers)',
1340 'mw_math_modern' => 'Προτεινόμενο για σύγχρονους browser',
1341 'mw_math_mathml' => 'MathML όποτε είναι δυνατόν (πειραματικό)',
1342
1343
1344 # Patrolling
1345 #--------------#
1346 'markaspatrolleddiff' => 'Να σημειωθεί \'υπό παρακολούθηση\'',
1347 'markaspatrolledtext' => 'Να σημειωθεί αυτό το άρθρο ως \'υπό παρακολούθηση\'.',
1348 'markedaspatrolled' => 'Σημειωμένο ως \'υπό παρακολούθηση\'',
1349 'markedaspatrolledtext' => 'Η αναθεώρηση που έχει επιλεγεί έχει σημειωθεί ως \'υπό παρακολούθηση\'.',
1350 'rcpatroldisabled' => 'Η λειτουργία \'Παρακολούθηση Πρόσφατων Αλλαγών\' έχει απενεργοποιηθεί.',
1351 'rcpatroldisabledtext' => 'Η λειτουργία \'Παρακολούθηση Πρόσφατων Αλλαγών\' είναι αυτή τη στιγμή απενεργοποιημένη.',
1352
1353
1354 # Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
1355 #------------------------------------------------------------------------------------#
1356 'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */',
1357
1358 'accesskey-pt-userpage' => '.',
1359 'tooltip-pt-userpage' => 'Η προσωπική μου σελίδα στο Wiκi',
1360 'accesskey-pt-anonuserpage' => '.',
1361 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Η σελίδα χρήστη στον οποίο αντιστοιχεί η διεύθυνση IP που έχετε',
1362 'accesskey-pt-mytalk' => 'n',
1363 'tooltip-pt-mytalk' => 'Η σελίδα συζητήσεών μου',
1364 'accesskey-pt-anontalk' => 'n',
1365 'tooltip-pt-anontalk' => 'Συζήτηση σχετικά με τις αλλαγές που έγιναν από αυτή τη διεύθυνση IP',
1366 'accesskey-pt-preferences' => '',
1367 'tooltip-pt-preferences' => 'Οι προτιμήσεις μου',
1368 'accesskey-pt-watchlist' => 'l',
1369 'tooltip-pt-watchlist' => 'Η λίστα με τις σελίδες που παρακολουθείτε για αλλαγές',
1370 'accesskey-pt-mycontris' => 'y',
1371 'tooltip-pt-mycontris' => 'Κατάλογος των συνεισφορών μου',
1372 'accesskey-pt-login' => 'o',
1373 'tooltip-pt-login' => 'Σας προτείνουμε να συνδεθείτε παρόλο που δεν είναι αναγκαίο.',
1374 'accesskey-pt-anonlogin' => 'o',
1375 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Σας προτείνουμε να συνδεθείτε παρόλο που δεν είναι αναγκαίο.',
1376 'accesskey-pt-logout' => '',
1377 'tooltip-pt-logout' => 'Αποσύνδεση',
1378 'accesskey-ca-talk' => 't',
1379 'tooltip-ca-talk' => 'Συζήτηση για το παρόν άρθρο',
1380 'accesskey-ca-edit' => 'e',
1381 'tooltip-ca-edit' => 'Μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτό το άρθρο. Χρησιμοποιείστε την "Προεπισκόπηση',
1382 'accesskey-ca-addsection' => '+',
1383 'tooltip-ca-addsection' => 'Προσθέστε σχόλιο στη συζήτηση.',
1384 'accesskey-ca-viewsource' => 'e',
1385 'tooltip-ca-viewsource' => 'Αυτό το άρθρο είναι κλειδωμένο. Μπορείτε να δείτε τον πηγαίο κώδικά του.',
1386 'accesskey-ca-history' => 'h',
1387 'tooltip-ca-history' => 'Παλιές αναθεωρήσεις του άρθρου.',
1388 'accesskey-ca-protect' => '=',
1389 'tooltip-ca-protect' => 'Κλείδωμα αυτού του άρθρου',
1390 'accesskey-ca-delete' => 'd',
1391 'tooltip-ca-delete' => 'Διαγραφή αυτής της σελίδας',
1392 'accesskey-ca-undelete' => 'd',
1393 'tooltip-ca-undelete' => 'Αποκαταστήστε τις αλλαγές που έγιναν σε αυτή τη σελίδα πριν διαγραφεί.',
1394 'accesskey-ca-move' => 'm',
1395 'tooltip-ca-move' => 'Μετακινήστε αυτή τη σελίδα',
1396 'accesskey-ca-nomove' => '',
1397 'tooltip-ca-nomove' => 'Δεν έχετε εξουσιοδότηση να μετακινήσετε αυτή τη σελίδα.',
1398 'accesskey-ca-watch' => 'w',
1399 'tooltip-ca-watch' => 'Προσθήκη της σελίδας στη λίστα παρακολούθησης',
1400 'accesskey-ca-unwatch' => 'w',
1401 'tooltip-ca-unwatch' => 'Αφαίρεση της σελίδας από τη λίστα παρακολούθησης',
1402 'accesskey-search' => 'f',
1403 'tooltip-search' => 'Αναζήτηση στο WiKi',
1404 'accesskey-p-logo' => '',
1405 'tooltip-p-logo' => 'Αρχική σελίδα',
1406 'accesskey-n-mainpage' => 'z',
1407 'tooltip-n-mainpage' => 'Δείτε την Αρχική σελίδα',
1408 'accesskey-n-portal' => '',
1409 'tooltip-n-portal' => 'Σχετικά με το Wiκi - πώς μπορείτε να βοηθήσετε, πού μπορείτε να απευθυνθείτε',
1410 'accesskey-n-currentevents' => '',
1411 'tooltip-n-currentevents' => 'Πληροφορίες για πρόσφατα γεγονότα',
1412 'accesskey-n-recentchanges' => 'r',
1413 'tooltip-n-recentchanges' => 'Η λίστα με τις πρόσφατες αλλαγές στο WiKi',
1414 'accesskey-n-randompage' => 'x',
1415 'tooltip-n-randompage' => 'Επισκεφθείτε μια τυχαία σελίδα του Wiκi',
1416 'accesskey-n-help' => '',
1417 'tooltip-n-help' => 'Το μέρος για να βρείτε τις απαντήσεις που ψάχνετε.',
1418 'accesskey-n-sitesupport' => '',
1419 'tooltip-n-sitesupport' => 'Βοηθήστε το έργο.',
1420 'accesskey-t-whatlinkshere' => 'j',
1421 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Λίστα από άρθρα που αναφέρουν το παρόν άρθρο',
1422 'accesskey-t-recentchangeslinked' => 'k',
1423 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Πρόσφατες αλλαγές σε άρθρα που συνδέονται με το παρόν',
1424 'accesskey-feed-rss' => '',
1425 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed για',
1426 'accesskey-feed-atom' => '',
1427 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed για',
1428 'accesskey-t-contributions' => '',
1429 'tooltip-t-contributions' => 'Δείτε τη λίστα με τις συνεισφορές αυτού του χρήστη στο Wiκi',
1430 'accesskey-t-emailuser' => '',
1431 'tooltip-t-emailuser' => 'Αποστολή μηνύματος σε αυτό το χρήστη',
1432 'accesskey-t-upload' => 'u',
1433 'tooltip-t-upload' => 'Φόρτωση εικόνας ή αρχείου πολυμέσων',
1434 'accesskey-t-specialpages' => 'q',
1435 'tooltip-t-specialpages' => 'Η λίστα με όλες τις σελίδες λειτουργιών',
1436 'accesskey-ca-nstab-main' => 'c',
1437 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Άρθρο',
1438 'accesskey-ca-nstab-user' => 'c',
1439 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Δείτε τη σελίδα του χρήστη',
1440 'accesskey-ca-nstab-media' => 'c',
1441 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Δείτε τη σελίδα πολυμέσων',
1442 'accesskey-ca-nstab-special' => '',
1443 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Αυτή είναι ειδική σελίδα και δεν μπορείτε να την επεξεργαστείτε.',
1444 'accesskey-ca-nstab-project' => 'a',
1445 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Δείτε τη σελίδα του συστήματος',
1446 'accesskey-ca-nstab-image' => 'c',
1447 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Δείτε την εικόνα',
1448 'accesskey-ca-nstab-mediawiki' => 'c',
1449 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Δείτε το μήνυμα του συστήματος',
1450 'accesskey-ca-nstab-template' => 'c',
1451 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Δείτε το πρότυπο',
1452 'accesskey-ca-nstab-help' => 'c',
1453 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Δείτε τη σελίδα βοήθειας',
1454 'accesskey-ca-nstab-category' => 'c',
1455 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Δείτε τη σελίδα κατηγοριών',
1456
1457
1458 # image deletion
1459 #------------------------#
1460 'deletedrevision' => 'Η παλιά έκδοση της $1 διαγράφτηκε.',
1461
1462
1463 # browsing diffs
1464 #----------------------#
1465 'previousdiff' => '&larr; Δείτε την προηγούμενη \'διαφορά\'',
1466 'nextdiff' => 'Μετάβαση στην επόμενη \'διαφορά\' &rarr;',
1467
1468 'imagemaxsize' => 'Περιορισμός του μεγέθους των εικόνων (στις σελίδες περιγραφής εικόνων) σε:',
1469 'thumbsize' => 'Μεγεθος μινιατούρας:',
1470 'showbigimage' => 'Κατέβασμα του αρχείου υψηλής ανάλυσης ($1x$2, $3 KB)',
1471
1472 'newimages' => 'Πινακοθήκη νέων εικόνων',
1473 'noimages' => 'Δεν υπάρχουν εικόνες.',
1474
1475
1476 # short names for language variants used for language conversion links.
1477 # to disable showing a particular link, set it to 'disable', e.g.
1478 # 'variantname-zh-sg' => 'disable',
1479 'variantname-zh-cn' => 'cn',
1480 'variantname-zh-tw' => 'tw',
1481 'variantname-zh-hk' => 'hk',
1482 'variantname-zh-sg' => 'sg',
1483 'variantname-zh' => 'zh',
1484
1485
1486 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1487 #--------------------------------------------------------------------------#
1488 'specialloguserlabel' => 'Χρήστης:',
1489 'speciallogtitlelabel' => 'Τίτλος:',
1490 'passwordtooshort' => 'Ο κωδικός σας είναι πολύ σύντομος. Πρέπει να περιέχει τουλάχιστον $1 χαρακτήρες.',
1491
1492 # Media Warning
1493 #-----------------------#
1494 'mediawarning' => '\'\'\'Προειδοποίηση\'\'\': Το αρχείο αυτό μπορεί να περιέχει κακοπροαίρετο κώδικα που μπορεί να βλάψει το σύστημα του υπολογιστή σας.
1495
1496 <hr />',
1497
1498 'fileinfo' => '$1KB, MIME type: <code>$2</code>',
1499
1500 # Metadata
1501 #---------------#
1502 'metadata' => 'Μεταδεδομένα',
1503
1504
1505 # Exif tags
1506 #-------------#
1507 'exif-imagewidth' => 'Πλάτος',
1508 'exif-imagelength' => 'Υψος',
1509 'exif-bitspersample' => 'Bits ανά στοιχείο',
1510 'exif-compression' => 'Σχήμα συμπίεσης',
1511 'exif-photometricinterpretation' => 'Σύνθεση των pixel',
1512 'exif-orientation' => 'Προσαντολισμός',
1513 'exif-samplesperpixel' => 'Αριθμός στοιχείων',
1514 'exif-planarconfiguration' => 'Διάταξη δεδομένων',
1515 'exif-ycbcrsubsampling' =>'Αναλογικό δείγμα σε φωτεινότητα και χρώμα',
1516 'exif-ycbcrpositioning' =>'Ρύθμιση φωτεινότητας και χρώματος',
1517 'exif-xresolution' => 'Οριζόντια ανάλυση',
1518 'exif-yresolution' => 'Κατακόρυφη ανάλυση',
1519 'exif-resolutionunit' => 'Μονάδα μέτρησης ανάλυσης X και Y',
1520 'exif-stripoffsets' => 'Τοποθέτηση δεδομένων εικόνας',
1521 'exif-rowsperstrip' =>'Αριθμός σειρών ανά λωρίδα',
1522 'exif-stripbytecounts' =>'Bytes ανά συμπιεσμένη λωρίδα',
1523 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Μετάθεση σε JPEG SOI',
1524 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes δεδομένων JPEG',
1525 'exif-transferfunction' => 'Λειτουργία μεταφοράς',
1526 'exif-whitepoint' =>'Χρωματικός προσδιορισμός λευκού',
1527 'exif-primarychromaticities' =>'Πρωτεύοντες χρωματισμοί',
1528 'exif-ycbcrcoefficients' =>'Συντελεστές μητρών μετασχηματισμού χρώματος',
1529 'exif-referenceblackwhite' => 'Ζεύγος μαύρων και άσπρων αξιών αναφοράς',
1530 'exif-datetime' => 'Δηλώστε την ημερομηνία και την ώρα της επεξεργασίας.',
1531 'exif-imagedescription' => 'Τίτλος εικόνας',
1532 'exif-make' => 'Κατασκευαστής φωτογραφικής μηχανής',
1533 'exif-model' => 'Μοντέλο φωτογραφικής μηχανής',
1534 'exif-software' => 'Λογισμικό που χρησιμοποιήθηκε',
1535 'exif-artist' => 'Δημιουργός',
1536 'exif-copyright' => 'Ιδιοκτήτης του copyright',
1537 'exif-exifversion' => 'Έκδοση exif',
1538 'exif-flashpixversion' => 'Υποστηριζόμενη έκδοση Flashpix',
1539 'exif-colorspace' => 'Χρωματική περιοχή',
1540 'exif-componentsconfiguration' => 'Νόημα του κάθε στοιχείου',
1541 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Κατάσταση συμπίεσης εικόνας',
1542 'exif-pixelydimension' => 'Έγκυρο πλάτος εικόνας',
1543 'exif-pixelxdimension' => 'Έγκυρο ύψος εικόνας',
1544 'exif-makernote' => 'Σημειώσεις του κατασκευαστή',
1545 'exif-usercomment' => 'Σχόλια χρήστη',
1546 'exif-relatedsoundfile' => 'Σχετικό αρχείο ήχου',
1547 'exif-datetimeoriginal' => 'Ημερομηνία και ώρα της παραγωγής ψηφιακών δεδομένων',
1548 'exif-datetimedigitized' => 'Ημερομηνία και ώρα της μετατροπής σε ψηφιακή μορφή',
1549 #'exif-subsectime' =>'DateTime subseconds',
1550 #'exif-subsectimeoriginal' =>'DateTimeOriginal subseconds',
1551 #'exif-subsectimedigitized' =>'DateTimeDigitized subseconds',
1552 'exif-exposuretime' => 'Χρόνος έκθεσης',
1553 'exif-fnumber' => 'Αριθμός F',
1554 'exif-exposureprogram' => 'Πρόγραμμα έκθεσης',
1555 'exif-spectralsensitivity' => 'Ευαισθησία φάσματος',
1556 'exif-isospeedratings' => 'Βαθμολόγηση ταχύτητας ISO',
1557 'exif-oecf' => 'Οπτικοηλεκτρονικός συντελεστής μετατροπής',
1558 'exif-shutterspeedvalue' => 'Ταχύτητα κλείστρου',
1559 'exif-aperturevalue' => 'Διάφραγμα',
1560 'exif-brightnessvalue' => 'Φωτεινότητα',
1561 'exif-exposurebiasvalue' => 'Προτεραιότητα έκθεσης',
1562 'exif-maxaperturevalue' => 'Μέγιστο διάφραγμα ξηράς',
1563 'exif-subjectdistance' => 'Απόσταση αντικειμένου',
1564 'exif-meteringmode' => 'Κατάσταση λειτουργίας φωτόμετρου',
1565 'exif-lightsource' => 'Πηγή φωτός',
1566 'exif-flash' => 'Φλας',
1567 'exif-focallength' => 'Εστιακή απόσταση του φακού',
1568 'exif-subjectarea' => 'Θεματική περιοχή',
1569 'exif-flashenergy' => 'Ενέργεια του φλας',
1570 'exif-spatialfrequencyresponse' =>'Χωρική απόκριση συχνότητας',
1571 'exif-focalplanexresolution' => 'Ανάλυση εστιακού επιπέδου Χ',
1572 'exif-focalplaneyresolution' => 'Ανάλυση εστιακού πειπέδου Υ',
1573 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Μονάδα μέτρησης ανάλυσης εστιακού επιπέδου',
1574 'exif-subjectlocation' => 'Τοποθέτηση του αντικειμένου',
1575 'exif-exposureindex' => 'Δείκτης έκθεσης',
1576 'exif-sensingmethod' => 'Μέθοδος αισθητήρα',
1577 'exif-filesource' => 'Πηγή αρχείου',
1578 'exif-scenetype' => 'Τύπος σκηνής',
1579 'exif-cfapattern' => 'CFA pattern',
1580 'exif-customrendered' => 'Ειδική επεξεργασία εικόνας',
1581 'exif-exposuremode' => 'Κατάσταση λειτουργίας έκθεσης',
1582 'exif-whitebalance' => 'Ισορροπία των λευκών',
1583 'exif-digitalzoomratio' => 'Αναλογία ψηφιακού zoom',
1584 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Εστιακή απόσταση σε φιλμ 35 mm',
1585 'exif-scenecapturetype' => 'Τύπος σύλληψης της σκηνής',
1586 'exif-gaincontrol' => 'Έλεγχος πεδίου',
1587 'exif-contrast' => 'Αντίθεση',
1588 'exif-saturation' => 'Κορεσμός',
1589 'exif-sharpness' => 'Όξυνση',
1590 'exif-devicesettingdescription' => 'Περιγραφή των ρυθμίσεων του μηχανήματος',
1591 'exif-subjectdistancerange' => 'Περιοχή διακύμανσης της απόστασης του αντικειμένου',
1592 'exif-imageuniqueid' => 'Μονοσήμαντη ταυτοποίηση εικόνας',
1593 'exif-gpsversionid' => 'Έκδοση με GPS tag',
1594 'exif-gpslatituderef' => 'Βόρειο ή Νότιο γεωγραφικό πλάτος',
1595 'exif-gpslatitude' => 'Γεωγραφικό πλάτος',
1596 'exif-gpslongituderef' => 'Ανατολικό ή Δυτικό γεωγραφικό μήκος',
1597 'exif-gpslongitude' => 'Γεωγραφικό μήκος',
1598 'exif-gpsaltituderef' => 'Αναφορές υψομέτρου',
1599 'exif-gpsaltitude' => 'Υψόμετρο',
1600 'exif-gpstimestamp' => 'Ώρα GPS (ατομικό ρολόι)',
1601 'exif-gpssatellites' => 'Δορυφόροι που χρησιμοποιήθηκαν για τις μετρήσεις',
1602 'exif-gpsstatus' => 'Κατάσταση δέκτη',
1603 'exif-gpsmeasuremode' => 'Τρόπος λειτουργίας μετρήσεων',
1604 'exif-gpsdop' => 'Ακρίβεια μέτρησης',
1605 'exif-gpsspeedref' => 'Μονάδα μέτρησης ταχύτητας',
1606 'exif-gpsspeed' => 'Ταχύτητα δέκτη GPS',
1607 'exif-gpstrackref' => 'Αναφορές για την κατεύθυνση της κίνησης',
1608 'exif-gpstrack' => 'Κατεύθυνση κίνησης',
1609 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Αναφορές για την κατεύθυνση της εικόνας',
1610 'exif-gpsimgdirection' => 'Κατεύθυνση της εικόνας',
1611 'exif-gpsmapdatum' => 'Στοιχεία γεωδετικών μετρήσεων ΄που έχουν χρησιμοποιηθεί',
1612 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Αναφορές για το γεωγραφικό πλάτος του προορισμού',
1613 'exif-gpsdestlatitude' => 'Αναφορές γεωγραφικού πλάτους',
1614 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Αναφορές για το γεωγραφικό μήκος του προορισμού',
1615 'exif-gpsdestlongitude' => 'Γεωγραφικό πλάτος προορισμού',
1616 'exif-gpsdestbearingref' => 'Αναφορές για τις συντεταγμένες προορισμού',
1617 'exif-gpsdestbearing' => 'Συντεταγμένες προορισμού',
1618 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Αναφορές για την απόσταση μέχρι τον προορισμό',
1619 'exif-gpsdestdistance' => 'Απόσταση μέχρι τον προορισμό',
1620 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Όνομα μεθόδου επεξεργασίας GPS',
1621 'exif-gpsareainformation' => 'Όνομα περιοχής GPS',
1622 'exif-gpsdatestamp' => 'Ημερομηνία GPS',
1623 'exif-gpsdifferential' => 'Διαφορική διόρθωση GPS',
1624
1625 'exif-compression-1' => 'Έχει αποσυμπιεστεί.',
1626 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1627
1628 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1629
1630 'exif-orientation-1' => 'Φυσικός', // 0th row: top; 0th column: left
1631 'exif-orientation-2' => 'Έχει αντιστραφεί οριζόντια.', // 0th row: top; 0th column: right
1632 'exif-orientation-3' => 'Έχει περιστραφεί κατά 180° μοίρες.', // 0th row: bottom; 0th column: right
1633 'exif-orientation-4' => 'Έχει αντιστραφεί κατακόρυφα.', // 0th row: bottom; 0th column: left
1634 'exif-orientation-5' => 'Έχει περιστραφεί κατά 90° μοίρες με φορά αντίθετα προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού και έχει αντιστραφεί κατακόρυφα.', // 0th row: left; 0th column: top
1635 'exif-orientation-6' => 'Έχει περιστραφεί κατά 90° μοίρες κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού.', // 0th row: right; 0th column: top
1636 'exif-orientation-7' => 'Έχει περιστραφεί κατά 90° μοίρες κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού και έχει αντιστραφεί κατακόρυφα.', // 0th row: right; 0th column: bottom
1637 'exif-orientation-8' => 'Έχει περιστραφή κατά 90° μοίρες αντίθετα προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού.', // 0th row: left; 0th column: bottom
1638
1639 'exif-planarconfiguration-1' => 'πεπλατυσμένος σχηματισμός',
1640 'exif-planarconfiguration-2' => 'επίπεδος σχηματισμός',
1641
1642 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
1643 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
1644
1645 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1646 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1647 'exif-componentsconfiguration-0' => 'δεν υπάρχει',
1648 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1649 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1650 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1651 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1652 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1653 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1654
1655 'exif-exposureprogram-0' => 'Δεν έχει προκαθοριστεί',
1656 'exif-exposureprogram-1' => 'Χειροκίνητο',
1657 'exif-exposureprogram-2' => 'Κανονικό πρόγραμμα',
1658 'exif-exposureprogram-3' => 'Προτεραιότητα διαφράγματος',
1659 'exif-exposureprogram-4' => 'Προτεραιότητα κλείστρου',
1660 'exif-exposureprogram-5' => 'Δημιουργικό πρόγραμμα (με προτεραιότητα το βάθος πεδίου)',
1661 'exif-exposureprogram-6' => 'Δημιουργικό πρόγραμμα (με προτεραιόττηα την ταχύτητα του κλείστρου)',
1662 'exif-exposureprogram-7' => 'Επιλογή λειτουργίας "πορτραίτου" (για φωτογραφίες closeup με το φόντο εκτός εστίασης)',
1663 'exif-exposureprogram-8' => 'Επιλογή λειτουργίας "τοπίου" (για φωτογραφίες τοπίου με εστιασμένο φόντο)',
1664
1665 'exif-subjectdistance-value' => '$1 μέτρα',
1666 'exif-meteringmode-0' => 'Άγνωστη',
1667 'exif-meteringmode-1' => 'Μέση τιμή',
1668 'exif-meteringmode-2' => 'Μέση τιμή με έμφαση στο κέντρο',
1669 'exif-meteringmode-3' => 'Ένα σημείο',
1670 'exif-meteringmode-4' => 'Πολλά σημεία',
1671 'exif-meteringmode-5' => 'Μοτίβο',
1672 'exif-meteringmode-6' => 'Μερική',
1673 'exif-meteringmode-255' => 'Άλλο',
1674 'exif-lightsource-0' => 'Άγνωστη',
1675 'exif-lightsource-1' => 'Φως ημέρας',
1676 'exif-lightsource-2' => 'Φωσφορίζον',
1677 'exif-lightsource-3' => 'Tungsten (φωτισμός από λυχνίες πυράκτωσης)',
1678 'exif-lightsource-4' => 'Φλας',
1679 'exif-lightsource-9' => 'Αίθριος καιρός',
1680 'exif-lightsource-10' => 'Συννεφιά',
1681 'exif-lightsource-11' => 'Σκιά',
1682 'exif-lightsource-12' => 'Φως ημέρας φωσφορίζον (D 5700 – 7100K)',
1683 'exif-lightsource-13' => 'Λευκό φως ημέρας (N 4600 – 5400K)',
1684 'exif-lightsource-14' => 'Κρύο λευκό φως fluorescent (W 3900 – 4500K)',
1685 'exif-lightsource-15' => 'Λευκό φως φωσφορίζον (WW 3200 – 3700K)',
1686 'exif-lightsource-17' => 'Τυποποιημένος φωτισμός A',
1687 'exif-lightsource-18' => 'Τυποποιημένος φωτισμός B',
1688 'exif-lightsource-19' => 'Τυποποιημένος φωτισμός C',
1689 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1690 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1691 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1692 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1693 #'exif-lightsource-24' => 'ISO studio tungsten',
1694 'exif-lightsource-255' => 'Άλλη πηγή φωτός',
1695
1696 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'ίντσες',
1697
1698 'exif-sensingmethod-1' => 'Δεν έχει καθοριστεί',
1699 'exif-sensingmethod-2' => 'One-chip color area sensor',
1700 'exif-sensingmethod-3' => 'Two-chip color area sensor',
1701 'exif-sensingmethod-4' => 'Three-chip color area sensor',
1702 'exif-sensingmethod-5' => 'Color sequential area sensor',
1703 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilinear sensor',
1704 'exif-sensingmethod-8' => 'Color sequential linear sensor',
1705
1706 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1707 'exif-scenetype-1' => 'Εικόνα που φωτογραφήθηκε απ` ευθείας',
1708
1709 'exif-customrendered-0' => 'Κανονική επεξεργασία',
1710 'exif-customrendered-1' => 'Ειδική επεξεργασία',
1711
1712 'exif-exposuremode-0' => 'Αυτόματη έκθεση',
1713 'exif-exposuremode-1' => 'Χειροκίνητη έκθεση',
1714 'exif-exposuremode-2' => 'Αυτόματο bracket',
1715
1716 'exif-whitebalance-0' => 'Αυτόματη ισορροπία των λευκών',
1717 'exif-whitebalance-1' => 'Χειροκίνητη ισορροπία των λευκών',
1718
1719 'exif-scenecapturetype-0' => 'Συνήθης',
1720 'exif-scenecapturetype-1' => 'Τοπίο',
1721 'exif-scenecapturetype-2' => 'Πορτραίτο',
1722 'exif-scenecapturetype-3' => 'Νυκτερινή σκηνή',
1723
1724 'exif-gaincontrol-0' => 'Κανένα',
1725 'exif-gaincontrol-1' => 'Χαμηλό κέρδος επάνω',
1726 'exif-gaincontrol-2' => 'Υψηλό κέρδος επάνω',
1727 'exif-gaincontrol-3' => 'Χαμηλό κέρδος κάτω',
1728 'exif-gaincontrol-4' => 'Υψηλό κέρδος κατω',
1729
1730 'exif-contrast-0' => 'Φυσικό',
1731 'exif-contrast-1' => 'Απαλό',
1732 'exif-contrast-2' => 'Ισχυρό',
1733
1734 'exif-saturation-0' => 'Φυσικός',
1735 'exif-saturation-1' => 'Χαμηλός κορεσμός',
1736 'exif-saturation-2' => 'Υψηλός κορεσμός',
1737
1738 'exif-sharpness-0' => 'Φυσική',
1739 'exif-sharpness-1' => 'Απαλή',
1740 'exif-sharpness-2' => 'Σκληρή',
1741
1742 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Άγνωστη',
1743 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
1744 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Κοντινή λήψη',
1745 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Μακρίνή λήψη',
1746
1747 // Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1748 'exif-gpslatitude-n' => 'Βόρειο γεωγραφικό πλάτος',
1749 'exif-gpslatitude-s' => 'Νότιο γεωγραφικό πλάτος',
1750
1751 // Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1752 'exif-gpslongitude-e' => 'Ανατολικό γεωγραφικό μήκος',
1753 'exif-gpslongitude-w' => 'Δυτικό γεωγραφικό μήκος',
1754
1755 'exif-gpsstatus-a' => 'Μέτρηση εν εξελίξει',
1756 'exif-gpsstatus-v' => 'Διαλειτουργικότητα μετρήσεων',
1757
1758 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'μέτρηση δύο διαστάσεων',
1759 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'μέτρηση τριών διαστάσεων',
1760
1761 // Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1762 'exif-gpsspeed-k' => 'Χιλιόμετρα/ώρα',
1763 'exif-gpsspeed-m' => 'Μίλια/ώρα',
1764 'exif-gpsspeed-n' => 'Κόμβοι',
1765
1766 // Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1767 'exif-gpsdirection-t' => 'Πραγματική κατεύθυνση',
1768 'exif-gpsdirection-m' => 'Μαγνητική κατεύθυνση',
1769
1770
1771 # external editor support
1772 #-------------------------------------#
1773 'edit-externally' => 'Επεξεργαστείτε το συγκεκριμένο αρχείο χρησιμοποιώντας μια από τις εξωτερικές εφαρμογές.',
1774 'edit-externally-help' => 'Για περισσότερες πληροφορίες ακολουθήστε το σύνδεσμο: [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors setup instructions].',
1775
1776
1777 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1778 #---------------------------------------------------------------------------------------------------------#
1779 'recentchangesall' => 'όλες',
1780 'imagelistall' => 'όλες',
1781 'watchlistall1' => 'όλες',
1782 'watchlistall2' => 'όλες',
1783
1784
1785 # E-mail address confirmation
1786 #--------------------------------------------#
1787 'confirmemail' => 'Επαλήθευση διεύθυνσης e-mail',
1788
1789 'confirmemail_text' => 'Το σύστημα χρειάζεται να επαληθεύσει τη διεύθυνση e-mail που δώσατε για να χρησιμοποιήσετε τις δυνατότητες αλληλογραφίας. Κάνετε κλικ στο παρακάτω κουμπί και θα σας αποσταλεί μήνυμα επαλήθευσης στη διεύθυνσή σας. Στο μήνυμα αυτό θα εμφανίζεται ένας σύνδεσμος που Θα περιέχει τον κωδικό επαλήθευσης -ακολουθήστε το σύνδεσμο αυτό για να μπορέσει το σύστημα να επαληθεύσει τη διεύθυνση αλληλογραφίας σας.',
1790
1791 'confirmemail_send' => 'Αποστολή κωδικού επαλήθευσης με e-mail .',
1792 'confirmemail_sent' => 'Το μήνυμα επαλήθευσης έχει σταλεί, ελέγξτε την αλληλογραφία σας.',
1793 'confirmemail_sendfailed' => 'Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος επαλήθευσης. Ελέγξτε την ηλεκτρονική διεύθυνση που συμπληρώσατε για πιθανά λάθη πληκτρολόγησης.',
1794 'confirmemail_invalid' => 'Λάθος κωδικός επαλήθευσης. Είναι πιθανόν ο κωδικός σας να έχει λήξει.',
1795 'confirmemail_success' => 'Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση σας επαληθεύτηκε. Μπορείτε πλέον να συνδεθείτε και να απολαύσετε τις δυνατότητες του Wiκi.',
1796 'confirmemail_loggedin' => 'Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση επαληθεύτηκε.',
1797 'confirmemail_error' => 'Παρουσιάστηκε λάθος κατά την αποθήκευση των ρυθμίσεών σας.',
1798 'confirmemail_subject' => 'Επαλήθευση ηλεκτρονικής διεύθυνσης του {{SITENAME}}',
1799
1800 'confirmemail_body' => 'Κάποιος, πιθανόν εσείς από τη διεύθυνση IP $1, δημιούργησε στο {{SITENAME}} ένα λογαριασμό χρήστη "$2" με τη συγκεκριμένη ηλεκτρονική διεύθυνση.
1801
1802 Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτός ο λογαριασμός χρήστη ανήκει πραγματικά σε εσάς και για να ενεργοποιηθούν οι δυνατότητες e-mail του {{SITENAME}}, ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο:
1803
1804 $3
1805
1806 Αν ο χρήστης που δημιούργησε το συγκεκριμένο λογαριασμό δεν είστε εσείς, μην ακολουθήστε το σύνδεσμο. Ο κωδικός επιβεβαίωσης θα λήξει στις $4',
1807
1808
1809
1810 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1811 #----------------------------------------------------------------------------------------------#
1812 'tryexact' => 'Δοκιμάστε την επακριβή αντιστοιχία.',
1813 'searchfulltext' => 'Αναζήτηση με το πλήρες κείμενο',
1814 'createarticle' => 'Δημιουργία άρθρου',
1815
1816
1817 # Scary transclusion
1818 #------------------------------#
1819 'scarytranscludedisabled' => '[Η ενσωμάτωση εξωτερικών ιστοσελίδων σε αυτό το Wiki είναι απενεργοποιημένη.]',
1820 'scarytranscludefailed' => '[Λυπούμαστε, η προσκόμιση προτύπου για το $1 απέτυχε.]',
1821 'scarytranscludetoolong' => '[Λυπούμαστε η διεύθυνση URL είναι πολύ μεγάλη.]',
1822
1823
1824 # Trackbacks
1825 #------------------#
1826 /*'trackbackbox' => '<div id=\'mw_trackbacks\'>
1827 Trackbacks for this article:<br />
1828 $1
1829 </div>',
1830 */
1831 'trackbackremove' => ' ([$1΄- Διαγραφή])',
1832 'trackbacklink' => 'Επιστροφή για αναζήτηση',
1833 'trackbackdeleteok' => 'Η επιστροφή για αναζήτηση έχει διαγραφεί επιτυχώς.',
1834
1835
1836 );
1837
1838
1839
1840 ?>