Localisation updates. Rebuilt all language files.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBe_tarask.php
1 <?php
2 /** Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Red Winged Duck
8 * @author EugeneZelenko
9 * @author Siebrand
10 * @author Jim-by
11 */
12
13 $skinNames = array(
14 'standard' => 'Клясычнае',
15 'nostalgia' => 'Настальгія',
16 'cologneblue' => 'Кёльнскі смутак',
17 'monobook' => 'Монакніга',
18 'myskin' => 'MySkin',
19 'chick' => 'Цыпа',
20 'simple' => 'Простае',
21 'modern' => 'Сучаснае',
22 );
23
24 $bookstoreList = array(
25 'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1',
26 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
27 );
28
29 $datePreferences = array(
30 'default',
31 'dmy',
32 'ISO 8601',
33 );
34
35 $defaultDateFormat = 'dmy';
36
37 $dateFormats = array(
38 'dmy time' => 'H:i',
39 'dmy date' => 'j xg Y',
40 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
41 );
42
43 $magicWords = array(
44 'redirect' => array( 0, '#перанакіраваньне', '#redirect' ),
45 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЯЗЬ_ЗЬМЕСТУ__' ),
46 'nogallery' => array( 0, '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЭІ__' ),
47 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__ЗЬМЕСТ_ПРЫМУСАМ__' ),
48 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__ЗЬМЕСТ__' ),
49 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЭДАГАВАНЬНЯ_СЭКЦЫІ__' ),
50 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'БЯГУЧЫ_МЕСЯЦ' ),
51 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА' ),
52 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ' ),
53 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'СКАРОЧАНАЯ_НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА' ),
54 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ' ),
55 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ_2' ),
56 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_ДНЯ' ),
57 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'БЯГУЧЫ_ГОД' ),
58 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'БЯГУЧЫ_ЧАС' ),
59 'currenthour' => array( 1, 'CURRENTHOUR', 'БЯГУЧАЯ_ГАДЗІНА' ),
60 'localmonth' => array( 1, 'LOCALMONTH', 'ЛЯКАЛЬНЫ_МЕСЯЦ' ),
61 'localmonthname' => array( 1, 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА' ),
62 'localmonthnamegen' => array( 1, 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ' ),
63 'localmonthabbrev' => array( 1, 'LOCALMONTHABBREV', 'СКАРОЧАНАЯ_НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА' ),
64 'localday' => array( 1, 'LOCALDAY', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ' ),
65 'localday2' => array( 1, 'LOCALDAY2', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ_2' ),
66 'localdayname' => array( 1, 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_ДНЯ' ),
67 'localyear' => array( 1, 'LOCALYEAR', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ГОД' ),
68 'localtime' => array( 1, 'LOCALTIME', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ЧАС' ),
69 'localhour' => array( 1, 'LOCALHOUR', 'ЛЯКАЛЬНАЯ_ГАДЗІНА' ),
70 'numberofpages' => array( 1, 'NUMBEROFPAGES', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК' ),
71 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АРТЫКУЛАЎ' ),
72 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_ФАЙЛАЎ' ),
73 'numberofusers' => array( 1, 'NUMBEROFUSERS', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_УДЗЕЛЬНІКАЎ' ),
74 'numberofedits' => array( 1, 'NUMBEROFEDITS', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_РЭДАГАВАНЬНЯЎ' ),
75 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'НАЗВА_СТАРОНКІ' ),
76 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_2' ),
77 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ' ),
78 'namespacee' => array( 1, 'NAMESPACEE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_2' ),
79 'talkspace' => array( 1, 'TALKSPACE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АБМЕРКАВАНЬНЯ' ),
80 'talkspacee' => array( 1, 'TALKSPACEE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АБМЕРКАВАНЬНЯ_2' ),
81 'subjectspace' => array( 1, 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_ПРАДМЕТУ', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АРТЫКУЛА' ),
82 'subjectspacee' => array( 1, 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_ПРАДМЕТУ_2', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АРТЫКУЛА_2' ),
83 'fullpagename' => array( 1, 'FULLPAGENAME', 'ПОЎНАЯ_НАЗВА_СТАРОНКІ' ),
84 'fullpagenamee' => array( 1, 'FULLPAGENAMEE', 'ПОЎНАЯ_НАЗВА_СТАРОНКІ_2' ),
85 'subpagename' => array( 1, 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПАДСТАРОНКІ' ),
86 'subpagenamee' => array( 1, 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПАДСТАРОНКІ_2' ),
87 'basepagename' => array( 1, 'BASEPAGENAME', 'НАЗВА_БАЗАВАЙ_СТАРОНКІ' ),
88 'basepagenamee' => array( 1, 'BASEPAGENAMEE', 'НАЗВА_БАЗАВАЙ_СТАРОНКІ_2' ),
89 'talkpagename' => array( 1, 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АБМЕРКАВАНЬНЯ' ),
90 'talkpagenamee' => array( 1, 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АБМЕРКАВАНЬНЯ_2' ),
91 'subjectpagename' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_ПРАДМЕТУ', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АРТЫКУЛА' ),
92 'subjectpagenamee' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_ПРАДМЕТУ_2', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АРТЫКУЛА_2' ),
93 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'ПАВЕДАМЛЕНЬНЕ:' ),
94 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'ПАДСТАНОЎКА:' ),
95 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'ПАВЕДАМЛЕНЬНЕ_БЯЗЬ_ВІКІ:' ),
96 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'значак', 'міні' ),
97 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'значак=$1', 'міні=$1' ),
98 'img_right' => array( 1, 'right', 'справа' ),
99 'img_left' => array( 1, 'left', 'зьлева' ),
100 'img_none' => array( 1, 'none', 'няма' ),
101 'img_width' => array( 1, '$1px', '$1пкс' ),
102 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'цэнтар' ),
103 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'рамка' ),
104 'img_page' => array( 1, 'page=$1', 'page $1', 'старонка=$1', 'старонка $1' ),
105 'img_top' => array( 1, 'top', 'зьверху' ),
106 'img_middle' => array( 1, 'middle', 'пасярэдзіне' ),
107 'img_bottom' => array( 1, 'bottom', 'зьнізу' ),
108 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'НАЗВА_САЙТУ' ),
109 'ns' => array( 0, 'NS:', 'ПН:' ),
110 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛЯКАЛЬНЫ_АДРАС:' ),
111 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛЯКАЛЬНЫ_АДРАС_2:' ),
112 'server' => array( 0, 'SERVER', 'СЭРВЭР' ),
113 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЭРВЭРА' ),
114 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДА_СКРЫПТА' ),
115 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ГРАМАТЫКА:' ),
116 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__НЕ_КАНВЭРТАВАЦЬ_НАЗВУ__' ),
117 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__НЕ_КАНВЭРТАВАЦЬ_ТЭКСТ__' ),
118 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'БЯГУЧЫ_ТЫДЗЕНЬ' ),
119 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ_ТЫДНЯ' ),
120 'localweek' => array( 1, 'LOCALWEEK', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ТЫДЗЕНЬ' ),
121 'localdow' => array( 1, 'LOCALDOW', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ_ТЫДНЯ' ),
122 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'ID_ВЭРСІІ' ),
123 'revisionday' => array( 1, 'REVISIONDAY', 'ДЗЕНЬ_ВЭРСІІ' ),
124 'revisionday2' => array( 1, 'REVISIONDAY2', 'ДЗЕНЬ_ВЭРСІІ_2' ),
125 'revisionmonth' => array( 1, 'REVISIONMONTH', 'МЕСЯЦ_ВЭРСІІ' ),
126 'revisionyear' => array( 1, 'REVISIONYEAR', 'ГОД_ВЭРСІІ' ),
127 'revisiontimestamp' => array( 1, 'REVISIONTIMESTAMP', 'МОМАНТ_ЧАСУ_ВЭРСІІ' ),
128 'plural' => array( 0, 'PLURAL:', 'МНОЖНЫ_ЛІК:'),
129 'fullurl' => array( 0, 'FULLURL:', 'ПОЎНЫ_АДРАС:' ),
130 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:', 'ПОЎНЫ_АДРАС_2:' ),
131 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:', 'ПЕРШАЯ_ЛІТАРА_МАЛАЯ:' ),
132 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:', 'ПЕРШАЯ_ЛІТАРА_ВЯЛІКАЯ:' ),
133 'lc' => array( 0, 'LC:', 'МАЛЫМІ_ЛІТАРАМІ:' ),
134 'uc' => array( 0, 'UC:', 'ВЯЛІКІМІ_ЛІТАРАМІ:' ),
135 'raw' => array( 0, 'RAW:', 'НЕАПРАЦАВАНЫ:' ),
136 'displaytitle' => array( 1, 'DISPLAYTITLE', 'ПАКАЗВАЦЬ_НАЗВУ' ),
137 'rawsuffix' => array( 1, 'R', 'Н' ),
138 'newsectionlink' => array( 1, '__NEWSECTIONLINK__', '__СПАСЫЛКА_НА_НОВУЮ_СЭКЦЫЮ__' ),
139 'currentversion' => array( 1, 'CURRENTVERSION', 'БЯГУЧАЯ_ВЭРСІЯ' ),
140 'currenttimestamp' => array( 1, 'CURRENTTIMESTAMP', 'МОМАНТ_ЧАСУ' ),
141 'localtimestamp' => array( 1, 'LOCALTIMESTAMP', 'ЛЯКАЛЬНЫ_МОМАНТ_ЧАСУ' ),
142 'directionmark' => array( 1, 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK', 'СЫМБАЛЬ_НАПРАМКУ_ПІСЬМА' ),
143 'language' => array( 0, '#LANGUAGE:', '#МОВА:' ),
144 'contentlanguage' => array( 1, 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗЬМЕСТУ' ),
145 'pagesinnamespace' => array( 1, 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК_У_ПРАСТОРЫ_НАЗВАЎ:' ),
146 'numberofadmins' => array( 1, 'NUMBEROFADMINS', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АДМІНІСТРАТАРАЎ' ),
147 'formatnum' => array( 0, 'FORMATNUM', 'ФАРМАТАВАЦЬ_ЛІК' ),
148 'defaultsort' => array( 1, 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:',
149 'САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'КЛЮЧ_САРТЫРОЎКІ_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:',
150 'САРТЫРОЎКА_Ў_КАТЭГОРЫІ_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:' ),
151 'filepath' => array( 0, 'FILEPATH:', 'ШЛЯХ_ДА_ФАЙЛА:' ),
152 'tag' => array( 0, 'tag', 'тэг' ),
153 );
154
155 $namespaceNames = array(
156 NS_MEDIA => 'Мэдыя',
157 NS_SPECIAL => 'Спэцыяльныя',
158 NS_MAIN => '',
159 NS_TALK => 'Абмеркаваньне',
160 NS_USER => 'Удзельнік',
161 NS_USER_TALK => 'Гутаркі_ўдзельніка',
162 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
163 NS_PROJECT_TALK => 'Абмеркаваньне_$1',
164 NS_IMAGE => 'Выява',
165 NS_IMAGE_TALK => 'Абмеркаваньне_выявы',
166 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
167 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Абмеркаваньне_MediaWiki',
168 NS_TEMPLATE => 'Шаблён',
169 NS_TEMPLATE_TALK => 'Абмеркаваньне_шаблёну',
170 NS_HELP => 'Дапамога',
171 NS_HELP_TALK => 'Абмеркаваньне_дапамогі',
172 NS_CATEGORY => 'Катэгорыя',
173 NS_CATEGORY_TALK => 'Абмеркаваньне_катэгорыі'
174 );
175
176 $namespaceAliases = array(
177 'Удзельніца' => NS_USER,
178 'Гутаркі_ўдзельніцы' => NS_USER_TALK,
179 );
180
181 $specialPageAliases = array(
182 'DoubleRedirects' => array( 'Двайныя_перанакіраваньні' ),
183 'BrokenRedirects' => array( 'Некарэктныя_перанакіраваньні' ),
184 'Disambiguations' => array( 'Неадназначнасьці' ),
185 'CreateAccount' => array( 'Стварыць_рахунак' ),
186 'Watchlist' => array( 'Сьпіс_назіраньня' ),
187 'Recentchanges' => array( 'Апошнія_зьмены' ),
188 'Upload' => array( 'Загрузка' ),
189 'Imagelist' => array( 'Сьпіс_файлаў' ),
190 'Newimages' => array( 'Новыя_файлы' ),
191 'Listusers' => array( 'Сьпіс_удзельнікаў' ),
192 'Statistics' => array( 'Статыстыка' ),
193 'Randompage' => array( 'Выпадковая_старонка' ),
194 'Lonelypages' => array( 'Старонкі-сіраціны' ),
195 'Uncategorizedpages' => array( 'Некатэгарызаваныя_старонкі' ),
196 'Uncategorizedcategories' => array( 'Некатэгарызаваныя_катэгорыі' ),
197 'Uncategorizedimages' => array( 'Некатэгарызаваныя_файлы' ),
198 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Некатэгарызаваныя_шаблёны' ),
199 'Wantedpages' => array( 'Запатрабаваныя_старонкі', 'Некарэктныя_спасылкі' ),
200 'Wantedcategories' => array( 'Запатрабаваныя_катэгорыі' ),
201 'Shortpages' => array( 'Кароткія_старонкі' ),
202 'Longpages' => array( 'Доўгія_старонкі' ),
203 'Newpages' => array( 'Новыя_старонкі' ),
204 'Ancientpages' => array( 'Найстарэйшыя_старонкі' ),
205 'Deadendpages' => array( 'Тупіковыя_старонкі' ),
206 'Protectedpages' => array( 'Абароненыя_старонкі' ),
207 'Protectedtitles' => array( 'Забароненыя_старонкі' ),
208 'Allpages' => array( 'Усе_старонкі' ),
209 'Specialpages' => array( 'Спэцыяльныя_старонкі' ),
210 'Contributions' => array( 'Унёсак' ),
211 'Emailuser' => array( 'Даслаць_ліст' ),
212 'Whatlinkshere' => array( 'Спасылкі_на_старонку' ),
213 'Categories' => array( 'Катэгорыі' ),
214 'Export' => array( 'Экспарт' ),
215 'Version' => array( 'Вэрсія' ),
216 'Allmessages' => array( 'Сыстэмныя_паведамленьні' ),
217 'Log' => array( 'Журналы_падзей' ),
218 'Blockip' => array( 'Блякаваньне' ),
219 'Import' => array( 'Імпарт' ),
220 'Listredirects' => array( 'Сьпіс_перанакіраваньняў' ),
221 'Randomredirect' => array( 'Выпадковае_перанакіраваньне' ),
222 'Mypage' => array( 'Мая_старонка' ),
223 'Mytalk' => array( 'Мае_размовы' ),
224 'Mycontributions' => array( 'Мой_унёсак' ),
225 'Listadmins' => array( 'Сьпіс_адміністратараў' ),
226 'Listbots' => array( 'Сьпіс_робатаў' ),
227 'Popularpages' => array( 'Папулярныя_старонкі' ),
228 'Search' => array( 'Пошук' ),
229 'MergeHistory' => array( 'Гісторыя_аб\'яднаньняў' ),
230 'Filepath' => array( 'Шлях_да_файла' ),
231 );
232
233 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
234
235 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu';
236
237 $messages = array(
238 # User preference toggles
239 'tog-underline' => 'Падкрэсьліваць спасылкі:',
240 'tog-highlightbroken' => 'Фарматаваць няісныя спасылкі <a href="" class="new">такім чынам</a> (інакш: такім чынам<a href="" class="internal">?</a>).',
241 'tog-justify' => 'Выраўноўваць тэкст па шырыні старонкі',
242 'tog-hideminor' => 'Хаваць дробныя зьмены ў сьпісе апошніх зьменаў',
243 'tog-extendwatchlist' => 'Пашырыць сьпіс назіраньня, каб ён паказваў усе адпаведныя зьмены',
244 'tog-usenewrc' => 'Удасканалены сьпіс апошніх зьменаў (патрабуе JavaScript)',
245 'tog-numberheadings' => 'Аўтаматычная нумарацыя загалоўкаў',
246 'tog-showtoolbar' => 'Паказваць панэль інструмэнтаў рэдагаваньня (патрабуе JavaScript)',
247 'tog-editondblclick' => 'Рэдагаваць старонкі па падвойным шчоўканьні (JavaScript)',
248 'tog-editsection' => 'Дазволіць рэдагаваньне асобных сэкцыяў па спасылках [рэдагаваць]',
249 'tog-editsectiononrightclick' => 'Рэдагаваць сэкцыі па правым шчоўканьні мышкай на загалоўку (JavaScript)',
250 'tog-showtoc' => 'Паказваць зьмест (для старонак з колькасьцю сэкцый болей за 3)',
251 'tog-rememberpassword' => 'Запомніць мяне на гэтым кампутары',
252 'tog-editwidth' => 'Поле рэдагаваньня ў поўную шырыню',
253 'tog-watchcreations' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду ствараць',
254 'tog-watchdefault' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду рэдагаваць',
255 'tog-watchmoves' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду пераносіць',
256 'tog-watchdeletion' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду выдаляць',
257 'tog-minordefault' => 'Па змоўчаньні пазначаць усе зьмены дробнымі',
258 'tog-previewontop' => 'Паказваць папярэдні прагляд артыкула над полем рэдагаваньня',
259 'tog-previewonfirst' => 'Папярэдні прагляд пры першым рэдагаваньні',
260 'tog-nocache' => 'Адключыць кэшаваньне старонак',
261 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Паведамляць праз электронную пошту пра зьмены старонак ў маім сьпісе назіраньня',
262 'tog-enotifusertalkpages' => 'Паведамляць праз электронную пошту пра зьмены маёй старонкі размоваў',
263 'tog-enotifminoredits' => 'Паведамляць праз электронную пошту таксама пра дробныя зьмены старонак',
264 'tog-enotifrevealaddr' => 'Не хаваць мой адрас электроннай пошты ў паведамленьнях',
265 'tog-shownumberswatching' => 'Паказваць колькасьць назіральнікаў',
266 'tog-fancysig' => 'Просты подпіс (без аўтаматычнай спасылкі)',
267 'tog-externaleditor' => 'Па змоўчаньні выкарыстоўваць зьнешні рэдактар',
268 'tog-externaldiff' => 'Выкарыстоўваць па змоўчаньні вонкавую праграму параўнаньня вэрсіяў',
269 'tog-showjumplinks' => 'Актываваць дапаможныя спасылкі «перайсьці да»',
270 'tog-uselivepreview' => 'Выкарыстоўваць хуткі папярэдні прагляд (JavaScript, экспэрымэнтальны)',
271 'tog-forceeditsummary' => 'Папярэджваць пра адсутнасьць кароткага апісаньня зьменаў',
272 'tog-watchlisthideown' => 'Хаваць мае праўкі ў сьпісе назіраньня',
273 'tog-watchlisthidebots' => 'Хаваць праўкі робатаў у сьпісе назіраньня',
274 'tog-watchlisthideminor' => 'Хаваць дробныя праўкі ў сьпісе назіраньня',
275 'tog-ccmeonemails' => 'Дасылаць мне копіі лістоў, якія я дасылаю іншым удзельнікам і ўдзельніцам',
276 'tog-diffonly' => 'Не паказваць зьмест старонкі пад параўнаньнем зьменаў',
277 'tog-showhiddencats' => 'Паказваць схаваныя катэгорыі',
278
279 'underline-always' => 'Заўсёды',
280 'underline-never' => 'Ніколі',
281 'underline-default' => 'Як у браўзэры',
282
283 'skinpreview' => '(Прагляд)',
284
285 # Dates
286 'sunday' => 'нядзеля',
287 'monday' => 'панядзелак',
288 'tuesday' => 'аўторак',
289 'wednesday' => 'серада',
290 'thursday' => 'чацьвер',
291 'friday' => 'пятніца',
292 'saturday' => 'субота',
293 'sun' => 'Нд',
294 'mon' => 'Пн',
295 'tue' => 'Аў',
296 'wed' => 'Ср',
297 'thu' => 'Чц',
298 'fri' => 'Пт',
299 'sat' => 'Сб',
300 'january' => 'студзень',
301 'february' => 'люты',
302 'march' => 'сакавік',
303 'april' => 'красавік',
304 'may_long' => 'травень',
305 'june' => 'чэрвень',
306 'july' => 'ліпень',
307 'august' => 'жнівень',
308 'september' => 'верасень',
309 'october' => 'кастрычнік',
310 'november' => 'лістапад',
311 'december' => 'сьнежань',
312 'january-gen' => 'студзеня',
313 'february-gen' => 'лютага',
314 'march-gen' => 'сакавіка',
315 'april-gen' => 'красавіка',
316 'may-gen' => 'траўня',
317 'june-gen' => 'чэрвеня',
318 'july-gen' => 'ліпеня',
319 'august-gen' => 'жніўня',
320 'september-gen' => 'верасьня',
321 'october-gen' => 'кастрычніка',
322 'november-gen' => 'лістапада',
323 'december-gen' => 'сьнежня',
324 'jan' => '01',
325 'feb' => '02',
326 'mar' => '03',
327 'apr' => '04',
328 'may' => '05',
329 'jun' => '06',
330 'jul' => '07',
331 'aug' => '08',
332 'sep' => '09',
333 'oct' => '10',
334 'nov' => '11',
335 'dec' => '12',
336
337 # Categories related messages
338 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі|Катэгорыі}}',
339 'category_header' => 'Старонкі ў катэгорыі «$1»',
340 'subcategories' => 'Падкатэгорыі',
341 'category-media-header' => 'Файлы ў катэгорыі «$1»',
342 'category-empty' => "''Гэтая катэгорыя ня ўтрымлівае ні старонак, ні файлаў.''",
343 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}}',
344 'hidden-category-category' => 'Схаваныя катэгорыі', # Name of the category where hidden categories will be listed
345 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя зьмяшчае наступную падкатэгорыю.|Гэтая катэгорыя зьмяшчае {{PLURAL:$1|наступную $1 падкатэгорыю|наступныя $1 падкатэгорыі|наступныя $1 падкатэгорыяў}}, з агульнай колькасьці $2.}}',
346 'category-subcat-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|падкатэгорыя|падкатэгорыі|падкатэгорыяў}}.',
347 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя ўтрымлівае толькі адну старонку.|{{PLURAL:$1|Паказана $1 старонка|Паказаныя $1 старонкі|Паказаныя $1 старонак}} гэтай катэгорыі з $2.}}',
348 'category-article-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
349 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя ўтрымлівае толькі адзін файл.|{{PLURAL:$1|Паказаны $1 файл|Паказаныя $1 файлы|Паказаныя $1 файлаў}} гэтай катэгорыі з $2.}}',
350 'category-file-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі — $1 {{PLURAL:$1|файл|файлы|файлаў}}.',
351 'listingcontinuesabbrev' => ' (працяг)',
352
353 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki пасьпяхова ўсталяваная.'''</big>",
354 'mainpagedocfooter' => 'Глядзіце [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents дапаможнік карыстальніка] для атрыманьня інфармацыі па карыстаньні вікі-праграмамі.
355
356 == З чаго пачаць ==
357 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Сьпіс парамэтраў канфігурацыі]
358 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Частыя пытаньні MediaWiki]
359 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo//mediawiki-announce Рассылка паведамленьняў пра зьяўленьне новых вэрсіяў MediaWiki]',
360
361 'about' => 'Пра',
362 'article' => 'Артыкул',
363 'newwindow' => '(адчыняецца ў новым акне)',
364 'cancel' => 'Адмяніць',
365 'qbfind' => 'Знайсьці',
366 'qbbrowse' => 'Праглядзець',
367 'qbedit' => 'Рэдагаваць',
368 'qbpageoptions' => 'Гэтая старонка',
369 'qbpageinfo' => 'Інфармацыя пра старонку',
370 'qbmyoptions' => 'Мае старонкі',
371 'qbspecialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
372 'moredotdotdot' => 'Далей…',
373 'mypage' => 'Мая старонка',
374 'mytalk' => 'Мае размовы',
375 'anontalk' => 'Гутаркі для гэтага IP-адраса',
376 'navigation' => 'Навігацыя',
377 'and' => 'і',
378
379 # Metadata in edit box
380 'metadata_help' => 'Мэтазьвесткі:',
381
382 'errorpagetitle' => 'Памылка',
383 'returnto' => 'Вярнуцца да $1.',
384 'tagline' => 'Зьвесткі зь {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
385 'help' => 'Дапамога',
386 'search' => 'Пошук',
387 'searchbutton' => 'Пошук',
388 'go' => 'Старонка',
389 'searcharticle' => 'Старонка',
390 'history' => 'Гісторыя старонкі',
391 'history_short' => 'Гісторыя',
392 'updatedmarker' => 'абноўлена з часу майго апошняга наведваньня',
393 'info_short' => 'Інфармацыя',
394 'printableversion' => 'Вэрсія для друку',
395 'permalink' => 'Сталая спасылка',
396 'print' => 'Друкаваць',
397 'edit' => 'Рэдагаваць',
398 'create' => 'Стварыць',
399 'editthispage' => 'Рэдагаваць гэтую старонку',
400 'create-this-page' => 'Стварыць гэтую старонку',
401 'delete' => 'Выдаліць',
402 'deletethispage' => 'Выдаліць гэтую старонку',
403 'undelete_short' => 'Аднавіць $1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
404 'protect' => 'Абараніць',
405 'protect_change' => 'зьмяніць узровень абароны',
406 'protectthispage' => 'Абараніць гэтую старонку',
407 'unprotect' => 'Зьняць абарону',
408 'unprotectthispage' => 'Зьняць абарону з гэтай старонкі',
409 'newpage' => 'Новая старонка',
410 'talkpage' => 'Абмеркаваць гэтую старонку',
411 'talkpagelinktext' => 'гутаркі',
412 'specialpage' => 'Спэцыяльная старонка',
413 'personaltools' => 'Асабістыя прылады',
414 'postcomment' => 'Пракамэнтаваць',
415 'articlepage' => 'Паказаць артыкул',
416 'talk' => 'Гутаркі',
417 'views' => 'Прагляды',
418 'toolbox' => 'Інструмэнты',
419 'userpage' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
420 'projectpage' => 'Паказаць старонку праекту',
421 'imagepage' => 'Паказаць старонку мэдыя-файла',
422 'mediawikipage' => 'Паказаць старонку паведамленьня',
423 'templatepage' => 'Паказаць старонку шаблёну',
424 'viewhelppage' => 'Паказаць старонку дапамогі',
425 'categorypage' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
426 'viewtalkpage' => 'Паказаць абмеркаваньне',
427 'otherlanguages' => 'На іншых мовах',
428 'redirectedfrom' => '(Перанакіраваная з $1)',
429 'redirectpagesub' => 'Старонка-перанакіраваньне',
430 'lastmodifiedat' => 'Гэтая старонка апошні раз рэдагавалася $2, $1.', # $1 date, $2 time
431 'viewcount' => 'Гэтую старонку праглядалі $1 {{PLURAL:$1|раз|разы|разоў}}.',
432 'protectedpage' => 'Абароненая старонка',
433 'jumpto' => 'Перайсьці да:',
434 'jumptonavigation' => 'навігацыя',
435 'jumptosearch' => 'пошук',
436
437 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
438 'aboutsite' => 'Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
439 'aboutpage' => 'Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
440 'bugreports' => 'Паведамленьні пра памылкі',
441 'bugreportspage' => 'Project:Паведамленьні пра памылкі',
442 'copyright' => 'Зьмест старонкі падпадае пад ліцэнзію $1.',
443 'copyrightpagename' => 'Аўтарскія правы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
444 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Аўтарскія правы',
445 'currentevents' => 'Бягучыя падзеі',
446 'currentevents-url' => 'Project:Бягучыя падзеі',
447 'disclaimers' => 'Адмова ад адказнасьці',
448 'disclaimerpage' => 'Project:Адмова ад адказнасьці',
449 'edithelp' => 'Дапамога ў рэдагаваньні',
450 'edithelppage' => 'Help:Рэдагаваньне',
451 'faq' => 'Частыя пытаньні',
452 'faqpage' => 'Project:Частыя пытаньні',
453 'helppage' => 'Help:Зьмест',
454 'mainpage' => 'Галоўная старонка',
455 'mainpage-description' => 'Галоўная старонка',
456 'policy-url' => 'Project:Правілы',
457 'portal' => 'Суполка',
458 'portal-url' => 'Project:Суполка',
459 'privacy' => 'Правілы адносна прыватнасьці',
460 'privacypage' => 'Project:Правілы адносна прыватнасьці',
461 'sitesupport' => 'Ахвяраваньні',
462 'sitesupport-url' => 'Project:Ахвяраваньні',
463
464 'badaccess' => 'Памылка: не адпаведны ўзровень правоў',
465 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выканаць запытанае Вамі дзеяньне.',
466 'badaccess-group1' => 'Запытанае Вамі дзеяньне дазволенае толькі ўдзельнікам з групы $1.',
467 'badaccess-group2' => 'Запытанае Вамі дзеяньне дазволенае толькі ўдзельнікам адной з групаў $1.',
468 'badaccess-groups' => 'Запытанае Вамі дзеяньне дазволенае толькі ўдзельнікам адной з групаў $1.',
469
470 'versionrequired' => 'Патрабуецца MediaWiki вэрсіі $1',
471 'versionrequiredtext' => 'Для карыстаньня гэтай старонкай патрабуецца MediaWiki вэрсіі $1. Глядзіце [[Special:Version|інфармацыю пра вэрсію]].',
472
473 'ok' => 'Добра',
474 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
475 'retrievedfrom' => 'Атрымана з «$1»',
476 'youhavenewmessages' => 'Вы маеце $1 ($2).',
477 'newmessageslink' => 'новыя паведамленьні',
478 'newmessagesdifflink' => 'апошняя зьмена',
479 'youhavenewmessagesmulti' => 'Вы атрымалі новыя паведамленьні на $1',
480 'editsection' => 'рэдагаваць',
481 'editold' => 'рэдагаваць',
482 'viewsourceold' => 'паказаць крыніцу',
483 'editsectionhint' => 'Рэдагаваць сэкцыю «$1»',
484 'toc' => 'Зьмест',
485 'showtoc' => 'паказаць',
486 'hidetoc' => 'схаваць',
487 'thisisdeleted' => 'Праглядзець ці аднавіць $1?',
488 'viewdeleted' => 'Паказаць $1?',
489 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|выдаленую зьмену|выдаленыя зьмены|выдаленых зьменаў}}',
490 'feedlinks' => 'Стужка:',
491 'feed-invalid' => 'Памылковы тып стужкі.',
492 'feed-unavailable' => 'Стужкі не працуюць ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
493 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стужка',
494 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стужка',
495 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стужка',
496 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стужка',
497 'red-link-title' => '$1 (яшчэ не напісаны)',
498
499 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
500 'nstab-main' => 'Старонка',
501 'nstab-user' => 'Старонка ўдзельніка/ўдзельніцы',
502 'nstab-media' => 'Мэдыя',
503 'nstab-special' => 'Спэцыяльная',
504 'nstab-project' => 'Старонка праекту',
505 'nstab-image' => 'Файл',
506 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленьне',
507 'nstab-template' => 'Шаблён',
508 'nstab-help' => 'Старонка дапамогі',
509 'nstab-category' => 'Катэгорыя',
510
511 # Main script and global functions
512 'nosuchaction' => 'Няма такога дзеяньня',
513 'nosuchactiontext' => 'Дзеяньне, пазначанае ў радку URL, не распазнанае праграмным забесьпячэньнем {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
514 'nosuchspecialpage' => 'Такой спэцыяльнай старонкі не існуе',
515 'nospecialpagetext' => "<big>'''Вы зьвярнуліся на няслушную спэцыяльную старонку.'''</big>
516
517 Сьпіс дзейных спэцыяльных старонак ёсьць на [[Special:Specialpages|{{int:specialpages}}]].",
518
519 # General errors
520 'error' => 'Памылка',
521 'databaseerror' => 'Памылка базы зьвестак',
522 'dberrortext' => 'Выяўлена памылка сынтаксісу ў звароце да базы зьвестак.
523 Магчыма гэта памылка праграмнага забесьпячэньня.
524 Апошні запыт да базы:
525 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
526 адбыўся з функцыі «<tt>$2</tt>».
527 MySQL вярнуў памылку «<tt>$3: $4</tt>».',
528 'dberrortextcl' => 'Выяўлена памылка сынтаксісу ў звароце да базы зьвестак.
529 Апошні запыт да базы:
530 «$1»
531 адбыўся з функцыі «$2».
532 MySQL вярнуў памылку «$3: $4»',
533 'noconnect' => 'Прабачце, {{SITENAME}} мае тэхнічныя цяжкасьці і ня можа далучыцца да сэрвэра базы зьвестак.<br />
534 $1',
535 'nodb' => 'Немагчыма выбраць базу зьвестак $1',
536 'cachederror' => 'Наступнае — кэшаваная копія запытанай старонкі; магчыма, яна ўжо не адпавядае рэчаіснасьці.',
537 'laggedslavemode' => 'Увага: старонка можа ня ўтрымліваць апошніх зьменаў.',
538 'readonly' => 'База зьвестак заблякаваная',
539 'enterlockreason' => 'Пазначце прычыну блякаваньня і вызначаны час разблякаваньня',
540 'readonlytext' => 'База зьвестак заблякаваная для дадаваньня новых старонак і іншых зьменаў, верагодна з прычыны тэхнічнага абслугоўваньня, пасьля якога будзе адноўлена звычайная праца.
541
542 Адміністратар, які заблякаваў базу зьвестак, пакінуў наступнае тлумачэньне: $1',
543 'missingarticle' => 'База зьвестак не знайшла тэксту старонкі «$1», якая павінна быць у базе.
544
545 Звычайна гэта адбываецца ў выніку звароту па састарэлай спасылцы ў журнале зьменаў, ці адрозьненьняў выдаленай старонкі.
546
547 Калі праблема ня ў гэтым, магчыма Вы знайшлі памылку ў праграмным забесьпячэньні.
548 Калі ласка, паведаміце пра гэта адміністратару, далучыўшы да паведамленьня URL.',
549 'missingarticle-rev' => '(вэрсія № $1)',
550 'missingarticle-diff' => '(Розьніца: $1, $2)',
551 'readonly_lag' => 'База зьвестак была аўтаматычна заблякаваная да выкананьня сынхранізацыі паміж першасным і другаснымі базамі зьвестак',
552 'internalerror' => 'Унутраная памылка',
553 'internalerror_info' => 'Унутраная памылка: $1',
554 'filecopyerror' => 'Немагчыма cкапіяваць файл «$1» у «$2».',
555 'filerenameerror' => 'Немагчыма перайменаваць файл «$1» у «$2».',
556 'filedeleteerror' => 'Немагчыма выдаліць файл «$1».',
557 'directorycreateerror' => 'Немагчыма стварыць дырэкторыю «$1».',
558 'filenotfound' => 'Немагчыма знайсьці файл «$1».',
559 'fileexistserror' => 'Немагчыма запісаць у файл «$1»: файл існуе',
560 'unexpected' => 'Нечаканае значэньне: «$1»=«$2».',
561 'formerror' => 'Памылка: не атрымалася падаць форму',
562 'badarticleerror' => 'Гэтае дзеяньне немагчыма выканаць на гэтай старонцы.',
563 'cannotdelete' => 'Немагчыма выдаліць указаную старонку альбо выяву. (Магчыма, яна ўжо выдаленая кімсьці іншым.)',
564 'badtitle' => 'Некарэктная назва',
565 'badtitletext' => 'Запытаная назва старонкі няслушная ці пустая, альбо няслушна ўказаная міжмоўная ці міжвікі назва. Яна можа ўтрымліваць сымбалі, якія нельга ўжываць у назвах.',
566 'perfdisabled' => 'Прабачце! Гэтая магчымасьць часова заблякаваная, у сувязі зь перагружанасьцю сэрвэра {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
567 'perfcached' => 'Наступныя зьвесткі кэшаваныя і могуць быць састарэлымі.',
568 'perfcachedts' => 'Наступныя зьвесткі кэшаваныя і апошні раз былі абноўленыя $1.',
569 'querypage-no-updates' => 'Абнаўленьні гэтай старонкі цяпер адключаныя. Зьвесткі ня будуць абнаўляцца.',
570 'wrong_wfQuery_params' => 'Няслушныя парамэтры для wfQuery()<br />
571 Функцыя: $1<br />
572 Запыт: $2',
573 'viewsource' => 'Паказаць крыніцу',
574 'viewsourcefor' => 'для $1',
575 'actionthrottled' => 'Дзеяньне прытрыманае',
576 'actionthrottledtext' => 'У межах барацьбы са спамам, Вы абмежаваныя ў выкананьні гэтага дзеяньня надта часта ў кароткі прамежак часу, і Вы перавысілі гэты ліміт. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз празь некалькі хвілінаў.',
577 'protectedpagetext' => 'Рэдагаваньне гэтай старонкі забароненае.',
578 'viewsourcetext' => 'Вы можаце праглядаць і капіяваць пачатковы тэкст гэтай старонкі:',
579 'protectedinterface' => 'Гэтая старонка ўтрымлівае інтэрфэйснае паведамленьне праграмнага забесьпячэньня, і яе зьмена забаронена.',
580 'editinginterface' => "'''Увага:''' Вы рэдагуеце старонку, якая ўтрымлівае сыстэмнае паведамленьне MediaWiki.
581 Яе зьмена паўплывае на зьнешні выгляд інтэрфэйсу іншых карыстальнікаў.
582 Калі ласка, выкарыстоўвайце [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=be-tarask Betawiki] — праект для лякалізацыі MediaWiki.",
583 'sqlhidden' => '(SQL-запыт схаваны)',
584 'cascadeprotected' => 'Гэтая старонка абароненая ад рэдагаваньня, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную $1 старонку, якая была абароненая|наступныя $1 старонкі, якія былі абароненыя|наступныя $1 старонкі, якія былі абароненыя}} з актывізаванай «каскаднай» опцыяй:
585 $2',
586 'namespaceprotected' => "Вы ня маеце правоў на рэдагаваньне старонак у прасторы назваў '''$1'''.",
587 'customcssjsprotected' => 'Вам забаронена рэдагаваць гэтую старонку, таму што яна ўтрымлівае пэрсанальныя ўстаноўкі іншага ўдзельніка.',
588 'ns-specialprotected' => 'Немагчыма рэдагаваць спэцыяльныя старонкі.',
589 'titleprotected' => "Стварэньне старонкі з такой назвай было забароненае ўдзельнікам [[User:$1|$1]].
590 Прычына забароны: ''$2''.",
591
592 # Login and logout pages
593 'logouttitle' => 'Выхад з сыстэмы',
594 'logouttext' => '<strong>Вы выйшлі з сыстэмы.</strong>
595
596 Вы можаце працягваць працу ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ананімна, альбо можаце ўвайсьці ў сыстэму як той жа ці іншы карыстальнік.
597 Але некаторыя старонкі могуць адлюстроўвацца як быццам Вы ўсё яшчэ ў сыстэме. Каб гэтага пазьбегнуць трэба ачысьціць кэш браўзэра.',
598 'welcomecreation' => '== Вітаем, $1! ==
599 Ваш рахунак быў створаны.
600 Не забудзьце зьмяніць Вашы [[Special:Preferences|ўстаноўкі]] ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
601 'loginpagetitle' => 'Уваход у сыстэму',
602 'yourname' => 'Імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
603 'yourpassword' => 'Пароль:',
604 'yourpasswordagain' => 'Паўтарыце пароль:',
605 'remembermypassword' => 'Запомніць мяне на гэтым кампутары',
606 'yourdomainname' => 'Ваш дамэн:',
607 'externaldberror' => 'Магчыма, адбылася памылка аўтэнтыфікацыі з дапамогай вонкавай базы зьвестак, ці Вам недазволена абнаўляць свой рахунак.',
608 'loginproblem' => '<b>Узьнікла праблема пры ўваходзе ў сыстэму.</b><br />Паспрабуйце яшчэ раз!',
609 'login' => 'Увайсьці',
610 'nav-login-createaccount' => 'Уваход / стварэньне рахунку',
611 'loginprompt' => 'Вы павінны дазволіць cookie для ўваходу ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}.',
612 'userlogin' => 'Стварэньне рахунку ці ўваход',
613 'logout' => 'Выйсьці',
614 'userlogout' => 'Выйсьці',
615 'notloggedin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
616 'nologin' => 'Ня маеце рахунку? $1.',
617 'nologinlink' => 'Стварыце рахунак',
618 'createaccount' => 'Стварыць новы рахунак',
619 'gotaccount' => 'Ужо маеце рахунак? $1.',
620 'gotaccountlink' => 'Увайдзіце',
621 'createaccountmail' => 'па электроннай пошце',
622 'badretype' => 'Уведзеныя Вамі паролі не супадаюць.',
623 'userexists' => 'Выбранае Вамі імя ўдзельніка/ўдзельніцы ўжо выкарыстоўваецца кімсьці іншым. Калі ласка, выберыце іншае імя.',
624 'youremail' => 'Адрас электроннай пошты:',
625 'username' => 'Імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
626 'uid' => 'ID удзельніка/удзельніцы:',
627 'yourrealname' => 'Сапраўднае імя:',
628 'yourlanguage' => 'Мова інтэрфэйсу:',
629 'yournick' => 'Подпіс:',
630 'badsig' => 'Няслушны неапрацаваны подпіс; праверце HTML-тэгі.',
631 'badsiglength' => 'Подпіс занадта доўгі.
632 Мусіць быць не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|сымбаль|сымбалі|сымбаляў}}.',
633 'email' => 'Электронная пошта',
634 'prefs-help-realname' => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова.
635 Калі Вы яго пазначыце, яно будзе выкарыстоўвацца для пазначэньня Вашай працы.',
636 'loginerror' => 'Памылка ўваходу',
637 'prefs-help-email' => 'Адрас электроннай пошты — неабавязковы, але ён дазваляе іншым зьвязвацца з Вамі
638 праз старонкі ўдзельніка безь неабходнасьці раскрыцьця Вашых асабістых зьвестак.',
639 'prefs-help-email-required' => 'Патрабуецца адрас электроннай пошты.',
640 'nocookiesnew' => 'Рахунак быў створаны, але ў сыстэму Вы не ўвайшлі.
641 {{SITENAME}} выкарыстоўвае cookie для ўваходу ў сыстэму.
642 У Вашым браўзэры cookies адключаныя.
643 Калі ласка, дазвольце іх, а потым ўвайдзіце з новым іменем карыстальніка і паролем.',
644 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} выкарыстоўвае cookie для ўваходу ў сыстэму.
645 У Вашым браўзэры cookie адключаныя.
646 Калі ласка, дазвольце іх і паспрабуйце яшчэ раз.',
647 'noname' => 'Вы пазначылі няслушнае імя ўдзельніка.',
648 'loginsuccesstitle' => 'Пасьпяховы ўваход у сыстэму',
649 'loginsuccess' => "'''Цяпер Вы ўвайшлі ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}} як «$1».'''",
650 'nosuchuser' => 'Не існуе ўдзельніка ці ўдзельніцы «$1».
651 Праверце напісаньне, альбо выкарыстайце форму ніжэй, каб стварыць новы рахунак ўдзельніка ці ўдзельніцы.',
652 'nosuchusershort' => 'Не існуе ўдзельніка ці ўдзельніцы «<nowiki>$1</nowiki>». Праверце напісаньне.',
653 'nouserspecified' => 'Вы мусіце пазначыць імя ўдзельніка.',
654 'wrongpassword' => 'Уведзены няслушны пароль. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.',
655 'wrongpasswordempty' => 'Быў уведзены пусты пароль. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.',
656 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль недапушчальны альбо занадта кароткі.
657 Ён павінен утрымліваць ня меней за $1 {{PLURAL:$1|сымбаль|сымбалі|сымбаляў}} і адрозьнівацца ад імя ўдзельніка.',
658 'mailmypassword' => 'Даслаць мне пароль',
659 'passwordremindertitle' => 'Новы часовы пароль для {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
660 'passwordremindertext' => 'Нехта (магчыма Вы, з IP-адрасу $1) запытаў нас даслаць новы пароль для {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} ($4).
661 Пароль для ўдзельніка «$2» цяпер «$3».
662 Вам патрэбна ўвайсьці ў сыстэму і адразу зьмяніць пароль.
663
664 Калі гэты запыт адправіў нехта іншы, альбо Вы ўспомнілі свой пароль і ўжо не хаціце яго зьмяніць, Вы можаце праігнараваць гэтае паведамленьне і працягваць карыстацца старым паролем.',
665 'noemail' => 'Удзельнік «$1» не пазначыў ніякага адрасу электроннай пошты.',
666 'passwordsent' => 'Новы пароль быў дасланы на адрас электроннай пошты ўдзельніка «$1».
667 Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму пасьля яго атрыманьня.',
668 'blocked-mailpassword' => 'З Вашага IP-адраса забароненыя рэдагаваньні, а таму таксама не даступная функцыя аднаўленьня паролю дзеля прадухіленьня шкоды.',
669 'eauthentsent' => 'Пацьверджаньне было дасланае на пазначаны адрас электроннай пошты.
670 У лісьце ўтрымліваюцца інструкцыі, па выкананьні якіх, Вы зможаце пацьвердзіць, што адрас сапраўды належыць Вам, і на гэты адрас будзе дасылацца пошта адсюль.',
671 'throttled-mailpassword' => 'Напамін паролю ўжо быў дасланы на працягу {{PLURAL:$1|апошняй $1 гадзіны|апошніх $1 гадзінаў|апошніх $1 гадзінаў}}.
672 Для прадухіленьня злоўжываньняў, напамін будзе дасылацца не часьцей аднаго разу за $1 {{PLURAL:$1|гадзіну|гадзіны|гадзінаў}}.',
673 'mailerror' => 'Памылка пры адпраўцы электроннай пошты: $1',
674 'acct_creation_throttle_hit' => 'На жаль, Вы ўжо стварылі $1 {{PLURAL:$1|рахунак|рахункі|рахункаў}}. Болей нельга.',
675 'emailauthenticated' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны $1.',
676 'emailnotauthenticated' => 'Ваш адрас электроннай пошты яшчэ не пацьверджаны.
677 Электронная пошта для наступных магчымасьцяў дасылацца не будзе.',
678 'noemailprefs' => 'Вы павінны пазначыць адрас электроннай пошты, каб актывізаваць гэтыя магчымасьці.',
679 'emailconfirmlink' => 'Пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты',
680 'invalidemailaddress' => 'Уведзены адрас электроннай пошты не адпавядае фармату адрасоў электроннай пошты.
681 Калі ласка, увядзіце слушны адрас электроннай пошты ці ачысьціце гэтае поле.',
682 'accountcreated' => 'Рахунак створаны',
683 'accountcreatedtext' => 'Рахунак удзельніка для $1 быў створаны.',
684 'createaccount-title' => 'Стварэньне рахунку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
685 'createaccount-text' => 'Нехта стварыў рахунак «$2» у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ($4) для Вашага адраса электроннай пошты. Пароль для гэтага рахунку — «$3». Вам трэба ўвайсьці і зьмяніць Ваш пароль зараз.
686
687 Вы можаце праігнараваць гэтае паведамленьне, калі гэты рахунак быў створаны памылкова.',
688 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
689
690 # Password reset dialog
691 'resetpass' => 'Выдаліць пароль рахунку',
692 'resetpass_announce' => 'Вы ўвайшлі з дапамогай часовага паролю, дасланага праз электронную пошту.
693 Для завяршэньня ўваходу ў сыстэму Вы мусіце ўвесьці тут новы пароль:',
694 'resetpass_header' => 'Сьцерці пароль',
695 'resetpass_submit' => 'Наставіць пароль і увайсьці',
696 'resetpass_success' => 'Ваш пароль быў пасьпяхова зьменены! Выконваецца ўваход у сыстэму…',
697 'resetpass_bad_temporary' => 'Няслушны часовы пароль.
698 Магчыма Вы ўжо зьмянілі пароль альбо запыталі новы часовы пароль.',
699 'resetpass_forbidden' => 'Пароль ня можа быць зьменены ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
700 'resetpass_missing' => 'Няма зьвестак ў форме.',
701
702 # Edit page toolbar
703 'bold_sample' => 'Тлусты тэкст',
704 'bold_tip' => 'Тлусты тэкст',
705 'italic_sample' => 'Курсіўны тэкст',
706 'italic_tip' => 'Курсіўны тэкст',
707 'link_sample' => 'Загаловак спасылкі',
708 'link_tip' => 'Унутраная спасылка',
709 'extlink_sample' => 'http://www.example.com загаловак спасылкі',
710 'extlink_tip' => 'Вонкавая спасылка (не забывайцеся пачынаць з http:// )',
711 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўку',
712 'headline_tip' => 'Загаловак 2-га ўзроўню',
713 'math_sample' => 'Зьмясьціце тут формулу',
714 'math_tip' => 'Матэматычная формула (LaTeX)',
715 'nowiki_sample' => 'Пішыце сюды нефарматаваны тэкст',
716 'nowiki_tip' => 'Ігнараваць вікі-фарматаваньне',
717 'image_sample' => 'Прыклад.jpg',
718 'image_tip' => 'Укладзены файл',
719 'media_sample' => 'Прыклад.ogg',
720 'media_tip' => 'Спасылка на файл',
721 'sig_tip' => 'Ваш подпіс і момант часу',
722 'hr_tip' => 'Гарызантальная лінія (не выкарыстоўвайце часта)',
723
724 # Edit pages
725 'summary' => 'Кароткае апісаньне зьменаў',
726 'subject' => 'Тэма/назва',
727 'minoredit' => 'Гэта дробная праўка',
728 'watchthis' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
729 'savearticle' => 'Захаваць старонку',
730 'preview' => 'Прагляд',
731 'showpreview' => 'Праглядзець',
732 'showlivepreview' => 'Хуткі папярэдні прагляд',
733 'showdiff' => 'Паказаць зьмены',
734 'anoneditwarning' => "'''Папярэджаньне:''' Вы не ўвайшлі. Ваш IP-адрас будзе запісаны ў гісторыі гэтай старонкі.",
735 'missingsummary' => "'''Напамін:''' Вы не пазначылі кароткае апісаньне зьменаў.
736 Калі Вы націсьніце кнопку «Запісаць» яшчэ раз, Вашае рэдагаваньне будзе запісанае без апісаньня.",
737 'missingcommenttext' => 'Калі ласка, увядзіце камэнтар ніжэй.',
738 'missingcommentheader' => "'''Напамін:''' Вы не пазначылі тэмы гэтага камэнтара.
739 Калі Вы націсьніце кнопку «Захаваць» яшчэ раз, Ваш камэнтар захаваецца бяз тэмы.",
740 'summary-preview' => 'Папярэдні прагляд апісаньня',
741 'subject-preview' => 'Папярэдні прагляд загалоўку',
742 'blockedtitle' => 'Удзельнік заблякаваны',
743 'blockedtext' => "<big>'''Ваш рахунак ўдзельніка ці IP-адрас быў заблякаваны $1.'''</big>
744
745 Прычына гэтага: ''$2''.
746
747 Блякіроўка пачалася $8 і дзейнічае да $6 і выкарыстоўваецца супраць дзеяньняў $7.
748
749 Вы можаце скантактавацца з $1 ці адным зь іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб абмеркаваць блякаваньне. Заўважце, што Вы ня зможаце ўжыць мажлівасьць «даслаць ліст па электроннай пошце», пакуль не пазначыце сапраўдны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|устаноўках]], што Вам не забаронена. Ваш IP-адрас — $3, ідэнтыфікатар блякіроўкі — #$5. Калі ласка, улучайце гэтую інфармацыю ва ўсе запыты, што Вы будзеце рабіць.",
750 'autoblockedtext' => "Ваш IP-адрас быў аўтаматычна заблякаваны, таму што ён ужываўся іншым удзельнікам, які быў заблякаваны $1.
751
752 Прычына гэтага: ''$2''.
753
754 Блякіроўка пачалася $8 і дзейнічае да $6.
755
756 Вы можаце скантактавацца з $1 ці з адным зь іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб абмеркаваць блякаваньне.
757
758 Заўважце, што Вы ня зможаце ужываць мажлівасьць «даслаць ліст праз электронную пошту», пакуль ня будзе пазначаны дзейны адрас электроннай пошты ў вашых [[Special:Preferences|устаноўках удзельніка]], што Вам не забаронена.
759
760 ID вашага блякаваньня — #$5. Калі ласка, улучайце гэты ID ва ўсе запыты, якія Вы робіце.",
761 'blockednoreason' => 'прычына не пададзена',
762 'blockedoriginalsource' => "Крыніца '''$1''' паказана ніжэй:",
763 'blockededitsource' => "Тэкст '''Вашых зьменаў''' у '''$1''' паказаны ніжэй:",
764 'whitelistedittitle' => 'Для рэдагаваньня патрабуецца ўваход у сыстэму',
765 'whitelistedittext' => 'Вам трэба $1, каб рэдагаваць старонкі.',
766 'whitelistreadtitle' => 'Для прагляду патрабуецца ўваход у сыстэму',
767 'whitelistreadtext' => 'Вы павінны [[Special:Userlogin|ўвайсьці ў сыстэму]] для прагляду старонак.',
768 'whitelistacctitle' => 'Вам не дазволена ствараць рахунак',
769 'whitelistacctext' => 'Для стварэньня рахунку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} Вам трэба [[Special:Userlogin|зарэгістравацца]] і мець адпаведныя правы.',
770 'confirmedittitle' => 'Для рэдагаваньня патрэбнае пацьверджаньне адрасу электроннай пошты',
771 'confirmedittext' => 'Вы мусіце пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты перад рэдагаваньнем старонак. Калі ласка, пазначце і пацьвердзіце адрас электроннай пошты праз Вашы [[Special:Preferences|ўстаноўкі]].',
772 'nosuchsectiontitle' => 'Такой сэкцыі не існуе',
773 'nosuchsectiontext' => 'Вы спрабуеце рэдагаваць сэкцыю, якой не існуе.
774 Паколькі сэкцыі $1 не існуе, няма куды захоўваць Вашыя рэдагаваньні.',
775 'loginreqtitle' => 'Патрабуецца ўваход у сыстэму',
776 'loginreqlink' => 'ўвайсьці',
777 'loginreqpagetext' => 'Вы мусіце $1, каб праглядаць іншыя старонкі.',
778 'accmailtitle' => 'Пароль адасланы.',
779 'accmailtext' => 'Пароль для «$1» быў адасланы на адрас $2.',
780 'newarticle' => '(Новы)',
781 'newarticletext' => "Вы прыйшлі па спасылцы на старонку, якая яшчэ не існуе.
782 Каб стварыць яе, напішыце тэкст у полі ніжэй (глядзіце [[{{MediaWiki:Helppage}}|старонку дапамогі]] дзеля дадатковай інфармацыі).
783 Калі Вы трапілі сюды памылкова, націсьніце '''назад''' у вашым браўзэры.",
784 'anontalkpagetext' => "----''Гэта старонка гутарак ананімнага ўдзельніка, які яшчэ не стварыў сабе рахунак ці не ўжывае яго. Таму мы вымушаныя ўжываць лічбавы IP-адрас дзеля ягонай ідэнтыфікацыі. Адзін IP-адрас можа выкарыстоўвацца некалькімі ўдзельнікамі. Калі Вы — ананімны ўдзельнік і лічыце, што атрымалі не прызначаныя Вам камэнтары, калі ласка, [[Special:Userlogin|зарэгіструйцеся ці ўвайдзіце ў сыстэму]], каб у будучыні пазьбегнуць магчымай блытаніны зь іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''
785
786 ''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical IP address to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.''",
787 'noarticletext' => 'Зараз тэкст на гэтай старонцы адсутнічае. Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэтую назву]] ў іншых старонках альбо [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} рэдагаваць гэтую старонку].',
788 'userpage-userdoesnotexist' => 'Рахунак удзельніка «$1» не зарэгістраваны. Калі ласка, удакладніце, ці жадаеце Вы стварыць/рэдагаваць гэтую старонку.',
789 'clearyourcache' => "'''Заўвага:''' Каб пабачыць зьмены пасьля захаваньня, Вам можа спатрэбіцца ацысьціць кэш Вашага браўзэра. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' трымайце ''Shift'' і націсьніце ''Reload'', ці націсьніце ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' трымайце ''Ctrl'' і націсьніце ''Refresh'', ці націсьніце ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': проста націсьніце кнопку ''Reload'', ці націсьніце ''F5''; карыстальнікам '''Opera''' можа спатрэбіцца цалкам ачысьціць кэш праз ''Tools→Preferences''.",
790 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Падказка:</strong> выкарыстоўвайце кнопку «Папярэдні прагляд», каб паспрабаваць новы код CSS/JS перад тым як яго запісаць.',
791 'usercsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд Вашага CSS, ён яшчэ не запісаны!'''",
792 'userjspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд Вашага JavaScript, ён яшчэ не запісаны!'''",
793 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' няма тэмы афармленьня «$1».
794 Памятайце, што ўласныя старонкі .css і .js павінны мець назву, якая складаецца з малых літараў, напрыклад, {{ns:user}}:Хтосьці/monobook.css, а не {{ns:user}}:Хтосьці/Monobook.css.",
795 'updated' => '(Абноўлена)',
796 'note' => '<strong>Заўвага: </strong>',
797 'previewnote' => '<strong>Гэта толькі папярэдні прагляд і зьмены яшчэ не былі захаваныя!</strong>',
798 'previewconflict' => 'Гэта папярэдні прагляд тэксту зь верхняга вакна рэдагаваньня, так ён будзе выглядаць, калі Вы вырашыце яго захаваць.',
799 'session_fail_preview' => '<strong>Выбачайце! Не атрымалася захаваць Вашую праўку праз тое, што былі страчаныя зьвесткі пра сэсію.
800 Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. Калі памылка ня зьнікне, паспрабуйце выйсьці з сыстэмы і ўвайсьці ізноў.</strong>',
801 'session_fail_preview_html' => "<strong>Выбачайце! Не атрымалася захаваць Вашую праўку праз тое, што былі страчаныя зьвесткі пра сэсію.</strong>
802
803 ''Таму што ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} дазволена выкарыстоўваць чысты HTML, папярэдні прагляд быў адключаны для засьцярогі ад атакаў праз JavaScript.''
804
805 <strong>Калі гэта сапраўдная спроба рэдагаваньня, калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. Калі гэта не дапамагае, паспрабуйце выйсьці з сыстэмы і ўвайсьці ізноў.</strong>",
806 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Вашае рэдагаваньне было адхіленае, таму што Ваш кліент ня можа апрацоўваць знакі пунктуацыі ў акне рэдагаваньня.
807 Рэдагаваньне было скасаванае для таго, каб пазьбегнуць зьнішчэньня тэксту старонкі.
808 Такія памылкі здараюцца, калі Вы выкарыстоўваеце ананімны проксі-сэрвэр, які ўтрымлівае памылкі.</strong>',
809 'editing' => 'Рэдагаваньне: $1',
810 'editingsection' => 'Рэдагаваньне: $1 (сэкцыя)',
811 'editingcomment' => 'Рэдагаваньне: $1 (камэнтар)',
812 'editconflict' => 'Канфлікт рэдагаваньня: $1',
813 'yourtext' => 'Ваш тэкст',
814 'storedversion' => 'Захаваная вэрсія',
815 'copyrightwarning' => 'Калі ласка, зьвярніце ўвагу на тое, што ўсе дадаткі і зьмены ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} разглядаюцца як выдадзеныя ў адпаведнасьці з умовамі ліцэнзіі $2 (глядзіце падрабязнасьці на $1). Калі Вы супраць таго, каб Вашыя матэрыялы неабмежавана рэдагавалася і распаўсюджвалася, не дадавайце іх.<br />
816 Вы таксама абавязуецеся, што Ваш матэрыял напісаны асабіста Вамі або ўзяты з грамадзкай уласнасьці альбо падобных вольных крыніцаў.
817 <strong>НЕЛЬГА БЕЗ ДАЗВОЛУ ДАДАВАЦЬ МАТЭРЫЯЛЫ, АБАРОНЕНЫЯ АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!</strong>',
818 'protectedpagewarning' => '<strong>ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Гэтая старонка была абароненая, таму толькі адміністратары могуць рэдагаваць яе.</strong>',
819 'cascadeprotectedwarning' => "'''Папярэджаньне:''' Гэтая старонка абароненая, толькі ўдзельнікі з правамі адміністратараў могуць рэдагаваць яе, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную каскадна-абароненую старонку|наступныя каскадна-абароненыя старонкі}}:",
820 'templatesused' => 'На гэтай старонцы выкарыстаныя наступныя шаблёны:',
821 'templatesusedpreview' => 'У гэтым праглядзе выкарыстаныя наступныя шаблёны:',
822 'templatesusedsection' => 'У гэтай сэкцыі выкарыстаныя наступныя шаблёны:',
823 'template-protected' => '(абаронены)',
824 'template-semiprotected' => '(часткова абароненая)',
825
826 # Account creation failure
827 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак',
828
829 # History pages
830 'viewpagelogs' => 'Паказаць журналы падзей для гэтай старонкі',
831 'nohistory' => 'Гісторыя зьменаў для гэтай старонкі адсутнічае.',
832 'revnotfound' => 'Вэрсія ня знойдзеная',
833 'currentrev' => 'Бягучая вэрсія',
834 'revisionasof' => 'Вэрсія ад $1',
835 'previousrevision' => '←Папярэдняя вэрсія',
836 'nextrevision' => 'Наступная вэрсія→',
837 'currentrevisionlink' => 'Бягучая вэрсія',
838 'cur' => 'бяг',
839 'deletedrev' => '[выдаленая]',
840 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}})',
841
842 # Revision feed
843 'history-feed-title' => 'Гісторыя зьменаў',
844 'history-feed-description' => 'Гісторыя зьменаў гэтай старонкі',
845 'history-feed-item-nocomment' => '$1 у $2', # user at time
846
847 # Revision deletion
848 'rev-delundel' => 'паказаць/схаваць',
849 'revisiondelete' => 'Выдаліць/аднавіць вэрсіі',
850 'pagehist' => 'Гісторыя старонкі',
851 'deletedhist' => 'Выдаленая гісторыя',
852
853 # Merge log
854 'mergelog' => "Журнал аб'яднаньняў",
855
856 # Diffs
857 'difference' => '(Адрозьненьні паміж вэрсіямі)',
858 'lineno' => 'Радок $1:',
859 'compareselectedversions' => 'Параўнаць выбраныя вэрсіі',
860
861 # Search results
862 'searchresults' => 'Вынікі пошуку',
863 'searchresulttext' => 'Для атрыманьня больш падрабязнай інфармацыі пра пошук у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, глядзіце [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
864 'noexactmatch' => "'''Старонкі з гэткай назвай не існуе.''' Вы можаце '''[[:$1|стварыць гэтую старонку]]'''.",
865 'prevn' => 'папярэднія $1',
866 'nextn' => 'наступныя $1',
867 'viewprevnext' => 'Паказаць ($1) ($2) ($3)',
868 'search-result-size' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|слова|словы|слоў}})',
869 'search-redirect' => '(перанакіраваньне $1)',
870 'search-section' => '(сэкцыя $1)',
871 'search-suggest' => 'Вы мелі на ўвазе: $1',
872 'search-interwiki-default' => 'вынікі з $1:',
873 'search-mwsuggest-enabled' => 'з парадамі',
874 'search-mwsuggest-disabled' => 'без парад',
875 'mwsuggest-disable' => 'Адключыць AJAX-падказкі',
876 'showingresults' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|паданы|паданыя|паданыя}} да '''$1''' {{PLURAL:$1|выніку|вынікаў|вынікаў}}, пачынаючы з #<b>$2</b>.",
877 'powersearch' => 'Пошук',
878 'search-external' => 'Вонкавы пошук',
879
880 # Preferences page
881 'preferences' => 'Устаноўкі',
882 'mypreferences' => 'Мае ўстаноўкі',
883 'prefs-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў:',
884 'prefsnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
885 'qbsettings-none' => 'Не паказваць',
886 'qbsettings-fixedleft' => 'Замацаваная зьлева',
887 'qbsettings-fixedright' => 'Замацаваная справа',
888 'qbsettings-floatingleft' => 'Рухомая зьлева',
889 'changepassword' => 'Зьмяніць пароль',
890 'skin' => 'Афармленьне',
891 'dateformat' => 'Фармат даты',
892 'datetime' => 'Дата і час',
893 'math_unknown_error' => 'невядомая памылка',
894 'math_unknown_function' => 'невядомая функцыя',
895 'math_syntax_error' => 'сынтаксычная памылка',
896 'prefs-rc' => 'Апошнія зьмены',
897 'prefs-watchlist' => 'Сьпіс назіраньня',
898 'prefs-misc' => 'Рознае',
899 'saveprefs' => 'Захаваць',
900 'resetprefs' => 'Скінуць',
901 'oldpassword' => 'Стары пароль:',
902 'newpassword' => 'Новы пароль:',
903 'retypenew' => 'Паўтарыце новы пароль:',
904 'textboxsize' => 'Рэдагаваньне',
905 'rows' => 'Радкоў:',
906 'columns' => 'Слупкоў:',
907 'searchresultshead' => 'Пошук',
908 'resultsperpage' => 'Колькасьць вынікаў на старонцы:',
909 'contextlines' => 'Колькасьць радкоў для паказу:',
910 'contextchars' => 'Колькасьць сымбаляў на радок:',
911 'savedprefs' => 'Вашыя ўстаноўкі былі захаваныя.',
912 'timezonelegend' => 'Часавы пояс',
913 'localtime' => 'Мясцовы час',
914 'servertime' => 'Бягучы час на сэрвэры',
915 'guesstimezone' => 'Запоўніць з браўзэра',
916 'allowemail' => 'Дазволіць атрыманьне лістоў ад іншых удзельнікаў і ўдзельніц',
917 'defaultns' => 'Па змоўчаньні, шукаць у наступных прасторах назваў:',
918 'default' => 'па змоўчаньні',
919 'files' => 'Файлы',
920
921 # User rights
922 'userrights-user-editname' => 'Увядзіце імя ўдзельніка:',
923 'editusergroup' => 'Рэдагаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
924 'saveusergroups' => 'Захаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
925 'userrights-reason' => 'Прычына зьмены:',
926 'userrights-available-add' => 'Вы можаце дадаваць удзельнікаў і ўдзельніц у {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1.',
927 'userrights-available-add-self' => 'Вы можаце дадаваць сябе ў {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1.',
928
929 # Groups
930 'group' => 'Група:',
931 'group-bot' => 'Робаты',
932 'group-sysop' => 'Адміністрацыя',
933 'group-bureaucrat' => 'Бюракраты',
934 'group-all' => '(усе)',
935
936 'group-bot-member' => 'Робат',
937 'group-sysop-member' => 'Адміністратар/Адміністратарка',
938 'group-bureaucrat-member' => 'Бюракрат',
939
940 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Робаты',
941 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністрацыя',
942
943 # Rights
944 'right-edit' => 'рэдагаваньне старонак',
945 'right-createaccount' => 'стварэньне новых рахункаў удзельніка',
946 'right-upload' => 'загрузка файлаў',
947 'right-delete' => 'выдаленьне старонак',
948
949 # User rights log
950 'rightslog' => 'Журнал правоў удзельнікаў',
951
952 # Recent changes
953 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зьмена|зьмены|зьменаў}}',
954 'recentchanges' => 'Апошнія зьмены',
955 'recentchangestext' => 'Сачыце за апошнімі зьменамі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} на гэтай старонцы.',
956 'rcnote' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|пададзена '''$1''' апошняя зьмена|пададзеныя '''$1''' апошнія зьмены|пададзеныя '''$1''' апошніх зьменаў}} за {{PLURAL:$2|апошні '''$2''' дзень|апошнія '''$2''' дні|апошнія '''$2''' дзён}}, па стане на $3.",
957 'rcnotefrom' => "Ніжэй знаходзяцца зьмены з '''$2''' (да '''$1''' на старонку).",
958 'rclistfrom' => 'Паказаць зьмены з $1',
959 'rcshowhideminor' => '$1 дробныя праўкі',
960 'rcshowhidebots' => '$1 робатаў',
961 'rcshowhideliu' => '$1 зарэгістраваных',
962 'rcshowhideanons' => '$1 ананімаў',
963 'rcshowhidemine' => '$1 мае праўкі',
964 'rclinks' => 'Паказаць апошнія $1 зьменаў за мінулыя $2 дзён<br />$3',
965 'diff' => 'розьн',
966 'hist' => 'гіст',
967 'hide' => 'схаваць',
968 'show' => 'паказаць',
969 'minoreditletter' => 'д',
970 'newpageletter' => 'Н',
971 'boteditletter' => 'р',
972 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікі|назіральнікаў}}]',
973 'newsectionsummary' => '/* $1 */ новая сэкцыя',
974
975 # Recent changes linked
976 'recentchangeslinked' => 'Зьвязаныя праўкі',
977 'recentchangeslinked-title' => 'Зьвязаныя праўкі для «$1»',
978 'recentchangeslinked-page' => 'Назва старонкі:',
979
980 # Upload
981 'upload' => 'Загрузіць файл',
982 'uploadbtn' => 'Загрузіць файл',
983 'reupload' => 'Загрузіць зноў',
984 'reuploaddesc' => 'Адмяніць загрузку і вярнуцца да формы загрузкі',
985 'uploadnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
986 'uploadtext' => "'''Перад тым, як загрузіць файл:'''
987
988 * Азнаёмцеся з '''[[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі выкарыстаньня файлаў]]'''.
989 * Праверце з дапамогай '''[[Special:Imagelist|сьпісу файлаў]]''', ці не загружаны гэты файл з іншай назвай.
990 * Выкарыстоўвайце наступныя '''фарматы''': JPG — для фотаздымкаў; GIF — для анімацыі; PNG — для іншых выяваў; OGG — для аўдыёфайлаў.
991 * Давайце файлам '''зразумелыя назвы''', якія адлюстроўваюць іх зьмест. Напрыклад: ''Janka Kupala, 1910.jpg'' замест ''JK1.jpg''. Назву файла '''немагчыма''' зьмяніць пасьля загрузкі.
992 * Пытайцеся '''дазволу''' на публікацыю фотаздымка ва ўсіх людзей, якія там прысутнічаюць.
993
994 '''Пасьля таго, як выява загружаная:'''
995
996 * '''Абавязкова''' дадайце:
997 ** '''дэталёвае апісаньне зьместу''';
998 ** '''крыніцу''': файл створаны Вамі; адсканаваны з кнігі ''X''; узяты з Інтэрнэт па адрасу ''Y'';
999 ** для файлаў, якія зроблены '''ня''' Вамі, укажыце, ці атрымалі Вы '''дазвол''' на выкарыстаньне гэтага файла ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}};
1000 ** '''ліцэнзіі''', згодна ўмоваў якіх магчыма распаўсюджваць файл.
1001 * '''Выкарыстоўвайце файл''' у артыкуле(ах). Напрыклад: <code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:file.jpg<nowiki>]]</nowiki></code> ці <code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:file.jpg<nowiki>|thumb|200px|Апісаньне]]</nowiki></code> — для выяваў; <code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:file.ogg<nowiki>]]</nowiki></code> — для аўдыёфайлаў.",
1002 'upload-permitted' => 'Дазволеныя тыпы файлаў: $1.',
1003 'upload-prohibited' => 'Забароненыя тыпы файлаў: $1.',
1004 'uploadlog' => 'журнал загрузак',
1005 'uploadlogpage' => 'Журнал загрузак',
1006 'uploadlogpagetext' => 'Сьпіс апошніх загружаных файлаў.',
1007 'filename' => 'Назва файла',
1008 'filedesc' => 'Апісаньне',
1009 'fileuploadsummary' => 'Апісаньне:',
1010 'filesource' => 'Крыніца:',
1011 'uploadedfiles' => 'Загружаныя файлы',
1012 'ignorewarning' => 'Праігнараваць папярэджаньне і захаваць файл',
1013 'ignorewarnings' => 'Ігнараваць усе папярэджаньні',
1014 'illegalfilename' => 'Назва файла «$1» зьмяшчае сымбалі, якія нельга выкарыстоўваць у назвах старонак. Калі ласка, зьмяніце назву файла і паспрабуйце загрузіць яго зноў.',
1015 'badfilename' => 'Назва файла была зьмененая на «$1».',
1016 'filetype-banned-type' => "'''«.$1»''' — забаронены тып файлаў. Дазволеныя тыпы файлаў: $2.",
1017 'filetype-missing' => 'Файл ня мае пашырэньня (напрыклад, «.jpg»).',
1018 'fileexists-thumb' => "<center>'''Існуючы файл'''</center>",
1019 'savefile' => 'Захаваць файл',
1020 'uploadedimage' => 'загружаная «[[$1]]»',
1021 'overwroteimage' => 'загружаная новая вэрсія «[[$1]]»',
1022 'uploaddisabled' => 'Загрузка файлаў забароненая',
1023 'uploaddisabledtext' => 'Загрузка файлаў забароненая ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
1024 'uploadvirus' => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасьці: $1',
1025 'upload-maxfilesize' => 'Максымальны памер файла: $1',
1026 'watchthisupload' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
1027 'filename-bad-prefix' => 'Назва файла, які Вы загружаеце, пачынаецца з <strong>«$1»</strong>. Падобныя бессэнсоўныя назвы звычайна ствараюцца аўтаматычна лічбавымі фотаапаратамі. Калі ласка, абярыце больш зразумелую назву для Вашага файла.',
1028
1029 'upload-file-error' => 'Унутраная памылка',
1030 'upload-misc-error' => 'Невядомая памылка загрузкі',
1031
1032 'license' => 'Ліцэнзія:',
1033 'nolicense' => 'Не выбраная',
1034 'license-nopreview' => '(Прагляд недаступны)',
1035 'upload_source_file' => ' (файл на Вашым кампутары)',
1036
1037 # Special:Imagelist
1038 'imgfile' => 'файл',
1039 'imagelist' => 'Сьпіс файлаў',
1040 'imagelist_date' => 'Дата',
1041 'imagelist_name' => 'Назва',
1042 'imagelist_user' => 'Удзельнік',
1043 'imagelist_size' => 'Памер',
1044 'imagelist_description' => 'Апісаньне',
1045
1046 # Image description page
1047 'filehist' => 'Гісторыя файла',
1048 'filehist-deleteall' => 'выдаліць усе',
1049 'filehist-deleteone' => 'выдаліць',
1050 'filehist-revert' => 'вярнуць',
1051 'filehist-current' => 'бягучая',
1052 'filehist-datetime' => 'Дата і час',
1053 'filehist-user' => 'Удзельнік',
1054 'filehist-dimensions' => 'Памеры',
1055 'filehist-filesize' => 'Памер файла',
1056 'filehist-comment' => 'Камэнтар',
1057 'imagelinks' => 'Спасылкі',
1058 'linkstoimage' => 'Наступныя старонкі спасылаюцца на гэты файл:',
1059 'nolinkstoimage' => 'Ніводная старонка не спасылаецца на гэты файл.',
1060 'sharedupload' => 'Гэты файл зьяўляецца агульным і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.',
1061 'shareduploadwiki-linktext' => 'старонка апісаньня файла',
1062 'shareduploadduplicate' => 'Гэты файл дублюе $1 з агульнага сховішча.',
1063 'noimage' => 'Няма файла з такой назвай, Вы можаце $1.',
1064 'noimage-linktext' => 'загрузіць яго',
1065 'uploadnewversion-linktext' => 'Загрузіць новую вэрсію гэтага файла',
1066
1067 # File reversion
1068 'filerevert' => 'Вярнуць $1',
1069 'filerevert-comment' => 'Камэнтар:',
1070 'filerevert-defaultcomment' => 'Вернутая вэрсія ад $2, $1',
1071 'filerevert-submit' => 'Вярнуць',
1072
1073 # File deletion
1074 'filedelete' => 'Выдаліць $1',
1075 'filedelete-legend' => 'Выдаліць файл',
1076 'filedelete-intro' => "Вы выдаляеце '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1077 'filedelete-comment' => 'Прычына выдаленьня:',
1078 'filedelete-submit' => 'Выдаліць',
1079 'filedelete-success' => "'''$1''' выдалены.",
1080 'filedelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1081 'filedelete-reason-otherlist' => 'Іншая прычына',
1082 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
1083
1084 # MIME search
1085 'mimesearch' => 'Пошук па MIME',
1086 'mimetype' => 'Тып MIME:',
1087
1088 # Unwatched pages
1089 'unwatchedpages' => 'Старонкі, за якімі ніхто не назірае',
1090
1091 # List redirects
1092 'listredirects' => 'Сьпіс перанакіраваньняў',
1093
1094 # Unused templates
1095 'unusedtemplates' => 'Шаблёны, якія не выкарыстоўваюцца',
1096 'unusedtemplateswlh' => 'іншыя спасылкі',
1097
1098 # Random page
1099 'randompage' => 'Выпадковая старонка',
1100 'randompage-nopages' => 'У гэтай прасторы назваў няма старонак.',
1101
1102 # Random redirect
1103 'randomredirect' => 'Выпадковае перанакіраваньне',
1104
1105 # Statistics
1106 'statistics' => 'Статыстыка',
1107 'sitestats' => 'Статыстыка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1108 'userstats' => 'Статыстыка ўдзелу',
1109 'userstatstext' => "Тут {{PLURAL:$1|зарэгістраваны|зарэгістраваныя|зарэгістраваныя}} '''$1''' [[Special:Listusers|{{PLURAL:$1|удзельнік|удзельнікі|удзельнікаў}}]], зь якіх '''$2''' (ці '''$4%''') {{PLURAL:$2|мае|маюць|маюць}} правы $5.",
1110
1111 'disambiguations' => 'Старонкі-неадназначнасьці',
1112 'disambiguationspage' => 'Шаблён:Неадназначнасьць',
1113
1114 'doubleredirects' => 'Двайныя перанакіраваньні',
1115
1116 'brokenredirects' => 'Некарэктныя перанакіраваньні',
1117 'brokenredirectstext' => 'Наступныя перанакіраваньні спасылаюцца на неіснуючыя старонкі:',
1118 'brokenredirects-edit' => '(рэдагаваць)',
1119 'brokenredirects-delete' => '(выдаліць)',
1120
1121 'withoutinterwiki' => 'Старонкі без спасылак на іншыя моўныя вэрсіі',
1122 'withoutinterwiki-submit' => 'Паказаць',
1123
1124 'fewestrevisions' => 'Старонкі з найменшай колькасьцю рэдагаваньняў',
1125
1126 # Miscellaneous special pages
1127 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}}',
1128 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорый}}',
1129 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}}',
1130 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|элемэнт|элемэнты|элемэнтаў}}',
1131 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}}',
1132 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|прагляд|прагляды|праглядаў}}',
1133 'specialpage-empty' => 'Гэтая старонка — пустая.',
1134 'lonelypages' => 'Старонкі-сіраціны',
1135 'uncategorizedpages' => 'Некатэгарызаваныя старонкі',
1136 'uncategorizedcategories' => 'Некатэгарызаваныя катэгорыі',
1137 'uncategorizedimages' => 'Некатэгарызаваныя файлы',
1138 'uncategorizedtemplates' => 'Некатэгарызаваныя шаблёны',
1139 'unusedcategories' => 'Катэгорыі, якія не выкарыстоўваюцца',
1140 'unusedimages' => 'Файлы, якія не выкарыстоўваюцца',
1141 'popularpages' => 'Папулярныя старонкі',
1142 'wantedcategories' => 'Запатрабаваныя катэгорыі',
1143 'wantedpages' => 'Запатрабаваныя старонкі',
1144 'mostlinked' => 'Старонкі, на якія найчасьцей спасылаюцца',
1145 'mostlinkedcategories' => 'Катэгорыі з найбольшай колькасьцю артыкулаў',
1146 'mostlinkedtemplates' => 'Шаблёны, якія найчасьцей выкарыстоўваюцца',
1147 'mostcategories' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю катэгорый',
1148 'mostimages' => 'Файлы, на якія найчасьцей спасылаюцца',
1149 'mostrevisions' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю рэдагаваньняў',
1150 'prefixindex' => 'Пошук старонак па пачатку назвы',
1151 'shortpages' => 'Кароткія старонкі',
1152 'longpages' => 'Доўгія старонкі',
1153 'deadendpages' => 'Тупіковыя старонкі',
1154 'protectedpages' => 'Абароненыя старонкі',
1155 'protectedtitles' => 'Забароненыя старонкі',
1156 'protectedtitlestext' => 'Стварэньне наступных старонак забароненае',
1157 'listusers' => 'Сьпіс удзельнікаў і ўдзельніц',
1158 'specialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
1159 'spheading' => 'Спэцыяльныя старонкі для ўсіх удзельнікаў і ўдзельніц',
1160 'restrictedpheading' => 'Спэцыяльныя старонкі з абмежаваным доступам',
1161 'newpages' => 'Новыя старонкі',
1162 'newpages-username' => 'Імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
1163 'ancientpages' => 'Найстарэйшыя старонкі',
1164 'move' => 'Перанесьці',
1165 'movethispage' => 'Перанесьці гэтую старонку',
1166
1167 # Book sources
1168 'booksources' => 'Пошук кніг',
1169 'booksources-search-legend' => 'Пошук кніг',
1170 'booksources-go' => 'Паказаць',
1171 'booksources-text' => 'Ніжэй знаходзіцца сьпіс спасылак на іншыя сайты, якія прадаюць новыя і патрыманыя кнігі, і могуць таксама мець інфармацыю пра кнігі, якія Вы шукаеце:',
1172
1173 # Special:Log
1174 'specialloguserlabel' => 'Удзельнік/удзельніца:',
1175 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1176 'log' => 'Журналы падзей',
1177 'all-logs-page' => 'Усе журналы падзей',
1178 'alllogstext' => 'Сумесны паказ журналаў загрузкі, выдаленьня, абароны, блякаваньня і адміністраваньня.
1179 Вы можаце адфільтраваць вынікі па тыпе журналу, удзельніку ці старонцы.',
1180
1181 # Special:Allpages
1182 'allpages' => 'Усе старонкі',
1183 'alphaindexline' => 'ад $1 да $2',
1184 'nextpage' => 'Наступная старонка ($1)',
1185 'prevpage' => 'Папярэдняя старонка ($1)',
1186 'allpagesfrom' => 'Паказаць старонкі, пачынаючы з:',
1187 'allarticles' => 'Усе старонкі',
1188 'allinnamespace' => 'Усе старонкі (прастора назваў: $1)',
1189 'allnotinnamespace' => 'Усе старонкі (не ў прасторы назваў $1)',
1190 'allpagesprev' => 'Папярэднія',
1191 'allpagesnext' => 'Наступныя',
1192 'allpagessubmit' => 'Паказаць',
1193 'allpagesprefix' => 'Паказаць старонкі, назвы якіх пачынаюцца з:',
1194 'allpagesbadtitle' => 'Пададзеная назва старонкі была няслушная ці пачыналася зь міжмоўнай ці міжвікі спасылкі. Яна яшчэ можа ўтрымліваць сымбалі, якія ня могуць ужывацца ў назвах.',
1195 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} ня мае прасторы назваў «$1».',
1196
1197 # Special:Categories
1198 'categories' => 'Катэгорыі',
1199 'categoriespagetext' => 'У {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} існуюць наступныя катэгорыі:',
1200 'special-categories-sort-count' => 'сартаваць паводле колькасьці',
1201 'special-categories-sort-abc' => 'сартаваць паводле альфабэту',
1202
1203 # Special:Listusers
1204 'listusers-submit' => 'Паказаць',
1205
1206 # Special:Listgrouprights
1207 'listgrouprights-group' => 'Група',
1208 'listgrouprights-rights' => 'Правы',
1209
1210 # E-mail user
1211 'emailuser' => 'Даслаць ліст',
1212 'emailpage' => 'Даслаць ліст ўдзельніку ці ўдзельніцы па электроннай пошце',
1213 'defemailsubject' => 'Электронная пошта {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1214 'noemailtitle' => 'Адрас электроннай пошты адсутнічае',
1215 'emailfrom' => 'Ад',
1216 'emailto' => 'Каму',
1217 'emailsubject' => 'Тэма',
1218 'emailmessage' => 'Паведамленьне',
1219 'emailsend' => 'Даслаць',
1220
1221 # Watchlist
1222 'watchlist' => 'Мой сьпіс назіраньня',
1223 'mywatchlist' => 'Мой сьпіс назіраньня',
1224 'watchlistfor' => "(для '''$1''')",
1225 'nowatchlist' => 'Ваш сьпіс назіраньня — пусты.',
1226 'watchnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1227 'addedwatch' => 'Дададзеная ў сьпіс назіраньня',
1228 'addedwatchtext' => "Артыкул «$1» быў дададзены да Вашага [[Special:Watchlist|сьпісу назіраньня]].
1229 Наступныя зьмены ў гэтым артыкуле і зьвязанай зь ім старонцы абмеркаваньняў будуць бачныя там, і старонка будзе выглядаць '''тлустай''' на [[Special:Recentchanges|старонцы са сьпісам апошніх зьменаў]], каб зьмены было лягчэй заўважыць.
1230
1231 Калі Вы захочаце выдаліць артыкул са сьпісу назіраньня, націсьніце «не назіраць» у спэцыяльным радку зьверху артыкула.",
1232 'removedwatch' => 'Выдаленая са сьпісу назіраньня',
1233 'removedwatchtext' => 'Старонка «[[:$1]]» была выдаленая з Вашага сьпісу назіраньня.',
1234 'watch' => 'Назіраць',
1235 'watchthispage' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
1236 'unwatch' => 'Не назіраць',
1237 'unwatchthispage' => 'Перастаць назіраць',
1238 'notanarticle' => 'Не артыкул',
1239 'notvisiblerev' => 'Вэрсія была выдаленая',
1240 'watchlistcontains' => 'Ваш сьпіс назіраньня зьмяшчае $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
1241 'wlshowlast' => 'Паказваць за апошнія $1 гадзінаў $2 дзён $3',
1242 'watchlist-show-bots' => 'паказаць праўкі робатаў',
1243 'watchlist-hide-bots' => 'схаваць праўкі робатаў',
1244 'watchlist-show-own' => 'паказаць мае праўкі',
1245 'watchlist-hide-own' => 'схаваць мае праўкі',
1246 'watchlist-show-minor' => 'паказаць дробныя праўкі',
1247 'watchlist-hide-minor' => 'схаваць дробныя праўкі',
1248
1249 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1250 'watching' => 'Дадаецца ў сьпіс назіраньня...',
1251 'unwatching' => 'Выдаляецца са сьпісу назіраньня...',
1252
1253 'enotif_newpagetext' => 'Гэта новая старонка.',
1254 'changed' => 'зьмененая',
1255 'created' => 'створаная',
1256 'enotif_anon_editor' => 'ананімны ўдзельнік $1',
1257
1258 # Delete/protect/revert
1259 'deletepage' => 'Выдаліць старонку',
1260 'confirm' => 'Пацьверджаньне',
1261 'excontent' => 'колішні зьмест: «$1»',
1262 'exblank' => 'старонка была пустая',
1263 'delete-confirm' => 'Выдаліць «$1»',
1264 'delete-legend' => 'Выдаліць',
1265 'historywarning' => 'Папярэджаньне: у старонкі, якую Вы зьбіраецеся выдаліць, ёсьць гісторыя:',
1266 'confirmdeletetext' => 'Зараз Вы выдаліце старонку разам з усёй гісторыяй зьменаў. Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы зьбіраецеся гэта зрабіць і што Вы разумееце ўсе наступствы, а таксама рабіце гэта ў адпаведнасьці з [[{{MediaWiki:policy-url}}]].',
1267 'actioncomplete' => 'Дзеяньне завершанае',
1268 'deletedarticle' => 'выдаленая «[[$1]]»',
1269 'dellogpage' => 'Журнал выдаленьняў',
1270 'dellogpagetext' => 'Сьпіс апошніх выдаленьняў.',
1271 'deletionlog' => 'журнал выдаленьняў',
1272 'deletecomment' => 'Прычына выдаленьня:',
1273 'deleteotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1274 'deletereasonotherlist' => 'Іншая прычына',
1275 'deletereason-dropdown' => '* Агульныя прычыны выдаленьня
1276 ** Запыт аўтара/аўтаркі
1277 ** Парушэньне аўтарскіх правоў
1278 ** Вандалізм',
1279 'delete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
1280 'rollback' => 'Адмяніць рэдагаваньні',
1281 'cantrollback' => 'Немагчыма скасаваць зьмену; апошні рэдактар — адзіны аўтар гэтай старонкі.',
1282 'alreadyrolled' => 'Немагчыма скасаваць апошнюю зьмену [[:$1]], якую зрабіў [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]]); нехта іншы ўжо зьмяніў артыкул ці скасаваў зьмены.
1283
1284 Апошнія зьмены зробленыя [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|гутаркі]]).',
1285 'editcomment' => 'Камэнтар рэдагаваньня быў: «<i>$1</i>».', # only shown if there is an edit comment
1286 'protectlogpage' => 'Журнал абаронаў',
1287 'protectedarticle' => 'абароненая «[[$1]]»',
1288 'protect-title' => 'Абарона «$1»',
1289 'protect-legend' => 'Пацьверджаньне абароны',
1290 'protectcomment' => 'Камэнтар:',
1291 'protectexpiry' => 'Сканчаецца:',
1292 'protect-default' => '(па змоўчаньні)',
1293 'protect-fallback' => 'Патрэбны дазвол «$1»',
1294 'protect-level-sysop' => 'Толькі адміністратары',
1295 'protect-expiring' => 'сканчаецца $1 (UTC)',
1296 'restriction-type' => 'Дазвол:',
1297 'restriction-level' => 'Узровень абмежаваньня:',
1298 'minimum-size' => 'Мінімальны памер',
1299 'maximum-size' => 'Максымальны памер:',
1300 'pagesize' => '(у байтах)',
1301
1302 # Restrictions (nouns)
1303 'restriction-edit' => 'Рэдагаваньне',
1304 'restriction-move' => 'Перанос',
1305 'restriction-create' => 'Стварэньне',
1306 'restriction-upload' => 'Загрузка',
1307
1308 # Restriction levels
1309 'restriction-level-sysop' => 'поўнасьцю абароненая',
1310 'restriction-level-autoconfirmed' => 'часткова абароненая',
1311
1312 # Undelete
1313 'undelete' => 'Прагляд выдаленых старонак',
1314 'undeletepage' => 'Прагляд і аднаўленьне выдаленых старонак',
1315 'viewdeletedpage' => 'Паказаць выдаленыя старонкі',
1316 'undeletebtn' => 'Аднавіць',
1317 'undeletelink' => 'аднавіць',
1318 'undeletecomment' => 'Камэнтар:',
1319 'undeletedarticle' => 'адноўленая «[[$1]]»',
1320 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|адноўленая $1 вэрсія|адноўленыя $1 вэрсіі|адноўленыя $1 вэрсій}}',
1321 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|адноўлены $1 файл|адноўленыя $1 файлы|адноўленыя $1 файлаў}}',
1322 'cannotundelete' => 'Аднаўленьне не адбылося; нехта іншы мог пасьпець аднавіць старонку раней.',
1323 'undelete-search-box' => 'Пошук выдаленых старонак',
1324 'undelete-search-prefix' => 'Паказаць старонкі, назвы якіх пачынаюцца з:',
1325 'undelete-search-submit' => 'Паказаць',
1326
1327 # Namespace form on various pages
1328 'namespace' => 'Прастора назваў:',
1329 'invert' => 'Адваротны выбар',
1330 'blanknamespace' => 'Артыкул',
1331
1332 # Contributions
1333 'contributions' => 'Унёсак',
1334 'mycontris' => 'Мой унёсак',
1335 'contribsub2' => 'Для $1 ($2)',
1336 'uctop' => ' (апошняя)',
1337
1338 'sp-contributions-blocklog' => 'журнал блякаваньняў',
1339 'sp-contributions-username' => 'IP-адрас альбо імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
1340
1341 # What links here
1342 'whatlinkshere' => 'Спасылкі на старонку',
1343 'whatlinkshere-title' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на $1',
1344 'whatlinkshere-page' => 'Старонка:',
1345 'linklistsub' => '(Сьпіс спасылак)',
1346 'linkshere' => "Наступныя старонкі спасылаюцца на '''[[:$1]]''':",
1347 'nolinkshere' => "Ніводная старонка не спасылаецца на '''[[:$1]]'''.",
1348 'nolinkshere-ns' => "Ніводная старонка не спасылаецца на '''[[:$1]]''' з выбранай прасторы назваў.",
1349 'isredirect' => 'старонка-перанакіраваньне',
1350 'istemplate' => 'уключэньне',
1351 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія|папярэднія}} $1',
1352 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя|наступныя}} $1',
1353 'whatlinkshere-links' => '← спасылкі',
1354 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перанакіраваньні',
1355 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 уключэньні',
1356 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 спасылкі',
1357 'whatlinkshere-filters' => 'Фільтры',
1358
1359 # Block/unblock
1360 'blockip' => 'Блякаваньне ўдзельніка ці ўдзельніцы',
1361 'blockiptext' => 'Ужывайце форму ніжэй, каб заблякаваць доступ для запісу з пэўнага IP-адрасу ці імя ўдзельніка. Гэта трэба рабіць толькі прадухіленьня вандалізму і згодна з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]]. Запоўніце ніжэй пэўную прычыну (напрыклад, пералічыце асобныя старонкі, на якіх былі парушэньні).',
1362 'ipaddress' => 'IP-адрас:',
1363 'ipadressorusername' => 'IP-адрас альбо імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
1364 'ipbexpiry' => 'Тэрмін:',
1365 'ipbreason' => 'Прычына:',
1366 'ipbreasonotherlist' => 'Іншая прычына',
1367 'ipbanononly' => 'Блякаваць толькі ананімаў',
1368 'ipbcreateaccount' => 'Забараніць стварэньне рахункаў',
1369 'ipbother' => 'Іншы тэрмін:',
1370 'ipboptions' => '2 гадзіны:2 hours,1 дзень:1 day,3 дні:3 days,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1371 'ipbotheroption' => 'іншы',
1372 'badipaddress' => 'Некарэктны IP-адрас',
1373 'blockipsuccesssub' => 'Блякаваньне пасьпяховае',
1374 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] быў заблякаваны/была заблякаваная.
1375 <br />Глядзіце [[Special:Ipblocklist|сьпіс заблякаваных IP-адрасоў]] дзеля перагляду блякаваньняў.',
1376 'ipb-edit-dropdown' => 'Рэдагаваць прычыны блякіровак',
1377 'ipb-unblock-addr' => 'Разблякаваць $1',
1378 'ipb-unblock' => 'Разблякаваць рахунак ўдзельніка ці IP-адрас',
1379 'ipb-blocklist-addr' => 'Паказаць існуючыя блякаваньні для $1',
1380 'ipb-blocklist' => 'Паказаць існуючыя блякаваньні',
1381 'ipusubmit' => 'Разблякаваць гэты IP-адрас',
1382 'ipblocklist' => 'Сьпіс заблякаваных IP-адрасоў і імёнаў удзельнікаў',
1383 'blocklistline' => '$1, $2 заблякаваў $3 ($4)',
1384 'infiniteblock' => 'назаўсёды',
1385 'anononlyblock' => 'толькі ананімаў',
1386 'createaccountblock' => 'стварэньне рахунку заблякаванае',
1387 'blocklink' => 'заблякаваць',
1388 'unblocklink' => 'разблякаваць',
1389 'contribslink' => 'унёсак',
1390 'autoblocker' => "Вы аўтаматычна заблякаваныя, таму што Ваш IP-адрас нядаўна ўжываўся «[[User:$1|$1]]». Прычына блякаваньня $1 наступная: «'''$2'''»",
1391 'blocklogpage' => 'Журнал блякаваньняў',
1392 'blocklogentry' => 'заблякаваны [[$1]] на тэрмін: $2 $3',
1393 'blocklogtext' => 'Гэта журнал уліку блякаваньняў і разблякаваньняў удзельнікаў. Аўтаматычна заблякаваныя IP-адрасы не пазначаныя. Глядзіце [[Special:Ipblocklist|сьпіс заблякаваных IP-адрасоў]], каб пабачыць дзейныя ў гэты момант блякаваньні.',
1394 'unblocklogentry' => 'разблякаваны $1',
1395 'block-log-flags-anononly' => 'толькі ананімныя ўдзельнікі',
1396 'block-log-flags-nocreate' => 'стварэньне рахункаў забароненае',
1397 'block-log-flags-noautoblock' => 'аўтаматычнае блякаваньне адключанае',
1398 'block-log-flags-noemail' => 'электронная пошта заблякаваная',
1399 'ipb_already_blocked' => $1» ужо заблякаваны',
1400 'ip_range_invalid' => 'Некарэктны дыяпазон IP-адрасоў.',
1401 'blockme' => 'Заблякуйце мяне',
1402
1403 # Move page
1404 'move-page' => 'Перанесьці $1',
1405 'move-page-legend' => 'Перанесьці старонку',
1406 'movearticle' => 'Перанесьці старонку:',
1407 'movenologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1408 'newtitle' => 'Новая назва:',
1409 'move-watch' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
1410 'movepagebtn' => 'Перанесьці старонку',
1411 'movepage-moved' => "<big>'''«$1» перанесеная ў «$2»'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1412 'articleexists' => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, альбо абраная Вамі назва недапушчальная. Калі ласка, абярыце іншую назву.',
1413 'movedto' => 'перанесеная ў',
1414 'movetalk' => 'Перанесьці таксама старонку абмеркаваньня.',
1415 '1movedto2' => '[[$1]] перанесеная ў [[$2]]',
1416 '1movedto2_redir' => '[[$1]] перанесеная ў [[$2]] з выдаленьнем перанакіраваньня',
1417 'movereason' => 'Прычына:',
1418 'delete_and_move' => 'Выдаліць і перанесьці',
1419 'delete_and_move_confirm' => 'Так, выдаліць старонку',
1420 'imagetypemismatch' => 'Новае пашырэньне файла не адпавядае яго тыпу',
1421
1422 # Export
1423 'export' => 'Экспартаваць старонкі',
1424 'exportcuronly' => 'Экспартаваць толькі бягучую вэрсію, бяз поўнай гісторыі',
1425 'export-addcattext' => 'Дадаць старонкі з катэгорыі:',
1426 'export-addcat' => 'Дадаць',
1427
1428 # Namespace 8 related
1429 'allmessages' => 'Сыстэмныя паведамленьні',
1430 'allmessagesname' => 'Назва',
1431 'allmessagesdefault' => 'Тэкст па змоўчаньні',
1432 'allmessagescurrent' => 'Бягучы тэкст',
1433 'allmessagestext' => 'Сьпіс усіх сыстэмных паведамленьняў, якія існуюць у прасторы назваў MediaWiki.',
1434 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:AllMessages''' не падтрымліваецца, таму што адключанае '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1435 'allmessagesfilter' => 'Фільтар рэгулярных выразаў:',
1436 'allmessagesmodified' => 'Паказаць толькі зьмененыя',
1437
1438 # Thumbnails
1439 'thumbnail-more' => 'Павялічыць',
1440
1441 # Special:Import
1442 'import' => 'Імпартаваць старонкі',
1443 'importstart' => 'Імпартаваньне старонак...',
1444 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}}',
1445 'importfailed' => 'Немагчыма імпартаваць: $1',
1446 'importsuccess' => 'Імпартаваньне скончанае!',
1447
1448 # Import log
1449 'importlogpage' => 'Журнал імпартаваньняў',
1450 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}}',
1451 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}} з $2',
1452
1453 # Tooltip help for the actions
1454 'tooltip-pt-userpage' => 'Мая старонка ўдзельніка',
1455 'tooltip-pt-mytalk' => 'Мая старонка размоваў',
1456 'tooltip-pt-preferences' => 'Мае ўстаноўкі',
1457 'tooltip-pt-watchlist' => 'Сьпіс старонак, за зьменамі якіх Вы назіраеце',
1458 'tooltip-pt-mycontris' => 'Мой унёсак',
1459 'tooltip-pt-login' => 'Вас запрашаюць увайсьці, хаця гэта і неабавязкова.',
1460 'tooltip-pt-logout' => 'Выйсьці',
1461 'tooltip-ca-talk' => 'Абмеркаваньне зьместу старонкі',
1462 'tooltip-ca-edit' => 'Вы можаце рэдагаваць гэтую старонку. Калі ласка, ужывайце кнопку прагляду перад захаваньнем.',
1463 'tooltip-ca-addsection' => 'Дадаць камэнтар да гэтага абмеркаваньня.',
1464 'tooltip-ca-protect' => 'Абараніць гэтую старонку',
1465 'tooltip-ca-delete' => 'Выдаліць гэтую старонку',
1466 'tooltip-ca-watch' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня',
1467 'tooltip-ca-unwatch' => 'Выдаліць гэтую старонку з Вашага сьпісу назіраньня',
1468 'tooltip-search' => 'Шукаць у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
1469 'tooltip-search-go' => 'Перайсьці да старонкі з гэтай назвай, калі старонка існуе',
1470 'tooltip-search-fulltext' => 'Шукаць гэты тэкст на старонках',
1471 'tooltip-p-logo' => 'Галоўная старонка',
1472 'tooltip-n-mainpage' => 'Наведаць галоўную старонку',
1473 'tooltip-n-portal' => 'Пра праект, што Вы можаце зрабіць, дзе што знайсьці',
1474 'tooltip-n-currentevents' => 'Атрымаць інфармацыю пра бягучыя падзеі',
1475 'tooltip-n-recentchanges' => 'Сьпіс апошніх зьменаў у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
1476 'tooltip-n-randompage' => 'Паказаць выпадковую старонку',
1477 'tooltip-n-help' => 'Месца, каб пра ўсё даведацца.',
1478 'tooltip-n-sitesupport' => 'Падтрымайце нас',
1479 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Сьпіс усіх старонак, якія спасылаюцца на гэтую',
1480 'tooltip-t-contributions' => 'Паказаць унёсак гэтага удзельніка/гэтай удзельніцы',
1481 'tooltip-t-emailuser' => 'Даслаць ліст гэтаму ўдзельніку/гэтай удзельніцы па электроннай пошце',
1482 'tooltip-t-upload' => 'Загрузіць файл',
1483 'tooltip-t-specialpages' => 'Сьпіс усіх спэцыяльных старонак',
1484 'tooltip-t-print' => 'Вэрсія гэтай старонкі для друку',
1485 'tooltip-t-permalink' => 'Сталая спасылка на гэтую вэрсію старонкі',
1486 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
1487 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Паказаць старонку праекту',
1488 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Паказаць старонку файла',
1489 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Паказаць старонку дапамогі',
1490 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
1491 'tooltip-minoredit' => 'Пазначыць гэтую зьмену як дробную',
1492 'tooltip-save' => 'Захаваць Вашы зьмены',
1493 'tooltip-preview' => 'Праглядзець Вашы зьмены. Калі ласка, выкарыстоўвайце гэтую магчымасьць перад тым, як захаваць старонку!',
1494 'tooltip-diff' => 'Паказаць зробленыя Вамі зьмены ў тэксьце.',
1495 'tooltip-compareselectedversions' => 'Пабачыць розьніцу паміж дзьвюма абранымі вэрсіямі гэтай старонкі.',
1496 'tooltip-watch' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня',
1497
1498 # Attribution
1499 'anonymous' => 'Ананімныя ўдзельнікі і ўдзельніцы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1500 'siteuser' => 'Удзельнік/удзельніца {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
1501 'lastmodifiedatby' => 'Гэтую старонку апошні раз рэдагаваў $3 $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1502 'others' => 'іншыя',
1503 'creditspage' => 'Падзякі',
1504
1505 # Spam protection
1506 'spamprotectiontitle' => 'Фільтар для абароны ад спаму',
1507
1508 # Info page
1509 'infosubtitle' => 'Інфармацыя пра старонку',
1510 'numedits' => 'Колькасьць зьменаў (старонкі): $1',
1511 'numtalkedits' => 'Колькасьць зьменаў (старонкі абмеркаваньня): $1',
1512 'numwatchers' => 'Колькасьць назіральнікаў і назіральніц: $1',
1513 'numauthors' => 'Колькасьць розных аўтараў і аўтарак (старонкі): $1',
1514 'numtalkauthors' => 'Колькасьць розных аўтараў і аўтарак (старонкі абмеркаваньня): $1',
1515
1516 # Math options
1517 'mw_math_png' => 'Заўсёды паказваць як PNG',
1518 'mw_math_simple' => 'HTML у простых выпадках, інакш PNG',
1519 'mw_math_html' => 'HTML калі магчыма, інакш PNG',
1520 'mw_math_source' => 'Пакідаць у выглядзе TeX (для тэкставых браўзэраў)',
1521 'mw_math_modern' => 'Рэкамэндуецца для сучасных браўзэраў',
1522 'mw_math_mathml' => 'MathML калі магчыма (экспэрымэнтальна)',
1523
1524 # Image deletion
1525 'deletedrevision' => 'Выдаленая старая вэрсія $1',
1526 'filedeleteerror-short' => 'Памылка выдаленьня файла: $1',
1527
1528 # Browsing diffs
1529 'previousdiff' => '← Перайсьці да папярэдняй зьмены',
1530 'nextdiff' => 'Перайсьці да наступнай зьмены →',
1531
1532 # Media information
1533 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонкі|старонак}}',
1534 'file-info' => '(памер файла: $1, тып MIME: $2)',
1535
1536 # Special:Newimages
1537 'newimages' => 'Галерэя новых файлаў',
1538 'imagelisttext' => "Ніжэй пададзены сьпіс з '''$1''' {{PLURAL:$1|файла|файлаў|файлаў}}, адсартаваных $2.",
1539 'showhidebots' => '($1 робатаў)',
1540 'noimages' => 'Выявы адсутнічаюць.',
1541 'ilsubmit' => 'Шукаць',
1542 'bydate' => 'па даце',
1543
1544 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
1545 'seconds-abbrev' => 'с',
1546 'minutes-abbrev' => 'хв',
1547 'hours-abbrev' => 'г',
1548
1549 # Bad image list
1550 'bad_image_list' => 'Фармат наступны:
1551
1552 Разглядаюцца толькі элемэнты сьпісу (радкі, якія пачынаюцца з *). Першая спасылка ў радку мусіць быць спасылкай на кепскую выяву. Усе наступныя спасылкі ў тым жа радку будуць разглядацца як выключэньні, напрыклад, старонкі, дзе можа зьяўляцца выява.',
1553
1554 # Metadata
1555 'metadata' => 'Мэтазьвесткі',
1556
1557 # EXIF tags
1558 'exif-imagewidth' => 'Шырыня',
1559 'exif-imagelength' => 'Вышыня',
1560 'exif-imagedescription' => 'Назва выявы',
1561 'exif-make' => 'Вытворца фотаапарата',
1562 'exif-model' => 'Мадэль фотаапарата',
1563 'exif-exifversion' => 'Вэрсія Exif',
1564 'exif-lightsource' => 'Крыніца сьвятла',
1565 'exif-flash' => 'Успышка',
1566 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
1567 'exif-gpslatitude' => 'Шырата',
1568 'exif-gpslongitude' => 'Даўгата',
1569
1570 'exif-lightsource-0' => 'Невядомая',
1571 'exif-lightsource-4' => 'Успышка',
1572
1573 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1574 'exif-gpslatitude-n' => 'паўночнай шыраты',
1575 'exif-gpslatitude-s' => 'паўднёвай шыраты',
1576
1577 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1578 'exif-gpslongitude-e' => 'усходняй даўгаты',
1579 'exif-gpslongitude-w' => 'заходняй даўгаты',
1580
1581 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1582 'recentchangesall' => 'усе',
1583 'imagelistall' => 'усе',
1584 'watchlistall2' => 'усе',
1585 'namespacesall' => 'усе',
1586 'monthsall' => 'усе',
1587
1588 # E-mail address confirmation
1589 'confirmemail' => 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты',
1590 'confirmemail_noemail' => 'Вы не пазначылі слушны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|устаноўках удзельніка]].',
1591 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} патрабуе, каб Вы пацьвердзілі Ваш адрас электроннай пошты перад ўжываньнем мажлівасьцей электроннай пошты. Актывізуйце кнопку ніжэй, каб даслаць ліст з пацьверджаньнем на Ваш адрас. Ліст будзе ўтрымліваць спасылку з кодам; загрузіце спасылку ў Вашым браўзэры, каб пацьвердзіць, што Ваш адрас электроннай пошты зьяўляецца слушным.',
1592 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1593 Код пацьверджаньня ужо быў дасланы Вам праз электронную пошту; калі Вы нядаўна стварылі рахунак, Вам варта пачакаць код некалькі хвілінаў перад спробай запыту новага коду.
1594 </div>',
1595 'confirmemail_send' => 'Даслаць код пацьверджаньня',
1596 'confirmemail_sent' => 'Ліст для пацьверджаньня дасланы.',
1597 'confirmemail_oncreate' => 'Код пацьверджаньня быў адпраўлены на Ваш адрас электроннай пошты. Гэты код не патрэбны, каб увайсьці, але Вам трэба будзе падаць яго перад ужываньнем мажлівасьцей, заснаваных на электроннай пошце, у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
1598 'confirmemail_sendfailed' => 'Немагчыма даслаць пацьвярджальны ліст. Праверце адрас на наяўнасьць няслушных сымбаляў.
1599
1600 Адказ сэрвэра: $1',
1601 'confirmemail_invalid' => 'Няслушны код пацьверджаньня. Магчыма, скончыўся яго тэрмін дзеяньня.',
1602 'confirmemail_needlogin' => 'Вам трэба $1, каб пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты.',
1603 'confirmemail_success' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны. Зараз Вы можаце ўвайсьці.',
1604 'confirmemail_loggedin' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны.',
1605 'confirmemail_error' => 'Нешта пайшло ня так у часе захаваньня вашага пацьверджаньня.',
1606 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}: Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты',
1607 'confirmemail_body' => 'Нехта, магчыма Вы, з IP-адрасу $1, стварыў рахунак «$2» з гэтым паштовым адрасам у праекце {{SITENAME}}.
1608
1609 Каб пацьвердзіць, што гэты рахунак належыць Вам актывізаваць магчымасьці электроннай пошты ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, адчыніце гэтую спасылку у Вашым браўзэры:
1610
1611 $3
1612
1613 Калі гэта ня Вы, адчыніце наступную спасылку для таго, каб не пацьвердзіць адрас электроннай пошты.
1614
1615 $5
1616
1617 Код дзейнічае да $4.',
1618
1619 # Delete conflict
1620 'confirmrecreate' => "Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|гутаркі]]) выдаліў гэтую старонку, перад тым як Вы пачалі яе рэдагаваць, з прычыны:
1621 : ''$2''
1622 Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы сапраўды жадаеце стварыць нанава гэтую старонку.",
1623
1624 'unit-pixel' => 'пкс',
1625
1626 # action=purge
1627 'confirm_purge' => 'Ачысьціць кэш гэтай старонкі?
1628
1629 $1',
1630 'confirm_purge_button' => 'Так',
1631
1632 # AJAX search
1633 'articletitles' => "Старонкі, якія пачынаюцца з ''$1''",
1634 'hideresults' => 'Схаваць вынікі',
1635
1636 # Multipage image navigation
1637 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка',
1638 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →',
1639
1640 # Table pager
1641 'table_pager_next' => 'Наступная старонка',
1642 'table_pager_prev' => 'Папярэдняя старонка',
1643 'table_pager_first' => 'Першая старонка',
1644 'table_pager_last' => 'Апошняя старонка',
1645
1646 # Auto-summaries
1647 'autosumm-blank' => 'Зьмест старонкі выдалены цалкам',
1648 'autosumm-replace' => "Старонка замененая на '$1'",
1649 'autoredircomment' => 'Перанакіроўвае на [[$1]]',
1650 'autosumm-new' => 'Новая старонка: $1',
1651
1652 # Size units
1653 'size-bytes' => '$1 б',
1654 'size-kilobytes' => '$1 кб',
1655 'size-megabytes' => '$1 Мб',
1656 'size-gigabytes' => '$1 Гб',
1657
1658 # Live preview
1659 'livepreview-loading' => 'Загрузка…',
1660
1661 # Watchlist editor
1662 'watchlistedit-normal-title' => 'Рэдагаваць сьпіс назіраньня',
1663 'watchlistedit-raw-titles' => 'Назвы:',
1664
1665 # Core parser functions
1666 'unknown_extension_tag' => 'Невядомы тэг пашырэньня «$1»',
1667
1668 # Special:Version
1669 'version' => 'Вэрсія', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1670 'version-extensions' => 'Усталяваныя пашырэньні',
1671 'version-specialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
1672 'version-other' => 'Іншыя',
1673 'version-version' => 'Вэрсія',
1674 'version-license' => 'Ліцэнзія',
1675 'version-software-version' => 'Вэрсія',
1676
1677 # Special:Filepath
1678 'filepath' => 'Шлях да файла',
1679 'filepath-page' => 'Файл:',
1680 'filepath-submit' => 'Шлях',
1681
1682 # Special:FileDuplicateSearch
1683 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файла:',
1684 'fileduplicatesearch-submit' => 'Шукаць',
1685 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» ня мае ідэнтычных копій.',
1686 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» мае $2 {{PLURAL:$2|ідэнтычную копію|ідэнтычных копіі|ідэнтычных копій}}.',
1687
1688 # Special:SpecialPages
1689 'specialpages-group-other' => 'Іншыя спэцыяльныя старонкі',
1690 'specialpages-group-changes' => 'Апошнія зьмены і журналы падзей',
1691 'specialpages-group-needy' => 'Старонкі, якія патрабуюць дапрацоўкі',
1692
1693 );