2 /** Bavarian (Boarisch)
15 # User preference toggles
16 'tog-watchcreations' => 'Vu mia söiwa nei eigstöide Seitn automatisch beobåchtn',
17 'tog-watchdefault' => 'Vu mia söiwa beåabeitete und vu mia nei eigstöide Seitn automatisch beobåchtn',
18 'tog-watchmoves' => 'Vu mia söiwa vaschomne Seitn automatisch beobåchtn',
19 'tog-watchdeletion' => 'Vu mia söiwa glöschte Seitn automatisch beobåchtn',
20 'tog-minordefault' => 'De eigenen Ändarungen standardmäßig åis geringfügig markian',
21 'tog-fancysig' => 'Signatua ohne Valinkung zu da Benutzaseitn',
22 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Kontrolliade Ändarungen in da Beobåchtungslistn ausblendn',
23 'tog-showhiddencats' => 'Vasteckte Kategorien ãnzoang',
25 'underline-always' => 'imma',
26 'underline-never' => 'nia',
36 'september' => 'Septemba',
37 'october' => 'Oktowa',
38 'november' => 'Novemba',
39 'december' => 'Dezemba',
41 # Categories related messages
42 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
43 'category_header' => 'Seitn in da Kategorie „$1“',
44 'subcategories' => 'Untakategorien',
45 'category-media-header' => 'Medien in da Kategorie „$1“',
46 'category-empty' => "''De Kategorie enthåit momentan kane Seitn und kane Medien ned.''",
47 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Vasteckte Kategorie|Vasteckte Kategorien}}',
48 'hidden-category-category' => 'Vasteckte Kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
49 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|De Kategorie enthåit netta de foignde Untakategorie:|{{PLURAL:$1|D'foignde Untakategorie is ane vu insgsamt $2 Untakategorien in dea Kategorie:|Vu insgsamt $2 Untakategorien in dea Kategorie wean $1 ãzoagt:}}}}",
50 'category-subcat-count-limited' => 'In de Kategorie {{PLURAL:$1|is de foignde Untakategorie|san de foigndn Untakategorien}} eisoatiad:',
51 'category-article-count-limited' => 'De {{PLURAL:$1|foignde Seitn is|foigndn $1 Seitn san}} in dea Kategorie enthåitn:',
52 'category-file-count-limited' => "{{PLURAL:$1|D'foignde Datei is|De foigndn $1 Datein san}} in de Kategorie eisoatiad:",
54 'mainpagetext' => 'MediaWiki is eafoigreich installiad woan.',
57 'cancel' => 'Åbbrecha',
58 'qbmyoptions' => 'Meine Seitn',
59 'qbspecialpages' => 'Spezialseitn',
60 'mypage' => 'Eigne Seitn',
61 'mytalk' => 'Eigne Diskussion',
62 'anontalk' => 'Diskussionsseitn vo dera IP',
65 'tagline' => 'Aus {{SITENAME}}',
66 'printableversion' => 'Version zum Ausdruckn',
68 'create' => 'Erstöin',
70 'unprotect' => 'freigem',
71 'unprotectthispage' => 'Schutz aufhem',
72 'talkpagelinktext' => 'bschprecha',
73 'talk' => 'bschprecha',
75 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
76 'aboutsite' => 'Üba {{SITENAME}}',
77 'aboutpage' => 'Project:Üba_{{SITENAME}}',
78 'disclaimers' => 'Impressum',
79 'mainpage' => 'Hauptsaitn',
80 'mainpage-description' => 'Hauptsaitn',
81 'privacy' => 'Datnschutz',
84 'retrievedfrom' => 'Vu „$1“',
85 'youhavenewmessagesmulti' => 'Sie ham neie Nachrichten: $1',
86 'editsection' => 'werkln',
87 'red-link-title' => "$1 (de Seitn gibt's ned)",
89 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
90 'nstab-special' => 'Spezialseitn',
91 'nstab-image' => 'Datei',
94 'filedeleteerror' => 'De Datei „$1“ håt net glöscht wern kinna.',
96 # Login and logout pages
97 'yourname' => 'Benutzernam:',
98 'yourdomainname' => 'Eanane Domain:',
99 'notloggedin' => 'Net ogmeldt',
100 'yourrealname' => 'Echter Nam:',
101 'yourlanguage' => 'Sprache vo da Benutzeroberfläche:',
102 'wrongpassword' => "Des Passwort is falsch (oda fehlt). Bitte probier's no amoi.",
103 'wrongpasswordempty' => 'Des eigemne Passwort is laar gwen. Bitte no amoi probiern.',
104 'acct_creation_throttle_hit' => 'Du hosst scho $1 {{PLURAL:$1|Benutzakonto|Benutzakonten}} und konnst iatzat koane mehr oleng.',
105 'accountcreated' => 'Benutzerkonto is erstellt worn',
106 'accountcreatedtext' => "'s Benutzerkonto $1 is eigricht worn.",
109 'watchthis' => 'De Seitn beobachtn',
110 'showdiff' => 'Ändarungen zoang',
111 'whitelistedittitle' => 'Zum Bearbatn miaßn Sie si oomeidn',
112 'whitelistedittext' => 'Sie miaßn si $1, um Seiten bearbatn zum kinna.',
113 'accmailtitle' => 'Passwort is vaschickt worn',
114 'newarticle' => '(Nei)',
115 'yourtext' => 'Eana Text',
118 'histlast' => 'Neiste',
119 'historyempty' => '(laa)',
122 'rev-delundel' => 'zoang/vastecka',
125 'editundo' => 'rückgängig',
128 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Woat|$2 Wöata}})',
129 'powersearch-redir' => 'Weidaleitungen ãnzoang',
132 'mypreferences' => 'Eistellunga',
135 'minoreditletter' => 'K',
138 'watchthisupload' => 'De Seitn beobachtn',
140 # File description page
141 'filehist-datetime' => 'Version vum',
143 # Miscellaneous special pages
144 'newpages' => 'Neie Seitn',
145 'ancientpages' => 'Scho länger nimma bearbate Artikel',
146 'move' => 'vaschiam',
149 'all-logs-page' => 'Alle Logbiacha',
152 'allpages' => 'Alle Seitn',
153 'allarticles' => 'Alle Seitn',
154 'allinnamespace' => 'Alle Seitn (Namensraum: $1)',
155 'allnotinnamespace' => 'Alle Seitn (net im $1 Namensraum)',
156 'allpagesprev' => 'Vorige',
157 'allpagessubmit' => 'Owendn',
158 'allpagesprefix' => 'Seitn zoagn mit Präfix:',
161 'mywatchlist' => 'Beobachtungslistn',
162 'watchlistanontext' => 'Sie miaßn si $1, um Eanane Beobachtungslistn zum seng oda Einträge auf ihr zum bearbatn.',
163 'watchnologin' => 'Sie san net ogmeidt',
164 'watch' => 'Beobåchtn',
165 'watchthispage' => 'Seitn beobachtn',
166 'unwatch' => 'nimma beobachten',
167 'unwatchthispage' => 'Nimma beobåchtn',
169 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
170 'watching' => 'Beobåchtn …',
173 'deletedarticle' => 'håd „[[$1]]“ glöscht',
176 'prot_1movedto2' => 'håt [[$1]] nåch [[$2]] verschom',
178 # Namespace form on various pages
179 'namespace' => 'Nãmensraum:',
182 'contributions' => 'Benutzerbeiträg',
183 'mycontris' => 'Eigene Beiträg',
186 'whatlinkshere' => 'Links auf de Seitn',
189 'blocklink' => 'sperrn',
190 'unblocklink' => 'freigem',
191 'contribslink' => 'Beiträge',
194 'move-page-legend' => 'Seitn vaschiam',
195 'move-watch' => 'De Seitn beobachten',
196 '1movedto2' => 'håt [[$1]] nåch [[$2]] verschom',
197 '1movedto2_redir' => 'håt [[$1]] nåch [[$2]] verschom und dabei a Weiterleitung überschriem',
198 'revertmove' => 'zruck vaschiam',
199 'delete_and_move' => 'Löschn und vaschiam',
201 # Namespace 8 related
202 'allmessagesname' => 'Nam',
203 'allmessagescurrent' => 'Aktuella Text',
204 'allmessagestext' => 'Des is a Listn vo de MediaWiki-Systemtexte.
205 Please visit [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] and [http://translatewiki.net Betawiki] if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.',
206 'allmessagesmodified' => 'Nur geänderte zoagn',
208 # Tooltip help for the actions
209 'tooltip-ca-move' => 'De Seitn vaschiam',
210 'tooltip-n-mainpage' => "d'Hauptseitn ãnzoang",
211 'tooltip-t-upload' => 'Datein aufelådn',
214 'newimages' => 'Neie Dateien',
216 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
217 'namespacesall' => 'ålle',