Localisation updates for core messages from Betawiki
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesArz.php
1 <?php
2 /** Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Alnokta
8 * @author Ghaly
9 * @author Meno25
10 * @author Ramsis II
11 */
12
13 $fallback = 'ar';
14
15 // (bug 16469) Override Eastern Arabic numberals, use Western
16 $digitTransformTable = array(
17 '0' => '0',
18 '1' => '1',
19 '2' => '2',
20 '3' => '3',
21 '4' => '4',
22 '5' => '5',
23 '6' => '6',
24 '7' => '7',
25 '8' => '8',
26 '9' => '9',
27 '.' => '.',
28 ',' => ',',
29 );
30
31 $namespaceNames = array(
32 NS_MEDIA => 'ميديا',
33 NS_SPECIAL => 'خاص',
34 NS_TALK => 'نقاش',
35 NS_USER => 'مستخدم',
36 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
37 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
38 NS_FILE => 'ملف',
39 NS_FILE_TALK => 'نقاش_الملف',
40 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكى',
41 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكى',
42 NS_TEMPLATE => 'قالب',
43 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
44 NS_HELP => 'مساعدة',
45 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
46 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
47 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
48 );
49
50 $namespaceAliases = array(
51 'وسائط' => NS_MEDIA,
52 'صورة' => NS_FILE,
53 'نقاش_الصورة' => NS_FILE_TALK,
54 );
55
56 $magicWords = array(
57 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
58 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
59 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
60 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
61 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__فهرس__', '__TOC__' ),
62 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
63 'noheader' => array( '0', '__لاعنوان__', '__لاعنوان__', '__NOHEADER__' ),
64 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالى', 'شهر', 'شهر_حالي', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
65 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى', 'اسم_شهر_حالى', 'اسم_شهر', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
66 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى_المولد', 'اسم_شهر_حالى_مولد', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
67 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالى', 'اختصار_شهر_حالى', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
68 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالى', 'يوم', 'يوم_حالي', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
69 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالى2', 'يوم2', 'يوم_حالي2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
70 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالى', 'اسم_يوم_حالى', 'اسم_يوم', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
71 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالى', 'عام', 'عام_حالي', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
72 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالى', 'وقت', 'وقت_حالي', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
73 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
74 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلى', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH' ),
75 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى', 'اسم_شهر_محلى', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
76 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى_المولد', 'اسم_شهر_محلى_مولد', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
77 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلى', 'اختصار_شهر_محلى', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
78 'localday' => array( '1', 'يوم_محلى', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
79 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلى2', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
80 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلى', 'اسم_يوم_محلى', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
81 'localyear' => array( '1', 'عام_محلى', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
82 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلى', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
83 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
84 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
85 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
86 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
87 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
88 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
89 'numberofviews' => array( '1', 'عدد_المشاهدات', 'عدد_مشاهدات', 'عدد_المشاهدات', 'عدد_مشاهدات', 'NUMBEROFVIEWS' ),
90 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
91 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
92 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
93 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
94 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
95 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
96 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
97 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
98 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
99 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
100 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
101 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعى', 'عنوان_صفحة_فرعى', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
102 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسى', 'اسم_صفحة_أساسى', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
103 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسى', 'عنوان_صفحة_أساسى', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
104 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
105 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
106 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
107 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
108 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'رسالة:', 'MSG:' ),
109 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
110 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
111 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
112 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
113 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'يمين', 'right' ),
114 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'يسار', 'left' ),
115 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
116 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
117 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'مركز', 'center', 'centre' ),
118 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
119 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'لاإطار', 'frameless' ),
120 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
121 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
122 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'حد', 'حدود', 'border' ),
123 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسى', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
124 'img_sub' => array( '1', 'فرعى', 'فرعي', 'sub' ),
125 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
126 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'أعلى', 'top' ),
127 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
128 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'وسط', 'middle' ),
129 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'أسفل', 'bottom' ),
130 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
131 'img_link' => array( '1', 'وصلة=$1', 'رابط=$1', 'وصلة=$1', 'رابط=$1', 'link=$1' ),
132 'img_alt' => array( '1', 'بديل=$1', 'بديل=$1', 'alt=$1' ),
133 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'محتوى:', 'INT:' ),
134 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
135 'ns' => array( '0', 'نط:', 'نط:', 'NS:' ),
136 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلى:', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
137 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلى:', 'عنوان_مسار_محلى:', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
138 'server' => array( '0', 'خادم', 'خادم', 'SERVER' ),
139 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
140 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
141 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'GRAMMAR:' ),
142 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
143 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
144 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالى', 'أسبوع', 'أسبوع_حالي', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
145 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالى_مأ', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
146 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلى', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
147 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلى_مأ', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
148 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
149 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
150 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
151 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
152 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
153 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
154 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
155 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
156 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
157 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
158 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
159 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'صغير:', 'LC:' ),
160 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'كبير:', 'UC:' ),
161 'raw' => array( '0', 'خام:', 'خام:', 'RAW:' ),
162 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
163 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'أر', 'آر', 'R' ),
164 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
165 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
166 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
167 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
168 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
169 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلى', 'طابع_وقت_محلى', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
170 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
171 'language' => array( '0', '#لغة:', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
172 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
173 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_فى_نطاق:', 'صفحات_فى_نط:', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
174 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
175 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
176 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
177 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
178 'special' => array( '0', 'خاص', 'خاص', 'special' ),
179 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسى:', 'ترتيب_افتراضى:', 'مفتاح_ترتيب_قياسى:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضى:', 'ترتيب_تصنيف_قياسى:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضى:', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
180 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
181 'tag' => array( '0', 'وسم', 'وسم', 'tag' ),
182 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفى__', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
183 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_فى_التصنيف', 'صفحات في التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
184 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
185 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
186 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
187 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_فى_المجموعة', 'عدد_فى_مجموعة', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
188 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
189 );
190
191 $specialPageAliases = array(
192 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
193 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
194 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
195 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
196 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
197 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
198 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
199 'Watchlist' => array( 'قايمة_المراقبة' ),
200 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
201 'Upload' => array( 'رفع' ),
202 'Listfiles' => array( 'قايمة_الصور' ),
203 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
204 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قايمة_المستخدمين' ),
205 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
206 'Statistics' => array( 'إحصائيات' ),
207 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
208 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
209 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
210 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
211 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
212 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
213 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
214 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
215 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
216 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
217 'Wantedfiles' => array( 'ملفات_مطلوبة' ),
218 'Wantedtemplates' => array( 'قوالب_مطلوبة' ),
219 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
220 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
221 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
222 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور' ),
223 'Mostcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات' ),
224 'Mostrevisions' => array( 'أكثر_المراجعات' ),
225 'Fewestrevisions' => array( 'أقل_المراجعات' ),
226 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
227 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
228 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
229 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
230 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
231 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
232 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
233 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
234 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
235 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبى' ),
236 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
237 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
238 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
239 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
240 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
241 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
242 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
243 'Blockme' => array( 'منعى' ),
244 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
245 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
246 'Export' => array( 'تصدير' ),
247 'Version' => array( 'إصدار' ),
248 'Allmessages' => array( 'كل_الرسايل' ),
249 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
250 'Blockip' => array( 'منع_أيبى' ),
251 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
252 'Import' => array( 'استيراد' ),
253 'Lockdb' => array( 'قفل_قب' ),
254 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
255 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
256 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
257 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
258 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
259 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
260 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
261 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
262 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
263 'Mypage' => array( 'صفحتى' ),
264 'Mytalk' => array( 'نقاشى' ),
265 'Mycontributions' => array( 'مساهماتى' ),
266 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
267 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
268 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
269 'Search' => array( 'بحث' ),
270 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر' ),
271 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكى' ),
272 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
273 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
274 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكترونى' ),
275 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
276 'LinkSearch' => array( 'بحث_الوصلات' ),
277 'DeletedContributions' => array( 'مساهمات_محذوفة' ),
278 );
279
280 $messages = array(
281 # User preference toggles
282 'tog-underline' => 'حط خط تحت الوصلات:',
283 'tog-highlightbroken' => 'أ بين اللينكات البايظة <a href="" class="new">كدا</a> (البديل: زى دا<a href="" class="internal">؟</a>).',
284 'tog-justify' => 'ساوى البراجرافات',
285 'tog-hideminor' => 'خبى التعديلات الصغيرة فى اجدد التغييرات',
286 'tog-extendwatchlist' => 'وسع لستة المراقبة علشان تبين كل التغييرات اللى ممكن تتطبق',
287 'tog-usenewrc' => 'شكل قوى من أجدد التغييرات (جافا سكريبت)',
288 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين اوتوماتيك',
289 'tog-showtoolbar' => 'بين شريط التحرير (جافا سكريبت)',
290 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الدبل كليك (جافا سكريبت)',
291 'tog-editsection' => 'اسمح ب تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تعديل]',
292 'tog-editsectiononrightclick' => 'اسمح ب تعديل الأقسام لما ندوس رايت كليك على الماوس على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
293 'tog-showtoc' => 'بين جدول المحتويات (للصفحات اللى فيها أكتر من 3 عناوين)',
294 'tog-rememberpassword' => 'خليك فاكر دخولى على الكمبيوتر دا',
295 'tog-editwidth' => 'صندوق التعديل واخد العرض كله',
296 'tog-watchcreations' => 'ضيف الصفحات اللى أنشأتها للستة الصفحات اللى باراقبها',
297 'tog-watchdefault' => 'ضيف الصفحات اللى بأعدلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
298 'tog-watchmoves' => 'ضيف الصفحات اللى بأنقلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
299 'tog-watchdeletion' => 'ضيف الصفحات اللى بأمسحها للستة الصفحات اللى باراقبها',
300 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كأنها صغيرة افتراضيا',
301 'tog-previewontop' => 'بين البروفة قبل صندوق التعديل',
302 'tog-previewonfirst' => 'بين البروفة عند أول تعديل',
303 'tog-nocache' => 'عطل تخبية الصفحه',
304 'tog-enotifwatchlistpages' => 'ابعت لى ايميل لما تتغير صفحه فى لستة الصفحات اللى باراقبها',
305 'tog-enotifusertalkpages' => 'ابعتلى ايميل لما صفحة مناقشتى تتغيير',
306 'tog-enotifminoredits' => 'ابعتلى ايميل للتعديلات الصغيره للصفحات',
307 'tog-enotifrevealaddr' => 'بين الايميل بتاعى فى ايميلات الاعلام',
308 'tog-shownumberswatching' => 'بين عدد اليوزرز المراقبين',
309 'tog-fancysig' => 'امضاء خام (من غير لينك أوتوماتيكي)',
310 'tog-externaleditor' => 'استعمل محرر خارجى افتراضيا',
311 'tog-externaldiff' => 'استعمل فرق خارجى افتراضيا',
312 'tog-showjumplinks' => 'خلى وصلات "روح لـ" تكون شغالة.',
313 'tog-uselivepreview' => 'استخدم البروفة السريعة (جافاسكريبت) (تجريبي)',
314 'tog-forceeditsummary' => 'نبهنى عند تدخيل ملخص للتعديل فاضي',
315 'tog-watchlisthideown' => 'خبى التعديلات بتاعتى من لستة المراقبة',
316 'tog-watchlisthidebots' => 'خبى التعديلات بتاعة البوت من لستة المراقبة',
317 'tog-watchlisthideminor' => 'خبى التعديلات البسيطة من لستة المراقبة',
318 'tog-watchlisthideliu' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المتسجل دخولهم دلوقتى من لستة المراقبة',
319 'tog-watchlisthideanons' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المجهولين من لستة المراقبة',
320 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
321 'tog-ccmeonemails' => 'ابعتلى نسخ من رسايل الايميل اللى بابعتها لليوزرز التانيين',
322 'tog-diffonly' => 'ما تبين ش محتوى الصفحة تحت الفروقات',
323 'tog-showhiddencats' => 'بين التّصنيفات المستخبية',
324 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
325 'tog-norollbackdiff' => 'الغى الاختلافات بعد ما تعمل الرول باك',
326
327 'underline-always' => 'دايما',
328 'underline-never' => 'ابدا',
329 'underline-default' => 'على حسب إعدادات المتصفح',
330
331 # Dates
332 'sunday' => 'الحد',
333 'monday' => 'الاتنين',
334 'tuesday' => 'التلات',
335 'wednesday' => 'الاربع',
336 'thursday' => 'الخميس',
337 'friday' => 'الجمعه',
338 'saturday' => 'السبت',
339 'sun' => 'الحد',
340 'mon' => 'الاتنين',
341 'tue' => 'التلات',
342 'wed' => 'الاربع',
343 'thu' => 'الخميس',
344 'fri' => 'الجمعه',
345 'sat' => 'السبت',
346 'january' => 'يناير',
347 'february' => 'فبراير',
348 'march' => 'مارس',
349 'april' => 'ابريل',
350 'may_long' => 'مايو',
351 'june' => 'يونيه',
352 'july' => 'يوليه',
353 'august' => 'اغسطس',
354 'september' => 'سبتمبر',
355 'october' => 'اكتوبر',
356 'november' => 'نوفمبر',
357 'december' => 'ديسمبر',
358 'january-gen' => 'يناير',
359 'february-gen' => 'فبراير',
360 'march-gen' => 'مارس',
361 'april-gen' => 'ابريل',
362 'may-gen' => 'مايو',
363 'june-gen' => 'يونيه',
364 'july-gen' => 'يوليه',
365 'august-gen' => 'اغسطس',
366 'september-gen' => 'سبتمبر',
367 'october-gen' => 'اكتوبر',
368 'november-gen' => 'نوفمبر',
369 'december-gen' => 'ديسمبر',
370 'jan' => 'يناير',
371 'feb' => 'فبراير',
372 'mar' => 'مارس',
373 'apr' => 'ابريل',
374 'may' => 'مايو',
375 'jun' => 'يونيه',
376 'jul' => 'يوليه',
377 'aug' => 'اغسطس',
378 'sep' => 'سبتمبر',
379 'oct' => 'اكتوبر',
380 'nov' => 'نوفمبر',
381 'dec' => 'ديسمبر',
382
383 # Categories related messages
384 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصانيف}}',
385 'category_header' => 'الصفحات فى التصنيف "$1"',
386 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعيه',
387 'category-media-header' => 'ملفات الميديا فى التصنيف "$1"',
388 'category-empty' => "''التصنيف ده مافيهوش حاليا مقالات او ملفات ميديا.''",
389 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مستخبي|تصنيفات مستخبية}}',
390 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مستخبية', # Name of the category where hidden categories will be listed
391 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه التصنيف الفرعى الجاى بس.|التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعى|$1 تصنيف فرعى}}، من إجمالى $2.}}',
392 'category-subcat-count-limited' => ' التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كدا.',
393 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الصفحة دى بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا ، من إجمالى $2.}}',
394 'category-article-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} فى التصنيف الحالى.',
395 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الملف الجاى دا بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا، من إجمالى $2.}}',
396 'category-file-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف الحالى.',
397 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعه',
398
399 'mainpagetext' => "<big>''' ميدياويكى اتنزلت بنجاح.'''</big>",
400 'mainpagedocfooter' => 'اسال [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل اليوزر] للمعلومات حوالين استخدام برنامج الويكى.
401
402 == البداية ==
403
404 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings لستة اعدادات الضبط]
405 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة بتكرر حوالين الميدياويكى]
406 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce لستة الايميلات بتاعة اعلانات الميدياويكى]',
407
408 'about' => 'عن',
409 'article' => 'صفحة محتوى',
410 'newwindow' => '(بتفتح ويندو جديده)',
411 'cancel' => 'كانسل',
412 'qbfind' => 'تدوير',
413 'qbbrowse' => 'تصفح',
414 'qbedit' => 'عدل',
415 'qbpageoptions' => ' الصفحه دى',
416 'qbpageinfo' => 'السياق',
417 'qbmyoptions' => 'صفحاتى',
418 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
419 'moredotdotdot' => 'اكتر...',
420 'mypage' => 'صفحتى',
421 'mytalk' => 'مناقشاتى',
422 'anontalk' => 'المناقشة مع عنوان الأيبى دا',
423 'navigation' => 'ابحار',
424 'and' => '&#32;و',
425
426 # Metadata in edit box
427 'metadata_help' => 'ميتا داتا:',
428
429 'errorpagetitle' => 'غلطه',
430 'returnto' => 'ارجع ل $1.',
431 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
432 'help' => 'مساعده',
433 'search' => 'تدوير',
434 'searchbutton' => 'تدوير',
435 'go' => 'روح',
436 'searcharticle' => 'روح',
437 'history' => 'تاريخ الصفحه',
438 'history_short' => 'تاريخ',
439 'updatedmarker' => 'اتحدثت بعد زيارتى الأخيرة',
440 'info_short' => 'معلومات',
441 'printableversion' => 'نسخه للطبع',
442 'permalink' => 'وصله مستديمه',
443 'print' => 'اطبع',
444 'edit' => 'تعديل',
445 'create' => 'أنشيء',
446 'editthispage' => 'عدل الصفحه دى',
447 'create-this-page' => 'أنشيء الصفحه دى',
448 'delete' => 'مسح',
449 'deletethispage' => 'امسح الصفحه دى',
450 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
451 'protect' => 'حمايه',
452 'protect_change' => 'غير',
453 'protectthispage' => 'احمى الصفحه دى',
454 'unprotect' => 'الغى الحماية',
455 'unprotectthispage' => 'شيل حماية الصفحه دى',
456 'newpage' => 'صفحه جديده',
457 'talkpage' => 'ناقش الصفحه دى',
458 'talkpagelinktext' => 'مناقشه',
459 'specialpage' => 'صفحة مخصوصة',
460 'personaltools' => 'ادوات شخصيه',
461 'postcomment' => 'ابعت تعليق',
462 'articlepage' => 'بين صفحة المحتوى',
463 'talk' => 'مناقشه',
464 'views' => 'مشاهده',
465 'toolbox' => 'علبة العده',
466 'userpage' => 'عرض صفحة اليوزر',
467 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
468 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
469 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
470 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
471 'viewhelppage' => 'بين صفحة المساعدة',
472 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
473 'viewtalkpage' => 'بين المناقشة',
474 'otherlanguages' => 'بلغات تانيه',
475 'redirectedfrom' => '(تحويل من $1)',
476 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
477 'lastmodifiedat' => 'الصفحة دى اتعدلت اخر مرة فى $2، $1.', # $1 date, $2 time
478 'viewcount' => 'الصفحة دى اتدخل عليها{{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}.',
479 'protectedpage' => 'صفحه محميه',
480 'jumpto' => 'روح على:',
481 'jumptonavigation' => 'ناڤيجيشن',
482 'jumptosearch' => 'تدوير',
483
484 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
485 'aboutsite' => 'عن {{SITENAME}}',
486 'aboutpage' => 'Project:معلومات عن',
487 'copyright' => 'المحتوى موجود تحت $1.',
488 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ فى {{SITENAME}}',
489 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
490 'currentevents' => 'الاخبار دلوقتى',
491 'currentevents-url' => 'Project:الاخبار دلوقتى',
492 'disclaimers' => 'اخلاء مسؤوليه',
493 'disclaimerpage' => 'Project:اخلاء مسؤوليه عمومى',
494 'edithelp' => 'مساعده فى التعديل',
495 'edithelppage' => 'Help:تعديل',
496 'faq' => 'اسئله بتتسئل كتير',
497 'faqpage' => 'Project:اسئله بتتسئل كتير',
498 'helppage' => 'Help:محتويات',
499 'mainpage' => 'الصفحه الرئيسيه',
500 'mainpage-description' => 'الصفحه الرئيسيه',
501 'policy-url' => 'Project:سياسة',
502 'portal' => 'بوابة المجتمع',
503 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
504 'privacy' => 'خصوصيه',
505 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصيه',
506
507 'badaccess' => 'غلطه فى السماح',
508 'badaccess-group0' => 'انت مش مسموح لك تنفذ الطلب بتاعك',
509 'badaccess-groups' => 'الفعل اللى طلبته مسموح بيه بس لليوزرز اللى فى {{PLURAL:$2|المجموعة|واحده من المجموعات}}: $1.',
510
511 'versionrequired' => 'لازم نسخة $1 من ميدياويكي',
512 'versionrequiredtext' => 'النسخة $1 من ميدياويكى لازم علشان تستعمل الصفحة دى.
513 شوف [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
514
515 'ok' => 'موافئ',
516 'retrievedfrom' => 'اتجابت من "$1"',
517 'youhavenewmessages' => 'عندك $1 ($2).',
518 'newmessageslink' => 'رسايل جديده',
519 'newmessagesdifflink' => 'اخر تعديل',
520 'youhavenewmessagesmulti' => 'عندك ميسيدج جديدة فى $1',
521 'editsection' => 'تعديل',
522 'editold' => 'تعديل',
523 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
524 'editlink' => 'عدل',
525 'viewsourcelink' => 'عرض المصدر',
526 'editsectionhint' => 'تعديل جزء : $1',
527 'toc' => 'المحتويات',
528 'showtoc' => 'عرض',
529 'hidetoc' => 'تخبية',
530 'thisisdeleted' => 'عرض او استرجاع $1؟',
531 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
532 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد ملغي|تعديلين ملغيين|$1 تعديلات ملغية|$1 تعديل ملغي|$1 تعديل ملغي}}',
533 'feedlinks' => 'تلقيم:',
534 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التغذية مش صح.',
535 'feed-unavailable' => 'التغذية مش متوفرة',
536 'site-rss-feed' => '$1 ار‌ اس‌ اس فييد',
537 'site-atom-feed' => '$1 اتوم فييد',
538 'page-rss-feed' => '"$1" ار‌ اس‌ اس فييد',
539 'page-atom-feed' => '"$1" فييد أتوم',
540 'red-link-title' => '$1 (لسة ما اتكتبت ش )',
541
542 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
543 'nstab-main' => 'صفحة',
544 'nstab-user' => 'صفحة يوزر',
545 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
546 'nstab-special' => 'مخصوص',
547 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
548 'nstab-image' => 'فايل',
549 'nstab-mediawiki' => 'رساله',
550 'nstab-template' => 'قالب',
551 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
552 'nstab-category' => 'تصنيف',
553
554 # Main script and global functions
555 'nosuchaction' => 'مافيش فعل زى كده',
556 'nosuchactiontext' => 'الويكى ما تعرفتش على الامر فى ال URL',
557 'nosuchspecialpage' => 'مافيش صفحة خاصة بالاسم ده',
558 'nospecialpagetext' => "<big>'''انت طلبت صفحة مخصوصة مش صحيحة.'''</big>
559
560 لستة الصفحات المخصوصة الصحيحة ممكن تلاقيها فى [[Special:SpecialPages]].",
561
562 # General errors
563 'error' => 'غلطة',
564 'databaseerror' => 'غلط فى قاعدة البيانات',
565 'dberrortext' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام.
566 ممكن يكون فى عيب فى البرنامج.
567 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
568 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
569 من جوا الدالة "<tt>$2</tt>".
570 MySQL رجعت الغلط "<tt>$3: $4</tt>".',
571 'dberrortextcl' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام.
572 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
573 "$1"
574 من جوا الدالة "$2".
575 MySQL رجعت الغلط "$3: $4"',
576 'noconnect' => 'الويكى عندها شوية مشاكل فنية و مش قادرة توصل بسيرفر الداتابيز. <br />
577 $1',
578 'nodb' => 'ماقدرناش نختار قاعدة البيانات $1',
579 'cachederror' => 'دى نسخة متخبية من الصفحة اللى طلبتها، و ممكن ما تكونش متحدثة.',
580 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة يمكن ما فيهاش اخر التحديثات.',
581 'readonly' => 'قاعدة البيانات مقفولة',
582 'enterlockreason' => 'اكتب سبب القفل، وقول امتى تقريبا ح يتلغى القفل',
583 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مقفولة دلوقتى قدام المدخلات الجديدة والتعديلات االتانية، يمكن تكون الصيانة الدورية هى السبب ،و بعديها قاعدة البيانات ح ترجع للوضع الطبيعى.
584
585 الإدارى اللى قفل قاعدة البيانات هو اللى كتب التفسير دا:
586 $1',
587 'missing-article' => 'قاعدة البيانات ما لقتش النص الخاص بتاع صفحة كان لازم تلاقيها و اسمها "$1" $2.
588
589 عادة دا بيحصل لما تدوس على لينكات قديمة، فرق التعديل أو التاريخ، اللى بتوصلك ل صفحة ملغية.
590
591 اذا ما كانش هو دا السبب ،ممكن عندك غلط فى البرامج .
592 لو سمحت تبلغ واحد من الاداريين و تديله ال لينك بتاعة الصفحة .',
593 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
594 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
595 'readonly_lag' => 'قاعدة البيانات اتقفلت اوتوماتيكى علشان تقدر السيرفرات الفرعية تلحق السيرفر الرئيسي',
596 'internalerror' => 'غلط داخلي',
597 'internalerror_info' => 'غلط داخلي: $1',
598 'filecopyerror' => 'ما قدرنا ش ننسخ الملف "$1" لـ "$2".',
599 'filerenameerror' => 'ما قدر نا ش نغير اسم الملف "$1" لـ "$2".',
600 'filedeleteerror' => 'ما قدرنا ش نمسح الملف "$1".',
601 'directorycreateerror' => 'ما قدرناش نعمل المجلد "$1".',
602 'filenotfound' => 'مش قادرين نلاقى الملف "$1".',
603 'fileexistserror' => 'ما قدرناش نكتب فى الملف "$1": الملف موجود',
604 'unexpected' => 'قيمة مش متوقعة: "$1"="$2".',
605 'formerror' => 'غلط: مش ممكن تقديم الاستمارة',
606 'badarticleerror' => 'مش ممكن ننفذ العملية دى على الصفحة دي',
607 'cannotdelete' => 'ما قدرناش نمسح الصفحة أو الملف المطلوب. (ممكن يكون حد تانى مسحه. )',
608 'badtitle' => 'عنوان غلط',
609 'badtitletext' => 'عنوان الصفحه المطلوب اما مش صحيح او فاضي، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع غلط. وممكن وجود رموز ماتصلحش للاستخدام فى العناوين.',
610 'perfcached' => 'البيانات دى متخبية و ممكن ما تكونش متحدثة.',
611 'perfcachedts' => 'البيانات دى متخبية، آخر تحديث ليها كان فى $1.',
612 'querypage-no-updates' => 'التحديثات بتاعةالصفحة دى متعطلة دلوقتي. البيانات اللى هنا مش ح تتحدث فى الوقت الحاضر.',
613 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات غلط فى wfQuery()<br />
614 الدالة: $1<br />
615 الاستعلام: $2',
616 'viewsource' => 'عرض المصدر',
617 'viewsourcefor' => $1',
618 'actionthrottled' => 'الامر دا اتخنق',
619 'actionthrottledtext' => 'علشان نمنع ال سبام ،أنت ممنوع تعمل الفعل دا عدد كبير من المرات فى فترة زمنية قصيرة، و انت ا تجاوزت الحد دا . لو سمحت تحاول مرة ثانية بعد دقائق.',
620 'protectedpagetext' => 'الصفحة دى اتقفلت فى وش التعديل.',
621 'viewsourcetext' => 'ممكن تشوف وتنسخ مصدر الصفحه دى:',
622 'protectedinterface' => 'الصفحة دى هى اللى بتوفر نص الواجهة بتاعة البرنامج،وهى مقفولة لمنع التخريب.',
623 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت بتعدل صفحة بتستخدم فى الواجهة النصية بتاعة البرنامج. التغييرات فى الصفحة دى ها تأثر على مظهر واجهة اليوزر لليوزرز التانيين. للترجمات، لو سمحت استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكى.",
624 'sqlhidden' => '(استعلام إس‌كيو‌إل متخبي)',
625 'cascadeprotected' => 'الصفحة دى محمية من التعديل، بسبب انها مدمجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} دي، اللى مستعمل فيها خاصية "حماية الصفحات المدمجة" :
626 $2',
627 'namespaceprotected' => "ما عندكش صلاحية تعديل الصفحات اللى فى نطاق '''$1'''.",
628 'customcssjsprotected' => 'ماعندكش صلاحية تعديل الصفحة دي، علشان فيها الإعدادات الشخصية بتاعة يوزر تاني.',
629 'ns-specialprotected' => 'الصفحات المخصوصة مش ممكن تعديلها.',
630 'titleprotected' => "العنوان دا محمى من الإنشاء بـ[[User:$1|$1]]. السبب هو ''$2''.",
631
632 # Virus scanner
633 'virus-badscanner' => 'غلطه : ماسح فيروسات مش معروف: <i>$1</i>',
634 'virus-scanfailed' => 'المسح فشل(كود $1)',
635 'virus-unknownscanner' => 'انتى فيروس مش معروف:',
636
637 # Login and logout pages
638 'logouttitle' => 'خروج اليوزر',
639 'logouttext' => '<strong>أنت دلوقتى مش مسجل دخولك.</strong><br />
640 تقدر تكمل استعمال {{SITENAME}} على انك مجهول، أو الدخول مرة تانية بنفس الاسم أو باسم تاني. ممكن تشوف بعض الصفحات كأنك متسجل ، و دا علشان استعمال الصفحات المتخبية فى المتصفح بتاعك.',
641 'welcomecreation' => '== اهلاً و سهلاً يا $1! ==
642 اتفتحلك حساب.
643 ما تنساش تغير تفضيلاتك فى {{SITENAME}}.',
644 'loginpagetitle' => 'دخول اليوزر',
645 'yourname' => 'اليوزرنيم:',
646 'yourpassword' => 'الباسوورد:',
647 'yourpasswordagain' => 'اكتب الباسورد تاني:',
648 'remembermypassword' => 'افتكر بيانات دخولى على الكمبيوتر ده',
649 'yourdomainname' => 'النطاق بتاعك:',
650 'externaldberror' => 'يا إما فى حاجة غلط فى الدخول على قاعدة البيانات الخارجية أو انت مش مسموح لك تعمل تحديث لحسابك الخارجي.',
651 'login' => 'دخول',
652 'nav-login-createaccount' => 'دخول / فتح حساب',
653 'loginprompt' => 'لازم تكون الكوكيز عندك مفعله علشان تقدر تدخل ل {{SITENAME}}.',
654 'userlogin' => 'دخول / فتح حساب',
655 'logout' => 'خروج',
656 'userlogout' => 'خروج',
657 'notloggedin' => 'انت مش مسجل دخولك',
658 'nologin' => 'معندكش حساب؟ $1.',
659 'nologinlink' => 'افتح حساب',
660 'createaccount' => 'افتح حساب',
661 'gotaccount' => 'عندك حساب؟ $1.',
662 'gotaccountlink' => 'دخول',
663 'createaccountmail' => 'بـ الايميل',
664 'badretype' => 'كلمتين السر اللى كتبتهم مش زى بعضهم',
665 'userexists' => 'اسم اليوزر اللى دخلته بيستعمله يوزر غيرك.
666 دخل اسم تانى.',
667 'youremail' => 'الايميل:',
668 'username' => 'اسم اليوزر:',
669 'uid' => 'رقم اليوزر:',
670 'prefs-memberingroups' => 'عضو فى {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
671 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقى:',
672 'yourlanguage' => 'اللغة:',
673 'yourvariant' => 'اللهجة:',
674 'yournick' => 'الإمضا:',
675 'badsig' => 'الامضا الخام بتاعتك مش صح.
676 اتإكد من التاجز بتاعة الHTML.',
677 'badsiglength' => 'الإمضا بتاعتك طويلة جدا.
678 لازم تكون اقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
679 'email' => 'الإيميل',
680 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقى اختيارى.
681 ولو اخترت تعرض اسمك هنا هايستخدم فى الإشارة لتعديلاتك.',
682 'loginerror' => 'غلط فى الدخول',
683 'prefs-help-email' => 'عنوان البريد الإلكترونى اختيارى، لكن يسمح بأن يتم إرسال كلمة السر الخاصة بك إليك لو نسيتها.
684 ممكن كمان تخلى اليوزرز التانيين يقدروا يتصلوا بيك فى صفحتك او صفة المناقشة بتاعتك من غير ما يعرفو انت مين.',
685 'prefs-help-email-required' => 'عنوان الإيميل مطلوب.',
686 'nocookiesnew' => 'اليوزر خلاص اتفتح له حساب، بس انت لسة ما سجلتش دخولك.
687 بيستخدم {{SITENAME}} كوكيز عشان يسجل الدخول.
688 الكوكيز عندك متعطلة.
689 لو سمحت تخليها تشتغل، بعدين أدخل ب اسم الحساب و الباسورد الجداد.',
690 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} بيستخدم الكوكيز علشان تسجيل الدخول.
691 الكوكيز عندك متعطلة.
692 لو سمحت تخليها تشتغل و بعدين حاول مرة تانية.',
693 'noname' => 'انت ما حددتش اسم يوزر صحيح.',
694 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
695 'loginsuccess' => "'''تم تسجيل دخولك{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
696 'nosuchuser' => 'مافيش يوزر باسم "$1".
697 اتاكد من تهجية الاسم، او [[Special:UserLogin/signup|افتح حساب جديد]].',
698 'nosuchusershort' => 'مافيش يوزر باسم <nowiki>$1</nowiki>".
699 اتاكد من تهجية الاسم.',
700 'nouserspecified' => 'لازم تحدد اسم يوزر.',
701 'wrongpassword' => 'كلمة السر اللى كتبتها مش صحيحه. من فضلك حاول تانى.',
702 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخله كانت فاضيه.
703 من فضلك حاول تانى.',
704 'passwordtooshort' => 'كلمة السر اللى اخترتها مش صحيحه أو قصيره قوي.
705 لازم مايقلش طول الكلمه عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} وتكون مختلفه عن اسم اليوزر بتاعك.',
706 'mailmypassword' => 'ابعتلى كلمة سر جديدة',
707 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقته جديده ل {{SITENAME}}',
708 'passwordremindertext' => 'فيه واحد(غالبا انت، من عنوان الاى بى $1)
709 طلب باسورد جديده لـ{{SITENAME}} ($4).
710 في باسورد مؤقتة لليوزر "$2" اتعملت و و اتظبطت لـ "$3".
711 لو هوه دا اللى إنت عايزه، لازم تسجل دخولك و تختار باسورد جديده دلوقتي.
712 الباسورد المؤقته بتاعتك ح تنتهي صلاحيتها في خلال {{PLURAL:$5|يوم واحد|$5 ايام}}.
713 اما لو كان في حد تانى هوه اللى عمل الطلب ده، أو انك افتكرت الباسورد بتاعتك، وخلاص مش عايز تغيرها، ممكن تتجاهل الرساله دى وتستمر فى استخدام الباسورد القديمة بتاعتك.',
714 'noemail' => 'مافيش ايميل متسجل لليوزر "$1".',
715 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة لعنوان الايميل المتسجل لليوزر "$1".
716 من فضلك حاول تسجيل الدخول مره تانيه بعد استلامها.',
717 'blocked-mailpassword' => 'عنوان الايبى بتاعك ممنوع من التحرير، و كمان مش ممكن تسعمل خاصية ترجيع الباسورد علشان نمنع التخريب.',
718 'eauthentsent' => 'فيه ايميل تأكيد اتبعت للعنوان اللى كتبته.
719 علشان تبعت اى ايميل تانى للحساب ده لازم تتبع التعليمات اللى فى الايميل اللى اتبعتلك علشان تأكد ان الحساب ده بتاعك .',
720 'throttled-mailpassword' => 'بعتنالك علشان تفتكر الباسورد بتاعتك، فى خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} اللى فاتت.
721 علشان منع التخريب، ح نفكرك مرة و احدة بس كل
722 {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
723 'mailerror' => 'غلط فى بعتان الايميل : $1',
724 'acct_creation_throttle_hit' => 'انت عندك {{PLURAL:$1|1 حساب|$1 حساب}}.
725 مش ممكن نفتح واحد تاني.',
726 'emailauthenticated' => 'اتأكدنا من الايميل بتاعك فى $2 الساعة $3.',
727 'emailnotauthenticated' => 'لسة ما اتكدناش من الايميل بتاعك.
728 مش ح يتبعتلك اى ايميلات بخصوص الميزات دي.',
729 'noemailprefs' => 'علشان الخصايص دى تشتغل لازم تحددلك عنوان ايميل.',
730 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان الإيميل بتاعك',
731 'invalidemailaddress' => 'مش ممكن نقبل عنوان الايميل لانه مش مظبوط.
732 دخل ايميل مظبوط او امسحه من الخانة.',
733 'accountcreated' => 'الحساب اتفتح',
734 'accountcreatedtext' => 'اتفتح حساب لليوزر ب$1.',
735 'createaccount-title' => 'فتح حساب فى {{SITENAME}}',
736 'createaccount-text' => 'فى واحد فتح حساب باسم الايمل بتاعك على {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، وبباسورد "$3". لازم تسجل دخولك دلوقتى و تغير الباسورد بتاعتك.
737
738 لو سمحت تتجاهل الرسالة دى اذا الحساب دا اتفتحلك بالغلط.',
739 'login-throttled' => 'انت عملت محاولات كتيره حديثة على كلمة سر الحساب ده.
740 من فضلك استنى قبل المحاولة مرة تانيه.',
741 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
742
743 # Password reset dialog
744 'resetpass' => 'غيّر الباسورد',
745 'resetpass_announce' => 'اتسجل دخولك دلوقتى بالكود اللى اتبعتلك فى الايميل. علشان تخلص عملية الدخول ،لازم تعملك باسورد جديدة هنا:',
746 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
747 'resetpass_header' => 'غيّر الباسورد بتاعة الحساب',
748 'oldpassword' => 'الباسورد القديمة:',
749 'newpassword' => 'الباسورد جديدة:',
750 'retypenew' => 'اكتب الباسورد الجديده تانى:',
751 'resetpass_submit' => 'اظبط الباسورد و ادخل',
752 'resetpass_success' => 'الباسورد بتاعتك اتغيرت بنجاح! دلوقتى بنسجل دخولك...',
753 'resetpass_bad_temporary' => 'الباسورد المؤقتة دى غلط. يمكن الباسورد الاصلية تكون اتغيرت بنحاح أو يمكن انت كنت طلبت باسورد مؤقتة جديدة.',
754 'resetpass_forbidden' => 'مش ممكن تغيير الباسورد',
755 'resetpass-no-info' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر توصل للصفحة دي على طول.',
756 'resetpass-submit-loggedin' => 'غير الباسورد',
757 'resetpass-wrong-oldpass' => 'الباسورد الحالية او المؤقته مش صحيحة.
758 انتا ممكن تكون بالفعل غيرت الباسورد بتاعتك بنجاح يا إما تكون طلبت باسورد مؤقته جديدة..',
759 'resetpass-temp-password' => 'باسورد مؤقته:',
760
761 # Edit page toolbar
762 'bold_sample' => 'حروف عريضه',
763 'bold_tip' => 'حروف عريضه',
764 'italic_sample' => 'كلام مايل',
765 'italic_tip' => 'كلام مايل',
766 'link_sample' => 'عنوان وصله',
767 'link_tip' => 'وصله داخليه',
768 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصله',
769 'extlink_tip' => 'وصله خارجيه (افتكر تحط http:// قبل عنوان الوصله)',
770 'headline_sample' => 'راس الموضوع',
771 'headline_tip' => 'عنوان فرعى من المستوى التانى',
772 'math_sample' => 'اكتب المعادله هنا',
773 'math_tip' => 'معادله رياضيه (لا تكس )',
774 'nowiki_sample' => 'حط الكلام اللى مش متنسق هنا',
775 'nowiki_tip' => 'ما تستعملش فورمات الويكى',
776 'image_tip' => 'ملف مغروس',
777 'media_tip' => 'وصلة ملف',
778 'sig_tip' => 'امضتك مع الساعه والتاريخ',
779 'hr_tip' => 'خط افقى (ما تستعملهموش كتير)',
780
781 # Edit pages
782 'summary' => 'ملخص:',
783 'subject' => 'راس الموضوع/موضوع:',
784 'minoredit' => 'التعديل ده تعديل صغير',
785 'watchthis' => 'راقب الصفحه دى',
786 'savearticle' => 'سييف الصفحه',
787 'preview' => 'بروفه',
788 'showpreview' => 'عرض البروفه',
789 'showlivepreview' => 'بروفه حيه',
790 'showdiff' => 'بيين التعديلات',
791 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' انت ما عملتش لوجين.
792 عنوان الاى بى بتاعك هايتسجل فى تاريخ الصفحه .",
793 'missingsummary' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش ملخص للتعديل.
794 لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية التعديل بتاعك ح يتحفظ من غير ملخص.",
795 'missingcommenttext' => 'لو سمحت اكتب تعليق تحت.',
796 'missingcommentheader' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش عنوان\\موضوع للتعليق داز
797 لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية، تعليقك ح يتحفظ من غير عنوان.",
798 'summary-preview' => 'بروفه للملخص:',
799 'subject-preview' => 'بروفة للعنوان/للموضوع',
800 'blockedtitle' => 'اليوزر ممنوع',
801 'blockedtext' => "<big>'''تم منع اسم اليوزر أو عنوان الااى بى بتاعك .'''</big>
802
803 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
804
805 * بداية المنع: $8
806 * انتهاء المنع: $6
807 * الممنوع المقصود: $7
808
809 ممكن التواصل مع $1 لمناقشة المنع، أو مع واحد من [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الاداريين]] عن المنع>
810 افتكر انه مش ممكن تبعت ايميل لليوزرز الا اذا كنت سجلت عنوان ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] بتاعتك.
811 عنوان الااى بى بتاعك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5.من فضلك ضيف اى واحد منهم أو كلاهما فى اى رسالة للتساؤل عن المنع.",
812 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع اتوماتيكى علشان فى يوزر تانى استخدمه واللى هو كمان ممنوع بــ $1.
813 السبب هو:
814
815 :\'\'$2\'\'
816
817 * بداية المنع: $8
818 * انهاية المنع: $6
819 * الممنوع المقصود: $7
820
821 ممكن تتصل ب $1 أو واحد من
822 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] االتانيين لمناقشة المنع.
823
824 لاحظ أنه مش ممكن استخدام خاصية "ابعت رسالة لليوزر دا" إلا اذا كان عندك ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
825
826 عنوان الأيبى الحالى الخاص بك هو $3، رقم المنع هو $5. لو سمحت تذكر الرقم دا فى اى استفسار.',
827 'blockednoreason' => 'ما فيش سبب',
828 'blockedoriginalsource' => "المصدر بتاع '''$1''' معروض تحت:",
829 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' فى '''$1''' معروض هنا:",
830 'whitelistedittitle' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر تعدل',
831 'whitelistedittext' => 'لازم $1 علشان تقدر تعدل الصفحات.',
832 'confirmedittitle' => 'علشان تبتدى تعدل، لازم نتاكد من الايميل بتاعك',
833 'confirmedittext' => 'قبل ما تبتدى تعدل لازم نتأكد من الايميل بتاعك. لو سمحت تكتب وتأكد الايميل بتاعك في[[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
834 'nosuchsectiontitle' => 'مافيش قسم بالاسم ده',
835 'nosuchsectiontext' => 'انت حاولت تعمل تعديل على قسم مش موجود.
836 و علشان القسم $1 مش موجود اصلاً، فمش ممكن نحفظ التعديلات بتاعتك.',
837 'loginreqtitle' => 'لازم تسجل دخولك',
838 'loginreqlink' => 'ادخل',
839 'loginreqpagetext' => 'لازم تكون $1 علشان تشوف صفحات تانية.',
840 'accmailtitle' => ' كلمة السر اتبعتت .',
841 'accmailtext' => "الباسورد بتاعة '$1' اتبعتت لـ $2.",
842 'newarticle' => '(جديد)',
843 'newarticletext' => "انت وصلت لصفحه مابتدتش لسه.
844 علشان تبتدى الصفحة ابتدى الكتابه فى الصندوق اللى تحت.
845 (بص على [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعده]] علشان معلومات اكتر)
846 لو كانت زيارتك للصفحه دى بالغلط، دوس على زرار ''رجوع'' فى متصفح الإنترنت عندك.",
847 'anontalkpagetext' => "----'' صفحة النقاش دى بتاعة يوزر مجهول لسة ما فتحش لنفسه حساب أو عنده واحد بس ما بيستعملوش. علشان كدا لازم تستعمل رقم الأيبى علشان تتعرف عليه/عليها. العنوان دا ممكن اكتر من واحد يكونو بيستعملوه. لو انت يوزر مجهول و حاسس ان فى تعليقات بتتوجهلك مع انك مالكش دعوة بيها ،من فضلك [[Special:UserLogin|افتحلك حساب أو سجل الدخول]] علشان تتجنب اللخبطة اللى ممكن تحصل فى المستقبل مع يوزرز مجهولين تانيين.''",
848 'noarticletext' => 'مافيش دلوقتى اى نص فى الصفحه دى ، ممكن [[Special:Search/{{PAGENAME}}|تدور على عنوان الصفحه]] فى الصفحات التانيه او [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعدل الصفحه دى].',
849 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب اليوزر "$1" مش متسجل. لو سمحت تشوف لو عايز تبتدي/تعدل الصفحة دي.',
850 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد التسييف, يمكن لازم تفرغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافارى:''' دوس على ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو دوس على أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''دوس على ''Reload'' أو دوس على ''F5;'' '''أوبرا:''' فرغ الكاش فى ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' دوس على ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو دوس على ''Ctrl-F5.''",
851 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زرار ' عرض بروفة' علشان تجرب النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
852 'usercsspreview' => "'''افتكرأنك بتعرض (CSS) بتاع اليوزر بس.
853 هى لسة ماتحفظتش!'''",
854 'userjspreview' => "'''أفتكر أنك بس بتجرب/بتعرض الجافا سكريبت بتاع اليوزر بتاعك، و انها لسة ماتحفظتش!'''",
855 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:'''مافيش واجهة \"\$1\".
856 افتكر أن ملفات ال.css و ال.js بتستخدم حروف صغيرة فى العنوان ، مثلا {{ns:user}}:Foo/monobook.css و مش {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
857 'updated' => '(متحدثة)',
858 'note' => '<strong>ملحوظه:</strong>',
859 'previewnote' => '<strong> دى بروفه للصفحه بس،
860 ولسه ما تسييفتش!</strong>',
861 'previewconflict' => 'البروفة دى بتبينلك فوق إزاى ح يكون شكل النص لو انت دوست على حفظ',
862 'session_fail_preview' => '<strong>ما قدرناش نحفظ التعديلات اللى قمت بيها نتيجة لضياع بيانات الجلسه.
863 الرجاء المحاولة مرة تانيه.
864 فى حال استمرار المشكلة حاول [[Special:UserLogou|تخرج]] وتدخل مرة تانيه .</strong>',
865 'session_fail_preview_html' => "<strong>ماقدرناش نعالج تعديلك بسبب ضياع بيانات الجلسة.</strong>
866
867 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML هل الخام شغاله، البروفه مخفيه كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
868
869 <strong>إذا كانت دى محاولة تعديل صادقه، من فضلك حاول مرة تانيه. إذا كانت لسه مش شغاله، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] و تسجيل الدخول من جديد.</strong>",
870 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك اترفض لأن عميلك غلط فى علامات الترقيم
871 فى نص التعديل. التعديل اترفض علشان ما يبوظش نص المقالة.
872 دا ساعات بيحصل لما تستعمل خدمة بروكسى مجهولة بايظة أساسها الويب.</strong>',
873 'editing' => 'تعديل $1',
874 'editingsection' => 'تعديل $1 (جزء)',
875 'editingcomment' => 'تعديل $1 (تعليق)',
876 'editconflict' => 'تضارب فى التحرير: $1',
877 'explainconflict' => "فى واحد تانى عدل الصفحة دى بعد ما انت ابتديت بتحريرها.
878 صندوق النصوص الفوقانى فيه النص الموجود دلوقتى فى الصفحة.
879 والتغييرات انت عملتها موجودة فى الصندوق التحتانى فى الصفحة.
880 لازم تدمج تغييراتك فى النص الموجود دلوقتي.
881 '''بس''' اللى موجود فى الصندوق الفوقانى هو اللى ح يتحفظ لما تدوس على زرار \"حفظ الصفحة\".",
882 'yourtext' => 'النص بتاعك',
883 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
884 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: البراوزر بتاعك مش متوافق مع اليونيكود.
885 اتعالج الموضوع دا علشان تقدر تعدل الصفحة بامان: الحروف اللى مش ASCII ح تظهر فى صندوق التحرير كأكواد سداسية عشرية.</strong>',
886 'editingold' => '<strong> تحذير: انت دلوقتى بتحرر نسخة قديمة من الصفحة دى.
887 ولو سييفتها، هاتضيع كل التغييرات اللى حصلت بعد النسخة دى. </strong>',
888 'yourdiff' => 'الفروق',
889 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ ان كل المساهمات فى {{SITENAME}} بتتنشر حسب شروط ترخيص $2 (بص على $1 علشان تعرف تفاصيل اكتر)
890 لو مش عايز كتابتك تتعدل او تتوزع من غير مقابل و بدون اذنك ، ما تحطهاش هنا<br />. كمان انت بتتعهد بانك كتبت كلام تعديلك بنفسك، او نسخته من مصدر يعتبر ضمن الملكيه العامه، أو مصدر حر تان.
891
892 <strong>ما تحطش اى عمل له حقوق محفوظه بدون اذن صاحب الحق</strong>.',
893 'copyrightwarning2' => 'لو سمحت تعمل حسابك ان كل مشاركاتك فى {{SITENAME}} ممكن المشاركين التانيين يعدلوها،يغيروها، او يمسحوها خالص. لو مانتش حابب ان كتاباتك تتعدل و تتغير بالشكل دا، فياريت ما تنشرهاش هنا.<br />.
894 و كمان انت بتدينا كلمة شرف انك صاحب الكتابات دي، او انك نقلتها من مكان مش خاضع لحقوق النشر .(شوف التفاصيل فى $1 ).
895 <strong>لو سمحت ما تحطش هنا اى نص خاضع لحقوق النشر من غير تصريح!</strong>.',
896 'longpagewarning' => '<strong>تحذير: الصفحه دى حجمها $1 كيلوبايت،
897 بعض المتصفحات (براوزرز) ممكن تواجه مشاكل لما تحاول تعديل صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت.
898 من فضلك ,لو امكن قسم الصفحة لصفحات اصغر فى الحجم.</strong>',
899 'longpageerror' => '<strong>غلط: النص اللى دخلته حجمه $1 كيلوبايت، ودا أكبر من الحد الأقصى و اللى هو $2 كيلوبايت.
900 مش ممكن يتحفظ.</strong>',
901 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: قاعدة البيانات اتقفلت للصيانة، و علشان كدا انت مش ح تقدر تحفظ التعديلات اللى عملتها دلوقاي.
902 لو حبيت ممكن تنسخ النص وتحفظه فى ملف نصى علشان تستعمله بعدين.</strong>
903
904 الإدارى اللى أغلقها أعطى هذا التفسير: $1',
905 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير:الصفحة دا اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيسوبات هم بس اللى يقدرو يعدلوها.</strong>',
906 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز المتسجلين بس هم اللى يقدرو يعدلوها.",
907 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيوبات بس هم اللى يقدرو يعدلوها، ودا علشان هى مدموجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية واللى اتعملها حمتية بخاصية "حماية الصفحات المدموجة":</strong>',
908 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة اتقفلت علشان مش كل اليوزرز يقدرو ينشأوها .</strong>',
909 'templatesused' => 'القوالب المستعمله فى الصفحه دى:',
910 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستعمله فى البروفه دى:',
911 'templatesusedsection' => 'القوالب اللى بتستخدم فى القسم دا:',
912 'template-protected' => '(حمايه كامله)',
913 'template-semiprotected' => '(حمايه جزئيه )',
914 'hiddencategories' => 'الصفحه دى موجوده فى {{PLURAL:$1|تصنيف مخفى واحد|$1 تصنيف مخفى}}:',
915 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير و استمارة رفع الصور. -->',
916 'nocreatetitle' => 'إنشاء الصفحات اتحدد',
917 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} حدد القدره على انشاء صفحات جديده.
918 ممكن ترجع وتحرر صفحه موجوده بالفعل، او [[Special:UserLogin|الدخول / فتح حساب]].',
919 'nocreate-loggedin' => 'انت ما عندك ش صلاحية تعمل صفحات جديدة.',
920 'permissionserrors' => 'غلطات فى السماح',
921 'permissionserrorstext' => 'ما عندك ش صلاحية تعمل كدا،{{PLURAL:$1|علشان|علشان}}:',
922 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت ما عندكش الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} دي:',
923 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: انت بتعيد انشاء صفحه اتمسحت قبل كده.'''
924 لازم تتأكد من ان الاستمرار فى تحرير الصفحه دى ملائم.
925 سجل الحذف للصفحه دى معروض هنا:",
926 'deleted-notice' => 'الصفحة دى اتحذفت. سجل الحذف للصفحة معروض تحت علشان ترجعله.',
927 'deletelog-fulllog' => 'عرض السجل الكامل',
928 'edit-hook-aborted' => 'الخطاف ساب التعديل من غير مايدى تفسير.',
929 'edit-gone-missing' => 'لم يمكن تحديث الصفحة.
930 يبدو أنه تم حذفها.',
931 'edit-conflict' => 'تضارب تحريرى.',
932 'edit-no-change' => 'تعديلك تم تجاهله، لأنه لم يحدث أى تعديل للنص.',
933 'edit-already-exists' => 'لم يمكن إنشاء صفحة جديدة.
934 هى موجودة بالفعل.',
935
936 # Parser/template warnings
937 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: الصفحه دى فيهااستدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
938
939 لازم تكون أقل من $2 {{PLURAL:$2|استدعاء|استدعاء}}، يوجد {{PLURAL:$1|الآن $1 استدعاء|الآن $1 استدعاء}}..',
940 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات فيها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
941 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير قوي.
942 بعض القوالب مش ح تتضمن.',
943 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات اللى تم تجاوز حجم تضمين القالب فيها',
944 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: الصفحة دى فيها عامل قالب واحد على الأقل ليه حجم تمدد كبير قوي.
945 العوامل دى اتمسحت.',
946 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات فيها مناقشات القالب المحذوفة',
947 'parser-template-loop-warning' => 'لووب القالب المحدد: [[$1]]',
948 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'حد عمق الريكيرشيون بتاع القالب اتعدى ($1)',
949
950 # "Undo" feature
951 'undo-success' => 'ممكن ترجع فى التعديل.
952 لو سمحت تشوف المقارنة اللى تحت علشان تتأكد من إن هو دا اللى إنت عايز تعمله ،وبعدين احفظ التغييرات اللى تحت علشان ترجع فى التعديل.',
953 'undo-failure' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان فى تعديلات متعاكسة حصلت فى الصفحة.',
954 'undo-norev' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان هو يا إما مش موجود أو انه إتمسح.',
955 'undo-summary' => 'الرجوع فى التعديل $1 بتاع [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
956
957 # Account creation failure
958 'cantcreateaccounttitle' => 'مش ممكن فتح حساب',
959 'cantcreateaccount-text' => "فتح الحسابات من عنوان الأيبى دا ('''$1''') منعه [[User:$3|$3]].
960
961 السبب إللى إداه $3 هو ''$2''",
962
963 # History pages
964 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات للصفحه دى',
965 'nohistory' => 'الصفحة دى ما لهاش تاريخ تعديل.',
966 'currentrev' => 'النسخه دلوقتى',
967 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
968 'revisionasof' => 'تعديلات من $1',
969 'revision-info' => 'نسخه $1 بواسطة $2', # Additionally available: $3: revision id
970 'previousrevision' => '←نسخه اقدم',
971 'nextrevision' => 'نسخه احدث→',
972 'currentrevisionlink' => 'النسخه دلوقتى',
973 'cur' => 'دلوقتى',
974 'next' => 'اللى بعد كده',
975 'last' => 'قبل كده',
976 'page_first' => 'الأولانية',
977 'page_last' => 'الأخرانية',
978 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنه و اضغط قارن بين النسخ المختاره او الزرار اللى تحت.<br />
979 مفتاح: (دلوقتى) = الفرق مع النسخة دلوقتى
980 (اللى قبل كده) = الفرق مع النسخة اللى قبل كده، ص = تعديل صغير',
981 'history-fieldset-title' => 'تصفح التاريخ',
982 'deletedrev' => '[ممسوحة]',
983 'histfirst' => 'اول',
984 'histlast' => 'آخر',
985 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
986 'historyempty' => '(فاضى)',
987
988 # Revision feed
989 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
990 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل بتاع الصفحة دى على الويكي',
991 'history-feed-item-nocomment' => '$1 فى $2', # user at time
992 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة مش موجودة.
993 من المحتمل تكون الصفحة أتمسحت أو أتنقلت.
994 حاول [[Special:Search|التدوير فى الويكى]] عن صفحات جديدة ليها صلة.',
995
996 # Revision deletion
997 'rev-deleted-comment' => '(التعليق اتشال)',
998 'rev-deleted-user' => '(اسم اليوزر اتشال)',
999 'rev-deleted-event' => '(السجل إتشال)',
1000 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1001 مراجعة الصفحة دى إتشالت من الأرشيفات العامة.
1002 ممكن تكون فى تفاصيل فى [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
1003 </div>',
1004 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1005 التعديل دا اتمسح من الأرشيف العام.
1006 ممكن تشوف التعديل دا علشان إنت إدارى فى {{SITENAME}} .
1007 ممكن يكون فى تفاصيل بخصوص دا فى [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
1008 </div>',
1009 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
1010 'revisiondelete' => 'امسح/الغى المسح بتاع المراجعات',
1011 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف مش صح',
1012 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت ياإما ما حددتش مراجعة (مراجعات) معينة كهدف للفعل دا، المراجعة المحددة مش موجودة، أو أنك بتحاول تخبى المراجعة الحالية.',
1013 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:'''",
1014 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:'''",
1015 'revdelete-text' => "'''المراجعات والأحداث الممسوحة هاتفضل تظهر فى تاريخ الصفحة والسجلات،'''
1016 لكن أجزاء من محتواهم مش هايكون مسموح للعامة يشوفوها.
1017
1018 الإداريون التانين فى {{SITENAME}}هايفضل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفى وممكن يسترجعوه من جديد من خلال الواجهة نفسها، الا اذا تم وضع قيود إضافية.",
1019 'revdelete-legend' => 'وضع حدود رؤية',
1020 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
1021 'revdelete-hide-name' => 'تخبية الإجراء والهدف منه',
1022 'revdelete-hide-comment' => 'خبى تعليق التعديل',
1023 'revdelete-hide-user' => 'خبى اسم/عنوان الاى بى بتاع اليوزر',
1024 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق الضوابط دى على السيسوبات واقفل الواجهة دي',
1025 'revdelete-suppress' => 'تخبية البيانات عن السيسوبات و اليوزرز التانيين',
1026 'revdelete-hide-image' => 'خبى المحتويات بتاعة الملف',
1027 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1028 'revdelete-log' => 'تعليق على السجل:',
1029 'revdelete-submit' => 'طبق على النسخه المختاره',
1030 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1031 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1032 'revdelete-success' => "''' رؤية المراجعات اتظبطت بنجاح.'''",
1033 'logdelete-success' => "'''رؤية السجلات اتظبطت بنجاح.'''",
1034 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1035 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1036 'deletedhist' => 'التاريخ الممسوح',
1037 'revdelete-content' => 'محتويات',
1038 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1039 'revdelete-uname' => 'اسم اليوزر',
1040 'revdelete-restricted' => 'طبق التعليمات على السيسوبات',
1041 'revdelete-unrestricted' => 'شيل الضوابط من على السيسوبات',
1042 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1043 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1044 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1045 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1046
1047 # Suppression log
1048 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1049 'suppressionlogtext' => 'تحت فى لستة بعمليات المسح والمنع اللى فيها محتوى مستخبى على الإداريين.
1050 شوف [[Special:IPBlockList|للستة المنع]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتى .',
1051
1052 # History merging
1053 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1054 'mergehistory-header' => ' الصفحةدى بتسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة فى صفحة تانية.
1055 اتأكد من أن التغيير دا ح يحافظ على استمرارية تاريخ الصفحة.',
1056 'mergehistory-box' => 'دمج تعديلات صفحتين:',
1057 'mergehistory-from' => 'الصفحه المصدر:',
1058 'mergehistory-into' => 'الصفحه الهدف:',
1059 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل اللى ممكن يتدمج',
1060 'mergehistory-merge' => 'المراجعات دى من [[:$1|$1]] ممكن دمجها مع[[:$2|$2]].
1061 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التى اتنشأت فى وقبل الوقت المحدد.
1062 خد بالك من إن استخدام وصلات التصفح ح يعيد ضبط العامود دا.',
1063 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات اللى ممكن تتدمج',
1064 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
1065 'mergehistory-empty' => 'مافيش مراجعات ممكن دمجها.',
1066 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح فى [[:$2]].',
1067 'mergehistory-fail' => 'مش قادر يعمل دمج للتاريخ، لو سمحت تتأكد تانى من محددات الصفحة والزمن.',
1068 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 مش موجودة.',
1069 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحه الهدف $1 مش موجوده.',
1070 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحه المصدر لازم تكون عنوان صحيح.',
1071 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف لازم تكون عنوانها صحيح.',
1072 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]',
1073 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]: $3',
1074 'mergehistory-same-destination' => 'صفحتا المصدر والهدف لا يمكن أن تكونا نفس الشىء',
1075
1076 # Merge log
1077 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1078 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] لـ [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1079 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1080 'mergelogpagetext' => 'فى تحت لستة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة فى التانية.',
1081
1082 # Diffs
1083 'history-title' => 'تاريخ تعديل "$1"',
1084 'difference' => '(الفرق بين النسخ)',
1085 'lineno' => 'سطر $1:',
1086 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1087 'visualcomparison' => 'مقارنة بصرية',
1088 'wikicodecomparison' => 'مقارنة نص الويكى',
1089 'editundo' => 'استرجاع',
1090 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخه واحده متوسطه|$1 نسخه متوسطه}} مش معروضه.)',
1091 'diff-movedto' => 'تم النقل إلى $1',
1092 'diff-styleadded' => '$1 نمط اتضاف',
1093 'diff-added' => '$1 اتضاف',
1094 'diff-changedto' => 'اتغير إلى $1',
1095 'diff-movedoutof' => 'تم النقل من $1',
1096 'diff-styleremoved' => '$1 نمط اتشال',
1097 'diff-removed' => '$1 اتشال',
1098 'diff-changedfrom' => 'اتغير من $1',
1099 'diff-src' => 'مصدر',
1100 'diff-withdestination' => 'بالوجهة $1',
1101 'diff-with' => '&#32;مع $1 $2',
1102 'diff-with-final' => '&#32;و $1 $2',
1103 'diff-width' => 'عرض',
1104 'diff-height' => 'ارتفاع',
1105 'diff-p' => "'''فقرة'''",
1106 'diff-blockquote' => "'''اقتباس'''",
1107 'diff-h1' => "'''عنوان (مستوى 1)'''",
1108 'diff-h2' => "'''عنوان (مستوى 2)'''",
1109 'diff-h3' => "'''عنوان (مستوى 3)'''",
1110 'diff-h4' => "'''عنوان (مستوى 4)'''",
1111 'diff-h5' => "'''عنوان (مستوى 5)'''",
1112 'diff-pre' => "'''قطعة مهيأة من قبل'''",
1113 'diff-div' => "'''تقسيم'''",
1114 'diff-ul' => "'''قائمة غير مرتبة'''",
1115 'diff-ol' => "'''قائمة مرتبة'''",
1116 'diff-li' => "'''مدخلة قائمة'''",
1117 'diff-table' => "'''جدول'''",
1118 'diff-tbody' => "'''محتوى جدول'''",
1119 'diff-tr' => "'''صف'''",
1120 'diff-td' => "'''خلية'''",
1121 'diff-th' => "عنوان''''''",
1122 'diff-br' => "'''قاطع'''",
1123 'diff-hr' => "'''قاعدة أفقية'''",
1124 'diff-code' => "'''قطعة كود حاسوب'''",
1125 'diff-dl' => "'''قائمة تعريفات'''",
1126 'diff-dt' => "'''مصطلح تعريف'''",
1127 'diff-dd' => "'''تعريف'''",
1128 'diff-input' => "'''مدخل'''",
1129 'diff-form' => "'''استمارة'''",
1130 'diff-img' => "'''صورة'''",
1131 'diff-span' => "'''سبان'''",
1132 'diff-a' => "'''وصلة'''",
1133 'diff-i' => "'''مائل'''",
1134 'diff-b' => "'''عريض'''",
1135 'diff-strong' => "'''قوى'''",
1136 'diff-em' => "'''تأكيد'''",
1137 'diff-font' => "'''خط'''",
1138 'diff-big' => "'''كبير'''",
1139 'diff-del' => "'''محذوف'''",
1140 'diff-tt' => "'''عرض ثابت'''",
1141 'diff-sub' => "'''نص تحتى'''",
1142 'diff-sup' => "'''نص فوقى'''",
1143 'diff-strike' => "'''شطب'''",
1144
1145 # Search results
1146 'searchresults' => 'نتايج التدوير',
1147 'searchresults-title' => 'نتايج التدوير على "$1"',
1148 'searchresulttext' => 'لو عايز تعرف اكتر عن التدوير فى {{SITENAME}}، شوف [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1149 'searchsubtitle' => "انت كنت بتدور على '''[[:$1]]'''",
1150 'searchsubtitleinvalid' => "انت دورت على '''$1'''",
1151 'noexactmatch' => "'''مافيش صفحه بالاسم \"\$1\"'''.
1152 ممكن [[:\$1| تبتدى الصفحه دى]].",
1153 'noexactmatch-nocreate' => "'''مافيش صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1154 'toomanymatches' => 'لقينا حاجات كتيرة متطابقة، لو سمحت تجرب استعلام مختلف',
1155 'titlematches' => 'عنوان الصفحة زى',
1156 'notitlematches' => 'مالقيناش ولا عنوان صفحة مطابق:',
1157 'textmatches' => 'نص الصفحة بيطابق',
1158 'notextmatches' => 'ما لقيناش أى نص مطابق',
1159 'prevn' => '$1 اللى قبل كده',
1160 'nextn' => '$1 اللى بعد كده',
1161 'viewprevnext' => 'بص ($1) ($2) ($3)',
1162 'searchmenu-legend' => 'اختيارات التدوير',
1163 'searchmenu-exists' => "*الصفحة '''[[$1]]'''",
1164 'searchmenu-new' => "'''ابتدي الصفحه \"[[:\$1]]\" ع الويكي دا!'''",
1165 'searchhelp-url' => 'Help:محتويات',
1166 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|استعرض الصفحات اللي بتبتدي بالبريفيكس دا]]',
1167 'searchprofile-articles' => 'صفحات المحتوى',
1168 'searchprofile-articles-and-proj' => 'صفحات المحتوى & المشروع',
1169 'searchprofile-project' => 'صفحات المشروع',
1170 'searchprofile-images' => 'الملفات',
1171 'searchprofile-everything' => 'كل شىء',
1172 'searchprofile-advanced' => 'متقدم',
1173 'searchprofile-articles-tooltip' => 'ابحث فى $1',
1174 'searchprofile-project-tooltip' => 'دور فى $1',
1175 'searchprofile-images-tooltip' => 'ابحث عن الصور',
1176 'searchprofile-everything-tooltip' => 'ابحث فى كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش)',
1177 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'ابحث فى النطاقات المخصصة',
1178 'prefs-search-nsdefault' => 'ابحث باستخدام الافتراضيات:',
1179 'prefs-search-nscustom' => 'ابحث فى النطاقات المخصصة:',
1180 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1181 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1182 'search-redirect' => '(تحويله $1)',
1183 'search-section' => '(قسم $1)',
1184 'search-suggest' => 'قصدك: $1',
1185 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1186 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1187 'search-interwiki-more' => '(اأكتر)',
1188 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1189 'search-mwsuggest-disabled' => 'مافيش اقتراحات',
1190 'search-relatedarticle' => 'مرتبطه',
1191 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1192 'searchrelated' => 'مرتبطه',
1193 'searchall' => 'الكل',
1194 'showingresults' => "القائمة دى بتعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} من أول رقم '''$2'''.",
1195 'showingresultsnum' => "معروض تحت {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} من أول من رقم'''$2'''.",
1196 'showingresultstotal' => "معروضه تحت {{PLURAL:$4|النتيجه '''$1''' من '''$3'''|النتايج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1197 'nonefound' => "'''ملاحظة''': بعض النطاقات بيتدور فيها اوتوماتيكي.
1198 حاول تبتدى تدويرك ب ''all:'' علشان تدور فى المحتوى كله (مع صفحات النقاش، القوالب، إلخ)، أو استخدم النطاق المطلوب كبريفيكس.",
1199 'search-nonefound' => 'لا توجد نتائج تطابق الاستعلام.',
1200 'powersearch' => 'تدوير متفصل',
1201 'powersearch-legend' => 'تدوير متقدم',
1202 'powersearch-ns' => 'تدوير فى النطاقات:',
1203 'powersearch-redir' => 'لستة التحويلات',
1204 'powersearch-field' => 'تدوير على',
1205 'search-external' => 'تدوير بره',
1206 'searchdisabled' => 'التدوير فى {{SITENAME}} متعطل.
1207 ممكن تدور فى جوجل دلوقتي.
1208 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} يمكن تكون مش متحدثة.',
1209
1210 # Preferences page
1211 'preferences' => 'تفضيلات',
1212 'mypreferences' => 'تفضيلاتى',
1213 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1214 'prefsnologin' => 'مش متسجل',
1215 'prefsnologintext' => 'لازم تكون <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} مسجل الدخول]</span> علشان تقدر تعدل تفضيلاتك.',
1216 'prefsreset' => 'التفضيلات اترجعت تانى زى الأول',
1217 'qbsettings' => 'البار السريع',
1218 'qbsettings-none' => 'ما فى ش',
1219 'qbsettings-fixedleft' => 'متثبت فى الشمال',
1220 'qbsettings-fixedright' => 'متثبت فى اليمين',
1221 'qbsettings-floatingleft' => 'عايم على الشمال',
1222 'qbsettings-floatingright' => 'عايم على اليمين',
1223 'changepassword' => 'غير الباسورد',
1224 'skin' => 'الوش',
1225 'skin-preview' => 'بروفه',
1226 'math' => 'رياضة',
1227 'dateformat' => 'طريقة كتابة التاريخ',
1228 'datedefault' => 'مافبش تفضيل',
1229 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1230 'math_failure' => 'الاعراب فشل',
1231 'math_unknown_error' => 'غلط مش معروف',
1232 'math_unknown_function' => 'وظيفة مش معروفة',
1233 'math_lexing_error' => 'غلط فى الكلمة',
1234 'math_syntax_error' => 'غلط فى تركيب الجملة',
1235 'math_image_error' => 'فشل التحويل لـ PNG ؛
1236 اتاكد من التثبيت المضبوط لـ :Latex و dvips و gs و convert.',
1237 'math_bad_tmpdir' => 'مش ممكن الكتابة أو انشاء مجلد الرياضة الموؤقت',
1238 'math_bad_output' => 'مش ممكن الكتابة لـ أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
1239 'math_notexvc' => 'ضايعtexvc executable ؛ لو سمحت شوفmath/README للضبط.',
1240 'prefs-personal' => 'البروفيل بتاع اليوزر',
1241 'prefs-rc' => 'اخر التغييرات',
1242 'prefs-watchlist' => 'لستة المراقبة',
1243 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض فى لستة المراقبة:',
1244 'prefs-watchlist-days-max' => '(الحد الاقصى 7 ايام)',
1245 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات اللى بتتعرض فى لستةالمراقبة المتوسعة:',
1246 'prefs-watchlist-edits-max' => '(الرقم الاقصى: 1000)',
1247 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1248 'prefs-resetpass' => 'غير الباسورد',
1249 'saveprefs' => 'حفظ',
1250 'resetprefs' => 'امسح التغييرات اللى مش المحفوظة',
1251 'restoreprefs' => 'استرجع التظبيطات الاصليه',
1252 'textboxsize' => 'تعديل',
1253 'prefs-edit-boxsize' => 'كُبر الويندو بتاعة التحرير',
1254 'rows' => 'صفوف:',
1255 'columns' => 'عمدان:',
1256 'searchresultshead' => 'تدوير',
1257 'resultsperpage' => 'عدد النتايج فى الصفحة:',
1258 'contextlines' => 'عدد السطور فى كل نتيجة:',
1259 'contextchars' => 'عدد الحروف فى كل سطر',
1260 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">لينك البذرة</a>:',
1261 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة فى اخرالتغييرات:',
1262 'recentchangesdays-max' => '(الحد الاقصى $1 {{PLURAL:$1|يوم|ايام}})',
1263 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض فى اخر التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:',
1264 'savedprefs' => 'التفضيلات بتاعتك اتحفظت.',
1265 'timezonelegend' => 'منطقة التوقيت',
1266 'timezonetext' => '¹الفرق فى الساعات بين توقيتك المحلى و توقيت السيرفر (UTC).',
1267 'localtime' => 'التوقيت المحلى',
1268 'timezoneselect' => 'المنطقة الزمنية:',
1269 'timezoneuseserverdefault' => 'استخدم افتراض السرفر',
1270 'timezoneuseoffset' => 'تانى (حدد الفرق)',
1271 'timezoneoffset' => 'فرق¹',
1272 'servertime' => 'وقت السيرفر',
1273 'guesstimezone' => 'دخل التوقيت من البراوزر',
1274 'allowemail' => 'السماح لليوزرز التانيين يبعتولى ايميل',
1275 'prefs-searchoptions' => 'اختيارات التدوير',
1276 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1277 'defaultns' => 'دور فى النطاقات دى اوتوماتيكي:',
1278 'default' => 'اوتوماتيكي',
1279 'files' => 'ملفات',
1280
1281 # User rights
1282 'userrights' => 'إدارة الحقوق بتاعة اليوزر', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1283 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات اليوزر',
1284 'userrights-user-editname' => 'دخل اسم يوزر:',
1285 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1286 'editinguser' => "تغيير حقوق االيوزر بتاعة اليوزر'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1287 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1288 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات اليوزر',
1289 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1290 'userrights-groups-help' => 'إنت ممكن تغير المجموعات اللى اليوزر دا عضو فيها .
1291 * صندوق متعلم يعنى اليوزر دا عضو فى المجموعة دي.
1292 * صندوق مش متعلم يعنى اليوزر دا مش عضو فى المجموعة دي.
1293 * علامة * يعنى انك مش ممكن تشيل المجموعات بعد ما تضيفها و العكس بالعكس.',
1294 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1295 'userrights-no-interwiki' => 'أنت مش من حقك تعدل صلاحيات اليوزرز على الويكيات التانية.',
1296 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 مش موجودة أو مش محلية.',
1297 'userrights-nologin' => 'انت لازم [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب مدير لتعديل حقوق اليوزر.',
1298 'userrights-notallowed' => 'حسابك ماعندوش إذن لتعديل حقوق اليوزر.',
1299 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات اللى تقدر تغييرها',
1300 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات اللى مش ممكن انك تغيرها',
1301
1302 # Groups
1303 'group' => 'المجموعة:',
1304 'group-user' => 'يوزرز',
1305 'group-autoconfirmed' => 'يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1306 'group-bot' => 'بوتات',
1307 'group-sysop' => 'سيسوبات',
1308 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيين',
1309 'group-suppress' => 'أوفرسايت',
1310 'group-all' => '(الكل)',
1311
1312 'group-user-member' => 'يوزر',
1313 'group-autoconfirmed-member' => 'يوزر متأكد أوتوماتيكي',
1314 'group-bot-member' => 'بوت',
1315 'group-sysop-member' => 'سيسوب',
1316 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراطي',
1317 'group-suppress-member' => 'أوفرسايت',
1318
1319 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:يوزرز',
1320 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1321 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1322 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:اداريين',
1323 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيين',
1324 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1325
1326 # Rights
1327 'right-read' => 'قراية الصفحات',
1328 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1329 'right-createpage' => 'إبتدى الصفحات (اللى مالهاش صفحات نقاش)',
1330 'right-createtalk' => 'إبتدى صفحات النقاش',
1331 'right-createaccount' => 'افتح حسابات يوزر جديده',
1332 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1333 'right-move' => 'انقل الصفحات',
1334 'right-move-subpages' => 'انقل الصفحات مع صفحاتها الفرعيه',
1335 'right-move-rootuserpages' => 'انقل صفحات جدر اليوزر',
1336 'right-movefile' => 'نقل الملفات',
1337 'right-suppressredirect' => 'ما تعملش تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1338 'right-upload' => 'حمل الملفات',
1339 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1340 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود اتحمل ب اليوزر نفسه',
1341 'right-reupload-shared' => 'التحميل على الملفات فى مخزن الملفات المشترك فى المكان دا بس',
1342 'right-upload_by_url' => 'تحميل ملف من عنوان مسار',
1343 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة من غير تأكيد',
1344 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات النص محميه',
1345 'right-bot' => 'بتتعامل كأنها عملية أوتوماتيكية',
1346 'right-nominornewtalk' => 'ماتخليش التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تتطلع برواز الرسايل الجديدة',
1347 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى فى استعلامات API',
1348 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1349 'right-delete' => 'مسح الصفحات',
1350 'right-bigdelete' => 'مسح الصفحات اللى ليها تواريخ كبيرة',
1351 'right-deleterevision' => 'مسح وترجيع مراجعات معينة من الصفحات',
1352 'right-deletedhistory' => 'شوف مدخلات التاريخ الممسوحة، من غير النصوص اللى معاها',
1353 'right-browsearchive' => 'التدوير فى الصفحات الممسوحة',
1354 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1355 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المستخبية عن الإداريين',
1356 'right-suppressionlog' => 'شوف السجلات الخاصة',
1357 'right-block' => 'امنع اليوزرز التانيين من التعديل',
1358 'right-blockemail' => 'منع يوزر من إنه يبعت إيميل',
1359 'right-hideuser' => 'منع اسم يوزر، و خبيه عن الناس',
1360 'right-ipblock-exempt' => 'إتفادى عمليات منع الأيبي، المنع الأوتوماتيكى ومنع النطاق.',
1361 'right-proxyunbannable' => 'إتفادى عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1362 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1363 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (من غير الحماية المتضمنة)',
1364 'right-editinterface' => 'تعديل الواجهة بتاعة اليوزر',
1365 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS لليوزرز التانيين',
1366 'right-rollback' => 'رجع بسرعه التعديلات بتاعة آخر يوزر عدل صفحة معينة',
1367 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المترجعة كتعديلات بوت',
1368 'right-noratelimit' => 'مش متأثر بحدود المعدل',
1369 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات تانيه',
1370 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من فايل متحمل',
1371 'right-patrol' => 'علم على تعديلات اليوزرز التانيين على انها متراجعة.',
1372 'right-autopatrol' => 'خلى التعديلات بتاعتى متعلم عليها كأنها متراجعة أوتوماتيكي',
1373 'right-patrolmarks' => 'عرض علامات المراجعة فى أحدث التغييرات',
1374 'right-unwatchedpages' => 'بين لستة الصفحات اللى مش متراقبة',
1375 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1376 'right-mergehistory' => 'ادمج تاريخ الصفحات',
1377 'right-userrights' => 'تعديل كل الحقوق بتاعة اليوزر',
1378 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى مواقع الويكى التانيه',
1379 'right-siteadmin' => 'قفل وفتح قاعدة البيانات',
1380
1381 # User rights log
1382 'rightslog' => 'سجل صلاحيات اليوزرز',
1383 'rightslogtext' => 'ده سجل بالتغييرات ف صلاحيات اليوزرز .',
1384 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 ل $3',
1385 'rightsnone' => '(فاضى)',
1386
1387 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1388 'action-read' => 'قراءة هذه الصفحة',
1389 'action-edit' => 'تعديل هذه الصفحة',
1390 'action-createpage' => 'إنشاء الصفحات',
1391 'action-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1392 'action-createaccount' => 'إنشاء حساب اليوزر ده',
1393 'action-minoredit' => 'التعليم على هذا التعديل كطفيف',
1394 'action-move' => 'نقل هذه الصفحة',
1395 'action-move-subpages' => 'نقل هذه الصفحة، وصفحاتها الفرعية',
1396 'action-move-rootuserpages' => 'انقل صفحات جدر اليوزر',
1397 'action-movefile' => 'انقل الملف ده',
1398 'action-upload' => 'رفع هذا الملف',
1399 'action-reupload' => 'الكتابة على هذا الملف الموجود',
1400 'action-reupload-shared' => 'الكتابة على هذا الملف فى مستودع مشترك',
1401 'action-upload_by_url' => 'رفع هذا الملف من عنوان مسار',
1402 'action-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1403 'action-delete' => 'حذف هذه الصفحة',
1404 'action-deleterevision' => 'حذف هذه المراجعة',
1405 'action-deletedhistory' => 'رؤية تاريخ هذه الصفحة المحذوف',
1406 'action-browsearchive' => 'البحث فى الصفحات المحذوفة',
1407 'action-undelete' => 'استرجاع هذه الصفحة',
1408 'action-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع هذه المراجعة المخفية',
1409 'action-suppressionlog' => 'رؤية هذا السجل الخاص',
1410 'action-block' => 'منع اليوزر ده من التعديل',
1411 'action-protect' => 'تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة',
1412 'action-import' => 'استيراد هذه الصفحة من ويكى آخر',
1413 'action-importupload' => 'استيراد هذه الصفحة من ملف مرفوع',
1414 'action-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1415 'action-autopatrol' => 'جعل تعديلك معلم عليه كمراجع',
1416 'action-unwatchedpages' => 'رؤية لستة الصفحات اللى مش متراقبة',
1417 'action-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1418 'action-mergehistory' => 'دمج تاريخ هذه الصفحة',
1419 'action-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات اليوزر',
1420 'action-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى الويكيات التانية',
1421 'action-siteadmin' => 'غلق أو رفع غلق قاعدة البيانات',
1422
1423 # Recent changes
1424 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تعديل|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1425 'recentchanges' => 'اخر التعديلات',
1426 'recentchanges-legend' => 'خيارات أحدث التغييرات',
1427 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات فى الويكى على الصفحة دى.',
1428 'recentchanges-feed-description' => 'تابع احدث التعديلات للويكى ده عن طريق الفييد ده .',
1429 'rcnote' => "فيه تحت {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1430 'rcnotefrom' => "دى التعديلات من '''$2''' (ل '''$1''' معروضه).",
1431 'rclistfrom' => 'اظهر التعديلات بدايه من $1',
1432 'rcshowhideminor' => '$1 تعديلات صغيره',
1433 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1434 'rcshowhideliu' => '$1 اليوزرز المتسجلين',
1435 'rcshowhideanons' => '$1 اليوزرز المجهولين',
1436 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المتراجعه',
1437 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتى',
1438 'rclinks' => 'بيين اخر $1 تعديل فى اخر $2 يوم، $3',
1439 'diff' => 'التغيير',
1440 'hist' => 'تاريخ',
1441 'hide' => 'تخبية',
1442 'show' => 'عرض',
1443 'minoreditletter' => 'ص',
1444 'newpageletter' => 'ج',
1445 'boteditletter' => 'ب',
1446 'sectionlink' => '←',
1447 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1| يوزر مراقب|يوزر مراقب}}]',
1448 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفصولة برمز "|")',
1449 'rc_categories_any' => 'أى',
1450 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1451 'rc-enhanced-expand' => 'عرض التفاصيل (يتطلب جافاسكريبت)',
1452 'rc-enhanced-hide' => 'إخفاء التفاصيل',
1453
1454 # Recent changes linked
1455 'recentchangeslinked' => 'تعديلات ليها علاقه',
1456 'recentchangeslinked-title' => 'التعديلات المرتبطه ب "$1"',
1457 'recentchangeslinked-noresult' => 'مافيش تعديلات حصلت فى الصفحات اللى ليها وصلات هنا خلال الفترة المحدده.',
1458 'recentchangeslinked-summary' => "دى صفحة مخصوصه بتعرض اخر التغييرات فى الصفحات الموصوله (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
1459 الصفحات اللى فى [[Special:Watchlist|لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها]] معروضه'''بحروف عريضه'''",
1460 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحه :',
1461 'recentchangeslinked-to' => 'إظهارالتغييرات للصفحات الموصولة للصفحة اللى انت اديتها',
1462
1463 # Upload
1464 'upload' => 'حمل',
1465 'uploadbtn' => 'حمل الملف',
1466 'reupload' => 'حمل مره تانيه',
1467 'reuploaddesc' => 'إلغى التحميل وارجع لاستمارة التحميل',
1468 'uploadnologin' => 'ما سجلتش الدخول',
1469 'uploadnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تقدر تحمل الملفات.',
1470 'upload_directory_missing' => 'مجلد التحميل($1) ضايع السيرفير وماقدرش يعمل واحد تاني.',
1471 'upload_directory_read_only' => 'مجلد التحميل ($1) مش ممكن الكتابة عليه بواسطة سيرڨر الويب.',
1472 'uploaderror' => 'غلطه فى التحميل',
1473 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة لتحميل الملفات.
1474 لعرض أو البحث ف الملفات المتحملة سابقا، راجع [[Special:FileList|قايمة الملفات المتحملة]]، عمليات التحميل والحذف موجودة فى [[Special:Log/upload|سجل التحميل]].
1475
1476 علشان تحط صورة فى صفحة، استخدم الوصلات فى الصيغ التالية:
1477 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' لاستخدام النسخة الكاملة لملف
1478 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل فى صندوق فى الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1479 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1480 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1481 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1482 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1483 'uploadlog' => 'سجل التحميل',
1484 'uploadlogpage' => 'سجل التحميل',
1485 'uploadlogpagetext' => 'تحت فية لستة بأحدث عمليات تحميل الملفات.
1486 انظر [[Special:NewFiles|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصرى أكتر',
1487 'filename' => 'اسم الملف',
1488 'filedesc' => 'الخلاصة',
1489 'fileuploadsummary' => 'الخلاصة:',
1490 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1491 'filesource' => 'مصدر:',
1492 'uploadedfiles' => 'الملفات المتحملة',
1493 'ignorewarning' => 'إتجاهل التحذير و احفظ الملف وخلاص',
1494 'ignorewarnings' => 'اتجاهل اى تحذير',
1495 'minlength1' => 'أسامى الملفات لازم تكون متكونة من حرف واحد على الأقل.',
1496 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" فيه علامات مش مسموح بيها فى عناوين الصفحات.
1497 لو سمحت تختار اسم تانى للمف و بعدين تحمله من اول و جديد.',
1498 'badfilename' => ' اسم الملف إتغيير ل "$1".',
1499 'filetype-badmime' => 'مش مسموح تحميل ملفات من نوع "$1".',
1500 'filetype-bad-ie-mime' => ' المف دا ماتحملش لأن الإنترنت إكسبلورر ح يكتشفه ك"$1", وهوه نوع ملف ممنوع ومن المحتمل انه يكون خطر.',
1501 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو مش نوع ملف مرغوب فيه.
1502 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1503 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' مش نوع ملف مسموح بيه.
1504 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح بيه هو|أنواع الملفات المسموح بيها هي}} \$2.",
1505 'filetype-missing' => 'الملف مالوش امتدا(مثلا ".jpg").',
1506 'large-file' => 'ينصح ان الملفات ماتكونش أكبر من $1؛ الملف ده حجمه $2.',
1507 'largefileserver' => 'حجم الملف ده أكبر من المسموح بيه على السيرڨر ده .',
1508 'emptyfile' => 'الظاهر ان الملف اللى انت حملته طلع فاضي.
1509 يمكن يكون السبب هوه كتابة الاسم غلط.
1510 لو سمحت تتاكد من إنك فعلا عايز تحمل الملف دا..',
1511 'fileexists' => 'فيه ملف موجود بالاسم ده الرجاء التأكد من الملف ده باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل ما تغيره.',
1512 'filepageexists' => 'صفحة الوصف بتاعة المف دا خلاص اتعملها انشاء فى <strong><tt>$1</tt></strong>، بس مافيش ملف بالاسم دا دلوقتى.
1513 الملخص اللى ح تكتبه مش ح يظهر على صفحة الوصف.
1514 علشان تخلى الملف يظهر هناك، ح تحتاج تعدله يدوي.',
1515 'fileexists-extension' => 'فى ملف موجود باسم قريب:<br />
1516 اسم الملف اللى انت عايز تحمله: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1517 اسم الملف الموجود: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1518 لو سمحت تختار اسم تاني.',
1519 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1520 'fileexists-thumbnail-yes' => 'الظاهر ان الملف دا عبارة عن صورة متصغرة <i>(تصغير)</i>.
1521 لو سمحت تشيك على الملف <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1522 لو كان الملف هو نفس الصورة بالحجم الاصلي، ف مافيش داعى تحمله مرة تانية',
1523 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف ب <strong><tt>$1</tt></strong>.
1524 يبدو أن الملف مصتغر لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1525 إذا كان عندك الصورة فى درجة دقة كامله حملها، أو غير اسم الملف من فضلك.',
1526 'fileexists-forbidden' => 'فى ملف تانى بنفس الاسم موجود
1527 لو سمحت ترجع تانى و تحمل الملف باسم جديد. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1528 'fileexists-shared-forbidden' => 'فى ملف بنفس الاسم دا فى مخزن الملفات المشترك.
1529 لو كنت لسه عايز ترفعه، لو سمحت ارجع وحمل الملف دا باسم جديد.
1530 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1531 'file-exists-duplicate' => 'الملف دا تكرار {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} دي:',
1532 'file-deleted-duplicate' => 'في ملف مطابق للملف دا ([[$1]]) اتمسح قبل كدا. انتا لازم تشيك على تاريخ المسح بتاع الملف دا قبل ما تحمله مرة تانية',
1533 'successfulupload' => 'التحميل ناجح',
1534 'uploadwarning' => 'تحذير التحميل',
1535 'savefile' => 'حفظ الملف',
1536 'uploadedimage' => 'اتحمل "[[$1]]"',
1537 'overwroteimage' => 'اتحملت نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1538 'uploaddisabled' => 'التحميل متعطل',
1539 'uploaddisabledtext' => 'تحميل الملفات متعطل.',
1540 'uploadscripted' => 'الملف دا فيه كود HTML أو كود تانى يمكن البراوزر يفهمه غلط.',
1541 'uploadcorrupt' => 'الملف دا بايظ أو ليه امتداد غلط.
1542 لو سمحت ا تأكد من الملف و حمله مرة تانية.',
1543 'uploadvirus' => 'الملف فيه فيروس! التفاصيل: $1',
1544 'sourcefilename' => 'اسم الملف بتاع المصدر:',
1545 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1546 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1547 'watchthisupload' => 'حط الصفحة دى تحت المراقبة',
1548 'filewasdeleted' => 'فى ملف بنفس الاسم دا تحمل قبل كدا و بعدين اتمسح.
1549 لو سمحت تراجع $1 قبل ما تحمله كمان مرة.',
1550 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: انت بتحمل ملف اتمسح قبل كدا.'''
1551
1552 لازم تتاكد من انك عايز تستمر فى تحميل الملف دا.
1553 سجل المسح بتاع الملف دا معروض هنا علشان تبص عليه:",
1554 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف اللى بتحمله بيبتدى بـ<strong>"$1"</strong>، واللى هو اسم مش وصفى بيتحط غالبا من الكاميرات الديجيتال اوتوماتيكي.
1555 لو سمحت تختار اسم يكون بيوصف الملف بتاعك احسن من كدا.',
1556 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- سيب السطر ده زى ما هوه --> <pre>
1557 # الصيغة كدا:
1558 # * كل حاجة من أول علامة "#" لحد أخر السطر هى تعليق
1559 # * كل سطر مش فاضى هو بريفيكس لأسماء الملفات النمطية اللى بتحطها اوتوماتيكى الكاميرات الديجيتال
1560 CIMG # Casio
1561 DSC_ # Nikon
1562 DSCF # Fuji
1563 DSCN # Nikon
1564 DUW # بعض التليفونات المحمولة
1565 IMG # generic
1566 JD # Jenoptik
1567 MGP # Pentax
1568 PICT # misc.
1569 #</pre> <!-- سيب السطر ده زى ما هوه -->',
1570
1571 'upload-proto-error' => 'بروتوكول مش صحيح',
1572 'upload-proto-error-text' => 'االتحميل عن بعد لازمله يوأرإل بيبتدى بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1573 'upload-file-error' => 'غلط داخلي',
1574 'upload-file-error-text' => 'حصل غلط داخلى واحنا بنحاول نعمل ملف مؤقت على السيرفر.
1575 لو سمحت اتصل بإدارى نظام.',
1576 'upload-misc-error' => 'غلط مش معروف فى التحميل',
1577 'upload-misc-error-text' => 'حصل غلط مش معروف وإنت بتحمل.
1578 لو سمحت تتاكد أن اليوأرإل صح و ممكن تدخل عليه و بعدين حاول تاني.
1579 إذا المشكلة تنتها موجودة،اتصل بإدارى نظام.',
1580
1581 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1582 'upload-curl-error6' => 'ما قدرناش نوصل لليو أر إل',
1583 'upload-curl-error6-text' => 'ما قدرناش نوصل لليوأرإل إللى انت عاوزه.
1584 لو سمحت تشيك تانى إن اليوأرإل صح و إن السايت شغال.',
1585 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة التحميل',
1586 'upload-curl-error28-text' => 'السايت خد وقت كبير علشان يستجيب.
1587 لو سمحت اتأكد أن السايت شغال، واستنا شوية و بعدين حاول تاني.
1588 يمكن تجرب تانى فى وقت مايكونش فيه زحمة.',
1589
1590 'license' => 'ترخيص:',
1591 'nolicense' => 'مش متحدد',
1592 'license-nopreview' => '(البروفه مش متوفره)',
1593 'upload_source_url' => ' (اليوأرإل صحيح وممكن توصل ليه)',
1594 'upload_source_file' => ' (ملف على الكمبيوتر بتاعك)',
1595
1596 # Special:ListFiles
1597 'listfiles-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض كل الملفات المتحملة.
1598 اوتوماتيكى اخر الملفات اللى اتحملت ح تظهر فى اللستة من فوق.
1599 لو دوست على راس العمود الترتيب ح يتغير.',
1600 'listfiles_search_for' => 'دور على اسم الميديا:',
1601 'imgfile' => 'ملف',
1602 'listfiles' => 'لستة الملفات',
1603 'listfiles_date' => 'تاريخ',
1604 'listfiles_name' => 'اسم',
1605 'listfiles_user' => 'يوزر',
1606 'listfiles_size' => 'حجم',
1607 'listfiles_description' => 'وصف',
1608 'listfiles_count' => 'نسخ',
1609
1610 # File description page
1611 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1612 'filehist-help' => 'اضغط على الساعه/التاريخ علشان تشوف الفايل زى ما كان فى الوقت ده.',
1613 'filehist-deleteall' => 'امسح كله',
1614 'filehist-deleteone' => 'مسح',
1615 'filehist-revert' => 'استرجع',
1616 'filehist-current' => 'دلوقتي',
1617 'filehist-datetime' => 'الساعه / التاريخ',
1618 'filehist-thumb' => 'صورة صغيرة',
1619 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
1620 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
1621 'filehist-user' => 'يوزر',
1622 'filehist-dimensions' => 'ابعاد',
1623 'filehist-filesize' => 'حجم الفايل',
1624 'filehist-comment' => 'تعليق',
1625 'imagelinks' => 'وصلات',
1626 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} دى فيها وصله للفايل ده:',
1627 'linkstoimage-more' => 'أكتر من $1 {{PLURAL:$1|صفحة تصل|صفحة تصل}} للملف ده .
1628 القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|أول وصلة صفحة|أول $1 وصلة صفحة}} للملف ده بس.
1629 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
1630 'nolinkstoimage' => 'مافيش صفحات بتوصل للفايل ده.',
1631 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|لينكات اكتر]] للملف دا.',
1632 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف}} اللى جاى بيحول للملف دا:',
1633 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف اللى بعده}} مكررات للملف دا:',
1634 'sharedupload' => 'الملف ده اتحمل علشان التشارك بين المشاريع وممكن استخدامه فى المشاريع التانيه.',
1635 'shareduploadwiki' => 'لو سمحت تشوف $1 اللى فيه معلومات زيادة.',
1636 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 فى المخزن المشترك معروض تحت.',
1637 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1638 'shareduploadduplicate' => 'الملف دا تكرار ل$1 من المخزن المشترك.',
1639 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف تاني',
1640 'shareduploadconflict' => 'الملف دا ليه نفس الاسم زى $1 من المخزن المشترك.',
1641 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف تانى',
1642 'noimage' => 'مافيش ملف بالاسم ده، لكن ممكن انك تـ$1.',
1643 'noimage-linktext' => 'حمل واحد',
1644 'uploadnewversion-linktext' => 'حمل نسخه جديده من الملف ده',
1645 'imagepage-searchdupe' => 'دور على ملفات متكررة',
1646
1647 # File reversion
1648 'filerevert' => 'استرجع $1',
1649 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1650 'filerevert-intro' => "أنت بترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1651 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1652 'filerevert-defaultcomment' => 'رجع النسخة اللى بتاريخ $2، $1',
1653 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1654 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' اترجعت [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1655 'filerevert-badversion' => 'مافيش نسخة محلية قديمة للملف دا بالتاريخ المتقدم',
1656
1657 # File deletion
1658 'filedelete' => 'امسح $1',
1659 'filedelete-legend' => 'امسح الملف',
1660 'filedelete-intro' => "أنت بتمسح '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1661 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت بتمسح نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'اللى بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1662 'filedelete-comment' => 'سبب المسح:',
1663 'filedelete-submit' => 'مسح',
1664 'filedelete-success' => "'''$1''' خلاص اتمسح.",
1665 'filedelete-success-old' => "نسخة الـ'''[[Media:$1|$1]]''' اللى بتاريخ $3، $2 اتمسحت.",
1666 'filedelete-nofile' => "'''$1''' مش موجود.",
1667 'filedelete-nofile-old' => "مافيش نسخة فى الارشيف من '''$1''' بالعناصر المتحددة.",
1668 'filedelete-otherreason' => 'سبب زيادة/تاني:',
1669 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب تانى',
1670 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب المسح الشايعة
1671 ** الاعتداء على حقوق النشر
1672 ** ملف متكرر',
1673 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب المسح',
1674
1675 # MIME search
1676 'mimesearch' => 'تدوير MIME',
1677 'mimesearch-summary' => 'الصفحة دى مهمتها فلترة الملفات على حسب نوعها.
1678 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، يعنى مثلا
1679 <tt>image/jpeg</tt>.',
1680 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1681 'download' => 'تنزيل',
1682
1683 # Unwatched pages
1684 'unwatchedpages' => 'صفحات مش متراقبة',
1685
1686 # List redirects
1687 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1688
1689 # Unused templates
1690 'unusedtemplates' => 'قوالب مش مستعمله',
1691 'unusedtemplatestext' => 'الصفحة دى فيها لستة بالصفحات من نطاق {{ns:template}} و اللى مش مستعملة فى صفحات تانية
1692 افتكر قبل ما تمسحها تشوف لو فى وصلات تانية للقوالب دي',
1693 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات تانيه',
1694
1695 # Random page
1696 'randompage' => 'صفحة عشوائيه',
1697 'randompage-nopages' => 'مافيش صفحات فى النطاق "$1"..',
1698
1699 # Random redirect
1700 'randomredirect' => 'تحويله عشوائيه',
1701 'randomredirect-nopages' => 'مافيش تحويلات فى النطاق"$1".',
1702
1703 # Statistics
1704 'statistics' => 'احصائيات',
1705 'statistics-header-pages' => 'إحصاءات الصفحات',
1706 'statistics-header-edits' => 'إحصاءات التعديلات',
1707 'statistics-header-views' => 'إحصاءات المشاهدة',
1708 'statistics-header-users' => 'الاحصاءات بتاعة اليوزر',
1709 'statistics-articles' => 'صفحات المحتوى',
1710 'statistics-pages' => 'الصفحات',
1711 'statistics-pages-desc' => 'كل الصفحات فى الويكى، بما فيها صفحات النقاش، التحويلات، إلى آخره.',
1712 'statistics-files' => 'الملفات المتحملة',
1713 'statistics-edits' => 'تعديلات الصفحات من بداية {{SITENAME}}',
1714 'statistics-edits-average' => 'متوسط التعديلات لكل صفحة',
1715 'statistics-views-total' => 'إجمالى المشاهدات',
1716 'statistics-views-peredit' => 'المشاهدات لكل تعديل',
1717 'statistics-jobqueue' => 'طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل]',
1718 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|يوزرز]] مسجلين',
1719 'statistics-users-active' => 'يوزرز نشطين',
1720 'statistics-users-active-desc' => 'اليوزرز اللي نفذو عمليه في الـ {{PLURAL:$1|يوم|$1 ايام}} اللي فاتو',
1721 'statistics-mostpopular' => 'اكتر صفحات اتشافت',
1722
1723 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1724 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1725 'disambiguations-text' => "الصفحات دى بتوصل لـ '''صفحة توضيح'''.
1726 المفروض على العكس انهم يوصلو ل للصفحات المناسبة. <br />
1727 أى صفحة بتتعامل على انها صفحة توضيح إذا كانت بتستعمل قالب موجود فى [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1728
1729 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجه',
1730 'doubleredirectstext' => 'الصفحة دى فيها لستة الصفحات اللى فيها تحويلة لصفحة تانية فيها تحويلة.
1731 كل سطر فى اللستة دى فيه لينك للتحويلة الأولانية والتانية و كمان للصفحة بتاعة التحويلة التانية و اللى غالبا هى الصفحة الاصلية اللى المفروض التحويلة الاولانية توصل ليها.',
1732 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] اتنقلت، هى دلوقتى تحويله ل [[$2]]',
1733 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1734
1735 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسوره',
1736 'brokenredirectstext' => 'التحويلات دى بتوصل لصفحات مش موجودة:',
1737 'brokenredirects-edit' => '(تحرير)',
1738 'brokenredirects-delete' => '(مسح)',
1739
1740 'withoutinterwiki' => 'صفحات من غير وصلات للغات تانيه',
1741 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات دى مالهاش لينكات لنسخ بلغات تانية:',
1742 'withoutinterwiki-legend' => 'بريفيكس',
1743 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1744
1745 'fewestrevisions' => 'اقل المقالات فى عدد التعديلات',
1746
1747 # Miscellaneous special pages
1748 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1749 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفين|تصنيفات|تصنيف}}',
1750 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصله واحده|وصلتين|$1 وصلات|$1 وصله}}',
1751 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|اعضاء}}',
1752 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1}}',
1753 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتين|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1754 'specialpage-empty' => 'مافيش نتايج للتقرير دا.',
1755 'lonelypages' => 'صفحات يتيمه',
1756 'lonelypagestext' => 'الصفحات دى ماعندهاش لينكات أو تضمينات من الصفحات التانية فى {{SITENAME}}.',
1757 'uncategorizedpages' => 'صفحات مش متصنفه',
1758 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات مش متصنفه',
1759 'uncategorizedimages' => 'ملفات مش متصنفه',
1760 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب مش متصنفه',
1761 'unusedcategories' => 'تصانيف مش مستعمله',
1762 'unusedimages' => 'صور مش مستعمله',
1763 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1764 'wantedcategories' => 'تصانيف مطلوبه',
1765 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبه',
1766 'wantedfiles' => 'ملفات مطلوبة',
1767 'wantedtemplates' => 'قوالب متعازة',
1768 'mostlinked' => 'اكتر صفحات موصولة بصفحات تانيه',
1769 'mostlinkedcategories' => 'اكتر التصانيف فى عدد الارتباطات',
1770 'mostlinkedtemplates' => 'اكتر القوالب فى عدد الوصلات',
1771 'mostcategories' => 'اكتر الصفحات فى عدد التصانيف',
1772 'mostimages' => 'اكتر الملفات فى عدد الارتباطات',
1773 'mostrevisions' => 'اكتر المقالات فى عدد التعديلات',
1774 'prefixindex' => 'فهرس البريفكسات',
1775 'shortpages' => 'صفحات قصيره',
1776 'longpages' => 'صفحات طويله',
1777 'deadendpages' => 'صفحات ما بتوصلش لحاجه',
1778 'deadendpagestext' => 'الصفحات دى مابتوصلش لصفحات تانية فى {{SITENAME}}.',
1779 'protectedpages' => 'صفحات محميه',
1780 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية اللى مش متحددة بس',
1781 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المتضمنة بس',
1782 'protectedpagestext' => 'الصفحات دى محمية من النقل أو التعديل',
1783 'protectedpagesempty' => 'مافيش صفحات محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1784 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1785 'protectedtitlestext' => 'العناوين دى محمية ضد الإنشاء',
1786 'protectedtitlesempty' => 'مافيش عناوين محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1787 'listusers' => 'لستة الأعضاء',
1788 'listusers-editsonly' => 'عرض اليوزرز اللى قاموا بتعديلات فقط',
1789 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}}',
1790 'newpages' => 'صفحات جديده',
1791 'newpages-username' => 'اسم اليوزر:',
1792 'ancientpages' => 'اقدم الصفحات',
1793 'move' => 'انقل',
1794 'movethispage' => 'انقل الصفحه دى',
1795 'unusedimagestext' => 'لو سمحت تاخد بالك إن المواقع التانية ممكن تكون بتوصل لملف عن طريق يوأرإل مباشر، و علشان كدا ممكن يكون لسة معروض هنا مع إنه بيستعمل.',
1796 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات دى موجودة مع إنها ما فيهاش اى صفحات او تصنيفات تانية.',
1797 'notargettitle' => 'مافيش هدف',
1798 'notargettext' => 'انت ما حددتش الصفحة أو اليوزر المستهدف لعمل العملية دي.',
1799 'nopagetitle' => 'مافيش صفحة هدف بالاسم ده',
1800 'nopagetext' => 'صفحة الهدف اللى انت طالبها مش موجودة.',
1801 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1802 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1803 'suppress' => 'أوفرسايت',
1804
1805 # Book sources
1806 'booksources' => 'مصادر من كتب',
1807 'booksources-search-legend' => 'التدوير على مصادر الكتب',
1808 'booksources-go' => 'روح',
1809 'booksources-text' => 'فى تحت لستة بوصلات لمواقع تانية بتبيع الكتب الجديدة والمستعملة، كمان ممكن تلاقى معلومات إضافية عن الكتب اللى يتدور عليها :',
1810 'booksources-invalid-isbn' => 'رقم الـ ISBN اللي كتبته شكله مش صحيح؛اتإكد من الغلطات بتاعة النسخ من المصدر الاصلي.',
1811
1812 # Special:Log
1813 'specialloguserlabel' => 'اليوزر:',
1814 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1815 'log' => 'سجلات',
1816 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1817 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات الموجودة فى {{SITENAME}}.
1818 ممكن تخلى اللستة متحددة اكتر لو تختار نوع العملية، أو اسم اليوزر (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (برضه حساس لحالة الحروف).',
1819 'logempty' => 'مافيش سجلات مطابقة فى السجل.',
1820 'log-title-wildcard' => 'التدوير على عناوين تبتدى بالنص دا',
1821
1822 # Special:AllPages
1823 'allpages' => 'كل الصفحات',
1824 'alphaindexline' => '$1 ل $2',
1825 'nextpage' => 'الصفحه اللى بعد كده ($1)',
1826 'prevpage' => 'الصفحه اللى قبل كده ($1)',
1827 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدايه من:',
1828 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات اللى بتنتهى عند:',
1829 'allarticles' => 'كل المقالات',
1830 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (فى نطاق $1)',
1831 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (مش فى نطاق $1)',
1832 'allpagesprev' => 'اللى فلت',
1833 'allpagesnext' => 'اللى بعد كده',
1834 'allpagessubmit' => 'روح',
1835 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات اللى تبتدى بـ:',
1836 'allpagesbadtitle' => 'العنوان االلى اديته للصفحة مش نافع أو فيه لغات تانية أو بريفيكس إنترويكي.
1837 يمكن فيه حروف ماينفعش تنكتب بيها العناوين.',
1838 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} مافيهاش نطاق "$1".',
1839
1840 # Special:Categories
1841 'categories' => 'تصانيف',
1842 'categoriespagetext' => 'التصنيفات دى فيها صفحات أو ميديا
1843 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات المش مستعملة]] مش معروضة هنا.
1844 شوف كمان [[Special:WantedCategories|التصنيفات المطلوبة]].',
1845 'categoriesfrom' => 'اعرض التصانيف من أول:',
1846 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1847 'special-categories-sort-abc' => 'ترتيب ابجدي',
1848
1849 # Special:DeletedContributions
1850 'deletedcontributions' => 'تعديلات اليوزر الممسوحة',
1851
1852 # Special:LinkSearch
1853 'linksearch' => 'دور فى لينكات الويب',
1854 'linksearch-pat' => 'نظام التدوير:',
1855 'linksearch-ns' => 'النطاق:',
1856 'linksearch-ok' => 'تدوير',
1857 'linksearch-text' => 'الكروت الخاصة زى "*.wikipedia.org" ممكن تستعمل.<br />
1858 البروتوكولات المدعومة: <tt>$1</tt>',
1859 'linksearch-line' => '$1 موصوله من $2',
1860 'linksearch-error' => 'الكروت الخاصة ممكن تبان بس فى بداية اسم المضيف',
1861
1862 # Special:ListUsers
1863 'listusersfrom' => 'عرض اليوزرز من أول:',
1864 'listusers-submit' => 'عرض',
1865 'listusers-noresult' => 'ما فى ش يوزر',
1866
1867 # Special:Log/newusers
1868 'newuserlogpage' => 'سجل اليوزرز الجداد',
1869 'newuserlogpagetext' => 'دا سجل لليوزرز الجداد',
1870 'newuserlog-byemail' => 'الباسورد اتبعتت بالايميل',
1871 'newuserlog-create-entry' => 'يوزر جديد',
1872 'newuserlog-create2-entry' => 'افتح حساب لـ $1',
1873 'newuserlog-autocreate-entry' => 'الحساب اتفتح اوتوماتيكي',
1874
1875 # Special:ListGroupRights
1876 'listgrouprights' => 'حقوق مجموعات اليوزرز',
1877 'listgrouprights-summary' => 'دى لستة بمجموعات اليوزرز المتعرفة فى الويكى دا، بالحقوق اللى معاهم.
1878 ممكن تلاقى معلومات زيادة عن الحقوق بتاعة كل واحد [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|هنا]].',
1879 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1880 'listgrouprights-rights' => 'الحقوق',
1881 'listgrouprights-helppage' => 'Help: حقوق المجموعات',
1882 'listgrouprights-members' => '(لستة الأعضاء)',
1883 'listgrouprights-addgroup' => 'ممكن تضيف {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1884 'listgrouprights-removegroup' => 'ممكن تشيل {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1885 'listgrouprights-addgroup-all' => 'ممكن تضيف كل المجموعات',
1886 'listgrouprights-removegroup-all' => 'ممكن تشيل كل المجموعات',
1887
1888 # E-mail user
1889 'mailnologin' => 'مافيش عنوان نبعت عليه',
1890 'mailnologintext' => 'لازم تعمل [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] و تدخل ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] علشان تقدر تبعت ايميلات لليوزرز التانيين.',
1891 'emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر دا',
1892 'emailpage' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
1893 'emailpagetext' => 'ممكن تستعمل الاستمارة اللى تحت دى عشان تيعت ايميل لليوزر دا.
1894 عنوان الايميل اللى كتبته فى [[Special:Preferences|التفضيلات بتاعتك]] ح يظهر على انه عنوان الاستمارة و بكدة اللى حيستقبله ح يقدر يرد على الايميل.',
1895 'usermailererror' => 'البريد رجع غلط:',
1896 'defemailsubject' => 'إيميل من {{SITENAME}}',
1897 'noemailtitle' => 'مافيش عنوان ايميل',
1898 'noemailtext' => 'اليوزر دا ما كتبش االايميل بتاعه صح .',
1899 'nowikiemailtitle' => 'الايميلات مش مسموح بيها',
1900 'nowikiemailtext' => 'اليوزر دا اختار انه ما يستقبلش ايميلات من اليوزرز التانيين.',
1901 'email-legend' => 'ابعت إيميل ليوزر {{SITENAME}} تانى',
1902 'emailfrom' => 'من:',
1903 'emailto' => 'لـ:',
1904 'emailsubject' => 'الموضوع:',
1905 'emailmessage' => 'الرساله:',
1906 'emailsend' => 'إبعت',
1907 'emailccme' => 'ابعتلى نسخة من الايميل اللى بعته.',
1908 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك ل $1: $2',
1909 'emailsent' => 'الإيميل اتبعت',
1910 'emailsenttext' => 'الايميل بتاعك اتبعت خلاص.',
1911 'emailuserfooter' => 'الايميل دا بعته $1 لـ $2 عن طريق خاصية "مراسلة اليوزر" فى {{SITENAME}}.',
1912
1913 # Watchlist
1914 'watchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1915 'mywatchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1916 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
1917 'nowatchlist' => 'مافيش حاجة فى لستة مراقبتك.',
1918 'watchlistanontext' => 'لو سمحت $1 لعرض أو تعديل الصفحات فى لستة مراقبتك.',
1919 'watchnologin' => 'مش متسجل',
1920 'watchnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تعدل لستة المراقبة بتاعتك.',
1921 'addedwatch' => 'تمت الاضافه للستة الصفحات اللى بتراقبها',
1922 'addedwatchtext' => 'تمت إضافة الصفحه "$1" [[Special:Watchlist|للستة الصفحات اللى بتراقبها]].
1923 التعديلات اللى بعد كده ها تتحط على الصفحه دى، وصفحة المناقش الخاصه بها ها تتحط هناك. واسم الصفحة هايظهر بخط <b>عريض</b> فى صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التعديلات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.',
1924 'removedwatch' => 'اتشالت من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
1925 'removedwatchtext' => 'الصفحه دى اتشالت "[[:$1]]" من [[Special:Watchlist|لستة الصفحات اللى بتراقبها]].',
1926 'watch' => 'راقب',
1927 'watchthispage' => 'راقب الصفحه دى',
1928 'unwatch' => 'بطل مراقبه',
1929 'unwatchthispage' => 'اتوقف عن المراقبة',
1930 'notanarticle' => 'دى مش صفحة بتاعة محتوى',
1931 'notvisiblerev' => 'النسحة اتمسحت',
1932 'watchnochange' => 'مافيش ولا صفحة اتعدلت فى لستة مراقبتك فى الفترة الزمنية اللى حددتها.',
1933 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحه|$1 صفحه}} فى قايمه مراقبتك، بدون عد صفحات المناقشه.',
1934 'wlheader-enotif' => '*خاصية الاعلام بالايميل متفعلة',
1935 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات اللى اتغيرت بعد زيارتك ليها اخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
1936 'watchmethod-recent' => 'التشييك على التعديلات الاخيرة للصفحات المتراقبة',
1937 'watchmethod-list' => 'التشييك فى الصفحات المتراقبة على التعديلات الاخيرة',
1938 'watchlistcontains' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
1939 'iteminvalidname' => "مشكلة فى '$1'، اسم مش صحيح...",
1940 'wlnote' => "تحت فى {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
1941 'wlshowlast' => 'عرض اخر $1 ساعات $2 ايام $3',
1942 'watchlist-options' => 'اختيارات قايمة المراقبة',
1943
1944 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1945 'watching' => 'راقب...',
1946 'unwatching' => 'بطل مراقبه...',
1947
1948 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدى للإخطارات',
1949 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كأنك خلاص زرتها',
1950 'enotif_newpagetext' => 'دى صفحه جديده.',
1951 'enotif_impersonal_salutation' => 'يوزر {{SITENAME}}',
1952 'changed' => 'اتغيرت',
1953 'created' => 'إتنشأت',
1954 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1955 'enotif_lastvisited' => 'شوف $1 لمراجعة كل التغييرات اللى حصلت من أخر زيارة ليك.',
1956 'enotif_lastdiff' => 'شوف $1 علشان تبص على التغيير دا.',
1957 'enotif_anon_editor' => 'يوزر مش معروف $1',
1958 'enotif_body' => 'عزيزى $WATCHINGUSERNAME،
1959
1960 صفحة $PAGETITLE فى {{SITENAME}} إتغيرت ل $CHANGEDORCREATED قبل كدا $PAGEEDITOR، علشان تشوف النسخة الحالية من الصفحة بص: $PAGETITLE_URL.
1961
1962 $NEWPAGE
1963
1964 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1965
1966 اتصل بالمحرر:
1967 إيميل: $PAGEEDITOR_EMAIL
1968 صفحة اليوزر: $PAGEEDITOR_WIKI
1969
1970 مش ح يكون فى اى إخطارات تانية عن أى تغييرات ح تحصل فى المستقبل إلا إذا زرت الصفحه دى. ممكن أنك تعيد تصفير عداد الإخطارات لكل الصفحات اللى بتراقبها فى لستة مراقبتك.
1971
1972 نظام إخطار {{SITENAME}}
1973
1974 --
1975 لتغيير إعدادات قايمة مراقبتك، روح على:
1976 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1977
1978 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1979 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1980
1981 # Delete
1982 'deletepage' => 'امسح الصفحه',
1983 'confirm' => 'أكد',
1984 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1985 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1986 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل التفضيه كان: '$1'",
1987 'exblank' => 'الصفحه كانت فاضيه',
1988 'delete-confirm' => 'مسح"$1"',
1989 'delete-legend' => 'مسح',
1990 'historywarning' => 'تحذير: الصفحه اللى ها تمسحها ليها تاريخ:',
1991 'confirmdeletetext' => 'انت على وشك انك تمسح صفحه أو صوره و كل تاريخها.
1992 من فضلك اتأكد انك عايز المسح وبأنك فاهم نتايج العمليه دى. عمليات الحذف لازم تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
1993 'actioncomplete' => 'العمليه خلصت',
1994 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" اتمسحت.
1995 بص على $2 لسجل آخر عمليات المسح.',
1996 'deletedarticle' => 'اتمسحت "[[$1]]"',
1997 'suppressedarticle' => 'خببى "[[$1]]"',
1998 'dellogpage' => 'سجل المسح',
1999 'dellogpagetext' => 'لسته بأحدث عمليات المسح.',
2000 'deletionlog' => 'سجل المسح',
2001 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
2002 'deletecomment' => 'سبب المسح:',
2003 'deleteotherreason' => 'سبب تانى/اضافي:',
2004 'deletereasonotherlist' => 'سبب تانى',
2005 'deletereason-dropdown' => '*أسباب المسح المشهورة
2006 ** طلب المؤلف
2007 ** التعدى على حقوق النشر
2008 ** التخريب',
2009 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل اسباب المسح',
2010 'delete-toobig' => 'الصفحه دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2011 مسح الصفحات اللى زى دى تم تحديده لمنع الاضطراب العرضى فى {{SITENAME}}.',
2012 'delete-warning-toobig' => 'الصفحة دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2013 ممكن مسحها يعمل اضطراب فى عمليات قاعدة البيانات فى {{SITENAME}}؛
2014 استمر بس خد بالك.',
2015
2016 # Rollback
2017 'rollback' => 'إرجع فى التعديلات',
2018 'rollback_short' => 'إرجع لـ ورا',
2019 'rollbacklink' => 'استعاده',
2020 'rollbackfailed' => 'الترجيع ما نفعش',
2021 'cantrollback' => 'ماقدرناش نرجع فى التعديل؛ آخر مساهم هوه الوحيد اللى ساهم فى الصفحة دي.',
2022 'alreadyrolled' => 'ماقدرناش نرجع آخر تعديل للصفحة [[$1]] [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) لأن فى واحد عمل تعديل او ترجيع للصفحة دى قبل كده.
2023
2024 آخر واحد عدل الصفحة دى هوه [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]).',
2025 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
2026 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|مناقشة]]) لآخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
2027 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
2028 استرجع لآخر نسخة بواسطة $2.',
2029 'sessionfailure' => 'الظاهر انه فى مشكلة فى جلسة دخولك دى ؛
2030 وعلشان كدا العملية دى اتلغت كإجراء احترازى ضد الاختراق.
2031 لو سمحت دوس على زرار"رجوع" علشان تحمل الصفحة اللى جيت منها مرة تانية، و بعدين حاول تاني.',
2032
2033 # Protect
2034 'protectlogpage' => 'سجل الحمايه',
2035 'protectlogtext' => 'تحت فى لستة بالصفحات اللى اعملها حماية او اتشالت منها الحماية.
2036 شوف [[Special:ProtectedPages|لستة الصفحات المحمية]] لستة بعمليات حماية الصفحات الشغالة دلوقتي.',
2037 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
2038 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
2039 'unprotectedarticle' => 'شال حماية [[$1]]',
2040 'movedarticleprotection' => 'نقل إعدادات الحماية من "[[$2]]" إلى "[[$1]]"',
2041 'protect-title' => 'غير مستوى الحماية ل"$1"',
2042 'prot_1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2043 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
2044 'protectcomment' => 'تعليق:',
2045 'protectexpiry' => 'تنتهى فى:',
2046 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء مش صحيح.',
2047 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع قديم.',
2048 'protect-unchain' => 'استعادة سماح النقل',
2049 'protect-text' => 'ممكن هنا تعرض و تغير مستوى الحمايه للصفحه <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
2050 'protect-locked-blocked' => 'انت مش ممكن تغير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
2051 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتى هي:',
2052 'protect-locked-dblock' => 'ما ينفعش تغير مستويات الحماية بسبب قفل قاعدة البيانات دلوقتي.
2053 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتى هي:',
2054 'protect-locked-access' => 'حسابك ما لوش صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحه.
2055 الاعدادات الحالية للصفحه <strong>$1</strong> هى:',
2056 'protect-cascadeon' => 'الصفحه دى محميه لكونها متضمنه فى {{PLURAL:$1|الصفحه|الصفحات}} دى، واللى فيها اختيار حماية الصفحات المتضمنه شغال.
2057 ممكن تغير مستوى حماية الصفحه دى بدون التأثير على حماية الصفحات المتضمنه التانيه.',
2058 'protect-default' => '(افتراضى)',
2059 'protect-fallback' => 'محتاج اذن "$1"',
2060 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع اليوزرز اللى مش متسجلين',
2061 'protect-level-sysop' => 'سيسوب بس',
2062 'protect-summary-cascade' => 'متضمنه',
2063 'protect-expiring' => 'تنتهى فى $1 (UTC)',
2064 'protect-expiry-indefinite' => 'مش محدد',
2065 'protect-cascade' => 'احمى الصفحات المتضمنه فى الصفحه دى (حمايه مضمنه)',
2066 'protect-cantedit' => 'مش ممكن تغير مستويات الحمايه للصفحه دى، لانك ماعندكش صلاحية تعديلها.',
2067 'protect-othertime' => 'وقت آخر:',
2068 'protect-othertime-op' => 'وقت آخر',
2069 'protect-existing-expiry' => 'تاريخ الانتهاء الموجود: $3، $2',
2070 'protect-otherreason' => 'سبب آخر/إضافى:',
2071 'protect-otherreason-op' => 'سبب آخر/إضافى',
2072 'protect-dropdown' => '*أسباب الحماية الشائعة
2073 ** تخريب شديد
2074 ** سبام شديد
2075 ** حرب تحرير معرقلة للعمل المنتج
2076 ** صفحة زوارها كثيرون',
2077 'protect-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحماية',
2078 'protect-expiry-options' => '1 ساعة:1 hour,1 يوم:1 day,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائى:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2079 'restriction-type' => 'سماح:',
2080 'restriction-level' => 'مستوى القيود :',
2081 'minimum-size' => 'أقل حجم',
2082 'maximum-size' => 'أكبر حجم:',
2083 'pagesize' => '(بايت)',
2084
2085 # Restrictions (nouns)
2086 'restriction-edit' => 'تعديل',
2087 'restriction-move' => 'انقل',
2088 'restriction-create' => 'اعمل',
2089 'restriction-upload' => 'تحميل',
2090
2091 # Restriction levels
2092 'restriction-level-sysop' => 'محمية بالكامل',
2093 'restriction-level-autoconfirmed' => 'نص محمية',
2094 'restriction-level-all' => 'أى مستوى',
2095
2096 # Undelete
2097 'undelete' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
2098 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المسوحة',
2099 'undeletepagetitle' => "'''دا بيتكون من النسخ الممسوحة لـ[[:$1]]'''.",
2100 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
2101 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|الصفحة دي اتمسحت بس ليه|$1الصفحات دي اتمسحت بس ليه}} موجودةفي الارشيف و ممكن تترجع.
2102
2103
2104 الأرشيف ممكن يتنضف كل شوية.',
2105 'undelete-fieldset-title' => 'رجع النسخ',
2106 'undeleteextrahelp' => "علشان ترجع تاريخ الصفحة كله، سيب كل الصناديق فاضية و دوس '''''ترجيع'''''.
2107 علشان ترجع جزء من الصفحة، حط علامة فى الصناديق أدام التعديلات اللى عايز ترجعهاو دوس '''''ترجيع'''''.
2108 لو دوست على '''''إبتدى تاني''''' التعليق ح يتمسح و كل العلامات اللى فى الصناديق ح تتحذف.",
2109 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} اتحطت فى الارشيف',
2110 'undeletehistory' => 'لو رجعت الصفحة، كل المراجعات ح تترجع للتاريخ دا
2111 لو فى صفحة جديدة اتعملت بنفس الاسم بعد المسح، المراجعات المترجعة ح تبان فى التاريخ اللى فات.',
2112 'undeleterevdel' => 'الترجيع مش ح يحصل لو كان ح يسبب ان المراجعة تيجى فى راس الصفحة أو ان الملف يتمسح حتة منه .
2113 فى الحالات اللى زى كدا، لازم تبين أخر المراجعات الممسوحة.',
2114 'undeletehistorynoadmin' => 'الصفحة دى اتمسحت.
2115 سبب المسح موجود فى الملخص اللى تحت، كمان فى تفاصيل اليوزرز اللى عملو تعديل على الصفحة دى قبل ما تتمسح.
2116 نص المراجعات الممسوحة دى متوفرة بس للاداريين.',
2117 'undelete-revision' => 'المراجعة الممسوحة ل$1 (بتاريخ $4، الساعة $5) عن طريق $3:',
2118 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة مش صحيحة أو ضايعة.
2119 يمكن اللينك بتاعتك بايظة، أو يمكن المراجعة اترجعت او اتشالت من الارشيف.',
2120 'undelete-nodiff' => 'ما لقيناش نسخة قديمة.',
2121 'undeletebtn' => 'استعاده',
2122 'undeletelink' => 'استرجاع',
2123 'undeletereset' => 'ابتدى من الأول',
2124 'undeleteinvert' => 'اعكس الاختيار',
2125 'undeletecomment' => 'تعليق:',
2126 'undeletedarticle' => 'رجع "[[$1]]" تاني',
2127 'undeletedrevisions' => 'رجعنا تانى {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
2128 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} رجعو تاني',
2129 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 رجعو تاني',
2130 'cannotundelete' => 'الترجيع ما نفعش :ممكن يكون فى حد تانى رجع الصفحة قبل كدا.',
2131 'undeletedpage' => "<big>'''اترجع $1'''</big>
2132
2133 بص على [[Special:Log/delete|سجل المسح]] علشان تشوف عمليات المسح و الترجيع الاخيرة.",
2134 'undelete-header' => 'شوف الصفحات الممسوحة قريب فى [[Special:Log/delete|سجل المسح]].',
2135 'undelete-search-box' => 'دور فى الصفحات الممسوحة',
2136 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات اللى بتبتدى بـ:',
2137 'undelete-search-submit' => 'دور',
2138 'undelete-no-results' => 'مالقيناش صفحات مطابقة فى أرشيف المسح.',
2139 'undelete-filename-mismatch' => 'ماقدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف مش مطابق',
2140 'undelete-bad-store-key' => 'ما قدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: الملف كان ضايع قبل المسح',
2141 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ مسح ملف أرشيف مش بيستعمل"$1".',
2142 'undelete-missing-filearchive' => 'مش قادرين نرجع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه مش موجود فى قاعدة البيانات.
2143 يمكن يكون اترجع قبل كدا.',
2144 'undelete-error-short' => 'غلطة ترجيع ملف: $1',
2145 'undelete-error-long' => 'حصلت غلطات و الملف بيترجع:
2146
2147 $1',
2148 'undelete-show-file-confirm' => 'انتا متأكد من انك عايز تشوف المراجعة الملغية بتاعة الملف "<nowiki>$1</nowiki>" من $2 في $3؟',
2149 'undelete-show-file-submit' => 'ايوه',
2150
2151 # Namespace form on various pages
2152 'namespace' => 'النيمسبيس:',
2153 'invert' => 'عكس الاختيار',
2154 'blanknamespace' => '(رئيسى)',
2155
2156 # Contributions
2157 'contributions' => 'تعديلات اليوزر',
2158 'contributions-title' => 'مساهمات اليوزر ل$1',
2159 'mycontris' => 'تعديلاتى',
2160 'contribsub2' => 'لليوزر $1 ($2)',
2161 'nocontribs' => 'مالقيناش تغييرات تطابق المحددات دي.',
2162 'uctop' => '(فوق)',
2163 'month' => 'من شهر (واللى قبل كده):',
2164 'year' => 'من سنة (واللى قبل كده):',
2165
2166 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة بس',
2167 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديده',
2168 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات اليوزر للحسابات الجديدة',
2169 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2170 'sp-contributions-search' => 'دور على مساهمات',
2171 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبى أو اسم يوزر:',
2172 'sp-contributions-submit' => 'تدوير',
2173
2174 # What links here
2175 'whatlinkshere' => 'ايه بيوصل هنا',
2176 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات اللى بتودى لـ "$1"',
2177 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2178 'linkshere' => "الصفحات دى فيها وصله ل '''[[:$1]]''':",
2179 'nolinkshere' => "مافيش صفحات بتوصل ل '''[[:$1]]'''.",
2180 'nolinkshere-ns' => "مافيش صفحات بتوصل لـ '''[[:$1]]''' فى النطاق اللى انت اختارته.",
2181 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2182 'istemplate' => 'متضمن',
2183 'isimage' => 'لينك صورة',
2184 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|اللى قبل كده|الـ $1 اللى قبل كده}}',
2185 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|اللى بعد كده|الـ $1 اللى بعد كده}}',
2186 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2187 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2188 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2189 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 لينكات',
2190 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2191 'whatlinkshere-filters' => 'فلاتر',
2192
2193 # Block/unblock
2194 'blockip' => 'منع يوزر',
2195 'blockip-legend' => 'منع اليوزر',
2196 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت لمنع عنوان أيبى أو يوزر معين من الكتابة.
2197 دا لازم يحصل بس علشان تمنع التخريب ،و على حسب
2198 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2199 اكتب سبب محدد تحت (يعنى مثلا، اكتب الصفحات المعينة اللى اتخربت بسببه).',
2200 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2201 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر:',
2202 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2203 'ipbreason' => 'السبب:',
2204 'ipbreasonotherlist' => 'سبب تاني',
2205 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع المشهورة
2206 ** تدخيل معلومات غلط
2207 ** مسح المحتوى من الصفحات
2208 ** سبام لينك لمواقع خارجية
2209 ** كتابة كلام مالوش معنى فى الصفحات
2210 ** سلوك عدواني/تحرش
2211 ** إساءة استخدام اكتر من حسابات
2212 ** اسم يوزر مش مقبول',
2213 'ipbanononly' => 'امنع اليوزرز المجهولين بس',
2214 'ipbcreateaccount' => 'امنع فتح الحسابات',
2215 'ipbemailban' => 'منع اليوزر ده من بعتان إيميل',
2216 'ipbenableautoblock' => ' امنع آخر عنوان أيبى استخدمه اليوزر دا اوتوماتيكي، وأى عناوين أيبى تانية يحاول التحرير منها',
2217 'ipbsubmit' => 'منع اليوزر دا',
2218 'ipbother' => 'وقت تاني:',
2219 'ipboptions' => 'ربع ساعة:15 minutes,ساعة واحدة:1 hour,ساعتين:2 hours,يوم:1 day,تلات-ت-أيام:3 days,أسبوع:1 week,أسبوعين:2 weeks,شهر:1 month,تلات شهور:3 months,ست-ت- شهور:6 months,سنة واحدة:1 year,على طول:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2220 'ipbotheroption' => 'كمان',
2221 'ipbotherreason' => 'سبب تاني:',
2222 'ipbhidename' => 'خبى اسم اليوزر من سجل المنع، لستة المنع النشطة ولستة اليوزرز',
2223 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحات اليوزر و النقاش بتوع اليوزر دا',
2224 'ipballowusertalk' => 'السماح لليوزر ده بتعديل صفحة نقاشه الخاصة أثناء المنع',
2225 'ipb-change-block' => 'عيد منع اليوزر بالإعدادات دى',
2226 'badipaddress' => 'عنوان أيبى مش صحيح',
2227 'blockipsuccesssub' => 'المنع حصل بنجاح',
2228 'blockipsuccesstext' => 'اتمنع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2229 شوف [[Special:IPBlockList|لستة منع الأيبي]] علشان تراجع حالات المنع.',
2230 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2231 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2232 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن يوزر أو عنوان أيبي',
2233 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الموجود دلوقتى ل$1',
2234 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الموجودة دلوقتي',
2235 'ipb-blocklist-contribs' => 'مساهمات $1',
2236 'unblockip' => 'رفع منع يوزر',
2237 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت علشان ترجع حق الكتابة بتاعة عنوان أيبى أو يوزر اتسحب منه الحق دا قبل كدا.',
2238 'ipusubmit' => 'رفع منع العنوان ده',
2239 'unblocked' => 'المنع اترفع عن [[User:$1|$1]]',
2240 'unblocked-id' => 'منع $1 اترفع',
2241 'ipblocklist' => 'لستة عناوين الااى بى واسامى اليوزر الممنوعه',
2242 'ipblocklist-legend' => 'دور على يوزر ممنوع',
2243 'ipblocklist-username' => 'اسم اليوزر او عنوان ال اى بي.',
2244 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 عمليات منع الحسابات',
2245 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 عمليات المنع المؤقتة',
2246 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 عمليات منع الأيبى المفردة',
2247 'ipblocklist-submit' => 'تدوير',
2248 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2249 'infiniteblock' => 'دايم',
2250 'expiringblock' => 'ينتهى فى $1',
2251 'anononlyblock' => 'مجهول بس',
2252 'noautoblockblock' => 'المنع الاوتوماتيكى متعطل',
2253 'createaccountblock' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2254 'emailblock' => 'الإيميل ممنوع',
2255 'blocklist-nousertalk' => 'لا يمكنه تعديل صفحة نقاشه الخاصة',
2256 'ipblocklist-empty' => 'لستة المنع فاضية.',
2257 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر المطلوب مش ممنوع.',
2258 'blocklink' => 'منع',
2259 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2260 'change-blocklink' => 'غير المنع',
2261 'contribslink' => 'تعديلات',
2262 'autoblocker' => 'انت اتمنعت اوتوماتيكى لأن الأيبى بتاعك استعمله "[[User:$1|$1]]" فى الفترة الاخيرة.
2263 السبب اللى خلا $1 يتمنع هو: "$2"',
2264 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2265 'blocklog-fulllog' => 'سجل المنع الكامل',
2266 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفتره زمنيه مدتها $2 $3',
2267 'reblock-logentry' => 'غير إعدادات المنع ل[[$1]] بتاريخ انتهاء $2 $3',
2268 'blocklogtext' => 'دا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2269 عناوين الأيبى اللى اتمنعت اوتوماتيكى مش معروضة.
2270 شوف [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبى الممنوعة]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتي.',
2271 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2272 'block-log-flags-anononly' => 'اليوزرز المجهولين بس',
2273 'block-log-flags-nocreate' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2274 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
2275 'block-log-flags-noemail' => 'الإيميل ممنوع',
2276 'block-log-flags-nousertalk' => 'لا يمكن تعديل صفحة النقاش الخاصة',
2277 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع الاوتوماتيكى المتقدم متفعل',
2278 'range_block_disabled' => 'إمكانيةالسيسوب لمنع نطاق متعطلة.',
2279 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء مش صحيح.',
2280 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء اليوزرز المستخبية لازم تكون على طول.',
2281 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع فعلا',
2282 'ipb-needreblock' => '== ممنوع بالفعل ==
2283 $1 ممنوع فعلا. عايز تغير الإعدادات؟',
2284 'ipb_cant_unblock' => 'غلطه: عنوان الااى بى الممنوع مش موجود $1.
2285 يمكن اترفع منعه فعلا.',
2286 'ipb_blocked_as_range' => 'غلط: الأيبى $1 مش ممنوع مباشرةو مش ممكن رفع المنع عنه.
2287 بس هو، على الرغم من كدا،ممنوع لانه جزء من النطاق $2، و اللى ممكن رفع المنع عنه.',
2288 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبى مش صحيح.',
2289 'blockme' => 'امنعنى',
2290 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2291 'proxyblocker-disabled' => 'الخاصية دى متعطلة.',
2292 'proxyblockreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع لانه بروكسى مفتوح.
2293 لو سمحت تتصل بمزود خدمة الإنترنت بتاعك أو الدعم الفنى و قولهم على المشكلة الامنية الخطيرة دي.',
2294 'proxyblocksuccess' => 'خلاص.',
2295 'sorbs' => 'دى إن إس بى إل',
2296 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى DNSBL اللى بيستعمله{{SITENAME}}.',
2297 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى ال DNSBL اللى بيستعمله {{SITENAME}}.
2298 ما ينفعش تفتح حساب.',
2299 'cant-block-while-blocked' => 'أنت لا يمكنك منع اليوزرز التانين و أنت ممنوع.',
2300
2301 # Developer tools
2302 'lockdb' => 'اقفل قاعدة البيانات',
2303 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
2304 'lockdbtext' => 'قفل قاعدة البيانات ح يمنع كل اليوزرز من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات بتاعتهم وتعديل لستة المراقبة حاجات تانية بتحتاج تغيير قاعدة البيانات.
2305 لو سمحت تتأكد من ان هو دا اللى انت عايز تعمله فعلا، ومن إنك ح تشيل القفل بعد ما تخلص الصيانة.',
2306 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات ح يخلى كل اليوزرز يقدرو يحررو الصفحات، يغيرو تفضيلاتهم،يعدلو لستة المراقبة بتاعتهم، و حاجات تانية محتاجين يغيروها فى قاعدة البانات.
2307 . لو سمحت تتاكد ان هو دا اللى انت عايز تعمله',
2308 'lockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز اقفل قاعدة البيانات.',
2309 'unlockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز افتح قاعدة البيانات.',
2310 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2311 'unlockbtn' => 'افتح قاعدة البيانات',
2312 'locknoconfirm' => 'انت ما علمتش على صندوق التأكيد.',
2313 'lockdbsuccesssub' => 'نجح قفل قاعدة البيانات',
2314 'unlockdbsuccesssub' => 'قفل قاعدة البيانات إتشال.',
2315 'lockdbsuccesstext' => 'قاعدة البانات اتقفلت خلاص.<br />
2316 ماتنساش [[Special:UnlockDB|تشيل القفل]] بعد أعمال الصيانة ما تخلص .',
2317 'unlockdbsuccesstext' => 'قاعدة البيانات إتفتحت تانى',
2318 'lockfilenotwritable' => 'ملف قفل قاعدة البيانات مش ممكن يتكتب عليه.
2319 علشان تقفل قاعدة البيانات أو تشيل القفل لازم سيرفر الويب يسمح بالكتابة على الملف دا .',
2320 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات بتاعتك مش مقفولة.',
2321
2322 # Move page
2323 'move-page' => 'انقل $1',
2324 'move-page-legend' => 'انقل الصفحة',
2325 'movepagetext' => "لو استعملت النموذج ده ممكن تغير اسم الصفحه، و تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2326 هاتبتدى تحويله من العنوان القديم للصفحه بالعنوان الجديد.
2327 لكن، الوصلات فى الصفحات اللى بتتوصل بالصفحه دى مش ها تتغير؛ اتأكد من ان مافيش [[Special:BrokenRedirects|وصلات مقطوعه]] ، أو [[Special:DoubleRedirects|وصلات متتاليه]] ، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2328
2329 لاحظ ان الصفحه مش هاتتنقل لو كان فيه صفحه بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فاضيه، أو صفحة تحويل، ومالهاش تاريخ. و ده معناه أنك مش ها تقدر تحط صفحه مكان صفحه، كمان ممكن ارجاع الصفحه لمكانها فى حال تم النقل بشكل غلط.
2330
2331 '''تحذير!'''
2332 نقل الصفحه ممكن يكون له اثار كبيرة، وتغييرات مش متوقعه بالنسبة للصفحات المشهوره. من فضلك اتأكد من فهم عواقب نقل الصفحات قبل ما تقوم بنقل الصفحه.",
2333 'movepagetalktext' => "صفحة المناقشه بتاعة المقاله هاتتنقل برضه، لو كانت موجوده. لكن صفحة المناقشه '''مش''' هاتتنقل فى الحالات دى:
2334 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفه.
2335 *فيه صفحة مناقشه موجوده تحت العنوان الجديد للمقاله.
2336 * لو انت شلت اختيار نقل صفحة المناقشه .
2337
2338 وفى الحالات دى، لو عايز تنقل صفحة المناقشه لازم تنقل أو تدمج محتوياتها يدويا.",
2339 'movearticle' => 'انقل الصفحه:',
2340 'movenologin' => 'مش متسجل',
2341 'movenologintext' => 'لازم تكون يوزر متسجل و تعمل [[Special:UserLogin|دخول]] علشان تنقل الصفحة.',
2342 'movenotallowed' => 'ماعندكش الصلاحية لنقل الصفحات.',
2343 'movenotallowedfile' => 'معندكش اذن تنقل الملف ده.',
2344 'cant-move-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحات اليوزر الرئيسية.',
2345 'cant-move-to-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحة لصفحة يوزر (ماعدا لصفحة يوزر فرعية).',
2346 'newtitle' => 'للعنوان الجديد:',
2347 'move-watch' => 'راقب الصفحه دى',
2348 'movepagebtn' => 'نقل الصفحه',
2349 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2350 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" خلاص اتنقلت لـ "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2351 'movepage-moved-redirect' => 'في تحويله اتعملت.',
2352 'movepage-moved-noredirect' => 'التحويله ما اتعملتش.',
2353 'articleexists' => 'يا اما فيه صفحه بالاسم ده، او ان الاسم اللى تم اختياره مش صالح.
2354 لو سمحت اختار اسم تانى.',
2355 'cantmove-titleprotected' => 'ما ينفعش تنقل صفحة للمكان دا،لأن العنوان الجديد محمى ضد الانشاء',
2356 'talkexists' => "'''الصفحه دى اتنقلت لصفحة بنجاح، ولكن صفحة المناقشه بتاعتها ما اتنقلتش علشان فيه صفحة مناقشه تحت العنوان الجديد.
2357 من فضلك انقل محتويات صفحة المناقشه يدويا، وادمجها مع المحتويات اللى قبل كده.'''",
2358 'movedto' => 'اتنقلت ل',
2359 'movetalk' => 'انقل صفحة المناقشه.',
2360 'move-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية، إن امكن',
2361 'move-talk-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، لو ممكن',
2362 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة فعلا ومش ممكن الكتابة عليها اوتوماتيكي..',
2363 'movepage-page-moved' => 'الصفحة $1 اتنقلت لـ $2.',
2364 'movepage-page-unmoved' => 'ماقدرناش ننقل الصفحة $1 لـ $2.',
2365 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} اتنقل. و مافيش حاجة تانى ح تتنقل اوتوماتيكي.',
2366 '1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2367 '1movedto2_redir' => '[[$1]] انقلت لـ[[$2]] فوق التحويلة',
2368 'move-redirect-suppressed' => ' التحويل ممنوع.',
2369 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2370 'movelogpagetext' => 'تحت فى لستة الصفحات اللى اتنقلت.',
2371 'movereason' => 'السبب:',
2372 'revertmove' => 'استعاده',
2373 'delete_and_move' => 'مسح ونقل',
2374 'delete_and_move_text' => '==المسح مطلوب==
2375 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة فعلا.
2376 انت عايز تمسحها علشان تقدر تنقلها؟',
2377 'delete_and_move_confirm' => 'ايوة، امسح الصفحة',
2378 'delete_and_move_reason' => 'اتمسحت علشان تسمح للنقل',
2379 'selfmove' => 'عنوان المصدر والهدف هو نفسه؛
2380 مش ممكن نقل الصفحة على نفسها.',
2381 'immobile-source-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات فى النطاق "$1"',
2382 'immobile-target-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات إلى النطاق "$1"',
2383 'immobile-target-namespace-iw' => 'لينك الانترويكي ماينفعش تكون هدغ لنقل الصفحه',
2384 'immobile-source-page' => 'هذه الصفحة غير قابلة للنقل.',
2385 'immobile-target-page' => 'غير قادر على النقل إلى العنوان الوجهة هذا.',
2386 'imagenocrossnamespace' => 'مش ممكن تنقل الملف لنطاق غير نطاق الملفات',
2387 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد مش ماشى مع نوعه',
2388 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف مش صحيح',
2389 'fix-double-redirects' => 'اعمل تحديث لاى تحويلات بتشاور على العنوان الاصلي',
2390 'move-leave-redirect' => 'اترك تحويلة خلفك',
2391
2392 # Export
2393 'export' => 'تصدير صفحات',
2394 'exporttext' => 'انت ممكن تصدر النص وتاريخ تعديلات صفحة معينة أو مجموعة صفحات فى صيغة إكس إم إل. لو قصدكو بكدا ممكن استيرادها فى ويكى تانى بيستعمل ميدياويكى عن طريق الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2395
2396 علشان تصدر الصفحات، اكتب العناوين فى الصندوق اللى تحت، عنوان واحد فى كل السطر، و اختار اذا كنت عايز النسخة الحالية بالإضافة للنسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها ولا بس النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2397
2398 فى الحالة التانية ممكن تستخدم لينك مباشرة، مثلا [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2399 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة دى بس، ومش التاريخ الكامل',
2400 'exportnohistory' => "----
2401 ملاحظة:''' التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بالطريقة دى مش شغال بسبب الاداء'''",
2402 'export-submit' => 'تصدير',
2403 'export-addcattext' => 'ضيف صفحات من تصنيف:',
2404 'export-addcat' => 'زيادة',
2405 'export-download' => 'احفظ كملف',
2406 'export-templates' => 'دخل القوالب',
2407
2408 # Namespace 8 related
2409 'allmessages' => 'رسايل النظام',
2410 'allmessagesname' => 'اسم',
2411 'allmessagesdefault' => 'النص الاوتوماتيكي',
2412 'allmessagescurrent' => 'النص دلوقتى',
2413 'allmessagestext' => 'دى لستة برسايل النظام المتوفرة فى نطاق ميدياويكي.
2414 لو سمحت تزور[http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت عايز تساهم فى ترجمة ميدياويكى الاصلية.',
2415 'allmessagesnotsupportedDB' => "الصفحة دى مش يمكن حد يستعملها علشان'''\$wgUseDatabaseMessages''' متعطل.",
2416 'allmessagesfilter' => 'فلتر اسم الرسالة:',
2417 'allmessagesmodified' => 'اعرض اللى اتعدل بس',
2418
2419 # Thumbnails
2420 'thumbnail-more' => 'كبر',
2421 'filemissing' => 'الملف ضايع',
2422 'thumbnail_error' => 'غلطه فى انشاء صوره مصغره: $1',
2423 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu بره النطاق',
2424 'djvu_no_xml' => 'مش ممكن تجيب XML لملف DjVu',
2425 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير مش صحيحة',
2426 'thumbnail_dest_directory' => 'مش قادر ينشئ المجلد الهدف',
2427
2428 # Special:Import
2429 'import' => 'استيراد صفحات',
2430 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2431 'import-interwiki-text' => 'اختار الويكى و عنوان الصفحة اللى عاوز تستوردها.
2432 تواريخ التعديلات و اسامى المحررين ح يتحافظ عليها.
2433 كل عمليات الاستيراد للترانسويكى بتتسجل فى [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2434 'import-interwiki-source' => 'مصدر ويكي/صفحه:',
2435 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ للصفحة دي',
2436 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2437 'import-interwiki-namespace' => 'النطاق الهدف:',
2438 'import-upload-filename' => 'اسم الملف:',
2439 'import-comment' => 'تعليق:',
2440 'importtext' => 'لو سمحت تصدّر الملف من الويكى المصدر عن طريق [[Special:Export|خاصية التصدير]].
2441 احفظه على جهازك و بعدين حمله هنا.',
2442 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2443 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
2444 'importnopages' => 'مافيش صفحات للاستيراد',
2445 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
2446 'importunknownsource' => 'نوع مصدر الاستيراد مش معروف',
2447 'importcantopen' => 'ماقدرناش نفتح ملف الاستيراد',
2448 'importbadinterwiki' => 'اللينك بتاعة الانترويكى دى غلط',
2449 'importnotext' => 'فاضى او مافيش نص',
2450 'importsuccess' => 'الاستيراد خلص!',
2451 'importhistoryconflict' => 'فى تاريخ تعديلات متعارض مع بعضه(يمكن الصفحة دى تكون استوردت قبل كدا)',
2452 'importnosources' => ' مصادر استيراد الترانسويكى ما تحددتش و الاستيراد المباشر عن طريق التحميل مش شغال.',
2453 'importnofile' => 'ملف الاستيراد ما تحملش.',
2454 'importuploaderrorsize' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2455 الملف أكبر من حجم التحميل المسموح.',
2456 'importuploaderrorpartial' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2457 جزء من الملف بس اتحمل.',
2458 'importuploaderrortemp' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2459 فى مجلد مؤقت ضايع.',
2460 'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML',
2461 'import-noarticle' => 'مافيش صفحة للاستيراد!',
2462 'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ استوردت قبل كدا.',
2463 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2464 'import-upload' => 'حمل بيانات إكس إم إل',
2465 'import-token-mismatch' => 'الداتا بتاعة الجلسة ضاعت. لو سمحت تحاول تاني.',
2466 'import-invalid-interwiki' => 'ماينفعش تستورد من الويكي المتحدد.',
2467
2468 # Import log
2469 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2470 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية لصفحات ليها تاريخ تعديل من مواقع ويكى تانية.',
2471 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة تحميل ملف',
2472 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2473 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكى $1',
2474 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2475
2476 # Tooltip help for the actions
2477 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتى الخاصه',
2478 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة اليوزر للأيبى اللى انت بتعمل منه تحرير',
2479 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة مناقشاتى',
2480 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حوالين التعديلات من عنوان الأيبى دا',
2481 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتى',
2482 'tooltip-pt-watchlist' => 'لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها',
2483 'tooltip-pt-mycontris' => 'لسته بتعديلاتى',
2484 'tooltip-pt-login' => 'من الافضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش شرط',
2485 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من الأفضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش إجبارى.',
2486 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2487 'tooltip-ca-talk' => 'مناقشة صفحة الموضوع',
2488 'tooltip-ca-edit' => 'ممكن تعدل الصفحه دى.
2489 بس لو سمحت استعمل زرار البروفه قبل ما تسييفها.',
2490 'tooltip-ca-addsection' => 'ضيف تعليق للمناقشه دى.',
2491 'tooltip-ca-viewsource' => 'الصفحه دى محميه.
2492 ممكن تشوف مصدرها.',
2493 'tooltip-ca-history' => 'النسخ القديمة من الصفحة دي',
2494 'tooltip-ca-protect' => 'احمى الصفحه دى',
2495 'tooltip-ca-delete' => 'امسح الصفحه دى',
2496 'tooltip-ca-undelete' => 'رجع التعديلات اللى حصلت على الصفحة دى قبل ما تتمسح',
2497 'tooltip-ca-move' => 'انقل الصفحه دى',
2498 'tooltip-ca-watch' => 'حط الصفحة دى فى لسته الصفحات اللى باراقب التعديلات فيها',
2499 'tooltip-ca-unwatch' => 'شيل الصفحه دى من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
2500 'tooltip-search' => 'دور فى {{SITENAME}}',
2501 'tooltip-search-go' => 'روح لصفحة بنفس الاسم دا لو موجودة',
2502 'tooltip-search-fulltext' => 'دور فى الصفحات على النص دا',
2503 'tooltip-p-logo' => 'الصفحه الرئيسيه',
2504 'tooltip-n-mainpage' => 'زور الصفحه الرئيسيه',
2505 'tooltip-n-portal' => 'عن المشروع، ممكن تعمل ايه، و فين تلاقى اللى بتدور عليه',
2506 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعه سريعه لاهم الاخبار دلوقتى',
2507 'tooltip-n-recentchanges' => 'لسته بالتعديلات الجديده فى الويكى',
2508 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائيه',
2509 'tooltip-n-help' => 'لو محتاج مساعده بص هنا',
2510 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'صفحات الويكى اللى بتوصل هنا',
2511 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'اخر التغييرات فى الصفحات الموصولة من الصفحة دي',
2512 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس للصفحة دي',
2513 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم للصفحة دي',
2514 'tooltip-t-contributions' => 'عرض مساهمات اليوزر ده',
2515 'tooltip-t-emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
2516 'tooltip-t-upload' => 'حمل ملفات',
2517 'tooltip-t-specialpages' => 'لسته بكل الصفحات المخصوصه',
2518 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لصفحة دي',
2519 'tooltip-t-permalink' => 'لينك دايمة للنسخة دى من الصفحة',
2520 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2521 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة اليوزر',
2522 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة الميديا',
2523 'tooltip-ca-nstab-special' => 'الصفحة دى صفحة مخصوصة ، مش ممكن تعدل الصفحة نفسها',
2524 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2525 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الفايل',
2526 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2527 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2528 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعده',
2529 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2530 'tooltip-minoredit' => 'علم على ده كتعديل صغير',
2531 'tooltip-save' => ' سييف تعديلاتك',
2532 'tooltip-preview' => 'اعرض بروفه لتعديلاتك، من فضلك شوف البروفه قبل ما تسييف!',
2533 'tooltip-diff' => 'اعرض التعديلات اللى انت عملتها على النص.',
2534 'tooltip-compareselectedversions' => 'شوف الفروق بين النسختين المختارتين للصفحه دى.',
2535 'tooltip-watch' => 'ضم الصفحه دى للستة الصفحات اللى بتراقبها',
2536 'tooltip-recreate' => 'إنشيء الصفحة تانى مع انها اتمسحت قبل كدا',
2537 'tooltip-upload' => 'ابتدى التحميل',
2538 'tooltip-rollback' => '"رول باك" بترجع التعديل (التعديلات) فى الصفحة دى للمساهم الأخير بدوسة واحدة.',
2539 'tooltip-undo' => '"رجوع" بترجع التعديل دا وبتفتح استمارة التعديل فى شكل البروفة. بتسمح بإضافة سبب فى الملخص.',
2540
2541 # Stylesheets
2542 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
2543 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة ستاندرد */',
2544 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة نوستالشيا */',
2545 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة كولون بلو */',
2546 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة مونوبوك */',
2547 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة ماى سكين */',
2548 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة تشيك */',
2549 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة سيمبل */',
2550 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة مودرن */',
2551 'print.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على ناتج الطباعة */',
2552 'handheld.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الأجهزة المحمولة بالاعتماد على الواجهة المضبوطة فى $wgHandheldStyle */',
2553
2554 # Scripts
2555 'common.js' => '/* أى جافاسكريبت هناح يتحمل لكل اليوزرز مع كل تحميل للصفحة. */',
2556 'standard.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ستاندرد */',
2557 'nostalgia.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة نوستالجيا */',
2558 'cologneblue.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة كولون بلو */',
2559 'monobook.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مونوبوك */',
2560 'myskin.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ماى سكين */',
2561 'chick.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة تشيك */',
2562 'simple.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة سيمبل */',
2563 'modern.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مودرن */',
2564
2565 # Metadata
2566 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2567 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2568 'notacceptable' => 'السيرفر بتاع الويكى مش ممكن يديلك بيانات بصيغة ممكن عميلك يقراها.',
2569
2570 # Attribution
2571 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|يوزر مجهول|يوزرز مجهولين}} ل {{SITENAME}}',
2572 'siteuser' => 'يوزر {{SITENAME}} $1',
2573 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل للصفحة دى كان فى $2، $1 عن طريق $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2574 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2575 'others' => 'تانيين',
2576 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|يوزر|يوزرز}} $1',
2577 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2578 'nocredits' => 'مافيش معلومات حقوق متوفرة للصفحة دي.',
2579
2580 # Spam protection
2581 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحمايه من السبام',
2582 'spamprotectiontext' => 'السبام فيلتر منعك من إنك تحفظ الصفحة دى.
2583 السبب يمكن علشان فى لينك لسايت خارجى فى القايمة السودة.',
2584 'spamprotectionmatch' => 'النص دا هو اللى نشط السبام فيلتر بتاعنا: $1',
2585 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكى',
2586 'spam_reverting' => 'ترجيع آخر نسخة مافيهاش لينكات لـ $1',
2587 'spam_blanking' => 'كل النسخ فيها لينكات ل $1، فضيها',
2588
2589 # Info page
2590 'infosubtitle' => 'معلومات للصفحه',
2591 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2592 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2593 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2594 'numauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صفحة): $1',
2595 'numtalkauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صحفة نقاش): $1',
2596
2597 # Skin names
2598 'skinname-standard' => 'كلاسيك',
2599 'skinname-nostalgia' => 'نوستالجيا',
2600 'skinname-cologneblue' => 'كولون بلو',
2601 'skinname-monobook' => 'مونوبوك',
2602 'skinname-myskin' => 'ماى سكين',
2603 'skinname-chick' => 'تشيك',
2604 'skinname-simple' => 'سيمبل',
2605 'skinname-modern' => 'مودرن',
2606
2607 # Math options
2608 'mw_math_png' => 'دايما اعرض PNG',
2609 'mw_math_simple' => 'يا إما HTML لو بسيطة قوى أو PNG',
2610 'mw_math_html' => 'ياإما HTML لو ممكن أو PNG',
2611 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للبراوزرات النصية)',
2612 'mw_math_modern' => 'أحسن للبراوزرات الحديثة',
2613 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML لو ممكن (تحت التجريب)',
2614
2615 # Patrolling
2616 'markaspatrolleddiff' => 'علم عليها انها متراجعة',
2617 'markaspatrolledtext' => 'علم على المقاله دى إنها متراجعة',
2618 'markedaspatrolled' => 'اتعلم عليها متراجعة',
2619 'markedaspatrolledtext' => 'النسخة المختارة اتعلم عيها انها متراجعة',
2620 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أخر التغييرات متعطلة',
2621 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات متعطلة دلوقتي',
2622 'markedaspatrollederror' => 'مش ممكن تعلم علها إنها متراجعة',
2623 'markedaspatrollederrortext' => 'لازم تختار النسخة اللى عاوز تعلم عليها إنها متراجعة',
2624 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'مش مسموح ليك تعلم على تغييراتك الشخصية كأنها متراجعة.',
2625
2626 # Patrol log
2627 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2628 'patrol-log-header' => 'دا سجل بالنسخ المتراجعة',
2629 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كأنها متراجعة $3',
2630 'patrol-log-auto' => '(اوتوماتيكي)',
2631 'patrol-log-diff' => $1',
2632 'log-show-hide-patrol' => '$1 سجل المراجعة',
2633
2634 # Image deletion
2635 'deletedrevision' => 'مسح النسخة القديمة $1',
2636 'filedeleteerror-short' => 'غلط مسح الملف: $1',
2637 'filedeleteerror-long' => 'حصلت غلطات و الملف دا بيتمسح :
2638
2639 $1',
2640 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" ما ينفعش يتمسح لأنه مش موجود.',
2641 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2642 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2643 'filedelete-archive-read-only' => 'مش ممكن تكتب على مجلد الأرشيف "$1" بالويب سيرفر',
2644
2645 # Browsing diffs
2646 'previousdiff' => '→ التعديل اللى قبل كده',
2647 'nextdiff' => 'التعديل اللى بعد كده ←',
2648
2649 # Visual comparison
2650 'visual-comparison' => 'مقارنة بصرية',
2651
2652 # Media information
2653 'mediawarning' => "'''تحذير''': الملف دا فيه كود خبيث، يمكن عند تشغيله يبوظ الكمبيوتر بتاعك.<hr />",
2654 'imagemaxsize' => 'حدد الصور فى صفحات وصف الملفات لـ:',
2655 'thumbsize' => 'حجم العرض المتصغر:',
2656 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2657 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2658 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الفايل: $3، نوع MIME: $4)',
2659 'file-nohires' => '<small>مافيش ريزوليوشن اعلى متوفر.</small>',
2660 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، اساسا $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2661 'show-big-image' => 'الصورة بدقه كامله',
2662 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم البروفه دى: $1 × $2 بكسل</small>',
2663
2664 # Special:NewFiles
2665 'newimages' => 'جاليرى الصور الجديده',
2666 'imagelisttext' => 'دى لستة بـ$1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مترتبة $2.',
2667 'newimages-summary' => 'الصفحةالمخصوصة دى بتعرض آخر الملفات المتحملة',
2668 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2669 'newimages-label' => 'اسم الملف (او حتة منه):',
2670 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2671 'noimages' => 'مافيش حاجة للعرض.',
2672 'ilsubmit' => 'تدوير',
2673 'bydate' => 'على حسب التاريخ',
2674 'sp-newimages-showfrom' => 'بين الملفات الجديدة من أول $2، $1',
2675
2676 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2677 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2678 'seconds-abbrev' => 'ث',
2679 'minutes-abbrev' => 'ق',
2680 'hours-abbrev' => 'س',
2681
2682 # Bad image list
2683 'bad_image_list' => 'الصيغه بالشكل ده:
2684
2685 عناصر اللسته بس (السطور اللى تبتدى ب *) ها تتاخد فى الاعتبار.
2686 أول وصلة فى السطر لازم تكون وصله لملف سيىء.
2687 أى وصلات بعد كده فى نفس السطر هاتعتبر استثناءات، بمعنى تانى مقالات ممكن الملف يكون موجود فيها.',
2688
2689 # Metadata
2690 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2691 'metadata-help' => 'الملف ده فيه معلومات إضافيه، غالبا ما تكون أضيفت من الديجيتال كاميرا أو السكانر ح الضوئى المستخدم فى نقل الملف للكومبيوتر.
2692 إذا كان الملف اتعدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل مش ها تعبر عن الملف المعدل.',
2693 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الاضافيه',
2694 'metadata-collapse' => 'تخبية التفاصيل الاضافيه',
2695 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجوده فى الرساله دى هاتتعرض فى صفحة الصوره لما يكون جدول معطيات الميتا مضغوط. الحقول التانيه هاتكون مخفيه افتراضيا.
2696 * make
2697 * model
2698 * datetimeoriginal
2699 * exposuretime
2700 * fnumber
2701 * focallength', # Do not translate list items
2702
2703 # EXIF tags
2704 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2705 'exif-imagelength' => 'الطول',
2706 'exif-bitspersample' => 'بتس لكل مكون',
2707 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2708 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2709 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2710 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2711 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2712 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية بتاعة Y لـ C',
2713 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2714 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2715 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2716 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2717 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2718 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2719 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2720 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2721 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2722 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2723 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضا',
2724 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2725 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2726 'exif-referenceblackwhite' => 'جوز من قيم المرجع السودا والبيضا',
2727 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2728 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2729 'exif-make' => 'منتج الكاميرا',
2730 'exif-model' => 'موديل الكاميرا',
2731 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2732 'exif-artist' => 'المؤلف',
2733 'exif-copyright' => 'صاحب الحقوق الممحفوظة',
2734 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2735 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2736 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2737 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2738 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2739 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2740 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2741 'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع',
2742 'exif-usercomment' => 'تعليقات اليوزر',
2743 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوت مرتبط',
2744 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2745 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمى',
2746 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثوانى فرعية',
2747 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلى ثوانى فرعية',
2748 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمى ثوانى فرعية',
2749 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2750 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2751 'exif-fnumber' => 'العدد البؤرى',
2752 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤرى/$1',
2753 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2754 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2755 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2756 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئى',
2757 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة القافل',
2758 'exif-aperturevalue' => 'فتحة القافل',
2759 'exif-brightnessvalue' => 'الضي',
2760 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2761 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى قافل أرضى',
2762 'exif-subjectdistance' => 'مسافة من الجسم',
2763 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2764 'exif-lightsource' => 'مصدر النور',
2765 'exif-flash' => 'فلاش',
2766 'exif-focallength' => 'البعد البؤرى للعدسة',
2767 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2768 'exif-subjectarea' => 'منطقة الجسم',
2769 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2770 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2771 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى X',
2772 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى Y',
2773 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤرى',
2774 'exif-subjectlocation' => 'مكان الجسم',
2775 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2776 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2777 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2778 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2779 'exif-cfapattern' => 'نمط سى إف إيه',
2780 'exif-customrendered' => 'تظبيط الصورة حسب الطلب',
2781 'exif-exposuremode' => 'طريقة التعرض',
2782 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2783 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2784 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤرى فى فيلم 35 مم',
2785 'exif-scenecapturetype' => 'نوع تصوير المشهد',
2786 'exif-gaincontrol' => 'التحكم فى المشهد',
2787 'exif-contrast' => 'التعارض',
2788 'exif-saturation' => 'التشبع',
2789 'exif-sharpness' => 'الحده',
2790 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف ظبط الأداة',
2791 'exif-subjectdistancerange' => 'المسافه اللى بين الهدف و الكاميرا',
2792 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2793 'exif-gpsversionid' => 'نسخة علامة ال چى بى إس',
2794 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2795 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2796 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقى أو الغربى',
2797 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2798 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2799 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2800 'exif-gpstimestamp' => 'وقت ال چى پى إس (ساعه ذريه)',
2801 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعيه المستخدمه للقياس',
2802 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2803 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2804 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2805 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2806 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل ال چى بى إس',
2807 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2808 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركه',
2809 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصوره',
2810 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصوره',
2811 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2812 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الهدف',
2813 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الهدف',
2814 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الهدف',
2815 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الهدف',
2816 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الهدف',
2817 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الهدف',
2818 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافه للهدف',
2819 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافه للهدف',
2820 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم طريقة معالجة جى بى إس',
2821 'exif-gpsareainformation' => 'اسم لمنطقة ال چى پى إس',
2822 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2823 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2824
2825 # EXIF attributes
2826 'exif-compression-1' => 'مش مضغوط',
2827 'exif-compression-6' => 'جيه بى إى جي',
2828
2829 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جى بى',
2830 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واى سب سر',
2831
2832 'exif-unknowndate' => 'تاريخ مش معروف',
2833
2834 'exif-orientation-1' => 'عادي', # 0th row: top; 0th column: left
2835 'exif-orientation-2' => 'دار بالعرض', # 0th row: top; 0th column: right
2836 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2837 'exif-orientation-4' => 'دار بالطول', # 0th row: bottom; 0th column: left
2838 'exif-orientation-5' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على جنبه', # 0th row: left; 0th column: top
2839 'exif-orientation-6' => 'اتلفت 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2840 'exif-orientation-7' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على راسه', # 0th row: right; 0th column: bottom
2841 'exif-orientation-8' => 'اتلفت 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2842
2843 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغه تخينه',
2844 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغه المستويه',
2845
2846 'exif-componentsconfiguration-0' => 'مش موجود',
2847
2848 'exif-exposureprogram-0' => 'مش معروف',
2849 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2850 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادى',
2851 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية القافل',
2852 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية القفل',
2853 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج صنع (بيميل ناحية عمق الفيلد)',
2854 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (بيميل ناحية سرعة القفل)',
2855 'exif-exposureprogram-7' => 'وضع البورتريه (لصور القفل مع الخلفية بعيدة عن البؤرة)',
2856 'exif-exposureprogram-8' => 'وضع الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية فى البؤرة)',
2857
2858 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2859
2860 'exif-meteringmode-0' => 'مش معروف',
2861 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2862 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2863 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2864 'exif-meteringmode-4' => 'مالتى سبوت',
2865 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2866 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2867 'exif-meteringmode-255' => 'تاني',
2868
2869 'exif-lightsource-0' => 'مش معروف',
2870 'exif-lightsource-1' => 'نورالنهار',
2871 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2872 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2873 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2874 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2875 'exif-lightsource-10' => 'جو مغيم',
2876 'exif-lightsource-11' => 'ضل',
2877 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت نور النهار (D 5700 – 7100K)',
2878 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2879 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض كوول(W 3900 – 4500K)',
2880 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2881 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسى A',
2882 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسى B',
2883 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسى C',
2884 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
2885 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
2886 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
2887 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
2888 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
2889 'exif-lightsource-255' => 'مصدر نور تانى',
2890
2891 # Flash modes
2892 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش ما بدأش',
2893 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش ابتدى',
2894 'exif-flash-return-0' => 'مفيش دالة كشف رجوع وميض',
2895 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض ما اتكشفش',
2896 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم اتكشف',
2897 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجبارى',
2898 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجبارى',
2899 'exif-flash-mode-3' => 'نمط أوتوماتيك',
2900 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
2901 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمرا',
2902
2903 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
2904
2905 'exif-sensingmethod-1' => 'مش متعرف',
2906 'exif-sensingmethod-2' => 'حساس لون المساحة من راق واحد',
2907 'exif-sensingmethod-3' => 'حساس لون المساحة من راقين',
2908 'exif-sensingmethod-4' => 'حساس لون المساحة من تلات راقات',
2909 'exif-sensingmethod-5' => 'حساس لون مساحة متتابع',
2910 'exif-sensingmethod-7' => 'حساس بتلات خطوط',
2911 'exif-sensingmethod-8' => 'حساس لون خطى متتابع',
2912
2913 'exif-filesource-3' => 'دى إس سي',
2914
2915 'exif-scenetype-1' => 'صورة متاخدة على طول',
2916
2917 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
2918 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
2919
2920 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض أوتوماتيكي',
2921 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض باللإيد',
2922 'exif-exposuremode-2' => 'اقواس أوتوماتيكي',
2923
2924 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض اوتوماتيكي',
2925 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض بالإيد',
2926
2927 'exif-scenecapturetype-0' => 'مظبوط',
2928 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
2929 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتوريه',
2930 'exif-scenecapturetype-3' => 'منظر بالليل',
2931
2932 'exif-gaincontrol-0' => 'مافيش',
2933 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم لفوق واطي',
2934 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم لفوق عالي',
2935 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم تحت واطي',
2936 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم تحت عالي',
2937
2938 'exif-contrast-0' => 'طبيعي',
2939 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
2940 'exif-contrast-2' => 'ناشف',
2941
2942 'exif-saturation-0' => 'عادي',
2943 'exif-saturation-1' => 'تشبع واطي',
2944 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
2945
2946 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
2947 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
2948 'exif-sharpness-2' => 'ناشف',
2949
2950 'exif-subjectdistancerange-0' => 'مش معروف',
2951 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
2952 'exif-subjectdistancerange-2' => 'منظر من قريب',
2953 'exif-subjectdistancerange-3' => 'منظر من بعيد',
2954
2955 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2956 'exif-gpslatitude-n' => 'دايرة العرض الشمالية',
2957 'exif-gpslatitude-s' => 'دايرة العرض الجنوبية',
2958
2959 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2960 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
2961 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
2962
2963 'exif-gpsstatus-a' => 'القياس شغال',
2964 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
2965
2966 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'قياس ببعدين',
2967 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'قياس تلاتى الابعاد',
2968
2969 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2970 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر فى الساعة',
2971 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل فى الساعة',
2972 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
2973
2974 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2975 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
2976 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
2977
2978 # External editor support
2979 'edit-externally' => 'استعمل تطبيق من بره علشان تعدل الملف دا',
2980 'edit-externally-help' => '(بص على [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الاعداد] علشان معلومات اكتر.)',
2981
2982 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2983 'recentchangesall' => 'الكل',
2984 'imagelistall' => 'الكل',
2985 'watchlistall2' => 'الكل',
2986 'namespacesall' => 'الكل',
2987 'monthsall' => 'الكل',
2988
2989 # E-mail address confirmation
2990 'confirmemail' => 'اعمل تأكيد للأيميل بتاعك',
2991 'confirmemail_noemail' => 'إنت ما عندكش ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
2992 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} بيطلب انك تعمل تأكيد للأيميل قبل ما تستعمل الخصايص المرتبطة بالايميل.
2993 دوس على زرار التفعيل اللى تحت علشان يتبعتلك ايميل التأكيد.
2994 الايميل ح يكون فيه لينك فيها كود تفعيل؛
2995 دوس على اللينك علشان نتأكد إن ايميلك صحيح.',
2996 'confirmemail_pending' => '<div class="error">كود التأكيد خلاص اتبعت للأيميل بتاعك;
2997 لو كنت لسة فاتح حسابك من شوية صغيرة، لو سمحت تستنى دقيقتين تلاتة قبل ما تطلب كود تاني.</div>',
2998 'confirmemail_send' => 'ابعت كود التأكيد',
2999 'confirmemail_sent' => 'إيميل التأكيد خلاص اتبعت.',
3000 'confirmemail_oncreate' => 'كود التأكيد اتبعت للأيميل بتاعك.
3001 مش لازم تستعمل الكود دا علشان تسجل دخولك ،بس ح تحتاج تدخله بعدين قبل ما تقدر تستفيد من أى خاصية مربوطة بالايميل فى الويكي.',
3002 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} ماقدرش يبعت ايميل التأكيد.
3003 لو سمحت تتأكد من الايميل بتاعك.
3004
3005 الغلط اللى حصل: $1',
3006 'confirmemail_invalid' => 'كود تفعيل غلط.
3007 يمكن صلاحيته تكون انتهت.',
3008 'confirmemail_needlogin' => 'لازم $1 علشان تأكد الايميل بتاعك.',
3009 'confirmemail_success' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.
3010 ممكن دلوقتى تسجل دخولك و تستمتع بالويكي.',
3011 'confirmemail_loggedin' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.',
3012 'confirmemail_error' => 'حصلت حاجة غلط و احنا بنحفظ التأكيد بتاعك.',
3013 'confirmemail_subject' => 'تأكيد الايميل من {{SITENAME}}',
3014 'confirmemail_body' => 'فى واحد، ممكن يكون إنتا، من عنوان الأيبى $1،
3015 فتح حساب "$2" بعنوان الايميل دا فى {{SITENAME}}.
3016
3017 علشان نتأكد أن الحساب دا بتاعك فعلا و علشان كمان تفعيل خواص الايميل فى {{SITENAME}}، افتح اللينك دى فى البراوزر بتاعك :
3018
3019 $3
3020
3021 إذا *ماكنتش* إنتا اللى فتحت الحساب ، دوس على اللينك دى علشان تلغى تأكيد الايميل
3022 :
3023
3024 $5
3025
3026 كود التفعيل دا ح ينتهى $4.',
3027 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان الايميل اتلغى',
3028 'invalidateemail' => 'إلغى تأكيد الايميل',
3029
3030 # Scary transclusion
3031 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين فى الإنترويكى متعطل]',
3032 'scarytranscludefailed' => '[التدوير على القالب فشل ل$1]',
3033 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل جدا]',
3034
3035 # Trackbacks
3036 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">التراكباك بتاع الصفحة دي:<br />
3037 $1
3038 </div>',
3039 'trackbackremove' => '([$1 امسح])',
3040 'trackbacklink' => 'تراكباك',
3041 'trackbackdeleteok' => 'التراكباك اتمسح بنجاح.',
3042
3043 # Delete conflict
3044 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': الصفحة دى اتمسحت بعد ما بدأت أنت فى تحريرها!",
3045 'confirmrecreate' => "اليوزر [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|مناقشة]]) مسح المقالة دى بعد ما انت بدأت فى تحريرها علشان:
3046 :''$2''
3047 لو سمحت تتأكد من أنك عايز تبتدى المقالة دى تاني.",
3048 'recreate' => 'ابتدى تاني',
3049
3050 'unit-pixel' => 'بيكس',
3051
3052 # action=purge
3053 'confirm_purge_button' => 'طيب',
3054 'confirm-purge-top' => 'امسح الكاش بتاع الصفحة دي؟',
3055 'confirm-purge-bottom' => 'إفراغ كاش صفحة يمحو الكاش ويجبر أحدث نسخة على الظهور.',
3056
3057 # Separators for various lists, etc.
3058 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
3059 'comma-separator' => '،&#32;',
3060
3061 # Multipage image navigation
3062 'imgmultipageprev' => '← الصفحة اللى فاتت',
3063 'imgmultipagenext' => 'الصفحه اللى بعد كده →',
3064 'imgmultigo' => 'روح!',
3065 'imgmultigoto' => 'روح لصفحة $1',
3066
3067 # Table pager
3068 'ascending_abbrev' => 'طالع',
3069 'descending_abbrev' => 'نازل',
3070 'table_pager_next' => 'الصفحه اللى بعد كده',
3071 'table_pager_prev' => 'الصفحة اللى فاتت',
3072 'table_pager_first' => 'أول صفحة',
3073 'table_pager_last' => 'آخر صفحة',
3074 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر فى الصفحة',
3075 'table_pager_limit_submit' => 'روح',
3076 'table_pager_empty' => 'ما فى ش نتايج',
3077
3078 # Auto-summaries
3079 'autosumm-blank' => 'مسح كل اللى فى الصفحة',
3080 'autosumm-replace' => "تبديل الصفحة ب'$1'",
3081 'autoredircomment' => 'تحويل لـ [[$1]]',
3082 'autosumm-new' => 'صفحه جديده: $1',
3083
3084 # Size units
3085 'size-bytes' => '$1 بايت',
3086 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
3087 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
3088 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
3089
3090 # Live preview
3091 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
3092 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
3093 'livepreview-failed' => 'البروفة الحية مانفعتش!
3094 جرب البروفة العادية.',
3095 'livepreview-error' => 'الاتصال مانفعش: $1 "$2"
3096 جرب البروفة العادية.',
3097
3098 # Friendlier slave lag warnings
3099 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ثانية ممكن ما تظهرش فى اللستة دي.',
3100 'lag-warn-high' => 'علشان فى تأخير كبير فى تحديث قاعدة البيانات بتاعة السيرفر، التغييرات أحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}}
3101 ممكن ما تظهرش فى اللستة دي.',
3102
3103 # Watchlist editor
3104 'watchlistedit-numitems' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، من غير صفحات المناقشة.',
3105 'watchlistedit-noitems' => 'لستة الرقابة بتاعتك مافيهاش ولا عنوان.',
3106 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل لستة المراقبة',
3107 'watchlistedit-normal-legend' => 'شيل العناوين من لستة المراقبة',
3108 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين فى لستة المراقبة بتاعتك معروضة تحت.
3109 علشان تشيل عنوان، دوس على الصندوق اللى جنبه، ودوس على شيل العناوين.
3110 ممكن كمان [[Special:Watchlist/raw|تعديل اللستة الخام]].',
3111 'watchlistedit-normal-submit' => 'شيل العناوين',
3112 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال من لستة المراقبة بتاعتك:',
3113 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
3114 'watchlistedit-raw-legend' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
3115 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين فى لستة مراقبتك معروضة تحت، وممكن تعدلها لما تزود او تشيل من اللستة؛
3116 عنوان واحد فى السطر.
3117 لما تخلص، دوس تحديث لستة المراقبة.
3118 ممكن كمان [[Special:Watchlist/edit|تستعمل المحرر القياسي]].',
3119 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
3120 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث لستة المراقبة',
3121 'watchlistedit-raw-done' => 'لستة المراقبة بتاعتك اتحدثت خلاص.',
3122 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتزود:',
3123 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال:',
3124
3125 # Watchlist editing tools
3126 'watchlisttools-view' => 'عرض التعديلات المرتبطه',
3127 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل لستة الصفحات اللى باراقبها',
3128 'watchlisttools-raw' => 'عدل لستة المراقبه الخام',
3129
3130 # Iranian month names
3131 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3132 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
3133 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3134 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3135 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3136 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3137 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3138 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3139 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3140 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3141 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3142 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
3143
3144 # Hijri month names
3145 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3146 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3147 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3148 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثانى',
3149 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأول',
3150 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانى',
3151 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3152 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3153 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3154 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3155 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3156 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3157
3158 # Hebrew month names
3159 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشرى',
3160 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3161 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3162 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3163 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3164 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3165 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3166 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثانى',
3167 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3168 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3169 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3170 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3171 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3172 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3173 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشرى',
3174 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3175 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3176 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3177 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3178 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3179 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3180 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثانى',
3181 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3182 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3183 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3184 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3185 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آب',
3186 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3187
3188 # Signatures
3189 'timezone-utc' => 'يو تى سى',
3190
3191 # Core parser functions
3192 'unknown_extension_tag' => 'تاج بتاع امتداد مش معروف "$1"',
3193 'duplicate-defaultsort' => 'تحزير: زرار الترتيب الاوتوماتيكي"$2" بيوقف زرار الترتيب الاوتوماتيكي"$1" القديم.',
3194
3195 # Special:Version
3196 'version' => 'نسخه', # Not used as normal message but as header for the special page itself
3197 'version-extensions' => 'الامتدادات المتثبتة',
3198 'version-specialpages' => 'صفحات مخصوصة',
3199 'version-parserhooks' => 'خطاطيف البريزر',
3200 'version-variables' => 'المتغيرات',
3201 'version-other' => 'تانية',
3202 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3203 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3204 'version-extension-functions' => 'وظايف الامتداد',
3205 'version-parser-extensiontags' => 'التاجز بتوع امتداد البريزر',
3206 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3207 'version-skin-extension-functions' => 'الوظايف بتاعة امتداد الواجهة',
3208 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3209 'version-hook-subscribedby' => 'اشتراك باسم',
3210 'version-version' => 'نسخه',
3211 'version-license' => 'الترخيص',
3212 'version-software' => 'السوفتوير المتستاب',
3213 'version-software-product' => 'المنتج',
3214 'version-software-version' => 'النسخه',
3215
3216 # Special:FilePath
3217 'filepath' => 'مسار ملف',
3218 'filepath-page' => 'الملف:',
3219 'filepath-submit' => 'المسار',
3220 'filepath-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض المسار الكامل بتاع ملف.
3221 الصور بتتعرض بدقة كاملة، أنواع الملفات التانية ح تشتغل فى البرنامج بتاعهم مباشرة.
3222 دخل اسم الملف من غير البريفيكس "{{ns:file}}:"',
3223
3224 # Special:FileDuplicateSearch
3225 'fileduplicatesearch' => 'دور على الملفات المتكررة',
3226 'fileduplicatesearch-summary' => 'دور على الملفات المتكررة على اساس قيمة الهاش بتاعتها.
3227
3228 دخل اسم الملف من غير البريفكس "{{ns:file}}:".',
3229 'fileduplicatesearch-legend' => 'تدوير على متكرر',
3230 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3231 'fileduplicatesearch-submit' => 'تدوير',
3232 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3233 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ما لهو ش تكرار متطابق.',
3234 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" فيه {{PLURAL:$2|1 تكرار متطابق|$2 تكرار متطابق}}.',
3235
3236 # Special:SpecialPages
3237 'specialpages' => 'صفحات مخصوصه',
3238 'specialpages-note' => '----
3239 * صفحات خاصة عادية.
3240 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للناس اللى مسموح لهم.</span>',
3241 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3242 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصه تا نيه',
3243 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
3244 'specialpages-group-changes' => 'السجلات واحدث التغييرات',
3245 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات التحميل',
3246 'specialpages-group-users' => 'اليوزرز و الحقوق',
3247 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات بتستخدم كتير',
3248 'specialpages-group-pages' => 'لستات الصفحة',
3249 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3250 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات وأدوات الويكى',
3251 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات التحويل الخاصه',
3252 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3253
3254 # Special:BlankPage
3255 'blankpage' => 'صفحة فاضية',
3256 'intentionallyblankpage' => 'الصفحة دى متسابة فاضية بالقصد',
3257
3258 # External image whitelist
3259 'external_image_whitelist' => ' #<pre>سيب السطر ده تمام كما هو
3260 #ضع منثورات التعبيرات المنتظمة (بس الجزء الذى يذهب بين //) بالأسفل
3261 #هذه ستتم مطابقتها مع مسارات الصور الخرجية (الموصولة بشكل مباشر)
3262 #هذه اللى تطابق سيتم عرضها كصور، غير كده فقط وصلة إلى الصورة سيتم عرضها
3263 #السطور اللى تبدأ ب# تتم معاملتها كتعليقات
3264
3265 #ضع كل منثورات التعبيرات المنتظمة فوق السطر ده. سيب السطر ده تمام كما هو</pre>',
3266
3267 );