Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-08-08 16:20 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Meno25
8 * @author Mido
9 * @author Alnokta
10 * @author OsamaK
11 * @author Gharbeia
12 * @author Khaledhosny
13 * @author Agurzil
14 * @author Mimouni
15 * @author ترجمان05
16 * @author Tarawneh
17 * @author Chaos
18 * @author לערי ריינהארט
19 * @author Jak
20 * @author عصام بايزيدي
21 * @author Oxydo
22 */
23
24 $linkPrefixExtension = true;
25 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
26
27 $rtl = true;
28 $defaultUserOptionOverrides = array(
29 # Swap sidebar to right side by default
30 'quickbar' => 2,
31 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
32 'underline' => 0,
33 );
34
35 /**
36 * A list of date format preference keys which can be selected in user
37 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
38 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
39 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
40 *
41 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
42 * $wgAmericanDates
43 */
44 $datePreferences = array(
45 'default',
46 'mdy',
47 'dmy',
48 'ymd',
49 'hijri',
50 'ISO 8601',
51 );
52
53 /**
54 * The date format to use for generated dates in the user interface.
55 * This may be one of the above date preferences, or the special value
56 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
57 * if $wgAmericanDates is false.
58 */
59 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
60
61 /**
62 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
63 * stored in user preferences, to the new string formats.
64 */
65 $datePreferenceMigrationMap = array(
66 'default',
67 'mdy',
68 'dmy',
69 'ymd'
70 );
71
72 /**
73 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
74 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
75 * Language.php, search for sprintfDate.
76 *
77 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
78 * overridden.
79 */
80 $dateFormats = array(
81 'mdy time' => 'H:i',
82 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
83 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
84
85 'dmy time' => 'H:i',
86 'dmy date' => 'j xg Y',
87 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
88
89 'ymd time' => 'H:i',
90 'ymd date' => 'Y xg j',
91 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
92
93 'hijri time' => 'H:i',
94 'hijri date' => 'xmj xmF xmY',
95 'hijri both' => 'H:i، xmj xmF xmY',
96
97 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
98 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
99 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
100 );
101
102 $namespaceNames = array(
103 NS_MEDIA => 'ميديا',
104 NS_SPECIAL => 'خاص',
105 NS_MAIN => '',
106 NS_TALK => 'نقاش',
107 NS_USER => 'مستخدم',
108 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
109 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
110 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
111 NS_IMAGE => 'صورة',
112 NS_IMAGE_TALK => 'نقاش_الصورة',
113 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
114 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
115 NS_TEMPLATE => 'قالب',
116 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
117 NS_HELP => 'مساعدة',
118 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
119 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
120 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
121 );
122
123 $namespaceAliases = array(
124 'ملف' => NS_MEDIA,
125 );
126
127 $magicWords = array(
128 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
129 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
130 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
131 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
132 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
133 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
134 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالي', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
135 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
136 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
137 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
138 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالي', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
139 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالي2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
140 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
141 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالي', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
142 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالي', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
143 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
144 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH' ),
145 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
146 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
147 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
148 'localday' => array( '1', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
149 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
150 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
151 'localyear' => array( '1', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
152 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
153 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
154 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
155 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
156 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
157 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
158 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
159 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
160 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
161 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
162 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
163 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
164 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
165 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
166 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
167 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
168 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
169 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
170 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
171 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
172 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
173 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
174 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
175 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
176 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
177 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
178 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
179 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
180 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
181 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
182 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
183 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
184 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
185 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
186 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
187 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
188 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
189 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
190 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
191 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'border' ),
192 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
193 'img_sub' => array( '1', 'فرعي', 'sub' ),
194 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
195 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
196 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
197 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
198 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
199 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
200 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
201 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
202 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
203 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
204 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
205 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
206 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
207 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
208 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'GRAMMAR:' ),
209 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
210 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
211 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالي', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
212 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
213 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
214 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
215 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
216 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
217 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
218 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
219 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
220 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
221 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
222 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
223 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
224 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
225 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
226 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
227 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
228 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
229 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
230 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
231 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
232 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
233 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
234 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
235 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
236 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
237 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
238 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
239 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
240 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
241 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
242 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
243 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
244 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
245 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
246 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
247 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
248 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
249 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
250 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات في التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
251 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
252 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
253 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
254 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
255 );
256
257 $skinNames = array(
258 'standard' => 'كلاسيكية',
259 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
260 'cologneblue' => 'كولون بلو',
261 'monobook' => 'مونوبوك',
262 'myskin' => 'واجهتي',
263 'chick' => 'تشيك',
264 'simple' => 'بسيطة',
265 'modern' => 'حديثة',
266 );
267
268 $digitTransformTable = array(
269 '0' => '٠', # &#x0660;
270 '1' => '١', # &#x0661;
271 '2' => '٢', # &#x0662;
272 '3' => '٣', # &#x0663;
273 '4' => '٤', # &#x0664;
274 '5' => '٥', # &#x0665;
275 '6' => '٦', # &#x0666;
276 '7' => '٧', # &#x0667;
277 '8' => '٨', # &#x0668;
278 '9' => '٩', # &#x0669;
279 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table ?
280 ',' => '٬', # &#x066c;
281 );
282
283 $specialPageAliases = array(
284 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
285 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
286 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
287 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
288 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
289 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
290 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
291 'Watchlist' => array( 'قائمة_المراقبة' ),
292 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
293 'Upload' => array( 'رفع' ),
294 'Imagelist' => array( 'قائمة_الصور' ),
295 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
296 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قائمة_المستخدمين' ),
297 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
298 'Statistics' => array( 'إحصاءات' ),
299 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
300 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
301 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
302 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
303 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
304 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
305 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
306 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
307 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
308 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
309 'Missingfiles' => array( 'ملفات_مفقودة', 'صور_مفقودة' ),
310 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
311 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
312 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
313 'Mostcategories' => array( 'أكثر_الصفحات_تصنيفا' ),
314 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور_وصلا' ),
315 'Mostrevisions' => array( 'الأكثر_تعديلا' ),
316 'Fewestrevisions' => array( 'الأقل_تعديلا' ),
317 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
318 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
319 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
320 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
321 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
322 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
323 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
324 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
325 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
326 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبي' ),
327 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
328 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
329 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
330 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
331 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
332 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
333 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
334 'Blockme' => array( 'منعي' ),
335 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
336 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
337 'Export' => array( 'تصدير' ),
338 'Version' => array( 'نسخة' ),
339 'Allmessages' => array( 'كل_الرسائل' ),
340 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
341 'Blockip' => array( 'منع_أيبي' ),
342 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
343 'Import' => array( 'استيراد' ),
344 'Lockdb' => array( 'غلق_قب' ),
345 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
346 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
347 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
348 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
349 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
350 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
351 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
352 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
353 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
354 'Mypage' => array( 'صفحتي' ),
355 'Mytalk' => array( 'نقاشي' ),
356 'Mycontributions' => array( 'مساهماتي' ),
357 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
358 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
359 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
360 'Search' => array( 'بحث' ),
361 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر' ),
362 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكي' ),
363 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
364 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
365 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكتروني' ),
366 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
367 );
368
369 $imageFiles = array(
370 'button-bold' => 'ar/button_bold.png',
371 'button-italic' => 'ar/button_italic.png',
372 'button-link' => 'ar/button_link.png',
373 'button-headline' => 'ar/button_headline.png',
374 'button-nowiki' => 'ar/button_nowiki.png',
375 );
376
377 $messages = array(
378 # User preference toggles
379 'tog-underline' => 'ضع خطًا تحت الوصلات:',
380 'tog-highlightbroken' => 'أأظهر الوصلات المعطوبة <a href="" class="new">هكذا</a> (البديل: كهذا<a href="" class="internal">؟</a>).',
381 'tog-justify' => 'ساوِ الفقرات',
382 'tog-hideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
383 'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات المطبقة',
384 'tog-usenewrc' => 'شكل متقدم من أحدث التغييرات (جافا سكريبت)',
385 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
386 'tog-showtoolbar' => 'أظهر شريط التحرير (جافا سكريبت)',
387 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الضغط المزدوج (جافا سكريبت)',
388 'tog-editsection' => 'فعل تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تحرير]',
389 'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
390 'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)',
391 'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
392 'tog-editwidth' => 'صندوق التحرير يأخذ كامل العرض',
393 'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي',
394 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أعدلها إلى قائمة مراقبتي',
395 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
396 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي',
397 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كطفيفة افتراضيا',
398 'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
399 'tog-previewonfirst' => 'أظهر العرض المسبق عند أول تعديل',
400 'tog-nocache' => 'عطل اختزان الصفحة',
401 'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة في قائمة مراقبتي',
402 'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة نقاشي',
403 'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية للتعديلات الطفيفة للصفحات أيضا',
404 'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار',
405 'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين',
406 'tog-fancysig' => 'توقيعات خام (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
407 'tog-externaleditor' => 'استخدم محررا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)',
408 'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)',
409 'tog-showjumplinks' => 'فعل وصلات "اذهب إلى".',
410 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
411 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغا',
412 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
413 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
414 'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة',
415 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
416 'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين',
417 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات',
418 'tog-showhiddencats' => 'أظهر التصنيفات المخفية',
419
420 'underline-always' => 'دائما',
421 'underline-never' => 'أبدا',
422 'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
423
424 # Dates
425 'sunday' => 'الأحد',
426 'monday' => 'الإثنين',
427 'tuesday' => 'الثلاثاء',
428 'wednesday' => 'الأربعاء',
429 'thursday' => 'الخميس',
430 'friday' => 'الجمعة',
431 'saturday' => 'السبت',
432 'sun' => 'أحد',
433 'mon' => 'إثنين',
434 'tue' => 'ثلاثاء',
435 'wed' => 'أربعاء',
436 'thu' => 'خميس',
437 'fri' => 'جمعة',
438 'sat' => 'سبت',
439 'january' => 'يناير',
440 'february' => 'فبراير',
441 'march' => 'مارس',
442 'april' => 'أبريل',
443 'may_long' => 'مايو',
444 'june' => 'يونيو',
445 'july' => 'يوليو',
446 'august' => 'أغسطس',
447 'september' => 'سبتمبر',
448 'october' => 'أكتوبر',
449 'november' => 'نوفمبر',
450 'december' => 'ديسمبر',
451 'january-gen' => 'يناير',
452 'february-gen' => 'فبراير',
453 'march-gen' => 'مارس',
454 'april-gen' => 'أبريل',
455 'may-gen' => 'مايو',
456 'june-gen' => 'يونيو',
457 'july-gen' => 'يوليو',
458 'august-gen' => 'أغسطس',
459 'september-gen' => 'سبتمبر',
460 'october-gen' => 'أكتوبر',
461 'november-gen' => 'نوفمبر',
462 'december-gen' => 'ديسمبر',
463 'jan' => 'يناير',
464 'feb' => 'فبراير',
465 'mar' => 'مارس',
466 'apr' => 'أبريل',
467 'may' => 'مايو',
468 'jun' => 'يونيو',
469 'jul' => 'يوليو',
470 'aug' => 'أغسطس',
471 'sep' => 'سبتمبر',
472 'oct' => 'أكتوبر',
473 'nov' => 'نوفمبر',
474 'dec' => 'ديسمبر',
475
476 # Categories related messages
477 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصنيفات}}',
478 'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"',
479 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
480 'category-media-header' => 'الميديا في التصنيف "$1"',
481 'category-empty' => "''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على صفحات أو ميديا.''",
482 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مخفي|تصنيفات مخفية}}',
483 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مخفية', # Name of the category where hidden categories will be listed
484 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف لديه فقط التصنيف الفرعي التالي.|هذا التصنيف لديه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
485 'category-subcat-count-limited' => 'هذا التصنيف به {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كما يلي.',
486 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الصفحة التالية.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
487 'category-article-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} في التصنيف الحالي.',
488 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الملف التالي.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
489 'category-file-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
490 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة',
491
492 'mainpagetext' => "<big>'''تم تثبيت ميدياويكي بنجاح.'''</big>",
493 'mainpagedocfooter' => 'استشر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي.
494
495 == البداية ==
496
497 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
498 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي]
499 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي]',
500
501 'about' => 'حول',
502 'article' => 'صفحة محتوى',
503 'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)',
504 'cancel' => 'إلغاء',
505 'qbfind' => 'إيجاد',
506 'qbbrowse' => 'تصفح',
507 'qbedit' => 'عدل',
508 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
509 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
510 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
511 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
512 'moredotdotdot' => 'المزيد...',
513 'mypage' => 'صفحتي',
514 'mytalk' => 'نقاشي',
515 'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا',
516 'navigation' => 'إبحار',
517 'and' => 'و',
518
519 # Metadata in edit box
520 'metadata_help' => 'بيانات ميتا:',
521
522 'errorpagetitle' => 'خطأ',
523 'returnto' => 'ارجع إلى $1.',
524 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
525 'help' => 'مساعدة',
526 'search' => 'بحث',
527 'searchbutton' => 'بحث',
528 'go' => 'اذهب',
529 'searcharticle' => 'اذهب',
530 'history' => 'تاريخ الصفحة',
531 'history_short' => 'تاريخ',
532 'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة',
533 'info_short' => 'معلومات',
534 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
535 'permalink' => 'وصلة دائمة',
536 'print' => 'اطبع',
537 'edit' => 'عدل',
538 'create' => 'أنشىء',
539 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
540 'create-this-page' => 'أنشىء هذه الصفحة',
541 'delete' => 'حذف',
542 'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة',
543 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
544 'protect' => 'حماية',
545 'protect_change' => 'تغيير الحماية',
546 'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة',
547 'unprotect' => 'إزالة الحماية',
548 'unprotectthispage' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
549 'newpage' => 'صفحة جديدة',
550 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
551 'talkpagelinktext' => 'نقاش',
552 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
553 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
554 'postcomment' => 'أرسل تعليقا',
555 'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى',
556 'talk' => 'نقاش',
557 'views' => 'معاينة',
558 'toolbox' => 'صندوق الأدوات',
559 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
560 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
561 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
562 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
563 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
564 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
565 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
566 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
567 'otherlanguages' => 'بلغات أخرى',
568 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
569 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
570 'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1.', # $1 date, $2 time
571 'viewcount' => 'تم عرض هذه الصفحة {{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتان|$1 مرات|$1 مرة}}.',
572 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
573 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
574 'jumptonavigation' => 'إبحار',
575 'jumptosearch' => 'بحث',
576
577 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
578 'aboutsite' => 'حول {{SITENAME}}',
579 'aboutpage' => 'Project:حول',
580 'bugreports' => 'بلاغ الأخطاء',
581 'bugreportspage' => 'Project:بلاغ أخطاء',
582 'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.',
583 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}',
584 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
585 'currentevents' => 'الأحداث الجارية',
586 'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية',
587 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
588 'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام',
589 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
590 'edithelppage' => 'Help:تحرير',
591 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
592 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
593 'helppage' => 'Help:محتويات',
594 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
595 'mainpage-description' => 'الصفحة الرئيسية',
596 'policy-url' => 'Project:سياسة',
597 'portal' => 'بوابة المجتمع',
598 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
599 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
600 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
601
602 'badaccess' => 'خطأ في السماح',
603 'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.',
604 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في {{PLURAL:$2|المجموعة|إحدى المجموعات}}: $1.',
605
606 'versionrequired' => 'تلزم نسخة $1 من ميدياويكي',
607 'versionrequiredtext' => 'تلزم النسخة $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
608
609 'ok' => 'موافق',
610 'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"',
611 'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).',
612 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
613 'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير',
614 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
615 'editsection' => 'عدل',
616 'editold' => 'عدل',
617 'viewsourceold' => 'اعرض المصدر',
618 'editsectionhint' => 'تحرير القسم: $1',
619 'toc' => 'محتويات',
620 'showtoc' => 'عرض',
621 'hidetoc' => 'إخفاء',
622 'thisisdeleted' => 'عرض أو استرجاع $1؟',
623 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
624 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد محذوف|تعديلان محذوفان|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديل محذوف|$1 تعديلا محذوفا}}',
625 'feedlinks' => 'تلقيم:',
626 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التليقم غير صحيح.',
627 'feed-unavailable' => 'التلقيمات غير متوفرة في {{SITENAME}}',
628 'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر إس إس',
629 'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم',
630 'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر إس إس',
631 'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم',
632 'feed-atom' => 'أتوم',
633 'feed-rss' => 'أر إس إس',
634 'red-link-title' => '$1 (لم تتم كتابتها بعد)',
635
636 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
637 'nstab-main' => 'صفحة',
638 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
639 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
640 'nstab-special' => 'خاص',
641 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
642 'nstab-image' => 'ملف',
643 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
644 'nstab-template' => 'قالب',
645 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
646 'nstab-category' => 'تصنيف',
647
648 # Main script and global functions
649 'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا',
650 'nosuchactiontext' => 'الفعل في المسار لم يتم التعرف عليه بواسطة الويكي',
651 'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم',
652 'nospecialpagetext' => "<big>'''لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.'''</big>
653
654 قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
655
656 # General errors
657 'error' => 'خطأ',
658 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
659 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
660 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
661 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
662 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
663 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
664 MySQL أرجعت الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
665 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
666 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
667 "$1"
668 من داخل الدالة "$2".
669 MySQL أرجعت الخطأ "$3: $4"',
670 'noconnect' => 'عذرا! تعاني الويكي من بعض المشاكل التقنية، ولا يمكن الاتصال بخادم قاعدة البيانات. <br />
671 $1',
672 'nodb' => 'لم يتمكن من اختيار قاعدة البيانات $1',
673 'cachederror' => 'هذه نسخة مختزنة من الصفحة المطلوبة، وقد لا تكون محدثة.',
674 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.',
675 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
676 'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق',
677 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
678
679 الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي: $1',
680 'missing-article' => 'قاعدة البيانات لم تجد النص الخاص بصفحة كان يجب أن تجدها، واسمها "$1" $2.
681
682 عادة ما يحدث هذا عند اتباع فرقا قديما أو وصلة تاريخ تؤدي إلى صفحه تم حذفها.
683
684 إذا لم تكن هذه هي الحالة، فالمحتمل أنك وجدت خللا في البرنامج.
685 من فضلك أبلغ أحد [[Special:ListUsers/sysop|الإداريين]]، وأعطه وصلة إلى مسار هذه الصفحة.',
686 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
687 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
688 'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخوادم التابعة ملاحقة الخادم الرئيسي',
689 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
690 'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1',
691 'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".',
692 'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".',
693 'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".',
694 'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".',
695 'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".',
696 'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود',
697 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
698 'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة',
699 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.',
700 'cannotdelete' => 'لم يمكن حذف الصفحة أو الملف المحدد. (ربما يكون قد تم حذفه بواسطة شخص آخر. )',
701 'badtitle' => 'عنوان سيء',
702 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة. ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.',
703 'perfdisabled' => 'عذرا! هذه الخاصية معطلة حاليا لأنها تبطئ قاعدة البيانات إلى حد أنه لا أحد يستطيع استخدام الويكي.',
704 'perfcached' => 'البيانات التالية مختزنة وقد لا تكون محدثة.',
705 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مخبأة، آخر تحديث لها كان في $1.',
706 'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا. البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.',
707 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات خاطئة في wfQuery()<br />
708 الدالة: $1<br />
709 الاستعلام: $2',
710 'viewsource' => 'عرض المصدر',
711 'viewsourcefor' => $1',
712 'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل',
713 'actionthrottledtext' => 'كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد.
714 من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق.',
715 'protectedpagetext' => 'هذه الصفحة تمت حمايتها لمنع التعديل.',
716 'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
717 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة توفر نص الواجهة للبرنامج، وهي مقفلة لمنع التخريب.',
718 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج. التغييرات لهذه الصفحة سوف تؤثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين. للترجمات، من فضلك استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكي.",
719 'sqlhidden' => '(استعلام SQL مخفي)',
720 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل، بسبب كونها مدمجة في {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}} التالية، والتي تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" بها:
721 $2',
722 'namespaceprotected' => "لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق '''$1'''.",
723 'customcssjsprotected' => 'لا تمتلك الصلاحية لتعديل هذه الصفحة، لأنها تحتوي على الإعدادات الشخصية لمستخدم آخر.',
724 'ns-specialprotected' => 'الصفحات الخاصة لا يمكن تعديلها.',
725 'titleprotected' => "هذا العنوان تمت حمايته من الإنشاء بواسطة [[User:$1|$1]].
726 السبب المعطى هو ''$2''.",
727
728 # Virus scanner
729 'virus-badscanner' => 'سيء : ماسح فيروسات غير معروف: <i>$1</i>',
730 'virus-scanfailed' => 'فشل المسح (كود $1)',
731 'virus-unknownscanner' => 'مضاد فيروسات غير معروف:',
732
733 # Login and logout pages
734 'logouttitle' => 'خروج المستخدم',
735 'logouttext' => '<strong>أنت الآن غير مسجل الدخول.</strong>
736
737 تستطيع المتابعة باستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو الدخول مرة أخرى بنفس الاسم أو باسم آخر.
738 من الممكن أن ترى بعض الصفحات كما لو أنك مسجل الدخول، وذلك حتى تقوم بإفراغ الصفحات المختزنة في المتصفح لديك.',
739 'welcomecreation' => '== مرحبا، $1! ==
740 تم إنشاء حسابك.
741 لا تنس أن تغير [[Special:Preferences|تفضيلاتك في {{SITENAME}}]].',
742 'loginpagetitle' => 'دخول المستخدم',
743 'yourname' => 'اسم المستخدم:',
744 'yourpassword' => 'كلمة السر:',
745 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:',
746 'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
747 'yourdomainname' => 'نطاقك:',
748 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
749 'loginproblem' => '<b>حدثت مشكلة أثناء الدخول.</b><br />يرجى المحاولة مرى أخرى!',
750 'login' => 'دخول',
751 'nav-login-createaccount' => 'دخول / إنشاء حساب',
752 'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتسجل الدخول إلى {{SITENAME}}.',
753 'userlogin' => 'سجل الدخول / أنشىء حساب',
754 'logout' => 'خروج',
755 'userlogout' => 'خروج',
756 'notloggedin' => 'غير مسجل الدخول',
757 'nologin' => 'لم تشترك بعد؟ $1.',
758 'nologinlink' => 'قم بإنشاء حساب',
759 'createaccount' => 'أنشئ حسابا',
760 'gotaccount' => 'تمتلك حسابا بالفعل؟ $1.',
761 'gotaccountlink' => 'دخول',
762 'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني',
763 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.',
764 'userexists' => 'اسم المستخدم الذي أدخلته مستعمل بالفعل.
765 من فضلك اختر اسما مختلفا.',
766 'youremail' => 'البريد:',
767 'username' => 'اسم المستخدم:',
768 'uid' => 'رقم المستخدم:',
769 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
770 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:',
771 'yourlanguage' => 'اللغة:',
772 'yourvariant' => 'اللهجة:',
773 'yournick' => 'التوقيع:',
774 'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم الHTML.',
775 'badsiglength' => 'التوقيع طويل جدا.
776 يجب أن يكون أقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
777 'email' => 'البريد الإلكتروني',
778 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختياري.
779 لو اخترت أن توفره، فسيستخدم في الإشارة إلى عملك.',
780 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
781 'prefs-help-email' => 'البريد الإلكتروني هو مدخل اختياري يمكّن الآخرين من الاتصال بك عن طريق صفحتك أو صفحة نقاشك من دون معرفة هويتك.',
782 'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.',
783 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، و لكنك لست مسجل الدخول بعد. يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول. لديك الكوكيز معطلة. من فضلك فعلها، ثم أدخل باسم الحساب و كلمة السر الجديدتين.',
784 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} يستخدم الكوكيز لتسجيل الدخول.
785 لديك الكوكيز معطلة.
786 من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى.',
787 'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.',
788 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
789 'loginsuccess' => "'''لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
790 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالاسم "$1".
791 تأكد من إملاء الاسم، أو قم بإنشاء حساب جديد.',
792 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم <nowiki>$1</nowiki>".
793 تأكد من إملاء الاسم.',
794 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.',
795 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة.
796 من فضلك حاول مرة أخرى.',
797 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخلة كانت فارغة.
798 من فضلك حاول مرة أخرى.',
799 'passwordtooshort' => 'كلمة السر التي اخترتها غير صحيحة أو قصيرة جدا.
800 يجب ألا يقل طول الكلمة عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} حرف وأن تكون مختلفة عن اسم المستخدم الخاص بك.',
801 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة السر عبر البريد الإلكتروني.',
802 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل {{SITENAME}}',
803 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبا أنت، من عنوان الأيبي $1) أن نرسل لك كلمة سر جديدة لـ{{SITENAME}} ($4).
804 كلمة السر للمستخدم "$2" الآن هي "$3".
805 عليك أن تقوم بالدخول إلى الموقع وتغيير كلمة السر خاصتك الآن.
806
807 إذا لم تكن أنت من قام بطلب كلمة السر أو أنك تذكرت كلمة السر السابقة ولا ترغب بتغييرها فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة السر السابقة خاصتك.',
808 'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".',
809 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم "$1".
810 من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها.',
811 'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
812 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى. حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.',
813 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} الماضية.
814 لمنع التخريب، تذكير واحد فقط سيتم إرساله كل {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
815 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
816 'acct_creation_throttle_hit' => 'عذرا، لقد قمت بإنشاء $1 حساب.
817 لا يمكنك عمل المزيد.',
818 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $1.',
819 'emailnotauthenticated' => 'لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني.
820 لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
821 'noemailprefs' => 'حدد عنوان بريد إلكتروني لتفعيل هذه الخصائص.',
822 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني',
823 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني الذي زودته حيث يبدو خاطئا.
824 من فضلك ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
825 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
826 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
827 'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}',
828 'createaccount-text' => 'شخص ما أنشأ حسابا لعنوان بريدك الإلكتروني في {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، كلمة السر "$3".
829 ينبغي عليك تسجيل الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن.
830
831 يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ.',
832 'login-throttled' => 'أنت قمت بالكثير من المحاولات الحديثة على كلمة سر هذا الحساب. من فضلك انتظر قبل المحاولة مرة أخرى.',
833 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
834
835 # Password reset dialog
836 'resetpass' => 'أعد ضبط كلمة سر الحساب',
837 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة.
838 للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
839 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
840 'resetpass_header' => 'أعد ضبط كلمة السر',
841 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
842 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...',
843 'resetpass_bad_temporary' => 'كلمة السر المؤقتة خاطئة.
844 ربما تم تغيير كلمة السر فعليا بنجاح أو ربما قمت بطلب كلمة سر مؤقتة جديدة.',
845 'resetpass_forbidden' => 'لا يمكن تغيير كلمات السر في {{SITENAME}}',
846 'resetpass_missing' => 'لا بيانات استمارة.',
847
848 # Edit page toolbar
849 'bold_sample' => 'نص عريض',
850 'bold_tip' => 'نص عريض',
851 'italic_sample' => 'نص مائل',
852 'italic_tip' => 'نص مائل',
853 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
854 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
855 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة',
856 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر بادئة http://)',
857 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
858 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
859 'math_sample' => 'أدخل الصيغة هنا',
860 'math_tip' => 'صيغة رياضية (لا تك)',
861 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
862 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
863 'image_tip' => 'ملف مدرج',
864 'media_tip' => 'وصلة ملف',
865 'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ',
866 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
867
868 # Edit pages
869 'summary' => 'ملخص',
870 'subject' => 'موضوع/عنوان',
871 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
872 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
873 'savearticle' => 'احفظ الصفحة',
874 'preview' => 'عرض مسبق',
875 'showpreview' => 'عرض مسبق',
876 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
877 'showdiff' => 'اظهر المقارنة',
878 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول.
879 سيتم تسجيل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة.",
880 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل.
881 إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى، فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص.",
882 'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.',
883 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق.
884 إذا قمت بالضغط على حفظ الصفحة مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
885 'summary-preview' => 'عرض مسبق للملخص',
886 'subject-preview' => 'عرض مسبق للموضوع/العنوان',
887 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
888 'blockedtext' => "<big>'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''</big>
889
890 قام بالمنع $1.
891 سبب المنع هو: ''$2''.
892
893 * بداية المنع: $8
894 * انتهاء المنع: $6
895 * الممنوع المقصود: $7
896
897 يمكنك الاتصال ب$1 أو مع أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] للنقاش حول المنع.
898
899 لا يمكنك استخدام خاصية 'مراسلة هذا المستخدم' إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في [[Special:Preferences|تفضيلات حسابك]] ولم يتم منعك من استخدامها.
900 عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $3، ورقم المنع هو #$5.
901 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.",
902 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه تلقائيا لأنه تم استخدامه بواسطة مستخدم آخر، تم منعه بواسطة $1.
903 السبب الممنوح هو التالي:
904
905 :\'\'$2\'\'
906
907 * بداية المنع: $8
908 * انتهاء المنع: $6
909 * الممنوع المقصود: $7
910
911 يمكنك أن تتصل ب $1 أو أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] الآخرين لمناقشة المنع.
912
913 لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية "إرسال رسالة لهذا المستخدم" إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]] ولم يتم منعك من استخدامه.
914
915 عنوان الأيبي الحالي الخاص بك هو $3، ورقم المنع هو #$5.
916 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.',
917 'blockednoreason' => 'لا سبب معطى',
918 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' معروض بالأسفل:",
919 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض بالأسفل:",
920 'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير',
921 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
922 'confirmedittitle' => 'تأكيد البريد الإلكتروني مطلوب لبدء التعديل',
923 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل التعديل. من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
924 'nosuchsectiontitle' => 'لا يوجد قسم كهذا',
925 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسم غير موجود.
926 وحيث أنه لا يوجد القسم $1، فلا يوجد مكان لحفظ تعديلك.',
927 'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب',
928 'loginreqlink' => 'دخول',
929 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
930 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
931 'accmailtext' => "تم إرسال كلمة السر الخاصة بـ '$1' إلى العنوان $2.",
932 'newarticle' => '(جديد)',
933 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
934 لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل.
935 (انظر في [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات)
936 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
937 'anontalkpagetext' => "----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب.
938 لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه/عليها.
939 مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين.
940 لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[Special:UserLogin/signup|أنشئ حسابا]] أو [[Special:UserLogin|سجل الدخول]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين.''",
941 'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة، يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى أو [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة].',
942 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل.
943 من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء/تعديل هذه الصفحة.',
944 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد الحفظ, ربما ينبغي عليك إفراغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافاري:''' اضغط ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو اضغط أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''اضغط ''Reload'' أو اضغط ''F5;'' '''أوبرا:''' أفرغ الكاش في ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' اضغط ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو اضغط ''Ctrl-F5.''",
945 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زر 'عرض مسبق' لتجربة النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
946 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) فقط وأنك لم تقم بحفظها بعد!'''",
947 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعرض الجافا سكريبت الخاص بك، لم يتم الحفظ بعد!'''",
948 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\".
949 تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ns:user}}:Foo/monobook.css و ليس {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
950 'updated' => '(محدثة)',
951 'note' => '<strong>ملاحظة:</strong>',
952 'previewnote' => '<strong>تذكر، هذا فقط عرض مسبق للصفحة؛
953 ولم يتم حفظه بعد</strong>!',
954 'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
955 'session_fail_preview' => '<strong>عذرا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة.
956 من فضلك حاول مرة أخرى.
957 في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم [[Special:UserLogout|بالخروج]] ومن ثم الدخول مرة أخرى.</strong>',
958 'session_fail_preview_html' => "<strong>عذرا! لم نستطع معالجة تعديلك بسبب فقدان بيانات الجلسة.</strong>
959
960 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML الخام مفعلة، العرض المسبق مخفي كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
961
962 <strong>إذا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، من فضلك حاول مرة أخرى.
963 إذا كانت مازالت لا تعمل، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] ثم تسجيل الدخول مجددا.</strong>",
964 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
965 في نص التعديل. التعديل تم رفضه لمنع فساد نص المقالة.
966 هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهولة معيبة أساسها الويب.</strong>',
967 'editing' => 'تحرير $1',
968 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
969 'editingcomment' => 'تحرير $1 (تعليق)',
970 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
971 'explainconflict' => "لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
972 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
973 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
974 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
975 '''فقط''' ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر \"حفظ الصفحة\".",
976 'yourtext' => 'نصك',
977 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
978 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد.
979 تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية.</strong>',
980 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة.
981 إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. </strong>',
982 'yourdiff' => 'الفروق',
983 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{SITENAME}} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
984 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />.
985 كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر.
986 <strong>لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق</strong>.',
987 'copyrightwarning2' => 'من فضلك لاحظ أن حميع المشاركات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تحذف من قبل المشاركين الآخرين.
988 إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا.<br />
989 أنت أيضا تقر أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسخته من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر (انظر $1 للتفاصيل).
990 <strong>لا تضف أي نص ذي حقوق محفوظة!</strong>',
991 'longpagewarning' => '<strong>تحذير: هذه الصفحة حجمها $1 كيلوبايت؛
992 بعض المتصفحات قد تواجه مشاكل عند محاولة تحرير صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت.
993 يرجى تقسيم الصفحة إلى أقسام أصغر حجما.</strong>',
994 'longpageerror' => '<strong>خطأ: النص الذي أدخلته حجمه $1 كيلوبايت، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $2 كيلوبايت.
995 لا يمكن حفظه.</strong>',
996 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا.
997 إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.</strong>',
998 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.</strong>',
999 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها.",
1000 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لكونها مدمجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية والتي تمت حمايتها بخاصية "حماية الصفحات المدمجة":</strong>
1001 $2',
1002 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يستطيع بعض المستخدمين فقط إنشاءها.</strong>',
1003 'templatesused' => 'القوالب المستخدمة في هذه الصفحة:',
1004 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستخدمة في هذا العرض المسبق:',
1005 'templatesusedsection' => 'القوالب المستخدمة في هذا القسم:',
1006 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
1007 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
1008 'hiddencategories' => 'هذه الصفحة موجودة في {{PLURAL:$1|تصنيف مخفي واحد|$1 تصنيف مخفي}}:',
1009 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->',
1010 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
1011 'nocreatetext' => 'قام {{SITENAME}} بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
1012 يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[Special:UserLogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
1013 'nocreate-loggedin' => 'لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة في {{SITENAME}}.',
1014 'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات',
1015 'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1|للسبب التالي|للأسباب التالية}}:',
1016 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت لا تملك الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} التالية:',
1017 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة سبق حذفها.'''
1018
1019 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم.
1020 سجل الحذف لهذه الصفحة معروض هنا:",
1021
1022 # Parser/template warnings
1023 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على استدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
1024
1025 ينبغي أن تكون أقل من $2 {{PLURAL:$2|استدعاء|استدعاء}}، يوجد {{PLURAL:$1|الآن $1 استدعاء|الآن $1 استدعاء}}.',
1026 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات يوجد بها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
1027 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير جدا.
1028 بعض القوالب لن تضمن.',
1029 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات حيث تم تجاوز حجم تضمين القالب',
1030 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على عامل قالب واحد على الأقل له حجم تمدد كبير جدا.
1031 هذه العوامل تم حذفها.',
1032 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات تحتوي مدخلات القالب المحذوفة',
1033
1034 # "Undo" feature
1035 'undo-success' => 'يمكن استرجاع التعديل.
1036 من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل.',
1037 'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
1038 'undo-norev' => 'فشل في الرجوع عن التعديل حيث أنه غير موجود أو تم حذفه.',
1039 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
1040
1041 # Account creation failure
1042 'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب',
1043 'cantcreateaccount-text' => "إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا ('''$1''') تم منعه بواسطة [[User:$3|$3]].
1044
1045 السبب المعطى بواسطة $3 هو ''$2''",
1046
1047 # History pages
1048 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات لهذه الصفحة',
1049 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.',
1050 'revnotfound' => 'المراجعة غير موجودة',
1051 'revnotfoundtext' => 'لم يتم العثور على النسخة القديمة من الصفحة التي طلبتها.
1052 من فضلك تأكد من المسار الذي دخلت به إلى هذه الصفحة.',
1053 'currentrev' => 'المراجعة الحالية',
1054 'revisionasof' => 'مراجعة $1',
1055 'revision-info' => 'مراجعة $1 بواسطة $2',
1056 'previousrevision' => '←مراجعة أقدم',
1057 'nextrevision' => 'مراجعة أحدث→',
1058 'currentrevisionlink' => 'المراجعة الحالية',
1059 'cur' => 'الحالي',
1060 'next' => 'التالي',
1061 'last' => 'السابق',
1062 'page_first' => 'الأولى',
1063 'page_last' => 'الأخيرة',
1064 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنة و اضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل.<br />
1065 مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
1066 (السابق) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
1067 'history-search' => 'بحث في التاريخ',
1068 'deletedrev' => '[محذوفة]',
1069 'histfirst' => 'أول',
1070 'histlast' => 'آخر',
1071 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1072 'historyempty' => '(فارغ)',
1073
1074 # Revision feed
1075 'history-feed-title' => 'تاريخ التعديل',
1076 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي',
1077 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2', # user at time
1078 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة.
1079 من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت أو نقلت.
1080 حاول [[Special:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
1081
1082 # Revision deletion
1083 'rev-deleted-comment' => '(أزيل التعليق)',
1084 'rev-deleted-user' => '(اسم المستخدم أزيل)',
1085 'rev-deleted-event' => '(فعل السجل تمت إزالته)',
1086 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1087 مراجعة الصفحة هذه أزيلت من الأرشيفات العامة.
1088 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1089 </div>',
1090 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1091 تمت إزالة هذه المراجعة من الأرشيف العام.
1092 بإمكانك رؤية هذه المراجعة لكونك إداريا على هذا الموقع.
1093 من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1094 </div>',
1095 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
1096 'revisiondelete' => 'حذف/استرجاع المراجعات',
1097 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف غير صحيحة',
1098 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد مراجعة (مراجعات) معينة كهدف لأداء هذا الفعل، المراجعة المحددة غير موجودة، أو أنك تحاول إخفاء المراجعة الحالية.',
1099 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:',
1100 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:',
1101 'revdelete-text' => 'المراجعات والأحداث المحذوفة ستظل تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،
1102 لكن أجزاء من محتواهم لن يكون مسموحا للعامة برؤيتها.
1103
1104 الإداريون الآخرون في {{SITENAME}}سيظل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفي ويمكنهم استرجاعه مجددا من خلال هذه الواجهة نفسها، مالم يتم وضع قيود إضافية.',
1105 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط رؤية',
1106 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص المراجعة',
1107 'revdelete-hide-name' => 'إخفاء الفعل والهدف',
1108 'revdelete-hide-comment' => 'إخفاء تعليق التعديل',
1109 'revdelete-hide-user' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم',
1110 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق هذه الضوابط على مديري النظام وأغلق هذه الواجهة',
1111 'revdelete-suppress' => 'إخفاء البيانات عن مديري النظام بجانب الآخرين',
1112 'revdelete-hide-image' => 'إخفاء محتوى الملف',
1113 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1114 'revdelete-log' => 'تعليق السجل:',
1115 'revdelete-submit' => 'طبق على المراجعة المختارة',
1116 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1117 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1118 'revdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية المراجعات بنجاح.'''",
1119 'logdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية السجلات بنجاح.'''",
1120 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1121 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1122 'deletedhist' => 'التاريخ المحذوف',
1123 'revdelete-content' => 'محتوى',
1124 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1125 'revdelete-uname' => 'اسم المستخدم',
1126 'revdelete-restricted' => 'طبق الضوابط لمديري النظام',
1127 'revdelete-unrestricted' => 'أزال الضوابط لمديري النظام',
1128 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1129 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1130 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1131 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1132
1133 # Suppression log
1134 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1135 'suppressionlogtext' => 'بالأسفل قائمة بعمليات الحذف والمنع التي تتضمن محتوى مخفي من الإداريين.
1136 انظر [[Special:IPBlockList|لقائمة المنع]] لترى عمليات المنع القائمة الآن.',
1137
1138 # History merging
1139 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1140 'mergehistory-header' => 'هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى.
1141 تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة.',
1142 'mergehistory-box' => 'دمج مراجعات صفحتين:',
1143 'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:',
1144 'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:',
1145 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج',
1146 'mergehistory-merge' => 'المراجعات التالية من [[:$1|$1]] يمكن دمجها إلى [[:$2|$2]].
1147 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد.
1148 لاحظ أن استخدام وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود.',
1149 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج',
1150 'mergehistory-submit' => 'دمج المراجعات',
1151 'mergehistory-empty' => 'لا مراجعات يمكن دمجها.',
1152 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
1153 'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.',
1154 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.',
1155 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.',
1156 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1157 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1158 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1159 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1160
1161 # Merge log
1162 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1163 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (المراجعات حتى $3)',
1164 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1165 'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.',
1166
1167 # Diffs
1168 'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"',
1169 'difference' => '(الفرق بين المراجعتين)',
1170 'lineno' => 'سطر $1:',
1171 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1172 'editundo' => 'رجوع',
1173 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|مراجعة واحدة متوسطة|$1 مراجعة متوسطة}} غير معروضة.)',
1174
1175 # Search results
1176 'searchresults' => 'نتائج البحث',
1177 'searchresults-title' => 'نتائج البحث ل$1',
1178 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1179 'searchsubtitle' => 'أنت بحثت عن \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|كل الصفحات التي تبدأ ب"$1"]] | [[Special:WhatLinksHere/$1|كل الصفحات التي تصل إلى "$1"]])',
1180 'searchsubtitleinvalid' => "أنت بحثت عن '''$1'''",
1181 'noexactmatch' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\"'''.
1182 يمكنك [[:\$1|إنشاء هذه الصفحة]].",
1183 'noexactmatch-nocreate' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1184 'toomanymatches' => 'وجدت مطابقات كثيرة، من فضلك جرب استعلام مختلف',
1185 'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق',
1186 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
1187 'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق',
1188 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
1189 'prevn' => '$1 السابقة',
1190 'nextn' => '$1 التالية',
1191 'viewprevnext' => 'عرض ($1) ($2) ($3).',
1192 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1193 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1194 'search-redirect' => '(تحويلة $1)',
1195 'search-section' => '(قسم $1)',
1196 'search-suggest' => 'هل كنت تقصد: $1',
1197 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1198 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1199 'search-interwiki-more' => '(المزيد)',
1200 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1201 'search-mwsuggest-disabled' => 'لا اقتراحات',
1202 'search-relatedarticle' => 'مرتبطة',
1203 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1204 'searchrelated' => 'مرتبطة',
1205 'searchall' => 'الكل',
1206 'showingresults' => "القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} بدءا من رقم '''$2'''.",
1207 'showingresultsnum' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} بدءا من رقم'''$2'''.",
1208 'showingresultstotal' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|النتيجة '''$1''' من '''$3'''|النتائج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1209 'nonefound' => "'''ملاحظة''': فقط بعض النطاقات يتم البحث فيها افتراضيا.
1210 حاول بدء استعلامك ب ''all:'' للبحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش، القوالب، إلى آخره)، أو استخدم النطاق المطلوب كبادئة.",
1211 'powersearch' => 'بحث متقدم',
1212 'powersearch-legend' => 'بحث متقدم',
1213 'powersearch-ns' => 'بحث في النطاقات:',
1214 'powersearch-redir' => 'عرض التحويلات',
1215 'powersearch-field' => 'بحث عن',
1216 'search-external' => 'بحث خارجي',
1217 'searchdisabled' => 'البحث في {{SITENAME}} معطل.
1218 يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي.
1219 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} ربما تكون غير محدثة.',
1220
1221 # Preferences page
1222 'preferences' => 'تفضيلات',
1223 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
1224 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1225 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
1226 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا]] حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
1227 'prefsreset' => 'أعيدت التفضيلات إلى الإعداد الافتراضي المخزن.',
1228 'qbsettings' => 'لوح سريع',
1229 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
1230 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
1231 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
1232 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
1233 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
1234 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
1235 'skin' => 'واجهة',
1236 'skin-preview' => 'عرض',
1237 'math' => 'رياضيات',
1238 'dateformat' => 'صيغة التاريخ',
1239 'datedefault' => 'لا تفضيل',
1240 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1241 'math_failure' => 'خطأ رياضيات',
1242 'math_unknown_error' => 'خطأ غير معروف',
1243 'math_unknown_function' => 'وظيفة غير معروفة',
1244 'math_lexing_error' => 'خطأ في الصيغة',
1245 'math_syntax_error' => 'خطأ في الصياغة',
1246 'math_image_error' => 'فشل التحويل لPNG ؛
1247 تحقق من تثبيت كل من Latex و dvips و gs و convert.',
1248 'math_bad_tmpdir' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الرياضيات المؤقت',
1249 'math_bad_output' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
1250 'math_notexvc' => 'مفقود texvc executable؛
1251 من فضلك انظر math/README to configure.',
1252 'prefs-personal' => 'ملف المستخدم',
1253 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
1254 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
1255 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في قائمة المراقبة:',
1256 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
1257 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1258 'saveprefs' => 'حفظ',
1259 'resetprefs' => 'إزالة التغييرات غير المحفوظة',
1260 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:',
1261 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:',
1262 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:',
1263 'textboxsize' => 'أبعاد صندوق النصوص',
1264 'rows' => 'صفوف:',
1265 'columns' => 'أعمدة:',
1266 'searchresultshead' => 'بحث',
1267 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:',
1268 'contextlines' => 'عدد الأسطر في كل نتيجة:',
1269 'contextchars' => 'عدد الأحرف في كل سطر',
1270 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:',
1271 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:',
1272 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض في أحدث التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:',
1273 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
1274 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية',
1275 'timezonetext' => '¹عدد الساعات بين توقيتك المحلي وتوقيت الخادم (UTC).',
1276 'localtime' => 'الوقت المحلي',
1277 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1278 'servertime' => 'وقت الخادم',
1279 'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح',
1280 'allowemail' => 'السماح بتلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين',
1281 'prefs-searchoptions' => 'خيارات البحث',
1282 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1283 'defaultns' => 'ابحث في هذه النطاقات افتراضيا:',
1284 'default' => 'افتراضي',
1285 'files' => 'ملفات',
1286
1287 # User rights
1288 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1289 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم',
1290 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
1291 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1292 'editinguser' => "تغيير صلاحيات المستخدم للمستخدم '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1293 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1294 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات المستخدم',
1295 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1296 'userrights-groups-help' => 'يمكنك تغيير المجموعات التي هذا المستخدم بها.
1297 * صندوق معلم يعني أن المستخدم في هذه المجموعة.
1298 * صندوق غير معلم يعني أن المستخدم ليس في هذه المجموعة.
1299 * علامة * تعني أنك لا يمكنك إزالة المجموعة متى أضفتها، أو العكس.',
1300 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1301 'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.',
1302 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.',
1303 'userrights-nologin' => 'يجب عليك [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب إداري لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1304 'userrights-notallowed' => 'حسابك لا يمتلك السماح لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1305 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات التي يمكنك تغييرها',
1306 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات التي لا يمكنك تغييرها',
1307
1308 # Groups
1309 'group' => 'المجموعة:',
1310 'group-user' => 'مستخدمون',
1311 'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1312 'group-bot' => 'بوتات',
1313 'group-sysop' => 'مديرو نظام',
1314 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
1315 'group-suppress' => 'نظار',
1316 'group-all' => '(الكل)',
1317
1318 'group-user-member' => 'مستخدم',
1319 'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا',
1320 'group-bot-member' => 'بوت',
1321 'group-sysop-member' => 'مدير نظام',
1322 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1323 'group-suppress-member' => 'ناظر',
1324
1325 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:مستخدمون',
1326 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1327 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1328 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون',
1329 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون',
1330 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1331
1332 # Rights
1333 'right-read' => 'قراءة الصفحات',
1334 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1335 'right-createpage' => 'إنشاء الصفحات (التي ليست صفحات نقاش)',
1336 'right-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1337 'right-createaccount' => 'إنشاء حسابات مستخدم جديدة',
1338 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1339 'right-move' => 'نقل الصفحات',
1340 'right-move-subpages' => 'نقل الصفحات مع صفحاتها الفرعية',
1341 'right-suppressredirect' => 'عدم إنشاء تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1342 'right-upload' => 'رفع الملفات',
1343 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1344 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود تم رفعه بواسطة نفس المستخدم',
1345 'right-reupload-shared' => 'الرفع على الملفات في مستودع الملفات المشترك محليا',
1346 'right-upload_by_url' => 'رفع ملف من عنوان مسار',
1347 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة بدون تأكيد',
1348 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات نصف المحمية',
1349 'right-bot' => 'تعامل كعملية أوتوماتيكية',
1350 'right-nominornewtalk' => 'عدم جعل التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تظهر برواز الرسائل الجديدة',
1351 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى في استعلامات API',
1352 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1353 'right-delete' => 'حذف الصفحات',
1354 'right-bigdelete' => 'حذف الصفحات ذات التواريخ الكبيرة',
1355 'right-deleterevision' => 'حذف واسترجاع مراجعات معينة من الصفحات',
1356 'right-deletedhistory' => 'رؤية مدخلات التاريخ المحذوفة، بدون نصوصها المصاحبة',
1357 'right-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1358 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1359 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المخفية عن مديري النظام',
1360 'right-suppressionlog' => 'رؤية السجلات السرية',
1361 'right-block' => 'منع المستخدمين الآخرين من التعديل',
1362 'right-blockemail' => 'منع مستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
1363 'right-hideuser' => 'منع اسم مستخدم، مخفيا إياه عن العامة',
1364 'right-ipblock-exempt' => 'تفادي عمليات منع الأيبي، المنع التلقائي ومنع النطاق.',
1365 'right-proxyunbannable' => 'تفادي عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1366 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1367 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (بدون الحماية المضمنة)',
1368 'right-editinterface' => 'تعديل واجهة المستخدم',
1369 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS للمستخدمين الآخرين',
1370 'right-rollback' => 'استرجاع آخر مستخدم عدل صفحة معينة سريعا',
1371 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المسترجعة كتعديلات بوت',
1372 'right-noratelimit' => 'غير متأثر بحدود المعدل',
1373 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات أخرى',
1374 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من ملف مرفوع',
1375 'right-patrol' => 'التعليم على التعديلات كمراجعة',
1376 'right-autopatrol' => 'جعل التعديلات يتم التعليم عليها كمراجعة أوتوماتيكيا',
1377 'right-patrolmarks' => 'رؤية علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1378 'right-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة بالصفحات غير المراقبة',
1379 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1380 'right-mergehistory' => 'دمج تاريخ الصفحات',
1381 'right-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدمين',
1382 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في مواقع الويكي الأخرى',
1383 'right-siteadmin' => 'غلق ورفع غلق قاعدة البيانات',
1384
1385 # User rights log
1386 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
1387 'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
1388 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
1389 'rightsnone' => '(لا شيء)',
1390
1391 # Recent changes
1392 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تغيير|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغيير|$1 تغييرا}}',
1393 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
1394 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.',
1395 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات للويكي عبر هذه التلقيمة.',
1396 'rcnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1397 'rcnotefrom' => "بالأسفل التغييرات منذ '''$2''' (إلى '''$1''' معروضة).",
1398 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1',
1399 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
1400 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1401 'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين',
1402 'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين',
1403 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة',
1404 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
1405 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم، $3',
1406 'diff' => 'فرق',
1407 'hist' => 'تاريخ',
1408 'hide' => 'إخفاء',
1409 'show' => 'عرض',
1410 'minoreditletter' => 'ط',
1411 'newpageletter' => 'ج',
1412 'boteditletter' => 'ب',
1413 'sectionlink' => '←',
1414 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|مستخدم مراقب|مستخدم مراقب}}]',
1415 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
1416 'rc_categories_any' => 'أي',
1417 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1418
1419 # Recent changes linked
1420 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
1421 'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب "$1"',
1422 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
1423 'recentchangeslinked-summary' => "هذه قائمة بالتغييرات التي تمت حديثا للصفحات الموصولة من صفحة معينة (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
1424 الصفحات في [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]] '''سميكة'''",
1425 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحة:',
1426 'recentchangeslinked-to' => 'أظهر التغييرات للصفحات الموصولة للصفحة المعطاة عوضا عن ذلك',
1427
1428 # Upload
1429 'upload' => 'رفع ملف',
1430 'uploadbtn' => 'رفع الملف',
1431 'reupload' => 'أعد الرفع',
1432 'reuploaddesc' => 'إلغاء الرفع والرجوع إلى استمارة الرفع',
1433 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
1434 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.',
1435 'upload_directory_missing' => 'مجلد الرفع ($1) مفقود ولم يمكن إنشاؤه بواسطة خادم الويب.',
1436 'upload_directory_read_only' => 'مجلد الرفع ($1) لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
1437 'uploaderror' => 'خطأ في الرفع',
1438 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات.
1439 لرؤية أو البحث في الملفات المرفوعة سابقا، راجع [[Special:ImageList|قائمة الملفات المرفوعة]]، عمليات الرفع (وإعادة الرفع) مسجلة في [[Special:Log/upload|سجل الرفع]] وعمليات الحذف في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].
1440
1441 لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1442 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' لاستخدام النسخة الكاملة لملف
1443 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل في صندوق في الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1444 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1445 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1446 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1447 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1448 'uploadlog' => 'سجل الرفع',
1449 'uploadlogpage' => 'سجل الرفع',
1450 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.
1451 انظر [[Special:NewImages|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصري أكثر',
1452 'filename' => 'اسم الملف',
1453 'filedesc' => 'ملخص',
1454 'fileuploadsummary' => 'ملخص:',
1455 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1456 'filesource' => 'مصدر:',
1457 'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة',
1458 'ignorewarning' => 'تجاهل التحذير واحفظ الملف على أية حال.',
1459 'ignorewarnings' => 'تجاهل أية تحذيرات',
1460 'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.',
1461 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" يحتوي على حروف غير مسموح بها في عناوين الصفحات.
1462 من فضلك أعد تسمية الملف وحاول رفعه مرة أخرى.',
1463 'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".',
1464 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".',
1465 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو نوع ملف غير مرغوب فيه.
1466 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1467 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' ليس نوع ملف مسموح به.
1468 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح به هو|أنواع الملفات المسموح بها هي}} \$2.",
1469 'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").',
1470 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.',
1471 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادم.',
1472 'emptyfile' => 'يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ.
1473 قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم.
1474 من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف.',
1475 'fileexists' => 'هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل القيام بتغييره.',
1476 'filepageexists' => 'صفحة الوصف لهذا الملف تم إنشاؤها بالفعل في <strong><tt>$1</tt></strong>، لكن لا يوجد ملف بهذا الاسم حاليا.
1477 الملخص الذي تدخله لن يظهر على صفحة الوصف.
1478 لجعل ملخصك يظهر هناك، ستحتاج إلى تعديله يدويا',
1479 'fileexists-extension' => 'يوجد ملف باسم مشابه:<br />
1480 اسم الملف المراد رفعه: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1481 اسم الملف الموجود: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1482 من فضلك اختر اسما مختلفا.',
1483 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1484 'fileexists-thumbnail-yes' => 'يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1485 من فضلك افحص الملف <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1486 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي.',
1487 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف ب <strong><tt>$1</tt></strong>.
1488 يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1489 إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.',
1490 'fileexists-forbidden' => 'هناك ملف بنفس الاسم حاليا؛
1491 من فضلك تراجع وأعطه اسما جديدا. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1492 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم في مستودع الملفات المشترك؛
1493 من فضلك ارجع وارفع هذا الملف تحت اسم جديد. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1494 'file-exists-duplicate' => 'هذا الملف مكرر {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} التالية:',
1495 'successfulupload' => 'تم رفع الملف بنجاح',
1496 'uploadwarning' => 'تحذير الرفع',
1497 'savefile' => 'حفظ الملف',
1498 'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"',
1499 'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1500 'uploaddisabled' => 'تم تعطيل الرفع',
1501 'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل في {{SITENAME}}.',
1502 'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يؤول بطريقة خاطئة بواسطة متصفح ويب.',
1503 'uploadcorrupt' => 'هذا الملف فاسد أو له امتداد خاطيء.
1504 من فضلك تأكد من الملف وأعد الرفع مرة أخرى.',
1505 'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1',
1506 'sourcefilename' => 'اسم ملف المصدر:',
1507 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1508 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1509 'watchthisupload' => 'راقب هذه الصفحة',
1510 'filewasdeleted' => 'تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل.
1511 من الأفضل مراجعة $1 قبل رفعه مرة أخرى.',
1512 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
1513
1514 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم.
1515 سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا:",
1516 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب<strong>"$1"</strong>، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية.
1517 من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك.',
1518 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- اترك هذا السطر تماما كما هو --> <pre>
1519 # الصيغة كالتالي:
1520 # * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
1521 # * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا من قبل الكاميرات الرقمية
1522 CIMG # Casio
1523 DSC_ # Nikon
1524 DSCF # Fuji
1525 DSCN # Nikon
1526 DUW # some mobil phones
1527 IMG # generic
1528 JD # Jenoptik
1529 MGP # Pentax
1530 PICT # misc.
1531 #</pre> <!-- اترك هذا السطر تماما كما هو -->',
1532
1533 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
1534 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1535 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
1536 'upload-file-error-text' => 'حدث خطأ داخلي عند محاولة عمل ملف مؤقت على الخادم.
1537 من فضلك اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1538 'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع',
1539 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع.
1540 من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى.
1541 إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1542
1543 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1544 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
1545 'upload-curl-error6-text' => 'لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته.
1546 من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
1547 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع',
1548 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة.
1549 من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى.
1550 ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
1551
1552 'license' => 'ترخيص:',
1553 'nolicense' => 'غير محدد',
1554 'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)',
1555 'upload_source_url' => ' (مسار صحيح، يمكن الوصول إليه)',
1556 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)',
1557
1558 # Special:ImageList
1559 'imagelist-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض كل الملفات المرفوعة.
1560 افتراضيا آخر الملفات المرفوعة تعرض أعلى القائمة.
1561 الضغط على رأس العامود يغير الترتيب.',
1562 'imagelist_search_for' => 'ابحث عن اسم الميديا:',
1563 'imgfile' => 'ملف',
1564 'imagelist' => 'قائمة الملفات',
1565 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1566 'imagelist_name' => 'اسم',
1567 'imagelist_user' => 'مستخدم',
1568 'imagelist_size' => 'حجم',
1569 'imagelist_description' => 'وصف',
1570
1571 # Image description page
1572 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1573 'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.',
1574 'filehist-deleteall' => 'احذف الكل',
1575 'filehist-deleteone' => 'حذف',
1576 'filehist-revert' => 'استرجع',
1577 'filehist-current' => 'حالي',
1578 'filehist-datetime' => 'وقت/زمن',
1579 'filehist-user' => 'مستخدم',
1580 'filehist-dimensions' => 'أبعاد',
1581 'filehist-filesize' => 'حجم الملف',
1582 'filehist-comment' => 'تعليق',
1583 'imagelinks' => 'وصلات',
1584 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} التالية تصل إلى هذا الملف:',
1585 'linkstoimage-more' => 'أكثر من $1 {{PLURAL:$1|صفحة تصل|صفحة تصل}} إلى هذا الملف.
1586 القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|أول وصلة صفحة|أول $1 وصلة صفحة}} إلى هذا الملف فقط.
1587 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
1588 'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.',
1589 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|المزيد من الوصلات]] إلى هذا الملف.',
1590 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالي يحول إلى هذا الملف:',
1591 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف التالي}} مكررات لهذا الملف:',
1592 'sharedupload' => 'هذا الملف تم رفعه للتشارك بين المشاريع ويمكن استخدامه في المشاريع الأخرى.',
1593 'shareduploadwiki' => 'من فضلك انظر $1 لمزيد من المعلومات.',
1594 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 في المستودع المشترك معروض بالأسفل.',
1595 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1596 'shareduploadduplicate' => 'هذا الملف تكرار ل$1 من المستودع المشترك.',
1597 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف آخر',
1598 'shareduploadconflict' => 'هذا الملف لديه نفس الاسم مثل $1 من المستودع المشترك.',
1599 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف آخر',
1600 'noimage' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، بإمكانك أن تقوم بـ$1.',
1601 'noimage-linktext' => 'رفعه',
1602 'uploadnewversion-linktext' => 'ارفع نسخة جديدة من هذا الملف',
1603 'imagepage-searchdupe' => 'بحث عن ملفات مكررة',
1604
1605 # File reversion
1606 'filerevert' => 'استرجع $1',
1607 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1608 'filerevert-intro' => "أنت تسترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].",
1609 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1610 'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $1، $2',
1611 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1612 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' تم استرجاعها [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].",
1613 'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.',
1614
1615 # File deletion
1616 'filedelete' => 'احذف $1',
1617 'filedelete-legend' => 'احذف الملف',
1618 'filedelete-intro' => "أنت تحذف '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1619 'filedelete-intro-old' => "أنت تحذف نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ [$4 $3، $2].",
1620 'filedelete-comment' => 'السبب للحذف:',
1621 'filedelete-submit' => 'حذف',
1622 'filedelete-success' => "'''$1''' تم حذفه.",
1623 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.</span>',
1624 'filedelete-nofile' => "'''$1''' غير موجود في {{SITENAME}}.",
1625 'filedelete-nofile-old' => "لا توجد نسخة مؤرشفة من '''$1''' بالعناصر المحددة.",
1626 'filedelete-otherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
1627 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب آخر',
1628 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
1629 ** خرق حقوق النشر
1630 ** ملف مكرر',
1631 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1632
1633 # MIME search
1634 'mimesearch' => 'بحث MIME',
1635 'mimesearch-summary' => 'تعمل هذه الصفحة على عرض وتصفية الملفات بناء على نوعها.
1636 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال
1637 <tt>image/jpeg</tt>.',
1638 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1639 'download' => 'تنزيل',
1640
1641 # Unwatched pages
1642 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
1643
1644 # List redirects
1645 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1646
1647 # Unused templates
1648 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستخدمة',
1649 'unusedtemplatestext' => 'تحتوي هذه الصفحة على قائمة بالصفحات من نطاق قالب غير المستعملة في صفحات أخرى.
1650 تذكر بأن تتحقق من عدم وجود وصلات أخرى لهذه القوالب قبل حذفها.',
1651 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى',
1652
1653 # Random page
1654 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
1655 'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في هذا النطاق.',
1656
1657 # Random redirect
1658 'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية',
1659 'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في هذا النطاق.',
1660
1661 # Statistics
1662 'statistics' => 'إحصاءات',
1663 'sitestats' => 'إحصاءات {{SITENAME}}',
1664 'userstats' => 'إحصاءات المستخدم',
1665 'sitestatstext' => "توجد {{PLURAL:\$1|'''1''' صفحة|'''\$1''' صفحة كلية}} في قاعدة البيانات.
1666 هذا يشمل \"النقاش\" صفحات، الصفحات حول {{SITENAME}}، الصغرى \"البذور\"
1667 صفحات، التحويلات، و غيرها التي غالبا لا تتأهل كصفحات محتوى.
1668 باستثناء هؤلاء، توجد {{PLURAL:\$2|'''1''' صفحة| '''\$2''' صفحة}} تعتبر على الأرجح
1669 {{PLURAL:\$2|صفحة|صفحة}} محتوى معتبرة.
1670
1671 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ملف|ملف}} تم رفعه.
1672
1673 هناك كإجمالي '''\$3''' {{PLURAL:\$3|عرض صفحة|عرض صفحة}}، و '''\$4''' {{PLURAL:\$4|تعديل صفحة|تعديل صفحة}}
1674 منذ تنصيب {{SITENAME}}.
1675 هذا يعني '''\$5''' تعديل متوسط لكل صفحة، و '''\$6''' عرض لكل تعديل.
1676
1677 طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل] هو '''\$7'''.",
1678 'userstatstext' => "يوجد {{PLURAL:$1|[[Special:ListUsers|مستخدم]] مسجل '''واحد'''|'''$1''' [[Special:ListUsers|مستخدم]] مسجل}}، منهم '''$2''' (أو '''$4%''') {{PLURAL:$2|لديه|لديهم}} صلاحيات $5.",
1679 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
1680
1681 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1682 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1683 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''.
1684 ينبغي في المقابل أن تصل إلى الصفحة الملائمة. <br />
1685 تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1686
1687 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
1688 'doubleredirectstext' => 'هذه الصفحة تعرض الصفحات التي تحول إلى صفحات تحويل أخرى.
1689 كل سطر يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية، بالإضافة إلى هدف التحويلة الثانية، والذي عادة ما يشير إلى صفحة الهدف "الحقيقية"، التي من المفترض أن تحول إليها التحويلة الأولى.',
1690 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] تم نقلها، هي الآن تحويلة إلى [[$2]]',
1691 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1692
1693 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
1694 'brokenredirectstext' => 'التحويلات التالية تصل لصفحات غير موجودة.',
1695 'brokenredirects-edit' => '(عدل)',
1696 'brokenredirects-delete' => '(حذف)',
1697
1698 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
1699 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى.',
1700 'withoutinterwiki-legend' => 'بادئة',
1701 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1702
1703 'fewestrevisions' => 'الصفحات ذات أقل تعديل',
1704
1705 # Miscellaneous special pages
1706 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1707 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}',
1708 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
1709 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضو|$1 عضوا}}',
1710 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1711 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1712 'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.',
1713 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
1714 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية غير موصولة من الصفحات الأخرى في {{SITENAME}}.',
1715 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
1716 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
1717 'uncategorizedimages' => 'ملفات غير مصنفة',
1718 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة',
1719 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستخدمة',
1720 'unusedimages' => 'ملفات غير مستخدمة',
1721 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1722 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
1723 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
1724 'missingfiles' => 'ملفات مفقودة',
1725 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات المرتبطة بصفحات أخرى',
1726 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
1727 'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا',
1728 'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا',
1729 'mostimages' => 'أكثر الملفات ارتباطا',
1730 'mostrevisions' => 'أكثر الصفحات تعديلا',
1731 'prefixindex' => 'فهرس بادئة',
1732 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
1733 'longpages' => 'صفحات طويلة',
1734 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
1735 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى صفحات أخرى في {{SITENAME}}.',
1736 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
1737 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية غير المحددة فقط',
1738 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل',
1739 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.',
1740 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1741 'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء',
1742 'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.',
1743 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
1744 'newpages' => 'صفحات جديدة',
1745 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
1746 'ancientpages' => 'أقدم الصفحات',
1747 'move' => 'نقل',
1748 'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة',
1749 'unusedimagestext' => 'من فضلك لاحظ أن المواقع الأخرى ربما تصل إلى ملف بالمسار المباشر، ولذا ربما يكون معروضا هنا بالرغم من كونه مستخدما.',
1750 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية صفحات أو تصنيفات أخرى.',
1751 'notargettitle' => 'لا هدف',
1752 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة أو المستخدم المستهدف لعمل هذه الخاصية.',
1753 'nopagetitle' => 'لا توجد صفحة هدف كهذه',
1754 'nopagetext' => 'صفحة الهدف التي حددتها غير موجودة.',
1755 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1756 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1757 'suppress' => 'أوفرسايت',
1758
1759 # Book sources
1760 'booksources' => 'مصادر كتاب',
1761 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
1762 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
1763 'booksources-go' => 'اذهب',
1764 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
1765
1766 # Special:Log
1767 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
1768 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1769 'log' => 'سجلات',
1770 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1771 'log-search-legend' => 'ابحث عن سجلات',
1772 'log-search-submit' => 'اذهب',
1773 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في {{SITENAME}}.
1774 باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع العملية، أو اسم المستخدم، أو الصفحات المتأثرة.',
1775 'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.',
1776 'log-title-wildcard' => 'البحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
1777
1778 # Special:AllPages
1779 'allpages' => 'كل الصفحات',
1780 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
1781 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
1782 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
1783 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدءا من:',
1784 'allarticles' => 'كل الصفحات',
1785 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
1786 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
1787 'allpagesprev' => 'السابق',
1788 'allpagesnext' => 'التالي',
1789 'allpagessubmit' => 'اذهب',
1790 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
1791 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي.
1792 يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
1793 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".',
1794
1795 # Special:Categories
1796 'categories' => 'تصنيفات',
1797 'categoriespagetext' => 'التصنيفات التالية تحتوي على صفحات أو ميديا.',
1798 'categoriesfrom' => 'أظهر التصنيفات بدءا من:',
1799 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1800 'special-categories-sort-abc' => 'رتب هجائيا',
1801
1802 # Special:ListUsers
1803 'listusersfrom' => 'عرض المستخدمين بدءا من:',
1804 'listusers-submit' => 'عرض',
1805 'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.',
1806
1807 # Special:ListGroupRights
1808 'listgrouprights' => 'صلاحيات مجموعات المستخدمين',
1809 'listgrouprights-summary' => 'التالي قائمة بمجموعات المستخدمين المعرفة في هذا الويكي، بصلاحياتهم المصاحبة.
1810 ربما تكون هناك [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|معلومات إضافية]] حول الصلاحيات المنفردة.',
1811 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1812 'listgrouprights-rights' => 'الصلاحيات',
1813 'listgrouprights-helppage' => 'Help:صلاحيات المجموعات',
1814 'listgrouprights-members' => '(قائمة الأعضاء)',
1815 'listgrouprights-addgroup' => 'يمكنه إضافة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1816 'listgrouprights-removegroup' => 'يمكنه إزالة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1817 'listgrouprights-addgroup-all' => 'يمكنه إضافة كل المجموعات',
1818 'listgrouprights-removegroup-all' => 'يمكنه إزالة كل المجموعات',
1819
1820 # E-mail user
1821 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
1822 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:UserLogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
1823 'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
1824 'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم',
1825 'emailpagetext' => 'لو أن هذا المستخدم قد قام بإدخال عنوان بريد إلكتروني صحيح في تفضيلاته، فسيتم إرسال رسالة واحدة له بالنموذج أدناه.
1826 العنوان الذي قمت أنت بإدخاله لك في [[Special:Preferences|تفضيلات المستخدم]]، سيظهر في مكان المرسل في الرسالة التي سترسل له، ليتمكن من الرد عليك.',
1827 'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:',
1828 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
1829 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
1830 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح، أو طلب عدم استلام الرسائل من المستخدمين الآخرين.',
1831 'emailfrom' => 'من',
1832 'emailto' => 'إلى',
1833 'emailsubject' => 'الموضوع',
1834 'emailmessage' => 'الرسالة',
1835 'emailsend' => 'أرسل',
1836 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
1837 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
1838 'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني',
1839 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
1840 'emailuserfooter' => 'هذا البريد الإلكتروني تم إرساله بواسطة $1 إلى $2 بواسطة وظيفة "مراسلة المستخدم" في {{SITENAME}}.',
1841
1842 # Watchlist
1843 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1844 'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1845 'watchlistfor' => "(ل'''$1''')",
1846 'nowatchlist' => 'لا توجد مدخلات في قائمة مراقبتك.',
1847 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
1848 'watchnologin' => 'غير مسجل',
1849 'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.',
1850 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
1851 'addedwatchtext' => "تمت إضافة الصفحة \"\$1\" إلى [[Special:Watchlist|قائمة المراقبتك]].
1852 التغييرات القادمة على هذه الصفحة وصفحة النقاش الخاصة بها سيتم وضعها هناك، وسيتم إظهار اسم الصفحة بخط '''عريض''' في صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.",
1853 'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة',
1854 'removedwatchtext' => 'الصفحة "[[:$1]]" تمت إزالتها من [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]].',
1855 'watch' => 'مراقبة',
1856 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
1857 'unwatch' => 'إيقاف المراقبة',
1858 'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة',
1859 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
1860 'notvisiblerev' => 'المراجعة تم حذفها',
1861 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة الزمنية المحددة.',
1862 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحة|$1 صفحة}} مراقبة بدون عد صفحات النقاش.',
1863 'wlheader-enotif' => '* الإخطار بالبريد الإلكتروني مفعل.',
1864 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
1865 'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة',
1866 'watchmethod-list' => 'فحص الصفحات المراقبة للتعديلات الحديثة',
1867 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
1868 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1'، اسم غير صحيح...",
1869 'wlnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
1870 'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3',
1871 'watchlist-show-bots' => 'عرض تعديلات البوتات',
1872 'watchlist-hide-bots' => 'إخفاء تعديلات البوت',
1873 'watchlist-show-own' => 'عرض تعديلاتي',
1874 'watchlist-hide-own' => 'إخفاء تعديلاتي',
1875 'watchlist-show-minor' => 'عرض التعديلات الطفيفة',
1876 'watchlist-hide-minor' => 'إخفاء التعديلات الطفيفة',
1877
1878 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1879 'watching' => 'مراقبة...',
1880 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
1881
1882 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للإخطارات',
1883 'enotif_reset' => 'التعليم على كل الصفحات كمزارة',
1884 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
1885 'enotif_impersonal_salutation' => 'مستخدم {{SITENAME}}',
1886 'changed' => 'تم التغيير',
1887 'created' => 'أنشأ',
1888 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1889 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لكل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
1890 'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.',
1891 'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1',
1892 'enotif_body' => 'عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
1893
1894 إن صفحة $PAGETITLE في {{SITENAME}} قد تغيرت إلى $CHANGEDORCREATED من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة انظر: $PAGETITLE_URL.
1895
1896 $NEWPAGE
1897
1898 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1899
1900 اتصل بالمحرر:
1901 بريد إلكتروني: $PAGEEDITOR_EMAIL
1902 صفحة المستخدم: $PAGEEDITOR_WIKI
1903
1904 لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة. يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك.
1905
1906 نظام إخطار {{SITENAME}}
1907
1908 --
1909 لتغيير إعدادات قائمة مراقبتك، اذهب إلى:
1910 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1911
1912 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1913 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1914
1915 # Delete/protect/revert
1916 'deletepage' => 'احذف الصفحة',
1917 'confirm' => 'تأكيد',
1918 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1919 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1920 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الإفراغ كان: '$1'",
1921 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
1922 'delete-confirm' => 'حذف "$1"',
1923 'delete-legend' => 'حذف',
1924 'historywarning' => 'تحذير: الصفحة التي توشك على حذفها لديها تاريخ:',
1925 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة بالإضافة إلى كل تاريخها.
1926 من فضلك التأكد من عزمك على الحذف، وبأنك مدرك للعواقب، وبأنك تقوم بهذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].',
1927 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
1928 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" تم حذفها.
1929 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
1930 'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"',
1931 'suppressedarticle' => 'أخفى "[[$1]]"',
1932 'dellogpage' => 'سجل الحذف',
1933 'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.',
1934 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
1935 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
1936 'deletecomment' => 'سبب الحذف:',
1937 'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
1938 'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر',
1939 'deletereason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
1940 ** طلب المؤلف
1941 ** خرق لحقوق التأليف والنشر
1942 ** تخريب',
1943 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1944 'delete-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1945 حذف مثل هذه الصفحات تم تحديده لمنع الاضطراب العرضي في {{SITENAME}}.',
1946 'delete-warning-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1947 حذفها ربما يؤدي إلى اضطراب عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛
1948 استمر مع الحذر.',
1949 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
1950 'rollback_short' => 'استرجاع',
1951 'rollbacklink' => 'استرجاع',
1952 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
1953 'cantrollback' => 'لم يمكن استرجاع التعديل؛
1954 آخر مساهم هو المؤلف الوحيد لهذه الصفحة.',
1955 'alreadyrolled' => 'لم يمكن استرجاع آخر تعديل ل[[$1]] بواسطة [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]] | [[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]])؛
1956 شخص آخر عدل أو استرجع الصفحة بالفعل.
1957
1958 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]] | [[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
1959 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1960 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1961 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
1962 استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $2.',
1963 'sessionfailure' => 'يبدو أنه هناك مشكلة في هذه جلسة الدخول الخاصة بك؛
1964 لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق.
1965 من فضلك اضغط على مفتاح "رجوع" لتحميل الصفحة التي جئت منها، ثم حاول مرة أخرى.',
1966 'protectlogpage' => 'سجل الحماية',
1967 'protectlogtext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها.
1968 انظر [[Special:ProtectedPages|قائمة الصفحات المحمية]] لقائمة بعمليات حماية الصفحات المفعلة حاليا.',
1969 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
1970 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
1971 'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]',
1972 'protect-title' => 'ضبط مستوى الحماية ل"$1"',
1973 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
1974 'protectcomment' => 'تعليق:',
1975 'protectexpiry' => 'تنتهي في:',
1976 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.',
1977 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.',
1978 'protect-unchain' => 'فصل سماح النقل',
1979 'protect-text' => 'يمكنك هنا أن تعرض وتغير مستوى الحماية للصفحة <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1980 'protect-locked-blocked' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
1981 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1982 'protect-locked-dblock' => 'لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
1983 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1984 'protect-locked-access' => 'لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
1985 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1986 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال.
1987 يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
1988 'protect-default' => '(افتراضي)',
1989 'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"',
1990 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين غير المسجلين',
1991 'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط',
1992 'protect-summary-cascade' => 'مضمنة',
1993 'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)',
1994 'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)',
1995 'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.',
1996 'restriction-type' => 'سماح:',
1997 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:',
1998 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى',
1999 'maximum-size' => 'الحجم الأقصى:',
2000 'pagesize' => '(بايت)',
2001
2002 # Restrictions (nouns)
2003 'restriction-edit' => 'عدل',
2004 'restriction-move' => 'نقل',
2005 'restriction-create' => 'أنشىء',
2006 'restriction-upload' => 'رفع',
2007
2008 # Restriction levels
2009 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
2010 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
2011 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
2012
2013 # Undelete
2014 'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2015 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
2016 'undeletepagetitle' => "'''التالي يتكون من المراجعات المحذوفة من [[:$1]]'''.",
2017 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2018 'undeletepagetext' => 'تم حذف الصفحات التالية ولكنها مازالت في الأرشيف ويمكن استرجاعها.
2019 يمكن تنظيف الأرشيف بشكل دوري.',
2020 'undelete-fieldset-title' => 'استرجاع المراجعات',
2021 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع الصفحة كاملة، اترك جميع الصناديق فارغة واضغط '''''استرجاع'''''.
2022 للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام التعديلات التي تريد استرجاعها، واضغط '''''استرجاع'''''.
2023 الضغط على '''''إلغاء''''' سيؤدي إلى إفراغ التعليق ومسح جميع العلامات من الصناديق.",
2024 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}} تمت أرشفتها',
2025 'undeletehistory' => 'لو استرجعت الصفحة، كل المراجعات سيتم استرجاعها إلى التاريخ.
2026 لو كان قد تم إنشاء صفحة جديدة بالاسم نفسه بعد الحذف، المراجعات المسترجعة ستظهر في التاريخ السابق.
2027 أيضا لاحظ أن الضوابط على مراجعات الملف ستضيع مع الاسترجاع',
2028 'undeleterevdel' => 'الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون المراجعة أعلى الصفحة أو الملف محذوفة جزئيا.
2029 في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث المراجعات المحذوفة.',
2030 'undeletehistorynoadmin' => 'هذه الصفحة تم حذفها.
2031 السبب للحذف معروض في الملخص بالأسفل، إلى جانب تفاصيل المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها.
2032 نص المراجعات المحذوفة هذه متوفر فقط للإداريين.',
2033 'undelete-revision' => 'المراجعة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $2) بواسطة $3:',
2034 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة غير صحيحة أو مفقودة.
2035 ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما المراجعة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف.',
2036 'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على مراجعة سابقة.',
2037 'undeletebtn' => 'استرجاع',
2038 'undeletelink' => 'استرجاع',
2039 'undeletereset' => 'إلغاء',
2040 'undeletecomment' => 'تعليق:',
2041 'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"',
2042 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
2043 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 مراجعة|$1 مراجعة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها',
2044 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع',
2045 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛
2046 ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
2047 'undeletedpage' => "<big>'''تم استرجاع $1'''</big>
2048
2049 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف و الاسترجاعات الحديثة.",
2050 'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
2051 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
2052 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2053 'undelete-search-submit' => 'بحث',
2054 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.',
2055 'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق',
2056 'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف',
2057 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".',
2058 'undelete-missing-filearchive' => 'غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه ليس في قاعدة البيانات.
2059 ربما يكون قد تم استرجاعه.',
2060 'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1',
2061 'undelete-error-long' => 'حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف:
2062
2063 $1',
2064
2065 # Namespace form on various pages
2066 'namespace' => 'النطاق:',
2067 'invert' => 'عكس الاختيار',
2068 'blanknamespace' => '(رئيسي)',
2069
2070 # Contributions
2071 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
2072 'contributions-title' => 'مساهمات المستخدم ل$1',
2073 'mycontris' => 'مساهماتي',
2074 'contribsub2' => $1 ($2)',
2075 'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.',
2076 'uctop' => '(أعلى)',
2077 'month' => 'من شهر (وأقدم):',
2078 'year' => 'من سنة (وأقدم):',
2079
2080 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط',
2081 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة',
2082 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات المستخدم للحسابات الجديدة',
2083 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2084 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
2085 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
2086 'sp-contributions-submit' => 'بحث',
2087
2088 # What links here
2089 'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا',
2090 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى "$1"',
2091 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2092 'linkshere' => "الصفحات التالية تصل إلى '''[[:$1]]''':",
2093 'nolinkshere' => "لا توجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
2094 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
2095 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2096 'istemplate' => 'مضمن',
2097 'isimage' => 'وصلة صورة',
2098 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|ال$1 السابقة}}',
2099 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|ال$1 القادمة}}',
2100 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2101 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2102 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2103 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 الوصلات',
2104 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2105 'whatlinkshere-filters' => 'مرشحات',
2106
2107 # Block/unblock
2108 'blockip' => 'منع مستخدم',
2109 'blockip-legend' => 'منع المستخدم',
2110 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي أو مستخدم مسجل من الكتابة.
2111 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب، وبالتوافق مع
2112 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2113 اذكر سببا محددا أدناه (على سبيل المثال، اذكر بعض الصفحات المعينة التي قام بتخريبها).',
2114 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2115 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:',
2116 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2117 'ipbreason' => 'السبب:',
2118 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
2119 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع الشائعة
2120 ** كتابة معلومات زائفة
2121 ** إزالة المحتوى من الصفحات
2122 ** سبام وصلات لمواقع خارجية
2123 ** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
2124 ** سلوك عدواني
2125 ** إساءة استخدام حسابات متعددة
2126 ** اسم مستخدم غير مقبول',
2127 'ipbanononly' => 'امنع المستخدمين المجهولين فقط',
2128 'ipbcreateaccount' => 'امنع إنشاء الحسابات',
2129 'ipbemailban' => 'امنع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
2130 'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها',
2131 'ipbsubmit' => 'منع هذا المستخدم',
2132 'ipbother' => 'وقت آخر:',
2133 'ipboptions' => '2 ساعة:2 hours,1 يوم:1 day,3 يوم:3 days,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2134 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
2135 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي:',
2136 'ipbhidename' => 'أخف اسم المستخدم من سجل المنع، قائمة المنع النشطة وقائمة المستخدمين',
2137 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحتي المستخدم والنقاش لهذا المستخدم',
2138 'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح',
2139 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح',
2140 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2141 انظر [[Special:IPBlockList|قائمة منع الأيبي]] لمراجعة حالات المنع.',
2142 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2143 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2144 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي',
2145 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الحالي ل$1',
2146 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية',
2147 'unblockip' => 'رفع منع مستخدم',
2148 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
2149 'ipusubmit' => 'رفع منع هذا العنوان',
2150 'unblocked' => 'تم رفع منع [[User:$1|$1]]',
2151 'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه',
2152 'ipblocklist' => 'عناوين الأيبي وأسماء المستخدمين الممنوعة',
2153 'ipblocklist-legend' => 'إيجاد مستخدم ممنوع',
2154 'ipblocklist-username' => 'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي:',
2155 'ipblocklist-submit' => 'بحث',
2156 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2157 'infiniteblock' => 'لا نهائي',
2158 'expiringblock' => 'ينتهي في $1',
2159 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
2160 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2161 'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.',
2162 'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2163 'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.',
2164 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.',
2165 'blocklink' => 'منع',
2166 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2167 'contribslink' => 'مساهمات',
2168 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة "[[User:$1|$1]]".
2169 السبب المعطى لمنع $1 هو: "$2"',
2170 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2171 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
2172 'blocklogtext' => 'هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2173 عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة.
2174 انظر [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبي الممنوعة]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا.',
2175 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2176 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
2177 'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع',
2178 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2179 'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2180 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع التلقائي المتقدم مفعل',
2181 'range_block_disabled' => 'إمكانية مدير النظام لمنع نطاق معطلة.',
2182 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.',
2183 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء المستخدمين المخفية يجب أن تكون دائمة.',
2184 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع بالفعل',
2185 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1.
2186 ربما تم رفع منعه بالفعل.',
2187 'ipb_blocked_as_range' => 'خطأ: الأيبي $1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه.
2188 لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $2، والذي يمكن رفع المنع عنه.',
2189 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.',
2190 'blockme' => 'منعي',
2191 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2192 'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.',
2193 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح.
2194 من فضلك اتصل بمزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية الخطيرة.',
2195 'proxyblocksuccess' => 'تم.',
2196 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2197 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.',
2198 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.
2199 لا يمكنك إنشاء حساب.',
2200
2201 # Developer tools
2202 'lockdb' => 'قفل قاعدة البيانات',
2203 'unlockdb' => 'فتح قاعدة البيانات',
2204 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات.
2205 من فضلك تأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
2206 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، وأشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
2207 من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده.',
2208 'lockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا قفل قاعدة البيانات.',
2209 'unlockconfirm' => 'نعم، أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
2210 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2211 'unlockbtn' => 'فتح قاعدة البيانات',
2212 'locknoconfirm' => 'لم تقم بتعليم صندوق التأكيد.',
2213 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
2214 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
2215 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.<br />
2216 تذكر أن [[Special:UnlockDB|تزيل الغلق]] بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
2217 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
2218 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه.
2219 لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل خادم الويب.',
2220 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
2221
2222 # Move page
2223 'move-page' => 'نقل $1',
2224 'move-page-legend' => 'نقل صفحة',
2225 'movepagetext' => "باستخدام الاستمارة بالأسفل بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2226 العنوان القديم سيصبح تحويلة للعنوان الجديد.
2227 يمكنك تحديث التحويلات التي تشير إلى العنوان الأصلي تلقائيا.
2228 لو اخترت ألا تفعل، تأكد من عدم وجود تحويلات [[Special:DoubleRedirects|مزدوجة]] أو [[Special:BrokenRedirects|مكسورة]].
2229 أنت مسؤول عن التأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2230
2231 لاحظ أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالعنوان الجديد، إلا إذا كانت فارغة، أو تحويلة ولا تاريخ لها.
2232 هذا يعني أنك يمكنك استرجاع الصفحة لمكانها لو قمت بخطأ، وأنك لا يمكنك الكتابة على صفحة موجودة.
2233
2234 '''تحذير!'''
2235 هذا قد يكون تغييرا كارثيا وغير متوقع لصفحة مشهورة؛
2236 من فضلك تأكد من فهم عواقب هذا قبل المتابعة.",
2237 'movepagetalktext' => "صفحة النقاش المرفقة سيتم نقلها كذلك، '''إلا في حالة''':
2238 * توجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد، أو
2239 * قمت بإزالة اختيار الصندوق بالأسفل.
2240
2241 وفي هذه الحالات، يجب عليك نقل أو دمج محتويات الصفحة يدويا، إذا رغب في ذلك.",
2242 'movearticle' => 'انقل الصفحة:',
2243 'movenotallowed' => 'لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات في {{SITENAME}}.',
2244 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:',
2245 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
2246 'movepagebtn' => 'نقل الصفحة',
2247 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2248 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" نقلت إلى "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2249 'articleexists' => 'توجد صفحة بهذا الاسم، أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح.
2250 من فضلك اختيار اسم آخر.',
2251 'cantmove-titleprotected' => 'لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء',
2252 'talkexists' => "'''الصفحة نفسها تم نقلها بنجاح، ولكن صفحة النقاش لم يمكن نقلها لوجود صفحة مسبقا تحت العنوان الجديد.
2253 من فضلك ادمجهما يدويا.'''",
2254 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
2255 'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش المرفقة',
2256 'move-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية، إذا كان هذا ممكنا',
2257 'move-talk-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، إذا كان هذا ممكنا',
2258 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة بالفعل ولا يمكن الكتابة عليها تلقائيا.',
2259 'movepage-page-moved' => 'تم نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2260 'movepage-page-unmoved' => 'لم يمكن نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2261 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} تم نقله ولن يتم نقل المزيد تلقائيا.',
2262 '1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2263 '1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة',
2264 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2265 'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.',
2266 'movereason' => 'السبب:',
2267 'revertmove' => 'استرجاع',
2268 'delete_and_move' => 'حذف ونقل',
2269 'delete_and_move_text' => '==الحذف مطلوب==
2270 الصفحة الهدف "[[$1]]" موجودة بالفعل.
2271 هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟',
2272 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة',
2273 'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل',
2274 'selfmove' => 'لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر والهدف؛
2275 لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
2276 'immobile_namespace' => 'عنوان المصدر أو الهدف ذو طبيعة خاصة؛
2277 لا يمكن نقل الصفحات من وإلى هذا النطاق.',
2278 'imagenocrossnamespace' => 'لا يمكن نقل الملف إلى نطاق غير نطاق الملفات',
2279 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد لا يطابق نوعه',
2280 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف غير صحيح',
2281 'fix-double-redirects' => 'حدث أي تحويلات تشير إلى العنوان الأصلي',
2282
2283 # Export
2284 'export' => 'تصدير صفحات',
2285 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات في صيغة XML. هذا يمكن استيراده في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2286
2287 لتصدير صفحات، أدخل العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل سطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة، أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها، أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2288
2289 في الحالة الأخيرة يمكنك أيضا استخدام وصلة، على سبيل المثال [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2290 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة الحالية فقط، وليس التاريخ الكامل',
2291 'exportnohistory' => "----
2292 ملاحظة:''' تصدير التاريخ الكامل للصفحات من خلال هذه الاستمارة تم تعطيله لأسباب تتعلق بالأداء'''",
2293 'export-submit' => 'تصدير',
2294 'export-addcattext' => 'أضف صفحات من تصنيف:',
2295 'export-addcat' => 'إضافة',
2296 'export-download' => 'احفظ كملف',
2297 'export-templates' => 'ضمن القوالب',
2298
2299 # Namespace 8 related
2300 'allmessages' => 'رسائل النظام',
2301 'allmessagesname' => 'الاسم',
2302 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
2303 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
2304 'allmessagestext' => 'هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2305 من فضلك زر [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت ترغب في المساهمة في ترجمة ميدياويكي الأساسية.',
2306 'allmessagesnotsupportedDB' => "هذه الصفحة لا يمكن استخدامها لأن '''\$wgUseDatabaseMessages''' تم تعطيله.",
2307 'allmessagesfilter' => 'بحث باسم الرسالة:',
2308 'allmessagesmodified' => 'عرض المتغير فقط',
2309
2310 # Thumbnails
2311 'thumbnail-more' => 'تكبير',
2312 'filemissing' => 'الملف مفقود',
2313 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
2314 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق',
2315 'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu',
2316 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة',
2317 'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف',
2318
2319 # Special:Import
2320 'import' => 'استيراد صفحات',
2321 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2322 'import-interwiki-text' => 'اختر ويكي وعنوان الصفحة للاستيراد.
2323 تواريخ المراجعات وأسماء المحررين سيتم حفظها.
2324 كل أفعال الاستيراد عبر الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2325 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة',
2326 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2327 'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات إلى النطاق:',
2328 'importtext' => 'من فضلك صدر الملف من الويكي المصدر باستخدام [[Special:Export|أداة الاستيراد]].
2329 احفظها على حاسوبك ثم ارفعها هنا.',
2330 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2331 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}} $1',
2332 'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد',
2333 'importfailed' => 'فشل الاستيراد: <nowiki>$1</nowiki>',
2334 'importunknownsource' => 'نوع مصدر استيراد مجهول',
2335 'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد',
2336 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي سيئة',
2337 'importnotext' => 'فارغ أو لا نص',
2338 'importsuccess' => 'الاستيراد انتهى!',
2339 'importhistoryconflict' => 'هناك مراجعة تاريخ متعارضة موجودة (ربما تكون قد استوردت هذه الصفحة من قبل)',
2340 'importnosources' => 'لم يتم تعريف مصادر للاستيراد عبر الويكي وعمليات رفع التاريخ المباشرة معطلة.',
2341 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
2342 'importuploaderrorsize' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2343 الملف أكبر من حجم الرفع المسموح.',
2344 'importuploaderrorpartial' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف تم رفعه جزئيا.',
2345 'importuploaderrortemp' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2346 هناك مجلد مؤقت مفقود.',
2347 'import-parse-failure' => 'فشل تحليل استيراد XML',
2348 'import-noarticle' => 'لا صفحة للاستيراد!',
2349 'import-nonewrevisions' => 'كل المراجعات تم استيرادها من قبل.',
2350 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2351 'import-upload' => 'رفع بيانات XML',
2352
2353 # Import log
2354 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2355 'importlogpagetext' => 'عمليات الاستيراد الإدارية للصفحات مع تاريخ التعديل من ويكيات أخرى.',
2356 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف',
2357 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}}',
2358 'import-logentry-interwiki' => 'استورد عبر الويكي $1',
2359 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}} من $2',
2360
2361 # Tooltip help for the actions
2362 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحة مستخدمي',
2363 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
2364 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشي',
2365 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا',
2366 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
2367 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة الصفحات التي تراقب التغييرات التي تحدث بها',
2368 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتي',
2369 'tooltip-pt-login' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2370 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2371 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2372 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش حول صفحة المحتوى',
2373 'tooltip-ca-edit' => 'يمكنك تعديل هذه الصفحة.
2374 من فضلك استخدم زر العرض المسبق قبل الحفظ.',
2375 'tooltip-ca-addsection' => 'أضف تعليقا إلى هذا النقاش.',
2376 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية.
2377 يمكنك رؤية مصدرها.',
2378 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة من هذه الصفحة',
2379 'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة',
2380 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
2381 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
2382 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
2383 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2384 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
2385 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
2386 'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بنفس هذا الاسم إن وجدت',
2387 'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص',
2388 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
2389 'tooltip-n-mainpage' => 'زر الصفحة الرئيسية',
2390 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
2391 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية',
2392 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة أحدث التغييرات في الويكي.',
2393 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية',
2394 'tooltip-n-help' => 'تحتاج مساعدة؟ طالع هذه الصفحة!',
2395 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل صفحات الويكي التي تصل هنا',
2396 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموصولة من هذه الصفحة',
2397 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة',
2398 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
2399 'tooltip-t-contributions' => 'رؤية قائمة مساهمات هذا المستخدم',
2400 'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
2401 'tooltip-t-upload' => 'ارفع ملفات',
2402 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
2403 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة',
2404 'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة',
2405 'tooltip-ca-nstab-main' => 'رؤية صفحة المحتوى',
2406 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
2407 'tooltip-ca-nstab-media' => 'رؤية صفحة الميديا',
2408 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها',
2409 'tooltip-ca-nstab-project' => 'رؤية صفحة المشروع',
2410 'tooltip-ca-nstab-image' => 'رؤية صفحة الملف',
2411 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'رؤية رسالة النظام',
2412 'tooltip-ca-nstab-template' => 'رؤية القالب',
2413 'tooltip-ca-nstab-help' => 'رؤية صفحة المساعدة',
2414 'tooltip-ca-nstab-category' => 'رؤية صفحة التصنيف',
2415 'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف',
2416 'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك',
2417 'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!',
2418 'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.',
2419 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.',
2420 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2421 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
2422 'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع',
2423
2424 # Stylesheets
2425 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
2426 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ستاندرد */',
2427 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة نوستالشيا */',
2428 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة كولون بلو */',
2429 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مونوبوك */',
2430 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ماي سكين */',
2431 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة تشيك */',
2432 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة سيمبل */',
2433 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مودرن */',
2434
2435 # Scripts
2436 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
2437 'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ستاندرد */',
2438 'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة نوستالشيا */',
2439 'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة كولون بلو */',
2440 'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مونوبوك */',
2441 'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ماي سكين */',
2442 'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة تشيك */',
2443 'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة سيمبل */',
2444 'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مودرن */',
2445
2446 # Metadata
2447 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2448 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2449 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
2450
2451 # Attribution
2452 'anonymous' => 'مستخدم مجهول ل{{SITENAME}}',
2453 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
2454 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1 بواسطة $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2455 'othercontribs' => 'بناء على العمل بواسطة $1.',
2456 'others' => 'أخرى',
2457 'siteusers' => 'مستخدم(و) {{SITENAME}} $1',
2458 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2459 'nocredits' => 'لا توجد معلومات حقوق متوفرة لهذه الصفحة.',
2460
2461 # Spam protection
2462 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحماية من السبام',
2463 'spamprotectiontext' => 'الصفحة التي أردت حفظها تم منعها بواسطة مانع السبام.
2464 من المحتمل أن يكون هذا بسبب وصلة إلى موقع خارجي.',
2465 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السبام الخاص بنا: $1',
2466 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكي',
2467 'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
2468 'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ',
2469
2470 # Info page
2471 'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة',
2472 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2473 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2474 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2475 'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1',
2476 'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1',
2477
2478 # Math options
2479 'mw_math_png' => 'دائما اعرض على هيئة PNG',
2480 'mw_math_simple' => 'اعرض على هيئة HTML للصيغ البسيطة جدا، وإلا فاعرض بهئية PNG',
2481 'mw_math_html' => 'اعرض بصيغة HTML إن أمكن، وإلا فاعرض كهيئة PNG',
2482 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للمتصفحات النصية)',
2483 'mw_math_modern' => 'مستحسن للمتصفحات الحديثة',
2484 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML إن أمكن (تجريبي)',
2485
2486 # Patrolling
2487 'markaspatrolleddiff' => 'علم كمراجعة',
2488 'markaspatrolledtext' => 'علم على هذه الصفحة كمراجعة',
2489 'markedaspatrolled' => 'تم التعليم كمراجعة',
2490 'markedaspatrolledtext' => 'المراجعة المختارة تم التعليم عليها كمراجعة.',
2491 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
2492 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
2493 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة',
2494 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار المراجعة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
2495 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.',
2496
2497 # Patrol log
2498 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2499 'patrol-log-header' => 'هذا سجل بالمراجعات المراجعة.',
2500 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3',
2501 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
2502 'patrol-log-diff' => $1',
2503
2504 # Image deletion
2505 'deletedrevision' => 'حذف المراجعة القديمة $1',
2506 'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1',
2507 'filedeleteerror-long' => 'حدثت أخطاء أثناء حذف الملف:
2508
2509 $1',
2510 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.',
2511 'filedelete-old-unregistered' => 'مراجعة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.',
2512 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.',
2513 'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
2514
2515 # Browsing diffs
2516 'previousdiff' => '→ الفرق السابق',
2517 'nextdiff' => 'الفرق اللاحق ←',
2518
2519 # Media information
2520 'mediawarning' => "'''تحذير''': هذا الملف يحتوي على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.<hr />",
2521 'imagemaxsize' => 'حدد الصور في صفحات وصف الملفات إلى:',
2522 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
2523 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2524 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2525 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4)',
2526 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
2527 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، أبعاده $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2528 'show-big-image' => 'دقة كاملة',
2529 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم هذا العرض: $1 × $2 بكسل</small>',
2530
2531 # Special:NewImages
2532 'newimages' => 'معرض الملفات الجديدة',
2533 'imagelisttext' => 'فيما يلي قائمة تحوي $1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.',
2534 'newimages-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر الملفات المرفوعة.',
2535 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2536 'newimages-label' => 'اسم الملف (أو جزء منه):',
2537 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2538 'noimages' => 'لا شيء للعرض.',
2539 'ilsubmit' => 'بحث',
2540 'bydate' => 'حسب التاريخ',
2541 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الملفات الجديدة بدءا من $2، $1',
2542
2543 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2544 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2545 'seconds-abbrev' => 'ث',
2546 'minutes-abbrev' => 'ق',
2547 'hours-abbrev' => 'س',
2548
2549 # Bad image list
2550 'bad_image_list' => 'الصيغة كالتالي:
2551
2552 فقط عناصر القائمة (السطور التي تبدأ ب *) يتم أخذها في الاعتبار.
2553 أول وصلة في السطر يجب أن تكون وصلة لملف سيىء.
2554 أي وصلات تالية في نفس السطر سيتم اعتبارها استثناءات، بمعنى آخر مقالات حيث الملف يمكن أن يكون موجودا.',
2555
2556 # Metadata
2557 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2558 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي على معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل الكاميرا الرقمية أو الماسح الضوئي المستخدم في نقل الملف إلى الحاسوب.
2559 إذا كان الملف قد عدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل قد لا تعبر عن الملف المعدل.',
2560 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الممتدة',
2561 'metadata-collapse' => 'إخفاء التفاصيل الممتدة',
2562 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا.
2563 الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا.
2564 * make
2565 * model
2566 * datetimeoriginal
2567 * exposuretime
2568 * fnumber
2569 * focallength', # Do not translate list items
2570
2571 # EXIF tags
2572 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2573 'exif-imagelength' => 'الارتفاع',
2574 'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون',
2575 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2576 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2577 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2578 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2579 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2580 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C',
2581 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2582 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2583 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2584 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2585 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2586 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل شريحة',
2587 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل شريحة مضغوطة',
2588 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2589 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2590 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2591 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء',
2592 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2593 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2594 'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء',
2595 'exif-datetime' => 'تاريخ ووقت تغيير الملف',
2596 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2597 'exif-make' => 'مصنع آلة التصوير',
2598 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
2599 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2600 'exif-artist' => 'المؤلف',
2601 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق',
2602 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2603 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2604 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2605 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2606 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2607 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2608 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2609 'exif-makernote' => 'ملاحظات المصنع',
2610 'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم',
2611 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط',
2612 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ ووقت توليد البيانات',
2613 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ ووقت التحويل الرقمي',
2614 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية',
2615 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
2616 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية',
2617 'exif-exposuretime' => 'زمن التعرض',
2618 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2619 'exif-fnumber' => 'العدد البؤري',
2620 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
2621 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2622 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2623 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2624 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئي',
2625 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق',
2626 'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق',
2627 'exif-brightnessvalue' => 'السطوع',
2628 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2629 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي',
2630 'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم',
2631 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2632 'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء',
2633 'exif-flash' => 'فلاش',
2634 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
2635 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2636 'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم',
2637 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2638 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2639 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X',
2640 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y',
2641 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري',
2642 'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم',
2643 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2644 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2645 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2646 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2647 'exif-cfapattern' => 'نمط CFA',
2648 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب',
2649 'exif-exposuremode' => 'طور التعرض',
2650 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2651 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة التقريب الرقمية',
2652 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم',
2653 'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد',
2654 'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد',
2655 'exif-contrast' => 'التعارض',
2656 'exif-saturation' => 'التشبع',
2657 'exif-sharpness' => 'الحدة',
2658 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الجهاز',
2659 'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم',
2660 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2661 'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS',
2662 'exif-gpslatituderef' => 'دائرة العرض الشمالية أو الجنوبية',
2663 'exif-gpslatitude' => 'دائرة العرض',
2664 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقي أو الغربي',
2665 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2666 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2667 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2668 'exif-gpstimestamp' => 'وقت GPS (ساعة ذرية)',
2669 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة للقياس',
2670 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2671 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2672 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2673 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2674 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل GPS',
2675 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2676 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة',
2677 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصورة',
2678 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة',
2679 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2680 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لدائرة عرض الوجهة',
2681 'exif-gpsdestlatitude' => 'دائرة عرض الوجهة',
2682 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة',
2683 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة',
2684 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة',
2685 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة',
2686 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف',
2687 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف',
2688 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة GPS',
2689 'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS',
2690 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2691 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2692
2693 # EXIF attributes
2694 'exif-compression-1' => 'غير مضغوط',
2695 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
2696
2697 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
2698 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
2699
2700 'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف',
2701
2702 'exif-orientation-1' => 'عادي', # 0th row: top; 0th column: left
2703 'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا', # 0th row: top; 0th column: right
2704 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2705 'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا', # 0th row: bottom; 0th column: left
2706 'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا', # 0th row: left; 0th column: top
2707 'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2708 'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا', # 0th row: right; 0th column: bottom
2709 'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2710
2711 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي',
2712 'exif-planarconfiguration-2' => 'صيغة مستوية',
2713
2714 'exif-xyresolution-i' => '$1 نقطة لكل بوصة',
2715 'exif-xyresolution-c' => '$1 دي بي سي',
2716
2717 'exif-colorspace-1' => 'إس آر جي بي',
2718 'exif-colorspace-ffff.h' => 'إف إف إف إف.إتش',
2719
2720 'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود',
2721 'exif-componentsconfiguration-1' => 'واي',
2722 'exif-componentsconfiguration-2' => 'سب',
2723 'exif-componentsconfiguration-3' => 'سر',
2724 'exif-componentsconfiguration-4' => 'آر',
2725 'exif-componentsconfiguration-5' => 'جي',
2726 'exif-componentsconfiguration-6' => 'بي',
2727
2728 'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف',
2729 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2730 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادي',
2731 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق',
2732 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق',
2733 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)',
2734 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)',
2735 'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)',
2736 'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
2737
2738 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2739
2740 'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف',
2741 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2742 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2743 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2744 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
2745 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2746 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2747 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
2748
2749 'exif-lightsource-0' => 'غير معروف',
2750 'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار',
2751 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2752 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2753 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2754 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2755 'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم',
2756 'exif-lightsource-11' => 'ظل',
2757 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)',
2758 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2759 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)',
2760 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2761 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A',
2762 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B',
2763 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C',
2764 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
2765 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
2766 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
2767 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
2768 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
2769 'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر',
2770
2771 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
2772
2773 'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف',
2774 'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة',
2775 'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين',
2776 'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات',
2777 'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع',
2778 'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي',
2779 'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع',
2780
2781 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
2782
2783 'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر',
2784
2785 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
2786 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
2787
2788 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي',
2789 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي',
2790 'exif-exposuremode-2' => 'أقواس تلقائية',
2791
2792 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي',
2793 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي',
2794
2795 'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي',
2796 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
2797 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه',
2798 'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي',
2799
2800 'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء',
2801 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض',
2802 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع',
2803 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض',
2804 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع',
2805
2806 'exif-contrast-0' => 'عادي',
2807 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
2808 'exif-contrast-2' => 'قاسي',
2809
2810 'exif-saturation-0' => 'عادي',
2811 'exif-saturation-1' => 'تشبع قليل',
2812 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
2813
2814 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
2815 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
2816 'exif-sharpness-2' => 'قاسي',
2817
2818 'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف',
2819 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
2820 'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة',
2821 'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة',
2822
2823 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2824 'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية',
2825 'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية',
2826
2827 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2828 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
2829 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
2830
2831 'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية',
2832 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
2833
2834 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد',
2835 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد',
2836
2837 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2838 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
2839 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
2840 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
2841
2842 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2843 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
2844 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
2845
2846 # External editor support
2847 'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
2848 'edit-externally-help' => 'انظر [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات.',
2849
2850 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2851 'recentchangesall' => 'الكل',
2852 'imagelistall' => 'الكل',
2853 'watchlistall2' => 'الكل',
2854 'namespacesall' => 'الكل',
2855 'monthsall' => 'الكل',
2856
2857 # E-mail address confirmation
2858 'confirmemail' => 'أكد عنوان البريد الإلكتروني',
2859 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
2860 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني.
2861 اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك.
2862 ستتضمن الرسالة رمز تفعيل؛
2863 اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
2864 'confirmemail_pending' => '<div class="error">تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني؛
2865 إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.</div>',
2866 'confirmemail_send' => 'أرسل كود تأكيد',
2867 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
2868 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
2869 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
2870 'confirmemail_sendfailed' => 'لم يمكن إرسال رسالة التأكيد.
2871 راجع العنوان لحروف غير صحيحة.
2872
2873 خادم البريد أرجع: $1',
2874 'confirmemail_invalid' => 'كود تأكيد غير صحيح.
2875 ربما انتهت فترة صلاحيته.',
2876 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد بريدك الإلكتروني.',
2877 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني.
2878 يمكنك الآن الدخول والتمتع بالويكي.',
2879 'confirmemail_loggedin' => 'بريدك الإلكتروني تم تأكيده الآن.',
2880 'confirmemail_error' => 'ثمة شئ خطأ حدث عند محاولة حفظ تأكيدك.',
2881 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
2882 'confirmemail_body' => 'شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $1،
2883 سجل حسابا "$2" بعنوان البريد الإلكتروني هذا في {{SITENAME}}.
2884
2885 لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني في {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك :
2886
2887 $3
2888
2889 لو كنت *لم* تسجل الحساب، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
2890 :
2891
2892 $5
2893
2894 كود التفعيل هذا سينتهي في $4.',
2895 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني تم إلغاؤه',
2896 'invalidateemail' => 'إلغاء تأكيد البريد الإلكتروني',
2897
2898 # Scary transclusion
2899 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]',
2900 'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1؛ عذرا]',
2901 'scarytranscludetoolong' => '[مسار طويل للغاية؛ عذرا]',
2902
2903 # Trackbacks
2904 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">المتابعات لهذه الصفحة:<br />
2905 $1
2906 </div>',
2907 'trackbackremove' => ' ([$1 حذف])',
2908 'trackbacklink' => 'متابعة',
2909 'trackbackdeleteok' => 'المتابعة تم حذفها بنجاح.',
2910
2911 # Delete conflict
2912 'deletedwhileediting' => 'تحذير: هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتحريرها!',
2913 'confirmrecreate' => "المستخدم [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|نقاش]]) حذف هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها للسبب التالي:
2914 :''$2''
2915 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه الصفحة.",
2916 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
2917
2918 'unit-pixel' => 'بك',
2919
2920 # HTML dump
2921 'redirectingto' => 'جاري التحويل إلى [[$1]]...',
2922
2923 # action=purge
2924 'confirm_purge' => 'امسح مختزن هذه الصفحة؟
2925
2926 $1',
2927 'confirm_purge_button' => 'موافق',
2928
2929 # AJAX search
2930 'searchcontaining' => "ابحث عن الصفحات المحتوية على ''$1''.",
2931 'searchnamed' => "ابحث عن الصفحات المسماة ''$1''.",
2932 'articletitles' => "الصفحات التي تبدأ ب''$1''",
2933 'hideresults' => 'إخفاء النتائج',
2934 'useajaxsearch' => 'استخدم بحث أجاكس',
2935
2936 # Separators for various lists, etc.
2937 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
2938 'comma-separator' => '،&#32;',
2939
2940 # Multipage image navigation
2941 'imgmultipageprev' => '← الصفحة السابقة',
2942 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية →',
2943 'imgmultigo' => 'اذهب!',
2944 'imgmultigoto' => 'اذهب إلى صفحة $1',
2945
2946 # Table pager
2947 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
2948 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
2949 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
2950 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
2951 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
2952 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
2953 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 مدخلة في الصفحة',
2954 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
2955 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
2956
2957 # Auto-summaries
2958 'autosumm-blank' => 'إزالة كل المحتوى من الصفحة',
2959 'autosumm-replace' => "استبدال الصفحة ب'$1'",
2960 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]',
2961 'autosumm-new' => 'صفحة جديدة: $1',
2962
2963 # Size units
2964 'size-bytes' => '$1 بايت',
2965 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
2966 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
2967 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
2968
2969 # Live preview
2970 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
2971 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
2972 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
2973 حاول تجربة العرض العادي.',
2974 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
2975 حاول تجربة العرض العادي.',
2976
2977 # Friendlier slave lag warnings
2978 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} قد لا تظهر في هذه القائمة.',
2979 'lag-warn-high' => 'نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادم، التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة.',
2980
2981 # Watchlist editor
2982 'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.',
2983 'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.',
2984 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة',
2985 'watchlistedit-normal-legend' => 'إزالة عناوين من قائمة المراقبة',
2986 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل.
2987 لإزالة عنوان، اضغط على الصندوق بجواره، واضغط إزالة العناوين.
2988 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/raw|تعديل القائمة الخام]].',
2989 'watchlistedit-normal-submit' => 'إزالة العناوين',
2990 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:',
2991 'watchlistedit-raw-title' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
2992 'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
2993 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر.
2994 عند الانتهاء، اضغط تحديث قائمة المراقبة.
2995 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/edit|استخدام المحرر القياسي]].',
2996 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
2997 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث قائمة المراقبة',
2998 'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.',
2999 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تم إضافتها:',
3000 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته:',
3001
3002 # Watchlist editing tools
3003 'watchlisttools-view' => 'عرض التغييرات المرتبطة',
3004 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل قائمة المراقبة',
3005 'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3006
3007 # Iranian month names
3008 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3009 'iranian-calendar-m2' => 'اردیبهشت',
3010 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3011 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3012 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3013 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3014 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3015 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3016 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3017 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3018 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3019 'iranian-calendar-m12' => 'اسفند',
3020
3021 # Hijri month names
3022 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3023 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3024 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3025 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثاني',
3026 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأولى',
3027 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانية',
3028 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3029 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3030 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3031 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3032 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3033 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3034
3035 # Hebrew month names
3036 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري',
3037 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3038 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3039 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3040 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3041 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3042 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3043 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني',
3044 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3045 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3046 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3047 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3048 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3049 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3050 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري',
3051 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3052 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3053 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3054 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3055 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3056 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3057 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني',
3058 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3059 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3060 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3061 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3062 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف',
3063 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3064
3065 # Signatures
3066 'timezone-utc' => 'ت.ع.م.',
3067
3068 # Core parser functions
3069 'unknown_extension_tag' => 'وسم امتداد غير معروف "$1"',
3070
3071 # Special:Version
3072 'version' => 'نسخة', # Not used as normal message but as header for the special page itself
3073 'version-extensions' => 'الامتدادات المثبتة',
3074 'version-specialpages' => 'صفحات خاصة',
3075 'version-parserhooks' => 'خطاطيف المحلل',
3076 'version-variables' => 'المتغيرات',
3077 'version-other' => 'أخرى',
3078 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3079 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3080 'version-extension-functions' => 'وظائف الامتداد',
3081 'version-parser-extensiontags' => 'وسوم امتداد المحلل',
3082 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3083 'version-skin-extension-functions' => 'دوال امتداد الواجهة',
3084 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3085 'version-hook-subscribedby' => 'يستخدم بواسطة',
3086 'version-version' => 'نسخة',
3087 'version-license' => 'الرخصة',
3088 'version-software' => 'البرنامج المثبت',
3089 'version-software-product' => 'المنتج',
3090 'version-software-version' => 'النسخة',
3091
3092 # Special:FilePath
3093 'filepath' => 'مسار ملف',
3094 'filepath-page' => 'الملف:',
3095 'filepath-submit' => 'المسار',
3096 'filepath-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض المسار الكامل لملف.
3097 ستعرض الصور بأقصى دقة، ستعمل أنواع الملفات الأخرى بالبرنامج المخصص لهم مباشرة.
3098
3099 أدخل اسم الملف بدون البادئة "{{ns:image}}:"',
3100
3101 # Special:FileDuplicateSearch
3102 'fileduplicatesearch' => 'بحث عن ملفات مكررة',
3103 'fileduplicatesearch-summary' => 'ابحث عن الملفات المكررة بناء على قيمة الهاش الخاصة بها.
3104
3105 أدخل اسم الملف بدون بادئة "{{ns:image}}:".',
3106 'fileduplicatesearch-legend' => 'بحث عن مكرر',
3107 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3108 'fileduplicatesearch-submit' => 'بحث',
3109 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3110 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ليس له تكرار مطابق.',
3111 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" له {{PLURAL:$2|1 تكرار مطابق|$2 تكرار مطابق}}.',
3112
3113 # Special:SpecialPages
3114 'specialpages' => 'الصفحات الخاصة',
3115 'specialpages-note' => '----
3116 * صفحات خاصة عادية.
3117 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للمخولين.</span>',
3118 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3119 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصة أخرى',
3120 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
3121 'specialpages-group-changes' => 'السجلات وأحدث التغييرات',
3122 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات الرفع',
3123 'specialpages-group-users' => 'المستخدمون والصلاحيات',
3124 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات استخدام عال',
3125 'specialpages-group-pages' => 'قائمة بالصفحات',
3126 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3127 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات الويكي وأدوات',
3128 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات خاصة تحول',
3129 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3130
3131 # Special:BlankPage
3132 'blankpage' => 'صفحة فارغة',
3133 'intentionallyblankpage' => 'هذه الصفحة تركت فارغة عن قصد',
3134
3135 );