Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-09-29 17:40 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Agurzil
8 * @author Alnokta
9 * @author Chaos
10 * @author Gharbeia
11 * @author Jak
12 * @author Khaledhosny
13 * @author Meno25
14 * @author Mido
15 * @author Mimouni
16 * @author OsamaK
17 * @author Oxydo
18 * @author Tarawneh
19 * @author לערי ריינהארט
20 * @author ترجمان05
21 * @author عصام بايزيدي
22 */
23
24 $linkPrefixExtension = true;
25 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
26
27 $rtl = true;
28 $defaultUserOptionOverrides = array(
29 # Swap sidebar to right side by default
30 'quickbar' => 2,
31 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
32 'underline' => 0,
33 );
34
35 /**
36 * A list of date format preference keys which can be selected in user
37 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
38 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
39 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
40 *
41 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
42 * $wgAmericanDates
43 */
44 $datePreferences = array(
45 'default',
46 'mdy',
47 'dmy',
48 'ymd',
49 'hijri',
50 'ISO 8601',
51 );
52
53 /**
54 * The date format to use for generated dates in the user interface.
55 * This may be one of the above date preferences, or the special value
56 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
57 * if $wgAmericanDates is false.
58 */
59 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
60
61 /**
62 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
63 * stored in user preferences, to the new string formats.
64 */
65 $datePreferenceMigrationMap = array(
66 'default',
67 'mdy',
68 'dmy',
69 'ymd'
70 );
71
72 /**
73 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
74 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
75 * Language.php, search for sprintfDate.
76 *
77 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
78 * overridden.
79 */
80 $dateFormats = array(
81 'mdy time' => 'H:i',
82 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
83 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
84
85 'dmy time' => 'H:i',
86 'dmy date' => 'j xg Y',
87 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
88
89 'ymd time' => 'H:i',
90 'ymd date' => 'Y xg j',
91 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
92
93 'hijri time' => 'H:i',
94 'hijri date' => 'xmj xmF xmY',
95 'hijri both' => 'H:i، xmj xmF xmY',
96
97 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
98 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
99 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
100 );
101
102 $namespaceNames = array(
103 NS_MEDIA => 'ميديا',
104 NS_SPECIAL => 'خاص',
105 NS_MAIN => '',
106 NS_TALK => 'نقاش',
107 NS_USER => 'مستخدم',
108 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
109 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
110 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
111 NS_IMAGE => 'صورة',
112 NS_IMAGE_TALK => 'نقاش_الصورة',
113 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
114 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
115 NS_TEMPLATE => 'قالب',
116 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
117 NS_HELP => 'مساعدة',
118 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
119 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
120 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
121 );
122
123 $namespaceAliases = array(
124 'ملف' => NS_MEDIA,
125 );
126
127 $magicWords = array(
128 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
129 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
130 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
131 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
132 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
133 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
134 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالي', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
135 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
136 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
137 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
138 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالي', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
139 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالي2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
140 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
141 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالي', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
142 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالي', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
143 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
144 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH' ),
145 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
146 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
147 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
148 'localday' => array( '1', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
149 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
150 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
151 'localyear' => array( '1', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
152 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
153 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
154 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
155 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
156 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
157 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
158 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
159 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
160 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
161 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
162 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
163 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
164 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
165 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
166 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
167 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
168 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
169 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
170 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
171 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
172 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
173 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
174 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
175 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
176 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
177 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
178 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
179 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
180 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
181 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
182 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
183 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
184 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
185 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
186 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
187 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
188 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
189 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
190 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
191 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'border' ),
192 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
193 'img_sub' => array( '1', 'فرعي', 'sub' ),
194 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
195 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
196 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
197 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
198 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
199 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
200 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
201 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
202 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
203 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
204 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
205 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
206 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
207 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
208 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'GRAMMAR:' ),
209 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
210 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
211 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالي', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
212 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
213 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
214 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
215 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
216 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
217 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
218 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
219 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
220 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
221 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
222 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
223 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
224 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
225 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
226 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
227 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
228 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
229 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
230 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
231 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
232 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
233 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
234 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
235 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
236 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
237 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
238 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
239 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
240 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
241 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
242 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
243 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
244 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
245 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
246 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
247 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
248 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
249 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
250 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات في التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
251 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
252 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
253 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
254 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
255 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
256 );
257
258 $skinNames = array(
259 'standard' => 'كلاسيك',
260 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
261 'cologneblue' => 'كولون بلو',
262 'monobook' => 'مونوبوك',
263 'myskin' => 'ماي سكين',
264 'chick' => 'تشيك',
265 'simple' => 'سيمبل',
266 'modern' => 'مودرن',
267 );
268
269 $digitTransformTable = array(
270 '0' => '٠', # &#x0660;
271 '1' => '١', # &#x0661;
272 '2' => '٢', # &#x0662;
273 '3' => '٣', # &#x0663;
274 '4' => '٤', # &#x0664;
275 '5' => '٥', # &#x0665;
276 '6' => '٦', # &#x0666;
277 '7' => '٧', # &#x0667;
278 '8' => '٨', # &#x0668;
279 '9' => '٩', # &#x0669;
280 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table ?
281 ',' => '٬', # &#x066c;
282 );
283
284 $specialPageAliases = array(
285 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
286 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
287 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
288 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
289 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
290 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
291 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
292 'Watchlist' => array( 'قائمة_المراقبة' ),
293 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
294 'Upload' => array( 'رفع' ),
295 'Imagelist' => array( 'قائمة_الصور' ),
296 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
297 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قائمة_المستخدمين' ),
298 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
299 'Statistics' => array( 'إحصاءات' ),
300 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
301 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
302 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
303 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
304 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
305 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
306 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
307 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
308 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
309 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
310 'Wantedfiles' => array( 'ملفات_مطلوبة' ),
311 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
312 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
313 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
314 'Mostcategories' => array( 'أكثر_الصفحات_تصنيفا' ),
315 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور_وصلا' ),
316 'Mostrevisions' => array( 'الأكثر_تعديلا' ),
317 'Fewestrevisions' => array( 'الأقل_تعديلا' ),
318 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
319 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
320 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
321 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
322 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
323 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
324 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
325 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
326 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
327 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبي' ),
328 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
329 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
330 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
331 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
332 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
333 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
334 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
335 'Blockme' => array( 'منعي' ),
336 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
337 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
338 'Export' => array( 'تصدير' ),
339 'Version' => array( 'نسخة' ),
340 'Allmessages' => array( 'كل_الرسائل' ),
341 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
342 'Blockip' => array( 'منع_أيبي' ),
343 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
344 'Import' => array( 'استيراد' ),
345 'Lockdb' => array( 'غلق_قب' ),
346 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
347 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
348 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
349 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
350 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
351 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
352 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
353 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
354 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
355 'Mypage' => array( 'صفحتي' ),
356 'Mytalk' => array( 'نقاشي' ),
357 'Mycontributions' => array( 'مساهماتي' ),
358 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
359 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
360 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
361 'Search' => array( 'بحث' ),
362 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر', 'صفر_كلمة_السر' ),
363 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكي' ),
364 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
365 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
366 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكتروني' ),
367 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
368 'LinkSearch' => array( 'بحث_الوصلات' ),
369 'DeletedContributions' => array( 'مساهمات_محذوفة' ),
370 );
371
372 $imageFiles = array(
373 'button-bold' => 'ar/button_bold.png',
374 'button-italic' => 'ar/button_italic.png',
375 'button-link' => 'ar/button_link.png',
376 'button-headline' => 'ar/button_headline.png',
377 'button-nowiki' => 'ar/button_nowiki.png',
378 );
379
380 $messages = array(
381 # User preference toggles
382 'tog-underline' => 'ضع خطا تحت الوصلات:',
383 'tog-highlightbroken' => 'أأظهر الوصلات المعطوبة <a href="" class="new">هكذا</a> (البديل: كهذا<a href="" class="internal">؟</a>).',
384 'tog-justify' => 'ساوِ الفقرات',
385 'tog-hideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
386 'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات المطبقة',
387 'tog-usenewrc' => 'شكل متقدم من أحدث التغييرات (جافا سكريبت)',
388 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
389 'tog-showtoolbar' => 'أظهر شريط التحرير (جافا سكريبت)',
390 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الضغط المزدوج (جافا سكريبت)',
391 'tog-editsection' => 'فعل تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تحرير]',
392 'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
393 'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)',
394 'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
395 'tog-editwidth' => 'صندوق التحرير يأخذ كامل العرض',
396 'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي',
397 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أعدلها إلى قائمة مراقبتي',
398 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
399 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي',
400 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كطفيفة افتراضيا',
401 'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
402 'tog-previewonfirst' => 'أظهر العرض المسبق عند أول تعديل',
403 'tog-nocache' => 'عطل تخزين الصفحة',
404 'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة في قائمة مراقبتي',
405 'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة نقاشي',
406 'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية للتعديلات الطفيفة للصفحات أيضا',
407 'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار',
408 'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين',
409 'tog-fancysig' => 'توقيعات خام (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
410 'tog-externaleditor' => 'استخدم محررا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)',
411 'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)',
412 'tog-showjumplinks' => 'فعل وصلات "اذهب إلى".',
413 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
414 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغا',
415 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
416 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
417 'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة',
418 'tog-watchlisthideliu' => 'أخف تعديلات المستخدمين المسجلين من قائمة المراقبة',
419 'tog-watchlisthideanons' => 'أخف تعديلات المستخدمين المجهولين من قائمة المراقبة',
420 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
421 'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين',
422 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات',
423 'tog-showhiddencats' => 'أظهر التصنيفات المخفية',
424 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
425
426 'underline-always' => 'دائما',
427 'underline-never' => 'أبدا',
428 'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
429
430 # Dates
431 'sunday' => 'الأحد',
432 'monday' => 'الإثنين',
433 'tuesday' => 'الثلاثاء',
434 'wednesday' => 'الأربعاء',
435 'thursday' => 'الخميس',
436 'friday' => 'الجمعة',
437 'saturday' => 'السبت',
438 'sun' => 'أحد',
439 'mon' => 'إثنين',
440 'tue' => 'ثلاثاء',
441 'wed' => 'أربعاء',
442 'thu' => 'خميس',
443 'fri' => 'جمعة',
444 'sat' => 'سبت',
445 'january' => 'يناير',
446 'february' => 'فبراير',
447 'march' => 'مارس',
448 'april' => 'أبريل',
449 'may_long' => 'مايو',
450 'june' => 'يونيو',
451 'july' => 'يوليو',
452 'august' => 'أغسطس',
453 'september' => 'سبتمبر',
454 'october' => 'أكتوبر',
455 'november' => 'نوفمبر',
456 'december' => 'ديسمبر',
457 'january-gen' => 'يناير',
458 'february-gen' => 'فبراير',
459 'march-gen' => 'مارس',
460 'april-gen' => 'أبريل',
461 'may-gen' => 'مايو',
462 'june-gen' => 'يونيو',
463 'july-gen' => 'يوليو',
464 'august-gen' => 'أغسطس',
465 'september-gen' => 'سبتمبر',
466 'october-gen' => 'أكتوبر',
467 'november-gen' => 'نوفمبر',
468 'december-gen' => 'ديسمبر',
469 'jan' => 'يناير',
470 'feb' => 'فبراير',
471 'mar' => 'مارس',
472 'apr' => 'أبريل',
473 'may' => 'مايو',
474 'jun' => 'يونيو',
475 'jul' => 'يوليو',
476 'aug' => 'أغسطس',
477 'sep' => 'سبتمبر',
478 'oct' => 'أكتوبر',
479 'nov' => 'نوفمبر',
480 'dec' => 'ديسمبر',
481
482 # Categories related messages
483 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصنيفات}}',
484 'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"',
485 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
486 'category-media-header' => 'الميديا في التصنيف "$1"',
487 'category-empty' => "''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على صفحات أو ميديا.''",
488 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مخفي|تصنيفات مخفية}}',
489 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مخفية', # Name of the category where hidden categories will be listed
490 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف لديه فقط التصنيف الفرعي التالي.|هذا التصنيف لديه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
491 'category-subcat-count-limited' => 'هذا التصنيف به {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كما يلي.',
492 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الصفحة التالية.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
493 'category-article-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} في التصنيف الحالي.',
494 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الملف التالي.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
495 'category-file-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
496 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة',
497
498 'mainpagetext' => "<big>'''تم تثبيت ميدياويكي بنجاح.'''</big>",
499 'mainpagedocfooter' => 'استشر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي.
500
501 == البداية ==
502
503 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
504 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي]
505 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي]',
506
507 'about' => 'حول',
508 'article' => 'صفحة محتوى',
509 'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)',
510 'cancel' => 'إلغاء',
511 'qbfind' => 'إيجاد',
512 'qbbrowse' => 'تصفح',
513 'qbedit' => 'عدل',
514 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
515 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
516 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
517 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
518 'moredotdotdot' => 'المزيد...',
519 'mypage' => 'صفحتي',
520 'mytalk' => 'نقاشي',
521 'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا',
522 'navigation' => 'إبحار',
523 'and' => 'و',
524
525 # Metadata in edit box
526 'metadata_help' => 'بيانات ميتا:',
527
528 'errorpagetitle' => 'خطأ',
529 'returnto' => 'ارجع إلى $1.',
530 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
531 'help' => 'مساعدة',
532 'search' => 'بحث',
533 'searchbutton' => 'بحث',
534 'go' => 'اذهب',
535 'searcharticle' => 'اذهب',
536 'history' => 'تاريخ الصفحة',
537 'history_short' => 'تاريخ',
538 'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة',
539 'info_short' => 'معلومات',
540 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
541 'permalink' => 'وصلة دائمة',
542 'print' => 'اطبع',
543 'edit' => 'عدل',
544 'create' => 'أنشىء',
545 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
546 'create-this-page' => 'أنشىء هذه الصفحة',
547 'delete' => 'حذف',
548 'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة',
549 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
550 'protect' => 'حماية',
551 'protect_change' => 'تغيير',
552 'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة',
553 'unprotect' => 'إزالة الحماية',
554 'unprotectthispage' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
555 'newpage' => 'صفحة جديدة',
556 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
557 'talkpagelinktext' => 'نقاش',
558 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
559 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
560 'postcomment' => 'أرسل تعليقا',
561 'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى',
562 'talk' => 'نقاش',
563 'views' => 'معاينة',
564 'toolbox' => 'صندوق الأدوات',
565 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
566 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
567 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
568 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
569 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
570 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
571 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
572 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
573 'otherlanguages' => 'بلغات أخرى',
574 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
575 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
576 'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1.', # $1 date, $2 time
577 'viewcount' => 'تم عرض هذه الصفحة {{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتان|$1 مرات|$1 مرة}}.',
578 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
579 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
580 'jumptonavigation' => 'إبحار',
581 'jumptosearch' => 'بحث',
582
583 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
584 'aboutsite' => 'حول {{SITENAME}}',
585 'aboutpage' => 'Project:حول',
586 'bugreports' => 'بلاغ الأخطاء',
587 'bugreportspage' => 'Project:بلاغ أخطاء',
588 'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.',
589 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}',
590 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
591 'currentevents' => 'الأحداث الجارية',
592 'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية',
593 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
594 'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام',
595 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
596 'edithelppage' => 'Help:تحرير',
597 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
598 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
599 'helppage' => 'Help:محتويات',
600 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
601 'mainpage-description' => 'الصفحة الرئيسية',
602 'policy-url' => 'Project:سياسة',
603 'portal' => 'بوابة المجتمع',
604 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
605 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
606 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
607
608 'badaccess' => 'خطأ في السماح',
609 'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.',
610 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في {{PLURAL:$2|المجموعة|إحدى المجموعات}}: $1.',
611
612 'versionrequired' => 'تلزم نسخة $1 من ميدياويكي',
613 'versionrequiredtext' => 'تلزم النسخة $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
614
615 'ok' => 'موافق',
616 'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"',
617 'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).',
618 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
619 'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير',
620 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
621 'editsection' => 'عدل',
622 'editold' => 'عدل',
623 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
624 'editsectionhint' => 'تحرير القسم: $1',
625 'toc' => 'محتويات',
626 'showtoc' => 'عرض',
627 'hidetoc' => 'إخفاء',
628 'thisisdeleted' => 'عرض أو استرجاع $1؟',
629 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
630 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد محذوف|تعديلان محذوفان|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديل محذوف|$1 تعديلا محذوفا}}',
631 'feedlinks' => 'تلقيم:',
632 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التليقم غير صحيح.',
633 'feed-unavailable' => 'التلقيمات غير متوفرة في {{SITENAME}}',
634 'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر إس إس',
635 'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم',
636 'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر إس إس',
637 'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم',
638 'feed-atom' => 'أتوم',
639 'feed-rss' => 'أر إس إس',
640 'red-link-title' => '$1 (لم تتم كتابتها بعد)',
641
642 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
643 'nstab-main' => 'صفحة',
644 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
645 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
646 'nstab-special' => 'خاص',
647 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
648 'nstab-image' => 'ملف',
649 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
650 'nstab-template' => 'قالب',
651 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
652 'nstab-category' => 'تصنيف',
653
654 # Main script and global functions
655 'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا',
656 'nosuchactiontext' => 'الفعل في المسار لم يتم التعرف عليه بواسطة الويكي',
657 'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم',
658 'nospecialpagetext' => "<big>'''لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.'''</big>
659
660 قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
661
662 # General errors
663 'error' => 'خطأ',
664 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
665 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
666 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
667 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
668 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
669 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
670 MySQL أرجعت الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
671 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
672 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
673 "$1"
674 من داخل الدالة "$2".
675 MySQL أرجعت الخطأ "$3: $4"',
676 'noconnect' => 'عذرا! الويكي يعاني من بعض المشاكل التقنية، ولا يمكنه الاتصال بخادم قاعدة البيانات. <br />
677 $1',
678 'nodb' => 'لم يتمكن من اختيار قاعدة البيانات $1',
679 'cachederror' => 'هذه نسخة مختزنة من الصفحة المطلوبة، وقد لا تكون محدثة.',
680 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.',
681 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
682 'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق',
683 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
684
685 الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي: $1',
686 'missing-article' => 'قاعدة البيانات لم تجد النص الخاص بصفحة كان يجب أن تجدها، واسمها "$1" $2.
687
688 عادة ما يحدث هذا عند اتباع فرقا قديما أو وصلة تاريخ تؤدي إلى صفحه تم حذفها.
689
690 إذا لم تكن هذه هي الحالة، فالمحتمل أنك وجدت خللا في البرنامج.
691 من فضلك أبلغ أحد [[Special:ListUsers/sysop|الإداريين]]، وأعطه وصلة إلى مسار هذه الصفحة.',
692 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
693 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
694 'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخوادم التابعة ملاحقة الخادم الرئيسي',
695 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
696 'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1',
697 'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".',
698 'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".',
699 'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".',
700 'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".',
701 'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".',
702 'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود',
703 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
704 'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة',
705 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.',
706 'cannotdelete' => 'لم يمكن حذف الصفحة أو الملف المحدد.
707 ربما يكون قد تم حذفه بواسطة شخص آخر.',
708 'badtitle' => 'عنوان سيء',
709 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة.
710 ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.',
711 'perfcached' => 'البيانات التالية مختزنة وقد لا تكون محدثة.',
712 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مخبأة، آخر تحديث لها كان في $1.',
713 'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا.
714 البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.',
715 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات خاطئة في wfQuery()<br />
716 الدالة: $1<br />
717 الاستعلام: $2',
718 'viewsource' => 'عرض المصدر',
719 'viewsourcefor' => $1',
720 'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل',
721 'actionthrottledtext' => 'كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد.
722 من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق.',
723 'protectedpagetext' => 'هذه الصفحة تمت حمايتها لمنع التعديل.',
724 'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
725 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة توفر نص الواجهة للبرنامج، وهي مقفلة لمنع التخريب.',
726 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج. التغييرات لهذه الصفحة سوف تؤثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين. للترجمات، من فضلك استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكي.",
727 'sqlhidden' => '(استعلام SQL مخفي)',
728 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل، بسبب كونها مدمجة في {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}} التالية، والتي تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" بها:
729 $2',
730 'namespaceprotected' => "لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق '''$1'''.",
731 'customcssjsprotected' => 'لا تمتلك الصلاحية لتعديل هذه الصفحة، لأنها تحتوي على الإعدادات الشخصية لمستخدم آخر.',
732 'ns-specialprotected' => 'الصفحات الخاصة لا يمكن تعديلها.',
733 'titleprotected' => "هذا العنوان تمت حمايته من الإنشاء بواسطة [[User:$1|$1]].
734 السبب المعطى هو ''$2''.",
735
736 # Virus scanner
737 'virus-badscanner' => 'سيء : ماسح فيروسات غير معروف: <i>$1</i>',
738 'virus-scanfailed' => 'فشل المسح (كود $1)',
739 'virus-unknownscanner' => 'مضاد فيروسات غير معروف:',
740
741 # Login and logout pages
742 'logouttitle' => 'خروج المستخدم',
743 'logouttext' => '<strong>أنت الآن غير مسجل الدخول.</strong>
744
745 تستطيع المتابعة باستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو الدخول مرة أخرى بنفس الاسم أو باسم آخر.
746 من الممكن أن ترى بعض الصفحات كما لو أنك مسجل الدخول، وذلك حتى تقوم بإفراغ الصفحات المختزنة في المتصفح لديك.',
747 'welcomecreation' => '== مرحبا، $1! ==
748 تم إنشاء حسابك.
749 لا تنس أن تغير [[Special:Preferences|تفضيلاتك في {{SITENAME}}]].',
750 'loginpagetitle' => 'دخول المستخدم',
751 'yourname' => 'اسم المستخدم:',
752 'yourpassword' => 'كلمة السر:',
753 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:',
754 'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
755 'yourdomainname' => 'نطاقك:',
756 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
757 'loginproblem' => '<b>حدثت مشكلة أثناء الدخول.</b><br />يرجى المحاولة مرى أخرى!',
758 'login' => 'دخول',
759 'nav-login-createaccount' => 'دخول / إنشاء حساب',
760 'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتسجل الدخول إلى {{SITENAME}}.',
761 'userlogin' => 'سجل الدخول / أنشىء حساب',
762 'logout' => 'خروج',
763 'userlogout' => 'خروج',
764 'notloggedin' => 'غير مسجل الدخول',
765 'nologin' => 'لا تمتلك حسابا؟ $1.',
766 'nologinlink' => 'قم بإنشاء حساب',
767 'createaccount' => 'أنشئ حسابا',
768 'gotaccount' => 'تمتلك حسابا بالفعل؟ $1.',
769 'gotaccountlink' => 'دخول',
770 'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني',
771 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.',
772 'userexists' => 'اسم المستخدم الذي تم إدخاله مستعمل بالفعل.
773 اختر اسما مختلفا.',
774 'youremail' => 'البريد:',
775 'username' => 'اسم المستخدم:',
776 'uid' => 'رقم المستخدم:',
777 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
778 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:',
779 'yourlanguage' => 'اللغة:',
780 'yourvariant' => 'اللهجة:',
781 'yournick' => 'التوقيع:',
782 'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم HTML.',
783 'badsiglength' => 'التوقيع طويل جدا.
784 يجب أن يكون أقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
785 'email' => 'البريد الإلكتروني',
786 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختياري.
787 لو اخترت أن توفره، فسيستخدم في الإشارة إلى عملك.',
788 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
789 'prefs-help-email' => 'عنوان البريد الإلكتروني اختياري، لكن يسمح بأن يتم إرسال كلمة السر الخاصة بك إليك لو نسيتها.
790 يمكنك أيضا اختيار السماح للآخرين بالاتصال بك عن طريق صفحتك أو صفحة نقاشك من دون معرفة هويتك.',
791 'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.',
792 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، ولكنك لست مسجل الدخول بعد.
793 يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول.
794 لديك الكوكيز معطلة.
795 من فضلك فعلها، ثم أدخل باسم الحساب و كلمة السر الجديدتين.',
796 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} يستخدم الكوكيز لتسجيل الدخول.
797 لديك الكوكيز معطلة.
798 من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى.',
799 'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.',
800 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
801 'loginsuccess' => "'''لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
802 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالاسم "$1".
803 تأكد من إملاء الاسم، أو [[Special:Userlogin/signup|قم بإنشاء حساب جديد]].',
804 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم <nowiki>$1</nowiki>".
805 تأكد من إملاء الاسم.',
806 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.',
807 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة.
808 من فضلك حاول مرة أخرى.',
809 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخلة كانت فارغة.
810 من فضلك حاول مرة أخرى.',
811 'passwordtooshort' => 'كلمة السر التي اخترتها غير صحيحة أو قصيرة جدا.
812 يجب ألا يقل طول الكلمة عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} حرف وأن تكون مختلفة عن اسم المستخدم الخاص بك.',
813 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة سر جديدة',
814 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل {{SITENAME}}',
815 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبا أنت، من عنوان الأيبي $1) كلمة سر جديدة ل{{SITENAME}} ($4).
816 كلمة سر مؤقتة للمستخدم "$2" تم إنشاؤها وضبطها إلى "$3".
817 لو أن هذا هو ما تقصد، فعليك أن تقوم بتسجيل الدخول واختيار كلمة سر جديدة الآن.
818
819 لو أن شخص آخر قام بهذا الطلب، أو أنك تذكرت كلمة السر الخاصة بك، ولا ترغب في تغييرها، فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة السر القديمة الخاصة بك.',
820 'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".',
821 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم "$1".
822 من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها.',
823 'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
824 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى.
825 حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.',
826 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} الماضية.
827 لمنع التخريب، تذكير واحد فقط سيتم إرساله كل {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
828 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
829 'acct_creation_throttle_hit' => 'لقد قمت بإنشاء {{PLURAL:$1|1 حساب|$1 حساب}}.
830 لا يمكنك عمل المزيد.',
831 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $2 الساعة $3.',
832 'emailnotauthenticated' => 'لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني.
833 لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
834 'noemailprefs' => 'حدد عنوان بريد إلكتروني لتفعيل هذه الخصائص.',
835 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني',
836 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني حيث تبدو صيغته خاطئة.
837 ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
838 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
839 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
840 'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}',
841 'createaccount-text' => 'شخص ما أنشأ حسابا لعنوان بريدك الإلكتروني في {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، كلمة السر "$3".
842 ينبغي عليك تسجيل الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن.
843
844 يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ.',
845 'login-throttled' => 'أنت قمت بالكثير من المحاولات الحديثة على كلمة سر هذا الحساب. من فضلك انتظر قبل المحاولة مرة أخرى.',
846 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
847
848 # Password reset dialog
849 'resetpass' => 'أعد ضبط كلمة سر الحساب',
850 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة.
851 للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
852 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
853 'resetpass_header' => 'أعد ضبط كلمة السر',
854 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
855 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...',
856 'resetpass_bad_temporary' => 'كلمة السر المؤقتة خاطئة.
857 ربما تم تغيير كلمة السر فعليا بنجاح أو ربما قمت بطلب كلمة سر مؤقتة جديدة.',
858 'resetpass_forbidden' => 'لا يمكن تغيير كلمات السر في {{SITENAME}}',
859 'resetpass_missing' => 'لا بيانات استمارة.',
860
861 # Edit page toolbar
862 'bold_sample' => 'نص عريض',
863 'bold_tip' => 'نص عريض',
864 'italic_sample' => 'نص مائل',
865 'italic_tip' => 'نص مائل',
866 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
867 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
868 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة',
869 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر بادئة http://)',
870 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
871 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
872 'math_sample' => 'أدخل الصيغة هنا',
873 'math_tip' => 'صيغة رياضية (لا تك)',
874 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
875 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
876 'image_tip' => 'ملف مدرج',
877 'media_tip' => 'وصلة ملف',
878 'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ',
879 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
880
881 # Edit pages
882 'summary' => 'ملخص',
883 'subject' => 'موضوع/عنوان',
884 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
885 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
886 'savearticle' => 'حفظ الصفحة',
887 'preview' => 'عرض مسبق',
888 'showpreview' => 'عرض مسبق',
889 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
890 'showdiff' => 'عرض التغييرات',
891 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول.
892 سيتم تسجيل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة.",
893 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل.
894 إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى، فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص.",
895 'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.',
896 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق.
897 إذا قمت بالضغط على حفظ الصفحة مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
898 'summary-preview' => 'عرض مسبق للملخص',
899 'subject-preview' => 'عرض مسبق للموضوع/العنوان',
900 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
901 'blockedtext' => "<big>'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''</big>
902
903 قام بالمنع $1.
904 سبب المنع هو: ''$2''.
905
906 * بداية المنع: $8
907 * انتهاء المنع: $6
908 * الممنوع المقصود: $7
909
910 يمكنك الاتصال ب$1 أو مع أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] للنقاش حول المنع.
911 لا يمكنك استخدام خاصية 'مراسلة هذا المستخدم' إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في [[Special:Preferences|تفضيلات حسابك]] ولم يتم منعك من استخدامها.
912 عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $3، ورقم المنع هو #$5.
913 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.",
914 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه تلقائيا لأنه تم استخدامه بواسطة مستخدم آخر، تم منعه بواسطة $1.
915 السبب الممنوح هو التالي:
916
917 :\'\'$2\'\'
918
919 * بداية المنع: $8
920 * انتهاء المنع: $6
921 * الممنوع المقصود: $7
922
923 يمكنك أن تتصل ب $1 أو أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] الآخرين لمناقشة المنع.
924
925 لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية "إرسال رسالة لهذا المستخدم" إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]] ولم يتم منعك من استخدامه.
926
927 عنوان الأيبي الحالي الخاص بك هو $3، ورقم المنع هو #$5.
928 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.',
929 'blockednoreason' => 'لا سبب معطى',
930 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' معروض بالأسفل:",
931 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض بالأسفل:",
932 'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير',
933 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
934 'confirmedittitle' => 'تأكيد البريد الإلكتروني مطلوب لبدء التعديل',
935 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل تعديل الصفحات.
936 من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
937 'nosuchsectiontitle' => 'لا يوجد قسم كهذا',
938 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسم غير موجود.
939 وحيث أنه لا يوجد القسم $1، فلا يوجد مكان لحفظ تعديلك.',
940 'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب',
941 'loginreqlink' => 'دخول',
942 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
943 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
944 'accmailtext' => "تم إرسال كلمة السر الخاصة بـ '$1' إلى العنوان $2.",
945 'newarticle' => '(جديد)',
946 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
947 لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل (انظر في [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات).
948 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
949 'anontalkpagetext' => "----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب.
950 لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه/عليها.
951 مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين.
952 لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[Special:UserLogin/signup|أنشئ حسابا]] أو [[Special:UserLogin|سجل الدخول]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين.''",
953 'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة، يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى أو [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة].',
954 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل.
955 من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء/تعديل هذه الصفحة.',
956 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد الحفظ, ربما ينبغي عليك إفراغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافاري:''' اضغط ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو اضغط أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''اضغط ''Reload'' أو اضغط ''F5;'' '''أوبرا:''' أفرغ الكاش في ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' اضغط ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو اضغط ''Ctrl-F5.''",
957 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زر 'عرض مسبق' لتجربة النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
958 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) الخاصة بك فقط
959 لم يتم حفظها بعد!'''",
960 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعرض الجافا سكريبت الخاص بك، لم يتم الحفظ بعد!'''",
961 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\".
962 تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ns:user}}:Foo/monobook.css و ليس {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
963 'updated' => '(محدثة)',
964 'note' => '<strong>ملاحظة:</strong>',
965 'previewnote' => '<strong>تذكر، هذا فقط عرض مسبق للصفحة؛
966 ولم يتم حفظه بعد</strong>!',
967 'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
968 'session_fail_preview' => '<strong>عذرا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة.
969 من فضلك حاول مرة أخرى.
970 في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم [[Special:UserLogout|بالخروج]] ومن ثم الدخول مرة أخرى.</strong>',
971 'session_fail_preview_html' => "<strong>عذرا! لم نستطع معالجة تعديلك بسبب فقدان بيانات الجلسة.</strong>
972
973 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML الخام مفعلة، العرض المسبق مخفي كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
974
975 <strong>إذا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، من فضلك حاول مرة أخرى.
976 إذا كانت مازالت لا تعمل، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] ثم تسجيل الدخول مجددا.</strong>",
977 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
978 في نص التعديل. التعديل تم رفضه لمنع فساد نص المقالة.
979 هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهولة معيبة أساسها الويب.</strong>',
980 'editing' => 'تحرير $1',
981 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
982 'editingcomment' => 'تحرير $1 (تعليق)',
983 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
984 'explainconflict' => "لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
985 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
986 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
987 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
988 '''فقط''' ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر \"حفظ الصفحة\".",
989 'yourtext' => 'نصك',
990 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
991 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد.
992 تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية.</strong>',
993 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة.
994 إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. </strong>',
995 'yourdiff' => 'الفروق',
996 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{SITENAME}} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
997 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />.
998 كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر.
999 <strong>لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق</strong>.',
1000 'copyrightwarning2' => 'من فضلك لاحظ أن حميع المشاركات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تحذف من قبل المشاركين الآخرين.
1001 إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا.<br />
1002 أنت أيضا تقر أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسخته من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر (انظر $1 للتفاصيل).
1003 <strong>لا تضف أي نص ذي حقوق محفوظة!</strong>',
1004 'longpagewarning' => '<strong>تحذير: هذه الصفحة حجمها $1 كيلوبايت؛
1005 بعض المتصفحات قد تواجه مشاكل عند محاولة تحرير صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت.
1006 يرجى تقسيم الصفحة إلى أقسام أصغر حجما.</strong>',
1007 'longpageerror' => '<strong>خطأ: النص الذي أدخلته حجمه $1 كيلوبايت، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $2 كيلوبايت.
1008 لا يمكن حفظه.</strong>',
1009 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا.
1010 إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.</strong>
1011
1012 الإداري الذي أغلقها أعطى هذا التفسير: $1',
1013 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.</strong>',
1014 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها.",
1015 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لكونها مدمجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية والتي تمت حمايتها بخاصية "حماية الصفحات المدمجة":</strong>',
1016 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يستطيع بعض المستخدمين فقط إنشاءها.</strong>',
1017 'templatesused' => 'القوالب المستخدمة في هذه الصفحة:',
1018 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستخدمة في هذا العرض المسبق:',
1019 'templatesusedsection' => 'القوالب المستخدمة في هذا القسم:',
1020 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
1021 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
1022 'hiddencategories' => 'هذه الصفحة موجودة في {{PLURAL:$1|تصنيف مخفي واحد|$1 تصنيف مخفي}}:',
1023 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->',
1024 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
1025 'nocreatetext' => 'قام {{SITENAME}} بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
1026 يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[Special:UserLogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
1027 'nocreate-loggedin' => 'لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة في {{SITENAME}}.',
1028 'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات',
1029 'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1|للسبب التالي|للأسباب التالية}}:',
1030 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت لا تملك الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} التالية:',
1031 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة سبق حذفها.'''
1032
1033 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم.
1034 سجل الحذف لهذه الصفحة معروض هنا:",
1035 'deleted-notice' => 'هذه الصفحة تم حذفها. سجل الحذف للصفحة معروض بالأسفل كمرجع.',
1036 'deletelog-fulllog' => 'عرض السجل الكامل',
1037 'edit-hook-aborted' => 'التعديل تم تركه بواسطة الخطاف.
1038 لم يعط تفسيرا.',
1039 'edit-gone-missing' => 'لم يمكن تحديث الصفحة.
1040 يبدو أنه تم حذفها.',
1041 'edit-conflict' => 'تضارب تحريري.',
1042 'edit-no-change' => 'تعديلك تم تجاهله، لأنه لم يحدث أي تعديل للنص.',
1043 'edit-already-exists' => 'لم يمكن إنشاء صفحة جديدة.
1044 هي موجودة بالفعل.',
1045 'userrestricted-page' => '<big>\'\'\'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم تقييده من تعديل الصفحة "$1".\'\'\'</big>
1046
1047 التقييد تم وضعه بواسطة [[User:$2|$2]].
1048 السبب المعطى هو \'\'$3\'\'.
1049
1050 التقييد تم وضعه يوم $4 في $5 وينتهي يوم $6 في $7.
1051
1052 يمكنك الاتصال ب[[User:$2|$2]] أو [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|إداري]] آخر لمناقشة التقييد.',
1053 'userrestricted-namespace' => "<big>'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم تقييده من تعديل نطاق $1.'''</big>
1054
1055 التقييد تم وضعه بواسطة [[User:$2|$2]].
1056 السبب المعطى هو ''$3''.
1057
1058 التقييد تم وضعه في $4 وينتهي في $5.
1059
1060 يمكنك الاتصال ب[[User:$2|$2]] أو [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|إداري]] آخر لمناقشة التقييد.",
1061 'userrestricted-page-indef' => '<big>\'\'\'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم تقييده من تعديل الصفحة "$1".\'\'\'</big>
1062
1063 التقييد تم وضعه بواسطة [[User:$2|$2]].
1064 السبب المعطى هو \'\'$3\'\'.
1065
1066 التقييد تم وضعه يوم $4 في $5 ولن ينتهي.
1067
1068 يمكنك الاتصال ب[[User:$2|$2]] أو [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|إداري]] آخر لمناقشة التقييد.',
1069 'userrestricted-namespace-indef' => "<big>'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم تقييده من تعديل نطاق $1.'''</big>
1070
1071 التقييد تم وضعه بواسطة [[User:$2|$2]].
1072 السبب المعطى هو ''$3''.
1073
1074 التقييد تم وضعه يوم $4 في $5 ولن ينتهي.
1075
1076 يمكنك الاتصال ب[[User:$2|$2]] أو [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|إداري]] آخر لمناقشة التقييد.",
1077
1078 # Parser/template warnings
1079 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على استدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
1080
1081 ينبغي أن تكون أقل من $2 {{PLURAL:$2|استدعاء|استدعاء}}، يوجد {{PLURAL:$1|الآن $1 استدعاء|الآن $1 استدعاء}}.',
1082 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات يوجد بها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
1083 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير جدا.
1084 بعض القوالب لن تضمن.',
1085 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات حيث تم تجاوز حجم تضمين القالب',
1086 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على عامل قالب واحد على الأقل له حجم تمدد كبير جدا.
1087 هذه العوامل تم حذفها.',
1088 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات تحتوي مدخلات القالب المحذوفة',
1089
1090 # "Undo" feature
1091 'undo-success' => 'يمكن استرجاع التعديل.
1092 من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل.',
1093 'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
1094 'undo-norev' => 'فشل في الرجوع عن التعديل حيث أنه غير موجود أو تم حذفه.',
1095 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
1096
1097 # Account creation failure
1098 'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب',
1099 'cantcreateaccount-text' => "إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا ('''$1''') تم منعه بواسطة [[User:$3|$3]].
1100
1101 السبب المعطى بواسطة $3 هو ''$2''",
1102
1103 # History pages
1104 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات لهذه الصفحة',
1105 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.',
1106 'currentrev' => 'المراجعة الحالية',
1107 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
1108 'revisionasof' => 'مراجعة $1',
1109 'revision-info' => 'مراجعة $1 بواسطة $2',
1110 'previousrevision' => '←مراجعة أقدم',
1111 'nextrevision' => 'مراجعة أحدث→',
1112 'currentrevisionlink' => 'المراجعة الحالية',
1113 'cur' => 'الحالي',
1114 'next' => 'التالي',
1115 'last' => 'السابق',
1116 'page_first' => 'الأولى',
1117 'page_last' => 'الأخيرة',
1118 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنة و اضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل.<br />
1119 مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
1120 (السابق) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
1121 'history-search' => 'بحث في التاريخ',
1122 'deletedrev' => '[محذوفة]',
1123 'histfirst' => 'أول',
1124 'histlast' => 'آخر',
1125 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1126 'historyempty' => '(فارغ)',
1127
1128 # Revision feed
1129 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
1130 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي',
1131 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2', # user at time
1132 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة.
1133 من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت من الويكي، أو نقلت.
1134 حاول [[Special:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
1135
1136 # Revision deletion
1137 'rev-deleted-comment' => '(التعليق تمت إزالته)',
1138 'rev-deleted-user' => '(اسم المستخدم تمت إزالته)',
1139 'rev-deleted-event' => '(فعل السجل تمت إزالته)',
1140 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1141 مراجعة الصفحة هذه أزيلت من الأرشيفات العامة.
1142 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1143 </div>',
1144 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1145 تمت إزالة هذه المراجعة من الأرشيف العام.
1146 بإمكانك رؤية هذه المراجعة لكونك إداريا على هذا الموقع.
1147 من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1148 </div>',
1149 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
1150 'revisiondelete' => 'حذف/استرجاع المراجعات',
1151 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف غير صحيحة',
1152 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد مراجعة (مراجعات) معينة كهدف لأداء هذا الفعل، المراجعة المحددة غير موجودة، أو أنك تحاول إخفاء المراجعة الحالية.',
1153 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:',
1154 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:',
1155 'revdelete-text' => 'المراجعات والأحداث المحذوفة ستظل تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،
1156 لكن أجزاء من محتواهم لن يكون مسموحا للعامة برؤيتها.
1157
1158 الإداريون الآخرون في {{SITENAME}} سيظل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفي ويمكنهم استرجاعه مجددا من خلال هذه الواجهة نفسها، مالم يتم وضع قيود إضافية.',
1159 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط رؤية',
1160 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص المراجعة',
1161 'revdelete-hide-name' => 'إخفاء الفعل والهدف',
1162 'revdelete-hide-comment' => 'إخفاء تعليق التعديل',
1163 'revdelete-hide-user' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم',
1164 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق هذه الضوابط على مديري النظام وأغلق هذه الواجهة',
1165 'revdelete-suppress' => 'إخفاء البيانات عن مديري النظام بجانب الآخرين',
1166 'revdelete-hide-image' => 'إخفاء محتوى الملف',
1167 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1168 'revdelete-log' => 'تعليق السجل:',
1169 'revdelete-submit' => 'طبق على المراجعة المختارة',
1170 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1171 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1172 'revdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية المراجعات بنجاح.'''",
1173 'logdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية السجلات بنجاح.'''",
1174 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1175 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1176 'deletedhist' => 'التاريخ المحذوف',
1177 'revdelete-content' => 'محتوى',
1178 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1179 'revdelete-uname' => 'اسم المستخدم',
1180 'revdelete-restricted' => 'طبق الضوابط لمديري النظام',
1181 'revdelete-unrestricted' => 'أزال الضوابط لمديري النظام',
1182 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1183 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1184 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1185 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1186
1187 # Suppression log
1188 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1189 'suppressionlogtext' => 'بالأسفل قائمة بعمليات الحذف والمنع التي تتضمن محتوى مخفي من الإداريين.
1190 انظر [[Special:IPBlockList|لقائمة المنع]] لترى عمليات المنع القائمة الآن.',
1191
1192 # History merging
1193 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1194 'mergehistory-header' => 'هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى.
1195 تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة.',
1196 'mergehistory-box' => 'دمج مراجعات صفحتين:',
1197 'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:',
1198 'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:',
1199 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج',
1200 'mergehistory-merge' => 'المراجعات التالية من [[:$1]] يمكن دمجها إلى [[:$2]].
1201 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد.
1202 لاحظ أن استخدام وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود.',
1203 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج',
1204 'mergehistory-submit' => 'دمج المراجعات',
1205 'mergehistory-empty' => 'لا مراجعات يمكن دمجها.',
1206 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
1207 'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.',
1208 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.',
1209 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.',
1210 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1211 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1212 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1213 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1214 'mergehistory-same-destination' => 'صفحتا المصدر والهدف لا يمكن أن تكونا نفس الشيء',
1215
1216 # Merge log
1217 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1218 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (المراجعات حتى $3)',
1219 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1220 'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.',
1221
1222 # Diffs
1223 'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"',
1224 'difference' => '(الفرق بين المراجعتين)',
1225 'lineno' => 'سطر $1:',
1226 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1227 'visualcomparison' => 'مقارنة بصرية',
1228 'wikicodecomparison' => 'مقارنة نص الويكي',
1229 'editundo' => 'رجوع',
1230 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|مراجعة واحدة متوسطة|$1 مراجعة متوسطة}} غير معروضة.)',
1231 'diff-movedto' => 'تم النقل إلى $1',
1232 'diff-styleadded' => '$1 نمط تمت إضافته',
1233 'diff-added' => '$1 تمت إضافته',
1234 'diff-changedto' => 'تغير إلى $1',
1235 'diff-movedoutof' => 'تم النقل من $1',
1236 'diff-styleremoved' => '$1 نمط تمت إزالته',
1237 'diff-removed' => '$1 تمت إزالته',
1238 'diff-changedfrom' => 'تغير من $1',
1239 'diff-src' => 'مصدر',
1240 'diff-withdestination' => 'بالوجهة $1',
1241 'diff-with' => '&#32;مع $1 $2',
1242 'diff-with-final' => '&#32;و $1 $2',
1243 'diff-width' => 'عرض',
1244 'diff-height' => 'ارتفاع',
1245 'diff-p' => "'''فقرة'''",
1246 'diff-blockquote' => "'''اقتباس'''",
1247 'diff-h1' => "'''عنوان (مستوى 1)'''",
1248 'diff-h2' => "'''عنوان (مستوى 2)'''",
1249 'diff-h3' => "'''عنوان (مستوى 3)'''",
1250 'diff-h4' => "'''عنوان (مستوى 4)'''",
1251 'diff-h5' => "'''عنوان (مستوى 5)'''",
1252 'diff-pre' => "'''قطعة مهيأة من قبل'''",
1253 'diff-div' => "'''تقسيم'''",
1254 'diff-ul' => "'''قائمة غير مرتبة'''",
1255 'diff-ol' => "'''قائمة مرتبة'''",
1256 'diff-li' => "'''مدخلة قائمة'''",
1257 'diff-table' => "'''جدول'''",
1258 'diff-tbody' => "'''محتوى جدول'''",
1259 'diff-tr' => "'''صف'''",
1260 'diff-td' => "'''خلية'''",
1261 'diff-th' => "'''عنوان'''",
1262 'diff-br' => "'''قاطع'''",
1263 'diff-hr' => "'''قاعدة أفقية'''",
1264 'diff-code' => "'''قطعة كود حاسوب'''",
1265 'diff-dl' => "'''قائمة تعريفات'''",
1266 'diff-dt' => "'''مصطلح تعريف'''",
1267 'diff-dd' => "'''تعريف'''",
1268 'diff-input' => "'''مدخل'''",
1269 'diff-form' => "'''استمارة'''",
1270 'diff-img' => "'''صورة'''",
1271 'diff-span' => "'''سبان'''",
1272 'diff-a' => "'''وصلة'''",
1273 'diff-i' => "'''مائل'''",
1274 'diff-b' => "'''عريض'''",
1275 'diff-strong' => "'''قوي'''",
1276 'diff-em' => "'''تأكيد'''",
1277 'diff-font' => "'''خط'''",
1278 'diff-big' => "'''كبير'''",
1279 'diff-del' => "'''محذوف'''",
1280 'diff-tt' => "'''عرض ثابت'''",
1281 'diff-sub' => "'''نص تحتي'''",
1282 'diff-sup' => "'''نص فوقي'''",
1283 'diff-strike' => "'''شطب'''",
1284
1285 # Search results
1286 'searchresults' => 'نتائج البحث',
1287 'searchresults-title' => 'نتائج البحث ل$1',
1288 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1289 'searchsubtitle' => 'أنت بحثت عن \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|كل الصفحات التي تبدأ ب"$1"]] | [[Special:WhatLinksHere/$1|كل الصفحات التي تصل إلى "$1"]])',
1290 'searchsubtitleinvalid' => "أنت بحثت عن '''$1'''",
1291 'noexactmatch' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\"'''.
1292 يمكنك [[:\$1|إنشاء هذه الصفحة]].",
1293 'noexactmatch-nocreate' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1294 'toomanymatches' => 'وجدت مطابقات كثيرة، من فضلك جرب استعلاما مختلفا',
1295 'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق',
1296 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
1297 'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق',
1298 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
1299 'prevn' => '$1 السابقة',
1300 'nextn' => '$1 التالية',
1301 'viewprevnext' => 'عرض ($1) ($2) ($3).',
1302 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1303 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1304 'search-redirect' => '(تحويلة $1)',
1305 'search-section' => '(قسم $1)',
1306 'search-suggest' => 'هل كنت تقصد: $1',
1307 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1308 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1309 'search-interwiki-more' => '(المزيد)',
1310 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1311 'search-mwsuggest-disabled' => 'لا اقتراحات',
1312 'search-relatedarticle' => 'مرتبطة',
1313 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1314 'searchrelated' => 'مرتبطة',
1315 'searchall' => 'الكل',
1316 'showingresults' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} بدءا من رقم '''$2'''.",
1317 'showingresultsnum' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} بدءا من رقم'''$2'''.",
1318 'showingresultstotal' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$4|النتيجة '''$1''' من '''$3'''|النتائج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1319 'nonefound' => "'''ملاحظة''': فقط بعض النطاقات يتم البحث فيها افتراضيا.
1320 حاول بدء استعلامك ب ''all:'' للبحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش، القوالب، إلى آخره)، أو استخدم النطاق المطلوب كبادئة.",
1321 'powersearch' => 'بحث متقدم',
1322 'powersearch-legend' => 'بحث متقدم',
1323 'powersearch-ns' => 'بحث في النطاقات:',
1324 'powersearch-redir' => 'عرض التحويلات',
1325 'powersearch-field' => 'بحث عن',
1326 'search-external' => 'بحث خارجي',
1327 'searchdisabled' => 'البحث في {{SITENAME}} معطل.
1328 يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي.
1329 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} ربما تكون غير محدثة.',
1330
1331 # Preferences page
1332 'preferences' => 'تفضيلات',
1333 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
1334 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1335 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
1336 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Userlogin|returnto=$1}} مسجل الدخول]</span> حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
1337 'prefsreset' => 'أعيدت التفضيلات إلى الإعداد الافتراضي المخزن.',
1338 'qbsettings' => 'لوح سريع',
1339 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
1340 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
1341 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
1342 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
1343 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
1344 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
1345 'skin' => 'واجهة',
1346 'skin-preview' => 'عرض',
1347 'math' => 'رياضيات',
1348 'dateformat' => 'صيغة التاريخ',
1349 'datedefault' => 'لا تفضيل',
1350 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1351 'math_failure' => 'خطأ رياضيات',
1352 'math_unknown_error' => 'خطأ غير معروف',
1353 'math_unknown_function' => 'وظيفة غير معروفة',
1354 'math_lexing_error' => 'خطأ في الصيغة',
1355 'math_syntax_error' => 'خطأ في الصياغة',
1356 'math_image_error' => 'فشل التحويل لPNG؛
1357 تحقق من تثبيت كل من Latex و dvips و gs و convert.',
1358 'math_bad_tmpdir' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الرياضيات المؤقت',
1359 'math_bad_output' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
1360 'math_notexvc' => 'مفقود texvc executable؛
1361 من فضلك انظر math/README للضبط.',
1362 'prefs-personal' => 'ملف المستخدم',
1363 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
1364 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
1365 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في قائمة المراقبة:',
1366 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
1367 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1368 'saveprefs' => 'حفظ',
1369 'resetprefs' => 'إزالة التغييرات غير المحفوظة',
1370 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:',
1371 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:',
1372 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:',
1373 'textboxsize' => 'أبعاد صندوق النصوص',
1374 'rows' => 'صفوف:',
1375 'columns' => 'أعمدة:',
1376 'searchresultshead' => 'بحث',
1377 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:',
1378 'contextlines' => 'عدد الأسطر في كل نتيجة:',
1379 'contextchars' => 'عدد الأحرف في كل سطر',
1380 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:',
1381 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:',
1382 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض في أحدث التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:',
1383 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
1384 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية',
1385 'timezonetext' => '¹عدد الساعات بين توقيتك المحلي وتوقيت الخادم (UTC).',
1386 'localtime' => 'الوقت المحلي',
1387 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1388 'servertime' => 'وقت الخادم',
1389 'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح',
1390 'allowemail' => 'السماح بتلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين',
1391 'prefs-searchoptions' => 'خيارات البحث',
1392 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1393 'defaultns' => 'ابحث في هذه النطاقات افتراضيا:',
1394 'default' => 'افتراضي',
1395 'files' => 'ملفات',
1396
1397 # User rights
1398 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1399 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم',
1400 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
1401 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1402 'editinguser' => "تغيير صلاحيات المستخدم للمستخدم '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1403 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1404 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات المستخدم',
1405 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1406 'userrights-groups-help' => 'يمكنك تغيير المجموعات التي هذا المستخدم بها.
1407 * صندوق معلم يعني أن المستخدم في هذه المجموعة.
1408 * صندوق غير معلم يعني أن المستخدم ليس في هذه المجموعة.
1409 * علامة * تعني أنك لا يمكنك إزالة المجموعة متى أضفتها، أو العكس.',
1410 'userrights-reason' => 'السبب للتغيير:',
1411 'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.',
1412 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.',
1413 'userrights-nologin' => 'يجب عليك [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب إداري لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1414 'userrights-notallowed' => 'حسابك لا يمتلك السماح لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1415 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات التي يمكنك تغييرها',
1416 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات التي لا يمكنك تغييرها',
1417
1418 # Groups
1419 'group' => 'المجموعة:',
1420 'group-user' => 'مستخدمون',
1421 'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1422 'group-bot' => 'بوتات',
1423 'group-sysop' => 'مديرو نظام',
1424 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
1425 'group-suppress' => 'نظار',
1426 'group-all' => '(الكل)',
1427
1428 'group-user-member' => 'مستخدم',
1429 'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا',
1430 'group-bot-member' => 'بوت',
1431 'group-sysop-member' => 'مدير نظام',
1432 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1433 'group-suppress-member' => 'ناظر',
1434
1435 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:مستخدمون',
1436 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1437 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1438 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون',
1439 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون',
1440 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1441
1442 # Rights
1443 'right-read' => 'قراءة الصفحات',
1444 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1445 'right-createpage' => 'إنشاء الصفحات (التي ليست صفحات نقاش)',
1446 'right-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1447 'right-createaccount' => 'إنشاء حسابات مستخدم جديدة',
1448 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1449 'right-move' => 'نقل الصفحات',
1450 'right-move-subpages' => 'نقل الصفحات مع صفحاتها الفرعية',
1451 'right-suppressredirect' => 'عدم إنشاء تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1452 'right-upload' => 'رفع الملفات',
1453 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1454 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود تم رفعه بواسطة نفس المستخدم',
1455 'right-reupload-shared' => 'الرفع على الملفات في مستودع الملفات المشترك محليا',
1456 'right-upload_by_url' => 'رفع ملف من عنوان مسار',
1457 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة بدون تأكيد',
1458 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات نصف المحمية',
1459 'right-bot' => 'تعامل كعملية أوتوماتيكية',
1460 'right-nominornewtalk' => 'عدم جعل التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تظهر برواز الرسائل الجديدة',
1461 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى في استعلامات API',
1462 'right-writeapi' => 'استخدام API للكتابة',
1463 'right-delete' => 'حذف الصفحات',
1464 'right-bigdelete' => 'حذف الصفحات ذات التواريخ الكبيرة',
1465 'right-deleterevision' => 'حذف واسترجاع مراجعات معينة من الصفحات',
1466 'right-deletedhistory' => 'رؤية مدخلات التاريخ المحذوفة، بدون نصوصها المصاحبة',
1467 'right-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1468 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1469 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المخفية عن مديري النظام',
1470 'right-suppressionlog' => 'رؤية السجلات السرية',
1471 'right-block' => 'منع المستخدمين الآخرين من التعديل',
1472 'right-restrict' => 'تقييد المستخدمين من تعديل نطاقات وصفحات معينة',
1473 'right-blockemail' => 'منع مستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
1474 'right-hideuser' => 'منع اسم مستخدم، مخفيا إياه عن العامة',
1475 'right-ipblock-exempt' => 'تفادي عمليات منع الأيبي، المنع التلقائي ومنع النطاق',
1476 'right-proxyunbannable' => 'تفادي عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1477 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1478 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (بدون الحماية المضمنة)',
1479 'right-editinterface' => 'تعديل واجهة المستخدم',
1480 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS للمستخدمين الآخرين',
1481 'right-rollback' => 'استرجاع تعديلات آخر مستخدم عدل صفحة معينة سريعا',
1482 'right-markbotedits' => 'التعليم على تعديلات الاسترجاع كتعديلات بوت',
1483 'right-noratelimit' => 'غير متأثر بحدود المعدل',
1484 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات أخرى',
1485 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من ملف مرفوع',
1486 'right-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1487 'right-autopatrol' => 'جعل التعديلات الشخصية يتم التعليم عليها كمراجعة أوتوماتيكيا',
1488 'right-patrolmarks' => 'رؤية علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1489 'right-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة بالصفحات غير المراقبة',
1490 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1491 'right-mergehistory' => 'دمج تاريخ الصفحات',
1492 'right-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدمين',
1493 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1494 'right-siteadmin' => 'غلق ورفع غلق قاعدة البيانات',
1495
1496 # User rights log
1497 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
1498 'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
1499 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
1500 'rightsnone' => '(لا شيء)',
1501
1502 # Recent changes
1503 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تغيير|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغيير|$1 تغييرا}}',
1504 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
1505 'recentchanges-legend' => 'خيارات أحدث التغييرات',
1506 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.',
1507 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات للويكي عبر هذه التلقيمة.',
1508 'rcnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1509 'rcnotefrom' => "بالأسفل التغييرات منذ '''$2''' (إلى '''$1''' معروضة).",
1510 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1',
1511 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
1512 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1513 'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين',
1514 'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين',
1515 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة',
1516 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
1517 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم، $3',
1518 'diff' => 'فرق',
1519 'hist' => 'تاريخ',
1520 'hide' => 'إخفاء',
1521 'show' => 'عرض',
1522 'minoreditletter' => 'ط',
1523 'newpageletter' => 'ج',
1524 'boteditletter' => 'ب',
1525 'sectionlink' => '←',
1526 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|مستخدم مراقب|مستخدم مراقب}}]',
1527 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
1528 'rc_categories_any' => 'أي',
1529 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1530
1531 # Recent changes linked
1532 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
1533 'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب "$1"',
1534 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
1535 'recentchangeslinked-summary' => "هذه قائمة بالتغييرات التي تمت حديثا للصفحات الموصولة من صفحة معينة (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
1536 الصفحات في [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]] '''عريضة'''",
1537 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحة:',
1538 'recentchangeslinked-to' => 'أظهر التغييرات للصفحات الموصولة للصفحة المعطاة عوضا عن ذلك',
1539
1540 # Upload
1541 'upload' => 'رفع ملف',
1542 'uploadbtn' => 'رفع الملف',
1543 'reupload' => 'أعد الرفع',
1544 'reuploaddesc' => 'إلغاء الرفع والرجوع إلى استمارة الرفع',
1545 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
1546 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.',
1547 'upload_directory_missing' => 'مجلد الرفع ($1) مفقود ولم يمكن إنشاؤه بواسطة خادم الويب.',
1548 'upload_directory_read_only' => 'مجلد الرفع ($1) لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
1549 'uploaderror' => 'خطأ في الرفع',
1550 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات.
1551 لرؤية أو البحث في الملفات المرفوعة سابقا، راجع [[Special:ImageList|قائمة الملفات المرفوعة]]، عمليات الرفع (وإعادة الرفع) مسجلة في [[Special:Log/upload|سجل الرفع]] وعمليات الحذف في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].
1552
1553 لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1554 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' لاستخدام النسخة الكاملة لملف
1555 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل في صندوق في الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1556 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1557 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1558 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1559 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1560 'uploadlog' => 'سجل الرفع',
1561 'uploadlogpage' => 'سجل الرفع',
1562 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.
1563 انظر [[Special:NewImages|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصري أكثر',
1564 'filename' => 'اسم الملف',
1565 'filedesc' => 'ملخص',
1566 'fileuploadsummary' => 'ملخص:',
1567 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1568 'filesource' => 'مصدر:',
1569 'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة',
1570 'ignorewarning' => 'تجاهل التحذير واحفظ الملف على أية حال.',
1571 'ignorewarnings' => 'تجاهل أية تحذيرات',
1572 'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.',
1573 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" يحتوي على حروف غير مسموح بها في عناوين الصفحات.
1574 من فضلك أعد تسمية الملف وحاول رفعه مرة أخرى.',
1575 'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".',
1576 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".',
1577 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو نوع ملف غير مرغوب فيه.
1578 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1579 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' ليس نوع ملف مسموح به.
1580 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح به هو|أنواع الملفات المسموح بها هي}} \$2.",
1581 'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").',
1582 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.',
1583 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادم.',
1584 'emptyfile' => 'يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ.
1585 قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم.
1586 من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف.',
1587 'fileexists' => 'هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل القيام بتغييره.',
1588 'filepageexists' => 'صفحة الوصف لهذا الملف تم إنشاؤها بالفعل في <strong><tt>$1</tt></strong>، لكن لا يوجد ملف بهذا الاسم حاليا.
1589 الملخص الذي تدخله لن يظهر على صفحة الوصف.
1590 لجعل ملخصك يظهر هناك، ستحتاج إلى تعديله يدويا',
1591 'fileexists-extension' => 'يوجد ملف باسم مشابه:<br />
1592 اسم الملف المراد رفعه: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1593 اسم الملف الموجود: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1594 من فضلك اختر اسما مختلفا.',
1595 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1596 'fileexists-thumbnail-yes' => 'يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1597 من فضلك افحص الملف <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1598 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي.',
1599 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف ب <strong><tt>$1</tt></strong>.
1600 يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1601 إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.',
1602 'fileexists-forbidden' => 'هناك ملف بنفس الاسم حاليا؛
1603 من فضلك تراجع وأعطه اسما جديدا. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1604 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل في مستودع الملفات المشترك.
1605 لو كنت مازلت تريد رفع ملفك، من فضلك ارجع واستخدم اسما جديدا.
1606 [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1607 'file-exists-duplicate' => 'هذا الملف مكرر {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} التالية:',
1608 'successfulupload' => 'تم رفع الملف بنجاح',
1609 'uploadwarning' => 'تحذير الرفع',
1610 'savefile' => 'حفظ الملف',
1611 'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"',
1612 'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1613 'uploaddisabled' => 'تم تعطيل الرفع',
1614 'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل في {{SITENAME}}.',
1615 'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يؤول بطريقة خاطئة بواسطة متصفح ويب.',
1616 'uploadcorrupt' => 'هذا الملف فاسد أو له امتداد خاطيء.
1617 من فضلك تأكد من الملف وأعد الرفع مرة أخرى.',
1618 'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1',
1619 'sourcefilename' => 'اسم ملف المصدر:',
1620 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1621 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1622 'watchthisupload' => 'راقب هذه الصفحة',
1623 'filewasdeleted' => 'تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل.
1624 من الأفضل مراجعة $1 قبل رفعه مرة أخرى.',
1625 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
1626
1627 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم.
1628 سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا:",
1629 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب<strong>"$1"</strong>، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية.
1630 من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك.',
1631 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- اترك هذا السطر تماما كما هو --> <pre>
1632 # الصيغة كالتالي:
1633 # * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
1634 # * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا بواسطة الكاميرات الرقمية
1635 CIMG # كاسيو
1636 DSC_ # نيكون
1637 DSCF # فوجي
1638 DSCN # نيكون
1639 DUW # بعض الهواتف المحمولة
1640 IMG # عام
1641 JD # جينوبتيك
1642 MGP # بينتاكس
1643 PICT # متنوع
1644 #</pre> <!-- اترك هذا السطر تماما كما هو -->',
1645
1646 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
1647 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1648 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
1649 'upload-file-error-text' => 'حدث خطأ داخلي عند محاولة عمل ملف مؤقت على الخادم.
1650 من فضلك اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1651 'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع',
1652 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع.
1653 من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى.
1654 إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1655
1656 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1657 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
1658 'upload-curl-error6-text' => 'لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته.
1659 من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
1660 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع',
1661 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة.
1662 من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى.
1663 ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
1664
1665 'license' => 'ترخيص:',
1666 'nolicense' => 'غير محدد',
1667 'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)',
1668 'upload_source_url' => ' (مسار صحيح، يمكن الوصول إليه)',
1669 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)',
1670
1671 # Special:ImageList
1672 'imagelist-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض كل الملفات المرفوعة.
1673 افتراضيا آخر الملفات المرفوعة تعرض أعلى القائمة.
1674 الضغط على رأس العامود يغير الترتيب.',
1675 'imagelist_search_for' => 'ابحث عن اسم الميديا:',
1676 'imgfile' => 'ملف',
1677 'imagelist' => 'قائمة الملفات',
1678 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1679 'imagelist_name' => 'اسم',
1680 'imagelist_user' => 'مستخدم',
1681 'imagelist_size' => 'حجم',
1682 'imagelist_description' => 'وصف',
1683
1684 # Image description page
1685 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1686 'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.',
1687 'filehist-deleteall' => 'احذف الكل',
1688 'filehist-deleteone' => 'حذف',
1689 'filehist-revert' => 'استرجع',
1690 'filehist-current' => 'حالي',
1691 'filehist-datetime' => 'وقت/زمن',
1692 'filehist-thumb' => 'صورة مصغرة',
1693 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
1694 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
1695 'filehist-user' => 'مستخدم',
1696 'filehist-dimensions' => 'أبعاد',
1697 'filehist-filesize' => 'حجم الملف',
1698 'filehist-comment' => 'تعليق',
1699 'imagelinks' => 'وصلات',
1700 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} التالية تصل إلى هذا الملف:',
1701 'linkstoimage-more' => 'أكثر من $1 {{PLURAL:$1|صفحة تصل|صفحة تصل}} إلى هذا الملف.
1702 القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|أول وصلة صفحة|أول $1 وصلة صفحة}} إلى هذا الملف فقط.
1703 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
1704 'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.',
1705 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|المزيد من الوصلات]] إلى هذا الملف.',
1706 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالي يحول إلى هذا الملف:',
1707 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|الملف التالي مكرر|ال$1 ملف التالي مكررات}} لهذا الملف:',
1708 'sharedupload' => 'هذا الملف تم رفعه للتشارك بين المشاريع ويمكن استخدامه في المشاريع الأخرى.',
1709 'shareduploadwiki' => 'من فضلك انظر $1 لمزيد من المعلومات.',
1710 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 في المستودع المشترك معروض بالأسفل.',
1711 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1712 'shareduploadduplicate' => 'هذا الملف تكرار ل$1 من المستودع المشترك.',
1713 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف آخر',
1714 'shareduploadconflict' => 'هذا الملف لديه نفس الاسم مثل $1 من المستودع المشترك.',
1715 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف آخر',
1716 'noimage' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، لكن بإمكانك أن تقوم بـ$1.',
1717 'noimage-linktext' => 'رفع واحد',
1718 'uploadnewversion-linktext' => 'ارفع نسخة جديدة من هذا الملف',
1719 'imagepage-searchdupe' => 'بحث عن ملفات مكررة',
1720
1721 # File reversion
1722 'filerevert' => 'استرجع $1',
1723 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1724 'filerevert-intro' => "أنت تسترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].",
1725 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1726 'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $1، $2',
1727 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1728 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' تم استرجاعها [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].",
1729 'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.',
1730
1731 # File deletion
1732 'filedelete' => 'احذف $1',
1733 'filedelete-legend' => 'احذف الملف',
1734 'filedelete-intro' => "أنت تحذف '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1735 'filedelete-intro-old' => "أنت تحذف نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ [$4 $3، $2].",
1736 'filedelete-comment' => 'السبب للحذف:',
1737 'filedelete-submit' => 'حذف',
1738 'filedelete-success' => "'''$1''' تم حذفه.",
1739 'filedelete-success-old' => "نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.",
1740 'filedelete-nofile' => "'''$1''' غير موجود في {{SITENAME}}.",
1741 'filedelete-nofile-old' => "لا توجد نسخة مؤرشفة من '''$1''' بالعناصر المحددة.",
1742 'filedelete-otherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
1743 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب آخر',
1744 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
1745 ** خرق حقوق النشر
1746 ** ملف مكرر',
1747 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1748
1749 # MIME search
1750 'mimesearch' => 'بحث MIME',
1751 'mimesearch-summary' => 'تعمل هذه الصفحة على عرض وتصفية الملفات بناء على نوعها.
1752 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال
1753 <tt>image/jpeg</tt>.',
1754 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1755 'download' => 'تنزيل',
1756
1757 # Unwatched pages
1758 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
1759
1760 # List redirects
1761 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1762
1763 # Unused templates
1764 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستخدمة',
1765 'unusedtemplatestext' => 'تحتوي هذه الصفحة على قائمة بالصفحات من نطاق قالب غير المستعملة في صفحات أخرى.
1766 تذكر بأن تتحقق من عدم وجود وصلات أخرى لهذه القوالب قبل حذفها.',
1767 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى',
1768
1769 # Random page
1770 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
1771 'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في هذا النطاق.',
1772
1773 # Random redirect
1774 'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية',
1775 'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في هذا النطاق.',
1776
1777 # Statistics
1778 'statistics' => 'إحصاءات',
1779 'statistics-header-pages' => 'إحصاءات الصفحات',
1780 'statistics-header-edits' => 'إحصاءات التعديلات',
1781 'statistics-header-views' => 'إحصاءات المشاهدة',
1782 'statistics-header-users' => 'إحصاءات المستخدمين',
1783 'statistics-articles' => 'صفحات المحتوى',
1784 'statistics-pages' => 'الصفحات',
1785 'statistics-pages-tooltip' => 'كل الصفحات في الويكي، بما في ذلك صفحات النقاش، التحويلات، إلى آخره.',
1786 'statistics-files' => 'الملفات المرفوعة',
1787 'statistics-edits' => 'تعديلات الصفحات منذ تنصيب {{SITENAME}}',
1788 'statistics-edits-average' => 'متوسط التعديلات لكل صفحة',
1789 'statistics-views-total' => 'إجمالي المشاهدات',
1790 'statistics-views-peredit' => 'المشاهدات لكل تعديل',
1791 'statistics-jobqueue' => 'طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل]',
1792 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|مستخدمون]] مسجلون',
1793 'statistics-users-active' => 'مستخدمون نشطون',
1794 'statistics-users-active-tooltip' => 'المستخدمون الذين قاموا بفعل في الشهر الماضي',
1795 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
1796
1797 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1798 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1799 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''.
1800 ينبغي في المقابل أن تصل إلى الصفحة الملائمة. <br />
1801 تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1802
1803 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
1804 'doubleredirectstext' => 'هذه الصفحة تعرض الصفحات التي تحول إلى صفحات تحويل أخرى.
1805 كل سطر يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية، بالإضافة إلى هدف التحويلة الثانية، والذي عادة ما يشير إلى صفحة الهدف "الحقيقية"، التي من المفترض أن تحول إليها التحويلة الأولى.',
1806 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] تم نقلها، هي الآن تحويلة إلى [[$2]]',
1807 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1808
1809 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
1810 'brokenredirectstext' => 'التحويلات التالية تصل لصفحات غير موجودة.',
1811 'brokenredirects-edit' => '(عدل)',
1812 'brokenredirects-delete' => '(حذف)',
1813
1814 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
1815 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى.',
1816 'withoutinterwiki-legend' => 'بادئة',
1817 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1818
1819 'fewestrevisions' => 'الصفحات ذات أقل تعديل',
1820
1821 # Miscellaneous special pages
1822 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1823 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}',
1824 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
1825 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|عضو}}',
1826 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1827 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1828 'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.',
1829 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
1830 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية غير موصولة من الصفحات الأخرى في {{SITENAME}}.',
1831 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
1832 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
1833 'uncategorizedimages' => 'ملفات غير مصنفة',
1834 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة',
1835 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستخدمة',
1836 'unusedimages' => 'ملفات غير مستخدمة',
1837 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1838 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
1839 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
1840 'wantedfiles' => 'ملفات مطلوبة',
1841 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات المرتبطة بصفحات أخرى',
1842 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
1843 'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا',
1844 'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا',
1845 'mostimages' => 'أكثر الملفات ارتباطا',
1846 'mostrevisions' => 'أكثر الصفحات تعديلا',
1847 'prefixindex' => 'فهرس بادئة',
1848 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
1849 'longpages' => 'صفحات طويلة',
1850 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
1851 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى صفحات أخرى في {{SITENAME}}.',
1852 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
1853 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية غير المحددة فقط',
1854 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المضمنة فقط',
1855 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل',
1856 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.',
1857 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1858 'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء',
1859 'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.',
1860 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
1861 'listusers-editsonly' => 'عرض المستخدمين الذين قاموا بتعديلات فقط',
1862 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}}',
1863 'newpages' => 'صفحات جديدة',
1864 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
1865 'ancientpages' => 'أقدم الصفحات',
1866 'move' => 'نقل',
1867 'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة',
1868 'unusedimagestext' => 'من فضلك لاحظ أن المواقع الأخرى ربما تصل إلى ملف بالمسار المباشر، ولذا ربما يكون معروضا هنا بالرغم من كونه مستخدما.',
1869 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية صفحات أو تصنيفات أخرى.',
1870 'notargettitle' => 'لا هدف',
1871 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة أو المستخدم المستهدف لعمل هذه الخاصية.',
1872 'nopagetitle' => 'لا توجد صفحة هدف كهذه',
1873 'nopagetext' => 'صفحة الهدف التي حددتها غير موجودة.',
1874 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1875 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1876 'suppress' => 'أوفرسايت',
1877
1878 # Book sources
1879 'booksources' => 'مصادر كتاب',
1880 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
1881 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
1882 'booksources-go' => 'اذهب',
1883 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
1884
1885 # Special:Log
1886 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
1887 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1888 'log' => 'سجلات',
1889 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1890 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في {{SITENAME}}.
1891 باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع السجل، اسم المستخدم (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (أيضا حساس لحالة الحروف).',
1892 'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.',
1893 'log-title-wildcard' => 'البحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
1894
1895 # Special:AllPages
1896 'allpages' => 'كل الصفحات',
1897 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
1898 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
1899 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
1900 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدءا من:',
1901 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات المنتهية عند:',
1902 'allarticles' => 'كل الصفحات',
1903 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
1904 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
1905 'allpagesprev' => 'السابق',
1906 'allpagesnext' => 'التالي',
1907 'allpagessubmit' => 'اذهب',
1908 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
1909 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي.
1910 يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
1911 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".',
1912
1913 # Special:Categories
1914 'categories' => 'تصنيفات',
1915 'categoriespagetext' => 'التصنيفات التالية تحتوي على صفحات أو ميديا.
1916 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات غير المستخدمة]] غير معروضة هنا.
1917 انظر أيضا [[Special:WantedCategories|التصنيفات المطلوبة]].',
1918 'categoriesfrom' => 'أظهر التصنيفات بدءا من:',
1919 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1920 'special-categories-sort-abc' => 'رتب هجائيا',
1921
1922 # Special:DeletedContributions
1923 'deletedcontributions' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
1924
1925 # Special:LinkSearch
1926 'linksearch' => 'بحث وصلات الويب',
1927 'linksearch-pat' => 'نمط البحث:',
1928 'linksearch-ns' => 'النطاق:',
1929 'linksearch-ok' => 'بحث',
1930 'linksearch-text' => 'الكروت الخاصة مثل "*.wikipedia.org" يمكن استخدامها.<br />
1931 البروتوكولات المدعومة: <tt>$1</tt>',
1932 'linksearch-line' => '$1 موصولة من $2',
1933 'linksearch-error' => 'الكروت الخاصة يمكن أن تظهر فقط في بداية اسم المضيف.',
1934
1935 # Special:ListUsers
1936 'listusersfrom' => 'عرض المستخدمين بدءا من:',
1937 'listusers-submit' => 'عرض',
1938 'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.',
1939
1940 # Special:Log/newusers
1941 'newuserlogpage' => 'سجل إنشاء المستخدمين',
1942 'newuserlogpagetext' => 'هذا سجل بعمليات إنشاء المستخدمين.',
1943 'newuserlog-byemail' => 'كلمة السر تم إرسالها بواسطة البريد الإلكتروني',
1944 'newuserlog-create-entry' => 'مستخدم جديد',
1945 'newuserlog-create2-entry' => 'أنشأ الحساب ل$1',
1946 'newuserlog-autocreate-entry' => 'الحساب تم إنشاؤه تلقائيا',
1947
1948 # Special:ListGroupRights
1949 'listgrouprights' => 'صلاحيات مجموعات المستخدمين',
1950 'listgrouprights-summary' => 'التالي قائمة بمجموعات المستخدمين المعرفة في هذا الويكي، بصلاحياتهم المصاحبة.
1951 ربما تكون هناك [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|معلومات إضافية]] حول الصلاحيات المنفردة.',
1952 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1953 'listgrouprights-rights' => 'الصلاحيات',
1954 'listgrouprights-helppage' => 'Help:صلاحيات المجموعات',
1955 'listgrouprights-members' => '(قائمة الأعضاء)',
1956 'listgrouprights-addgroup' => 'يمكنه إضافة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1957 'listgrouprights-removegroup' => 'يمكنه إزالة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1958 'listgrouprights-addgroup-all' => 'يمكنه إضافة كل المجموعات',
1959 'listgrouprights-removegroup-all' => 'يمكنه إزالة كل المجموعات',
1960
1961 # E-mail user
1962 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
1963 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:UserLogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
1964 'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
1965 'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم',
1966 'emailpagetext' => 'لو أن هذا المستخدم قد قام بإدخال عنوان بريد إلكتروني صحيح في تفضيلاته، فسيتم إرسال رسالة واحدة له بالنموذج أدناه.
1967 عنوان البريد الإلكتروني الذي قمت أنت بإدخاله في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]، سيظهر كعنوان المرسل في البريد الإلكتروني، حتى يصبح المتلقي قادرا على الرد عليك مباشرة.',
1968 'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:',
1969 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
1970 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
1971 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح، أو طلب عدم استلام الرسائل من المستخدمين الآخرين.',
1972 'email-legend' => 'إرسال بريد إلكتروني إلى مستخدم {{SITENAME}} آخر',
1973 'emailfrom' => 'من:',
1974 'emailto' => 'إلى:',
1975 'emailsubject' => 'الموضوع:',
1976 'emailmessage' => 'الرسالة:',
1977 'emailsend' => 'إرسال',
1978 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
1979 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
1980 'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني',
1981 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
1982 'emailuserfooter' => 'هذا البريد الإلكتروني تم إرساله بواسطة $1 إلى $2 بواسطة وظيفة "مراسلة المستخدم" في {{SITENAME}}.',
1983
1984 # Watchlist
1985 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1986 'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1987 'watchlistfor' => "(ل'''$1''')",
1988 'nowatchlist' => 'لا توجد مدخلات في قائمة مراقبتك.',
1989 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
1990 'watchnologin' => 'غير مسجل',
1991 'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.',
1992 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
1993 'addedwatchtext' => "تمت إضافة الصفحة \"\$1\" إلى [[Special:Watchlist|قائمة المراقبتك]].
1994 التغييرات القادمة على هذه الصفحة وصفحة النقاش الخاصة بها سيتم وضعها هناك، وسيتم إظهار اسم الصفحة بخط '''عريض''' في صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.",
1995 'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة',
1996 'removedwatchtext' => 'الصفحة "[[:$1]]" تمت إزالتها من [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]].',
1997 'watch' => 'مراقبة',
1998 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
1999 'unwatch' => 'إيقاف المراقبة',
2000 'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة',
2001 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
2002 'notvisiblerev' => 'المراجعة تم حذفها',
2003 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة الزمنية المحددة.',
2004 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحة|$1 صفحة}} في قائمة مراقبتك، بدون عد صفحات النقاش.',
2005 'wlheader-enotif' => '* الإخطار بالبريد الإلكتروني مفعل.',
2006 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
2007 'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة',
2008 'watchmethod-list' => 'فحص الصفحات المراقبة للتعديلات الحديثة',
2009 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}}.',
2010 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1'، اسم غير صحيح...",
2011 'wlnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
2012 'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3',
2013 'watchlist-show-bots' => 'عرض تعديلات البوتات',
2014 'watchlist-hide-bots' => 'إخفاء تعديلات البوت',
2015 'watchlist-show-own' => 'عرض تعديلاتي',
2016 'watchlist-hide-own' => 'إخفاء تعديلاتي',
2017 'watchlist-show-minor' => 'عرض التعديلات الطفيفة',
2018 'watchlist-hide-minor' => 'إخفاء التعديلات الطفيفة',
2019 'watchlist-show-anons' => 'إظهار تعديلات المجهولين',
2020 'watchlist-hide-anons' => 'إخفاء تعديلات المجهولين',
2021 'watchlist-show-liu' => 'إظهار تعديلات المستخدمين المسجلين',
2022 'watchlist-hide-liu' => 'إخفاء تعديلات المستخدمين المسجلين',
2023 'watchlist-options' => 'خيارات قائمة المراقبة',
2024
2025 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2026 'watching' => 'مراقبة...',
2027 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
2028
2029 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للإخطارات',
2030 'enotif_reset' => 'التعليم على كل الصفحات كمزارة',
2031 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
2032 'enotif_impersonal_salutation' => 'مستخدم {{SITENAME}}',
2033 'changed' => 'تم التغيير',
2034 'created' => 'أنشأ',
2035 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
2036 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لكل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
2037 'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.',
2038 'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1',
2039 'enotif_body' => 'عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
2040
2041 إن صفحة $PAGETITLE في {{SITENAME}} قد تغيرت إلى $CHANGEDORCREATED من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة انظر: $PAGETITLE_URL.
2042
2043 $NEWPAGE
2044
2045 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2046
2047 اتصل بالمحرر:
2048 بريد إلكتروني: $PAGEEDITOR_EMAIL
2049 صفحة المستخدم: $PAGEEDITOR_WIKI
2050
2051 لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة. يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك.
2052
2053 نظام إخطار {{SITENAME}}
2054
2055 --
2056 لتغيير إعدادات قائمة مراقبتك، اذهب إلى:
2057 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
2058
2059 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
2060 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2061
2062 # Delete
2063 'deletepage' => 'احذف الصفحة',
2064 'confirm' => 'تأكيد',
2065 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
2066 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2067 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الإفراغ كان: '$1'",
2068 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
2069 'delete-confirm' => 'حذف "$1"',
2070 'delete-legend' => 'حذف',
2071 'historywarning' => 'تحذير: الصفحة التي توشك على حذفها لديها تاريخ:',
2072 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة بالإضافة إلى كل تاريخها.
2073 من فضلك التأكد من عزمك على الحذف، وبأنك مدرك للعواقب، وبأنك تقوم بهذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].',
2074 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
2075 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" تم حذفها.
2076 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
2077 'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"',
2078 'suppressedarticle' => 'أخفى "[[$1]]"',
2079 'dellogpage' => 'سجل الحذف',
2080 'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.',
2081 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
2082 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
2083 'deletecomment' => 'سبب الحذف:',
2084 'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2085 'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر',
2086 'deletereason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
2087 ** طلب المؤلف
2088 ** خرق لحقوق التأليف والنشر
2089 ** تخريب',
2090 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
2091 'delete-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2092 حذف مثل هذه الصفحات تم تحديده لمنع الاضطراب العرضي في {{SITENAME}}.',
2093 'delete-warning-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2094 حذفها ربما يؤدي إلى اضطراب عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛
2095 استمر مع الحذر.',
2096
2097 # Rollback
2098 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
2099 'rollback_short' => 'استرجاع',
2100 'rollbacklink' => 'استرجاع',
2101 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
2102 'cantrollback' => 'لم يمكن استرجاع التعديل؛
2103 آخر مساهم هو المؤلف الوحيد لهذه الصفحة.',
2104 'alreadyrolled' => 'لم يمكن استرجاع آخر تعديل ل[[$1]] بواسطة [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]] | [[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]])؛
2105 شخص آخر عدل أو استرجع الصفحة بالفعل.
2106
2107 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]] | [[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2108 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
2109 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
2110 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
2111 استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $2.',
2112 'sessionfailure' => 'يبدو أنه هناك مشكلة في هذه جلسة الدخول الخاصة بك؛
2113 لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق.
2114 من فضلك اضغط على مفتاح "رجوع" لتحميل الصفحة التي جئت منها، ثم حاول مرة أخرى.',
2115
2116 # Protect
2117 'protectlogpage' => 'سجل الحماية',
2118 'protectlogtext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها.
2119 انظر [[Special:ProtectedPages|قائمة الصفحات المحمية]] لقائمة بعمليات حماية الصفحات المفعلة حاليا.',
2120 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
2121 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
2122 'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]',
2123 'protect-title' => 'ضبط مستوى الحماية ل"$1"',
2124 'prot_1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2125 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
2126 'protectcomment' => 'تعليق:',
2127 'protectexpiry' => 'تنتهي في:',
2128 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.',
2129 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.',
2130 'protect-unchain' => 'فصل سماح النقل',
2131 'protect-text' => 'يمكنك هنا أن تعرض وتغير مستوى الحماية للصفحة <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
2132 'protect-locked-blocked' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
2133 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
2134 'protect-locked-dblock' => 'لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
2135 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
2136 'protect-locked-access' => 'لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
2137 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
2138 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال.
2139 يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
2140 'protect-default' => '(افتراضي)',
2141 'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"',
2142 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين غير المسجلين',
2143 'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط',
2144 'protect-summary-cascade' => 'مضمنة',
2145 'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)',
2146 'protect-expiry-indefinite' => 'غير محدد',
2147 'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)',
2148 'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.',
2149 'protect-othertime' => 'وقت آخر:',
2150 'protect-othertime-op' => 'وقت آخر',
2151 'protect-existing-expiry' => 'تاريخ الانتهاء الموجود: $1',
2152 'protect-otherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2153 'protect-otherreason-op' => 'سبب آخر/إضافي',
2154 'protect-dropdown' => '*أسباب الحماية الشائعة
2155 ** تخريب شديد
2156 ** سبام شديد
2157 ** حرب تحرير معرقلة للعمل المنتج
2158 ** صفحة زوارها كثيرون',
2159 'protect-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحماية',
2160 'protect-expiry-options' => '1 ساعة:1 hour,1 يوم:1 day,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2161 'restriction-type' => 'سماح:',
2162 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:',
2163 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى',
2164 'maximum-size' => 'الحجم الأقصى:',
2165 'pagesize' => '(بايت)',
2166
2167 # Restrictions (nouns)
2168 'restriction-edit' => 'عدل',
2169 'restriction-move' => 'نقل',
2170 'restriction-create' => 'أنشىء',
2171 'restriction-upload' => 'رفع',
2172
2173 # Restriction levels
2174 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
2175 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
2176 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
2177
2178 # Undelete
2179 'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2180 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
2181 'undeletepagetitle' => "'''التالي يتكون من المراجعات المحذوفة من [[:$1]]'''.",
2182 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2183 'undeletepagetext' => 'تم حذف الصفحات التالية ولكنها مازالت في الأرشيف ويمكن استرجاعها.
2184 يمكن تنظيف الأرشيف بشكل دوري.',
2185 'undelete-fieldset-title' => 'استرجاع المراجعات',
2186 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع تاريخ الصفحة كاملا، اترك جميع الصناديق فارغة واضغط '''''استرجاع'''''.
2187 للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام المراجعات التي تريد استرجاعها، واضغط '''''استرجاع'''''.
2188 الضغط على '''''إلغاء''''' سيؤدي إلى إفراغ حقل التعليق وكل العلامات من الصناديق.",
2189 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}} تمت أرشفتها',
2190 'undeletehistory' => 'لو استرجعت الصفحة، كل المراجعات سيتم استرجاعها إلى التاريخ.
2191 لو كان قد تم إنشاء صفحة جديدة بالاسم نفسه بعد الحذف، المراجعات المسترجعة ستظهر في التاريخ السابق.',
2192 'undeleterevdel' => 'الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون المراجعة أعلى الصفحة أو الملف محذوفة جزئيا.
2193 في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث المراجعات المحذوفة.',
2194 'undeletehistorynoadmin' => 'هذه الصفحة تم حذفها.
2195 السبب للحذف معروض في الملخص بالأسفل، إلى جانب تفاصيل المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها.
2196 نص المراجعات المحذوفة هذه متوفر فقط للإداريين.',
2197 'undelete-revision' => 'المراجعة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $4، الساعة $5) بواسطة $3:',
2198 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة غير صحيحة أو مفقودة.
2199 ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما المراجعة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف.',
2200 'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على مراجعة سابقة.',
2201 'undeletebtn' => 'استرجاع',
2202 'undeletelink' => 'استرجاع',
2203 'undeletereset' => 'إلغاء',
2204 'undeletecomment' => 'تعليق:',
2205 'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"',
2206 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
2207 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 مراجعة|$1 مراجعة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها',
2208 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع',
2209 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛
2210 ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
2211 'undeletedpage' => "<big>'''تم استرجاع $1'''</big>
2212
2213 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف و الاسترجاعات الحديثة.",
2214 'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
2215 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
2216 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2217 'undelete-search-submit' => 'بحث',
2218 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.',
2219 'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق',
2220 'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف',
2221 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".',
2222 'undelete-missing-filearchive' => 'غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه ليس في قاعدة البيانات.
2223 ربما يكون قد تم استرجاعه.',
2224 'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1',
2225 'undelete-error-long' => 'حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف:
2226
2227 $1',
2228
2229 # Namespace form on various pages
2230 'namespace' => 'النطاق:',
2231 'invert' => 'عكس الاختيار',
2232 'blanknamespace' => '(رئيسي)',
2233
2234 # Contributions
2235 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
2236 'contributions-title' => 'مساهمات المستخدم ل$1',
2237 'mycontris' => 'مساهماتي',
2238 'contribsub2' => $1 ($2)',
2239 'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.',
2240 'uctop' => '(أعلى)',
2241 'month' => 'من شهر (وأقدم):',
2242 'year' => 'من سنة (وأقدم):',
2243
2244 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط',
2245 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة',
2246 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات المستخدم للحسابات الجديدة',
2247 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2248 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
2249 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
2250 'sp-contributions-submit' => 'بحث',
2251
2252 # What links here
2253 'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا',
2254 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى "$1"',
2255 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2256 'linkshere' => "الصفحات التالية تصل إلى '''[[:$1]]''':",
2257 'nolinkshere' => "لا توجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
2258 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
2259 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2260 'istemplate' => 'مضمن',
2261 'isimage' => 'وصلة صورة',
2262 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|ال$1 السابقة}}',
2263 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|ال$1 القادمة}}',
2264 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2265 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2266 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2267 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 الوصلات',
2268 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2269 'whatlinkshere-filters' => 'مرشحات',
2270
2271 # Block/unblock
2272 'blockip' => 'منع مستخدم',
2273 'blockip-legend' => 'منع المستخدم',
2274 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي أو مستخدم مسجل من الكتابة.
2275 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب، وبالتوافق مع
2276 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2277 اذكر سببا محددا أدناه (على سبيل المثال، اذكر بعض الصفحات المعينة التي قام بتخريبها).',
2278 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2279 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:',
2280 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2281 'ipbreason' => 'السبب:',
2282 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
2283 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع الشائعة
2284 ** كتابة معلومات زائفة
2285 ** إزالة المحتوى من الصفحات
2286 ** سبام وصلات لمواقع خارجية
2287 ** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
2288 ** سلوك عدواني
2289 ** إساءة استخدام حسابات متعددة
2290 ** اسم مستخدم غير مقبول',
2291 'ipbanononly' => 'امنع المستخدمين المجهولين فقط',
2292 'ipbcreateaccount' => 'امنع إنشاء الحسابات',
2293 'ipbemailban' => 'امنع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
2294 'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها',
2295 'ipbsubmit' => 'منع هذا المستخدم',
2296 'ipbother' => 'وقت آخر:',
2297 'ipboptions' => '2 ساعة:2 hours,1 يوم:1 day,3 يوم:3 days,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2298 'ipbinfinite' => 'لا نهائي',
2299 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
2300 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
2301 'ipbhidename' => 'أخف اسم المستخدم من سجل المنع، قائمة المنع النشطة وقائمة المستخدمين',
2302 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحتي المستخدم والنقاش لهذا المستخدم',
2303 'ipballowusertalk' => 'السماح لهذا المستخدم بتعديل صفحة نقاشه الخاصة أثناء المنع',
2304 'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح',
2305 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح',
2306 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2307 انظر [[Special:IPBlockList|قائمة منع الأيبي]] لمراجعة حالات المنع.',
2308 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2309 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2310 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي',
2311 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الحالي ل$1',
2312 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية',
2313 'unblockip' => 'رفع منع مستخدم',
2314 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
2315 'ipusubmit' => 'رفع منع هذا العنوان',
2316 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] تم رفع منعه',
2317 'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه',
2318 'ipblocklist' => 'عناوين الأيبي وأسماء المستخدمين الممنوعة',
2319 'ipblocklist-legend' => 'إيجاد مستخدم ممنوع',
2320 'ipblocklist-username' => 'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي:',
2321 'ipblocklist-submit' => 'بحث',
2322 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2323 'infiniteblock' => 'لا نهائي',
2324 'expiringblock' => 'ينتهي في $1',
2325 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
2326 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2327 'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.',
2328 'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2329 'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.',
2330 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.',
2331 'blocklink' => 'منع',
2332 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2333 'contribslink' => 'مساهمات',
2334 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة "[[User:$1|$1]]".
2335 السبب المعطى لمنع $1 هو: "$2"',
2336 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2337 'blocklog-fulllog' => 'سجل المنع الكامل',
2338 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
2339 'blocklogtext' => 'هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2340 عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة.
2341 انظر [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبي الممنوعة]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا.',
2342 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2343 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
2344 'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع',
2345 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2346 'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2347 'block-log-flags-nousertalk' => 'لا يمكن تعديل صفحة النقاش الخاصة',
2348 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع التلقائي المتقدم مفعل',
2349 'range_block_disabled' => 'إمكانية مدير النظام لمنع نطاق معطلة.',
2350 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.',
2351 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء المستخدمين المخفية يجب أن تكون دائمة.',
2352 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع بالفعل',
2353 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1.
2354 ربما تم رفع منعه بالفعل.',
2355 'ipb_blocked_as_range' => 'خطأ: الأيبي $1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه.
2356 لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $2، والذي يمكن رفع المنع عنه.',
2357 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.',
2358 'blockme' => 'منعي',
2359 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2360 'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.',
2361 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح.
2362 من فضلك اتصل بمزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية الخطيرة.',
2363 'proxyblocksuccess' => 'تم.',
2364 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2365 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.',
2366 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.
2367 لا يمكنك إنشاء حساب.',
2368 'cant-block-while-blocked' => 'أنت لا يمكنك منع المستخدمين الآخرين بينما أنت ممنوع.',
2369
2370 # Special:ListUserRestrictions
2371 'listuserrestrictions' => 'قائمة تقييدات المستخدم',
2372 'listuserrestrictions-intro' => 'هذه القائمة تحتوي على كل عمليات التقييد من تعديل صفحات ونطاقات معينة الموضوعة على المستخدمين.
2373 [[Special:Ipblocklist|عمليات المنع]] ليست معروضة هنا.',
2374 'listuserrestrictions-row-ns' => 'قيد $1 من تعديل $2 النطاق ($3)',
2375 'listuserrestrictions-row-page' => 'قيد $1 من تعديل $2 ($3)',
2376 'listuserrestrictions-row-expiry' => 'ينتهي يوم $1 في $2',
2377 'listuserrestrictions-legend' => 'إيجاد تقييد',
2378 'listuserrestrictions-type' => 'النوع:',
2379 'listuserrestrictions-user' => 'المستخدم:',
2380 'listuserrestrictions-namespace' => 'النطاق:',
2381 'listuserrestrictions-page' => 'الصفحة:',
2382 'listuserrestrictions-submit' => 'اذهب',
2383 'listuserrestrictions-notfound' => 'لا يوجد تقييد يطابق المعايير المحددة.',
2384 'listuserrestrictions-empty' => 'هذه القائمة فارغة.',
2385 'listuserrestrictions-remove' => 'إزالة',
2386 'userrestrictiontype-none' => '(لا شيء)',
2387 'userrestrictiontype-namespace' => 'نطاق',
2388 'userrestrictiontype-page' => 'صفحة',
2389
2390 # Special:RemoveRestrictions
2391 'removerestrictions' => 'إزالة التقييد من مستخدم',
2392 'removerestrictions-intro' => 'استخدم الاستمارة بالأسفل لإزالة تقييد من مستخدم معين.',
2393 'removerestrictions-noid' => 'لا رقم تقييد تم تحديده.',
2394 'removerestrictions-wrongid' => 'التقييد بهذا الرقم لم يتم العثور عليه.
2395 على الأرجح شخص ما أزاله أو أنه انتهى.',
2396 'removerestrictions-legend' => 'إزالة تقييد',
2397 'removerestrictions-user' => 'المستخدم المقيد:',
2398 'removerestrictions-type' => 'نوع التقييد:',
2399 'removerestrictions-page' => 'الصفحة:',
2400 'removerestrictions-namespace' => 'النطاق:',
2401 'removerestrictions-reason' => 'السبب:',
2402 'removerestrictions-submit' => 'إزالة التقييد',
2403 'removerestrictions-success' => 'تمت إزالة بنجاح تقييد [[User:$1|$1]].',
2404
2405 # Special:RestrictUser
2406 'restrictuser' => 'تقييد مستخدم',
2407 'restrictuser-userselect' => 'اختيار مستخدم',
2408 'restrictuser-user' => 'المستخدم:',
2409 'restrictuser-go' => 'تقييد المستخدم',
2410 'restrictuser-notfound' => 'المستخدم لم يتم العثور عليه',
2411 'restrictuser-existing' => 'التقييدات الموجودة',
2412 'restrictuser-legend-page' => 'تقييد من تعديل صفحة معينة',
2413 'restrictuser-legend-namespace' => 'تقييد من تعديل نطاق معين',
2414 'restrictuser-title' => 'الصفحة للتقييد:',
2415 'restrictuser-namespace' => 'النطاق:',
2416 'restrictuser-expiry' => 'ينتهي في:',
2417 'restrictuser-reason' => 'السبب:',
2418 'restrictuser-sumbit' => 'تقييد المستخدم',
2419 'restrictuser-badtitle' => 'عنوان غير صحيح تم تحديده: $1.',
2420 'restrictuser-badnamespace' => 'نطاق غير صحيح تم تحديده.',
2421 'restrictuser-badexpiry' => 'تاريخ انتهاء غير صحيح تم تحديده: $1.',
2422 'restrictuser-duptitle' => 'المستخدم تم تقييده بالفعل من تعديل هذا العنوان.',
2423 'restrictuser-dupnamespace' => 'المستخدم مقيد بالفعل من تعديل هذا النطاق.',
2424 'restrictuser-success' => 'تم تقييد بنجاح المستخدم $1.',
2425
2426 # Special:Log/restrict
2427 'restrictionlog' => 'سجل تقييد المستخدمين',
2428 'restrictionlogtext' => 'هذا السجل يحتوي على كل عمليات التقييد الموضوعة على المستخدمين بواسطة الإداريين.',
2429 'restrictentry' => 'قيد $1 من تعديل $2 (تاريخ الانتهاء محدد في $3)',
2430 'restrictremoveentry' => 'أزال التقييد من $1 لتعديل $2',
2431 'restrictlognamespace' => '$1 نطاق',
2432
2433 # Developer tools
2434 'lockdb' => 'قفل قاعدة البيانات',
2435 'unlockdb' => 'فتح قاعدة البيانات',
2436 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات.
2437 من فضلك تأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
2438 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، وأشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
2439 من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده.',
2440 'lockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا قفل قاعدة البيانات.',
2441 'unlockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
2442 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2443 'unlockbtn' => 'رفع غلق قاعدة البيانات',
2444 'locknoconfirm' => 'لم تقم بتعليم صندوق التأكيد.',
2445 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
2446 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
2447 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.<br />
2448 تذكر أن [[Special:UnlockDB|تزيل الغلق]] بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
2449 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
2450 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه.
2451 لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل خادم الويب.',
2452 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
2453
2454 # Move page
2455 'move-page' => 'نقل $1',
2456 'move-page-legend' => 'نقل صفحة',
2457 'movepagetext' => "باستخدام الاستمارة بالأسفل بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2458 العنوان القديم سيصبح تحويلة للعنوان الجديد.
2459 يمكنك تحديث التحويلات التي تشير إلى العنوان الأصلي تلقائيا.
2460 لو اخترت ألا تفعل، تأكد من عدم وجود تحويلات [[Special:DoubleRedirects|مزدوجة]] أو [[Special:BrokenRedirects|مكسورة]].
2461 أنت مسؤول عن التأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2462
2463 لاحظ أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالعنوان الجديد، إلا إذا كانت فارغة، أو تحويلة ولا تاريخ لها.
2464 هذا يعني أنك يمكنك استرجاع الصفحة لمكانها لو قمت بخطأ، وأنك لا يمكنك الكتابة على صفحة موجودة.
2465
2466 '''تحذير!'''
2467 هذا قد يكون تغييرا كارثيا وغير متوقع لصفحة مشهورة؛
2468 من فضلك تأكد من فهم عواقب هذا قبل المتابعة.",
2469 'movepagetalktext' => "صفحة النقاش المرفقة سيتم نقلها كذلك، '''إلا في حالة''':
2470 * توجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد، أو
2471 * قمت بإزالة اختيار الصندوق بالأسفل.
2472
2473 وفي هذه الحالات، يجب عليك نقل أو دمج محتويات الصفحة يدويا، إذا رغب في ذلك.",
2474 'movearticle' => 'انقل الصفحة:',
2475 'movenotallowed' => 'لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات في {{SITENAME}}.',
2476 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:',
2477 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
2478 'movepagebtn' => 'نقل الصفحة',
2479 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2480 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" نقلت إلى "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2481 'articleexists' => 'توجد صفحة بهذا الاسم، أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح.
2482 من فضلك اختر اسم آخر.',
2483 'cantmove-titleprotected' => 'لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء',
2484 'talkexists' => "'''الصفحة نفسها تم نقلها بنجاح، ولكن صفحة النقاش لم يمكن نقلها لوجود صفحة مسبقا تحت العنوان الجديد.
2485 من فضلك ادمجهما يدويا.'''",
2486 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
2487 'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش المرفقة',
2488 'move-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية، إذا كان هذا ممكنا',
2489 'move-talk-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، إذا كان هذا ممكنا',
2490 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة بالفعل ولا يمكن الكتابة عليها تلقائيا.',
2491 'movepage-page-moved' => 'تم نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2492 'movepage-page-unmoved' => 'لم يمكن نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2493 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} تم نقله ولن يتم نقل المزيد تلقائيا.',
2494 '1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2495 '1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة',
2496 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2497 'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.',
2498 'movereason' => 'السبب:',
2499 'revertmove' => 'استرجاع',
2500 'delete_and_move' => 'حذف ونقل',
2501 'delete_and_move_text' => '==الحذف مطلوب==
2502 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة بالفعل.
2503 هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟',
2504 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة',
2505 'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل',
2506 'selfmove' => 'لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر والهدف؛
2507 لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
2508 'immobile_namespace' => 'عنوان المصدر أو الهدف ذو طبيعة خاصة؛
2509 لا يمكن نقل الصفحات من وإلى هذا النطاق.',
2510 'imagenocrossnamespace' => 'لا يمكن نقل الملف إلى نطاق غير نطاق الملفات',
2511 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد لا يطابق نوعه',
2512 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف غير صحيح',
2513 'fix-double-redirects' => 'حدث أي تحويلات تشير إلى العنوان الأصلي',
2514
2515 # Export
2516 'export' => 'تصدير صفحات',
2517 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات في صيغة XML. هذا يمكن استيراده في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2518
2519 لتصدير صفحات، أدخل العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل سطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة، أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها، أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2520
2521 في الحالة الأخيرة يمكنك أيضا استخدام وصلة، على سبيل المثال [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2522 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة الحالية فقط، وليس التاريخ الكامل',
2523 'exportnohistory' => "----
2524 ملاحظة:''' تصدير التاريخ الكامل للصفحات من خلال هذه الاستمارة تم تعطيله لأسباب تتعلق بالأداء'''",
2525 'export-submit' => 'تصدير',
2526 'export-addcattext' => 'أضف صفحات من تصنيف:',
2527 'export-addcat' => 'إضافة',
2528 'export-download' => 'احفظ كملف',
2529 'export-templates' => 'ضمن القوالب',
2530
2531 # Namespace 8 related
2532 'allmessages' => 'رسائل النظام',
2533 'allmessagesname' => 'الاسم',
2534 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
2535 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
2536 'allmessagestext' => 'هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2537 من فضلك زر [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت ترغب في المساهمة في ترجمة ميدياويكي الأساسية.',
2538 'allmessagesnotsupportedDB' => "هذه الصفحة لا يمكن استخدامها لأن '''\$wgUseDatabaseMessages''' تم تعطيله.",
2539 'allmessagesfilter' => 'بحث باسم الرسالة:',
2540 'allmessagesmodified' => 'عرض المتغير فقط',
2541
2542 # Thumbnails
2543 'thumbnail-more' => 'تكبير',
2544 'filemissing' => 'الملف مفقود',
2545 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
2546 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق',
2547 'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu',
2548 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة',
2549 'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف',
2550
2551 # Special:Import
2552 'import' => 'استيراد صفحات',
2553 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2554 'import-interwiki-text' => 'اختر ويكي وعنوان الصفحة للاستيراد.
2555 تواريخ المراجعات وأسماء المحررين سيتم حفظها.
2556 كل أفعال الاستيراد عبر الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2557 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة',
2558 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2559 'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات إلى النطاق:',
2560 'importtext' => 'من فضلك صدر الملف من الويكي المصدر باستخدام [[Special:Export|أداة الاستيراد]].
2561 احفظها على حاسوبك ثم ارفعها هنا.',
2562 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2563 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}',
2564 'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد',
2565 'importfailed' => 'فشل الاستيراد: <nowiki>$1</nowiki>',
2566 'importunknownsource' => 'نوع مصدر استيراد مجهول',
2567 'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد',
2568 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي سيئة',
2569 'importnotext' => 'فارغ أو لا نص',
2570 'importsuccess' => 'الاستيراد انتهى!',
2571 'importhistoryconflict' => 'هناك مراجعة تاريخ متعارضة موجودة (ربما تكون قد استوردت هذه الصفحة من قبل)',
2572 'importnosources' => 'لم يتم تعريف مصادر للاستيراد عبر الويكي وعمليات رفع التاريخ المباشرة معطلة.',
2573 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
2574 'importuploaderrorsize' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2575 الملف أكبر من حجم الرفع المسموح.',
2576 'importuploaderrorpartial' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف تم رفعه جزئيا.',
2577 'importuploaderrortemp' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2578 هناك مجلد مؤقت مفقود.',
2579 'import-parse-failure' => 'فشل تحليل استيراد XML',
2580 'import-noarticle' => 'لا صفحة للاستيراد!',
2581 'import-nonewrevisions' => 'كل المراجعات تم استيرادها من قبل.',
2582 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2583 'import-upload' => 'رفع بيانات XML',
2584
2585 # Import log
2586 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2587 'importlogpagetext' => 'عمليات الاستيراد الإدارية للصفحات مع تاريخ التعديل من ويكيات أخرى.',
2588 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف',
2589 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}}',
2590 'import-logentry-interwiki' => 'استورد عبر الويكي $1',
2591 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}} من $2',
2592
2593 # Tooltip help for the actions
2594 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحة مستخدمي',
2595 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
2596 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشي',
2597 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا',
2598 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
2599 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة الصفحات التي تراقب التغييرات التي تحدث بها',
2600 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتي',
2601 'tooltip-pt-login' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2602 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2603 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2604 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش حول صفحة المحتوى',
2605 'tooltip-ca-edit' => 'يمكنك تعديل هذه الصفحة.
2606 من فضلك استخدم زر العرض المسبق قبل الحفظ.',
2607 'tooltip-ca-addsection' => 'أضف تعليقا إلى هذا النقاش.',
2608 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية.
2609 يمكنك رؤية مصدرها.',
2610 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة من هذه الصفحة',
2611 'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة',
2612 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
2613 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
2614 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
2615 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2616 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
2617 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
2618 'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بنفس هذا الاسم إن وجدت',
2619 'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص',
2620 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
2621 'tooltip-n-mainpage' => 'زر الصفحة الرئيسية',
2622 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
2623 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية',
2624 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة أحدث التغييرات في الويكي.',
2625 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية',
2626 'tooltip-n-help' => 'تحتاج مساعدة؟ طالع هذه الصفحة!',
2627 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل صفحات الويكي التي تصل هنا',
2628 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموصولة من هذه الصفحة',
2629 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة',
2630 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
2631 'tooltip-t-contributions' => 'رؤية قائمة مساهمات هذا المستخدم',
2632 'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
2633 'tooltip-t-upload' => 'ارفع ملفات',
2634 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
2635 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة',
2636 'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة',
2637 'tooltip-ca-nstab-main' => 'رؤية صفحة المحتوى',
2638 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
2639 'tooltip-ca-nstab-media' => 'رؤية صفحة الميديا',
2640 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها',
2641 'tooltip-ca-nstab-project' => 'رؤية صفحة المشروع',
2642 'tooltip-ca-nstab-image' => 'رؤية صفحة الملف',
2643 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'رؤية رسالة النظام',
2644 'tooltip-ca-nstab-template' => 'رؤية القالب',
2645 'tooltip-ca-nstab-help' => 'رؤية صفحة المساعدة',
2646 'tooltip-ca-nstab-category' => 'رؤية صفحة التصنيف',
2647 'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف',
2648 'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك',
2649 'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!',
2650 'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.',
2651 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.',
2652 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2653 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
2654 'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع',
2655 'tooltip-rollback' => '"استرجاع" تسترجع التعديل (التعديلات) في هذه الصفحة للمساهم الأخير بضغطة واحدة.',
2656 'tooltip-undo' => '"رجوع" تسترجع هذا التعديل وتفتح نافذة التعديل في نمط العرض المسبق. تسمح بإضافة سبب في الملخص.',
2657
2658 # Stylesheets
2659 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
2660 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ستاندرد */',
2661 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة نوستالشيا */',
2662 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة كولون بلو */',
2663 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مونوبوك */',
2664 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ماي سكين */',
2665 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة تشيك */',
2666 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة سيمبل */',
2667 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مودرن */',
2668 'print.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على ناتج الطباعة */',
2669 'handheld.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الأجهزة المحمولة بالاعتماد على الواجهة المضبوطة في $wgHandheldStyle */',
2670
2671 # Scripts
2672 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
2673 'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ستاندرد */',
2674 'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة نوستالشيا */',
2675 'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة كولون بلو */',
2676 'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مونوبوك */',
2677 'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ماي سكين */',
2678 'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة تشيك */',
2679 'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة سيمبل */',
2680 'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مودرن */',
2681
2682 # Metadata
2683 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2684 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2685 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
2686
2687 # Attribution
2688 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|مستخدم مجهول|مستخدمون مجهولون}} ل{{SITENAME}}',
2689 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
2690 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1 بواسطة $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2691 'othercontribs' => 'بناء على العمل بواسطة $1.',
2692 'others' => 'أخرى',
2693 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|مستخدم|مستخدمو}} {{SITENAME}} $1',
2694 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2695 'nocredits' => 'لا توجد معلومات حقوق متوفرة لهذه الصفحة.',
2696
2697 # Spam protection
2698 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحماية من السبام',
2699 'spamprotectiontext' => 'الصفحة التي أردت حفظها تم منعها بواسطة فلتر السبام.
2700 هذا على الأرجح بسبب وصلة إلى موقع خارجي في القائمة السوداء.',
2701 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السبام الخاص بنا: $1',
2702 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكي',
2703 'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
2704 'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ',
2705
2706 # Info page
2707 'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة',
2708 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2709 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2710 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2711 'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1',
2712 'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1',
2713
2714 # Math options
2715 'mw_math_png' => 'دائما اعرض على هيئة PNG',
2716 'mw_math_simple' => 'اعرض على هيئة HTML للصيغ البسيطة جدا، وإلا فاعرض بهئية PNG',
2717 'mw_math_html' => 'اعرض بصيغة HTML إن أمكن، وإلا فاعرض كهيئة PNG',
2718 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للمتصفحات النصية)',
2719 'mw_math_modern' => 'مستحسن للمتصفحات الحديثة',
2720 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML إن أمكن (تجريبي)',
2721
2722 # Patrolling
2723 'markaspatrolleddiff' => 'علم كمراجعة',
2724 'markaspatrolledtext' => 'علم على هذه الصفحة كمراجعة',
2725 'markedaspatrolled' => 'تم التعليم كمراجعة',
2726 'markedaspatrolledtext' => 'المراجعة المختارة تم التعليم عليها كمراجعة.',
2727 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
2728 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
2729 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة',
2730 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار المراجعة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
2731 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.',
2732
2733 # Patrol log
2734 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2735 'patrol-log-header' => 'هذا سجل بالمراجعات المراجعة.',
2736 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3',
2737 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
2738 'patrol-log-diff' => $1',
2739
2740 # Image deletion
2741 'deletedrevision' => 'حذف المراجعة القديمة $1',
2742 'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1',
2743 'filedeleteerror-long' => 'حدثت أخطاء أثناء حذف الملف:
2744
2745 $1',
2746 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.',
2747 'filedelete-old-unregistered' => 'مراجعة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.',
2748 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.',
2749 'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
2750
2751 # Browsing diffs
2752 'previousdiff' => '→ التعديل السابق',
2753 'nextdiff' => 'التعديل اللاحق ←',
2754
2755 # Visual comparison
2756 'visual-comparison' => 'مقارنة بصرية',
2757
2758 # Media information
2759 'mediawarning' => "'''تحذير''': هذا الملف يحتوي على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.<hr />",
2760 'imagemaxsize' => 'حدد الصور في صفحات وصف الملفات إلى:',
2761 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
2762 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2763 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2764 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4)',
2765 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
2766 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، أبعاده $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2767 'show-big-image' => 'دقة كاملة',
2768 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم هذا العرض: $1 × $2 بكسل</small>',
2769
2770 # Special:NewImages
2771 'newimages' => 'معرض الملفات الجديدة',
2772 'imagelisttext' => 'فيما يلي قائمة تحوي $1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.',
2773 'newimages-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر الملفات المرفوعة.',
2774 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2775 'newimages-label' => 'اسم الملف (أو جزء منه):',
2776 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2777 'noimages' => 'لا شيء للعرض.',
2778 'ilsubmit' => 'بحث',
2779 'bydate' => 'حسب التاريخ',
2780 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الملفات الجديدة بدءا من $2، $1',
2781
2782 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2783 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2784 'seconds-abbrev' => 'ث',
2785 'minutes-abbrev' => 'ق',
2786 'hours-abbrev' => 'س',
2787
2788 # Bad image list
2789 'bad_image_list' => 'الصيغة كالتالي:
2790
2791 فقط عناصر القائمة (السطور التي تبدأ ب *) يتم أخذها في الاعتبار.
2792 أول وصلة في السطر يجب أن تكون وصلة لملف سيىء.
2793 أي وصلات تالية في نفس السطر سيتم اعتبارها استثناءات، بمعنى آخر مقالات حيث الملف يمكن أن يكون موجودا.',
2794
2795 # Metadata
2796 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2797 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي على معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل الكاميرا الرقمية أو الماسح الضوئي المستخدم في إنشاء الملف.
2798 إذا كان الملف قد عدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل قد لا تعبر عن الملف المعدل.',
2799 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الممتدة',
2800 'metadata-collapse' => 'إخفاء التفاصيل الممتدة',
2801 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا.
2802 الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا.
2803 * make
2804 * model
2805 * datetimeoriginal
2806 * exposuretime
2807 * fnumber
2808 * focallength', # Do not translate list items
2809
2810 # EXIF tags
2811 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2812 'exif-imagelength' => 'الارتفاع',
2813 'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون',
2814 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2815 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2816 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2817 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2818 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2819 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C',
2820 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2821 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2822 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2823 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2824 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2825 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل شريحة',
2826 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل شريحة مضغوطة',
2827 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2828 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2829 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2830 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء',
2831 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2832 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2833 'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء',
2834 'exif-datetime' => 'تاريخ ووقت تغيير الملف',
2835 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2836 'exif-make' => 'مصنع آلة التصوير',
2837 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
2838 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2839 'exif-artist' => 'المؤلف',
2840 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق',
2841 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2842 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2843 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2844 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2845 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2846 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2847 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2848 'exif-makernote' => 'ملاحظات المصنع',
2849 'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم',
2850 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط',
2851 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ ووقت توليد البيانات',
2852 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ ووقت التحويل الرقمي',
2853 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية',
2854 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
2855 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية',
2856 'exif-exposuretime' => 'زمن التعرض',
2857 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2858 'exif-fnumber' => 'العدد البؤري',
2859 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
2860 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2861 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2862 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2863 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئي',
2864 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق',
2865 'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق',
2866 'exif-brightnessvalue' => 'السطوع',
2867 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2868 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي',
2869 'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم',
2870 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2871 'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء',
2872 'exif-flash' => 'فلاش',
2873 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
2874 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2875 'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم',
2876 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2877 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2878 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X',
2879 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y',
2880 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري',
2881 'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم',
2882 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2883 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2884 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2885 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2886 'exif-cfapattern' => 'نمط CFA',
2887 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب',
2888 'exif-exposuremode' => 'طور التعرض',
2889 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2890 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة التقريب الرقمية',
2891 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم',
2892 'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد',
2893 'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد',
2894 'exif-contrast' => 'التعارض',
2895 'exif-saturation' => 'التشبع',
2896 'exif-sharpness' => 'الحدة',
2897 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الجهاز',
2898 'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم',
2899 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2900 'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS',
2901 'exif-gpslatituderef' => 'دائرة العرض الشمالية أو الجنوبية',
2902 'exif-gpslatitude' => 'دائرة العرض',
2903 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقي أو الغربي',
2904 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2905 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2906 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2907 'exif-gpstimestamp' => 'وقت GPS (ساعة ذرية)',
2908 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة للقياس',
2909 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2910 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2911 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2912 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2913 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل GPS',
2914 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2915 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة',
2916 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصورة',
2917 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة',
2918 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2919 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لدائرة عرض الوجهة',
2920 'exif-gpsdestlatitude' => 'دائرة عرض الوجهة',
2921 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة',
2922 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة',
2923 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة',
2924 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة',
2925 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف',
2926 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف',
2927 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة GPS',
2928 'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS',
2929 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2930 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2931
2932 # EXIF attributes
2933 'exif-compression-1' => 'غير مضغوط',
2934 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
2935
2936 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
2937 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
2938
2939 'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف',
2940
2941 'exif-orientation-1' => 'عادي', # 0th row: top; 0th column: left
2942 'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا', # 0th row: top; 0th column: right
2943 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2944 'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا', # 0th row: bottom; 0th column: left
2945 'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا', # 0th row: left; 0th column: top
2946 'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2947 'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا', # 0th row: right; 0th column: bottom
2948 'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2949
2950 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي',
2951 'exif-planarconfiguration-2' => 'صيغة مستوية',
2952
2953 'exif-xyresolution-i' => '$1 نقطة لكل بوصة',
2954 'exif-xyresolution-c' => '$1 دي بي سي',
2955
2956 'exif-colorspace-1' => 'إس آر جي بي',
2957 'exif-colorspace-ffff.h' => 'إف إف إف إف.إتش',
2958
2959 'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود',
2960 'exif-componentsconfiguration-1' => 'واي',
2961 'exif-componentsconfiguration-2' => 'سب',
2962 'exif-componentsconfiguration-3' => 'سر',
2963 'exif-componentsconfiguration-4' => 'آر',
2964 'exif-componentsconfiguration-5' => 'جي',
2965 'exif-componentsconfiguration-6' => 'بي',
2966
2967 'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف',
2968 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2969 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادي',
2970 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق',
2971 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق',
2972 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)',
2973 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)',
2974 'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)',
2975 'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
2976
2977 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2978
2979 'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف',
2980 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2981 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2982 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2983 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
2984 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2985 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2986 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
2987
2988 'exif-lightsource-0' => 'غير معروف',
2989 'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار',
2990 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2991 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2992 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2993 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2994 'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم',
2995 'exif-lightsource-11' => 'ظل',
2996 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)',
2997 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2998 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)',
2999 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
3000 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A',
3001 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B',
3002 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C',
3003 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
3004 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
3005 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
3006 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
3007 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
3008 'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر',
3009
3010 # Flash modes
3011 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش لم يبدأ',
3012 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش بدأ',
3013 'exif-flash-return-0' => 'لا دالة كشف رجوع وميض',
3014 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض لم يتم كشفه',
3015 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم كشفه',
3016 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجباري',
3017 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجباري',
3018 'exif-flash-mode-3' => 'نمط تلقائي',
3019 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
3020 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمراء',
3021
3022 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
3023
3024 'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف',
3025 'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة',
3026 'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين',
3027 'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات',
3028 'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع',
3029 'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي',
3030 'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع',
3031
3032 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
3033
3034 'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر',
3035
3036 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
3037 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
3038
3039 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي',
3040 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي',
3041 'exif-exposuremode-2' => 'أقواس تلقائية',
3042
3043 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي',
3044 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي',
3045
3046 'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي',
3047 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
3048 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه',
3049 'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي',
3050
3051 'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء',
3052 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض',
3053 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع',
3054 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض',
3055 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع',
3056
3057 'exif-contrast-0' => 'عادي',
3058 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
3059 'exif-contrast-2' => 'قاسي',
3060
3061 'exif-saturation-0' => 'عادي',
3062 'exif-saturation-1' => 'تشبع قليل',
3063 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
3064
3065 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
3066 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
3067 'exif-sharpness-2' => 'قاسي',
3068
3069 'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف',
3070 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
3071 'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة',
3072 'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة',
3073
3074 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3075 'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية',
3076 'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية',
3077
3078 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3079 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
3080 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
3081
3082 'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية',
3083 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
3084
3085 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد',
3086 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد',
3087
3088 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
3089 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
3090 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
3091 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
3092
3093 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3094 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
3095 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
3096
3097 # External editor support
3098 'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
3099 'edit-externally-help' => 'انظر [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات.',
3100
3101 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3102 'recentchangesall' => 'الكل',
3103 'imagelistall' => 'الكل',
3104 'watchlistall2' => 'الكل',
3105 'namespacesall' => 'الكل',
3106 'monthsall' => 'الكل',
3107
3108 # E-mail address confirmation
3109 'confirmemail' => 'أكد عنوان البريد الإلكتروني',
3110 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
3111 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني.
3112 اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك.
3113 ستتضمن الرسالة رمز تفعيل؛
3114 اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
3115 'confirmemail_pending' => '<div class="error">تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني؛
3116 إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.</div>',
3117 'confirmemail_send' => 'أرسل كود تأكيد',
3118 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
3119 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
3120 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
3121 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} لم يمكنه إرسال رسالة التأكيد إليك.
3122 من فضلك راجع عنوان بريدك الإلكتروني لحروف غير صحيحة.
3123
3124 خادم البريد أرجع: $1',
3125 'confirmemail_invalid' => 'كود تأكيد غير صحيح.
3126 ربما انتهت فترة صلاحيته.',
3127 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد بريدك الإلكتروني.',
3128 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني.
3129 يمكنك الآن [[Special:UserLogin|الدخول]] والتمتع بالويكي.',
3130 'confirmemail_loggedin' => 'بريدك الإلكتروني تم تأكيده الآن.',
3131 'confirmemail_error' => 'ثمة شئ خطأ حدث عند محاولة حفظ تأكيدك.',
3132 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
3133 'confirmemail_body' => 'شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $1،
3134 سجل حسابا "$2" بعنوان البريد الإلكتروني هذا في {{SITENAME}}.
3135
3136 لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني في {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك :
3137
3138 $3
3139
3140 لو كنت *لم* تسجل الحساب، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
3141 :
3142
3143 $5
3144
3145 كود التفعيل هذا سينتهي في $4.',
3146 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني تم إلغاؤه',
3147 'invalidateemail' => 'إلغاء تأكيد البريد الإلكتروني',
3148
3149 # Scary transclusion
3150 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]',
3151 'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1]',
3152 'scarytranscludetoolong' => '[المسار طويل للغاية]',
3153
3154 # Trackbacks
3155 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">المتابعات لهذه الصفحة:<br />
3156 $1
3157 </div>',
3158 'trackbackremove' => ' ([$1 حذف])',
3159 'trackbacklink' => 'متابعة',
3160 'trackbackdeleteok' => 'المتابعة تم حذفها بنجاح.',
3161
3162 # Delete conflict
3163 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتعديلها!",
3164 'confirmrecreate' => "المستخدم [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|نقاش]]) حذف هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها للسبب التالي:
3165 :''$2''
3166 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه الصفحة.",
3167 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
3168
3169 'unit-pixel' => 'بك',
3170
3171 # action=purge
3172 'confirm_purge' => 'امسح مختزن هذه الصفحة؟
3173
3174 $1',
3175 'confirm_purge_button' => 'موافق',
3176
3177 # Separators for various lists, etc.
3178 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
3179 'comma-separator' => '،&#32;',
3180
3181 # Multipage image navigation
3182 'imgmultipageprev' => '← الصفحة السابقة',
3183 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية →',
3184 'imgmultigo' => 'اذهب!',
3185 'imgmultigoto' => 'اذهب إلى صفحة $1',
3186
3187 # Table pager
3188 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
3189 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
3190 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
3191 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
3192 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
3193 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
3194 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 مدخلة في الصفحة',
3195 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
3196 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
3197
3198 # Auto-summaries
3199 'autosumm-blank' => 'إزالة كل المحتوى من الصفحة',
3200 'autosumm-replace' => "استبدال الصفحة ب'$1'",
3201 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]',
3202 'autosumm-new' => 'صفحة جديدة: $1',
3203
3204 # Size units
3205 'size-bytes' => '$1 بايت',
3206 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
3207 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
3208 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
3209
3210 # Live preview
3211 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
3212 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
3213 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
3214 حاول تجربة العرض العادي.',
3215 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
3216 حاول تجربة العرض العادي.',
3217
3218 # Friendlier slave lag warnings
3219 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} قد لا تظهر في هذه القائمة.',
3220 'lag-warn-high' => 'نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادم، التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة.',
3221
3222 # Watchlist editor
3223 'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.',
3224 'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.',
3225 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة',
3226 'watchlistedit-normal-legend' => 'إزالة عناوين من قائمة المراقبة',
3227 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل.
3228 لإزالة عنوان، اضغط على الصندوق بجواره، واضغط إزالة العناوين.
3229 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/raw|تعديل القائمة الخام]].',
3230 'watchlistedit-normal-submit' => 'إزالة العناوين',
3231 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:',
3232 'watchlistedit-raw-title' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3233 'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3234 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر.
3235 عند الانتهاء، اضغط تحديث قائمة المراقبة.
3236 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/edit|استخدام المحرر القياسي]].',
3237 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
3238 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث قائمة المراقبة',
3239 'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.',
3240 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إضافته:',
3241 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته:',
3242
3243 # Watchlist editing tools
3244 'watchlisttools-view' => 'عرض التغييرات المرتبطة',
3245 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل قائمة المراقبة',
3246 'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3247
3248 # Iranian month names
3249 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3250 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
3251 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3252 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3253 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3254 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3255 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3256 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3257 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3258 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3259 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3260 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
3261
3262 # Hijri month names
3263 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3264 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3265 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3266 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثاني',
3267 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأولى',
3268 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانية',
3269 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3270 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3271 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3272 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3273 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3274 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3275
3276 # Hebrew month names
3277 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري',
3278 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3279 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3280 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3281 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3282 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3283 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3284 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني',
3285 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3286 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3287 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3288 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3289 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3290 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3291 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري',
3292 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3293 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3294 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3295 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3296 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3297 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3298 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني',
3299 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3300 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3301 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3302 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3303 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف',
3304 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3305
3306 # Signatures
3307 'timezone-utc' => 'ت.ع.م.',
3308
3309 # Core parser functions
3310 'unknown_extension_tag' => 'وسم امتداد غير معروف "$1"',
3311
3312 # Special:Version
3313 'version' => 'نسخة', # Not used as normal message but as header for the special page itself
3314 'version-extensions' => 'الامتدادات المثبتة',
3315 'version-specialpages' => 'صفحات خاصة',
3316 'version-parserhooks' => 'خطاطيف المحلل',
3317 'version-variables' => 'المتغيرات',
3318 'version-other' => 'أخرى',
3319 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3320 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3321 'version-extension-functions' => 'وظائف الامتداد',
3322 'version-parser-extensiontags' => 'وسوم امتداد المحلل',
3323 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3324 'version-skin-extension-functions' => 'دوال امتداد الواجهة',
3325 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3326 'version-hook-subscribedby' => 'يستخدم بواسطة',
3327 'version-version' => 'نسخة',
3328 'version-license' => 'الرخصة',
3329 'version-software' => 'البرنامج المثبت',
3330 'version-software-product' => 'المنتج',
3331 'version-software-version' => 'النسخة',
3332
3333 # Special:FilePath
3334 'filepath' => 'مسار ملف',
3335 'filepath-page' => 'الملف:',
3336 'filepath-submit' => 'المسار',
3337 'filepath-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض المسار الكامل لملف.
3338 ستعرض الصور بأقصى دقة، ستعمل أنواع الملفات الأخرى بالبرنامج المخصص لهم مباشرة.
3339
3340 أدخل اسم الملف بدون البادئة "{{ns:image}}:"',
3341
3342 # Special:FileDuplicateSearch
3343 'fileduplicatesearch' => 'بحث عن ملفات مكررة',
3344 'fileduplicatesearch-summary' => 'ابحث عن الملفات المكررة بناء على قيمة الهاش الخاصة بها.
3345
3346 أدخل اسم الملف بدون بادئة "{{ns:image}}:".',
3347 'fileduplicatesearch-legend' => 'بحث عن مكرر',
3348 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3349 'fileduplicatesearch-submit' => 'بحث',
3350 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3351 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ليس له تكرار مطابق.',
3352 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" له {{PLURAL:$2|1 تكرار مطابق|$2 تكرار مطابق}}.',
3353
3354 # Special:SpecialPages
3355 'specialpages' => 'الصفحات الخاصة',
3356 'specialpages-note' => '----
3357 * صفحات خاصة عادية.
3358 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للمخولين.</span>',
3359 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3360 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصة أخرى',
3361 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
3362 'specialpages-group-changes' => 'السجلات وأحدث التغييرات',
3363 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات الرفع',
3364 'specialpages-group-users' => 'المستخدمون والصلاحيات',
3365 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات استخدام عال',
3366 'specialpages-group-pages' => 'قائمة بالصفحات',
3367 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3368 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات الويكي وأدوات',
3369 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات خاصة تحول',
3370 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3371
3372 # Special:BlankPage
3373 'blankpage' => 'صفحة فارغة',
3374 'intentionallyblankpage' => 'هذه الصفحة تركت فارغة عن قصد',
3375
3376 # External image whitelist
3377 'external_image_whitelist' => ' #<pre>اترك هذا السطر تماما كما هو
3378 #ضع منثورات التعبيرات المنتظمة (فقط الجزء الذي يذهب بين //) بالأسفل
3379 #هذه ستتم مطابقتها مع مسارات الصور الخرجية (الموصولة بشكل مباشر)
3380 #هذه التي تطابق سيتم عرضها كصور، غير ذلك فقط وصلة إلى الصورة سيتم عرضها
3381 #السطور التي تبدأ ب# تتم معاملتها كتعليقات
3382
3383 #ضع كل منثورات التعبيرات المنتظمة فوق هذا السطر. اترك هذا السطر تماما كما هو</pre>',
3384
3385 );