Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-07-15 02:26 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Meno25
8 * @author Mido
9 * @author Alnokta
10 * @author OsamaK
11 * @author Siebrand
12 * @author Gharbeia
13 * @author ترجمان05
14 * @author Tarawneh
15 * @author Khaledhosny
16 * @author Mimouni
17 * @author Agurzil
18 * @author לערי ריינהארט
19 * @author Jon Harald Søby
20 * @author Chaos
21 * @author SPQRobin
22 * @author Jak
23 * @author عصام بايزيدي
24 * @author Oxydo
25 */
26
27 $linkPrefixExtension = true;
28 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
29
30 $rtl = true;
31 $defaultUserOptionOverrides = array(
32 # Swap sidebar to right side by default
33 'quickbar' => 2,
34 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
35 'underline' => 0,
36 );
37
38 /**
39 * A list of date format preference keys which can be selected in user
40 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
41 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
42 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
43 *
44 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
45 * $wgAmericanDates
46 */
47 $datePreferences = array(
48 'default',
49 'mdy',
50 'dmy',
51 'ymd',
52 'hijri',
53 'ISO 8601',
54 );
55
56 /**
57 * The date format to use for generated dates in the user interface.
58 * This may be one of the above date preferences, or the special value
59 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
60 * if $wgAmericanDates is false.
61 */
62 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
63
64 /**
65 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
66 * stored in user preferences, to the new string formats.
67 */
68 $datePreferenceMigrationMap = array(
69 'default',
70 'mdy',
71 'dmy',
72 'ymd'
73 );
74
75 /**
76 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
77 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
78 * Language.php, search for sprintfDate.
79 *
80 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
81 * overridden.
82 */
83 $dateFormats = array(
84 'mdy time' => 'H:i',
85 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
86 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
87
88 'dmy time' => 'H:i',
89 'dmy date' => 'j xg Y',
90 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
91
92 'ymd time' => 'H:i',
93 'ymd date' => 'Y xg j',
94 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
95
96 'hijri time' => 'H:i',
97 'hijri date' => 'xmj xmF xmY',
98 'hijri both' => 'H:i، xmj xmF xmY',
99
100 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
101 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
102 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
103 );
104
105 $namespaceNames = array(
106 NS_MEDIA => 'ميديا',
107 NS_SPECIAL => 'خاص',
108 NS_MAIN => '',
109 NS_TALK => 'نقاش',
110 NS_USER => 'مستخدم',
111 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
112 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
113 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
114 NS_IMAGE => 'صورة',
115 NS_IMAGE_TALK => 'نقاش_الصورة',
116 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
117 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
118 NS_TEMPLATE => 'قالب',
119 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
120 NS_HELP => 'مساعدة',
121 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
122 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
123 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
124 );
125
126 $namespaceAliases = array(
127 'ملف' => NS_MEDIA,
128 );
129
130 $magicWords = array(
131 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
132 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
133 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
134 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
135 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
136 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
137 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالي', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
138 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
139 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
140 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
141 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالي', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
142 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالي2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
143 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
144 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالي', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
145 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالي', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
146 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
147 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH' ),
148 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
149 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
150 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
151 'localday' => array( '1', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
152 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
153 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
154 'localyear' => array( '1', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
155 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
156 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
157 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
158 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
159 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
160 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
161 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
162 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
163 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
164 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
165 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
166 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
167 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
168 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
169 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
170 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
171 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
172 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
173 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
174 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
175 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
176 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
177 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
178 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
179 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
180 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
181 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
182 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
183 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
184 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
185 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
186 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
187 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
188 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1px' ),
189 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
190 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
191 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
192 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
193 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
194 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'border' ),
195 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
196 'img_sub' => array( '1', 'فرعي', 'sub' ),
197 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
198 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
199 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
200 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
201 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
202 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
203 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
204 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
205 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
206 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
207 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
208 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
209 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
210 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
211 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة: GRAMMAR:' ),
212 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
213 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
214 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالي', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
215 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
216 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
217 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
218 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
219 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
220 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
221 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
222 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
223 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
224 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
225 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
226 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
227 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
228 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
229 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
230 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
231 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
232 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
233 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
234 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
235 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
236 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
237 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
238 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
239 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
240 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
241 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
242 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
243 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
244 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
245 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
246 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
247 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
248 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
249 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
250 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
251 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
252 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
253 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات في التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
254 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
255 );
256
257 $skinNames = array(
258 'standard' => 'كلاسيك',
259 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
260 'cologneblue' => 'كولون بلو',
261 'monobook' => 'مونوبوك',
262 'myskin' => 'واجهتي',
263 'chick' => 'تشيك',
264 'simple' => 'سيمبل',
265 'modern' => 'مودرن',
266 );
267
268 $digitTransformTable = array(
269 '0' => '٠', # &#x0660;
270 '1' => '١', # &#x0661;
271 '2' => '٢', # &#x0662;
272 '3' => '٣', # &#x0663;
273 '4' => '٤', # &#x0664;
274 '5' => '٥', # &#x0665;
275 '6' => '٦', # &#x0666;
276 '7' => '٧', # &#x0667;
277 '8' => '٨', # &#x0668;
278 '9' => '٩', # &#x0669;
279 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table ?
280 ',' => '٬', # &#x066c;
281 );
282
283 $specialPageAliases = array(
284 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
285 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
286 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
287 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
288 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
289 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
290 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
291 'Watchlist' => array( 'قائمة_المراقبة' ),
292 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
293 'Upload' => array( 'رفع' ),
294 'Imagelist' => array( 'قائمة_الصور' ),
295 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
296 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قائمة_المستخدمين' ),
297 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
298 'Statistics' => array( 'إحصاءات' ),
299 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
300 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
301 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
302 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
303 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
304 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
305 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
306 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
307 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
308 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
309 'Missingfiles' => array( 'ملفات_مفقودة', 'صور_مفقودة' ),
310 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
311 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
312 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
313 'Mostcategories' => array( 'أكثر_الصفحات_تصنيفا' ),
314 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور_وصلا' ),
315 'Mostrevisions' => array( 'الأكثر_تعديلا' ),
316 'Fewestrevisions' => array( 'الأقل_تعديلا' ),
317 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
318 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
319 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
320 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
321 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
322 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
323 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
324 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
325 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
326 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبي' ),
327 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
328 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
329 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
330 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
331 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
332 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
333 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
334 'Blockme' => array( 'منعي' ),
335 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
336 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
337 'Export' => array( 'تصدير' ),
338 'Version' => array( 'نسخة' ),
339 'Allmessages' => array( 'كل_الرسائل' ),
340 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
341 'Blockip' => array( 'منع_أيبي' ),
342 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
343 'Import' => array( 'استيراد' ),
344 'Lockdb' => array( 'غلق_قب' ),
345 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
346 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
347 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
348 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
349 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
350 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
351 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
352 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
353 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
354 'Mypage' => array( 'صفحتي' ),
355 'Mytalk' => array( 'نقاشي' ),
356 'Mycontributions' => array( 'مساهماتي' ),
357 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
358 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
359 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
360 'Search' => array( 'بحث' ),
361 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر' ),
362 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكي' ),
363 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
364 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
365 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكتروني' ),
366 );
367
368 $imageFiles = array(
369 'button-bold' => 'ar/button_bold.png',
370 'button-italic' => 'ar/button_italic.png',
371 'button-link' => 'ar/button_link.png',
372 'button-headline' => 'ar/button_headline.png',
373 'button-nowiki' => 'ar/button_nowiki.png',
374 );
375
376 $messages = array(
377 # User preference toggles
378 'tog-underline' => 'ضع خطًا تحت الوصلات:',
379 'tog-highlightbroken' => 'أأظهر الوصلات المعطوبة <a href="" class="new">هكذا</a> (البديل: كهذا<a href="" class="internal">؟</a>).',
380 'tog-justify' => 'ساوِ الفقرات',
381 'tog-hideminor' => 'خبيء التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
382 'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات المطبقة',
383 'tog-usenewrc' => 'شكل متقدم من أحدث التغييرات (جافا سكريبت)',
384 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
385 'tog-showtoolbar' => 'اظهر شريط التحرير (جافا سكريبت)',
386 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الضغط المزدوج (جافا سكريبت)',
387 'tog-editsection' => 'فعل تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تحرير]',
388 'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
389 'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)',
390 'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
391 'tog-editwidth' => 'صندوق التحرير يأخذ كامل العرض',
392 'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي',
393 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أحررها إلى قائمة مراقبتي',
394 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
395 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي',
396 'tog-minordefault' => 'علم كل التعديلات كطفيفة افتراضيا',
397 'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
398 'tog-previewonfirst' => 'أظهر العرض المسبق عند أول تعديل',
399 'tog-nocache' => 'عطل اختزان الصفحة',
400 'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة في قائمة مراقبتي',
401 'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة نقاشي',
402 'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية للتعديلات الطفيفة للصفحات أيضا',
403 'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار',
404 'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين',
405 'tog-fancysig' => 'توقيعات خام (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
406 'tog-externaleditor' => 'استخدم محررا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)',
407 'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)',
408 'tog-showjumplinks' => 'فعل وصلات "اذهب إلى".',
409 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
410 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغا',
411 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
412 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
413 'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة',
414 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
415 'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين',
416 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات',
417 'tog-showhiddencats' => 'أظهر التصنيفات المخفية',
418
419 'underline-always' => 'دائمًا',
420 'underline-never' => 'أبدًا',
421 'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
422
423 'skinpreview' => '(عرض)',
424
425 # Dates
426 'sunday' => 'الأحد',
427 'monday' => 'الإثنين',
428 'tuesday' => 'الثلاثاء',
429 'wednesday' => 'الأربعاء',
430 'thursday' => 'الخميس',
431 'friday' => 'الجمعة',
432 'saturday' => 'السبت',
433 'sun' => 'أحد',
434 'mon' => 'إثنين',
435 'tue' => 'ثلاثاء',
436 'wed' => 'أربعاء',
437 'thu' => 'خميس',
438 'fri' => 'جمعة',
439 'sat' => 'سبت',
440 'january' => 'يناير',
441 'february' => 'فبراير',
442 'march' => 'مارس',
443 'april' => 'أبريل',
444 'may_long' => 'مايو',
445 'june' => 'يونيو',
446 'july' => 'يوليو',
447 'august' => 'أغسطس',
448 'september' => 'سبتمبر',
449 'october' => 'أكتوبر',
450 'november' => 'نوفمبر',
451 'december' => 'ديسمبر',
452 'january-gen' => 'يناير',
453 'february-gen' => 'فبراير',
454 'march-gen' => 'مارس',
455 'april-gen' => 'أبريل',
456 'may-gen' => 'مايو',
457 'june-gen' => 'يونيو',
458 'july-gen' => 'يوليو',
459 'august-gen' => 'أغسطس',
460 'september-gen' => 'سبتمبر',
461 'october-gen' => 'أكتوبر',
462 'november-gen' => 'نوفمبر',
463 'december-gen' => 'ديسمبر',
464 'jan' => 'يناير',
465 'feb' => 'فبراير',
466 'mar' => 'مارس',
467 'apr' => 'أبريل',
468 'may' => 'مايو',
469 'jun' => 'يونيو',
470 'jul' => 'يوليو',
471 'aug' => 'أغسطس',
472 'sep' => 'سبتمبر',
473 'oct' => 'أكتوبر',
474 'nov' => 'نوفمبر',
475 'dec' => 'ديسمبر',
476
477 # Categories related messages
478 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصنيفات}}',
479 'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"',
480 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
481 'category-media-header' => 'ملفات الميديا في التصنيف "$1"',
482 'category-empty' => "''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على مقالات أو ملفات ميديا.''",
483 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مخفي|تصنيفات مخفية}}',
484 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مخفية', # Name of the category where hidden categories will be listed
485 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف لديه فقط التصنيف الفرعي التالي.|هذا التصنيف لديه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
486 'category-subcat-count-limited' => 'هذا التصنيف لديه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كما يلي.',
487 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الصفحة التالية.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
488 'category-article-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} في التصنيف الحالي.',
489 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الملف التالي.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
490 'category-file-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
491 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة',
492
493 'mainpagetext' => "<big>'''تم تثبيت ميدياويكي بنجاح.'''</big>",
494 'mainpagedocfooter' => 'استشر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي.
495
496 == البداية ==
497
498 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
499 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي]
500 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي]',
501
502 'about' => 'حول',
503 'article' => 'صفحة محتوى',
504 'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)',
505 'cancel' => 'إلغاء',
506 'qbfind' => 'إيجاد',
507 'qbbrowse' => 'تصفح',
508 'qbedit' => 'عدل',
509 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
510 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
511 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
512 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
513 'moredotdotdot' => 'المزيد...',
514 'mypage' => 'صفحتي',
515 'mytalk' => 'نقاشي',
516 'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا',
517 'navigation' => 'إبحار',
518 'and' => 'و',
519
520 # Metadata in edit box
521 'metadata_help' => 'بيانات ميتا:',
522
523 'errorpagetitle' => 'خطأ',
524 'returnto' => 'ارجع إلى $1.',
525 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
526 'help' => 'مساعدة',
527 'search' => 'بحث',
528 'searchbutton' => 'بحث',
529 'go' => 'اذهب',
530 'searcharticle' => 'اذهب',
531 'history' => 'تاريخ الصفحة',
532 'history_short' => 'تاريخ',
533 'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة',
534 'info_short' => 'معلومات',
535 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
536 'permalink' => 'وصلة دائمة',
537 'print' => 'اطبع',
538 'edit' => 'عدل',
539 'create' => 'أنشىء',
540 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
541 'create-this-page' => 'أنشىء هذه الصفحة',
542 'delete' => 'حذف',
543 'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة',
544 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
545 'protect' => 'حماية',
546 'protect_change' => 'غير الحماية',
547 'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة',
548 'unprotect' => 'أزل الحماية',
549 'unprotectthispage' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
550 'newpage' => 'صفحة جديدة',
551 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
552 'talkpagelinktext' => 'نقاش',
553 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
554 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
555 'postcomment' => 'أرسل تعليقا',
556 'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى',
557 'talk' => 'نقاش',
558 'views' => 'معاينة',
559 'toolbox' => 'صندوق الأدوات',
560 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
561 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
562 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
563 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
564 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
565 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
566 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
567 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
568 'otherlanguages' => 'بلغات أخرى',
569 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
570 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
571 'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1.', # $1 date, $2 time
572 'viewcount' => 'تم عرض هذه الصفحة {{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتان|$1 مرات|$1 مرة}}.',
573 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
574 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
575 'jumptonavigation' => 'إبحار',
576 'jumptosearch' => 'بحث',
577
578 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
579 'aboutsite' => 'حول {{SITENAME}}',
580 'aboutpage' => 'Project:حول',
581 'bugreports' => 'بلاغ الأخطاء',
582 'bugreportspage' => 'Project:بلاغ أخطاء',
583 'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.',
584 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}',
585 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
586 'currentevents' => 'الأحداث الجارية',
587 'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية',
588 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
589 'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام',
590 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
591 'edithelppage' => 'Help:تحرير',
592 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
593 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
594 'helppage' => 'Help:محتويات',
595 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
596 'mainpage-description' => 'الصفحة الرئيسية',
597 'policy-url' => 'Project:سياسة',
598 'portal' => 'بوابة المجتمع',
599 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
600 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
601 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
602
603 'badaccess' => 'خطأ في السماح',
604 'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.',
605 'badaccess-group1' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في المجموعة $1.',
606 'badaccess-group2' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في إحدى المجموعتين $1.',
607 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في إحدى المجموعات $1.',
608
609 'versionrequired' => 'تلزم نسخة $1 من ميدياويكي',
610 'versionrequiredtext' => 'تلزم النسخة $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
611
612 'ok' => 'موافق',
613 'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"',
614 'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).',
615 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
616 'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير',
617 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
618 'editsection' => 'تحرير',
619 'editold' => 'تحرير',
620 'viewsourceold' => 'اعرض المصدر',
621 'editsectionhint' => 'تحرير القسم: $1',
622 'toc' => 'محتويات',
623 'showtoc' => 'عرض',
624 'hidetoc' => 'إخفاء',
625 'thisisdeleted' => 'عرض أو استرجاع $1؟',
626 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
627 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد محذوف|تعديلان محذوفان|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديل محذوف|$1 تعديلا محذوفا}}',
628 'feedlinks' => 'تلقيم:',
629 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التليقم غير صحيح.',
630 'feed-unavailable' => 'التلقيمات غير متوفرة في {{SITENAME}}',
631 'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر‌إس‌إس',
632 'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم',
633 'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر‌إس‌إس',
634 'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم',
635 'feed-atom' => 'أتوم',
636 'feed-rss' => 'أر إس إس',
637 'red-link-title' => '$1 (لم تتم كتابتها بعد)',
638
639 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
640 'nstab-main' => 'صفحة',
641 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
642 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
643 'nstab-special' => 'خاص',
644 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
645 'nstab-image' => 'ملف',
646 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
647 'nstab-template' => 'قالب',
648 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
649 'nstab-category' => 'تصنيف',
650
651 # Main script and global functions
652 'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا',
653 'nosuchactiontext' => 'الأمر في المسار لم يتم التعرف عليه بواسطة الويكي',
654 'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم',
655 'nospecialpagetext' => "<big>'''لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.'''</big>
656
657 قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[Special:Specialpages]].",
658
659 # General errors
660 'error' => 'خطأ',
661 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
662 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة الاستعلام.
663 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
664 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
665 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
666 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
667 MySQL أرجعت الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
668 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة الاستعلام.
669 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
670 "$1"
671 من داخل الدالة "$2".
672 MySQL أرجعت الخطأ "$3: $4"',
673 'noconnect' => 'عذرا! تعاني الويكي من بعض المشاكل التقنية، ولا يمكن الاتصال بخادم قاعدة البيانات. <br />
674 $1',
675 'nodb' => 'لم يتمكن من اختيار قاعدة البيانات $1',
676 'cachederror' => 'هذه نسخة مختزنة من الصفحة المطلوبة، وقد لا تكون محدثة.',
677 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.',
678 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
679 'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق',
680 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
681
682 الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي:
683 $1',
684 'missing-article' => 'قاعدة البيانات لم تجد النص الخاص بصفحة كان يجب أن تجدها و اسمها "$1" $2.
685
686 عادة ما يحدث هذا عند اتباع وصلات قديمة، لفرق التعديل أو التاريخ، تؤدي الى صفحه تم حذفها.
687
688 اذا لم تكن هذه هي الحاله فالمحتمل أنك وجدت خلل في البرامج .
689 رجاء أبلغ أحد الاداريين و أعطه وصلة الى عنوان الإنترنت لهذه الصفحة.',
690 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
691 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
692 'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخوادم التابعة ملاحقة الخادم الرئيسي',
693 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
694 'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1',
695 'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".',
696 'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".',
697 'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".',
698 'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".',
699 'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".',
700 'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود',
701 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
702 'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة',
703 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.',
704 'cannotdelete' => 'لم يمكن حذف الصفحة أو الملف المحدد. (ربما يكون قد تم حذفه بواسطة شخص آخر. )',
705 'badtitle' => 'عنوان سيء',
706 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة. ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.',
707 'perfdisabled' => 'عذرا! هذه الخاصية معطلة حاليا لأنها تبطئ قاعدة البيانات إلى حد أنه لا أحد يستطيع استخدام الويكي.',
708 'perfcached' => 'البيانات التالية مختزنة وقد لا تكون محدثة.',
709 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مخبأة، آخر تحديث لها كان في $1.',
710 'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا. البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.',
711 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات خاطئة في wfQuery()<br />
712 الدالة: $1<br />
713 الاستعلام: $2',
714 'viewsource' => 'عرض المصدر',
715 'viewsourcefor' => $1',
716 'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل',
717 'actionthrottledtext' => 'كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد. من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق.',
718 'protectedpagetext' => 'تمت حماية هذه الصفحة لمنع التعديل.',
719 'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
720 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة توفر نص الواجهة للبرنامج، وهي مقفلة لمنع التخريب.',
721 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج. التغييرات لهذه الصفحة سوف تؤثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين. للترجمات، من فضلك استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكي.",
722 'sqlhidden' => '(استعلام إس‌كيو‌إل مخفي)',
723 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل، بسبب كونها مدمجة في {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}} التالية، والتي تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" بها:
724 $2',
725 'namespaceprotected' => "لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق '''$1'''.",
726 'customcssjsprotected' => 'لا تمتلك الصلاحية لتعديل هذه الصفحة، لأنها تحتوي على الإعدادات الشخصية لمستخدم آخر.',
727 'ns-specialprotected' => 'الصفحات في النطاق {{ns:special}} لا يمكن تعديلها.',
728 'titleprotected' => "هذا العنوان تمت حمايته من الإنشاء بواسطة [[User:$1|$1]]. السبب المعطى هو ''$2''.",
729
730 # Virus scanner
731 'virus-badscanner' => 'سيء : ماسح فيروسات غير معروف: <i>$1</i>',
732 'virus-scanfailed' => 'فشل المسح (كود $1)',
733 'virus-unknownscanner' => 'مضاد فيرس غير معروف:',
734
735 # Login and logout pages
736 'logouttitle' => 'خروج المستخدم',
737 'logouttext' => '<strong>أنت الآن غير مسجل الدخول للنظام.</strong><br />
738 تستطيع المتابعة باستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو الدخول مرة أخرى بنفس الاسم أو باسم آخر. من الممكن أن ترى بعض الصفحات كما وأنك مسجل في النظام، وذلك بسبب استعمال الصفحات المختزنة في المتصفح لديك.',
739 'welcomecreation' => '== مرحبا يا $1! ==
740
741 تم إنشاء حسابك. لا تنس أن تغير تفضيلاتك في {{SITENAME}}.',
742 'loginpagetitle' => 'دخول المستخدم',
743 'yourname' => 'اسم المستخدم:',
744 'yourpassword' => 'كلمة السر:',
745 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:',
746 'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
747 'yourdomainname' => 'نطاقك:',
748 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
749 'loginproblem' => '<b>حدثت مشكلة أثناء الدخول.</b><br />يرجى المحاولة مرى أخرى!',
750 'login' => 'دخول',
751 'nav-login-createaccount' => 'دخول / إنشاء حساب',
752 'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتتمكن من الدخول إلى {{SITENAME}}.',
753 'userlogin' => 'سجل الدخول / أنشىء حساب',
754 'logout' => 'خروج',
755 'userlogout' => 'خروج',
756 'notloggedin' => 'غير مسجّل الدخول',
757 'nologin' => 'لم تشترك بعد؟ $1.',
758 'nologinlink' => 'قم بإنشاء حساب',
759 'createaccount' => 'أنشئ حسابا',
760 'gotaccount' => 'تمتلك حسابا بالفعل؟ $1.',
761 'gotaccountlink' => 'دخول',
762 'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني',
763 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.',
764 'userexists' => 'اسم المستخدم الذي أدخلته مستعمل بالفعل. من فضلك اختر اسما مختلفا.',
765 'youremail' => 'البريد:',
766 'username' => 'اسم المستخدم:',
767 'uid' => 'رقم المستخدم:',
768 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
769 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:',
770 'yourlanguage' => 'اللغة:',
771 'yourvariant' => 'اللهجة:',
772 'yournick' => 'التوقيع:',
773 'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم الHTML.',
774 'badsiglength' => 'التوقيع طويل جدا.
775 يجب أن يكون تحت $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
776 'email' => 'البريد الإلكتروني',
777 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختياري ولو اخترت أن تعرض اسمك هنا فسيستخدم في الإشارة إلى مساهماتك.',
778 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
779 'prefs-help-email' => 'البريد الإلكتروني هو مدخل اختياري يمكّن الآخرين من الاتصال بك عن طريق صفحتك أو صفحة نقاشك من دون معرفة هويتك.',
780 'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.',
781 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، و لكنك لست مسجل الدخول بعد. يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول. لديك الكوكيز معطلة. من فضلك فعلها، ثم أدخل باسم الحساب و كلمة السر الجديدتين.',
782 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} يستخدم الكوكيز لتسجيل الدخول؛ لديك الكوكيز معطلة؛ من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى.',
783 'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.',
784 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
785 'loginsuccess' => "'''لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
786 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالاسم "$1".
787 تأكد من إملاء الاسم، أو قم بإنشاء حساب جديد.',
788 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم <nowiki>$1</nowiki>". تأكد من إملاء الاسم.',
789 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.',
790 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
791 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخلة كانت فارغة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
792 'passwordtooshort' => 'كلمة السر التي اخترتها غير صحيحة أو قصيرة جدا.
793 يجب ألا يقل طول الكلمة عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} حرف وأن تكون مختلفة عن اسم المستخدم الخاص بك.',
794 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة السر عبر البريد الإلكتروني.',
795 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل {{SITENAME}}',
796 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبا أنت، من عنوان الأيبي $1) أن نرسل لك كلمة سر جديدة لـ{{SITENAME}} ($4).
797
798 كلمة السر للمستخدم "$2" الآن هي "$3".
799 عليك أن تقوم بالدخول إلى الموقع وتغيير كلمة السر خاصتك الآن.
800
801 إذا لم تكن أنت من قام بطلب كلمة السر أو أنك تذكرت كلمة السر السابقة ولا ترغب بتغييرها فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة السر السابقة خاصتك.',
802 'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".',
803 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم "$1".
804 من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها.',
805 'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
806 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى. حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.',
807 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} الماضية.
808 لمنع التخريب، تذكير واحد فقط سيتم إرساله كل
809 {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
810 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
811 'acct_creation_throttle_hit' => 'عذرا، لقد قمت بإنشاء $1 حساب. لا يمكنك عمل المزيد.',
812 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $1.',
813 'emailnotauthenticated' => 'لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني. لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
814 'noemailprefs' => 'يجب تحديد عنوان بريد إلكتروني لتفعيل هذه الخصائص.',
815 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني',
816 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني الذي زودته حيث يبدو خاطئا. من فضلك ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
817 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
818 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
819 'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}',
820 'createaccount-text' => 'شخص ما أنشأ حسابا لعنوان بريدك الإلكتروني في {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، كلمة السر "$3". ينبغي عليك تسجيل الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن.
821
822 يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ.',
823 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
824
825 # Password reset dialog
826 'resetpass' => 'أعد ضبط كلمة سر الحساب',
827 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة. للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
828 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
829 'resetpass_header' => 'أعد ضبط كلمة السر',
830 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
831 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...',
832 'resetpass_bad_temporary' => 'كلمة السر المؤقتة خاطئة. ربما تم تغيير كلمة السر فعليا بنجاح أو ربما قمت بطلب كلمة سر مؤقتة جديدة.',
833 'resetpass_forbidden' => 'لا يمكن تغيير كلمات السر في {{SITENAME}}',
834 'resetpass_missing' => 'لم يتم استقبال بيانات.',
835
836 # Edit page toolbar
837 'bold_sample' => 'نص عريض',
838 'bold_tip' => 'نص عريض',
839 'italic_sample' => 'نص مائل',
840 'italic_tip' => 'نص مائل',
841 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
842 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
843 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة',
844 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر إضافة http:// قبل عنوان الوصلة)',
845 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
846 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
847 'math_sample' => 'أدخل الصيغة هنا',
848 'math_tip' => 'صيغة رياضية (لا تك)',
849 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
850 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
851 'image_tip' => 'ملف مدرج',
852 'media_tip' => 'وصلة ملف',
853 'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ',
854 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
855
856 # Edit pages
857 'summary' => 'ملخص',
858 'subject' => 'موضوع/عنوان',
859 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
860 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
861 'savearticle' => 'احفظ الصفحة',
862 'preview' => 'عرض مسبق',
863 'showpreview' => 'عرض مسبق',
864 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
865 'showdiff' => 'اظهر المقارنة',
866 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول؛ سيتم تسجيل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة.",
867 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل. إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص.",
868 'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.',
869 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق، إذا قمت بالضغط على حفظ الصفحة مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
870 'summary-preview' => 'عرض مسبق للملخص',
871 'subject-preview' => 'عرض مسبق للموضوع/العنوان',
872 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
873 'blockedtext' => "<big>'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''</big>
874
875 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
876
877 * بداية المنع: $8
878 * انتهاء المنع: $6
879 * الممنوع المقصود: $7
880
881 من الممكن التواصل مع $1 للنقاش حول المنع، أو مع أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] حول ذلك>
882 تذكر أنه لا يمكن لك استعمال خاصية إرسال رسائل إلكترونية للمستخدمين إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] الخاصة بك.
883 عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5. يرجى إضافة أيهما أو كلاهما في أي رسالة للتساؤل حول المنع.",
884 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه تلقائيا لأنه تم استخدامه بواسطة مستخدم آخر، و الذي تم منعه بواسطة $1.
885 السبب الممنوح هو التالي:
886
887 :\'\'$2\'\'
888
889 * بداية المنع: $8
890 * انتهاء المنع: $6
891
892 يمكنك أن تتصل ب $1 أو أحد
893 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] الآخرين لمناقشة المنع.
894
895 لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية "إرسال رسالة لهذا المستخدم" إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
896
897 رقم منعك هو $5. من فضلك اذكر هذا الرقم في أي استفسار.',
898 'blockednoreason' => 'لا سبب معطى',
899 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' معروض بالأسفل:",
900 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض بالأسفل:",
901 'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير',
902 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
903 'whitelistreadtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للقراءة',
904 'whitelistreadtext' => 'يجب عليك [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] لتقرأ الصفحات.',
905 'whitelistacctitle' => 'لا يسمح لك بإنشاء اشتراك',
906 'whitelistacctext' => 'حتى يسمح لك بإنشاء حسابات في {{SITENAME}} يجب عليك [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] وأن تمتلك الصلاحيات المناسبة.',
907 'confirmedittitle' => 'تأكيد البريد الإلكتروني مطلوب لبدء التعديل',
908 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل التعديل. من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
909 'nosuchsectiontitle' => 'لا يوجد قسم كهذا',
910 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسم غير موجود. وحيث أنه لا يوجد القسم $1، فلا يوجد مكان لحفظ تعديلك.',
911 'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب',
912 'loginreqlink' => 'دخول',
913 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
914 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
915 'accmailtext' => "تم إرسال كلمة السر الخاصة بـ '$1' إلى العنوان $2.",
916 'newarticle' => '(جديد)',
917 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
918 لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل.
919 (انظر في [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات)
920 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
921 'anontalkpagetext' => "----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب. لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه/عليها. مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين. لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[Special:Userlogin|أنشىء حسابا أو سجل الدخول]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين.''",
922 'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة، يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى أو [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة].',
923 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل. من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء/تعديل هذه الصفحة.',
924 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد الحفظ, ربما ينبغي عليك إفراغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافاري:''' اضغط ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو اضغط أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''اضغط ''Reload'' أو اضغط ''F5;'' '''أوبرا:''' أفرغ الكاش في ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' اضغط ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو اضغط ''Ctrl-F5.''",
925 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زر 'عرض مسبق' لتجربة النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
926 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) فقط وأنك لم تقم بحفظها بعد!'''",
927 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعرض الجافا سكريبت الخاص بك، لم يتم الحفظ بعد!'''",
928 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\". تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ns:user}}:Foo/monobook.css و ليس {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
929 'updated' => '(محدثة)',
930 'note' => '<strong>ملاحظة:</strong>',
931 'previewnote' => '<strong>تذكر، هذا فقط عرض مسبق للصفحة، ولم يتم حفظه بعد</strong>!',
932 'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
933 'session_fail_preview' => '<strong>عذرا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة. الرجاء المحاولة مرة أخرى. في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم بالخروج ومن ثم الدخول مرة أخرى.</strong>',
934 'session_fail_preview_html' => "<strong>عذرا! لم نستطع معالجة تعديلك بسبب فقدان بيانات الجلسة.</strong>
935
936 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML الخام مفعلة، العرض المسبق مخفي كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
937
938 <strong>إذا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، من فضلك حاول مرة أخرى. إذا كانت مازالت لا تعمل، حاول تسجيل الخروج ثم تسجيل الدخول مجددا.</strong>",
939 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
940 في نص التعديل. التعديل تم رفضه لمنع فساد نص المقالة.
941 هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهولة معيبة أساسها الويب.</strong>',
942 'editing' => 'تحرير $1',
943 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
944 'editingcomment' => 'تحرير $1 (تعليق)',
945 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
946 'explainconflict' => "لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
947 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
948 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
949 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
950 '''فقط''' ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر \"حفظ الصفحة\".",
951 'yourtext' => 'نصك',
952 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
953 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد. تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية.</strong>',
954 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة.
955 إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. </strong>',
956 'yourdiff' => 'الفروق',
957 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{SITENAME}} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
958 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />. كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر. <strong>لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق</strong>.',
959 'copyrightwarning2' => 'من فضلك لاحظ أن حميع المشاركات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تحذف من قبل المشاركين الآخرين. إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا.<br />
960 انت أيضا تقر أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسختها من مصدر لا يخضع لحقوق النشر أو يسمح بالنقل بشكلا ما (انظر $1 للتفاصيل).
961 <strong>لا تضف أي نص ذي حقوق محفوظة!</strong>',
962 'longpagewarning' => '<strong>تحذير: هذه الصفحة حجمها $1 كيلوبايت، بعض المتصفحات قد تواجه مشاكل عند محاولة تحرير صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت. يرجى تقسيم الصفحة إلى أقسام أصغر حجما إن أمكن.</strong>',
963 'longpageerror' => '<strong>خطأ: النص الذي أدخلته حجمه $1 كيلوبايت
964 ، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $2 كيلوبايت. لا يمكن حفظه.</strong>',
965 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا. إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.</strong>',
966 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.</strong>',
967 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها.",
968 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لكونها مدمجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية والتي تمت حمايتها بخاصية "حماية الصفحات المدمجة":</strong>',
969 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يستطيع بعض المستخدمين فقط إنشاءها.</strong>',
970 'templatesused' => 'القوالب المستخدمة في هذه الصفحة:',
971 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستخدمة في هذا العرض المسبق:',
972 'templatesusedsection' => 'القوالب المستخدمة في هذا القسم:',
973 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
974 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
975 'hiddencategories' => 'هذه الصفحة موجودة في {{PLURAL:$1|تصنيف مخفي واحد|$1 تصنيف مخفي}}:',
976 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->',
977 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
978 'nocreatetext' => 'قام {{SITENAME}} بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
979 يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[Special:Userlogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
980 'nocreate-loggedin' => 'لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة في {{SITENAME}}.',
981 'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات',
982 'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1|للسبب التالي|للأسباب التالية}}:',
983 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت لا تملك الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} التالية:',
984 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة سبق حذفها.'''
985
986 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم.
987 سجل الحذف لهذه الصفحة معروض هنا:",
988
989 # Parser/template warnings
990 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على استدعاءات دالة بارسر كثيرة مكلفة.
991
992 ينبغي أن تكون أقل من $2، يوجد الآن $1.',
993 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات يوجد بها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
994 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: يتضمّن القالب حجما كبيرا جدا.
995 بعض القوالب لن تضمّن.',
996 'post-expand-template-inclusion-category' => 'صفحات حيث القالب يتضمّن حجما متجاوزا',
997 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على عامل قالب واحد على الأقل له حجم تمدد كبير جدا.
998 هذه العوامل تم حذفها.',
999 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات تحتوي مدخلات القالب المحذوفة',
1000
1001 # "Undo" feature
1002 'undo-success' => 'يمكن استرجاع التعديل. من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل.',
1003 'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
1004 'undo-norev' => 'فشل في الرجوع عن التعديل حيث أنه غير موجود أو تم حذفه.',
1005 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
1006
1007 # Account creation failure
1008 'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب',
1009 'cantcreateaccount-text' => "إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا ('''$1''') تم منعه بواسطة [[User:$3|$3]].
1010
1011 السبب المعطى بواسطة $3 هو ''$2''",
1012
1013 # History pages
1014 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات لهذه الصفحة',
1015 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.',
1016 'revnotfound' => 'النسخة غير موجودة',
1017 'revnotfoundtext' => 'لم يتم العثور على النسخة القديمة من الصفحة التي طلبتها. من فضلك تأكد من المسار الذي دخلت به إلى هذه الصفحة.',
1018 'currentrev' => 'المراجعة الحالية',
1019 'revisionasof' => 'مراجعة $1',
1020 'revision-info' => 'مراجعة $1 بواسطة $2',
1021 'previousrevision' => '←مراجعة أقدم',
1022 'nextrevision' => 'مراجعة أحدث→',
1023 'currentrevisionlink' => 'المراجعة الحالية',
1024 'cur' => 'الحالي',
1025 'next' => 'التالي',
1026 'last' => 'السابق',
1027 'page_first' => 'الأولى',
1028 'page_last' => 'الأخيرة',
1029 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنة و اضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل.<br />
1030 مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
1031 (السابق) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
1032 'deletedrev' => '[محذوفة]',
1033 'histfirst' => 'أول',
1034 'histlast' => 'آخر',
1035 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1036 'historyempty' => '(فارغ)',
1037
1038 # Revision feed
1039 'history-feed-title' => 'تاريخ التعديل',
1040 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل على هذه الصفحة في الويكي',
1041 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2', # user at time
1042 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة. من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت أو نقلت. حاول [[Special:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
1043
1044 # Revision deletion
1045 'rev-deleted-comment' => '(أزيل التعليق)',
1046 'rev-deleted-user' => '(اسم المستخدم أزيل)',
1047 'rev-deleted-event' => '(فعل السجل تمت إزالته)',
1048 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1049 مراجعة الصفحة هذه أزيلت من الأرشيفات العامة.
1050 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1051 </div>',
1052 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1053 تم مسح هذا التعديل من الأرشيف العام.
1054 بإمكانك رؤية هذا التعديل لكونك إداريا على هذا الموقع.
1055 من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1056 </div>',
1057 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
1058 'revisiondelete' => 'احذف/استرجع المراجعات',
1059 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف غير صحيحة',
1060 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد نسخة أو نسخ معينة كهدف لأداء هذا الفعل، المراجعة المحددة غير موجودة، أو أنك تحاول إخفاء النسخة الحالية.',
1061 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:',
1062 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:',
1063 'revdelete-text' => 'النسخ والأحداث المحذوفة ستظل تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،
1064 لكن أجزاء من محتواهم لن يكون مسموحا للعامة برؤيتها.
1065
1066 الإداريون الآخرون في {{SITENAME}}سيظل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفي ويمكنهم استرجاعه مجددا من خلال هذه الواجهة نفسها، مالم يتم وضع قيود إضافية.',
1067 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط رؤية',
1068 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
1069 'revdelete-hide-name' => 'إخفاء الإجراء والهدف منه',
1070 'revdelete-hide-comment' => 'إخفاء تعليق التعديل',
1071 'revdelete-hide-user' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم',
1072 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق هذه الضوابط على مديري النظام وأغلق هذه الواجهة',
1073 'revdelete-suppress' => 'إخفاء البيانات عن الإداريين بجانب الآخرين',
1074 'revdelete-hide-image' => 'إخفاء محتوى الملف',
1075 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من النسخ المسترجعة',
1076 'revdelete-log' => 'تعليق السجل:',
1077 'revdelete-submit' => 'طبق على النسخة المختارة',
1078 'revdelete-logentry' => 'تغيير مرئية تعديلات في [[$1]]',
1079 'logdelete-logentry' => 'تغيير مرئية أحداث في [[$1]]',
1080 'revdelete-success' => "'''تم ضبط مرئية التعديلات بنجاح.'''",
1081 'logdelete-success' => "'''تم ضبط مرئية الأحداث بنجاح.'''",
1082 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1083 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1084 'deletedhist' => 'التاريخ المحذوف',
1085 'revdelete-content' => 'محتوى',
1086 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1087 'revdelete-uname' => 'اسم المستخدم',
1088 'revdelete-restricted' => 'طبق الضوابط لمديري النظام',
1089 'revdelete-unrestricted' => 'أزال الضوابط لمديري النظام',
1090 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1091 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1092 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1093 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1094
1095 # Suppression log
1096 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1097 'suppressionlogtext' => 'بالأسفل قائمة بعمليات الحذف والمنع التي تتضمن محتوى مخفي من الإداريين.
1098 انظر [[Special:Ipblocklist|لقائمة المنع]] لترى عمليات المنع القائمة الآن.',
1099
1100 # History merging
1101 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1102 'mergehistory-header' => 'هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى.
1103 تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة.',
1104 'mergehistory-box' => 'دمج نسخ الصفحتين:',
1105 'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:',
1106 'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:',
1107 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج',
1108 'mergehistory-merge' => 'النسخ التالية من [[:$1|$1]] يمكن دمجها إلى [[:$2|$2]].
1109 استخدم عامود الصناديق لدمج النسخ التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد.
1110 لاحظ أن استخدام
1111 وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود.',
1112 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج',
1113 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
1114 'mergehistory-empty' => 'لا نسخ يمكن دمجها.',
1115 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|نسخة|نسخة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
1116 'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.',
1117 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.',
1118 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.',
1119 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1120 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1121 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1122 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1123
1124 # Merge log
1125 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1126 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1127 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1128 'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.',
1129
1130 # Diffs
1131 'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"',
1132 'difference' => '(الفرق بين المراجعتين)',
1133 'lineno' => 'سطر $1:',
1134 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1135 'editundo' => 'رجوع',
1136 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخة واحدة متوسطة|$1 نسخة متوسطة}} غير معروضة.)',
1137
1138 # Search results
1139 'searchresults' => 'نتائج البحث',
1140 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1141 'searchsubtitle' => "لصيغة البحث '''[[:$1]]'''",
1142 'searchsubtitleinvalid' => "لصيغة البحث '''$1'''",
1143 'noexactmatch' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\"'''. يمكنك [[:\$1|إنشاء هذه الصفحة]].",
1144 'noexactmatch-nocreate' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1145 'toomanymatches' => 'وجدت مطابقات كثيرة، جرب استعلام مختلف من فضلك',
1146 'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق',
1147 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
1148 'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق',
1149 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
1150 'prevn' => '$1 السابقة',
1151 'nextn' => '$1 التالية',
1152 'viewprevnext' => 'عرض ($1) ($2) ($3).',
1153 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1154 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1155 'search-redirect' => '(تحويلة $1)',
1156 'search-section' => '(قسم $1)',
1157 'search-suggest' => 'هل كنت تقصد: $1',
1158 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1159 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1160 'search-interwiki-more' => '(المزيد)',
1161 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1162 'search-mwsuggest-disabled' => 'لا اقتراحات',
1163 'search-relatedarticle' => 'مرتبطة',
1164 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1165 'searchrelated' => 'مرتبطة',
1166 'searchall' => 'الكل',
1167 'showingresults' => "القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} بدءا من رقم '''$2'''.",
1168 'showingresultsnum' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} بدءا من رقم'''$2'''.",
1169 'showingresultstotal' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|النتيجة '''$1''' من '''$3'''|النتائج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1170 'nonefound' => "'''ملاحظة''': فقط بعض النطاقات يتم البحث فيها افتراضيا. حاول بدء استعلامك ب ''all:'' للبحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش، القوالب، إلى آخره)، أو استخدم النطاق المطلوب كبادئة.",
1171 'powersearch' => 'بحث متقدم',
1172 'powersearch-legend' => 'بحث متقدم',
1173 'powersearch-ns' => 'بحث في النطاقات:',
1174 'powersearch-redir' => 'عرض التحويلات',
1175 'powersearch-field' => 'بحث عن',
1176 'search-external' => 'بحث خارجي',
1177 'searchdisabled' => 'البحث في {{SITENAME}} معطل. يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي. لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} ربما تكون غير محدثة.',
1178
1179 # Preferences page
1180 'preferences' => 'تفضيلات',
1181 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
1182 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1183 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
1184 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا]] حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
1185 'prefsreset' => 'أعيدت التفضيلات إلى الإعداد الافتراضي المخزن.',
1186 'qbsettings' => 'لوح سريع',
1187 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
1188 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
1189 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
1190 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
1191 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
1192 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
1193 'skin' => 'واجهة',
1194 'math' => 'رياضيات',
1195 'dateformat' => 'صيغة التاريخ',
1196 'datedefault' => 'لا تفضيل',
1197 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1198 'math_failure' => 'خطأ رياضيات',
1199 'math_unknown_error' => 'خطأ غير معروف',
1200 'math_unknown_function' => 'وظيفة غير معروفة',
1201 'math_lexing_error' => 'خطأ في الصيغة',
1202 'math_syntax_error' => 'خطأ بالصيغة',
1203 'math_image_error' => 'فشل التحويل لPNG ، تحقق من تثبيت كل من Latex و dvips و gs و convert.',
1204 'math_bad_tmpdir' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الرياضيات المؤقت',
1205 'math_bad_output' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الخروج للرياضيات',
1206 'math_notexvc' => 'مفقود texvc executable؛ من فضلك انظر math/README to configure.',
1207 'prefs-personal' => 'ملف المستخدم',
1208 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
1209 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
1210 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في قائمة المراقبة:',
1211 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
1212 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1213 'saveprefs' => 'حفظ',
1214 'resetprefs' => 'إزالة التغييرات غير المحفوظة',
1215 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:',
1216 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:',
1217 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:',
1218 'textboxsize' => 'أبعاد صندوق النصوص',
1219 'rows' => 'صفوف:',
1220 'columns' => 'أعمدة:',
1221 'searchresultshead' => 'بحث',
1222 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:',
1223 'contextlines' => 'عدد الأسطر في كل نتيجة:',
1224 'contextchars' => 'عدد الأحرف في كل سطر',
1225 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:',
1226 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:',
1227 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض في أحدث التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:',
1228 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
1229 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية',
1230 'timezonetext' => '¹عدد الساعات بين توقيتك المحلي وتوقيت الخادم (UTC).',
1231 'localtime' => 'الوقت المحلي',
1232 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1233 'servertime' => 'وقت الخادم',
1234 'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح',
1235 'allowemail' => 'السماح بتلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين',
1236 'prefs-searchoptions' => 'خيارات البحث',
1237 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1238 'defaultns' => 'ابحث في هذه النطاقات افتراضيا:',
1239 'default' => 'افتراضي',
1240 'files' => 'ملفات',
1241
1242 # User rights
1243 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1244 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم',
1245 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
1246 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1247 'editinguser' => "تغيير صلاحيات المستخدم للمستخدم '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1248 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1249 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات المستخدم',
1250 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1251 'userrights-groups-help' => 'يمكنك تغيير المجموعات التي هذا المستخدم بها.
1252 * صندوق معلم يعني أن المستخدم في هذه المجموعة.
1253 * صندوق غير معلم يعني أن المستخدم ليس في هذه المجموعة.
1254 * علامة * تعني أنك لا يمكنك إزالة المجموعة متى أضفتها، أو العكس.',
1255 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1256 'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.',
1257 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.',
1258 'userrights-nologin' => 'يجب عليك [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] بحساب إداري لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1259 'userrights-notallowed' => 'حسابك لا يمتلك السماح لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1260 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات التي يمكنك تغييرها',
1261 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات التي لا يمكنك تغييرها',
1262
1263 # Groups
1264 'group' => 'المجموعة:',
1265 'group-user' => 'مستخدمون',
1266 'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1267 'group-bot' => 'بوتات',
1268 'group-sysop' => 'إداريين',
1269 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
1270 'group-suppress' => 'أوفرسايت',
1271 'group-all' => '(الكل)',
1272
1273 'group-user-member' => 'مستخدم',
1274 'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا',
1275 'group-bot-member' => 'بوت',
1276 'group-sysop-member' => 'مدير نظام',
1277 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1278 'group-suppress-member' => 'أوفرسايت',
1279
1280 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:مستخدمون',
1281 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1282 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1283 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون',
1284 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون',
1285 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1286
1287 # Rights
1288 'right-read' => 'قراءة الصفحات',
1289 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1290 'right-createpage' => 'إنشاء الصفحات (التي ليست صفحات نقاش)',
1291 'right-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1292 'right-createaccount' => 'إنشاء حسابات مستخدم جديدة',
1293 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1294 'right-move' => 'نقل الصفحات',
1295 'right-move-subpages' => 'نقل الصفحات مع صفحاتها الفرعية',
1296 'right-suppressredirect' => 'عدم إنشاء تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1297 'right-upload' => 'رفع الملفات',
1298 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1299 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود تم رفعه بواسطة نفس المستخدم',
1300 'right-reupload-shared' => 'الرفع على الملفات في مستودع الملفات المشترك محليا',
1301 'right-upload_by_url' => 'رفع ملف من عنوان مسار',
1302 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة بدون صفحة تأكيد',
1303 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات نصف المحمية',
1304 'right-bot' => 'تعامل كعملية أوتوماتيكية',
1305 'right-nominornewtalk' => 'عدم جعل التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تظهر برواز الرسائل الجديدة',
1306 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى في استعلامات إيه بي آي',
1307 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1308 'right-delete' => 'حذف الصفحات',
1309 'right-bigdelete' => 'حذف الصفحات ذات التواريخ الكبيرة',
1310 'right-deleterevision' => 'حذف واسترجاع مراجعات معينة من الصفحات',
1311 'right-deletedhistory' => 'رؤية مدخلات التاريخ المحذوفة، بدون نصوصها المصاحبة',
1312 'right-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1313 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1314 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المخفية عن الإداريين',
1315 'right-suppressionlog' => 'رؤية السجلات السرية',
1316 'right-block' => 'منع المستخدمين الآخرين من التعديل',
1317 'right-blockemail' => 'منع مستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
1318 'right-hideuser' => 'منع اسم مستخدم، مخفيا إياه عن العامة',
1319 'right-ipblock-exempt' => 'تفادي عمليات منع الأيبي، المنع التلقائي ومنع النطاق.',
1320 'right-proxyunbannable' => 'تفادي عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1321 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1322 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (بدون الحماية المضمنة)',
1323 'right-editinterface' => 'تعديل واجهة المستخدم',
1324 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS للمستخدمين الآخرين',
1325 'right-rollback' => 'استرجاع آخر مستخدم عدل صفحة معينة سريعا',
1326 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المسترجعة كتعديلات بوت',
1327 'right-noratelimit' => 'غير متأثر بحدود المعدل',
1328 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات أخرى',
1329 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من ملف مرفوع',
1330 'right-patrol' => 'التعليم على التعديلات كمراجعة',
1331 'right-autopatrol' => 'جعل التعديلات يتم التعليم عليها كمراجعة أوتوماتيكيا',
1332 'right-patrolmarks' => 'رؤية علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1333 'right-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة بالصفحات غير المراقبة',
1334 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1335 'right-mergehistory' => 'دمج تاريخ الصفحات',
1336 'right-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدمين',
1337 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في مواقع الويكي الأخرى',
1338 'right-siteadmin' => 'غلق ورفع غلق قاعدة البيانات',
1339
1340 # User rights log
1341 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
1342 'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
1343 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
1344 'rightsnone' => '(لا شيء)',
1345
1346 # Recent changes
1347 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تغيير|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغيير|$1 تغييرا}}',
1348 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
1349 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.',
1350 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات لهذه الويكي عبر هذه التلقيمة.',
1351 'rcnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1352 'rcnotefrom' => "بالأسفل التغييرات منذ '''$2''' (إلى '''$1''' معروضة).",
1353 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1',
1354 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
1355 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1356 'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين',
1357 'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين',
1358 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة',
1359 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
1360 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم، $3',
1361 'diff' => 'فرق',
1362 'hist' => 'تاريخ',
1363 'hide' => 'إخفاء',
1364 'show' => 'عرض',
1365 'minoreditletter' => 'ط',
1366 'newpageletter' => 'ج',
1367 'boteditletter' => 'ب',
1368 'sectionlink' => '←',
1369 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|مستخدم مراقب|مستخدم مراقب}}]',
1370 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
1371 'rc_categories_any' => 'أي',
1372 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1373
1374 # Recent changes linked
1375 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
1376 'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب "$1"',
1377 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
1378 'recentchangeslinked-summary' => "هذه قائمة بالتغييرات التي تمت حديثًا للصفحات الموصولة من صفحة معينة (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين). الصفحات في [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]] '''سميكة'''",
1379 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحة:',
1380 'recentchangeslinked-to' => 'اظهر التغييرات للصفحات الموصولة للصفحة المعطاة عوضا عن ذلك',
1381
1382 # Upload
1383 'upload' => 'رفع ملف',
1384 'uploadbtn' => 'رفع الملف',
1385 'reupload' => 'أعد الرفع',
1386 'reuploaddesc' => 'إلغاء الرفع والرجوع إلى استمارة الرفع',
1387 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
1388 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.',
1389 'upload_directory_missing' => 'مجلد الرفع ($1) مفقود ولم يمكن إنشاؤه بواسطة خادم الويب.',
1390 'upload_directory_read_only' => 'لا يمكن الكتابة على مجلد الرفع ($1) بواسطة خادم الشبكة.',
1391 'uploaderror' => 'خطأ في الرفع',
1392 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات.
1393 لعرض أو البحث في الملفات المرفوعة سابقا، راجع [[Special:Imagelist|قائمة الملفات المرفوعة]]، عمليات الرفع والحذف موجودة في [[Special:Log/upload|سجل الرفع]].
1394
1395 لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1396 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>'''،
1397 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|نص بديل]]</nowiki>''' أو
1398 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>''' للوصل للملف مباشرة.",
1399 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1400 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1401 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1402 'uploadlog' => 'سجل الرفع',
1403 'uploadlogpage' => 'سجل الرفع',
1404 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.',
1405 'filename' => 'اسم الملف',
1406 'filedesc' => 'ملخص',
1407 'fileuploadsummary' => 'ملخص:',
1408 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1409 'filesource' => 'مصدر:',
1410 'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة',
1411 'ignorewarning' => 'تجاهل هذا التحذير واحفظ الملف على أية حال.',
1412 'ignorewarnings' => 'أهمل أية تحذيرات',
1413 'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.',
1414 'illegalfilename' => 'يحتوي اسم الملف $1 على رموز غير مقبولة. أعد تسمية الملف من فضلك و قم برفعه مرة أخرى.',
1415 'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".',
1416 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".',
1417 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو نوع ملف غير مرغوب فيه.
1418 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1419 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' ليس نوع ملف مسموح به.
1420 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح به هو|أنواع الملفات المسموح بها هي}} \$2.",
1421 'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").',
1422 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.',
1423 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادم.',
1424 'emptyfile' => 'يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ. قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم. من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف.',
1425 'fileexists' => 'هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل القيام بتغييره.',
1426 'filepageexists' => 'صفحة الوصف لهذا الملف تم إنشاؤها بالفعل في <strong><tt>$1</tt></strong>، لكن لا يوجد ملف بهذا الاسم حاليا. الملخص الذي تدخله لن يظهر على صفحة الوصف. لجعل ملخصك يظهر هناك، ستحتاج إلى تعديله يدويا',
1427 'fileexists-extension' => 'يوجد ملف باسم مشابه:<br />
1428 اسم الملف المراد رفعه: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1429 اسم الملف الموجود بالفعل: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1430 الاختلاف الوحيد بينهما هو حالة أحرف الامتداد من حيث الكبر أو الصغر. افحص الملفين من أجل التحقق من عدم تطابقهما من فضلك.',
1431 'fileexists-thumb' => "<center>'''الصورة الموجودة'''</center>",
1432 'fileexists-thumbnail-yes' => 'يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>. افحص الملف <strong><tt>$1</tt></strong> من فضلك.<br />
1433 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي.',
1434 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف بـ <strong><tt>$1</tt></strong>. يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1435 إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.',
1436 'fileexists-forbidden' => 'هناك ملف بنفس الاسم حاليا؛ من فضلك تراجع وأعطه اسما جديدا. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1437 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم في مستودع الملفات المشترك، من فضلك ارجع و ارفع هذا الملف تحت اسم جديد. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1438 'file-exists-duplicate' => 'هذا الملف مكرر {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} التالية:',
1439 'successfulupload' => 'تم رفع الملف بنجاح',
1440 'uploadwarning' => 'تحذير رفع الملفات',
1441 'savefile' => 'حفظ الملف',
1442 'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"',
1443 'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1444 'uploaddisabled' => 'تم إيقاف خاصية رفع الملفات.',
1445 'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل في {{SITENAME}}.',
1446 'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يؤول بطريقة خاطئة بواسطة متصفح ويب.',
1447 'uploadcorrupt' => 'هذا الملف فاسد أو له امتداد خاطيء. من فضلك تأكد من الملف وأعد الرفع مرة أخرى.',
1448 'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1',
1449 'sourcefilename' => 'اسم ملف المصدر:',
1450 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1451 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1452 'watchthisupload' => 'راقب هذه الصفحة',
1453 'filewasdeleted' => 'تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل. من الأفضل مراجعة $1 قبل رفعه مرة أخرى.',
1454 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
1455
1456 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم.
1457 سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا:",
1458 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب<strong>"$1"</strong>، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية. من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك.',
1459 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
1460 # الصيغة كالتالي:
1461 # * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
1462 # * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا من قبل الكاميرات الرقمية
1463 CIMG # Casio
1464 DSC_ # Nikon
1465 DSCF # Fuji
1466 DSCN # Nikon
1467 DUW # some mobil phones
1468 IMG # generic
1469 JD # Jenoptik
1470 MGP # Pentax
1471 PICT # misc.
1472 #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
1473
1474 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
1475 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1476 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
1477 'upload-file-error-text' => 'حدث خطأ داخلي عند محاولة عمل ملف مؤقت على الخادم. من فضلك اتصل بإداري نظام.',
1478 'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع',
1479 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع. من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى. إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل بإداري نظام.',
1480
1481 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1482 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
1483 'upload-curl-error6-text' => 'لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته. من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
1484 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع',
1485 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة. من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى. ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
1486
1487 'license' => 'ترخيص:',
1488 'nolicense' => 'غير محدد',
1489 'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)',
1490 'upload_source_url' => '(عنوان ويب صحيح، يمكن الوصول إليه)',
1491 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)',
1492
1493 # Special:Imagelist
1494 'imagelist-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض كل الملفات المرفوعة.
1495 افتراضيا آخر الملفات المرفوعة تعرض أعلى القائمة.
1496 الضغط على رأس العامود تغير الترتيب.',
1497 'imagelist_search_for' => 'ابحث عن اسم الميديا:',
1498 'imgfile' => 'ملف',
1499 'imagelist' => 'قائمة الملفات',
1500 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1501 'imagelist_name' => 'اسم',
1502 'imagelist_user' => 'مستخدم',
1503 'imagelist_size' => 'حجم',
1504 'imagelist_description' => 'وصف',
1505
1506 # Image description page
1507 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1508 'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.',
1509 'filehist-deleteall' => 'احذف الكل',
1510 'filehist-deleteone' => 'حذف',
1511 'filehist-revert' => 'استرجع',
1512 'filehist-current' => 'حالي',
1513 'filehist-datetime' => 'وقت/زمن',
1514 'filehist-user' => 'مستخدم',
1515 'filehist-dimensions' => 'أبعاد',
1516 'filehist-filesize' => 'حجم الملف',
1517 'filehist-comment' => 'تعليق',
1518 'imagelinks' => 'وصلات',
1519 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} التالية تصل إلى هذا الملف:',
1520 'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.',
1521 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:Whatlinkshere/$1|المزيد من الوصلات]] إلى هذا الملف.',
1522 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالي يحول إلى هذا الملف:',
1523 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف التالي}} مكررات لهذا الملف:',
1524 'sharedupload' => 'هذا الملف تم رفعه للتشارك بين المشاريع ويمكن استخدامه في المشاريع الأخرى.',
1525 'shareduploadwiki' => 'من فضلك انظر $1 لمزيد من المعلومات.',
1526 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 في المستودع المشترك معروض بالأسفل.',
1527 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1528 'shareduploadduplicate' => 'هذا الملف مكرر ل$1 من المستودع المشترك.',
1529 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف آخر',
1530 'shareduploadconflict' => 'هذا الملف لديه نفس الاسم مثل $1 من المستودع المشترك.',
1531 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف آخر',
1532 'noimage' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، بإمكانك أن تقوم بـ$1.',
1533 'noimage-linktext' => 'رفعه',
1534 'uploadnewversion-linktext' => 'ارفع نسخة جديدة من هذا الملف',
1535 'imagepage-searchdupe' => 'بحث عن ملفات مكررة',
1536
1537 # File reversion
1538 'filerevert' => 'استرجع $1',
1539 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1540 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">أنت تسترجع \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].</span>',
1541 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1542 'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $1، $2',
1543 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1544 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' تم استرجاعها [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].</span>',
1545 'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.',
1546
1547 # File deletion
1548 'filedelete' => 'احذف $1',
1549 'filedelete-legend' => 'احذف الملف',
1550 'filedelete-intro' => "أنت تحذف '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1551 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت تحذف نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1552 'filedelete-comment' => 'تعليق:',
1553 'filedelete-submit' => 'حذف',
1554 'filedelete-success' => "'''$1''' تم حذفه.",
1555 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.</span>',
1556 'filedelete-nofile' => "'''$1''' غير موجود في {{SITENAME}}.",
1557 'filedelete-nofile-old' => "لا توجد نسخة مؤرشفة من '''$1''' بالعناصر المحددة.",
1558 'filedelete-iscurrent' => 'أنت تحاول حذف أحدث نسخة من هذا الملف. من فضلك استرجع لنسخة أقدم أولا.',
1559 'filedelete-otherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
1560 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب آخر',
1561 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
1562 ** خرق حقوق النشر
1563 ** ملف مكرر',
1564 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1565
1566 # MIME search
1567 'mimesearch' => 'بحث MIME',
1568 'mimesearch-summary' => 'تعمل هذه الصفحة على عرض وتصفية الملفات بناء على نوعها. المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال
1569 <tt>image/jpeg</tt>.',
1570 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1571 'download' => 'نزل',
1572
1573 # Unwatched pages
1574 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
1575
1576 # List redirects
1577 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1578
1579 # Unused templates
1580 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستعملة',
1581 'unusedtemplatestext' => 'تحتوي هذه الصفحة على قائمة بالصفحات من نطاق قالب غير المستعملة في صفحات أخرى. تذكر بأن تتحقق من عدم وجود وصلات أخرى لهذه القوالب قبل حذفها.',
1582 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى',
1583
1584 # Random page
1585 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
1586 'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في هذا النطاق.',
1587
1588 # Random redirect
1589 'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية',
1590 'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في هذا النطاق.',
1591
1592 # Statistics
1593 'statistics' => 'إحصاءات',
1594 'sitestats' => 'إحصاءات {{SITENAME}}',
1595 'userstats' => 'إحصاءات المستخدم',
1596 'sitestatstext' => "توجد {{PLURAL:\$1|'''1''' صفحة|'''\$1''' صفحة كلية}} في قاعدة البيانات.
1597 هذا يشمل \"النقاش\" صفحات، الصفحات حول {{SITENAME}}، الصغرى \"البذور\"
1598 صفحات، التحويلات، و غيرها التي غالبا لا تتأهل كصفحات محتوى.
1599 باستثناء هؤلاء، توجد {{PLURAL:\$2|'''1''' صفحة| '''\$2''' صفحة}} تعتبر على الأرجح
1600 {{PLURAL:\$2|صفحة|صفحة}} محتوى معتبرة.
1601
1602 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ملف|ملف}} تم رفعه.
1603
1604 هناك كإجمالي '''\$3''' {{PLURAL:\$3|عرض صفحة|عرض صفحة}}، و '''\$4''' {{PLURAL:\$4|تعديل صفحة|تعديل صفحة}}
1605 منذ تنصيب {{SITENAME}}.
1606 هذا يعني '''\$5''' تعديل متوسط لكل صفحة، و '''\$6''' عرض لكل تعديل.
1607
1608 طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل] هو '''\$7'''.",
1609 'userstatstext' => "يوجد {{PLURAL:$1|[[Special:Listusers|مستخدم]] مسجل '''واحد'''|'''$1''' [[Special:Listusers|مستخدم]] مسجل}}، منهم '''$2''' (أو '''$4%''') {{PLURAL:$2|لديه|لديهم}} صلاحيات $5.",
1610 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
1611
1612 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1613 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1614 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''. ينبغي في المقابل أن تصل إلى الصفحة الملائمة. <br />تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1615
1616 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
1617 'doubleredirectstext' => "كل سطر في القائمة التالية يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية بالإضافة إلى أول سطر من نص التحويلة الثانية والذي عادة ما يشير إلى المقالة ''المفترض'' أن يتم التحويل إليها مباشرة من التحويلة الأولى أيضا.",
1618
1619 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
1620 'brokenredirectstext' => 'الوصلات التالية تشير لصفحات غير موجودة:',
1621 'brokenredirects-edit' => '(تحرير)',
1622 'brokenredirects-delete' => '(حذف)',
1623
1624 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
1625 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى:',
1626 'withoutinterwiki-legend' => 'بادئة',
1627 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1628
1629 'fewestrevisions' => 'المقالات ذات أقل تعديل',
1630
1631 # Miscellaneous special pages
1632 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1633 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}',
1634 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
1635 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضو|$1 عضوا}}',
1636 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1637 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1638 'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.',
1639 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
1640 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية غير موصولة من الصفحات الأخرى في {{SITENAME}}.',
1641 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
1642 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
1643 'uncategorizedimages' => 'ملفات غير مصنفة',
1644 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة',
1645 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستعملة',
1646 'unusedimages' => 'صور غير مستعملة',
1647 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1648 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
1649 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
1650 'missingfiles' => 'ملفات مفقودة',
1651 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات المرتبطة بصفحات أخرى',
1652 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
1653 'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا',
1654 'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا',
1655 'mostimages' => 'أكثر الملفات ارتباطا',
1656 'mostrevisions' => 'أكثر المقالات تعديلا',
1657 'prefixindex' => 'فهرس بادئة',
1658 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
1659 'longpages' => 'صفحات طويلة',
1660 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
1661 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى صفحات أخرى في {{SITENAME}}.',
1662 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
1663 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية غير المحددة فقط',
1664 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل',
1665 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.',
1666 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1667 'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء',
1668 'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.',
1669 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
1670 'newpages' => 'صفحات جديدة',
1671 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
1672 'ancientpages' => 'أقدم الصفحات',
1673 'move' => 'نقل',
1674 'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة',
1675 'unusedimagestext' => 'من فضلك لاحظ أن المواقع الأخرى ربما تصل إلى ملف بالمسار المباشر، ولذا ربما يكون معروضا هنا بالرغم من كونه مستخدما.',
1676 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية مقالات أو تصنيفات أخرى.',
1677 'notargettitle' => 'لا هدف',
1678 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة او المستخدم المستهدف
1679 لعمل هذه الخاصية.',
1680 'nopagetitle' => 'لا توجد صفحة هدف كهذه',
1681 'nopagetext' => 'صفحة الهدف التي حددتها غير موجودة.',
1682 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1683 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1684 'suppress' => 'أوفرسايت',
1685
1686 # Book sources
1687 'booksources' => 'مصادر كتاب',
1688 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
1689 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
1690 'booksources-go' => 'اذهب',
1691 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
1692
1693 # Special:Log
1694 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
1695 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1696 'log' => 'سجلات',
1697 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1698 'log-search-legend' => 'ابحث عن سجلات',
1699 'log-search-submit' => 'اذهب',
1700 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في {{SITENAME}}. باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع العملية، أو اسم المستخدم، أو الصفحات المتأثرة.',
1701 'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.',
1702 'log-title-wildcard' => 'البحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
1703
1704 # Special:Allpages
1705 'allpages' => 'كل الصفحات',
1706 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
1707 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
1708 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
1709 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدءا من:',
1710 'allarticles' => 'كل المقالات',
1711 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
1712 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
1713 'allpagesprev' => 'السابق',
1714 'allpagesnext' => 'التالي',
1715 'allpagessubmit' => 'اذهب',
1716 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
1717 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي. يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
1718 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".',
1719
1720 # Special:Categories
1721 'categories' => 'تصنيفات',
1722 'categoriespagetext' => 'التصنيفات التالية تحتوي على صفحات أو وسائط.',
1723 'categoriesfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من:',
1724 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1725 'special-categories-sort-abc' => 'رتب هجائيا',
1726
1727 # Special:Listusers
1728 'listusersfrom' => 'عرض المستخدمين بدءا من:',
1729 'listusers-submit' => 'عرض',
1730 'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.',
1731
1732 # Special:Listgrouprights
1733 'listgrouprights' => 'صلاحيات مجموعات المستخدمين',
1734 'listgrouprights-summary' => 'التالي قائمة بمجموعات المستخدمين المعرفة في هذا الويكي، بصلاحياتهم المصاحبة.
1735 معلومات إضافية حول الصلاحيات المنفردة يمكن العثور عليها [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|هنا]].',
1736 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1737 'listgrouprights-rights' => 'الصلاحيات',
1738 'listgrouprights-helppage' => 'Help:صلاحيات المجموعات',
1739 'listgrouprights-members' => '(قائمة الأعضاء)',
1740
1741 # E-mail user
1742 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
1743 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:Userlogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
1744 'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
1745 'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم',
1746 'emailpagetext' => 'لو أن هذا المستخدم قد قام بإدخال عنوان بريدي صحيح في تفضيلاته،
1747 فسيتم إرسال رسالة واحدة له بالنموذج أدناه.
1748 العنوان الذي قمت أنت بإدخاله لك في تفضيلات المستخدم،
1749 سيظهر في مكان المرسل في الرسالة التي سترسل له، ليتمكن من الرد عليك.',
1750 'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:',
1751 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
1752 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
1753 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح،
1754 أو طلب عدم استلام الرسائل من المستخدمين الآخرين.',
1755 'emailfrom' => 'من',
1756 'emailto' => 'إلى',
1757 'emailsubject' => 'الموضوع',
1758 'emailmessage' => 'الرسالة',
1759 'emailsend' => 'أرسل',
1760 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
1761 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
1762 'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني',
1763 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
1764 'emailuserfooter' => 'هذا البريد الإلكتروني تم إرساله بواسطة $1 إلى $2 بواسطة وظيفة "مراسلة المستخدم" في {{SITENAME}}.',
1765
1766 # Watchlist
1767 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1768 'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1769 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
1770 'nowatchlist' => 'لا توجد عناوين في قائمة مراقبتك.',
1771 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
1772 'watchnologin' => 'غير مسجل',
1773 'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.',
1774 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
1775 'addedwatchtext' => 'تمت إضافة الصفحة "$1" إلى [[Special:Watchlist|قائمة المراقبة]] خاصتك. سيتم وضع التغييرات القادمة على هذه الصفحة، وصفحة النقاش الخاصة بها سيتم وضعها هناك. وسيتم اظهار اسم الصفحة بخط <b>عريض</b> في صفحة [[Special:Recentchanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.
1776
1777 إذا كنت تريد إزالة الصفحة من قائمة المراقبة لديك، اضغط على "توقف عن المراقبة" بالأعلى.',
1778 'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة',
1779 'removedwatchtext' => 'تمت إزالة الصفحة "[[:$1]]" من قائمة مراقبتك.',
1780 'watch' => 'مراقبة',
1781 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
1782 'unwatch' => 'إيقاف المراقبة',
1783 'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة',
1784 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
1785 'notvisiblerev' => 'النسخة تم حذفها',
1786 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة المحددة.',
1787 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحة|$1 صفحة}} مراقبة بدون عد صفحات النقاش.',
1788 'wlheader-enotif' => '* خاصية الإعلام بالبريد الإلكتروني مفعلة.',
1789 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
1790 'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة',
1791 'watchmethod-list' => 'إظهار التحريرات في الصفحات المراقبة',
1792 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
1793 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1'، اسم غير صحيح...",
1794 'wlnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
1795 'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3',
1796 'watchlist-show-bots' => 'عرض تعديلات البوتات',
1797 'watchlist-hide-bots' => 'إخفاء تعديلات البوت',
1798 'watchlist-show-own' => 'عرض تعديلاتي',
1799 'watchlist-hide-own' => 'إخفاء تعديلاتي',
1800 'watchlist-show-minor' => 'عرض التعديلات الطفيفة',
1801 'watchlist-hide-minor' => 'إخفاء التعديلات الطفيفة',
1802
1803 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1804 'watching' => 'مراقبة...',
1805 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
1806
1807 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للملاحظات',
1808 'enotif_reset' => 'اعتبر كل الصفحات تم زيارتها',
1809 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
1810 'enotif_impersonal_salutation' => 'مستخدم {{SITENAME}}',
1811 'changed' => 'تم التغيير',
1812 'created' => 'أنشأ',
1813 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1814 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لمراجعة كل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
1815 'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.',
1816 'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1',
1817 'enotif_body' => 'عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
1818
1819 إن صفحة $PAGETITLE في {{SITENAME}} قد تغيرت إلى $CHANGEDORCREATED من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة انظر هنا: $PAGETITLE_URL.
1820
1821 $NEWPAGE
1822
1823 ملخص التحرير: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1824
1825 اتصل بالمستخدم المحرر:
1826 بريد إلكتروني: $PAGEEDITOR_EMAIL
1827 صفحة المستخدم: $PAGEEDITOR_WIKI
1828
1829 لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة. يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك.
1830
1831 رسالة إرشادية من {{SITENAME}}
1832
1833 --
1834 لتغيير قائمة مراقبتك اذهب إلى:
1835 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1836
1837 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1838 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1839
1840 # Delete/protect/revert
1841 'deletepage' => 'احذف الصفحة',
1842 'confirm' => 'تأكيد',
1843 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1844 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1845 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الإفراغ كان: '$1'",
1846 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
1847 'delete-confirm' => 'حذف "$1"',
1848 'delete-legend' => 'حذف',
1849 'historywarning' => 'تحذير: الصفحة التي توشك على حذفها لديها تاريخ:',
1850 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة أو صورة بالإضافة إلى جميع التعديلات عليها بشكل دائم من قاعدة البيانات. الرجاء التأكد من عزمك على الحذف وبأنك مدرك لنتائج هذه العملية. عمليات الحذف يجب أن تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
1851 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
1852 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" تم حذفها.
1853 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
1854 'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"',
1855 'suppressedarticle' => 'أخفى "[[$1]]"',
1856 'dellogpage' => 'سجل الحذف',
1857 'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.',
1858 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
1859 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
1860 'deletecomment' => 'سبب الحذف:',
1861 'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
1862 'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر',
1863 'deletereason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
1864 ** طلب المؤلف
1865 ** خرق لحقوق التأليف والنشر
1866 ** تخريب',
1867 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1868 'delete-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1869 حذف مثل هذه الصفحات تم تحديده لمنع الاضطراب العرضي في {{SITENAME}}.',
1870 'delete-warning-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1871 حذفها ربما يؤدي إلى اضطراب عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛
1872 استمر مع الحذر.',
1873 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
1874 'rollback_short' => 'استرجاع',
1875 'rollbacklink' => 'استرجاع',
1876 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
1877 'cantrollback' => 'لم يمكن استرجاع التعديل؛ آخر مساهم هو المستخدم الوحيد الذي عدل هذه الصفحة.',
1878 'alreadyrolled' => 'لم ينجح استرجاع آخر تعديل لصفحة [[$1]] من قبل [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) لأن هنالك من قام بتعديل أو استرجاع هذه الصفحة من قبل.
1879
1880 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]).',
1881 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1882 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1883 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛ استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $2.',
1884 'sessionfailure' => 'يبدو أنه هناك مشكلة في هذه الجلسة الخاصة بك؛ لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق. الرجاء الضغط على مفتاح "العودة" (Back) للرجوع للصفحة التي جئت منها ثم قم بإعادة تحميلها قبل المحاولة مرة أخرى.',
1885 'protectlogpage' => 'سجل الحماية',
1886 'protectlogtext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها. للمزيد من المعلومات انظر [[Special:Protectedpages|قائمة الصفحات المحمية]].',
1887 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
1888 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل‍ "[[$1]]"',
1889 'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]',
1890 'protect-title' => 'ضبط مستوى الحماية ل‍ "$1"',
1891 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
1892 'protectcomment' => 'تعليق:',
1893 'protectexpiry' => 'تنتهي في:',
1894 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.',
1895 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.',
1896 'protect-unchain' => 'فصل سماح النقل',
1897 'protect-text' => 'يمكنك هنا أن تعرض و تغير مستوى الحماية للصفحة <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1898 'protect-locked-blocked' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
1899 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1900 'protect-locked-dblock' => 'لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
1901 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1902 'protect-locked-access' => 'لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
1903 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1904 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال. يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
1905 'protect-default' => '(افتراضي)',
1906 'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"',
1907 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين غير المسجلين',
1908 'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط',
1909 'protect-summary-cascade' => 'مضمنة',
1910 'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)',
1911 'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)',
1912 'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.',
1913 'restriction-type' => 'سماح:',
1914 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:',
1915 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى',
1916 'maximum-size' => 'الحجم الأقصى:',
1917 'pagesize' => '(بايت)',
1918
1919 # Restrictions (nouns)
1920 'restriction-edit' => 'تعديل',
1921 'restriction-move' => 'نقل',
1922 'restriction-create' => 'أنشىء',
1923 'restriction-upload' => 'رفع',
1924
1925 # Restriction levels
1926 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
1927 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
1928 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
1929
1930 # Undelete
1931 'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
1932 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
1933 'undeletepagetitle' => "'''التالي يتكون من النسخ المحذوفة من [[:$1]]'''.",
1934 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
1935 'undeletepagetext' => 'تم حذف الصفحات التالية ولكنها مازالت في الأرشيف ويمكن استرجاعها. يمكن تنظيف الأرشيف بشكل دوري.',
1936 'undelete-fieldset-title' => 'استرجاع النسخ',
1937 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع الصفحة كاملة، اترك جميع الصناديق فارغة
1938 و اضغط '''''استرجاع'''''. للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام التعديلات التي تريد استرجاعها، و اضغط '''''استرجاع'''''. الضغط على '''''إلغاء''''' سيؤدي إلى إفراغ التعليق و حذف جميع العلامات من الصناديق.",
1939 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} تم أرشفتها',
1940 'undeletehistory' => 'لو استرجعت الصفحة، كل النسخ سيتم استرجاعها إلى التاريخ.
1941 لو كان قد تم إنشاء صفحة جديدة بالاسم نفسه بعد الحذف، النسخ المسترجعة ستظهر في التاريخ السابق. أيضا لاحظ أن الضوابط على نسخ الملف ستضيع مع الاسترجاع',
1942 'undeleterevdel' => 'الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون النسخة أعلى الصفحة أو الملف محذوفة جزئيا. في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث النسخ المحذوفة.',
1943 'undeletehistorynoadmin' => 'لقد تم حذف هذه الصفحة للأسباب المدرجة في الأسفل. إلى جانب أسباب الحذف يمكن رؤية المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها. بإمكان الإداريين فقط رؤية المحتويات الأصلية للمقال والتعديلات عليها.',
1944 'undelete-revision' => 'النسخة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $2) بواسطة $3:',
1945 'undeleterevision-missing' => 'نسخة غير صحيحة أو مفقودة. ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما النسخة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف.',
1946 'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على نسخة سابقة.',
1947 'undeletebtn' => 'استرجاع',
1948 'undeletelink' => 'استرجاع',
1949 'undeletereset' => 'إلغاء',
1950 'undeletecomment' => 'تعليق:',
1951 'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"',
1952 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1953 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها',
1954 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع',
1955 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛ ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
1956 'undeletedpage' => "<big>'''تم استرجاع $1'''</big>
1957
1958 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف و الاسترجاعات الحديثة.",
1959 'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
1960 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
1961 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
1962 'undelete-search-submit' => 'ابحث',
1963 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.',
1964 'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع نسخة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق',
1965 'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع نسخة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف',
1966 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".',
1967 'undelete-missing-filearchive' => 'غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه ليس في قاعدة البيانات. ربما يكون قد تم استرجاعه.',
1968 'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1',
1969 'undelete-error-long' => 'حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف:
1970
1971 $1',
1972
1973 # Namespace form on various pages
1974 'namespace' => 'النطاق:',
1975 'invert' => 'عكس الاختيار',
1976 'blanknamespace' => '(رئيسي)',
1977
1978 # Contributions
1979 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
1980 'mycontris' => 'مساهماتي',
1981 'contribsub2' => 'للمستخدم $1 ($2)',
1982 'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.',
1983 'uctop' => '(أعلى)',
1984 'month' => 'من شهر (وأقدم):',
1985 'year' => 'من سنة (وأقدم):',
1986
1987 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط',
1988 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة',
1989 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
1990 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
1991 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
1992 'sp-contributions-submit' => 'بحث',
1993
1994 # What links here
1995 'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا',
1996 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى $1',
1997 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
1998 'linklistsub' => '(قائمة الوصلات)',
1999 'linkshere' => "الصفحات التالية تحتوي على وصلة إلى '''[[:$1]]''':",
2000 'nolinkshere' => "لا توجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
2001 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
2002 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2003 'istemplate' => 'مضمن',
2004 'isimage' => 'وصلة صورة',
2005 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|الـ $1 السابقة}}',
2006 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|الـ $1 القادمة}}',
2007 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2008 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2009 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2010 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 الوصلات',
2011 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2012 'whatlinkshere-filters' => 'مرشحات',
2013
2014 # Block/unblock
2015 'blockip' => 'منع مستخدم',
2016 'blockip-legend' => 'امنع المستخدم',
2017 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي
2018 أو مستخدم مسجل من الكتابة.
2019 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب ومتوافقا مع
2020 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]] المتبعة هنا.
2021 قم بذكر السبب أدناه (كمثال، اذكر بعض الصفحات التي قام بتخريبها تحديدا).',
2022 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2023 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:',
2024 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2025 'ipbreason' => 'السبب:',
2026 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
2027 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع الشائعة
2028 ** كتابة معلومات زائفة
2029 ** إزالة المحتوى من الصفحات
2030 ** سخام وصلات لمواقع خارجية
2031 ** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
2032 ** سلوك عدواني
2033 ** إساءة استخدام حسابات متعددة
2034 ** اسم مستخدم غير مقبول',
2035 'ipbanononly' => 'منع المستخدمين المجهولين فقط',
2036 'ipbcreateaccount' => 'امنع إنشاء الحسابات',
2037 'ipbemailban' => 'منع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
2038 'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها',
2039 'ipbsubmit' => 'امنع هذا المستخدم',
2040 'ipbother' => 'وقت آخر:',
2041 'ipboptions' => 'ربع ساعة:15 minutes,ساعة واحدة:1 hour,ساعتين:2 hours,يوم:1 day,ثلاثة أيام:3 days,أسبوع:1 week,أسبوعان:2 weeks,شهر:1 month,ثلاثة شهور:3 months,ستة شهور:6 months,عام واحد:1 year,دائم:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2042 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
2043 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي:',
2044 'ipbhidename' => 'أخف اسم المستخدم من سجل المنع، قائمة المنع النشطة وقائمة المستخدمين',
2045 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحتي المستخدم والنقاش لهذا المستخدم',
2046 'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح',
2047 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح',
2048 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].
2049 <br />انظر [[Special:Ipblocklist|قائمة منع الأيبي]] لمراجعة حالات المنع.',
2050 'ipb-edit-dropdown' => 'تعديل أسباب المنع',
2051 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2052 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي',
2053 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الحالي لـ $1',
2054 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية',
2055 'unblockip' => 'رفع منع مستخدم',
2056 'unblockiptext' => 'استخدم الحقل أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة
2057 الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
2058 'ipusubmit' => 'رفع منع هذا العنوان',
2059 'unblocked' => 'تم رفع منع [[User:$1|$1]]',
2060 'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه',
2061 'ipblocklist' => 'قائمة عناوين الأيبي وأسماء المستخدمين الممنوعة',
2062 'ipblocklist-legend' => 'أوجد مستخدما ممنوعا',
2063 'ipblocklist-username' => 'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي:',
2064 'ipblocklist-submit' => 'بحث',
2065 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2066 'infiniteblock' => 'غير محدد',
2067 'expiringblock' => 'ينتهي في $1',
2068 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
2069 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2070 'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.',
2071 'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2072 'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.',
2073 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.',
2074 'blocklink' => 'منع',
2075 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2076 'contribslink' => 'مساهمات',
2077 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة "[[User:$1|$1]]". السبب المعطى لمنع $1 هو: "$2"',
2078 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2079 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
2080 'blocklogtext' => 'هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع. عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة. انظر [[Special:Ipblocklist|عناوين الأيبي الممنوعة]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا.',
2081 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2082 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
2083 'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع',
2084 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2085 'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2086 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع التلقائي المتقدم مفعل',
2087 'range_block_disabled' => 'إمكانية الإداري لمنع نطاق معطلة.',
2088 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.',
2089 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء المستخدمين المخفية ينبغي أن تكون دائمة.',
2090 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع بالفعل',
2091 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1. ربما تم رفع منعه بالفعل.',
2092 'ipb_blocked_as_range' => 'خطأ: الأيبي $1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه. لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $2، والذي يمكن رفع المنع عنه.',
2093 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.',
2094 'blockme' => 'منعي',
2095 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2096 'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.',
2097 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح. قم بمراسلة مزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية.',
2098 'proxyblocksuccess' => 'تم.',
2099 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2100 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.',
2101 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}. لا يمكنك إنشاء حساب.',
2102
2103 # Developer tools
2104 'lockdb' => 'أقفل قاعدة البيانات',
2105 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
2106 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات. الرجاء التأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
2107 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم
2108 ، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، و
2109 أشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
2110 من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده.',
2111 'lockconfirm' => 'نعم، أنا متأكد أني أريد قفل قاعدة البيانات.',
2112 'unlockconfirm' => 'نعم، أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
2113 'lockbtn' => 'أقفل قاعدة البيانات',
2114 'unlockbtn' => 'افتح قاعدة البيانات',
2115 'locknoconfirm' => 'لم تقم باختيار خانة التأكيد.',
2116 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
2117 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
2118 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.
2119 <br />تذكر أن [[Special:Unlockdb|تزيل الغلق]] بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
2120 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
2121 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه. لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل الخادم.',
2122 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
2123
2124 # Move page
2125 'move-page' => 'نقل $1',
2126 'move-page-legend' => 'نقل صفحة',
2127 'movepagetext' => "باستعمال النموذج أدناه بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2128 سيتم إنشاء تحويلة من العنوان القديم للصفحة بالعنوان الجديد.
2129 لكن، لن يتم تغيير الوصلات في الصفحات التي تتصل بهذه الصفحة؛ لذا عليك التأكد من عدم وجود وصلات مقطوعة، أو وصلات متتالية، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2130
2131 يرجى الملاحظة أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فارغة، أو صفحة تحويل، ولا تاريخ لها. وهذا يعني أنك لا تستطيع وضع صفحة مكان صفحة، كما أنه من الممكن ارجاع الصفحة لمكانها في حال تم النقل بشكل خاطئ.
2132
2133 '''تحذير!'''
2134 قد يكون لنقل الصفحة آثار كبيرة، وتغييرات غير متوقع بالنسبة للصفحات المشهورة. يرجى فهم وإدارك عواقب نقل الصفحات قبل القيام به.",
2135 'movepagetalktext' => 'صفحة النقاش المرفقة بالمقالة سيتم نقلها كذلك، إذا وجدت. ولكن لا يتم نقل صفحة النقاش في الحالات التالية:
2136 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفة.
2137 * يوجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد للمقالة.
2138 * قمت بإزالة اختيار نقل صفحة النقاش في الأسفل.
2139
2140 وفي الحالات أعلاه، يجب عليك نقل أو دمج محتويات صفحة النقاش يدويا، إذا رغب في ذلك.',
2141 'movearticle' => 'انقل الصفحة:',
2142 'movenologin' => 'غير مسجل',
2143 'movenologintext' => 'يجب أن تكون مستخدما مسجلا وأن تقوم [[Special:Userlogin|بالدخول]] لكي تنقل صفحة.',
2144 'movenotallowed' => 'لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات في {{SITENAME}}.',
2145 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:',
2146 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
2147 'movepagebtn' => 'نقل الصفحة',
2148 'pagemovedsub' => 'نقلت بنجاح',
2149 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" نقلت إلى "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2150 'articleexists' => 'توجد صفحة بهذا الاسم،
2151 أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح.
2152 يرجى اختيار اسم آخر.',
2153 'cantmove-titleprotected' => 'أنت لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء',
2154 'talkexists' => "'''نقلت الصفحة بنجاح، ولكن لم تنقل صفحة النقاش المرافقة لوجود صفحة نقاش مسبقا تحت العنوان الجديد. يرجى نقل محتويات صفحة النقاش يدويا، ودمجها مع المحتويات السابقة.'''",
2155 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
2156 'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش.',
2157 'move-subpages' => 'نقل كل الصفحات الفرعية، إذا كان هذا ممكنا',
2158 'move-talk-subpages' => 'نقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، إذا كان هذا ممكنا',
2159 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة حاليا ولا يمكن الكتابة فوقها تلقائيا.',
2160 'movepage-page-moved' => 'تم نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2161 'movepage-page-unmoved' => 'لا يمكن نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2162 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} تم نقله ولن يتم نقل المزيد تلقائيا.',
2163 '1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2164 '1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة',
2165 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2166 'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.',
2167 'movereason' => 'السبب:',
2168 'revertmove' => 'استرجاع',
2169 'delete_and_move' => 'حذف ونقل',
2170 'delete_and_move_text' => '==يستلزم الحذف==
2171
2172 هناك صفحة تحت الاسم "[[$1]]" الذي طلبت أن تنقل إليه هذه الصفحة. هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟',
2173 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة',
2174 'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل',
2175 'selfmove' => 'لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر و الهدف؛ لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
2176 'immobile_namespace' => 'لا يمكن النقل إلى العنوان المراد؛ النطاق غير مسموح بالنقل إليه.',
2177 'imagenocrossnamespace' => 'لا يمكن نقل الملف إلى نطاق غير نطاق الملفات',
2178 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد لا يطابق نوعه',
2179 'imageinvalidfilename' => 'اسم ملف الصورة المستهدف غير صحيح',
2180
2181 # Export
2182 'export' => 'تصدير صفحات',
2183 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات خاصة في صيغة إكس إم إل. وذلك بقصد استيرادها في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2184
2185 لتصدير صفحات، اكتب العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل السطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2186
2187 في الحالة الأخيرة يمكنك استخدام وصلة مباشرة، كمثال [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2188 'exportcuronly' => 'ضمن النسخة الحالية فقط، وليس تاريخ الصفحة بأكمله',
2189 'exportnohistory' => "----
2190 ملاحظة:''' تم توقيف التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بهذه الترسيمة لأسباب تحسينية'''",
2191 'export-submit' => 'تصدير',
2192 'export-addcattext' => 'إضافة صفحات من تصنيف:',
2193 'export-addcat' => 'إضافة',
2194 'export-download' => 'اعرض الحفظ كملف',
2195 'export-templates' => 'ضمن القوالب',
2196
2197 # Namespace 8 related
2198 'allmessages' => 'رسائل النظام',
2199 'allmessagesname' => 'الاسم',
2200 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
2201 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
2202 'allmessagestext' => 'هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2203 من فضلك زر [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت ترغب في المساهمة في ترجمة ميدياويكي الأساسية.',
2204 'allmessagesnotsupportedDB' => "لا يمكن استخدام '''{{ns:special}}:Allmessages''' لأن المتغير '''\$wgUseDatabaseMessages''' غير مشغل.",
2205 'allmessagesfilter' => 'بحث باسم الرسالة:',
2206 'allmessagesmodified' => 'اعرض المتغير فقط',
2207
2208 # Thumbnails
2209 'thumbnail-more' => 'تكبير',
2210 'filemissing' => 'الملف مفقود',
2211 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
2212 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق',
2213 'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu',
2214 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة',
2215 'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف',
2216
2217 # Special:Import
2218 'import' => 'استيراد صفحات',
2219 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2220 'import-interwiki-text' => 'اختر الويكي و عنوان الصفحة المطلوب استيرادها.
2221 تواريخ التعديلات و أسماء المحررين سيتم الحفاظ عليها.
2222 كل عمليات الاستيراد عبر مواقع الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2223 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة',
2224 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2225 'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات إلى النطاق:',
2226 'importtext' => 'من فضلك صدّر الملف من الويكي المصدر عن طريق Special:Export، احفظها على جهازك ثم ارفعها هنا.',
2227 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2228 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
2229 'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد',
2230 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
2231 'importunknownsource' => 'نوع مجهول لمصدر الاستيراد',
2232 'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد',
2233 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي خاطئة',
2234 'importnotext' => 'فارغ أو لا نص',
2235 'importsuccess' => 'الاستيراد انتهى!',
2236 'importhistoryconflict' => 'هناك تاريخ تعديلات يتعارض مع تاريخ هذه الصفحة (ربما تكون قد استوردت الصفحة من قبل)',
2237 'importnosources' => 'لم يتم تحديد مصادر للاستيراد الويكي و الاستيراد المباشر عن طريق الرفع غير فعال.',
2238 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
2239 'importuploaderrorsize' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف أكبر من حجم الرفع المسموح.',
2240 'importuploaderrorpartial' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف تم رفعه جزئيا.',
2241 'importuploaderrortemp' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. هناك مجلد مؤقت مفقود.',
2242 'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML',
2243 'import-noarticle' => 'لا صفحة للاستيراد!',
2244 'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ تم استيرادها من قبل.',
2245 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2246 'import-upload' => 'ارفع بيانات إكس‌إم‌إل',
2247
2248 # Import log
2249 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2250 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية (للإداريين فقط) لصفحات من مواقع ويكي أخرى.',
2251 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف',
2252 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2253 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكي $1',
2254 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2255
2256 # Tooltip help for the actions
2257 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتي الخاصة',
2258 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
2259 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشي',
2260 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا',
2261 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
2262 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة الصفحات التي تراقب التغييرات التي تحدث بها',
2263 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتي',
2264 'tooltip-pt-login' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2265 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2266 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2267 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش حول صفحة المحتوى',
2268 'tooltip-ca-edit' => 'بإمكانك تعديل هذه الصفحة، برجاء استعمال زر عرض مسبق قبل الحفظ',
2269 'tooltip-ca-addsection' => 'أضف تعليقا إلى هذا النقاش.',
2270 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية. يمكنك رؤية مصدرها.',
2271 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة من هذه الصفحة',
2272 'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة',
2273 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
2274 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجاع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
2275 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
2276 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2277 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
2278 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
2279 'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بنفس هذا الاسم إن وجدت',
2280 'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص',
2281 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
2282 'tooltip-n-mainpage' => 'زيارة الصفحة الرئيسية',
2283 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
2284 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية',
2285 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة بأحدث التغييرات في الويكي.',
2286 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية',
2287 'tooltip-n-help' => 'تحتاج مساعدة؟ طالع هذه الصفحة!',
2288 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل الصفحات في الويكي التي تصل هنا',
2289 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموصولة من هذه الصفحة',
2290 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة',
2291 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
2292 'tooltip-t-contributions' => 'اعرض قائمة مساهمات هذا المستخدم',
2293 'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
2294 'tooltip-t-upload' => 'رفع ملفات',
2295 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
2296 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة',
2297 'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة',
2298 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2299 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
2300 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة ملف الميديا',
2301 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها',
2302 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2303 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الملف',
2304 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2305 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2306 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعدة',
2307 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2308 'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف',
2309 'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك',
2310 'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!',
2311 'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.',
2312 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.',
2313 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2314 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
2315 'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع',
2316
2317 # Stylesheets
2318 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
2319 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ستاندرد */',
2320 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة نوستالشيا */',
2321 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة كولون بلو */',
2322 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة المونوبوك */',
2323 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ماي سكين */',
2324 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة تشيك */',
2325 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة سيمبل */',
2326 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مودرن */',
2327
2328 # Scripts
2329 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
2330 'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ستاندرد */',
2331 'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة نوستالشيا */',
2332 'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة كولون بلو */',
2333 'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مونوبوك */',
2334 'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ماي سكين */',
2335 'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة تشيك */',
2336 'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة سيمبل */',
2337 'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مودرن */',
2338
2339 # Metadata
2340 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2341 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2342 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
2343
2344 # Attribution
2345 'anonymous' => 'مستخدم مجهول ل{{SITENAME}}',
2346 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
2347 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1 بواسطة $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2348 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2349 'others' => 'أخرى',
2350 'siteusers' => '{{SITENAME}} مستخدم(و) $1',
2351 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2352 'nocredits' => 'لا توجد معلومات حقوق متوفرة لهذه الصفحة.',
2353
2354 # Spam protection
2355 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحماية من السخام',
2356 'spamprotectiontext' => 'تم منع حفظ الصفحة عن طريق مانع السخام. من المحتمل أن يكون هذا بسبب وصلة خارجية.',
2357 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السخام الخاص بنا: $1',
2358 'spambot_username' => 'تنظيف سخام ميدياويكي',
2359 'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
2360 'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ',
2361
2362 # Info page
2363 'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة',
2364 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2365 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2366 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2367 'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1',
2368 'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1',
2369
2370 # Math options
2371 'mw_math_png' => 'دائما اعرض على هيئة PNG',
2372 'mw_math_simple' => 'اعرض على هيئة HTML للصيغ البسيطة جدا، وإلا فاعرض بهئية PNG',
2373 'mw_math_html' => 'اعرض بصيغة HTML إن أمكن، وإلا فاعرض كهيئة PNG',
2374 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للمتصفحات النصية)',
2375 'mw_math_modern' => 'مستحسن للمتصفحات الحديثة',
2376 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML إن أمكن (تحت التجريب)',
2377
2378 # Patrolling
2379 'markaspatrolleddiff' => 'تمت مراجعتها',
2380 'markaspatrolledtext' => 'هذه المقالة تمت مراجعتها',
2381 'markedaspatrolled' => 'تمت مراجعتها',
2382 'markedaspatrolledtext' => 'تمت الإشارة إلى النسخة المختارة كمراجعة.',
2383 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
2384 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
2385 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة',
2386 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار النسخة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
2387 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.',
2388
2389 # Patrol log
2390 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2391 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3',
2392 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
2393 'patrol-log-diff' => $1',
2394
2395 # Image deletion
2396 'deletedrevision' => 'حذف النسخة القديمة $1',
2397 'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1',
2398 'filedeleteerror-long' => 'حدثت أخطاء أثناء حذف الملف:
2399
2400 $1',
2401 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.',
2402 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.',
2403 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.',
2404 'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
2405
2406 # Browsing diffs
2407 'previousdiff' => '→ الفرق السابق',
2408 'nextdiff' => 'الفرق اللاحق ←',
2409
2410 # Media information
2411 'mediawarning' => "'''تحذير''': هذا الملف يحتوي على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.<hr />",
2412 'imagemaxsize' => 'حدد الصور في صفحات وصف الملفات إلى:',
2413 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
2414 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2415 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2416 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4)',
2417 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
2418 'svg-long-desc' => '(ملف إس في جي، أبعاده $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2419 'show-big-image' => 'الصورة بدقة كاملة',
2420 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم هذا العرض: $1 × $2 بكسل</small>',
2421
2422 # Special:Newimages
2423 'newimages' => 'معرض الصور الجديدة',
2424 'imagelisttext' => 'فيما يلي قائمة تحوي $1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.',
2425 'newimages-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر الملفات المرفوعة',
2426 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2427 'noimages' => 'لا شيء للعرض.',
2428 'ilsubmit' => 'بحث',
2429 'bydate' => 'حسب التاريخ',
2430 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الملفات الجديدة بدءا من $2، $1',
2431
2432 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2433 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2434 'seconds-abbrev' => 'ث',
2435 'minutes-abbrev' => 'ق',
2436 'hours-abbrev' => 'س',
2437
2438 # Bad image list
2439 'bad_image_list' => 'الصيغة كالتالي:
2440
2441 فقط عناصر القائمة (السطور التي تبدأ ب *) يتم أخذها في الاعتبار. أول وصلة في السطر يجب أن تكون وصلة لملف سيىء.
2442 أي وصلات تالية في نفس السطر سيتم اعتبارها استثناءات، بمعنى آخر مقالات حيث الملف يمكن أن يكون موجودا.',
2443
2444 # Metadata
2445 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2446 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي على معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل الكاميرا الرقمية أو الماسح الضوئي المستخدم في نقل الملف إلى الحاسوب. إذا كان الملف قد عدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل قد لا تعبر عن الملف المعدل.',
2447 'metadata-expand' => 'اظهر التفاصيل الممتدة',
2448 'metadata-collapse' => 'أخف التفاصيل الممتدة',
2449 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا. الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا.
2450 * make
2451 * model
2452 * datetimeoriginal
2453 * exposuretime
2454 * fnumber
2455 * focallength', # Do not translate list items
2456
2457 # EXIF tags
2458 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2459 'exif-imagelength' => 'الطول',
2460 'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون',
2461 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2462 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2463 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2464 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2465 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2466 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C',
2467 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2468 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2469 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2470 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2471 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2472 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2473 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2474 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2475 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2476 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2477 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء',
2478 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2479 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2480 'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء',
2481 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2482 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2483 'exif-make' => 'منتج آلة التصوير',
2484 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
2485 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2486 'exif-artist' => 'المؤلف',
2487 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق المحفوظة',
2488 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2489 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2490 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2491 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2492 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2493 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2494 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2495 'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع',
2496 'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم',
2497 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط',
2498 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2499 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمي',
2500 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية',
2501 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
2502 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية',
2503 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2504 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2505 'exif-fnumber' => 'العدد البؤري',
2506 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
2507 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2508 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2509 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2510 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئي',
2511 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق',
2512 'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق',
2513 'exif-brightnessvalue' => 'السطوع',
2514 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2515 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي',
2516 'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم',
2517 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2518 'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء',
2519 'exif-flash' => 'فلاش',
2520 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
2521 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2522 'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم',
2523 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2524 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2525 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X',
2526 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y',
2527 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري',
2528 'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم',
2529 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2530 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2531 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2532 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2533 'exif-cfapattern' => 'نمط سي إف إيه',
2534 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب',
2535 'exif-exposuremode' => 'طور التعرض',
2536 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2537 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2538 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم',
2539 'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد',
2540 'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد',
2541 'exif-contrast' => 'التعارض',
2542 'exif-saturation' => 'التشبع',
2543 'exif-sharpness' => 'الحدة',
2544 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الأداة',
2545 'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم',
2546 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2547 'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS',
2548 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2549 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2550 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقي أو الغربي',
2551 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2552 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2553 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2554 'exif-gpstimestamp' => 'وقت GPS (ساعة ذرية)',
2555 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة للقياس',
2556 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2557 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2558 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2559 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2560 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل جي بي إس',
2561 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2562 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة',
2563 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصورة',
2564 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة',
2565 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2566 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الوجهة',
2567 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الوجهة',
2568 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة',
2569 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة',
2570 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة',
2571 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة',
2572 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف',
2573 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف',
2574 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة جي بي إس',
2575 'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS',
2576 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2577 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2578
2579 # EXIF attributes
2580 'exif-compression-1' => 'غير مضغوط',
2581 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
2582
2583 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
2584 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
2585
2586 'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف',
2587
2588 'exif-orientation-1' => 'وضعية طبيعية', # 0th row: top; 0th column: left
2589 'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا', # 0th row: top; 0th column: right
2590 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2591 'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا', # 0th row: bottom; 0th column: left
2592 'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا', # 0th row: left; 0th column: top
2593 'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2594 'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا', # 0th row: right; 0th column: bottom
2595 'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2596
2597 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي',
2598 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغة المستوية',
2599
2600 'exif-xyresolution-i' => '$1 نقطة لكل بوصة',
2601 'exif-xyresolution-c' => '$1 دي بي سي',
2602
2603 'exif-colorspace-1' => 'إس آر جي بي',
2604 'exif-colorspace-ffff.h' => 'إف إف إف إف.إتش',
2605
2606 'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود',
2607 'exif-componentsconfiguration-1' => 'واي',
2608 'exif-componentsconfiguration-2' => 'سب',
2609 'exif-componentsconfiguration-3' => 'سر',
2610 'exif-componentsconfiguration-4' => 'آر',
2611 'exif-componentsconfiguration-5' => 'جي',
2612 'exif-componentsconfiguration-6' => 'بي',
2613
2614 'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف',
2615 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2616 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج اعتيادي',
2617 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق',
2618 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق',
2619 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)',
2620 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)',
2621 'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)',
2622 'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
2623
2624 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2625
2626 'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف',
2627 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2628 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2629 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2630 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
2631 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2632 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2633 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
2634
2635 'exif-lightsource-0' => 'غير معروف',
2636 'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار',
2637 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2638 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2639 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2640 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2641 'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم',
2642 'exif-lightsource-11' => 'ظل',
2643 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)',
2644 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2645 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)',
2646 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2647 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A',
2648 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B',
2649 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C',
2650 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
2651 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
2652 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
2653 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
2654 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
2655 'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر',
2656
2657 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
2658
2659 'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف',
2660 'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة',
2661 'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين',
2662 'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات',
2663 'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع',
2664 'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي',
2665 'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع',
2666
2667 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
2668
2669 'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر',
2670
2671 'exif-customrendered-0' => 'عملية طبيعية',
2672 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
2673
2674 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي',
2675 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي',
2676 'exif-exposuremode-2' => 'أقواس تلقائية',
2677
2678 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي',
2679 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي',
2680
2681 'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي',
2682 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
2683 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه',
2684 'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي',
2685
2686 'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء',
2687 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض',
2688 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع',
2689 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض',
2690 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع',
2691
2692 'exif-contrast-0' => 'وضعية طبيعية',
2693 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
2694 'exif-contrast-2' => 'قاسي',
2695
2696 'exif-saturation-0' => 'وضعية طبيعية',
2697 'exif-saturation-1' => 'تشبع قليل',
2698 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
2699
2700 'exif-sharpness-0' => 'وضعية طبيعية',
2701 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
2702 'exif-sharpness-2' => 'قاسي',
2703
2704 'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف',
2705 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
2706 'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة',
2707 'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة',
2708
2709 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2710 'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية',
2711 'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية',
2712
2713 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2714 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
2715 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
2716
2717 'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية',
2718 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
2719
2720 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد',
2721 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد',
2722
2723 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2724 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
2725 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
2726 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
2727
2728 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2729 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
2730 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
2731
2732 # External editor support
2733 'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
2734 'edit-externally-help' => 'انظر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات.',
2735
2736 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2737 'recentchangesall' => 'الكل',
2738 'imagelistall' => 'الكل',
2739 'watchlistall2' => 'الكل',
2740 'namespacesall' => 'الكل',
2741 'monthsall' => 'الكل',
2742
2743 # E-mail address confirmation
2744 'confirmemail' => 'أكد عنوان البريد الإلكتروني',
2745 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
2746 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني. اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك. ستتضمن الرسالة رمز تفعيل؛ اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
2747 'confirmemail_pending' => "<div class=\"error\">
2748 '''تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني، إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.'''
2749 </div>",
2750 'confirmemail_send' => 'أرسل رمز التفعيل',
2751 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
2752 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
2753 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل
2754 استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
2755 'confirmemail_sendfailed' => 'لم نستطع إرسال رسالة التأكيد. من فضلك، تأكد من بريدك الإلكتروني.
2756
2757 الخطأ الذي حدث: $1',
2758 'confirmemail_invalid' => 'رمز تفعيل خاطئ. ربما انتهت فترة صلاحيته.',
2759 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك.',
2760 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني، بإمكانك الآن الدخول و التمتع بالويكي.',
2761 'confirmemail_loggedin' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني، شكرا لك.',
2762 'confirmemail_error' => 'ثمة شئ خطأ حدث عند محاولة حفظ تأكيدك.',
2763 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
2764 'confirmemail_body' => 'شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $1،
2765 سجل حسابا "$2" بعنوان البريد الإلكتروني هذا في {{SITENAME}}.
2766
2767 لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني في {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك :
2768
2769 $3
2770
2771 لو كنت *لم* تسجل الحساب، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
2772 :
2773
2774 $5
2775
2776 كود التفعيل هذا ينتهي $4.',
2777 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني تم إلغاؤه',
2778 'invalidateemail' => 'إلغاء تأكيد البريد الإلكتروني',
2779
2780 # Scary transclusion
2781 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]',
2782 'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1؛ عذرا]',
2783 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل للغاية؛ معذرة]',
2784
2785 # Trackbacks
2786 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2787 المتابعات الخاصة بهذه المقالة:<br />
2788 $1
2789 </div>',
2790 'trackbackremove' => ' ([$1 حذف])',
2791 'trackbacklink' => 'متابعة',
2792 'trackbackdeleteok' => 'حذفت المراجعة بنجاح.',
2793
2794 # Delete conflict
2795 'deletedwhileediting' => 'تحذير: هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتحريرها!',
2796 'confirmrecreate' => "لقد قام المستخدم [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|نقاش]]) بحذف هذه المقالة بعد أن بدأت بتحريرها للسبب التالي:
2797 :''$2''
2798 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه المقالة.",
2799 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
2800
2801 'unit-pixel' => 'بك',
2802
2803 # HTML dump
2804 'redirectingto' => 'جاري التحويل إلى [[$1]]...',
2805
2806 # action=purge
2807 'confirm_purge' => 'امسح مختزن هذه الصفحة؟
2808
2809 $1',
2810 'confirm_purge_button' => 'موافق',
2811
2812 # AJAX search
2813 'searchcontaining' => "ابحث عن الصفحات المحتوية على ''$1''.",
2814 'searchnamed' => "ابحث عن الصفحات المعنونة ''$1''.",
2815 'articletitles' => "الصفحات التي تبدأ ب''$1''",
2816 'hideresults' => 'إخفاء النتائج',
2817 'useajaxsearch' => 'استخدم بحث أجاكس',
2818
2819 # Separators for various lists, etc.
2820 'semicolon-separator' => '؛',
2821 'comma-separator' => '،',
2822
2823 # Multipage image navigation
2824 'imgmultipageprev' => '← الصفحة السابقة',
2825 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية →',
2826 'imgmultigo' => 'اذهب!',
2827 'imgmultigoto' => 'اذهب إلى صفحة $1',
2828
2829 # Table pager
2830 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
2831 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
2832 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
2833 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
2834 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
2835 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
2836 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر في الصفحة',
2837 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
2838 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
2839
2840 # Auto-summaries
2841 'autosumm-blank' => 'إزالة كل المحتوى من الصفحة',
2842 'autosumm-replace' => "استبدال الصفحة ب'$1'",
2843 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]',
2844 'autosumm-new' => 'صفحة جديدة: $1',
2845
2846 # Size units
2847 'size-bytes' => '$1 بايت',
2848 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
2849 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
2850 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
2851
2852 # Live preview
2853 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
2854 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
2855 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
2856 حاول تجربة العرض العادي.',
2857 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
2858 حاول تجربة العرض العادي.',
2859
2860 # Friendlier slave lag warnings
2861 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 ثانية قد لا تظهر في هذه القائمة.',
2862 'lag-warn-high' => 'نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادم، التغييرات أحدث من $1 ثانية
2863 ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة.',
2864
2865 # Watchlist editor
2866 'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.',
2867 'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.',
2868 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة',
2869 'watchlistedit-normal-legend' => 'أزل عناوين من قائمة المراقبة',
2870 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل. لإزالة عنوان، اضغط على
2871 الصندوق بجواره، واضغط إزالة العناوين. يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/raw|تعديل القائمة الخام]].',
2872 'watchlistedit-normal-submit' => 'أزل العناوين',
2873 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:',
2874 'watchlistedit-raw-title' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
2875 'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة',
2876 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر. عند الانتهاء، اضغط تحديث قائمة المراقبة.
2877 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/edit|استخدام المحرر القياسي]].',
2878 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
2879 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث قائمة المراقبة',
2880 'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.',
2881 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تم إضافتها:',
2882 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته:',
2883
2884 # Watchlist editing tools
2885 'watchlisttools-view' => 'عرض التغييرات المرتبطة',
2886 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل قائمة المراقبة',
2887 'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
2888
2889 # Iranian month names
2890 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
2891 'iranian-calendar-m2' => 'اردیبهشت',
2892 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
2893 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
2894 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
2895 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
2896 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
2897 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
2898 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
2899 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
2900 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
2901 'iranian-calendar-m12' => 'اسفند',
2902
2903 # Hijri month names
2904 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
2905 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
2906 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
2907 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثاني',
2908 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأولى',
2909 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانية',
2910 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
2911 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
2912 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
2913 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
2914 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
2915 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
2916
2917 # Hebrew month names
2918 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري',
2919 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
2920 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
2921 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
2922 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
2923 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
2924 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
2925 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني',
2926 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
2927 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
2928 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
2929 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
2930 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
2931 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
2932 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري',
2933 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
2934 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
2935 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
2936 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
2937 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
2938 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
2939 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني',
2940 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
2941 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
2942 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
2943 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
2944 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف',
2945 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
2946
2947 # Signatures
2948 'timezone-utc' => 'ت.ع.م.',
2949
2950 # Core parser functions
2951 'unknown_extension_tag' => 'وسم امتداد غير معروف "$1"',
2952
2953 # Special:Version
2954 'version' => 'نسخة', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2955 'version-extensions' => 'الامتدادات المثبتة',
2956 'version-specialpages' => 'صفحات خاصة',
2957 'version-parserhooks' => 'خطاطيف المحلل',
2958 'version-variables' => 'المتغيرات',
2959 'version-other' => 'أخرى',
2960 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
2961 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
2962 'version-extension-functions' => 'وظائف الامتداد',
2963 'version-parser-extensiontags' => 'وسوم امتداد المحلل',
2964 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
2965 'version-skin-extension-functions' => 'دوال امتداد الواجهة',
2966 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
2967 'version-hook-subscribedby' => 'يستخدم بواسطة',
2968 'version-version' => 'نسخة',
2969 'version-license' => 'الرخصة',
2970 'version-software' => 'البرنامج المثبت',
2971 'version-software-product' => 'المنتج',
2972 'version-software-version' => 'النسخة',
2973
2974 # Special:Filepath
2975 'filepath' => 'مسار ملف',
2976 'filepath-page' => 'الملف:',
2977 'filepath-submit' => 'المسار',
2978 'filepath-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض المسار الكامل لملف. ستعرض الصور بأقصى دقة، ستعمل أنواع الملفات الأخرى بالبرنامج المخصص لهم مباشرة؛ أدخل اسم الملف بدون البادئة "{{ns:image}}:"',
2979
2980 # Special:FileDuplicateSearch
2981 'fileduplicatesearch' => 'بحث عن ملفات مكررة',
2982 'fileduplicatesearch-summary' => 'ابحث عن الملفات المكررة بناء على قيمة الهاش الخاصة بها.
2983
2984 أدخل اسم الملف بدون بادئة "{{ns:image}}:".',
2985 'fileduplicatesearch-legend' => 'بحث عن مكرر',
2986 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
2987 'fileduplicatesearch-submit' => 'بحث',
2988 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
2989 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ليس له تكرار مطابق.',
2990 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" له {{PLURAL:$2|1 تكرار مطابق|$2 تكرار مطابق}}.',
2991
2992 # Special:SpecialPages
2993 'specialpages' => 'الصفحات الخاصة',
2994 'specialpages-note' => '----
2995 * صفحات خاصة عادية.
2996 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للمخولين.</span>',
2997 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
2998 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصة أخرى',
2999 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
3000 'specialpages-group-changes' => 'السجلات وأحدث التغييرات',
3001 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات الرفع',
3002 'specialpages-group-users' => 'المستخدمون والصلاحيات',
3003 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات استخدام عال',
3004 'specialpages-group-pages' => 'قائمة بالصفحات',
3005 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3006 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات الويكي وأدوات',
3007 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات خاصة تحول',
3008 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3009
3010 # Special:Blankpage
3011 'blankpage' => 'صفحة فارغة',
3012 'intentionallyblankpage' => 'هذه الصفحة تركت فارغة عن قصد',
3013
3014 );