Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2011...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author ;Hiba;1
11 * @author Abanima
12 * @author AhmadSherif
13 * @author Alnokta
14 * @author Antime
15 * @author Bassem JARKAS
16 * @author Chaos
17 * @author Ciphers
18 * @author DrFO.Tn
19 * @author Elmondo21st
20 * @author Elmoro
21 * @author Gharbeia
22 * @author Hakeem
23 * @author Histolo2
24 * @author Jak
25 * @author Khaledhosny
26 * @author Lord Anubis
27 * @author MK
28 * @author Majid Al-Dharrab
29 * @author Menasim
30 * @author Meno25
31 * @author Mido
32 * @author Mimouni
33 * @author Mo7amedsalim
34 * @author Obayd
35 * @author OsamaK
36 * @author Ouda
37 * @author Oxydo
38 * @author Rami.Awad
39 * @author Riadismet
40 * @author Samer
41 * @author Sami Lab
42 * @author Tarawneh
43 * @author TheEgyptian
44 * @author Uwe a
45 * @author Zanatos
46 * @author ترجمان05
47 * @author عصام بايزيدي
48 * @author عمرو
49 * @author نصوح
50 */
51
52 $linkPrefixExtension = true;
53 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
54
55 $rtl = true;
56 $defaultUserOptionOverrides = array(
57 # Swap sidebar to right side by default
58 'quickbar' => 2,
59 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
60 'underline' => 0,
61 );
62
63 /**
64 * A list of date format preference keys which can be selected in user
65 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
66 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
67 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
68 *
69 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
70 * $wgAmericanDates
71 */
72 $datePreferences = array(
73 'default',
74 'mdy',
75 'dmy',
76 'ymd',
77 'hijri',
78 'ISO 8601',
79 );
80
81 /**
82 * The date format to use for generated dates in the user interface.
83 * This may be one of the above date preferences, or the special value
84 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
85 * if $wgAmericanDates is false.
86 */
87 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
88
89 /**
90 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
91 * stored in user preferences, to the new string formats.
92 */
93 $datePreferenceMigrationMap = array(
94 'default',
95 'mdy',
96 'dmy',
97 'ymd'
98 );
99
100 /**
101 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
102 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
103 * Language.php, search for sprintfDate.
104 *
105 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
106 * overridden.
107 */
108 $dateFormats = array(
109 'mdy time' => 'H:i',
110 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
111 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
112
113 'dmy time' => 'H:i',
114 'dmy date' => 'j xg Y',
115 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
116
117 'ymd time' => 'H:i',
118 'ymd date' => 'Y xg j',
119 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
120
121 'hijri time' => 'H:i',
122 'hijri date' => 'xmj xmF xmY',
123 'hijri both' => 'H:i، xmj xmF xmY',
124
125 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
126 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
127 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
128 );
129
130 $digitTransformTable = array(
131 '0' => '٠', # &#x0660;
132 '1' => '١', # &#x0661;
133 '2' => '٢', # &#x0662;
134 '3' => '٣', # &#x0663;
135 '4' => '٤', # &#x0664;
136 '5' => '٥', # &#x0665;
137 '6' => '٦', # &#x0666;
138 '7' => '٧', # &#x0667;
139 '8' => '٨', # &#x0668;
140 '9' => '٩', # &#x0669;
141 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table ?
142 ',' => '٬', # &#x066c;
143 );
144
145 $namespaceNames = array(
146 NS_MEDIA => 'ميديا',
147 NS_SPECIAL => 'خاص',
148 NS_TALK => 'نقاش',
149 NS_USER => 'مستخدم',
150 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
151 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
152 NS_FILE => 'ملف',
153 NS_FILE_TALK => 'نقاش_الملف',
154 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
155 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
156 NS_TEMPLATE => 'قالب',
157 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
158 NS_HELP => 'مساعدة',
159 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
160 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
161 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
162 );
163
164 $namespaceAliases = array(
165 'وسائط' => NS_MEDIA,
166 'صورة' => NS_FILE,
167 'نقاش_الصورة' => NS_FILE_TALK,
168 );
169
170 $magicWords = array(
171 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
172 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
173 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
174 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
175 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
176 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
177 'noheader' => array( '0', '__لاعنوان__', '__NOHEADER__' ),
178 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالي', 'شهر_حالي2', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
179 'currentmonth1' => array( '1', 'شهر_حالي1', 'CURRENTMONTH1' ),
180 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي', 'CURRENTMONTHNAME' ),
181 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
182 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
183 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالي', 'CURRENTDAY' ),
184 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالي2', 'CURRENTDAY2' ),
185 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالي', 'CURRENTDAYNAME' ),
186 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالي', 'CURRENTYEAR' ),
187 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالي', 'CURRENTTIME' ),
188 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'CURRENTHOUR' ),
189 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلي', 'شهر_محلي2', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
190 'localmonth1' => array( '1', 'شهر_محلي1', 'LOCALMONTH1' ),
191 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
192 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
193 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
194 'localday' => array( '1', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
195 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
196 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلي', 'LOCALDAYNAME' ),
197 'localyear' => array( '1', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
198 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
199 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
200 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
201 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
202 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
203 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
204 'numberofactiveusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين_النشطين', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
205 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
206 'numberofviews' => array( '1', 'عدد_المشاهدات', 'NUMBEROFVIEWS' ),
207 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'PAGENAME' ),
208 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'PAGENAMEE' ),
209 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
210 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
211 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'TALKSPACE' ),
212 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'TALKSPACEE' ),
213 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
214 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
215 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
216 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
217 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'SUBPAGENAME' ),
218 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
219 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'BASEPAGENAME' ),
220 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
221 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'TALKPAGENAME' ),
222 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
223 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
224 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
225 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
226 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'SUBST:' ),
227 'safesubst' => array( '0', 'نسخ_آمن:', 'SAFESUBST:' ),
228 'msgnw' => array( '0', 'رسالة_بدون_تهيئة:', 'MSGNW:' ),
229 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
230 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'مصغر=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
231 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
232 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
233 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
234 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
235 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
236 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'بإطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
237 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
238 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة_$1', 'page=$1', 'page $1' ),
239 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول_$1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
240 'img_border' => array( '1', 'حدود', 'border' ),
241 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
242 'img_sub' => array( '1', 'فرعي', 'sub' ),
243 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
244 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
245 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
246 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
247 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
248 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
249 'img_link' => array( '1', 'وصلة=$1', 'رابط=$1', 'link=$1' ),
250 'img_alt' => array( '1', 'بديل=$1', 'alt=$1' ),
251 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
252 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'SITENAME' ),
253 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
254 'nse' => array( '0', 'نطم:', 'NSE:' ),
255 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
256 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'LOCALURLE:' ),
257 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
258 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'SERVERNAME' ),
259 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
260 'stylepath' => array( '0', 'مسار_الهيئة', 'STYLEPATH' ),
261 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'GRAMMAR:' ),
262 'gender' => array( '0', 'نوع:', 'GENDER:' ),
263 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
264 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
265 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالي', 'CURRENTWEEK' ),
266 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
267 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
268 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
269 'revisionid' => array( '1', 'رقم_المراجعة', 'REVISIONID' ),
270 'revisionday' => array( '1', 'يوم_المراجعة', 'REVISIONDAY' ),
271 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_المراجعة2', 'REVISIONDAY2' ),
272 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_المراجعة', 'REVISIONMONTH' ),
273 'revisionmonth1' => array( '1', 'شهر_المراجعة1', 'REVISIONMONTH1' ),
274 'revisionyear' => array( '1', 'عام_المراجعة', 'REVISIONYEAR' ),
275 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_المراجعة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
276 'revisionuser' => array( '1', 'مستخدم_المراجعة', 'REVISIONUSER' ),
277 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
278 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
279 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
280 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
281 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
282 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
283 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
284 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
285 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
286 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
287 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
288 'nonewsectionlink' => array( '1', 'لا_وصلة_قسم_جديد__', '__NONEWSECTIONLINK__' ),
289 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
290 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'URLENCODE:' ),
291 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'ANCHORENCODE' ),
292 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
293 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
294 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
295 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
296 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
297 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
298 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
299 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
300 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
301 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
302 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
303 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
304 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'FILEPATH:' ),
305 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
306 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
307 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_في_التصنيف', 'صفحات_في_تصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
308 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'PAGESIZE' ),
309 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
310 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
311 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
312 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
313 'protectionlevel' => array( '1', 'مستوى_الحماية', 'PROTECTIONLEVEL' ),
314 'formatdate' => array( '0', 'تهيئة_التاريخ', 'تهيئة_تاريخ', 'formatdate', 'dateformat' ),
315 'url_path' => array( '0', 'مسار', 'PATH' ),
316 'url_wiki' => array( '0', 'ويكي', 'WIKI' ),
317 'url_query' => array( '0', 'استعلام', 'QUERY' ),
318 );
319
320 $specialPageAliases = array(
321 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
322 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
323 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
324 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
325 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
326 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
327 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
328 'Watchlist' => array( 'قائمة_المراقبة' ),
329 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
330 'Upload' => array( 'رفع' ),
331 'Listfiles' => array( 'عرض_الملفات', 'قائمة_الملفات', 'قائمة_الصور' ),
332 'Newimages' => array( 'ملفات_جديدة', 'صور_جديدة' ),
333 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قائمة_المستخدمين' ),
334 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات', 'صلاحيات_مجموعات_المستخدمين' ),
335 'Statistics' => array( 'إحصاءات' ),
336 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
337 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
338 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
339 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
340 'Uncategorizedimages' => array( 'ملفات_غير_مصنفة', 'صور_غير_مصنفة' ),
341 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
342 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
343 'Unusedimages' => array( 'ملفات_غير_مستخدمة', 'صور_غير_مستخدمة' ),
344 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
345 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
346 'Wantedfiles' => array( 'ملفات_مطلوبة' ),
347 'Wantedtemplates' => array( 'قوالب_مطلوبة' ),
348 'Mostlinked' => array( 'أكثر_الصفحات_وصلا', 'الأكثر_وصلا' ),
349 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
350 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
351 'Mostimages' => array( 'أكثر_الملفات_وصلا', 'أكثر_الملفات', 'أكثر_الصور' ),
352 'Mostcategories' => array( 'الأكثر_تصنيفا' ),
353 'Mostrevisions' => array( 'الأكثر_تعديلا' ),
354 'Fewestrevisions' => array( 'الأقل_تعديلا' ),
355 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
356 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
357 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
358 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
359 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
360 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
361 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
362 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
363 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
364 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_المنع', 'عرض_المنع', 'قائمة_منع_أيبي' ),
365 'Unblock' => array( 'رفع_منع' ),
366 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
367 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
368 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
369 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
370 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
371 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
372 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
373 'Blockme' => array( 'منعي' ),
374 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
375 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
376 'Export' => array( 'تصدير' ),
377 'Version' => array( 'نسخة' ),
378 'Allmessages' => array( 'كل_الرسائل' ),
379 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
380 'Blockip' => array( 'منع', 'منع_أيبي', 'منع_مستخدم' ),
381 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
382 'Import' => array( 'استيراد' ),
383 'Lockdb' => array( 'غلق_قب' ),
384 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
385 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم', 'ترقية_مدير_نظام', 'ترقية_بوت' ),
386 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
387 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
388 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
389 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
390 'Revisiondelete' => array( 'حذف_مراجعة' ),
391 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
392 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
393 'Mypage' => array( 'صفحتي' ),
394 'Mytalk' => array( 'نقاشي' ),
395 'Mycontributions' => array( 'مساهماتي' ),
396 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
397 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
398 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
399 'Search' => array( 'بحث' ),
400 'Resetpass' => array( 'تغيير_كلمة_السر', 'ضبط_كلمة_السر' ),
401 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكي' ),
402 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
403 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
404 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكتروني' ),
405 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
406 'LinkSearch' => array( 'بحث_الوصلات' ),
407 'DeletedContributions' => array( 'مساهمات_محذوفة' ),
408 'Tags' => array( 'وسوم' ),
409 'Activeusers' => array( 'مستخدمون_نشطون' ),
410 'RevisionMove' => array( 'نقل_مراجعة' ),
411 );
412
413 /**
414 * Regular expression matching the "link trail", e.g. "ed" in [[Toast]]ed, as
415 * the first group, and the remainder of the string as the second group. Modified to match
416 * Arabic trails too.
417 */
418 $linkTrail = '/^([a-zء-ي]+)(.*)$/sDu';
419
420 $imageFiles = array(
421 'button-bold' => 'ar/button_bold.png',
422 'button-italic' => 'ar/button_italic.png',
423 'button-link' => 'ar/button_link.png',
424 'button-headline' => 'ar/button_headline.png',
425 'button-nowiki' => 'ar/button_nowiki.png',
426 );
427
428 $messages = array(
429 # User preference toggles
430 'tog-underline' => 'ضع خطا تحت الوصلات:',
431 'tog-highlightbroken' => 'أظهر الوصلات المعطوبة <a href="" class="new">هكذا</a> (البديل: هكذا<a href="" class="internal">؟</a>).',
432 'tog-justify' => 'ساو الفقرات',
433 'tog-hideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
434 'tog-hidepatrolled' => 'أخف التعديلات المراجعة في أحدث التغييرات',
435 'tog-newpageshidepatrolled' => 'أخف الصفحات المراجعة من قائمة الصفحات الجديدة',
436 'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات، وليس الأحدث فقط',
437 'tog-usenewrc' => 'استخدم أحدث التغييرات المحسنة (يتطلب جافاسكربت)',
438 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
439 'tog-showtoolbar' => 'أظهر شريط التحرير (يتطلب جافاسكربت)',
440 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الضغط المزدوج (جافاسكربت)',
441 'tog-editsection' => 'مكن تعديل الأقسام عن طريق وصلات [عدل]',
442 'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
443 'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)',
444 'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا المتصفح (إلى {{PLURAL:$1||يوم واحد|يومين|$1 أيام|$1 يومًا|$1 يوم}} كحد أقصى)',
445 'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي',
446 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أعدلها إلى قائمة مراقبتي',
447 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
448 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي',
449 'tog-minordefault' => 'علم كل التعديلات طفيفة افتراضيا',
450 'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
451 'tog-previewonfirst' => 'أظهر معاينة مع أول تعديل',
452 'tog-nocache' => 'عطّل تخزين المتصفح للصفحة',
453 'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة في قائمة مراقبتي',
454 'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما تعدل صفحة نقاشي',
455 'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عن التعديلات الطفيفة للصفحات أيضا',
456 'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار',
457 'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين',
458 'tog-oldsig' => 'معاينة للتوقيع الموجود:',
459 'tog-fancysig' => 'عامل التوقيع كنص ويكي (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
460 'tog-externaleditor' => 'استخدم محررا خارجيا بشكل افتراضي (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك) ([http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors مزيد من المعلومات.])',
461 'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا بشكل افتراضي (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك) ([http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors للمزيد من المعلومات.])',
462 'tog-showjumplinks' => 'مكن وصلات "اذهب إلى" المساعدة',
463 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
464 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغ',
465 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
466 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
467 'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة',
468 'tog-watchlisthideliu' => 'أخف تعديلات المستخدمين المسجلين من قائمة المراقبة',
469 'tog-watchlisthideanons' => 'أخف تعديلات المستخدمين المجهولين من قائمة المراقبة',
470 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'أخف التعديلات المراجعة من قائمة المراقبة',
471 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
472 'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين',
473 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات',
474 'tog-showhiddencats' => 'أظهر التصنيفات المخفية',
475 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
476 'tog-norollbackdiff' => 'أزل الفرق بعد القيام باسترجاع',
477
478 'underline-always' => 'دائما',
479 'underline-never' => 'أبدا',
480 'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
481
482 # Font style option in Special:Preferences
483 'editfont-style' => 'نمط خط منطقة التحرير:',
484 'editfont-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
485 'editfont-monospace' => 'خط ثابت العرض',
486 'editfont-sansserif' => 'خط بلا زوائد',
487 'editfont-serif' => 'خط بزوائد',
488
489 # Dates
490 'sunday' => 'الأحد',
491 'monday' => 'الإثنين',
492 'tuesday' => 'الثلاثاء',
493 'wednesday' => 'الأربعاء',
494 'thursday' => 'الخميس',
495 'friday' => 'الجمعة',
496 'saturday' => 'السبت',
497 'sun' => 'أحد',
498 'mon' => 'إثنين',
499 'tue' => 'ثلاثاء',
500 'wed' => 'أربعاء',
501 'thu' => 'خميس',
502 'fri' => 'جمعة',
503 'sat' => 'سبت',
504 'january' => 'يناير',
505 'february' => 'فبراير',
506 'march' => 'مارس',
507 'april' => 'أبريل',
508 'may_long' => 'مايو',
509 'june' => 'يونيو',
510 'july' => 'يوليو',
511 'august' => 'أغسطس',
512 'september' => 'سبتمبر',
513 'october' => 'أكتوبر',
514 'november' => 'نوفمبر',
515 'december' => 'ديسمبر',
516 'january-gen' => 'يناير',
517 'february-gen' => 'فبراير',
518 'march-gen' => 'مارس',
519 'april-gen' => 'أبريل',
520 'may-gen' => 'مايو',
521 'june-gen' => 'يونيو',
522 'july-gen' => 'يوليو',
523 'august-gen' => 'أغسطس',
524 'september-gen' => 'سبتمبر',
525 'october-gen' => 'أكتوبر',
526 'november-gen' => 'نوفمبر',
527 'december-gen' => 'ديسمبر',
528 'jan' => 'يناير',
529 'feb' => 'فبراير',
530 'mar' => 'مارس',
531 'apr' => 'أبريل',
532 'may' => 'مايو',
533 'jun' => 'يونيو',
534 'jul' => 'يوليو',
535 'aug' => 'أغسطس',
536 'sep' => 'سبتمبر',
537 'oct' => 'أكتوبر',
538 'nov' => 'نوفمبر',
539 'dec' => 'ديسمبر',
540
541 # Categories related messages
542 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|لا تصانيف|التصنيف|التصنيفان|التصنيفات}}',
543 'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"',
544 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
545 'category-media-header' => 'الوسائط في التصنيف "$1"',
546 'category-empty' => "''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على صفحات أو وسائط.''",
547 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|لا تصانيف مخفية|التصنيف المخفي|التصنيفان المخفيان|التصانيف المخفية|التصانيف المخفية|التصانيف المخفية}}',
548 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مخفية',
549 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|لا تصانيف فرعية في هذا التصنيف|هذا التصنيف فيه التصنيف الفرعي التالي فقط.|هذا التصنيف فيه {{PLURAL:$1||هذا التصنيف الفرعي|هذين التصنيفين الفرعيين|هذه ال$1 تصانيف الفرعية|هذه ال$1 تصنيفا فرعيا|هذه ال$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
550 'category-subcat-count-limited' => 'هذا التصنيف فيه {{PLURAL:$1||التصنيف الفرعي التالي|التصنيفين الفرعيين التاليين|$1 تصانيف فرعية تالية|$1 تصنيفا فرعيا تاليا|$1 تصنيف فرعي تالي}}.',
551 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|لا يحتوي هذا التصنيف أي صفحات.|هذا التصنيف يحتوي على الصفحة التالية فقط.|{{PLURAL:$1||الصفحة التالية|الصفحتان التاليتان|ال$1 صفحات التالية|ال$1 صفحة التالية|ال$1 صفحة التالية}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
552 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1||الصفحة التالية|الصفحتان التاليتان|ال$1 صفحات التالية|ال$1 صفحة التالية|ال$1 صفحة التالية}} في التصنيف الحالي.',
553 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الملف التالي.|{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالية في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
554 'category-file-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
555 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة',
556 'index-category' => 'صفحات مفهرسة',
557 'noindex-category' => 'صفحات غير مفهرسة',
558
559 'mainpagetext' => "'''تم تثبيت ميدياويكي بنجاح.'''",
560 'mainpagedocfooter' => 'استشر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي.
561
562 == البداية ==
563
564 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
565 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي]
566 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي]',
567
568 'about' => 'عن',
569 'article' => 'صفحة محتوى',
570 'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)',
571 'cancel' => 'ألغ',
572 'moredotdotdot' => 'المزيد...',
573 'mypage' => 'صفحتي',
574 'mytalk' => 'نقاشي',
575 'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا',
576 'navigation' => 'إبحار',
577 'and' => '&#32;و',
578
579 # Cologne Blue skin
580 'qbfind' => 'جد',
581 'qbbrowse' => 'تصفح',
582 'qbedit' => 'عدل',
583 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
584 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
585 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
586 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
587 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
588 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
589
590 # Vector skin
591 'vector-action-addsection' => 'أضف موضوعا',
592 'vector-action-delete' => 'احذف',
593 'vector-action-move' => 'انقل',
594 'vector-action-protect' => 'احم',
595 'vector-action-undelete' => 'استرجع الحذف',
596 'vector-action-unprotect' => 'أزل الحماية',
597 'vector-simplesearch-preference' => 'مكّن مقترحات البحث المُحسّنة (لواجهة فكتور فقط)',
598 'vector-view-create' => 'أنشئ',
599 'vector-view-edit' => 'عدل',
600 'vector-view-history' => 'اعرض التاريخ',
601 'vector-view-view' => 'اقرأ',
602 'vector-view-viewsource' => 'عرض المصدر',
603 'actions' => 'أفعال',
604 'namespaces' => 'النطاقات',
605 'variants' => 'المتغيرات',
606
607 'errorpagetitle' => 'خطأ',
608 'returnto' => 'ارجع إلى $1.',
609 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
610 'help' => 'مساعدة',
611 'search' => 'بحث',
612 'searchbutton' => 'ابحث',
613 'go' => 'اذهب',
614 'searcharticle' => 'اذهب',
615 'history' => 'تاريخ الصفحة',
616 'history_short' => 'تاريخ',
617 'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة',
618 'info_short' => 'معلومات',
619 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
620 'permalink' => 'وصلة دائمة',
621 'print' => 'اطبع',
622 'view' => 'عرض',
623 'edit' => 'عدل',
624 'create' => 'أنشئ',
625 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
626 'create-this-page' => 'أنشئ هذه الصفحة',
627 'delete' => 'احذف',
628 'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة',
629 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
630 'viewdeleted_short' => 'عرض {{PLURAL:$1|تعديل محذوف|$1 تعديلات محذوفة}}',
631 'protect' => 'احم',
632 'protect_change' => 'غير',
633 'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة',
634 'unprotect' => 'أزل الحماية',
635 'unprotectthispage' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
636 'newpage' => 'صفحة جديدة',
637 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
638 'talkpagelinktext' => 'نقاش',
639 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
640 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
641 'postcomment' => 'قسم جديد',
642 'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى',
643 'talk' => 'نقاش',
644 'views' => 'معاينة',
645 'toolbox' => 'صندوق الأدوات',
646 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
647 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
648 'imagepage' => 'عرض صفحة الملف',
649 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
650 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
651 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
652 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
653 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
654 'otherlanguages' => 'بلغات أخرى',
655 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
656 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
657 'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة في $2، $1.',
658 'viewcount' => '{{PLURAL:$1|لم تعرض هذه الصفحة أبدا|تم عرض هذه الصفحة مرة واحدة|تم عرض هذه الصفحة مرتين|تم عرض هذه الصفحة $1 مرات|تم عرض هذه الصفحة $1 مرة}}.',
659 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
660 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
661 'jumptonavigation' => 'تصفح',
662 'jumptosearch' => 'البحث',
663 'view-pool-error' => 'عذرا، الخوادم منهكة حاليا.
664 يحاول مستخدمون كثر الوصول إلى هذه الصفحة.
665 من فضلك انتظر قليلا قبل أن تحاول الوصول إلى هذه الصفحة مجددا.
666
667 $1',
668 'pool-timeout' => 'انتهاء الانتظار للقفل',
669 'pool-queuefull' => 'طابور الاقتراع ملئ',
670 'pool-errorunknown' => 'خطأ غير معروف',
671
672 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
673 'aboutsite' => 'عن {{SITENAME}}',
674 'aboutpage' => 'Project:عن',
675 'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.',
676 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
677 'currentevents' => 'الأحداث الجارية',
678 'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية',
679 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
680 'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام',
681 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
682 'edithelppage' => 'Help:تحرير',
683 'helppage' => 'Help:محتويات',
684 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
685 'mainpage-description' => 'الصفحة الرئيسية',
686 'policy-url' => 'Project:سياسة',
687 'portal' => 'بوابة المجتمع',
688 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
689 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
690 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
691
692 'badaccess' => 'خطأ في السماح',
693 'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.',
694 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في {{PLURAL:$2||مجموعة|واحدة من مجموعتي|واحدة من مجموعات}}: $1.',
695
696 'versionrequired' => 'تلزم نسخة $1 من ميدياويكي',
697 'versionrequiredtext' => 'تلزم النسخة $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
698
699 'ok' => 'موافق',
700 'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"',
701 'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).',
702 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
703 'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير',
704 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
705 'editsection' => 'عدل',
706 'editold' => 'عدل',
707 'viewsourceold' => 'اعرض المصدر',
708 'editlink' => 'عدل',
709 'viewsourcelink' => 'اعرض المصدر',
710 'editsectionhint' => 'حرر القسم: $1',
711 'toc' => 'محتويات',
712 'showtoc' => 'اعرض',
713 'hidetoc' => 'أخف',
714 'collapsible-collapse' => 'تقليص',
715 'collapsible-expand' => 'توسيع',
716 'thisisdeleted' => 'أأعرض أو أسترجع $1؟',
717 'viewdeleted' => 'أأعرض $1؟',
718 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|$1 تعديل محذوف|تعديلا واحدا محذوفا|تعديلين محذوفين|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديلا محذوفا|$1 تعديلا محذوفا}}',
719 'feedlinks' => 'تلقيم:',
720 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التلقيم غير صحيح.',
721 'feed-unavailable' => 'التلقيمات غير متوفرة',
722 'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر إس إس',
723 'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم',
724 'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر إس إس',
725 'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم',
726 'feed-atom' => 'أتوم',
727 'feed-rss' => 'أر إس إس',
728 'red-link-title' => '$1 (الصفحة غير موجودة)',
729
730 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
731 'nstab-main' => 'صفحة',
732 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
733 'nstab-media' => 'صفحة وسيط',
734 'nstab-special' => 'صفحة خاصة',
735 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
736 'nstab-image' => 'ملف',
737 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
738 'nstab-template' => 'قالب',
739 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
740 'nstab-category' => 'تصنيف',
741
742 # Main script and global functions
743 'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا',
744 'nosuchactiontext' => 'الفعل المحدد بواسطة المسار غير صحيح.
745 ربما تكون قد كتبت المسار بطريقة غير صحيحة، أو اتبعت وصلة غير صحيحة.
746 هذا ربما يشير أيضا إلى علة في {{SITENAME}}.',
747 'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم',
748 'nospecialpagetext' => '<strong>لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.</strong>
749
750 قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
751
752 # General errors
753 'error' => 'خطأ',
754 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
755 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
756 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
757 آخر استعلام طلب من قاعدة البيانات كان:
758 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
759 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
760 أرجعت قاعدة البيانات الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
761 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
762 آخر استعلام طلب من قاعدة البيانات كان:
763 "$1"
764 من داخل الدالة "$2".
765 أرجعت قاعدة البيانات الخطأ "$3: $4"',
766 'laggedslavemode' => "'''تحذير:''' الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.",
767 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
768 'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق',
769 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
770
771 الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي: $1',
772 'missing-article' => 'لم تجد قاعدة البيانات النص الخاص بصفحة كان يجب أن تجدها، واسمها "$1" $2.
773
774 عادة ما يحدث هذا عند اتباع فرق قديم أو وصلة تاريخ تؤدي إلى صفحة حذفت.
775
776 إذا لم تكن هذه هي الحالة، فالمحتمل أنك وجدت خللا في البرنامج.
777 من فضلك أبلغ أحد [[Special:ListUsers/sysop|الإداريين]]، وأعطه وصلة إلى مسار هذه الصفحة.',
778 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
779 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
780 'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخواديم التابعة ملاحقة الخادوم الرئيسي',
781 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
782 'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1',
783 'fileappenderrorread' => 'تعذرت قراءة "$1" أثناء الإضافة.',
784 'fileappenderror' => 'تعذرت إضافة "$1" إلى "$2".',
785 'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".',
786 'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".',
787 'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".',
788 'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".',
789 'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".',
790 'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود',
791 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
792 'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة',
793 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.',
794 'cannotdelete' => 'تعذر حذف الصفحة أو الملف "$1".
795 ربما حذفها شحص آخر.',
796 'badtitle' => 'عنوان سيء',
797 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، وربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة.
798 ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.',
799 'perfcached' => 'البيانات التالية مختزنة وقد لا تكون محدثة.',
800 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مختزنة، آخر تحديث لها كان في $1.',
801 'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا.
802 البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.',
803 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات خاطئة في wfQuery()<br />
804 الدالة: $1<br />
805 الاستعلام: $2',
806 'viewsource' => 'اعرض المصدر',
807 'viewsourcefor' => $1',
808 'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل',
809 'actionthrottledtext' => 'كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد.
810 من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق.',
811 'protectedpagetext' => 'هذه الصفحة تمت حمايتها لمنع التعديل.',
812 'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
813 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة توفر نص الواجهة للبرنامج، وهي مقفلة لمنع التخريب.',
814 'editinginterface' => "'''تحذير:''' أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج.
815 سوف تؤثر التغييرات على هذه الصفحة على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين.
816 للترجمات، من فضلك استخدم مشروع ترجمة ميدياويكي [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar translatewiki.net].",
817 'sqlhidden' => '(استعلام SQL مخفي)',
818 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل لأنها مدمجة في {{PLURAL:$1||الصفحة التالية، والتي|الصفحتين التاليتين، واللتين|الصفحات التالية، والتي}} تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" {{PLURAL:$1||بها|بهما|بها}}:
819 $2',
820 'namespaceprotected' => "لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق '''$1'''.",
821 'customcssjsprotected' => 'لا تمتلك الصلاحية لتعديل هذه الصفحة، لأنها تحتوي على الإعدادات الشخصية لمستخدم آخر.',
822 'ns-specialprotected' => 'الصفحات الخاصة لا يمكن تعديلها.',
823 'titleprotected' => "{{GENDER:$1|حمى|حمت}} [[User:$1|$1]] هذا العنوان من الإنشاء.
824 السبب المعطى هو ''$2''.",
825
826 # Virus scanner
827 'virus-badscanner' => "ضبط سيء: ماسح فيروسات غير معروف: ''$1''",
828 'virus-scanfailed' => 'فشل المسح (كود $1)',
829 'virus-unknownscanner' => 'مضاد فيروسات غير معروف:',
830
831 # Login and logout pages
832 'logouttext' => "'''أنت الآن غير مسجل الدخول.'''
833
834 تستطيع المتابعة باستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو [[Special:UserLogin|الدخول مرة أخرى]] بنفس الاسم أو باسم آخر.
835 من الممكن أن ترى بعض الصفحات كما لو أنك مسجل الدخول، وذلك حتى تقوم بإفراغ الصفحات المختزنة في المتصفح لديك.",
836 'welcomecreation' => '== مرحبا، $1! ==
837 تم إنشاء حسابك.
838 لا تنس أن تغير [[Special:Preferences|تفضيلاتك في {{SITENAME}}]].',
839 'yourname' => 'اسم المستخدم:',
840 'yourpassword' => 'كلمة السر:',
841 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:',
842 'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب (إلى {{PLURAL:$1||يوم واحد|يومين|$1 أيام|$1 يومًا|$1 يوم}} كحد أقصى)',
843 'securelogin-stick-https' => 'ابقَ في اتصال HTTPS بعد الدخول.',
844 'yourdomainname' => 'نطاقك:',
845 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
846 'login' => 'ادخل',
847 'nav-login-createaccount' => 'ادخل / أنشئ حسابا',
848 'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتسجل الدخول إلى {{SITENAME}}.',
849 'userlogin' => 'دخول / إنشاء حساب',
850 'userloginnocreate' => 'دخول',
851 'logout' => 'اخرج',
852 'userlogout' => 'اخرج',
853 'notloggedin' => 'غير مسجل الدخول',
854 'nologin' => "ألا تمتلك حسابا؟ '''$1'''.",
855 'nologinlink' => 'أنشئ حسابا',
856 'createaccount' => 'أنشئ حسابا',
857 'gotaccount' => "تمتلك حسابا بالفعل؟ '''$1'''.",
858 'gotaccountlink' => 'لُج',
859 'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني',
860 'createaccountreason' => 'السبب:',
861 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.',
862 'userexists' => 'اسم المستخدم الذي تم إدخاله مستعمل بالفعل.
863 اختر اسما مختلفا.',
864 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
865 'createaccounterror' => 'تعذر إنشاء حساب المستخدم: $1',
866 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، ولكنك لست مسجل الدخول بعد.
867 يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول.
868 لديك الكوكيز معطلة.
869 من فضلك فعلها، ثم سجل الدخول باسم المستخدم وكلمة السر الجديدين.',
870 'nocookieslogin' => 'يستخدم {{SITENAME}} الكوكيز لتسجيل الدخول.
871 الكوكيز معطلة لديك.
872 من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى.',
873 'nocookiesfornew' => 'لم يتم إنشاء حساب المستخدم ، ونحن لا يستطيع تأكيد مصدره.
874 تأكد من أن ملفات تعريف الارتباط (كوكيز) مفعلة، ثم أعد تحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.',
875 'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.',
876 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
877 'loginsuccess' => "'''لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
878 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالاسم "$1".
879 أسماء المستخدمين حساسة لحالة الحروف.
880 تأكد من إملاء الاسم، أو [[Special:UserLogin/signup|قم بإنشاء حساب جديد]].',
881 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم <nowiki>$1</nowiki>".
882 تأكد من إملاء الاسم.',
883 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.',
884 'login-userblocked' => 'هذا المستخدم ممنوع. لا يسمح بالولوج.',
885 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة.
886 من فضلك حاول مرة أخرى.',
887 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخلة كانت فارغة.
888 من فضلك حاول مرة أخرى.',
889 'passwordtooshort' => 'يجب أن تتكون كلمة السر على الأقل من {{PLURAL:$1|حرف واحد|حرفين|$1 حروف|$1 حرفا|$1 حرف}}.',
890 'password-name-match' => 'يجب أن تكون كلمة المرور مختلفة عن اسم المستخدم.',
891 'password-login-forbidden' => 'تم منع استخدام اسم المستخدم هذا وكلمة السر.',
892 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة سر جديدة',
893 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل{{SITENAME}}',
894 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبا أنت، من عنوان الآيبي $1) كلمة سر جديدة ل{{SITENAME}} ($4).
895 أنشئت كلمة سر مؤقتة للمستخدم "$2" وجعلت "$3".
896 لو أن هذا ما تريده، فعليك أن تقوم بتسجيل الدخول واختيار كلمة سر جديدة الآن.
897 سوف تنتهي مدة صلاحية كلمة سرك المؤقتة في غضون {{PLURAL:$5|أقل من يوم واحد|يوم واحد|يومين|$5 أيام|$5 يوما|$5 يوم}}.
898
899 إذا كان الذي قام بهذا الطلب شخص آخر أو إذا تذكرت كلمة سرك ولا ترغب في تغييرها، فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة سرك القديمة.',
900 'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".',
901 'noemailcreate' => 'عليك تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح',
902 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم "$1".
903 من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها.',
904 'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
905 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى.
906 حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.',
907 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في ال{{PLURAL:$1||ساعة الماضية|ساعتين الماضيتين|$1 ساعات الماضية|$1 ساعة الماضية}}.
908 لمنع التخريب، سيتم إرسال تذكير واحد كل {{PLURAL:$1||ساعة|ساعتين|$1 ساعات|$1 ساعة}}.',
909 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
910 'acct_creation_throttle_hit' => 'أنشأ زوار هذه الويكي باستخدام عنوان آيبيك {{PLURAL:$1||حسابا واحدا|حسابين|$1 حسابات|$1 حسابا|$1 حساب}} في اليوم الماضي، وهو الحد الأقصى المسموح به في هذه الفترة الزمنية.
911 وكنتيجة لذلك، لن يتمكن الزوار الذين يستخدمون عنوان الأيبي هذا من إنشاء أي حسابات أخرى حاليا.',
912 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $2 الساعة $3.',
913 'emailnotauthenticated' => 'لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني.
914 لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
915 'noemailprefs' => 'حدد عنوان بريد إلكتروني في تفضيلاتك لهذه الخصائص لتعمل.',
916 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني',
917 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني حيث تبدو صيغته خاطئة.
918 ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
919 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
920 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
921 'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}',
922 'createaccount-text' => 'شخص ما أنشأ حسابا لعنوان بريدك الإلكتروني في {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، كلمة السر "$3".
923 ينبغي عليك تسجيل الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن.
924
925 يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ.',
926 'usernamehasherror' => 'لا يمكن أن يحتوي اسم المستخدم على محارف هاش',
927 'login-throttled' => 'لقد قمت بمحاولات دخول كثيرة جدا مؤخرا.
928 من فضلك انتظر قبل المحاولة مرة أخرى.',
929 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
930 'suspicious-userlogout' => 'رفض طلب خروجك لأنه يبدو كأنه أرسل عن طريق متصفح معطوب أو وسيط تخزين.',
931
932 # E-mail sending
933 'php-mail-error-unknown' => "خطأ غير معروف في وظيفة البريد PHP's mail()",
934
935 # JavaScript password checks
936 'password-strength' => 'قوة كلمة المرور المقدرة: $1',
937 'password-strength-bad' => 'غير صالحة',
938 'password-strength-mediocre' => 'متوسطة',
939 'password-strength-acceptable' => 'مقبولة',
940 'password-strength-good' => 'جيدة',
941 'password-retype' => 'أعد كتابة كلمة المرور هنا',
942 'password-retype-mismatch' => 'كلمتا المرور لا تتطابقان',
943
944 # Password reset dialog
945 'resetpass' => 'تغيير كلمة السر',
946 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة.
947 للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
948 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
949 'resetpass_header' => 'غير كلمة سر الحساب',
950 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:',
951 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:',
952 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:',
953 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
954 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...',
955 'resetpass_forbidden' => 'كلمات السر لا يمكن تغييرها',
956 'resetpass-no-info' => 'يجب أن تكون مسجل الدخول للوصول إلى هذه الصفحة مباشرة.',
957 'resetpass-submit-loggedin' => 'تغيير كلمة السر',
958 'resetpass-submit-cancel' => 'ألغ',
959 'resetpass-wrong-oldpass' => 'كلمة سر حالية أو مؤقتة غير صحيحة.
960 ربما تكون غيرت كلمة السر الخاصة بك بنجاح أو طلبت كلمة سر مؤقتة جديدة.',
961 'resetpass-temp-password' => 'كلمة سر مؤقتة:',
962
963 # Edit page toolbar
964 'bold_sample' => 'نص عريض',
965 'bold_tip' => 'نص عريض',
966 'italic_sample' => 'نص مائل',
967 'italic_tip' => 'نص مائل',
968 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
969 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
970 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة',
971 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر بادئة http://)',
972 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
973 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
974 'math_sample' => 'أدخل الصيغة هنا',
975 'math_tip' => 'صيغة رياضية (لا تك)',
976 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
977 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
978 'image_tip' => 'ملف مدرج',
979 'media_tip' => 'وصلة ملف',
980 'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ',
981 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
982
983 # Edit pages
984 'summary' => 'ملخص:',
985 'subject' => 'موضوع/عنوان:',
986 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
987 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
988 'savearticle' => 'احفظ الصفحة',
989 'preview' => 'معاينة',
990 'showpreview' => 'أظهر معاينة',
991 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
992 'showdiff' => 'أظهر التغييرات',
993 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول.
994 سيسجل عنوان الآيبي خاصتك في تاريخ هذه الصفحة.",
995 'anonpreviewwarning' => "''أنت غير مسجل الدخول. الحفظ سيسجل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة.''",
996 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل.
997 إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى، فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص.",
998 'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.',
999 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق.
1000 إذا قمت بالضغط على \"{{int:savearticle}}\" مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
1001 'summary-preview' => 'معاينة الملخص:',
1002 'subject-preview' => 'معاينة للموضوع/العنوان:',
1003 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
1004 'blockedtext' => "'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''
1005
1006 قام بالمنع $1.
1007 سبب المنع هو: ''$2''.
1008
1009 * بداية المنع: $8
1010 * انتهاء المنع: $6
1011 * الممنوع المقصود: $7
1012
1013 يمكنك الاتصال ب$1 أو مع أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] للنقاش حول المنع.
1014 لا يمكنك استخدام خاصية 'مراسلة هذا المستخدم' إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في [[Special:Preferences|تفضيلات حسابك]] ولم يتم منعك من استخدامها.
1015 عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $3، ورقم المنع هو #$5.
1016 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.",
1017 'autoblockedtext' => 'تم منع عنوان آيبيك تلقائيا لأن مستخدما آخرا ممنوعا استخدمه؛ {{GENDER:$4|منعه|منعته}} $1.
1018
1019 السبب الممنوح هو التالي:
1020
1021 :\'\'$2\'\'
1022
1023 * بداية المنع: $8
1024 * انتهاء المنع: $6
1025 * الممنوع المقصود: $7
1026
1027 يمكنك أن تتصل ب $1 أو أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] الآخرين لمناقشة المنع.
1028
1029 لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية "إرسال رسالة لهذا المستخدم" إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]] ولم يتم منعك من استخدامه.
1030
1031 عنوان آيبيك الحالي $3، ورقم المنع #$5.
1032 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.',
1033 'blockednoreason' => 'لا سبب معطى',
1034 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' معروض بالأسفل:",
1035 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض بالأسفل:",
1036 'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير',
1037 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
1038 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل تعديل الصفحات.
1039 من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
1040 'nosuchsectiontitle' => 'تعذر إيجاد القسم',
1041 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسم غير موجود.
1042 ربما يكون قد تم نقله أو حذفه أثناء مشاهدتك للصفحة.',
1043 'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب',
1044 'loginreqlink' => 'الولوج',
1045 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
1046 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
1047 'accmailtext' => "كلمة سر مولدة عشوائيا ل [[User talk:$1|$1]] تم إرسالها إلى $2.
1048
1049 كلمة السر لهذا الحساب الجديد يمكن تغييرها في صفحة ''[[Special:ChangePassword|تغيير كلمة السر]]'' عند تسجيل الدخول.",
1050 'newarticle' => '(جديد)',
1051 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
1052 لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل (انظر في [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات).
1053 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
1054 'anontalkpagetext' => "----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب.
1055 لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه/عليها.
1056 مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين.
1057 لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[Special:UserLogin/signup|أنشئ حسابا]] أو [[Special:UserLogin|سجل الدخول]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين.''",
1058 'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة.
1059 يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى،
1060 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} البحث في السجلات المتعلقة]،
1061 أو [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة]</span>.',
1062 'noarticletext-nopermission' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة.يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى,أو <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} بحث السجلات المتصلة]</span>.',
1063 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل.
1064 من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء/تعديل هذه الصفحة.',
1065 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل.',
1066 'blocked-notice-logextract' => 'هذا المستخدم ممنوع حاليا.
1067 آخر مدخلة في سجل المنع موفرة بالأسفل كمرجع:',
1068 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد الحفظ, ربما ينبغي عليك إفراغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافاري:''' اضغط ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو اضغط أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''اضغط ''Reload'' أو اضغط ''F5;'' '''أوبرا:''' أفرغ الكاش في ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' اضغط ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو اضغط ''Ctrl-F5.''",
1069 'usercssyoucanpreview' => "'''ملاحظة:''' استعمل زر \"{{int:showpreview}}\" لتجربة CSS الجديد قبل حفظ الصفحة.",
1070 'userjsyoucanpreview' => "'''ملاحظة:''' استعمل زر \"{{int:showpreview}}\" لتجربة جافاسكربت الجديدة قبل حفظ الصفحة.",
1071 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) الخاصة بك فقط
1072 لم يتم حفظها بعد!'''",
1073 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعاين جافاسكربت.'''
1074 '''لم يتم الحفظ بعد!'''",
1075 'sitecsspreview' => "''' تذكر أنك فقط في وضع المعاينة لهذا CSS '''
1076 ''' ولم يتم حفظ الصفحة بعد! '''",
1077 'sitejspreview' => "''' تذكر أنك فقط في وضع المعاينة لكود JavaScript هذا'''
1078 ''' ولم يتم حفظه بعد! '''",
1079 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\".
1080 تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ns:user}}:Foo/vector.css و ليس {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
1081 'updated' => '(محدثة)',
1082 'note' => "'''ملاحظة:'''",
1083 'previewnote' => "'''تذكر أن هذه مجرد معاينة للصفحة؛''''
1084 لم تحفظ تغييراتك إلى الآن!",
1085 'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
1086 'session_fail_preview' => "'''عذرا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة.
1087 من فضلك حاول مرة أخرى.
1088 في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم [[Special:UserLogout|بالخروج]] ومن ثم الولوج مرة أخرى.'''",
1089 'session_fail_preview_html' => "'''عذرا! لم نستطع معالجة تعديلك بسبب فقدان بيانات الجلسة.'''
1090
1091 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML الخام مفعلة، العرض المسبق مخفي كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
1092
1093 '''إذا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، من فضلك حاول مرة أخرى.
1094 إذا كانت مازالت لا تعمل، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] ثم تسجيل الدخول مجددا.'''",
1095 'token_suffix_mismatch' => "'''تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
1096 في نص التعديل. تم رفض التعديل لمنع فساد نص المقالة.
1097 هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهول معيبة مبنية على الوب.'''",
1098 'editing' => 'تحرير $1',
1099 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
1100 'editingcomment' => 'تعديل $1 (قسم جديد)',
1101 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
1102 'explainconflict' => "لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
1103 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
1104 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
1105 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
1106 '''فقط''' ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر \"حفظ الصفحة\".",
1107 'yourtext' => 'نصك',
1108 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
1109 'nonunicodebrowser' => "'''تحذير: متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد.
1110 تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية.'''",
1111 'editingold' => "''' تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة.
1112 إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. '''",
1113 'yourdiff' => 'الفروق',
1114 'copyrightwarning' => "من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{SITENAME}} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
1115 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />.
1116 كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر.
1117 '''لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق'''.",
1118 'copyrightwarning2' => "من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تزال من قبل المساهمين الآخرين.
1119 إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا.<br />
1120 أنت تقر أيضا أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسخته من مصدر يخضع للملكية العامة، أو مصدر حر آخر (انظر $1 للتفاصيل).
1121 '''لا تضف أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون تصريح!'''",
1122 'longpageerror' => "'''خطأ: النص الذي أدخلته حجمه $1 كيلوبايت، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $2 كيلوبايت.
1123 لا يمكن حفظه.'''",
1124 'readonlywarning' => "'''تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا.
1125 إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.'''
1126
1127 الإداري الذي أغلقها أعطى هذا التفسير: $1",
1128 'protectedpagewarning' => "'''تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.'''
1129 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
1130 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها.
1131 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
1132 'cascadeprotectedwarning' => "'''تحذير:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لأنها مدمجة في {{PLURAL:\$1||الصفحة التالية والتي تمت حمايتها|الصفحتين التاليتين واللتين تمت حمايتها|الصفحات التالية والتي تمت حمايتها}} بخاصية \"حماية الصفحات المدمجة\":",
1133 'titleprotectedwarning' => "'''تحذير: هذه الصفحة تمت حمايتها بحيث أن [[Special:ListGroupRights|صلاحيات معينة]] مطلوبة لإنشائها.'''
1134 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
1135 'templatesused' => '{{PLURAL:$1||القالب المستخدم|القالبان المستخدمان|القوالب المستخدمة}} في هذه الصفحة:',
1136 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1||القالب المستخدم|القالبان المستخدمان|القوالب المستخدمة}} في هذه المعاينة:',
1137 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1||القالب المستخدم|القالبان المستخدمان|القوالب المستخدمة}} في هذا القسم:',
1138 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
1139 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
1140 'hiddencategories' => '{{PLURAL:$1|هذه الصفحة غير موجودة في أي تصنايف مخفية|هذه الصفحة موجودة في تصنيف مخفي واحد|هذه الصفحة موجودة في تصنيفين مخفيين|هذه الصفحة موجودة في $1 تصانيف مخفية|هذه الصفحة موجودة في $1 تصنيفا مخفيا|هذه الصفحة موجودة في $1 تصنيف مخفي}}:',
1141 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->',
1142 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
1143 'nocreatetext' => 'قام {{SITENAME}} بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
1144 يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[Special:UserLogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
1145 'nocreate-loggedin' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة.',
1146 'sectioneditnotsupported-title' => 'تعديل الأقسام غير مدعوم',
1147 'sectioneditnotsupported-text' => 'تعديل الأقسام غير مدعوم في هذه الصفحة',
1148 'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات',
1149 'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1||للسبب التالي|للسببين التاليين|للأسباب التالية}}:',
1150 'permissionserrorstext-withaction' => 'لا تملك الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1||سبب التالي|سببين التاليين|أسباب التالية}}:',
1151 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة سبق حذفها.'''
1152
1153 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم.
1154 سجلا الحذف والنقل لهذه الصفحة معروضان هنا للتيسير:",
1155 'moveddeleted-notice' => 'هذه الصفحة تم حذفها.
1156 سجلا الحذف والنقل للصفحة معروضان بالأسفل كمرجع.',
1157 'log-fulllog' => 'أظهر السجل الكامل',
1158 'edit-hook-aborted' => 'التعديل تم تركه بواسطة الخطاف.
1159 لم يعط تفسيرا.',
1160 'edit-gone-missing' => 'لم يمكن تحديث الصفحة.
1161 يبدو أنه تم حذفها.',
1162 'edit-conflict' => 'تضارب تحريري.',
1163 'edit-no-change' => 'تعديلك تم تجاهله، لأنه لم يحدث أي تعديل للنص.',
1164 'edit-already-exists' => 'لم يمكن إنشاء صفحة جديدة.
1165 هي موجودة بالفعل.',
1166
1167 # Parser/template warnings
1168 'expensive-parserfunction-warning' => "'''تحذير:''' هذه الصفحة تحتوي على استدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
1169
1170 ينبغي أن تكون أقل من {{PLURAL:$2||استدعاء واحد|استدعاءين|$2 استدعاءات|$2 استدعاء}}، يوجد الآن {{PLURAL:$1|استدعاء واحد|استدعاءان|$2 استدعاءات|$2 استدعاء}}.",
1171 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات يوجد بها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
1172 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''تحذير:''' حجم تضمين القالب كبير جدا.
1173 بعض القوالب لن تضمن.",
1174 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات حيث تم تجاوز حجم تضمين القالب',
1175 'post-expand-template-argument-warning' => "'''تحذير:''' هذه الصفحة تحتوي على عامل قالب واحد على الأقل له حجم تمدد كبير جدا.
1176 هذه العوامل تم حذفها.",
1177 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات تحتوي مدخلات القالب المحذوفة',
1178 'parser-template-loop-warning' => 'تم كشف حلقة قالب: [[$1]]',
1179 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'تم تجاوز حد عمق فرد القوالب ($1)',
1180 'language-converter-depth-warning' => 'تم تخطي حد عمق محول اللغة ($1)',
1181
1182 # "Undo" feature
1183 'undo-success' => 'يمكن استرجاع التعديل.
1184 من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل.',
1185 'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
1186 'undo-norev' => 'فشل في الرجوع عن التعديل حيث أنه غير موجود أو تم حذفه.',
1187 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
1188
1189 # Account creation failure
1190 'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب',
1191 'cantcreateaccount-text' => "إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا ('''$1''') تم منعه بواسطة [[User:$3|$3]].
1192
1193 السبب المعطى بواسطة $3 هو ''$2''",
1194
1195 # History pages
1196 'viewpagelogs' => 'اعرض سجلات هذه الصفحة',
1197 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.',
1198 'currentrev' => 'المراجعة الحالية',
1199 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
1200 'revisionasof' => 'مراجعة $1',
1201 'revision-info' => 'مراجعة $1 بواسطة $2',
1202 'previousrevision' => '→ مراجعة أقدم',
1203 'nextrevision' => 'مراجعة أحدث ←',
1204 'currentrevisionlink' => 'المراجعة الحالية',
1205 'cur' => 'الحالي',
1206 'next' => 'التالي',
1207 'last' => 'السابق',
1208 'page_first' => 'الأولى',
1209 'page_last' => 'الأخيرة',
1210 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنة واضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل.<br />
1211 مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
1212 (السابق) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
1213 'history-fieldset-title' => 'تصفح التاريخ',
1214 'history-show-deleted' => 'المحذوفة فقط',
1215 'histfirst' => 'أول',
1216 'histlast' => 'آخر',
1217 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1218 'historyempty' => '(فارغ)',
1219
1220 # Revision feed
1221 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
1222 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي',
1223 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2',
1224 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة.
1225 من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت من الويكي، أو نقلت.
1226 حاول [[Special:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
1227
1228 # Revision deletion
1229 'rev-deleted-comment' => '(التعليق تمت إزالته)',
1230 'rev-deleted-user' => '(اسم المستخدم تمت إزالته)',
1231 'rev-deleted-event' => '(فعل السجل تمت إزالته)',
1232 'rev-deleted-user-contribs' => '[اسم المستخدم أو عنوان الأيبي تمت إزالته - التعديل مخفي من المساهمات]',
1233 'rev-deleted-text-permission' => "تم '''حذف''' مراجعة هذه الصفحة.
1234 قد تتوفر تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1235 'rev-deleted-text-unhide' => "مراجعة الصفحة هذه تم '''حذفها'''.
1236 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1237 كإداري مازال بإمكانك [$1 رؤية هذه المراجعة] إذا أردت المتابعة.",
1238 'rev-suppressed-text-unhide' => "تم '''حذف''' مراجعة الصفحة هذه.
1239 قد تتوفر تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1240 لا يزال بإمكانك كإداري [$1 رؤية هذه المراجعة] إذا أردت المتابعة.",
1241 'rev-deleted-text-view' => "تم '''حذف''' مراجعة هذه الصفحة.
1242 كإداري يمكنك رؤيتها؛ ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1243 'rev-suppressed-text-view' => "تم '''حذف''' مراجعة هذه الصفحة.
1244 تستطيع كإداري مشاهدتها؛ وقد تتوفر تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1245 'rev-deleted-no-diff' => "لا يمكنك رؤية هذا الفرق لأن واحدة من المراجعات تم '''حذفها'''.
1246 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1247 'rev-suppressed-no-diff' => "ليس بإمكانك مشاهدة هذا الفرق لأن إحدى المراجعات '''حذفت'''.",
1248 'rev-deleted-unhide-diff' => "واحدة من مراجعتي هذا الفرق تم '''حذفها'''.
1249 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1250 كإداري مازال بإمكانك [$1 رؤية هذا الفرق] إذا أردت المتابعة.",
1251 'rev-suppressed-unhide-diff' => "واحدة من مراجعتي هذا الفرق تم '''حذفها'''.
1252 ربما توجد تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1253 كإداري مازال بإمكانك [$1 رؤية هذا الفرق] إذا أردت المتابعة.",
1254 'rev-deleted-diff-view' => "واحدة من المراجعتي هذا الفرق تم '''حذفها'''.
1255 كإداري يمكنك رؤية هذا الفرق؛ ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1256 'rev-suppressed-diff-view' => "واحدة من المراجعتي هذا الفرق تم '''إخفاؤها'''.
1257 كإداري يمكنك رؤية هذا الفرق؛ ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الإخفاء].",
1258 'rev-delundel' => 'أظهر/أخف',
1259 'rev-showdeleted' => 'أظهر',
1260 'revisiondelete' => 'حذف/استرجاع المراجعات',
1261 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف غير صحيحة',
1262 'revdelete-nooldid-text' => 'إما أنك لم تحدد مراجعة (أو مراجعات) معينة هدفا لهذه الوظيفة، أو أن المراجعة المحددة غير موجودة، أو أنك تحاول إخفاء المراجعة الحالية.',
1263 'revdelete-nologtype-title' => 'لا نوع سجل تم إعطاؤه',
1264 'revdelete-nologtype-text' => 'أنت لم تحدد نوع سجل لعمل هذا الفعل عليه.',
1265 'revdelete-nologid-title' => 'مدخلة سجل غير صحيحة',
1266 'revdelete-nologid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد حدث سجل مستهدف لعمل هذه الوظيفة أو أن المدخلة المحددة غير موجودة.',
1267 'revdelete-no-file' => 'الملف المحدد غير موجود.',
1268 'revdelete-show-file-confirm' => 'هل أنت متأكد أنك تريد رؤية مراجعة محذوفة للملف "<nowiki>$1</nowiki>" بتاريخ $2 الساعة $3؟',
1269 'revdelete-show-file-submit' => 'نعم',
1270 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:'''",
1271 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:'''",
1272 'revdelete-text' => "'''المراجعات والأحداث المحذوفة ستظل تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،'''
1273 لكن أجزاء من محتواها لن يكون مسموحا للعامة برؤيتها.",
1274 'revdelete-confirm' => 'الإداريون الآخرون في {{SITENAME}} سيظل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفي ويمكنهم استرجاعه مجددا من خلال هذه الواجهة نفسها، مالم يتم وضع قيود إضافية.
1275 من فضلك أكد أنك تنوي فعل هذا، وأنك تفهم العواقب، وأنك تفعل هذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].',
1276 'revdelete-suppress-text' => "الإخفاء ينبغي أن يتم استخدامه '''فقط''' في الحالات التالية:
1277 * معلومات شخصية غير ملائمة
1278 *: ''عناوين المنازل وأرقام التليفونات، أرقام الضمان الاجتماعي، إلى آخره.''",
1279 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط رؤية',
1280 'revdelete-hide-text' => 'أخف نص المراجعة',
1281 'revdelete-hide-image' => 'أخف محتوى الملف',
1282 'revdelete-hide-name' => 'أخف الفعل والهدف',
1283 'revdelete-hide-comment' => 'أخف تعليق التعديل',
1284 'revdelete-hide-user' => 'أخف اسم/آيبي المستخدم',
1285 'revdelete-hide-restricted' => 'أخف البيانات عن الإداريين إضافة إلى الآخرين',
1286 'revdelete-radio-same' => '(لا تغير)',
1287 'revdelete-radio-set' => 'نعم',
1288 'revdelete-radio-unset' => 'لا',
1289 'revdelete-suppress' => 'أخف البيانات عن مديري النظام والبقية',
1290 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1291 'revdelete-log' => 'السبب:',
1292 'revdelete-submit' => 'طبق على {{PLURAL:$1||المراجعة المختارة|المراجعتين المختارتين|المراجعات المختارة}}',
1293 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1294 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1295 'revdelete-success' => "'''تم تحديث رؤية المراجعات بنجاح.'''",
1296 'revdelete-failure' => "'''تعذر تحديث رؤية المراجعة:'''
1297 $1",
1298 'logdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية السجلات بنجاح.'''",
1299 'logdelete-failure' => "'''تعذر ضبط رؤية السجل:'''
1300 $1",
1301 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1302 'revdel-restore-deleted' => 'مراجعات محذوفة',
1303 'revdel-restore-visible' => 'مراجعات مرئية',
1304 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1305 'deletedhist' => 'التاريخ المحذوف',
1306 'revdelete-content' => 'محتوى',
1307 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1308 'revdelete-uname' => 'اسم المستخدم',
1309 'revdelete-restricted' => 'طبق الضوابط لمديري النظام',
1310 'revdelete-unrestricted' => 'أزال الضوابط لمديري النظام',
1311 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1312 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1313 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1314 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1315 'revdelete-hide-current' => 'خطأ عند إحفاء العنصر المؤرخ في $2 $1: هذه هي المراجعة الحالية.
1316 لا يمكن إخفاؤها.',
1317 'revdelete-show-no-access' => 'خطأ في إظهار العنصر ذا التاريخ $2 $1: هذا العنصر معلم ك"مقيد".
1318 ليس لك صلاحية الوصول إليه.',
1319 'revdelete-modify-no-access' => 'خطأ في تعديل العنصر ذا التاريخ $2 $1: هذا العنصر معلم ك"مقيد".
1320 ليس لك صلاحية الوصول إليه.',
1321 'revdelete-modify-missing' => 'خطأ في تعديل العنصر ذا الهوية $1: العنصر مفقود من قاعدة البيانات!',
1322 'revdelete-no-change' => "'''تحذير:''' العنصر ذو التاريخ $2 $1 لديه أصلا إعدادات الظهور المطلوبة.",
1323 'revdelete-concurrent-change' => 'خطأ في تعديل العنصر ذي التاريخ $2 $1: تظهر حالته أن شخصا آخر عدله أثناء محاولتك تعديله.
1324 من فضلك راجع السجلات.',
1325 'revdelete-only-restricted' => 'خطأ إخفاء العنصر المؤرخ $2, $1: لا تستطيع تنحية العناصر من عرض الإداريين بدون أن تحدد أيضا إحدى خيارات التنحية الأخرى.',
1326 'revdelete-reason-dropdown' => '* أسباب حذف عامة
1327 ** خرق لحقوق النشر
1328 ** معلومات شخصية غير ملائمة
1329 **معلومات تشهيرية محتملة',
1330 'revdelete-otherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
1331 'revdelete-reasonotherlist' => 'سبب آخر',
1332 'revdelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1333 'revdelete-offender' => 'مؤلف المراجعة:',
1334
1335 # Suppression log
1336 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1337 'suppressionlogtext' => 'بالأسفل قائمة بعمليات الحذف والمنع التي تتضمن محتوى مخفي من الإداريين.
1338 انظر [[Special:IPBlockList|لقائمة المنع]] لترى عمليات المنع القائمة الآن.',
1339
1340 # Revision move
1341 'moverevlogentry' => 'نقل {{PLURAL:$3|مراجعة واحدة|مراجعتين|$3 مراجعات|$3 مراجعة}} من $1 إلى $2',
1342 'revisionmove' => 'مزيد من المراجعات من "$1"',
1343 'revmove-explain' => 'سوف تنقل المراجعات التالية من $1 إلى الصفحة الهدف المُحدّدة. إذا لم تكن الصفحة الهدف موجودة، فسوف تُنشأ. إذا كانت موجودة فستدمج المراجعات مع تاريخ الصفحة.',
1344 'revmove-legend' => 'اضبط الصفحة الهدف والملخص',
1345 'revmove-submit' => 'انقل المراجعات إلى الصفحة المُحدّدة',
1346 'revisionmoveselectedversions' => 'انقل المراجعات المُحدّدة',
1347 'revmove-reasonfield' => 'السبب:',
1348 'revmove-titlefield' => 'الصفحة الهدف:',
1349 'revmove-badparam-title' => 'محدادات سيئة',
1350 'revmove-badparam' => 'يحتوي طلبك على محددات غير نظامية أو غير كافية. من فضلك انقر "للخلف" وحاول مرة أخرى.',
1351 'revmove-norevisions-title' => 'مراجعة مستهدفة غير صالحة',
1352 'revmove-norevisions' => 'لم تحدد مراجعة هدفًا أو أكثر لتنفيذ الدالة أو أن المراجعة المحددة غير موجودة.',
1353 'revmove-nullmove-title' => 'عنوان سيء',
1354 'revmove-nullmove' => 'الصفحة المصدر والصفحة الهدف متطابقتان. من فضلك انقر "للخلف" وأدخل اسم صفحة غير "$1".',
1355 'revmove-success-existing' => 'تم نقل {{PLURAL:$1||مراجعة واحدة|مراجعتين|$1 مراجعات|$1 مراجعة}} من [[$2]] إلى الصفحة الموجودة [[$3]]',
1356 'revmove-success-created' => 'تم نقل {{PLURAL:$1||مراجعة واحدة|مراجعتين|$1 مراجعات|$1 مراجعة}} من [[$2]] إلى الصفحة المنشأة حديثًا [[$3]]',
1357
1358 # History merging
1359 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1360 'mergehistory-header' => 'هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى.
1361 تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة.',
1362 'mergehistory-box' => 'دمج مراجعات صفحتين:',
1363 'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:',
1364 'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:',
1365 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج',
1366 'mergehistory-merge' => 'المراجعات التالية من [[:$1]] يمكن دمجها إلى [[:$2]].
1367 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد.
1368 لاحظ أن استخدام وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود.',
1369 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج',
1370 'mergehistory-submit' => 'دمج المراجعات',
1371 'mergehistory-empty' => 'لا مراجعات يمكن دمجها.',
1372 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
1373 'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.',
1374 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.',
1375 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.',
1376 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1377 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1378 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1379 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1380 'mergehistory-same-destination' => 'صفحتا المصدر والهدف لا يمكن أن تكونا نفس الشيء',
1381 'mergehistory-reason' => 'السبب:',
1382
1383 # Merge log
1384 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1385 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (المراجعات حتى $3)',
1386 'revertmerge' => 'إلغاء الدمج',
1387 'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.',
1388
1389 # Diffs
1390 'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"',
1391 'difference' => '(الفرق بين المراجعتين)',
1392 'difference-multipage' => '(الفرق بين الصفحتين)',
1393 'lineno' => 'سطر $1:',
1394 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1395 'showhideselectedversions' => 'أظهر/أخف المراجعات المختارة',
1396 'editundo' => 'تراجع',
1397 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1||مراجعة واحدة متوسطة غير معروضة|مراجعتان متوسطتان غير معروضتان|$1 مراجعات متوسطة غير معروضة|$1 مراجعة متوسطة غير معروضة}} أجراها {{PLURAL:$2||مستخدم واحد|مستخدمان|$2 مستخدمين|$2 مستخدمًا|$2 مستخدم}}.)',
1398 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1||مراجعة واحدة متوسطة غير معروضة أجراها|مراجعتان متوسطتان غير معروضتان أجراهما|$1 مراجعات متوسطة غير معروضة أجراها|$1 مراجعة متوسطة غير معروضة أجراها}} أكثر من {{PLURAL:$2||مستخدم واحد|مستخدمين|$2 مستخدمين|$2 مستخدمًا|$2 مستخدم}}.)',
1399
1400 # Search results
1401 'searchresults' => 'نتائج البحث',
1402 'searchresults-title' => 'نتائج البحث عن "$1"',
1403 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1404 'searchsubtitle' => 'لقد بحثت عن \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|كل الصفحات التي تبدأ ب"$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|كل الصفحات التي تصل إلى "$1"]])',
1405 'searchsubtitleinvalid' => "لقد بحثت عن '''$1'''",
1406 'toomanymatches' => 'وجدت مطابقات كثيرة، من فضلك جرب استعلاما مختلفا',
1407 'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق',
1408 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
1409 'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق',
1410 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
1411 'prevn' => '{{PLURAL:$1|$1}} السابقة',
1412 'nextn' => '{{PLURAL:$1|$1}} التالية',
1413 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} سابقة',
1414 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} تالية',
1415 'shown-title' => 'عرض $1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} لكل صفحة',
1416 'viewprevnext' => 'عرض ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1417 'searchmenu-legend' => 'خيارات البحث',
1418 'searchmenu-exists' => "*الصفحة '''[[$1]]'''",
1419 'searchmenu-new' => "'''أنشئ الصفحة \"[[:\$1]]\" في هذا الويكي!'''",
1420 'searchhelp-url' => 'Help:محتويات',
1421 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|تصفح الصفحات بهذه البادئة]]',
1422 'searchprofile-articles' => 'صفحات المحتوى',
1423 'searchprofile-project' => 'صفحات المساعدة والمشروع',
1424 'searchprofile-images' => 'الوسائط المتعددة',
1425 'searchprofile-everything' => 'كل شيء',
1426 'searchprofile-advanced' => 'متقدم',
1427 'searchprofile-articles-tooltip' => 'ابحث في $1',
1428 'searchprofile-project-tooltip' => 'ابحث في $1',
1429 'searchprofile-images-tooltip' => 'ابحث عن الصور',
1430 'searchprofile-everything-tooltip' => 'ابحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش)',
1431 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'ابحث في النطاقات المخصصة',
1432 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|لا كلمات|كلمة واحدة|كلمتان|$2 كلمات|$2 كلمة}})',
1433 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|لا أعضاء|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضوًا|$1 عضو}} ({{PLURAL:$2|لا تصانيف فرعية|تصنيف فرعي واحد|تصنيفان فرعيان|$2 تصنيفات فرعية|$2 تصنيفًا فرعيًا|$2 تصنيف فرعي}} و{{PLURAL:$3|لا ملفات|ملف واحد|ملفان|$3 ملفات|$3 ملفًا|$3 ملف}})',
1434 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1435 'search-redirect' => '(تحويلة $1)',
1436 'search-section' => '(قسم $1)',
1437 'search-suggest' => 'هل كنت تقصد: $1',
1438 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1439 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1440 'search-interwiki-more' => '(المزيد)',
1441 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1442 'search-mwsuggest-disabled' => 'لا اقتراحات',
1443 'search-relatedarticle' => 'مرتبطة',
1444 'mwsuggest-disable' => 'عطل اقتراحات أجاكس',
1445 'searcheverything-enable' => 'ابحث في جميع النطاقات',
1446 'searchrelated' => 'مرتبطة',
1447 'searchall' => 'الكل',
1448 'showingresults' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} بدءا من رقم '''$2'''.",
1449 'showingresultsnum' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} بدءا من رقم'''$2'''.",
1450 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|النتيجة '''$1''' من'''$3'''|النتائج '''$1 - $2''' من'''$3'''}} ل'''$4'''",
1451 'nonefound' => "'''ملاحظة''': فقط بعض النطاقات يتم البحث فيها افتراضيا.
1452 حاول بدء استعلامك ب ''all:'' للبحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش، القوالب، إلى آخره)، أو استخدم النطاق المطلوب كبادئة.",
1453 'search-nonefound' => 'لا توجد نتائج تطابق الاستعلام.',
1454 'powersearch' => 'بحث متقدم',
1455 'powersearch-legend' => 'بحث متقدم',
1456 'powersearch-ns' => 'بحث في النطاقات:',
1457 'powersearch-redir' => 'عرض التحويلات',
1458 'powersearch-field' => 'بحث عن',
1459 'powersearch-togglelabel' => 'اختر:',
1460 'powersearch-toggleall' => 'الكل',
1461 'powersearch-togglenone' => 'لا شيء',
1462 'search-external' => 'بحث خارجي',
1463 'searchdisabled' => 'البحث في {{SITENAME}} معطل.
1464 يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي.
1465 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} ربما تكون غير محدثة.',
1466
1467 # Quickbar
1468 'qbsettings' => 'لوح سريع',
1469 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
1470 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
1471 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
1472 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
1473 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
1474
1475 # Preferences page
1476 'preferences' => 'تفضيلات',
1477 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
1478 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1479 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
1480 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} مسجل الدخول]</span> حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
1481 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
1482 'prefs-skin' => 'واجهة',
1483 'skin-preview' => 'عرض',
1484 'prefs-math' => 'رياضيات',
1485 'datedefault' => 'لا تفضيل',
1486 'prefs-datetime' => 'وقت وتاريخ',
1487 'prefs-personal' => 'ملف المستخدم',
1488 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
1489 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
1490 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في قائمة المراقبة:',
1491 'prefs-watchlist-days-max' => '(حد أقصى 7 أيام)',
1492 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
1493 'prefs-watchlist-edits-max' => 'العدد الأقصى: 1000',
1494 'prefs-watchlist-token' => 'مفتاح قائمة المراقبة:',
1495 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1496 'prefs-resetpass' => 'غير كلمة السر',
1497 'prefs-email' => 'خيارات البريد الإلكتروني',
1498 'prefs-rendering' => 'المظهر',
1499 'saveprefs' => 'احفظ',
1500 'resetprefs' => 'أزل التغييرات غير المحفوظة',
1501 'restoreprefs' => 'استرجع كل الإعدادات الافتراضية',
1502 'prefs-editing' => 'التحرير',
1503 'prefs-edit-boxsize' => 'حجم نافذة التحرير.',
1504 'rows' => 'صفوف:',
1505 'columns' => 'أعمدة:',
1506 'searchresultshead' => 'ابحث',
1507 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:',
1508 'contextlines' => 'عدد الأسطر في كل نتيجة:',
1509 'contextchars' => 'عدد الأحرف في كل سطر',
1510 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:',
1511 'stub-threshold-disabled' => 'معطل',
1512 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:',
1513 'recentchangesdays-max' => 'الحد الأقصى {{PLURAL:$1|أقل من يوم|يوم واحد|يومان|$1 أيام|$1 يوما|$1 يوم}}',
1514 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات الظاهرة مبدئيا:',
1515 'prefs-help-recentchangescount' => 'بما في ذلك أحدث التغييرات وتاريخ الصفحات والسجلات.',
1516 'prefs-help-watchlist-token' => 'سوف يولد ملء هذا الحقل بمفتاح سري تغذية RSS لقائمة مراقبتك.
1517 سوف يتمكن أي شخص يعرف مفتاح هذا الحقل من قراءة قائمة مراقبتك، لذا فاختر قيمة منيعة.
1518 هنا قيمة مولدة تلقائيا تستطيع استخدامها: $1',
1519 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
1520 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية:',
1521 'localtime' => 'الوقت المحلي:',
1522 'timezoneuseserverdefault' => 'استخدم افتراض الخادوم',
1523 'timezoneuseoffset' => 'آخر (حدد الفرق)',
1524 'timezoneoffset' => 'الفرق¹:',
1525 'servertime' => 'وقت الخادوم:',
1526 'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح',
1527 'timezoneregion-africa' => 'أفريقيا',
1528 'timezoneregion-america' => 'أمريكا',
1529 'timezoneregion-antarctica' => 'أنتاركتيكا',
1530 'timezoneregion-arctic' => 'القطب الشمالي',
1531 'timezoneregion-asia' => 'آسيا',
1532 'timezoneregion-atlantic' => 'المحيط الأطلنطي',
1533 'timezoneregion-australia' => 'أستراليا',
1534 'timezoneregion-europe' => 'أوروبا',
1535 'timezoneregion-indian' => 'المحيط الهندي',
1536 'timezoneregion-pacific' => 'المحيط الهادي',
1537 'allowemail' => 'مكن تلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين',
1538 'prefs-searchoptions' => 'خيارات البحث',
1539 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1540 'defaultns' => 'أو ابحث في هذه النطاقات:',
1541 'default' => 'افتراضي',
1542 'prefs-files' => 'ملفات',
1543 'prefs-custom-css' => 'CSS مخصص',
1544 'prefs-custom-js' => 'جافاسكربت مخصص',
1545 'prefs-common-css-js' => 'CSS أو جافاسكربت مشتركة لجميع المظاهر:',
1546 'prefs-reset-intro' => 'يمكنك استخدام هذه الصفحة لإعادة تفضيلاتك للحالة الافتراضية للموقع.
1547 لن تستطيع استرجاع الحالة السابقة.',
1548 'prefs-emailconfirm-label' => 'تأكيد البريد الإلكتروني:',
1549 'prefs-textboxsize' => 'حجم نافذة التحرير',
1550 'youremail' => 'البريد:',
1551 'username' => 'اسم المستخدم:',
1552 'uid' => 'رقم المستخدم:',
1553 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة|مجموعتي|مجموعات}}:',
1554 'prefs-registration' => 'وقت التسجيل:',
1555 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:',
1556 'yourlanguage' => 'اللغة:',
1557 'yourvariant' => 'اللهجة:',
1558 'yournick' => 'التوقيع:',
1559 'prefs-help-signature' => 'يجب أن توقع تعليقات صفحات النقاش باستخدام "<nowiki>~~~~</nowiki>" الذي سيحول إلى توقيعك مع طابع زمني.',
1560 'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم HTML.',
1561 'badsiglength' => 'توقيعك طويل جدا.
1562 يجب أن يكون أقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
1563 'yourgender' => 'الجنس:',
1564 'gender-unknown' => 'غير محدد',
1565 'gender-male' => 'ذكر',
1566 'gender-female' => 'أنثى',
1567 'prefs-help-gender' => 'اختياري: يستخدم للمخاطبة المعتمدة على الجنس بواسطة البرنامج. ستكون هذه المعلومة علنية.',
1568 'email' => 'البريد الإلكتروني',
1569 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختياري.
1570 لو اخترت أن توفره، فسيستخدم في الإشارة إلى عملك.',
1571 'prefs-help-email' => 'عنوان البريد الإلكتروني هو أمر اختياري، ولكن ستحتاج لإعادة تعيين كلمة المرور، إن نسيت كلمة المرور الخاصة بك.',
1572 'prefs-help-email-others' => 'يمكنك أيضا اختيار للسماح للآخرين الاتصال بك عن طريق صفحة المستخدم أو نقاش المستخدم الخاص بك دون الحاجة إلى الكشف عن الهوية الخاصة بك.',
1573 'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.',
1574 'prefs-info' => 'المعلومات الأساسية',
1575 'prefs-i18n' => 'الترجمة',
1576 'prefs-signature' => 'التوقيع',
1577 'prefs-dateformat' => 'صيغة الوقت',
1578 'prefs-timeoffset' => 'المنطقة الزمنية',
1579 'prefs-advancedediting' => 'خيارات متقدمة',
1580 'prefs-advancedrc' => 'خيارات متقدمة',
1581 'prefs-advancedrendering' => 'خيارات متقدمة',
1582 'prefs-advancedsearchoptions' => 'خيارات متقدمة',
1583 'prefs-advancedwatchlist' => 'خيارات متقدمة',
1584 'prefs-displayrc' => 'خيارات العرض',
1585 'prefs-displaysearchoptions' => 'خصائص العرض',
1586 'prefs-displaywatchlist' => 'خصائص العرض',
1587 'prefs-diffs' => 'فروقات',
1588
1589 # User preference: e-mail validation using jQuery
1590 'email-address-validity-valid' => 'يبدو أن عنوان البريد الإلكتروني صالح',
1591 'email-address-validity-invalid' => 'أدخل عنوان بريد إلكتروني صالح',
1592
1593 # User rights
1594 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم',
1595 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم',
1596 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
1597 'editusergroup' => 'عدل مجموعات المستخدم',
1598 'editinguser' => "تغيير صلاحيات المستخدم '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1599 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1600 'saveusergroups' => 'احفظ مجموعات المستخدم',
1601 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1602 'userrights-groupsmember-auto' => 'عضو ضمني في:',
1603 'userrights-groups-help' => 'يمكنك تغيير المجموعات التي ينتمي هذا المستخدم إليها:
1604 * يعني الصندوق المعلم أن المستخدم في هذه المجموعة.
1605 * يعني الصندوق غير المعلم أن المستخدم ليس في هذه المجموعة.
1606 * تعني علامة * عدم إمكانية إزالة المجموعة متى ما أضفتها، أو العكس.',
1607 'userrights-reason' => 'السبب:',
1608 'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.',
1609 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.',
1610 'userrights-nologin' => 'يجب عليك [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب إداري لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1611 'userrights-notallowed' => 'حسابك لا يمتلك السماح لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1612 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات التي يمكنك تغييرها',
1613 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات التي لا يمكنك تغييرها',
1614
1615 # Groups
1616 'group' => 'المجموعة:',
1617 'group-user' => 'مستخدمون',
1618 'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1619 'group-bot' => 'بوتات',
1620 'group-sysop' => 'مديرو نظام',
1621 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
1622 'group-suppress' => 'نظار',
1623 'group-all' => '(الكل)',
1624
1625 'group-user-member' => 'مستخدم',
1626 'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا',
1627 'group-bot-member' => 'بوت',
1628 'group-sysop-member' => 'مدير نظام',
1629 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1630 'group-suppress-member' => 'ناظر',
1631
1632 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:مستخدمون',
1633 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1634 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1635 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون',
1636 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون',
1637 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1638
1639 # Rights
1640 'right-read' => 'قراءة الصفحات',
1641 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1642 'right-createpage' => 'إنشاء الصفحات (التي ليست صفحات نقاش)',
1643 'right-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1644 'right-createaccount' => 'إنشاء حسابات مستخدم جديدة',
1645 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1646 'right-move' => 'نقل الصفحات',
1647 'right-move-subpages' => 'نقل الصفحات مع صفحاتها الفرعية',
1648 'right-move-rootuserpages' => 'نقل صفحات المستخدمين الأساسية',
1649 'right-movefile' => 'نقل الملفات',
1650 'right-suppressredirect' => 'عدم إنشاء تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1651 'right-upload' => 'رفع الملفات',
1652 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1653 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود تم رفعه بواسطة نفس المستخدم',
1654 'right-reupload-shared' => 'الرفع على الملفات في مستودع الملفات المشترك محليا',
1655 'right-upload_by_url' => 'رفع ملف من عنوان مسار',
1656 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة بدون تأكيد',
1657 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات نصف المحمية',
1658 'right-bot' => 'تعامل كعملية أوتوماتيكية',
1659 'right-nominornewtalk' => 'عدم جعل التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تظهر برواز الرسائل الجديدة',
1660 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى في استعلامات API',
1661 'right-writeapi' => 'استخدام API للكتابة',
1662 'right-delete' => 'حذف الصفحات',
1663 'right-bigdelete' => 'حذف الصفحات ذات التواريخ الكبيرة',
1664 'right-deleterevision' => 'حذف واسترجاع مراجعات معينة من الصفحات',
1665 'right-deletedhistory' => 'رؤية مدخلات التاريخ المحذوفة، بدون نصوصها المصاحبة',
1666 'right-deletedtext' => 'عرض النص المحذوف والتغييرات بين المراجعات المحذوفة',
1667 'right-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1668 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1669 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المخفية عن مديري النظام',
1670 'right-suppressionlog' => 'رؤية السجلات السرية',
1671 'right-block' => 'منع المستخدمين الآخرين من التعديل',
1672 'right-blockemail' => 'منع مستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
1673 'right-hideuser' => 'منع اسم مستخدم، مخفيا إياه عن العامة',
1674 'right-ipblock-exempt' => 'تفادي عمليات منع الأيبي، المنع التلقائي ومنع النطاق',
1675 'right-proxyunbannable' => 'تفادي عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1676 'right-unblockself' => 'رفع المنع عن أنفسهم',
1677 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1678 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (بدون الحماية المضمنة)',
1679 'right-editinterface' => 'تعديل واجهة المستخدم',
1680 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS للمستخدمين الآخرين',
1681 'right-editusercss' => 'تعديل ملفات CSS للمستخدمين الآخرين',
1682 'right-edituserjs' => 'تعديل ملفات JS للمستخدمين الآخرين',
1683 'right-rollback' => 'استرجاع تعديلات آخر مستخدم عدل صفحة معينة سريعا',
1684 'right-markbotedits' => 'التعليم على تعديلات الاسترجاع كتعديلات بوت',
1685 'right-noratelimit' => 'غير متأثر بحدود المعدل',
1686 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات أخرى',
1687 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من ملف مرفوع',
1688 'right-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1689 'right-autopatrol' => 'علم تعديلات المستخدم مراجعة تلقائيا',
1690 'right-patrolmarks' => 'رؤية علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1691 'right-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة بالصفحات غير المراقبة',
1692 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1693 'right-mergehistory' => 'دمج تاريخ الصفحات',
1694 'right-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدمين',
1695 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1696 'right-siteadmin' => 'غلق ورفع غلق قاعدة البيانات',
1697 'right-reset-passwords' => 'إعادة ضبط كلمة السر للمستخدمين الآخرين',
1698 'right-override-export-depth' => 'تصدير الصفحات متضمنة الصفحات الموصولة حتى عمق 5',
1699 'right-sendemail' => 'إرسال رسائل بريد إلكتروني إلى مستخدمين آخرين',
1700 'right-revisionmove' => 'نقل المراجعات',
1701 'right-disableaccount' => 'تعطيل الحسابات',
1702
1703 # User rights log
1704 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
1705 'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
1706 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
1707 'rightsnone' => '(لا شيء)',
1708
1709 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1710 'action-read' => 'قراءة هذه الصفحة',
1711 'action-edit' => 'تعديل هذه الصفحة',
1712 'action-createpage' => 'إنشاء الصفحات',
1713 'action-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1714 'action-createaccount' => 'إنشاء حساب المستخدم هذا',
1715 'action-minoredit' => 'التعليم على هذا التعديل كطفيف',
1716 'action-move' => 'نقل هذه الصفحة',
1717 'action-move-subpages' => 'نقل هذه الصفحة، وصفحاتها الفرعية',
1718 'action-move-rootuserpages' => 'نقل صفحات المستخدمين الأساسية',
1719 'action-movefile' => 'نقل هذا الملف',
1720 'action-upload' => 'رفع هذا الملف',
1721 'action-reupload' => 'الكتابة على هذا الملف الموجود',
1722 'action-reupload-shared' => 'الكتابة على هذا الملف في مستودع مشترك',
1723 'action-upload_by_url' => 'رفع هذا الملف من عنوان مسار',
1724 'action-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1725 'action-delete' => 'حذف هذه الصفحة',
1726 'action-deleterevision' => 'حذف هذه المراجعة',
1727 'action-deletedhistory' => 'رؤية تاريخ هذه الصفحة المحذوف',
1728 'action-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1729 'action-undelete' => 'استرجاع هذه الصفحة',
1730 'action-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع هذه المراجعة المخفية',
1731 'action-suppressionlog' => 'رؤية هذا السجل الخاص',
1732 'action-block' => 'منع هذا المستخدم من التعديل',
1733 'action-protect' => 'تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة',
1734 'action-import' => 'استيراد هذه الصفحة من ويكي آخر',
1735 'action-importupload' => 'استيراد هذه الصفحة من ملف مرفوع',
1736 'action-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1737 'action-autopatrol' => 'جعل تعديلك معلم عليه كمراجع',
1738 'action-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة الصفحات غير المراقبة',
1739 'action-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1740 'action-mergehistory' => 'دمج تاريخ هذه الصفحة',
1741 'action-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدم',
1742 'action-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1743 'action-siteadmin' => 'غلق أو رفع غلق قاعدة البيانات',
1744 'action-revisionmove' => 'نقل المراجعات',
1745
1746 # Recent changes
1747 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|لا تغييرات|تغيير واحد|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغييرا|$1 تغيير}}',
1748 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
1749 'recentchanges-legend' => 'خيارات أحدث التغييرات',
1750 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.',
1751 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات للويكي عبر هذه التلقيمة.',
1752 'recentchanges-label-newpage' => 'أنشأ هذا التعديل صفحة جديدة',
1753 'recentchanges-label-minor' => 'هذا تعديل طفيف',
1754 'recentchanges-label-bot' => 'أجرى هذا التعديل بوت',
1755 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'لم يراجع هذا التعديل إلى الآن',
1756 'rcnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|لا توجد تغييرات|التغيير الأخير|آخر تغييرين|آخر '''$1''' تغييرات|آخر '''$1''' تغييرا|آخر '''$1''' تغيير}} في {{PLURAL:$2||'''اليوم''' الماضي|'''اليومين''' الماضيين|ال'''$2''' أيام الماضية|ال'''$2''' يوما الماضيا|ال'''$2''' يوم الماضي}}، كما في $5، $4.",
1757 'rcnotefrom' => "بالأسفل التغييرات منذ '''$2''' (إلى '''$1''' معروضة).",
1758 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1',
1759 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
1760 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1761 'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين',
1762 'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين',
1763 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة',
1764 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
1765 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم<br />$3',
1766 'diff' => 'فرق',
1767 'hist' => 'تاريخ',
1768 'hide' => 'أخف',
1769 'show' => 'اعرض',
1770 'minoreditletter' => 'ط',
1771 'newpageletter' => 'ج‌',
1772 'boteditletter' => 'ب',
1773 'sectionlink' => '←',
1774 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|لا مستخدمون يراقبون|مستخدم واحد يراقب|مستخدمان يراقبان|$1 مستخدمين يراقبون|$1 مستخدما يراقب|$1 مستخدم يراقب}}]',
1775 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
1776 'rc_categories_any' => 'أي',
1777 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1778 'rc-enhanced-expand' => 'عرض التفاصيل (يتطلب جافاسكريبت)',
1779 'rc-enhanced-hide' => 'إخفاء التفاصيل',
1780
1781 # Recent changes linked
1782 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
1783 'recentchangeslinked-feed' => 'تغييرات ذات علاقة',
1784 'recentchangeslinked-toolbox' => 'تغييرات ذات علاقة',
1785 'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب "$1"',
1786 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
1787 'recentchangeslinked-summary' => "هذه قائمة بالتغييرات التي تمت حديثا للصفحات الموصولة من صفحة معينة (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
1788 الصفحات في [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]] '''عريضة'''",
1789 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحة:',
1790 'recentchangeslinked-to' => 'أظهر التغييرات للصفحات الموصولة للصفحة المعطاة عوضا عن ذلك',
1791
1792 # Upload
1793 'upload' => 'ارفع ملفا',
1794 'uploadbtn' => 'ارفع الملف',
1795 'reuploaddesc' => 'إلغاء الرفع والرجوع إلى استمارة الرفع',
1796 'upload-tryagain' => 'أرسل وصف ملف معدل',
1797 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
1798 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.',
1799 'upload_directory_missing' => 'مجلد الرفع ($1) مفقود ولم يمكن إنشاؤه بواسطة خادوم الوب.',
1800 'upload_directory_read_only' => 'مجلد الرفع ($1) لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادوم الوب.',
1801 'uploaderror' => 'خطأ في الرفع',
1802 'upload-recreate-warning' => "'''تحذير: سبق حذف أو نقل ملف بهذا الاسم.'''
1803
1804 سجلا الحذف والنقل لهذه الصفحة معروضان هنا للتيسير:",
1805 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات.
1806 لرؤية أو البحث في الملفات المرفوعة سابقا، راجع [[Special:FileList|قائمة الملفات المرفوعة]]، عمليات الرفع (وإعادة الرفع) مسجلة في [[Special:Log/upload|سجل الرفع]] وعمليات الحذف في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].
1807
1808 لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1809 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' لاستخدام النسخة الكاملة لملف
1810 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل في صندوق في الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1811 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1812 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1813 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1814 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1815 'uploadlog' => 'سجل الرفع',
1816 'uploadlogpage' => 'سجل الرفع',
1817 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.
1818 انظر [[Special:NewFiles|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصري أكثر',
1819 'filename' => 'اسم الملف',
1820 'filedesc' => 'ملخص',
1821 'fileuploadsummary' => 'ملخص:',
1822 'filereuploadsummary' => 'تغييرات الملف:',
1823 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1824 'filesource' => 'مصدر:',
1825 'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة',
1826 'ignorewarning' => 'تجاهل التحذير واحفظ الملف على أية حال.',
1827 'ignorewarnings' => 'تجاهل أية تحذيرات',
1828 'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.',
1829 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" يحتوي على حروف غير مسموح بها في عناوين الصفحات.
1830 من فضلك أعد تسمية الملف وحاول رفعه مرة أخرى.',
1831 'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".',
1832 'filetype-mime-mismatch' => 'امتداد الملف لا يطابق نوع MIME.',
1833 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".',
1834 'filetype-bad-ie-mime' => 'لم يمكن رفع هذا المف لأن إنترنت إكسبلورر سيكتشفه ك"$1", وهو نوع ملف ممنوع ومن المحتمل أن يكون خطرا.',
1835 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو نوع ملف غير مرغوب فيه.
1836 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1837 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' ليس نوع ملف مسموح به.
1838 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح به هو|أنواع الملفات المسموح بها هي}} \$2.",
1839 'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").',
1840 'empty-file' => 'الملف الذي أرسلته كان فارغا.',
1841 'file-too-large' => 'الملف الذي أرسلته كان كبيرا جدا.',
1842 'filename-tooshort' => 'اسم الملف قصير جدا.',
1843 'filetype-banned' => 'نوع الملف هذا ممنوع.',
1844 'verification-error' => 'لم يجتز الملف تحقق صحة الملفات.',
1845 'hookaborted' => 'التعديل الذي تحاول أن تقوم به أجهض من قبل تمديد هوك',
1846 'illegal-filename' => 'لا يسمح باسم الملف هذا.',
1847 'overwrite' => 'لا يسمح بالكتابة فوق ملف موجود.',
1848 'unknown-error' => 'خطأ غير معروف حدث.',
1849 'tmp-create-error' => 'تعذر إنشاء ملف مؤقت.',
1850 'tmp-write-error' => 'خطأ أثناء كتابة الملف المؤقت.',
1851 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.',
1852 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادوم.',
1853 'emptyfile' => 'يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ.
1854 قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم.
1855 من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف.',
1856 'fileexists' => "هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية '''<tt>[[:$1]]</tt>''' قبل القيام بتغييره.
1857 [[$1|thumb]]",
1858 'filepageexists' => "أنشئت صفحة وصف هذا الملف في '''<tt>[[:$1]]</tt>'''، لكن لا يوجد ملف بهذا الاسم حاليا.
1859 لن يظهر الملخص الذي تدخله على صفحة الوصف.
1860 لجعل ملخصك يظهر هناك، ستحتاج إلى تعديله يدويا.
1861 [[$1|thumb]]",
1862 'fileexists-extension' => "يوجد ملف باسم مشابه: [[$2|thumb]]
1863 * اسم الملف المراد رفعه: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1864 * اسم الملف الموجود: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1865 من فضلك اختر اسما مختلفا.",
1866 'fileexists-thumbnail-yes' => "يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى ''(تصغير)''. [[$1|thumb]]
1867 من فضلك افحص الملف '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1868 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي.",
1869 'file-thumbnail-no' => "يبدأ الملف ب '''<tt>$1</tt>'''.
1870 يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى ''(تصغير)''.
1871 إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.",
1872 'fileexists-forbidden' => 'هناك ملف موجود بهذا الاسم بالفعل، ولا يمكن إعادة الكتابة عليه.
1873 لو أنك مازلت تريد رفع ملفك، من فضلك عد واستخدم اسما جديدا. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1874 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل في مستودع الملفات المشترك.
1875 لو كنت مازلت تريد رفع ملفك، من فضلك ارجع واستخدم اسما جديدا.
1876 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1877 'file-exists-duplicate' => 'هذا الملف مكرر {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} التالية:',
1878 'file-deleted-duplicate' => 'ملف مطابق لهذه الملف ([[$1]]) تم حذفه من قبل. ينبغي أن تتحقق من تاريخ الحذف لهذا الملف قبل المتابعة بإعادة رفعه.',
1879 'uploadwarning' => 'تحذير الرفع',
1880 'uploadwarning-text' => 'من فضلك عدل وصف الملف أدناه وحاول مرة أخرى.',
1881 'savefile' => 'احفظ الملف',
1882 'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"',
1883 'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1884 'uploaddisabled' => 'تم تعطيل الرفع',
1885 'copyuploaddisabled' => 'الرفع من مسار معطل.',
1886 'uploadfromurl-queued' => 'رفعك قد أضيف إلى الطابور',
1887 'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل.',
1888 'php-uploaddisabledtext' => 'رفع ملفات PHP معطل. من فضلك تحقق من إعدادات رفع الملفات.',
1889 'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يفسره متصفح الوب بطريقة خاطئة.',
1890 'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1',
1891 'upload-source' => 'الملف المصدر',
1892 'sourcefilename' => 'اسم ملف المصدر:',
1893 'sourceurl' => 'مسار المصدر:',
1894 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1895 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1896 'upload-description' => 'وصف الملف',
1897 'upload-options' => 'خيارات الرفع',
1898 'watchthisupload' => 'راقب هذا الملف',
1899 'filewasdeleted' => 'تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل.
1900 من الأفضل مراجعة $1 قبل رفعه مرة أخرى.',
1901 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
1902
1903 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم.
1904 سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا للتيسير:",
1905 'filename-bad-prefix' => "اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب'''\"\$1\"'''، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية.
1906 من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك.",
1907 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- اترك هذا السطر تماما كما هو --> <pre>
1908 # الصيغة كالتالي:
1909 # * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
1910 # * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا بواسطة الكاميرات الرقمية
1911 CIMG # كاسيو
1912 DSC_ # نيكون
1913 DSCF # فوجي
1914 DSCN # نيكون
1915 DUW # بعض الهواتف المحمولة
1916 IMG # عام
1917 JD # جينوبتيك
1918 MGP # بينتاكس
1919 PICT # متنوع
1920 #</pre> <!-- اترك هذا السطر تماما كما هو -->',
1921 'upload-success-subj' => 'تم رفع الملف بنجاح',
1922 'upload-success-msg' => 'مرفوعك من [$2] قد نجح، وهو متوفر هنا: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1923 'upload-failure-subj' => 'مشكلة رفع',
1924 'upload-failure-msg' => 'توجد مشكلة في مرفوعك من [$2]:
1925
1926 $1',
1927 'upload-warning-subj' => 'تحذير رفع',
1928 'upload-warning-msg' => 'ثمة مشكلة في مرفوعك من [$2]. يمكنك الرجوع إلى [[Special:Upload/stash/$1|نموذج الرفع]] لتصحيح المشكلة.',
1929
1930 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
1931 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1932 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
1933 'upload-file-error-text' => 'حدث خطأ داخلي عند محاولة إنشاء ملف مؤقت على الخادوم.
1934 من فضلك اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1935 'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع',
1936 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع.
1937 من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى.
1938 إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1939 'upload-too-many-redirects' => 'احتوى المسار تحويلات كثيرة جدا',
1940 'upload-unknown-size' => 'حجم غير معروف',
1941 'upload-http-error' => 'صودف خطأ HTTP: $1',
1942
1943 # Special:UploadStash
1944 'uploadstash' => 'تحميل مخبأ',
1945 'uploadstash-summary' => ' توفر هذه الصفحة الوصول إلى الملفات التي يتم تحميلها (أو في أثناء عملية التحميل) ولكنها لم تنشر بعد. هذه الملفات هي غير مرئية لأحد إلا للمستخدم الذين تم الرفع لهم.',
1946 'uploadstash-clear' => 'مسح الملفات المخبأة',
1947 'uploadstash-nofiles' => 'ليس لديك أي ملفات مخبأة.',
1948 'uploadstash-badtoken' => 'لم ينجح أداء ذلك العمل، ربما لأن وثائق تفويض التحرير الخاصة بك منتهية الصلاحية. حاول مرة أخرى.',
1949 'uploadstash-errclear' => 'لم تنجح عملية مسح الملفات.',
1950 'uploadstash-refresh' => 'تحديث قائمة الملفات',
1951
1952 # img_auth script messages
1953 'img-auth-accessdenied' => 'رفض الوصول',
1954 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO مفقودة.
1955 خادمك ليس مضبوطا لتمرير هذه المعلومات.
1956 ربما يكون CGI-based ولا يمكنه دعم img_auth.
1957 انظر http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1958 'img-auth-notindir' => 'المسار المطلوب غير موجود في مجلد الرفع المضبوط.',
1959 'img-auth-badtitle' => 'تعذر تشكيل عنوان صالح من "$1".',
1960 'img-auth-nologinnWL' => 'لست والجا و"$1" ليست في القائمة البيضاء.',
1961 'img-auth-nofile' => 'الملف "$1" غير موجود.',
1962 'img-auth-isdir' => 'أنت تحاول الوصول إلى الدليل "$1".
1963 يسمح بوصول الملفات فقط.',
1964 'img-auth-streaming' => 'عرض "$1".',
1965 'img-auth-public' => 'وظيفة img_auth.php هي لإخراج الملفات من ويكي سري.
1966 هذا الويكي مضبوط كويكي علني.
1967 لتأمين إضافي، img_auth.php تم تعطيلها.',
1968 'img-auth-noread' => 'لا يملك المستخدم صلاحية قراءة "$1".',
1969
1970 # HTTP errors
1971 'http-invalid-url' => 'مسار غير صالح: $1',
1972 'http-invalid-scheme' => 'المسارات ذات البروتكول "$1" غير مدعومة.',
1973 'http-request-error' => 'فشل طلب HTTP لسبب غير معروف.',
1974 'http-read-error' => 'خطأ قراءة HTTP.',
1975 'http-timed-out' => 'انتهت مهلة طلب HTTP.',
1976 'http-curl-error' => 'فشل جلب المسار: $1',
1977 'http-host-unreachable' => 'تعذر الوصول إلى المسار.',
1978 'http-bad-status' => 'ثمة مشكلة أثناء طلب HTTP: $1 $2',
1979
1980 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1981 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
1982 'upload-curl-error6-text' => 'لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته.
1983 من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
1984 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع',
1985 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة.
1986 من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى.
1987 ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
1988
1989 'license' => 'ترخيص:',
1990 'license-header' => 'ترخيص',
1991 'nolicense' => 'غير محدد',
1992 'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)',
1993 'upload_source_url' => ' (مسار صحيح، يمكن الوصول إليه)',
1994 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)',
1995
1996 # Special:ListFiles
1997 'listfiles-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض كل الملفات المرفوعة.
1998 افتراضيا آخر الملفات المرفوعة تعرض أعلى القائمة.
1999 الضغط على رأس العامود يغير الترتيب.',
2000 'listfiles_search_for' => 'ابحث عن اسم الميديا:',
2001 'imgfile' => 'ملف',
2002 'listfiles' => 'قائمة الملفات',
2003 'listfiles_thumb' => 'تصغير',
2004 'listfiles_date' => 'تاريخ',
2005 'listfiles_name' => 'اسم',
2006 'listfiles_user' => 'مستخدم',
2007 'listfiles_size' => 'حجم',
2008 'listfiles_description' => 'وصف',
2009 'listfiles_count' => 'نسخ',
2010
2011 # File description page
2012 'file-anchor-link' => 'ملف',
2013 'filehist' => 'تاريخ الملف',
2014 'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.',
2015 'filehist-deleteall' => 'احذف الكل',
2016 'filehist-deleteone' => 'حذف',
2017 'filehist-revert' => 'استرجع',
2018 'filehist-current' => 'حالي',
2019 'filehist-datetime' => 'وقت/زمن',
2020 'filehist-thumb' => 'صورة مصغرة',
2021 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
2022 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
2023 'filehist-user' => 'مستخدم',
2024 'filehist-dimensions' => 'الأبعاد',
2025 'filehist-filesize' => 'حجم الملف',
2026 'filehist-comment' => 'تعليق',
2027 'filehist-missing' => 'ملف مفقود',
2028 'imagelinks' => 'وصلات الملف',
2029 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1||الصفحة التالية تصل|الصفحتان التاليتان تصلان|ال$1 صفحات التالية تصل|ال$1 صفحة التالية تصل}} إلى هذا الملف:',
2030 'linkstoimage-more' => 'أكثر من {{PLURAL:$1||صفحة واحدة تصل|صفحتين تصلان|$1 صفحات تصل|$1 صفحة تصل}} إلى هذا الملف.
2031 القائمة التالية تعرض فقط {{PLURAL:$1||أول صفحة تصل|أول صفحتين تصلان|أول $1 صفحات تصل|أول $1 صفحة تصل}} إلى هذا الملف.
2032 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
2033 'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.',
2034 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|المزيد من الوصلات]] إلى هذا الملف.',
2035 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالي يحول إلى هذا الملف:',
2036 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|الملف التالي مكرر|ال$1 ملف التالي مكررات}} لهذا الملف
2037 ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|المزيد من التفاصيل]]):',
2038 'sharedupload' => 'هذا الملف من $1 ويمكن استخدامه بواسطة المشاريع الأخرى.',
2039 'sharedupload-desc-there' => 'هذا الملف من $1 ويمكن استخدامه بواسطة المشاريع الأخرى.
2040 من فضلك انظر [$2 صفحة وصف الملف] لمزيد من المعلومات.',
2041 'sharedupload-desc-here' => 'هذا الملف من $1 ويمكن استخدامه بواسطة المشاريع الأخرى.
2042 الوصف على [$2 صفحة وصف الملف] هناك معروض بالأسفل.',
2043 'filepage-nofile' => 'لا ملف موجود بهذا الاسم.',
2044 'filepage-nofile-link' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، لكن يمكنك [$1 رفعه].',
2045 'uploadnewversion-linktext' => 'ارفع نسخة جديدة من هذا الملف',
2046 'shared-repo-from' => 'من $1',
2047 'shared-repo' => 'مستودع مشترك',
2048 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'ويكيميديا كومنز',
2049
2050 # File reversion
2051 'filerevert' => 'استرجع $1',
2052 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
2053 'filerevert-intro' => "أنت تسترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].",
2054 'filerevert-comment' => 'السبب:',
2055 'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $2، $1',
2056 'filerevert-submit' => 'استرجع',
2057 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' تم استرجاعها [$4 للنسخة بتاريخ $3، $2].",
2058 'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.',
2059
2060 # File deletion
2061 'filedelete' => 'احذف $1',
2062 'filedelete-legend' => 'احذف الملف',
2063 'filedelete-intro' => "أنت على وشك حذف الملف '''[[Media:$1|$1]]''' مع كل تاريخه.",
2064 'filedelete-intro-old' => "أنت تحذف نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ [$4 $3، $2].",
2065 'filedelete-comment' => 'السبب:',
2066 'filedelete-submit' => 'حذف',
2067 'filedelete-success' => "'''$1''' تم حذفه.",
2068 'filedelete-success-old' => "نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.",
2069 'filedelete-nofile' => "'''$1''' غير موجود.",
2070 'filedelete-nofile-old' => "لا توجد نسخة مؤرشفة من '''$1''' بالعناصر المحددة.",
2071 'filedelete-otherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
2072 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب آخر',
2073 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
2074 ** خرق حقوق النشر
2075 ** ملف مكرر',
2076 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
2077 'filedelete-maintenance' => 'حذف واسترجاع الملفات معطل مؤقتا خلال الصيانة.',
2078
2079 # MIME search
2080 'mimesearch' => 'بحث MIME',
2081 'mimesearch-summary' => 'تمكنك هذه الصفحة من ترشيح الملفات طبقا لنوع MIME الخاص بها.
2082 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال <tt>image/jpeg</tt>.',
2083 'mimetype' => 'نوع الملف:',
2084 'download' => 'تنزيل',
2085
2086 # Unwatched pages
2087 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
2088
2089 # List redirects
2090 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
2091
2092 # Unused templates
2093 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستخدمة',
2094 'unusedtemplatestext' => 'هذه الصفحة تعرض كل الصفحات في نطاق {{ns:template}} غير المضمنة في صفحة أخرى.
2095 تذكر بأن تتحقق من الوصلات الأخرى للقوالب قبل حذفها.',
2096 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى',
2097
2098 # Random page
2099 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
2100 'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في {{PLURAL:$2||النطاق التالي|النطاقين التاليين|النطاقات التالية}}: $1.',
2101
2102 # Random redirect
2103 'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية',
2104 'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في النطاق "$1".',
2105
2106 # Statistics
2107 'statistics' => 'إحصاءات',
2108 'statistics-header-pages' => 'إحصاءات الصفحات',
2109 'statistics-header-edits' => 'إحصاءات التعديلات',
2110 'statistics-header-views' => 'إحصاءات المشاهدة',
2111 'statistics-header-users' => 'إحصاءات المستخدمين',
2112 'statistics-header-hooks' => 'إحصاءات أخرى',
2113 'statistics-articles' => 'صفحات المحتوى',
2114 'statistics-pages' => 'الصفحات',
2115 'statistics-pages-desc' => 'كل الصفحات في الويكي، بما في ذلك صفحات النقاش، التحويلات، إلى آخره.',
2116 'statistics-files' => 'الملفات المرفوعة',
2117 'statistics-edits' => 'تعديلات الصفحات منذ تنصيب {{SITENAME}}',
2118 'statistics-edits-average' => 'متوسط التعديلات لكل صفحة',
2119 'statistics-views-total' => 'إجمالي المشاهدات',
2120 'statistics-views-total-desc' => 'مشاهدات الصفحات غير الموجودة والصفحات الخاصة غير مشمولة.',
2121 'statistics-views-peredit' => 'المشاهدات لكل تعديل',
2122 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|مستخدمون]] مسجلون',
2123 'statistics-users-active' => 'مستخدمون نشطون',
2124 'statistics-users-active-desc' => 'المستخدمون الذين قاموا بفعل في آخر {{PLURAL:$1|يوم|$1 يوم}}',
2125 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
2126
2127 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
2128 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
2129 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''.
2130 ينبغي في المقابل أن تصل إلى الصفحة الملائمة. <br />
2131 تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
2132
2133 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
2134 'doubleredirectstext' => 'هذه الصفحة تعرض الصفحات التي تحول إلى صفحات تحويل أخرى.
2135 كل سطر يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية وهدف التحويلة الثانية، والذي عادة ما يشير إلى صفحة الهدف "الحقيقية"، التي من المفترض أن تحول إليها التحويلة الأولى.
2136 المدخلات <del>المشطوبة</del> صححت.',
2137 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] تم نقلها، هي الآن تحويلة إلى [[$2]]',
2138 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
2139
2140 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
2141 'brokenredirectstext' => 'التحويلات التالية تصل لصفحات غير موجودة:',
2142 'brokenredirects-edit' => 'عدل',
2143 'brokenredirects-delete' => 'حذف',
2144
2145 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
2146 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى.',
2147 'withoutinterwiki-legend' => 'بادئة',
2148 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
2149
2150 'fewestrevisions' => 'الصفحات ذات أقل تعديل',
2151
2152 # Miscellaneous special pages
2153 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
2154 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}',
2155 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|لا وصلات|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
2156 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|لا أعضاء|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضوا|$1 عضو}}',
2157 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
2158 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
2159 'nimagelinks' => 'مستخدم في {{PLURAL:$1||صفحة واحدة|صفحتين|$1 صفحات|$1 صفحة}}',
2160 'ntransclusions' => 'مستخدم في {{PLURAL:$1||صفحة واحدة|صفحتين|$1 صفحات|$1 صفحة}}',
2161 'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.',
2162 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
2163 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية غير موصولة من أو مضمنة في الصفحات الأخرى في {{SITENAME}}.',
2164 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
2165 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
2166 'uncategorizedimages' => 'ملفات غير مصنفة',
2167 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة',
2168 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستخدمة',
2169 'unusedimages' => 'ملفات غير مستخدمة',
2170 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
2171 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
2172 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
2173 'wantedpages-badtitle' => 'عنوان غير صحيح في مجموعة النتائج: $1',
2174 'wantedfiles' => 'ملفات مطلوبة',
2175 'wantedtemplates' => 'قوالب مطلوبة',
2176 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات وصلا',
2177 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
2178 'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا',
2179 'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا',
2180 'mostimages' => 'أكثر الملفات ارتباطا',
2181 'mostrevisions' => 'أكثر الصفحات تعديلا',
2182 'prefixindex' => 'كل الصفحات بالبادئة',
2183 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
2184 'longpages' => 'صفحات طويلة',
2185 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
2186 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى صفحات أخرى في {{SITENAME}}.',
2187 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
2188 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية غير المحددة فقط',
2189 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المضمنة فقط',
2190 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل',
2191 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.',
2192 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
2193 'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء',
2194 'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.',
2195 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
2196 'listusers-editsonly' => 'اعرض المستخدمين الذين قاموا بتعديلات فقط',
2197 'listusers-creationsort' => 'رتب حسب تاريخ الإنشاء',
2198 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}}',
2199 'usercreated' => 'تم إنشاؤه في $1 الساعة $2',
2200 'newpages' => 'صفحات جديدة',
2201 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
2202 'ancientpages' => 'أقدم الصفحات',
2203 'move' => 'انقل',
2204 'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة',
2205 'unusedimagestext' => 'الملفات التالية موجودة لكن غير مضمنة في أي صفحة.
2206 من فضلك لاحظ أن المواقع الأخرى ربما تصل إلى ملف بمسار مباشر، ولذا ربما يكون معروضا هنا بالرغم من كونه مستخدما.',
2207 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية صفحات أو تصنيفات أخرى.',
2208 'notargettitle' => 'لا هدف',
2209 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة أو المستخدم المستهدف لعمل هذه الخاصية.',
2210 'nopagetitle' => 'لا توجد صفحة هدف كهذه',
2211 'nopagetext' => 'صفحة الهدف التي حددتها غير موجودة.',
2212 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
2213 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
2214 'suppress' => 'أوفرسايت',
2215 'querypage-disabled' => 'تم تعطيل هذه الصفحة الخاصة لأسباب تتعلق بالأداء.',
2216
2217 # Book sources
2218 'booksources' => 'مصادر كتاب',
2219 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
2220 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
2221 'booksources-go' => 'اذهب',
2222 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
2223 'booksources-invalid-isbn' => 'رقم ISBN المعطى لا يبدو صحيحا؛ تحقق من أخطاء النسخ من المصدر الأصلي.',
2224
2225 # Special:Log
2226 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
2227 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
2228 'log' => 'سجلات',
2229 'all-logs-page' => 'كل السجلات العامة',
2230 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في {{SITENAME}}.
2231 باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع السجل، اسم المستخدم (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (أيضا حساس لحالة الحروف).',
2232 'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.',
2233 'log-title-wildcard' => 'ابحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
2234
2235 # Special:AllPages
2236 'allpages' => 'كل الصفحات',
2237 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
2238 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
2239 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
2240 'allpagesfrom' => 'اعرض الصفحات بدءا من:',
2241 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات المنتهية عند:',
2242 'allarticles' => 'كل الصفحات',
2243 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
2244 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
2245 'allpagesprev' => 'السابق',
2246 'allpagesnext' => 'التالي',
2247 'allpagessubmit' => 'اذهب',
2248 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2249 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي.
2250 يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
2251 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".',
2252
2253 # Special:Categories
2254 'categories' => 'تصنيفات',
2255 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1||التصنيف التالي يحتوي|التصنيفان التاليان يحتويان|التصنيفات التالية تحتوي}} على صفحات أو وسائط.
2256 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات غير المستخدمة]] غير معروضة هنا.
2257 انظر أيضا [[Special:WantedCategories|التصنيفات المطلوبة]].',
2258 'categoriesfrom' => 'أظهر التصنيفات بدءا من:',
2259 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
2260 'special-categories-sort-abc' => 'رتب هجائيا',
2261
2262 # Special:DeletedContributions
2263 'deletedcontributions' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2264 'deletedcontributions-title' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2265 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'مساهمات',
2266
2267 # Special:LinkSearch
2268 'linksearch' => 'وصلات خارجية',
2269 'linksearch-pat' => 'نمط البحث:',
2270 'linksearch-ns' => 'النطاق:',
2271 'linksearch-ok' => 'ابحث',
2272 'linksearch-text' => 'الكروت الخاصة مثل "*.wikipedia.org" يمكن استخدامها.<br />
2273 البروتوكولات المدعومة: <tt>$1</tt>',
2274 'linksearch-line' => '$1 موصولة من $2',
2275 'linksearch-error' => 'الكروت الخاصة يمكن أن تظهر فقط في بداية اسم المضيف.',
2276
2277 # Special:ListUsers
2278 'listusersfrom' => 'اعرض المستخدمين بدءا من:',
2279 'listusers-submit' => 'اعرض',
2280 'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.',
2281 'listusers-blocked' => '({{GENDER:$1|ممنوع|ممنوعة}})',
2282
2283 # Special:ActiveUsers
2284 'activeusers' => 'قائمة المستخدمين النشطين',
2285 'activeusers-intro' => 'هذه قائمة بالمستخدمين الذين مارسوا نوعا من النشاط خلال {{PLURAL:$1||اليوم الماضي|اليومين الماضيين|ال$1 أيام الماضية|ال$1 يوما ماضيا|ال$1 يوم ماضي}}.',
2286 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|لا تعديلات حديثة|تعديل حديث واحد|تعديلان حديثان|$1 تعديلات حديثة|$1 تعديلا حديثا|$1 تعديل حديث}} في {{PLURAL:$3||اليوم الماضي|اليومين الماضيين|$3 أيام ماضية|$3 يوما ماضية|ال$1 يوم ماضي}}',
2287 'activeusers-from' => 'اعرض المستخدمين بدءا من:',
2288 'activeusers-hidebots' => 'أخف البوتات',
2289 'activeusers-hidesysops' => 'أخف الإداريين',
2290 'activeusers-noresult' => 'لا مستخدمون تم إيجادهم.',
2291
2292 # Special:Log/newusers
2293 'newuserlogpage' => 'سجل إنشاء المستخدمين',
2294 'newuserlogpagetext' => 'هذا سجل بعمليات إنشاء المستخدمين.',
2295 'newuserlog-byemail' => 'كلمة السر تم إرسالها بواسطة البريد الإلكتروني',
2296 'newuserlog-create-entry' => 'مستخدم جديد',
2297 'newuserlog-create2-entry' => 'أنشأ حسابا جديدا $1',
2298 'newuserlog-autocreate-entry' => 'الحساب تم إنشاؤه تلقائيا',
2299
2300 # Special:ListGroupRights
2301 'listgrouprights' => 'صلاحيات مجموعات المستخدمين',
2302 'listgrouprights-summary' => 'التالي قائمة بمجموعات المستخدمين المعرفة في هذا الويكي، بصلاحياتهم المصاحبة.
2303 ربما تكون هناك [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|معلومات إضافية]] حول الصلاحيات المنفردة.',
2304 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">صلاحية ممنوحة</span>
2305 * <span class="listgrouprights-revoked">صلاحية مسحوبة</span>',
2306 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
2307 'listgrouprights-rights' => 'الصلاحيات',
2308 'listgrouprights-helppage' => 'Help:صلاحيات المجموعات',
2309 'listgrouprights-members' => '(قائمة الأعضاء)',
2310 'listgrouprights-addgroup' => 'يمكنه إضافة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2311 'listgrouprights-removegroup' => 'يمكنه إزالة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2312 'listgrouprights-addgroup-all' => 'يمكنه إضافة كل المجموعات',
2313 'listgrouprights-removegroup-all' => 'يمكنه إزالة كل المجموعات',
2314 'listgrouprights-addgroup-self' => 'يمكنه إضافة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}} إلى حسابه الخاص: $1',
2315 'listgrouprights-removegroup-self' => 'يمكنه إزالة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}} من حسابه الخاص: $1',
2316 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'يمكنه إضافة كل المجموعات إلى حسابه الخاص',
2317 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'يمكنه إزالة كل المجموعات من حسابه الخاص',
2318
2319 # E-mail user
2320 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
2321 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:UserLogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
2322 'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
2323 'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم',
2324 'emailpagetext' => 'يمكنك استخدام الاستمارة بالأسفل لإرسال رسالة بريد إلكتروني إلى هذا المستخدم.
2325 عنوان البريد الإلكتروني الذي قمت أنت بإدخاله في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]، سيظهر كعنوان المرسل في البريد الإلكتروني، حتى يصبح المتلقي قادرا على الرد عليك مباشرة.',
2326 'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:',
2327 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
2328 'usermaildisabled' => 'بريد المستخدم الإلكتروني معطل',
2329 'usermaildisabledtext' => 'لا يمكنك إرسال بريد إلكتروني إلى مستخدمين آخرين على هذه الويكي',
2330 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
2331 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح.',
2332 'nowikiemailtitle' => 'لا بريد إلكتروني مسموح به',
2333 'nowikiemailtext' => 'هذا المستخدم اختار ألا يستقبل البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين.',
2334 'email-legend' => 'إرسال بريد إلكتروني إلى مستخدم {{SITENAME}} آخر',
2335 'emailfrom' => 'من:',
2336 'emailto' => 'إلى:',
2337 'emailsubject' => 'الموضوع:',
2338 'emailmessage' => 'الرسالة:',
2339 'emailsend' => 'إرسال',
2340 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
2341 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
2342 'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني',
2343 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
2344 'emailuserfooter' => 'هذا البريد الإلكتروني تم إرساله بواسطة $1 إلى $2 بواسطة وظيفة "مراسلة المستخدم" في {{SITENAME}}.',
2345
2346 # User Messenger
2347 'usermessage-summary' => 'ترك رسالة نظام.',
2348 'usermessage-editor' => 'مراسل النظام',
2349
2350 # Watchlist
2351 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
2352 'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي',
2353 'watchlistfor2' => $1 $2',
2354 'nowatchlist' => 'لا توجد مدخلات في قائمة مراقبتك.',
2355 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
2356 'watchnologin' => 'غير مسجل',
2357 'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.',
2358 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
2359 'addedwatchtext' => "أضيفت الصفحة \"[[:\$1]]\" إلى [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]].
2360 التغييرات القادمة على هذه الصفحة وصفحة نقاشها سيتم وضعها هناك، وسيتم إظهار اسم الصفحة بخط '''عريض''' في صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.",
2361 'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة',
2362 'removedwatchtext' => 'الصفحة "[[:$1]]" تمت إزالتها من [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]].',
2363 'watch' => 'راقب',
2364 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
2365 'unwatch' => 'أوقف المراقبة',
2366 'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة',
2367 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
2368 'notvisiblerev' => 'المراجعة تم حذفها',
2369 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة الزمنية المحددة.',
2370 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1||صفحة واحدة|صفحتان|$1 صفحات|$1 صفحة}} في قائمة مراقبتك، بدون عد صفحات النقاش.',
2371 'wlheader-enotif' => '* الإخطار بالبريد الإلكتروني مفعل.',
2372 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
2373 'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة',
2374 'watchmethod-list' => 'فحص الصفحات المراقبة للتعديلات الحديثة',
2375 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}}.',
2376 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1'، اسم غير صحيح...",
2377 'wlnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|لا توجد تغييرات|التغيير الأخير|آخر تغييرين|آخر '''$1''' تغييرات|آخر '''$1''' تغييرا|آخر '''$1''' تغيير}} في {{PLURAL:$2||'''الساعة''' الماضية|'''الساعتين''' الماضيتين|ال'''$2''' ساعات الماضية|ال'''$2''' ساعة الماضية}}.",
2378 'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3',
2379 'watchlist-options' => 'خيارات قائمة المراقبة',
2380
2381 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2382 'watching' => 'يراقب...',
2383 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
2384
2385 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للإخطارات',
2386 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كمزارة',
2387 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
2388 'enotif_impersonal_salutation' => 'مستخدم {{SITENAME}}',
2389 'changed' => 'غيرت',
2390 'created' => 'أنشئت',
2391 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
2392 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لكل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
2393 'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.',
2394 'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1',
2395 'enotif_body' => 'عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
2396
2397 $CHANGEDORCREATED صفحة $PAGETITLE في {{SITENAME}} من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة راجع: $PAGETITLE_URL.
2398
2399 $NEWPAGE
2400
2401 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2402
2403 اتصل بالمحرر:
2404 عبر بريد إلكتروني: $PAGEEDITOR_EMAIL
2405 عبر الويكي: $PAGEEDITOR_WIKI
2406
2407 لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة.
2408 يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك.
2409
2410 نظام إخطار {{SITENAME}} الودود
2411
2412 --
2413 لتغيير إعدادات قائمة مراقبتك، اذهب إلى:
2414 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
2415
2416 لحذف الصفحة من قائمة مراقبتك، زر
2417 $UNWATCHURL
2418
2419 للاقتراحات وللحصول على مساعدة إضافية:
2420 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2421
2422 # Delete
2423 'deletepage' => 'حذف الصفحة',
2424 'confirm' => 'أكد',
2425 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
2426 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2427 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الإفراغ كان: '$1'",
2428 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
2429 'delete-confirm' => 'حذف "$1"',
2430 'delete-legend' => 'حذف',
2431 'historywarning' => "'''تحذير:''' للصفحة التي توشك على حذفها تاريخ فيه تقريبا {{PLURAL:$1||مراجعة واحدة|مراجعتين|$1 مراجعات|$1 مراجعة}}:",
2432 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة بالإضافة إلى كل تاريخها.
2433 من فضلك التأكد من عزمك على الحذف، وبأنك مدرك للعواقب، وبأنك تقوم بهذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].',
2434 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
2435 'actionfailed' => 'الفعل فشل',
2436 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" تم حذفها.
2437 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
2438 'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"',
2439 'suppressedarticle' => 'أخفى "[[$1]]"',
2440 'dellogpage' => 'سجل الحذف',
2441 'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.',
2442 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
2443 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
2444 'deletecomment' => 'السبب:',
2445 'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2446 'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر',
2447 'deletereason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
2448 ** طلب المؤلف
2449 ** خرق لحقوق التأليف والنشر
2450 ** تخريب',
2451 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
2452 'delete-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2453 حذف مثل هذه الصفحات تم تحديده لمنع الاضطراب العرضي في {{SITENAME}}.',
2454 'delete-warning-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2455 حذفها ربما يؤدي إلى اضطراب عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛
2456 استمر مع الحذر.',
2457
2458 # Rollback
2459 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
2460 'rollback_short' => 'استرجع',
2461 'rollbacklink' => 'استرجع',
2462 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
2463 'cantrollback' => 'لم يمكن استرجاع التعديل؛
2464 آخر مساهم هو المؤلف الوحيد لهذه الصفحة.',
2465 'alreadyrolled' => 'لم يمكن استرجاع آخر تعديل ل[[$1]] بواسطة [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]])؛
2466 شخص آخر عدل أو استرجع الصفحة بالفعل.
2467
2468 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2469 'editcomment' => "ملخص التعديل كان: \"''\$1''\".",
2470 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]',
2471 'revertpage-nouser' => 'استرجع التعديلات بواسطة (اسم المستخدم تمت إزالته) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]',
2472 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
2473 استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $2.',
2474
2475 # Edit tokens
2476 'sessionfailure-title' => 'فشل في الجلسة',
2477 'sessionfailure' => 'يبدو أنه هناك مشكلة في هذه جلسة الدخول الخاصة بك؛
2478 لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق.
2479 من فضلك اضغط على مفتاح "رجوع" لتحميل الصفحة التي جئت منها، ثم حاول مرة أخرى.',
2480
2481 # Protect
2482 'protectlogpage' => 'سجل الحماية',
2483 'protectlogtext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها.
2484 انظر [[Special:ProtectedPages|قائمة الصفحات المحمية]] لقائمة بعمليات حماية الصفحات المفعلة حاليا.',
2485 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
2486 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
2487 'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]',
2488 'movedarticleprotection' => 'نقل إعدادات الحماية من "[[$2]]" إلى "[[$1]]"',
2489 'protect-title' => 'ضبط مستوى الحماية ل"$1"',
2490 'prot_1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2491 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
2492 'protectcomment' => 'السبب:',
2493 'protectexpiry' => 'تنتهي في:',
2494 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.',
2495 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.',
2496 'protect-unchain-permissions' => 'ألغ قفل خيارات الحماية الأخرى',
2497 'protect-text' => "يمكنك هنا أن تعرض وتغير مستوى الحماية للصفحة '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2498 'protect-locked-blocked' => "لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
2499 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2500 'protect-locked-dblock' => "لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
2501 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2502 'protect-locked-access' => "لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
2503 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2504 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال.
2505 يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
2506 'protect-default' => 'السماح لكل المستخدمين',
2507 'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"',
2508 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين الجدد وغير المسجلين',
2509 'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط',
2510 'protect-summary-cascade' => 'مضمنة',
2511 'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)',
2512 'protect-expiry-indefinite' => 'غير محدد',
2513 'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)',
2514 'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.',
2515 'protect-othertime' => 'وقت آخر:',
2516 'protect-othertime-op' => 'وقت آخر',
2517 'protect-existing-expiry' => 'تاريخ الانتهاء الموجود: $3، $2',
2518 'protect-otherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2519 'protect-otherreason-op' => 'سبب آخر',
2520 'protect-dropdown' => '*أسباب الحماية الشائعة
2521 ** تخريب شديد
2522 ** سبام شديد
2523 ** حرب تحرير معرقلة للعمل المنتج
2524 ** صفحة زوارها كثيرون',
2525 'protect-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحماية',
2526 'protect-expiry-options' => '1 ساعة:1 hour,1 يوم:1 day,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite',
2527 'restriction-type' => 'إذن:',
2528 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:',
2529 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى',
2530 'maximum-size' => 'الحجم الأقصى:',
2531 'pagesize' => '(بايت)',
2532
2533 # Restrictions (nouns)
2534 'restriction-edit' => 'التعديل',
2535 'restriction-move' => 'النقل',
2536 'restriction-create' => 'أنشئ',
2537 'restriction-upload' => 'رفع',
2538
2539 # Restriction levels
2540 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
2541 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
2542 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
2543
2544 # Undelete
2545 'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2546 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
2547 'undeletepagetitle' => "'''التالي يتكون من المراجعات المحذوفة من [[:$1]]'''.",
2548 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2549 'undeletepagetext' => 'تم حذف {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات $1}} التالية ولكنها مازالت في الأرشيف ويمكن استرجاعها.
2550 قد ينظف الأرشيف دوريا.',
2551 'undelete-fieldset-title' => 'استرجاع المراجعات',
2552 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع تاريخ الصفحة كاملا، اترك جميع الصناديق فارغة واضغط '''''استرجاع'''''.
2553 للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام المراجعات التي تريد استرجاعها، واضغط '''''استرجاع'''''.
2554 الضغط على '''''إلغاء''''' سيؤدي إلى إفراغ حقل التعليق وكل العلامات من الصناديق.",
2555 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}} تمت أرشفتها',
2556 'undeletehistory' => 'لو استرجعت الصفحة، كل المراجعات سيتم استرجاعها إلى التاريخ.
2557 لو كان قد تم إنشاء صفحة جديدة بالاسم نفسه بعد الحذف، المراجعات المسترجعة ستظهر في التاريخ السابق.',
2558 'undeleterevdel' => 'الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون المراجعة أعلى الصفحة أو الملف محذوفة جزئيا.
2559 في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث المراجعات المحذوفة.',
2560 'undeletehistorynoadmin' => 'هذه الصفحة تم حذفها.
2561 السبب للحذف معروض في الملخص بالأسفل، إلى جانب تفاصيل المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها.
2562 نص المراجعات المحذوفة هذه متوفر فقط للإداريين.',
2563 'undelete-revision' => 'المراجعة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $4، الساعة $5) بواسطة $3:',
2564 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة غير صحيحة أو مفقودة.
2565 ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما المراجعة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف.',
2566 'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على مراجعة سابقة.',
2567 'undeletebtn' => 'استرجع',
2568 'undeletelink' => 'اعرض/استعد',
2569 'undeleteviewlink' => 'اعرض',
2570 'undeletereset' => 'أعد الضبط',
2571 'undeleteinvert' => 'اعكس الاختيار',
2572 'undeletecomment' => 'السبب:',
2573 'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"',
2574 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
2575 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 مراجعة|$1 مراجعة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها',
2576 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع',
2577 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛
2578 ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
2579 'undeletedpage' => "'''تم استرجاع $1'''
2580
2581 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف والاسترجاعات الحديثة.",
2582 'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
2583 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
2584 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2585 'undelete-search-submit' => 'ابحث',
2586 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.',
2587 'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق',
2588 'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف',
2589 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".',
2590 'undelete-missing-filearchive' => 'غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه ليس في قاعدة البيانات.
2591 ربما يكون قد تم استرجاعه.',
2592 'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1',
2593 'undelete-error-long' => 'حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف:
2594
2595 $1',
2596 'undelete-show-file-confirm' => 'هل أنت متأكد أنك تريد رؤية مراجعة محذوفة للملف "<nowiki>$1</nowiki>" بتاريخ $2 الساعة $3؟',
2597 'undelete-show-file-submit' => 'نعم',
2598
2599 # Namespace form on various pages
2600 'namespace' => 'النطاق:',
2601 'invert' => 'اعكس الاختيار',
2602 'blanknamespace' => '(رئيسي)',
2603
2604 # Contributions
2605 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
2606 'contributions-title' => 'مساهمات المستخدم $1',
2607 'mycontris' => 'مساهماتي',
2608 'contribsub2' => $1 ($2)',
2609 'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.',
2610 'uctop' => '(أعلى)',
2611 'month' => 'من شهر (وأقدم):',
2612 'year' => 'من سنة (وأقدم):',
2613
2614 'sp-contributions-newbies' => 'اعرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط',
2615 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة',
2616 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات المستخدم للحسابات الجديدة',
2617 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2618 'sp-contributions-deleted' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2619 'sp-contributions-uploads' => 'تحميل',
2620 'sp-contributions-logs' => 'سجلات',
2621 'sp-contributions-talk' => 'نقاش',
2622 'sp-contributions-userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم',
2623 'sp-contributions-blocked-notice' => '{{GENDER:$1|هذا المستخدم ممنوع|هذه المستخدمة ممنوعة}} حاليا.
2624 إن آخر مدخلة في سجل المنع موجودة أدناه كمرجع:',
2625 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'عنوان الأيبي هذا ممنوع حاليا.
2626 آخر مدخلة لسجل المنع معروضة هنا كمرجع:',
2627 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
2628 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
2629 'sp-contributions-toponly' => 'أظهر أعلى المراجعات فقط',
2630 'sp-contributions-submit' => 'ابحث',
2631
2632 # What links here
2633 'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا',
2634 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى "$1"',
2635 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2636 'linkshere' => "الصفحات التالية تصل إلى '''[[:$1]]''':",
2637 'nolinkshere' => "لا توجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
2638 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
2639 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2640 'istemplate' => 'مضمن',
2641 'isimage' => 'وصلة صورة',
2642 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|ال$1 السابقة}}',
2643 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|ال$1 القادمة}}',
2644 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2645 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2646 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2647 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 الوصلات',
2648 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2649 'whatlinkshere-filters' => 'مرشحات',
2650
2651 # Block/unblock
2652 'blockip' => 'منع مستخدم',
2653 'blockip-title' => 'منع مستخدم',
2654 'blockip-legend' => 'منع المستخدم',
2655 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي أو مستخدم مسجل من الكتابة.
2656 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب، وبالتوافق مع
2657 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2658 اذكر سببا محددا أدناه (على سبيل المثال، اذكر بعض الصفحات المعينة التي قام بتخريبها).',
2659 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2660 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:',
2661 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2662 'ipbreason' => 'السبب:',
2663 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
2664 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع الشائعة
2665 ** كتابة معلومات زائفة
2666 ** إزالة المحتوى من الصفحات
2667 ** سبام وصلات لمواقع خارجية
2668 ** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
2669 ** سلوك عدواني
2670 ** إساءة استخدام حسابات متعددة
2671 ** اسم مستخدم غير مقبول',
2672 'ipbanononly' => 'امنع المستخدمين المجهولين فقط',
2673 'ipbcreateaccount' => 'امنع إنشاء الحسابات',
2674 'ipbemailban' => 'امنع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
2675 'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها',
2676 'ipbsubmit' => 'امنع هذا المستخدم',
2677 'ipbother' => 'وقت آخر:',
2678 'ipboptions' => 'ساعتين:2 hours,يوم واحد:1 day,3 أيام:3 days,أسبوع واحد:1 week,أسبوعين:2 weeks,شهر واحد:1 month,3 أشهر:3 months,6 أشهر:6 months,سنة واحدة:1 year,دائم:infinite',
2679 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
2680 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
2681 'ipbhidename' => 'أخف اسم المستخدم من التعديلات والقوائم',
2682 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحتي المستخدم والنقاش لهذا المستخدم',
2683 'ipballowusertalk' => 'اسمح لهذا المستخدم بتعديل صفحة نقاشه أثناء المنع',
2684 'ipb-change-block' => 'أعد منع المستخدم بهذه الإعدادات',
2685 'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح',
2686 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح',
2687 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2688 انظر [[Special:IPBlockList|قائمة منع الأيبي]] لمراجعة حالات المنع.',
2689 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2690 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2691 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي',
2692 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية',
2693 'ipb-blocklist-contribs' => 'مساهمات $1',
2694 'unblockip' => 'رفع المنع عن المستخدم',
2695 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
2696 'ipusubmit' => 'ارفع هذا المنع',
2697 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] تم رفع منعه',
2698 'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه',
2699 'ipblocklist' => 'عناوين الأيبي وأسماء المستخدمين الممنوعة',
2700 'ipblocklist-legend' => 'إيجاد مستخدم ممنوع',
2701 'ipblocklist-username' => 'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي:',
2702 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 عمليات منع الحسابات',
2703 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 عمليات المنع المؤقتة',
2704 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 عمليات منع الأيبي المفردة',
2705 'ipblocklist-submit' => 'ابحث',
2706 'ipblocklist-localblock' => 'المنع المحلي',
2707 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1||المنع الآخر|المنعان الآخران|المنوعات الأخريات}}',
2708 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2709 'infiniteblock' => 'لا نهائي',
2710 'expiringblock' => 'ينتهي في يوم $1 عند الساعة $2',
2711 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
2712 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2713 'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.',
2714 'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2715 'blocklist-nousertalk' => 'لا يمكنه تعديل صفحة نقاشه الخاصة',
2716 'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.',
2717 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.',
2718 'blocklink' => 'امنع',
2719 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2720 'change-blocklink' => 'تغيير المنع',
2721 'contribslink' => 'مساهمات',
2722 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة "[[User:$1|$1]]".
2723 السبب المعطى لمنع $1 هو: "$2"',
2724 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2725 'blocklog-showlog' => 'سبق منع {{GENDER:$1|هذا المستخدم|هذه المستخدمة}}.
2726 سجل المنع معروض بالأسفل كمرجع:',
2727 'blocklog-showsuppresslog' => 'سبق منع وإخفاء {{GENDER:$1|هذا المستخدم|هذه المستخدمة}}.
2728 سجل الإخفاء معروض بالأسفل كمرجع:',
2729 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
2730 'reblock-logentry' => 'غير إعدادات المنع ل[[$1]] بتاريخ انتهاء $2 $3',
2731 'blocklogtext' => 'هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2732 عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة.
2733 انظر [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبي الممنوعة]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا.',
2734 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2735 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
2736 'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع',
2737 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2738 'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2739 'block-log-flags-nousertalk' => 'لا يمكن تعديل صفحة النقاش الخاصة',
2740 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع التلقائي المتقدم مفعل',
2741 'block-log-flags-hiddenname' => 'اسم المستخدم مخفي',
2742 'range_block_disabled' => 'إمكانية مدير النظام لمنع نطاق معطلة.',
2743 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.',
2744 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء المستخدمين المخفية يجب أن تكون دائمة.',
2745 'ipb_hide_invalid' => 'غير قادر على إخفاء هذا الحساب؛ ربما يكون قد قام بالكثير من التعديلات.',
2746 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع بالفعل',
2747 'ipb-needreblock' => '== ممنوع بالفعل ==
2748 $1 ممنوع بالفعل. هل تريد تغيير الإعدادات؟',
2749 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1||المنع الآخر|المنعان الآخران|المنوعات الأخريات}}',
2750 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1.
2751 ربما تم رفع منعه بالفعل.',
2752 'ipb_blocked_as_range' => 'خطأ: الأيبي $1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه.
2753 لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $2، والذي يمكن رفع المنع عنه.',
2754 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.',
2755 'ip_range_toolarge' => 'لا يسمح بنطاقات المنع الأكبر من /$1',
2756 'blockme' => 'منعي',
2757 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2758 'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.',
2759 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح.
2760 من فضلك اتصل بمزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية الخطيرة.',
2761 'proxyblocksuccess' => 'تم.',
2762 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2763 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.',
2764 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.
2765 لا يمكنك إنشاء حساب.',
2766 'cant-block-while-blocked' => 'أنت لا يمكنك منع المستخدمين الآخرين بينما أنت ممنوع.',
2767 'cant-see-hidden-user' => 'المستخدم الذي تحاول منعه تم منعه مسبقا وإخفائه. بما أنك لا تمتلك صلاحية إخفاء المستخدم ، لا يمكنك مشاهدة المنع أو تعديله.',
2768 'ipbblocked' => 'لا يمكنك منع أو رفع منع مستخدمين آخرين لأنك ممنوع',
2769 'ipbnounblockself' => 'لا يسمح لك برفع المنع عن نفسك',
2770
2771 # Developer tools
2772 'lockdb' => 'قفل قاعدة البيانات',
2773 'unlockdb' => 'فتح قاعدة البيانات',
2774 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات.
2775 من فضلك تأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
2776 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، وأشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
2777 من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده.',
2778 'lockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا قفل قاعدة البيانات.',
2779 'unlockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
2780 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2781 'unlockbtn' => 'رفع غلق قاعدة البيانات',
2782 'locknoconfirm' => 'لم تقم بتعليم صندوق التأكيد.',
2783 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
2784 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
2785 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.<br />
2786 تذكر أن [[Special:UnlockDB|تزيل الغلق]] بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
2787 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
2788 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه.
2789 لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل خادوم الوب.',
2790 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
2791
2792 # Move page
2793 'move-page' => 'نقل $1',
2794 'move-page-legend' => 'نقل صفحة',
2795 'movepagetext' => "باستخدام الاستمارة بالأسفل بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2796 العنوان القديم سيصبح تحويلة للعنوان الجديد.
2797 يمكنك تحديث التحويلات التي تشير إلى العنوان الأصلي تلقائيا.
2798 لو اخترت ألا تفعل، تأكد من عدم وجود تحويلات [[Special:DoubleRedirects|مزدوجة]] أو [[Special:BrokenRedirects|مكسورة]].
2799 أنت مسؤول عن التأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2800
2801 لاحظ أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالعنوان الجديد، إلا إذا كانت فارغة، أو تحويلة ولا تاريخ لها.
2802 هذا يعني أنك يمكنك استرجاع الصفحة لمكانها لو قمت بخطأ، وأنك لا يمكنك الكتابة على صفحة موجودة.
2803
2804 '''تحذير!'''
2805 هذا قد يكون تغييرا كارثيا وغير متوقع لصفحة مشهورة؛
2806 من فضلك تأكد من فهم عواقب هذا قبل المتابعة.",
2807 'movepagetext-noredirectfixer' => "باستخدام الاستمارة بالأسفل بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2808 العنوان القديم سيصبح تحويلة للعنوان الجديد.
2809 يمكنك تحديث التحويلات التي تشير إلى العنوان الأصلي تلقائيا.
2810 لو اخترت ألا تفعل، تأكد من عدم وجود تحويلات [[Special:DoubleRedirects|مزدوجة]] أو [[Special:BrokenRedirects|مكسورة]].
2811 أنت مسؤول عن التأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2812
2813 لاحظ أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا كان هناك صفحة بنفس العنوان الجديد، إلا إذا كانت فارغة، أو تحويلة ولا تاريخ لها.
2814 هذا يعني أنك يمكنك استرجاع الصفحة لمكانها لو قمت بخطأ، وأنك لا يمكنك الكتابة على صفحة موجودة.
2815
2816 '''تحذير!'''
2817 هذا قد يكون تغييرا كارثيا وغير متوقع لصفحة مشهورة؛
2818 من فضلك تأكد من فهم عواقب هذا قبل المتابعة",
2819 'movepagetalktext' => "صفحة النقاش المرفقة سيتم نقلها كذلك، '''إلا في حالة''':
2820 * توجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد، أو
2821 * قمت بإزالة اختيار الصندوق بالأسفل.
2822
2823 وفي هذه الحالات، يجب عليك نقل أو دمج محتويات الصفحة يدويا، إذا رغب في ذلك.",
2824 'movearticle' => 'انقل الصفحة:',
2825 'moveuserpage-warning' => "'''تحذير: أنت على وشك نقل صفحة مستخدم. من فضلك لاحظ أن الصفحة وحدها سوف تنقل وأن المستخدم <u>لن</u> يعاد تسميته.'''",
2826 'movenologin' => 'غير مسجل',
2827 'movenologintext' => 'يجب أن تكون مستخدما مسجلا وأن تقوم [[Special:UserLogin|بالدخول]] لكي تنقل صفحة.',
2828 'movenotallowed' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات.',
2829 'movenotallowedfile' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل الملفات.',
2830 'cant-move-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحات المستخدم الرئيسية.',
2831 'cant-move-to-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحة إلى صفحة مستخدم (ماعدا إلى صفحة مستخدم فرعية).',
2832 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:',
2833 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
2834 'movepagebtn' => 'انقل الصفحة',
2835 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2836 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" تم نقلها إلى "$2"\'\'\'',
2837 'movepage-moved-redirect' => 'تم إنشاء تحويلة.',
2838 'movepage-moved-noredirect' => 'إنشاء التحويلة تم التغاضي عنه.',
2839 'articleexists' => 'توجد صفحة بهذا الاسم، أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح.
2840 من فضلك اختر اسم آخر.',
2841 'cantmove-titleprotected' => 'لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء',
2842 'talkexists' => "'''الصفحة نفسها تم نقلها بنجاح، ولكن صفحة النقاش لم يمكن نقلها لوجود صفحة مسبقا تحت العنوان الجديد.
2843 من فضلك ادمجهما يدويا.'''",
2844 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
2845 'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش المرفقة',
2846 'move-subpages' => 'انقل الصفحات الفرعية (حتى $1)',
2847 'move-talk-subpages' => 'انقل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش (حتى $1)',
2848 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة بالفعل ولا يمكن الكتابة عليها تلقائيا.',
2849 'movepage-page-moved' => 'تم نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2850 'movepage-page-unmoved' => 'لم يمكن نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2851 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} تم نقله ولن يتم نقل المزيد تلقائيا.',
2852 '1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2853 '1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة',
2854 'move-redirect-suppressed' => 'تم التغاضي عن التحويلة',
2855 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2856 'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.',
2857 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|صفحة فرعية|صفحات فرعية}}',
2858 'movesubpagetext' => 'هذه الصفحة لديها $1 {{PLURAL:$1|صفحة فرعية|صفحة فرعية}} معروضة بالأسفل.',
2859 'movenosubpage' => 'هذه الصفحة ليس لديها صفحات فرعية.',
2860 'movereason' => 'السبب:',
2861 'revertmove' => 'استرجع',
2862 'delete_and_move' => 'حذف ونقل',
2863 'delete_and_move_text' => '==الحذف مطلوب==
2864 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة بالفعل.
2865 هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟',
2866 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة',
2867 'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل',
2868 'selfmove' => 'لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر والهدف؛
2869 لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
2870 'immobile-source-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات في النطاق "$1"',
2871 'immobile-target-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات إلى النطاق "$1"',
2872 'immobile-target-namespace-iw' => 'وصلة الإنترويكي ليست هدفا صحيحا لنقل صفحة.',
2873 'immobile-source-page' => 'هذه الصفحة غير قابلة للنقل.',
2874 'immobile-target-page' => 'غير قادر على النقل إلى العنوان الوجهة هذا.',
2875 'imagenocrossnamespace' => 'لا يمكن نقل الملف إلى نطاق غير نطاق الملفات',
2876 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'لا يمكن نقل غير الملفات إلى نطاق الملفات',
2877 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد لا يطابق نوعه',
2878 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف غير صحيح',
2879 'fix-double-redirects' => 'حدث أي تحويلات تشير إلى العنوان الأصلي',
2880 'move-leave-redirect' => 'اترك تحويلة خلفك',
2881 'protectedpagemovewarning' => "'''تحذير:''' هذه الصفحة قد تم حمايتها، فقط المستخدمون الذين يمتلكون امتيازات الإدارة يمكنهم نقلها.
2882 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
2883 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''ملاحظة:''' هذه الصفحة تمت حمايتها ليتمكن المستخدمون المسجلون وحدهم من نقلها.
2884 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
2885 'move-over-sharedrepo' => '== الملف موجود ==
2886 [[:$1]] موجود في مستودع مشترك. نقل الملف إلى هذا العنوان سوف يلغي الملف المشترك.',
2887 'file-exists-sharedrepo' => 'اسم الملف الذي اخترته مستخدم من قبل في مستودع مشترك.
2888 من فضلك اختر اسما آخرا.',
2889
2890 # Export
2891 'export' => 'تصدير صفحات',
2892 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات في صيغة XML. هذا يمكن استيراده في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2893
2894 لتصدير صفحات، أدخل العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل سطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة، أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها، أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2895
2896 في الحالة الأخيرة يمكنك أيضا استخدام وصلة، على سبيل المثال [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2897 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة الحالية فقط، وليس التاريخ الكامل',
2898 'exportnohistory' => "----
2899 ملاحظة:''' تصدير التاريخ الكامل للصفحات من خلال هذه الاستمارة تم تعطيله لأسباب تتعلق بالأداء'''",
2900 'export-submit' => 'صدر',
2901 'export-addcattext' => 'أضف صفحات من تصنيف:',
2902 'export-addcat' => 'أضف',
2903 'export-addnstext' => 'أضف صفحات من نطاق:',
2904 'export-addns' => 'أضف',
2905 'export-download' => 'احفظ كملف',
2906 'export-templates' => 'ضمن القوالب',
2907 'export-pagelinks' => 'ضمن الصفحات الموصولة إلى عمق:',
2908
2909 # Namespace 8 related
2910 'allmessages' => 'رسائل النظام',
2911 'allmessagesname' => 'الاسم',
2912 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
2913 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
2914 'allmessagestext' => 'هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2915 من فضلك زر [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت ترغب في المساهمة في ترجمة ميدياويكي الأساسية.',
2916 'allmessagesnotsupportedDB' => "هذه الصفحة لا يمكن استخدامها لأن '''\$wgUseDatabaseMessages''' تم تعطيله.",
2917 'allmessages-filter-legend' => 'المرشح',
2918 'allmessages-filter' => 'رشح حسب حالة التخصيص:',
2919 'allmessages-filter-unmodified' => 'غير معدل',
2920 'allmessages-filter-all' => 'الكل',
2921 'allmessages-filter-modified' => 'المعدل',
2922 'allmessages-prefix' => 'رشح حسب البادئة:',
2923 'allmessages-language' => 'اللغة:',
2924 'allmessages-filter-submit' => 'اذهب',
2925
2926 # Thumbnails
2927 'thumbnail-more' => 'تكبير',
2928 'filemissing' => 'الملف مفقود',
2929 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
2930 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق',
2931 'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu',
2932 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة',
2933 'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف',
2934 'thumbnail_image-type' => 'نوع الصورة غير مدعوم',
2935 'thumbnail_gd-library' => 'ضبط مكتبة GD غير مكتمل: دالة مفقودة $1',
2936 'thumbnail_image-missing' => 'الملف يبدو أنه مفقود: $1',
2937
2938 # Special:Import
2939 'import' => 'استيراد صفحات',
2940 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2941 'import-interwiki-text' => 'اختر ويكي وعنوان الصفحة للاستيراد.
2942 تواريخ المراجعات وأسماء المحررين سيتم حفظها.
2943 كل أفعال الاستيراد عبر الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2944 'import-interwiki-source' => 'الويكي/الصفحة المصدر:',
2945 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة',
2946 'import-interwiki-templates' => 'ضمن كل القوالب',
2947 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2948 'import-interwiki-namespace' => 'النطاق الهدف:',
2949 'import-upload-filename' => 'اسم الملف:',
2950 'import-comment' => 'تعليق:',
2951 'importtext' => 'من فضلك صدر الملف من الويكي المصدر باستخدام [[Special:Export|أداة الاستيراد]].
2952 احفظها على حاسوبك ثم ارفعها هنا.',
2953 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2954 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|لا مراجعات|مراجعة واحدة|مراجعتان|$1 مراجعات|$1 مراجعة}}',
2955 'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد',
2956 'imported-log-entries' => 'استورد {{PLURAL:$1||مدخلة سجل واحدة|مدخلتي سجل|$1 مدخلات سجل|$1 مدخل سجل}}.',
2957 'importfailed' => 'فشل الاستيراد: <nowiki>$1</nowiki>',
2958 'importunknownsource' => 'نوع مصدر استيراد مجهول',
2959 'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد',
2960 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي سيئة',
2961 'importnotext' => 'فارغ أو لا نص',
2962 'importsuccess' => 'الاستيراد انتهى!',
2963 'importhistoryconflict' => 'هناك مراجعة تاريخ متعارضة موجودة (ربما تكون قد استوردت هذه الصفحة من قبل)',
2964 'importnosources' => 'لم يتم تعريف مصادر للاستيراد عبر الويكي وعمليات رفع التاريخ المباشرة معطلة.',
2965 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
2966 'importuploaderrorsize' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2967 الملف أكبر من حجم الرفع المسموح.',
2968 'importuploaderrorpartial' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف تم رفعه جزئيا.',
2969 'importuploaderrortemp' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2970 هناك مجلد مؤقت مفقود.',
2971 'import-parse-failure' => 'فشل تحليل استيراد XML',
2972 'import-noarticle' => 'لا صفحة للاستيراد!',
2973 'import-nonewrevisions' => 'كل المراجعات تم استيرادها من قبل.',
2974 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2975 'import-upload' => 'رفع بيانات XML',
2976 'import-token-mismatch' => 'فقد لبيانات الجلسة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
2977 'import-invalid-interwiki' => 'لم يمكن الاستيراد من الويكي المحدد.',
2978
2979 # Import log
2980 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2981 'importlogpagetext' => 'عمليات الاستيراد الإدارية للصفحات مع تاريخ التعديل من ويكيات أخرى.',
2982 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف',
2983 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}}',
2984 'import-logentry-interwiki' => 'استورد عبر الويكي $1',
2985 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}} من $2',
2986
2987 # Tooltip help for the actions
2988 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحة المستخدم الخاصة بك',
2989 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
2990 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشك',
2991 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا',
2992 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
2993 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة الصفحات التي تراقب التغييرات التي تحدث بها',
2994 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتك',
2995 'tooltip-pt-login' => 'يفضل أن تسجل الدخول، لكنه ليس إلزاميا.',
2996 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2997 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2998 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش عن صفحة المحتوى',
2999 'tooltip-ca-edit' => 'يمكنك تعديل هذه الصفحة.
3000 من فضلك استخدم زر العرض المسبق قبل الحفظ.',
3001 'tooltip-ca-addsection' => 'ابدأ قسما جديدا',
3002 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية.
3003 يمكنك رؤية مصدرها.',
3004 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة لهذه الصفحة',
3005 'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة',
3006 'tooltip-ca-unprotect' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
3007 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
3008 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
3009 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
3010 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
3011 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
3012 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
3013 'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بالاسم نفسه إن وجدت',
3014 'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص',
3015 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
3016 'tooltip-n-mainpage' => 'زر الصفحة الرئيسية',
3017 'tooltip-n-mainpage-description' => 'زر الصفحة الرئيسية',
3018 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
3019 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية',
3020 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة أحدث التغييرات في الويكي.',
3021 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية',
3022 'tooltip-n-help' => 'المكان للمساعدة',
3023 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل صفحات الويكي التي تصل هنا',
3024 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموصولة من هذه الصفحة',
3025 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة',
3026 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
3027 'tooltip-t-contributions' => 'رؤية قائمة مساهمات هذا المستخدم',
3028 'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
3029 'tooltip-t-upload' => 'ارفع ملفات',
3030 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
3031 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة',
3032 'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة',
3033 'tooltip-ca-nstab-main' => 'رؤية صفحة المحتوى',
3034 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
3035 'tooltip-ca-nstab-media' => 'رؤية صفحة الميديا',
3036 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها',
3037 'tooltip-ca-nstab-project' => 'رؤية صفحة المشروع',
3038 'tooltip-ca-nstab-image' => 'رؤية صفحة الملف',
3039 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'رؤية رسالة النظام',
3040 'tooltip-ca-nstab-template' => 'رؤية القالب',
3041 'tooltip-ca-nstab-help' => 'رؤية صفحة المساعدة',
3042 'tooltip-ca-nstab-category' => 'رؤية صفحة التصنيف',
3043 'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف',
3044 'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك',
3045 'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!',
3046 'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.',
3047 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.',
3048 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
3049 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
3050 'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع',
3051 'tooltip-rollback' => '"استرجاع" تسترجع التعديل (التعديلات) في هذه الصفحة للمساهم الأخير بضغطة واحدة.',
3052 'tooltip-undo' => '"رجوع" تسترجع هذا التعديل وتفتح نافذة التعديل في نمط العرض المسبق. تسمح بإضافة سبب في الملخص.',
3053 'tooltip-preferences-save' => 'احفظ التغييرات',
3054 'tooltip-summary' => 'أدخل ملخصا قصيرا',
3055
3056 # Stylesheets
3057 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
3058 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ستاندرد */',
3059 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة نوستالشيا */',
3060 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة كولون بلو */',
3061 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مونوبوك */',
3062 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ماي سكين */',
3063 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة تشيك */',
3064 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة سيمبل */',
3065 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مودرن */',
3066 'vector.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة فكتور */',
3067 'print.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على ناتج الطباعة */',
3068 'handheld.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الأجهزة المحمولة بالاعتماد على الواجهة المضبوطة في $wgHandheldStyle */',
3069
3070 # Scripts
3071 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
3072 'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ستاندرد */',
3073 'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة نوستالشيا */',
3074 'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة كولون بلو */',
3075 'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مونوبوك */',
3076 'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ماي سكين */',
3077 'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة تشيك */',
3078 'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة سيمبل */',
3079 'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مودرن */',
3080 'vector.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة فكتور */',
3081
3082 # Metadata
3083 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata معطلة لهذا الخادوم.',
3084 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata معطلة لهذا الخادوم.',
3085 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادوم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
3086
3087 # Attribution
3088 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|مستخدم مجهول|مستخدمون مجهولون}} ل{{SITENAME}}',
3089 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
3090 'anonuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} المجهول $1',
3091 'lastmodifiedatby' => '{{GENDER:$4|أجرى|أجرت}} آخر تعديل لهذه الصفحة $3 في $2، $1.',
3092 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
3093 'others' => 'أخرون',
3094 'siteusers' => '{{PLURAL:$2||مستخدم|مستخدمي}} {{SITENAME}} $1',
3095 'anonusers' => '{{PLURAL:$2||مستخدم|مستخدما|مستخدمو}} {{SITENAME}} {{PLURAL:$2||المجهول|المجهولان|المجهولون}} $1',
3096 'creditspage' => 'إشادات الصفحة',
3097 'nocredits' => 'لا توجد معلومات إشادة متوفرة لهذه الصفحة.',
3098
3099 # Spam protection
3100 'spamprotectiontitle' => 'مرشح الحماية من السخام',
3101 'spamprotectiontext' => 'منع مرشح السبام الصفحة التي أردت حفظها.
3102 هذا على الأرجح بسبب وصلة إلى موقع خارجي في القائمة السوداء.',
3103 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السبام الخاص بنا: $1',
3104 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكي',
3105 'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
3106 'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ',
3107
3108 # Info page
3109 'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة',
3110 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
3111 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
3112 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
3113 'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1',
3114 'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1',
3115
3116 # Skin names
3117 'skinname-standard' => 'كلاسيك',
3118 'skinname-nostalgia' => 'نوستالجيا',
3119 'skinname-cologneblue' => 'كولون بلو',
3120 'skinname-monobook' => 'مونوبوك',
3121 'skinname-myskin' => 'ماي سكين',
3122 'skinname-chick' => 'تشيك',
3123 'skinname-simple' => 'سيمبل',
3124 'skinname-modern' => 'مودرن',
3125 'skinname-vector' => 'فكتور',
3126
3127 # Math options
3128 'mw_math_png' => 'دائما اعرض على هيئة PNG',
3129 'mw_math_simple' => 'اعرض على هيئة HTML للصيغ البسيطة جدا، وإلا فاعرض بهئية PNG',
3130 'mw_math_html' => 'اعرض بصيغة HTML إن أمكن، وإلا فاعرض كهيئة PNG',
3131 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للمتصفحات النصية)',
3132 'mw_math_modern' => 'مستحسن للمتصفحات الحديثة',
3133 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML إن أمكن (تجريبي)',
3134
3135 # Math errors
3136 'math_failure' => 'خطأ رياضيات',
3137 'math_unknown_error' => 'خطأ غير معروف',
3138 'math_unknown_function' => 'وظيفة غير معروفة',
3139 'math_lexing_error' => 'خطأ في الصيغة',
3140 'math_syntax_error' => 'خطأ في الصياغة',
3141 'math_image_error' => 'فشل التحويل إلى صيغة PNG؛ تحقق من تثبيت كل من Latex و dvipng (أو dvips + gs + محول)',
3142 'math_bad_tmpdir' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الرياضيات المؤقت',
3143 'math_bad_output' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
3144 'math_notexvc' => 'مفقود texvc executable؛
3145 من فضلك انظر math/README للضبط.',
3146
3147 # Patrolling
3148 'markaspatrolleddiff' => 'علم كمراجعة',
3149 'markaspatrolledtext' => 'علم على هذه الصفحة كمراجعة',
3150 'markedaspatrolled' => 'تم التعليم كمراجعة',
3151 'markedaspatrolledtext' => 'المراجعة المختارة من [[:$1]] تم التعليم عليها كمراجعة.',
3152 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
3153 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
3154 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة',
3155 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار المراجعة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
3156 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.',
3157
3158 # Patrol log
3159 'patrol-log-page' => 'سجل الخفر',
3160 'patrol-log-header' => 'هذا سجل بالمراجعات المراجعة.',
3161 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3',
3162 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
3163 'patrol-log-diff' => $1',
3164 'log-show-hide-patrol' => '$1 سجل الخفر',
3165
3166 # Image deletion
3167 'deletedrevision' => 'حذف المراجعة القديمة $1',
3168 'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1',
3169 'filedeleteerror-long' => 'حدثت أخطاء أثناء حذف الملف:
3170
3171 $1',
3172 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.',
3173 'filedelete-old-unregistered' => 'مراجعة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.',
3174 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.',
3175 'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادوم الوب.',
3176
3177 # Browsing diffs
3178 'previousdiff' => '→ التعديل السابق',
3179 'nextdiff' => 'التعديل اللاحق ←',
3180
3181 # Media information
3182 'mediawarning' => "'''تحذير''': قد يحتوي نوع هذا الملف على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.",
3183 'imagemaxsize' => "حد حجم الصور:<br />''(لصفحات وصف الملفات)''",
3184 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
3185 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
3186 'file-info' => 'حجم الملف: $1، نوع MIME: $2',
3187 'file-info-size' => '$1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4',
3188 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
3189 'svg-long-desc' => 'ملف SVG، أبعاده $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3',
3190 'show-big-image' => 'دقة كاملة',
3191 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم هذا العرض: $1 × $2 بكسل</small>',
3192 'file-info-gif-looped' => 'ملفوف',
3193 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1||إطار واحد|إطاران|$1 إطارات|$1 إطارا|$1 إطار}}',
3194 'file-info-png-looped' => 'ملفوف',
3195 'file-info-png-repeat' => 'عرضت {{PLURAL:$1||مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}',
3196 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1||إطار واحد|إطاران|$1 إطارات|$1 إطارًا|$1 إطار}}',
3197
3198 # Special:NewFiles
3199 'newimages' => 'معرض الملفات الجديدة',
3200 'imagelisttext' => "فيما يلي قائمة تحوي '''$1''' {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.",
3201 'newimages-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر الملفات المرفوعة.',
3202 'newimages-legend' => 'المرشح',
3203 'newimages-label' => 'اسم الملف (أو جزء منه):',
3204 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
3205 'noimages' => 'لا شيء للعرض.',
3206 'ilsubmit' => 'ابحث',
3207 'bydate' => 'حسب التاريخ',
3208 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الملفات الجديدة بدءا من $2، $1',
3209
3210 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3211 'video-dims' => '$1، $2×$3',
3212 'seconds-abbrev' => 'ث',
3213 'minutes-abbrev' => 'د',
3214 'hours-abbrev' => 'س',
3215
3216 # Bad image list
3217 'bad_image_list' => 'الصيغة كالتالي:
3218
3219 فقط عناصر القائمة (السطور التي تبدأ ب *) تؤخذ في الاعتبار.
3220 يجب أن تكون أول وصلة في السطر وصلة لملف سيىء.
3221 أي وصلات تالية في السطر نفسه تعتبر استثناءات، أي صفحات قد يكون الملف فيها سطريا.',
3222
3223 # Metadata
3224 'metadata' => 'بيانات ميتا',
3225 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي على معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل الكاميرا الرقمية أو الماسح الضوئي المستخدم في إنشاء الملف.
3226 إذا كان الملف قد عدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل قد لا تعبر عن الملف المعدل.',
3227 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الممتدة',
3228 'metadata-collapse' => 'إخفاء التفاصيل الممتدة',
3229 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا.
3230 الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا.
3231 * make
3232 * model
3233 * datetimeoriginal
3234 * exposuretime
3235 * fnumber
3236 * isospeedratings
3237 * focallength',
3238
3239 # EXIF tags
3240 'exif-imagewidth' => 'العرض',
3241 'exif-imagelength' => 'الارتفاع',
3242 'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون',
3243 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
3244 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
3245 'exif-orientation' => 'التوجيه',
3246 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
3247 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
3248 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C',
3249 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
3250 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
3251 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
3252 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
3253 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
3254 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل شريحة',
3255 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل شريحة مضغوطة',
3256 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
3257 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
3258 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
3259 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء',
3260 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
3261 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
3262 'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء',
3263 'exif-datetime' => 'تاريخ ووقت تغيير الملف',
3264 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
3265 'exif-make' => 'مصنع آلة التصوير',
3266 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
3267 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
3268 'exif-artist' => 'المؤلف',
3269 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق',
3270 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
3271 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
3272 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
3273 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
3274 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
3275 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
3276 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
3277 'exif-makernote' => 'ملاحظات المصنع',
3278 'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم',
3279 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط',
3280 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ ووقت توليد البيانات',
3281 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ ووقت التحويل الرقمي',
3282 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية',
3283 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
3284 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية',
3285 'exif-exposuretime' => 'زمن التعرض',
3286 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
3287 'exif-fnumber' => 'العدد البؤري',
3288 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
3289 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
3290 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
3291 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
3292 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئي',
3293 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق',
3294 'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق',
3295 'exif-brightnessvalue' => 'السطوع',
3296 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
3297 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي',
3298 'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم',
3299 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
3300 'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء',
3301 'exif-flash' => 'فلاش',
3302 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
3303 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
3304 'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم',
3305 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
3306 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
3307 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X',
3308 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y',
3309 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري',
3310 'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم',
3311 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
3312 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
3313 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
3314 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
3315 'exif-cfapattern' => 'نمط CFA',
3316 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب',
3317 'exif-exposuremode' => 'طور التعرض',
3318 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
3319 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة التقريب الرقمية',
3320 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم',
3321 'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد',
3322 'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد',
3323 'exif-contrast' => 'التعارض',
3324 'exif-saturation' => 'التشبع',
3325 'exif-sharpness' => 'الحدة',
3326 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الجهاز',
3327 'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم',
3328 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
3329 'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS',
3330 'exif-gpslatituderef' => 'دائرة العرض الشمالية أو الجنوبية',
3331 'exif-gpslatitude' => 'دائرة العرض',
3332 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقي أو الغربي',
3333 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
3334 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
3335 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
3336 'exif-gpstimestamp' => 'وقت GPS (ساعة ذرية)',
3337 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة للقياس',
3338 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
3339 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
3340 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
3341 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
3342 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل GPS',
3343 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
3344 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة',
3345 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصورة',
3346 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة',
3347 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
3348 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لدائرة عرض الوجهة',
3349 'exif-gpsdestlatitude' => 'دائرة عرض الوجهة',
3350 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة',
3351 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة',
3352 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة',
3353 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة',
3354 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف',
3355 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف',
3356 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة GPS',
3357 'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS',
3358 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
3359 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
3360
3361 # EXIF attributes
3362 'exif-compression-1' => 'غير مضغوط',
3363 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
3364
3365 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
3366 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
3367
3368 'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف',
3369
3370 'exif-orientation-1' => 'عادي',
3371 'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا',
3372 'exif-orientation-3' => 'دار 180°',
3373 'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا',
3374 'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا',
3375 'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW',
3376 'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا',
3377 'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة',
3378
3379 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي',
3380 'exif-planarconfiguration-2' => 'صيغة مستوية',
3381
3382 'exif-xyresolution-i' => '$1 نقطة لكل بوصة',
3383 'exif-xyresolution-c' => '$1 دي بي سي',
3384
3385 'exif-colorspace-1' => 'إس آر جي بي',
3386 'exif-colorspace-ffff.h' => 'إف إف إف إف.إتش',
3387
3388 'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود',
3389 'exif-componentsconfiguration-1' => 'واي',
3390 'exif-componentsconfiguration-2' => 'سب',
3391 'exif-componentsconfiguration-3' => 'سر',
3392 'exif-componentsconfiguration-4' => 'آر',
3393 'exif-componentsconfiguration-5' => 'جي',
3394 'exif-componentsconfiguration-6' => 'بي',
3395
3396 'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف',
3397 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
3398 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادي',
3399 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق',
3400 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق',
3401 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)',
3402 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)',
3403 'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)',
3404 'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
3405
3406 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
3407
3408 'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف',
3409 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
3410 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
3411 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
3412 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
3413 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
3414 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
3415 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
3416
3417 'exif-lightsource-0' => 'غير معروف',
3418 'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار',
3419 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
3420 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
3421 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
3422 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
3423 'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم',
3424 'exif-lightsource-11' => 'ظل',
3425 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)',
3426 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
3427 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)',
3428 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
3429 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A',
3430 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B',
3431 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C',
3432 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
3433 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
3434 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
3435 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
3436 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
3437 'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر',
3438
3439 # Flash modes
3440 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش لم يبدأ',
3441 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش بدأ',
3442 'exif-flash-return-0' => 'لا دالة كشف رجوع وميض',
3443 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض لم يتم كشفه',
3444 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم كشفه',
3445 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجباري',
3446 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجباري',
3447 'exif-flash-mode-3' => 'نمط تلقائي',
3448 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
3449 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمراء',
3450
3451 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
3452
3453 'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف',
3454 'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة',
3455 'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين',
3456 'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات',
3457 'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع',
3458 'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي',
3459 'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع',
3460
3461 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
3462
3463 'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر',
3464
3465 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
3466 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
3467
3468 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي',
3469 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي',
3470 'exif-exposuremode-2' => 'أقواس تلقائية',
3471
3472 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي',
3473 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي',
3474
3475 'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي',
3476 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
3477 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه',
3478 'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي',
3479
3480 'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء',
3481 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض',
3482 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع',
3483 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض',
3484 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع',
3485
3486 'exif-contrast-0' => 'عادي',
3487 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
3488 'exif-contrast-2' => 'قاسي',
3489
3490 'exif-saturation-0' => 'عادي',
3491 'exif-saturation-1' => 'تشبع قليل',
3492 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
3493
3494 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
3495 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
3496 'exif-sharpness-2' => 'قاسي',
3497
3498 'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف',
3499 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
3500 'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة',
3501 'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة',
3502
3503 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3504 'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية',
3505 'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية',
3506
3507 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3508 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
3509 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
3510
3511 'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية',
3512 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
3513
3514 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد',
3515 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد',
3516
3517 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3518 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
3519 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
3520 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
3521
3522 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3523 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
3524 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
3525
3526 # External editor support
3527 'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
3528 'edit-externally-help' => '(انظر [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات)',
3529
3530 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3531 'recentchangesall' => 'الكل',
3532 'imagelistall' => 'الكل',
3533 'watchlistall2' => 'الكل',
3534 'namespacesall' => 'الكل',
3535 'monthsall' => 'الكل',
3536 'limitall' => 'الكل',
3537
3538 # E-mail address confirmation
3539 'confirmemail' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني',
3540 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
3541 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني.
3542 اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك.
3543 ستتضمن الرسالة رمز تفعيل؛
3544 اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
3545 'confirmemail_pending' => 'تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني؛
3546 إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.',
3547 'confirmemail_send' => 'أرسل كود تأكيد',
3548 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
3549 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
3550 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
3551 'confirmemail_sendfailed' => 'لم يتمكن {{SITENAME}} من إرسال رسالة التأكيد إليك.
3552 من فضلك التمس عنوان بريدك الإلكتروني باحثا عن حروف غير صحيحة.
3553
3554 أرجع خادم البريد: $1',
3555 'confirmemail_invalid' => 'كود تأكيد غير صحيح.
3556 ربما انتهت فترة صلاحيته.',
3557 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد بريدك الإلكتروني.',
3558 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني.
3559 يمكنك الآن [[Special:UserLogin|الدخول]] والتمتع بالويكي.',
3560 'confirmemail_loggedin' => 'بريدك الإلكتروني تم تأكيده الآن.',
3561 'confirmemail_error' => 'ثمة شيء خطأ عند محاولة حفظ تأكيدك.',
3562 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
3563 'confirmemail_body' => 'شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $1،
3564 سجل حسابا "$2" بعنوان البريد الإلكتروني هذا في {{SITENAME}}.
3565
3566 لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني في {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك :
3567
3568 $3
3569
3570 لو كنت *لم* تسجل الحساب، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
3571 :
3572
3573 $5
3574
3575 كود التفعيل هذا سينتهي في $4.',
3576 'confirmemail_body_changed' => 'شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $1،
3577 غير عنوان البريد الإلكتروني لحساب ا "$2" إلى عنوان البريد الإلكتروني
3578 هذا في {{SITENAME}}.
3579
3580 لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني
3581 في {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك:
3582
3583 $3
3584
3585 إذا كان هذا الحساب *ليس* لك، tاتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان
3586 البريد الإلكتروني:
3587
3588 $5
3589
3590 سينتهي رمز التفعيل هذا في $4.',
3591 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني تم إلغاؤه',
3592 'invalidateemail' => 'إلغاء تأكيد البريد الإلكتروني',
3593
3594 # Scary transclusion
3595 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]',
3596 'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1]',
3597 'scarytranscludetoolong' => '[المسار طويل للغاية]',
3598
3599 # Trackbacks
3600 'trackbackbox' => 'المتابعات لهذه الصفحة:<br />
3601 $1',
3602 'trackbackremove' => '([$1 حذف])',
3603 'trackbacklink' => 'متابعة',
3604 'trackbackdeleteok' => 'المتابعة تم حذفها بنجاح.',
3605
3606 # Delete conflict
3607 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتعديلها!",
3608 'confirmrecreate' => "المستخدم [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|نقاش]]) حذف هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها للسبب التالي:
3609 :''$2''
3610 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه الصفحة.",
3611 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
3612
3613 'unit-pixel' => 'بك',
3614
3615 # action=purge
3616 'confirm_purge_button' => 'موافق',
3617 'confirm-purge-top' => 'امسح مختزن هذه الصفحة؟',
3618 'confirm-purge-bottom' => 'إفراغ مختزن الصفحة يمحو المختزن ويجبر أحدث نسخة على الظهور.',
3619
3620 # Separators for various lists, etc.
3621 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
3622 'comma-separator' => '،&#32;',
3623
3624 # Multipage image navigation
3625 'imgmultipageprev' => '→ الصفحة السابقة',
3626 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية ←',
3627 'imgmultigo' => 'اذهب!',
3628 'imgmultigoto' => 'اذهب إلى صفحة $1',
3629
3630 # Table pager
3631 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
3632 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
3633 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
3634 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
3635 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
3636 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
3637 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 مدخلة في الصفحة',
3638 'table_pager_limit_label' => 'العناصر لكل صفحة:',
3639 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
3640 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
3641
3642 # Auto-summaries
3643 'autosumm-blank' => 'أفرغ الصفحة',
3644 'autosumm-replace' => "استبدال الصفحة ب'$1'",
3645 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]',
3646 'autosumm-new' => "أنشأ الصفحة ب'$1'",
3647
3648 # Size units
3649 'size-bytes' => '$1 بايت',
3650 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
3651 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
3652 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
3653
3654 # Live preview
3655 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
3656 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
3657 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
3658 حاول تجربة العرض العادي.',
3659 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
3660 حاول تجربة العرض العادي.',
3661
3662 # Friendlier slave lag warnings
3663 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} قد لا تظهر في هذه القائمة.',
3664 'lag-warn-high' => 'نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادوم، التغييرات الأحدث من {{PLURAL:$1|أقل من ثانية|ثانية واحدة|ثانيتين|$1 ثوانٍ|$1 ثانية}} ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة.',
3665
3666 # Watchlist editor
3667 'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.',
3668 'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.',
3669 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة',
3670 'watchlistedit-normal-legend' => 'إزالة عناوين من قائمة المراقبة',
3671 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل.
3672 لإزالة عنوان، اضغط على الصندوق بجواره، واضغط "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3673 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/raw|تعديل القائمة الخام]].',
3674 'watchlistedit-normal-submit' => 'أزل العناوين',
3675 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:',
3676 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل قائمة المراقبة الخام',
3677 'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3678 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر.
3679 عند الانتهاء، اضغط "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3680 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/edit|استخدام المحرر القياسي]].',
3681 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
3682 'watchlistedit-raw-submit' => 'حدث قائمة المراقبة',
3683 'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.',
3684 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إضافته:',
3685 'watchlistedit-raw-removed' => 'تمت إزالة {{PLURAL:$1||عنوان واحد|عنوانين|$1 عناوين|$1 عنوانا|$1 عنوان}}:',
3686
3687 # Watchlist editing tools
3688 'watchlisttools-view' => 'اعرض التغييرات المرتبطة',
3689 'watchlisttools-edit' => 'اعرض قائمة المراقبة وعدلها',
3690 'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3691
3692 # Iranian month names
3693 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3694 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
3695 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3696 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3697 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3698 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3699 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3700 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3701 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3702 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3703 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3704 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
3705
3706 # Hijri month names
3707 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3708 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3709 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3710 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثاني',
3711 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأولى',
3712 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانية',
3713 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3714 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3715 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3716 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3717 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3718 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3719
3720 # Hebrew month names
3721 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري',
3722 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3723 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3724 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3725 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3726 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3727 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3728 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني',
3729 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3730 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3731 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3732 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3733 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3734 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3735 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري',
3736 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3737 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3738 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3739 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3740 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3741 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3742 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني',
3743 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3744 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3745 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3746 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3747 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف',
3748 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3749
3750 # Signatures
3751 'timezone-utc' => 'ت ع م',
3752
3753 # Core parser functions
3754 'unknown_extension_tag' => 'وسم امتداد غير معروف "$1"',
3755 'duplicate-defaultsort' => '\'\'\'تحذير:\'\'\' مفتاح الترتيب الافتراضي "$2" يتجاوز مفتاح الترتيب الافتراضي السابق "$1".',
3756
3757 # Special:Version
3758 'version' => 'نسخة',
3759 'version-extensions' => 'الامتدادات المثبتة',
3760 'version-specialpages' => 'صفحات خاصة',
3761 'version-parserhooks' => 'خطاطيف المحلل',
3762 'version-variables' => 'المتغيرات',
3763 'version-antispam' => 'منع البريد المزعج',
3764 'version-skins' => 'واجهات',
3765 'version-other' => 'أخرى',
3766 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3767 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3768 'version-extension-functions' => 'وظائف الامتداد',
3769 'version-parser-extensiontags' => 'وسوم امتداد المحلل',
3770 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3771 'version-skin-extension-functions' => 'دوال امتداد الواجهة',
3772 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3773 'version-hook-subscribedby' => 'يستخدم بواسطة',
3774 'version-version' => '(نسخة $1)',
3775 'version-svn-revision' => '(&رلم;r$2)',
3776 'version-license' => 'الرخصة',
3777 'version-poweredby-credits' => "تدار هذه الويكي ب'''[http://www.mediawiki.org/ ميدياويكي]''', حقوق النشر © 2001-$1 $2.",
3778 'version-poweredby-others' => 'آخرون',
3779 'version-license-info' => "ميدياويكي برنامج حر، يحق لك توزيعه و/أو تعديله وفقاً لبنود رخصة غنو العمومية كما نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، الإصدار الثاني أو (وفقا لاختيارك أنت) أي إصدار لاحق.
3780
3781 هذا البرنامج يوزع على أمل أن يكون مفيداً، ولكن '''دون أية ضمانات'''، بما في ذلك ضمانات '''التسويق''' أو '''الملاءمة لغرض معين'''. انظر رخصة غنو العمومية لمزيد من التفاصيل.
3782
3783 ينبغي أن تكون قد تلقيت نسخة من رخصة غنو العمومية إذا لم يتم ذلك، اكتب إلى: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA أو [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html اقرأ على الإنترنت].",
3784 'version-software' => 'البرنامج المثبت',
3785 'version-software-product' => 'المنتج',
3786 'version-software-version' => 'النسخة',
3787
3788 # Special:FilePath
3789 'filepath' => 'مسار ملف',
3790 'filepath-page' => 'الملف:',
3791 'filepath-submit' => 'اذهب',
3792 'filepath-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض المسار الكامل لملف.
3793 ستعرض الصور بأقصى دقة، ستعمل أنواع الملفات الأخرى بالبرنامج المخصص لهم مباشرة.
3794
3795 أدخل اسم الملف بدون البادئة "{{ns:file}}:"',
3796
3797 # Special:FileDuplicateSearch
3798 'fileduplicatesearch' => 'بحث عن ملفات مكررة',
3799 'fileduplicatesearch-summary' => 'ابحث عن الملفات المكررة بناء على قيمة الهاش الخاصة بها.
3800
3801 أدخل اسم الملف بدون بادئة "{{ns:file}}:".',
3802 'fileduplicatesearch-legend' => 'بحث عن مكرر',
3803 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3804 'fileduplicatesearch-submit' => 'ابحث',
3805 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3806 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ليس له تكرار مطابق.',
3807 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" له {{PLURAL:$2|1 تكرار مطابق|$2 تكرار مطابق}}.',
3808
3809 # Special:SpecialPages
3810 'specialpages' => 'الصفحات الخاصة',
3811 'specialpages-note' => '----
3812 * صفحات خاصة عادية.
3813 * <strong class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للمخولين.</strong>',
3814 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3815 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصة أخرى',
3816 'specialpages-group-login' => 'دخول / تسجيل',
3817 'specialpages-group-changes' => 'السجلات وأحدث التغييرات',
3818 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات الرفع',
3819 'specialpages-group-users' => 'المستخدمون والصلاحيات',
3820 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات استخدام عال',
3821 'specialpages-group-pages' => 'قوائم الصفحات',
3822 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3823 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات الويكي وأدوات',
3824 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات خاصة تحول',
3825 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3826
3827 # Special:BlankPage
3828 'blankpage' => 'صفحة فارغة',
3829 'intentionallyblankpage' => 'هذه الصفحة تركت فارغة عن قصد',
3830
3831 # External image whitelist
3832 'external_image_whitelist' => ' #<pre>اترك هذا السطر تماما كما هو
3833 #ضع منثورات التعبيرات المنتظمة (فقط الجزء الذي يذهب بين //) بالأسفل
3834 #هذه ستتم مطابقتها مع مسارات الصور الخرجية (الموصولة بشكل مباشر)
3835 #هذه التي تطابق سيتم عرضها كصور، غير ذلك فقط وصلة إلى الصورة سيتم عرضها
3836 #السطور التي تبدأ ب# تتم معاملتها كتعليقات
3837 #هذا لا يتأثر بحالة الحروف
3838
3839 #ضع كل منثورات التعبيرات المنتظمة فوق هذا السطر. اترك هذا السطر تماما كما هو</pre>',
3840
3841 # Special:Tags
3842 'tags' => 'وسوم التغيير الصحيحة',
3843 'tag-filter' => 'مرشح [[Special:Tags|الوسوم]]:',
3844 'tag-filter-submit' => 'مرشح',
3845 'tags-title' => 'وسوم',
3846 'tags-intro' => 'هذه الصفحة تعرض الوسوم التي ربما يعلم البرنامج تعديلا بها، ومعانيها.',
3847 'tags-tag' => 'اسم الوسم',
3848 'tags-display-header' => 'الظهور في قوائم التغييرات',
3849 'tags-description-header' => 'وصف كامل للمعنى',
3850 'tags-hitcount-header' => 'تغييرات موسومة',
3851 'tags-edit' => 'عدل',
3852 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تغيير|تغيير}}',
3853
3854 # Special:ComparePages
3855 'comparepages' => 'قارن صفحات',
3856 'compare-selector' => 'قارن مراجعات الصفحة',
3857 'compare-page1' => 'صفحة 1',
3858 'compare-page2' => 'صفحة 2',
3859 'compare-rev1' => 'مراجعة 1',
3860 'compare-rev2' => 'مراجعة 2',
3861 'compare-submit' => 'قارن',
3862
3863 # Database error messages
3864 'dberr-header' => 'هذا الويكي به مشكلة',
3865 'dberr-problems' => 'عذرا! هذا الموقع يعاني من صعوبات تقنية.',
3866 'dberr-again' => 'جرب الانتظار بضع دقائق وإعادة التحميل.',
3867 'dberr-info' => '(غير قادر على الاتصال بخادوم قاعدة البيانات: $1)',
3868 'dberr-usegoogle' => 'يمكنك محاولة البحث من خلال جوجل في الوقت الحاضر.',
3869 'dberr-outofdate' => 'لاحظ أن فهارسهم لمحتوانا ربما تكون غير محدثة.',
3870 'dberr-cachederror' => 'التالي نسخة مخزنة من الصفحة المطلوبة، وربما لا تكون محدثة.',
3871
3872 # HTML forms
3873 'htmlform-invalid-input' => 'توجد مشكلات ضمن بعض من مدخلاتك',
3874 'htmlform-select-badoption' => 'القيمة التي تم تحديدها غير صالحة كخيار.',
3875 'htmlform-int-invalid' => 'القيمة التي حددتها ليست عددا صحيحا.',
3876 'htmlform-float-invalid' => 'القيمة التي حددتها ليست عددا.',
3877 'htmlform-int-toolow' => 'القيمة التي حددتها أقل من الحد الأدنى وهو $1',
3878 'htmlform-int-toohigh' => 'القيمة التي حددتها أكبر من الحد الأقصى وهو $1',
3879 'htmlform-required' => 'هذه القيمة مطلوبة',
3880 'htmlform-submit' => 'أرسل',
3881 'htmlform-reset' => 'الرجوع عن التغييرات',
3882 'htmlform-selectorother-other' => 'أخرى',
3883
3884 # SQLite database support
3885 'sqlite-has-fts' => '$1 بدعم البحث في كامل النص',
3886 'sqlite-no-fts' => '$1 بدون دعم البحث في كامل النص',
3887
3888 # Special:DisableAccount
3889 'disableaccount' => 'تعطيل حساب مستخدم',
3890 'disableaccount-user' => 'اسم المستخدم :',
3891 'disableaccount-reason' => 'السبب :',
3892 'disableaccount-confirm' => 'تعطيل حساب المستخدم هذا.
3893 المستخدم لن يكون قادرا على تسجيل الدخول، إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة به، أو تلقي إعلامات البريد الإلكتروني.
3894 إذا تم تسجيل المستخدم حاليا في أي مكان، سيتم تسجيله على الفور.
3895 «لاحظ أن تعطيل الحساب لا يمكن عكسه دون تدخل المسؤول عن النظام».',
3896 'disableaccount-mustconfirm' => 'يجب التأكد من أنك ترغب في تعطيل هذا الحساب.',
3897 'disableaccount-nosuchuser' => 'حساب المستخدم "$1" غير موجود.',
3898 'disableaccount-success' => 'تم تعطيل حساب المستخدم "$1" بشكل دائم.',
3899 'disableaccount-logentry' => 'تعطيل حساب المستخدم [[$1]] بشكل دائم',
3900
3901 );