update from meta - categories etc.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguagePl.php
1 <?php
2 require_once("LanguageUtf8.php");
3
4 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
5 # set "currentevents" => "-"
6
7 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
8 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
9 # encapsulates some of the magic-ness.
10 #
11
12 /* private */ $wgNamespaceNamesPl = array(
13 NS_MEDIA => "Media",
14 NS_SPECIAL => "Specjalna",
15 NS_MAIN => "",
16 NS_TALK => "Dyskusja",
17 NS_USER => "Wikipedysta",
18 NS_USER_TALK => "Dyskusja_Wikipedysty",
19 NS_WIKIPEDIA => "Wikipedia",
20 NS_WIKIPEDIA_TALK => "Dyskusja_Wikipedii",
21 NS_IMAGE => "Grafika",
22 NS_IMAGE_TALK => "Dyskusja_grafiki",
23 NS_MEDIAWIKI => "MediaWiki",
24 NS_MEDIAWIKI_TALK => "Dyskusja_MediaWiki",
25 NS_TEMPLATE => "Szablon",
26 NS_TEMPLATE_TALK => "Dyskusja_szablonu",
27 NS_HELP => "Pomoc",
28 NS_HELP_TALK => "Dyskusja_pomocy",
29 NS_CATEGORY => "Kategoria",
30 NS_CATEGORY_TALK => "Dyskusja_kategorii"
31 );
32
33 /* private */ $wgQuickbarSettingsPl = array(
34 "Brak", "Stały, z lewej", "Stały, z prawej", "Unoszący się, z lewej"
35 );
36
37 /* private */ $wgSkinNamesPl = array(
38 'standard' => "Standard",
39 'nostalgia' => "Nostalgia",
40 'cologneblue' => "Cologne Blue",
41 'smarty' => "Paddington",
42 'montparnasse' => "Montparnasse",
43 'davinci' => "DaVinci",
44 'mono' => "Mono",
45 'monobook' => "MonoBook"
46 );
47
48 /* private */ $wgMathNamesPl = array(
49 "Zawsze jako PNG",
50 "HTML dla prostych, dla reszty PNG",
51 "Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG",
52 "Pozostaw w TeXu (tekst)",
53 "HTML, dla nowszych przeglądarek"
54 );
55
56 /* private */ $wgUserTogglesPl = array(
57 "hover" => "Pokazuj okienko podpowiedzi ponad linkami",
58 "underline" => "Podkreślenie linków",
59 "highlightbroken" => "<a href=\"\" class=\"new\">Podświetl</a> linki pustych stron (alternatywa: znak zapytania<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
60 "justify" => "Wyrównuj tekst artykułu w kolumnie",
61 "hideminor" => "Ukryj drobne zmiany w \"Ostatnich zmianach\"",
62 "usenewrc" => "Konsolidacja ostatnich zmian (JavaScript)",
63 "numberheadings" => "Automatyczna numeracja nagłówków",
64 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
65 "editondblclick" => "Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)",
66 "editsection" => "Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony",
67 "editsectiononrightclick" => "Kliknięcie prawym klawiszem na tytule sekcji<br>rozpoczyna jej edycję (JavaScript)",
68 "showtoc" => "Spis treści (na stronach zawierających więcej niż 3 nagłówki)",
69 "rememberpassword" => "Pamiętaj hasło między sesjami",
70 "editwidth" => "Obszar edycji o pełnej szerokości",
71 "watchdefault" => "Obserwuj strony, które będę edytować",
72 "minordefault" => "Wszystkie zmiany zaznaczaj domyślnie jako drobne",
73 "previewontop" => "Pokazuj podgląd przed oknem edycji",
74 "nocache" => "Wyłącz pamięć podręczną"
75 );
76
77 /* private */ $wgBookstoreListPl = array(
78 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
79 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
80 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
81 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
82 );
83
84 /* private */ $wgWeekdayNamesPl = array(
85 "niedziela", "poniedziałek", "wtorek", "środa", "czwartek",
86 "piątek", "sobota"
87 );
88
89 /* private */ $wgMonthNamesPl = array(
90 "styczeń", "luty", "marzec", "kwiecień", "maj", "czerwiec",
91 "lipiec", "sierpień", "wrzesień", "październik", "listopad",
92 "grudzień"
93 );
94
95 /* private */ $wgMonthNamesGenPl = array(
96 "stycznia", "lutego", "marca", "kwietnia", "maja", "czerwca",
97 "lipca", "sierpnia", "września", "października", "listopada",
98 "grudnia"
99 );
100
101 /* private */ $wgMonthAbbreviationsPl = array(
102 "sty", "lut", "mar", "kwi", "maj", "cze", "lip", "sie",
103 "wrz", "paź", "lis", "gru"
104 );
105
106 # All special pages have to be listed here: a description of ""
107 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
108 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
109 #
110 /* private */ $wgValidSpecialPagesPl = array(
111 "Userlogin" => "",
112 "Userlogout" => "",
113 "Preferences" => "Zmiana moich preferencji",
114 "Watchlist" => "Obserwowane",
115 "Recentchanges" => "Ostatnio zmienione",
116 "Upload" => "Przesyłanie plików",
117 "Imagelist" => "Lista obrazków i multimediów",
118 "Listusers" => "Zarejestrowani użytkownicy",
119 "Statistics" => "Statystyka",
120 "Randompage" => "Losowa strona",
121
122 "Lonelypages" => "Porzucone artykuły",
123 "Unusedimages" => "Porzucone pliki",
124 "Popularpages" => "Najpopularniejsze",
125 "Wantedpages" => "Najbardziej potrzebne",
126 "Shortpages" => "Najkrótsze",
127 "Longpages" => "Najdłuższe",
128 "Newpages" => "Nowoutworzone",
129 "Ancientpages" => "Najstarsze",
130 "Allpages" => "Wszystkie",
131
132 "Ipblocklist" => "Zablokowane adresy IP",
133 "Maintenance" => "Prosta administracja",
134 "Specialpages" => "",
135 "Contributions" => "",
136 "Emailuser" => "",
137 "Whatlinkshere" => "",
138 "Recentchangeslinked" => "",
139 "Movepage" => "",
140 "Booksources" => "Książki",
141 // "Categories" => "Kategorie stron",
142 "Export" => "XML export",
143 "Version" => "Version",
144 );
145
146 /* private */ $wgSysopSpecialPagesPl = array(
147 "Blockip" => "Zablokuj adres IP",
148 "Asksql" => "Zapytanie SQL",
149 "Undelete" => "Odtwarzanie skasowanych stron"
150
151 );
152
153 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesPl = array(
154 "Lockdb" => "Zablokuj zapis do bazy danych",
155 "Unlockdb" => "Odblokuj zapis do bazy danych",
156 );
157
158 /* private */ $wgAllMessagesPl = array(
159
160 # Bits of text used by many pages:
161 #
162 "categories" => "Kategorie stron",
163 "category" => "kategoria",
164 "category_header" => "Artykuły w kategorii \"$1\"",
165 "subcategories" => "Podkategorie",
166 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
167 "mainpage" => "Strona główna",
168 "mainpagetext" => "Instalacja oprogramowania powiodła się.",
169 "about" => "O Wikipedii",
170 "aboutwikipedia" => "O Wikipedii",
171 "aboutpage" => "Wikipedia:O_Wikipedii",
172 "help" => "Pomoc",
173 "helppage" => "Wikipedia:Pomoc",
174 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
175 "bugreports" => "Raport o błędach",
176 "bugreportspage" => "Wikipedia:Błędy",
177 "sitesupport" => "Dary pieniężne",
178 "sitesupportpage" => "http://wikimediafoundation.org/fundraising", # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL
179 "faq" => "FAQ",
180 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
181 "edithelp" => "Pomoc w edycji",
182 "edithelppage" => "Wikipedia:Jak_edytować_stronę",
183 "cancel" => "Anuluj",
184 "qbfind" => "Znajdź",
185 "qbbrowse" => "Przeglądanie",
186 "qbedit" => "Edycja",
187 "qbpageoptions" => "Opcje strony",
188 "qbpageinfo" => "O stronie",
189 "qbmyoptions" => "Moje opcje",
190 "mypage" => "Moja strona",
191 "mytalk" => "Moja dyskusja",
192 "currentevents" => "-",
193 "errorpagetitle" => "Błąd",
194 "returnto" => "Wróć do strony: $1.",
195 "fromwikipedia" => "Z Wikipedii, wolnej encyklopedii.",
196 "whatlinkshere" => "Strony, które odwołują się do tej",
197 "help" => "Pomoc",
198 "search" => "Szukaj",
199 "go" => "OK",
200 "history" => "Historia strony",
201 "printableversion" => "Wersja do druku",
202 "editthispage" => "Edytuj",
203 "deletethispage" => "Usuń",
204 "protectthispage" => "Zabezpiecz",
205 "unprotectthispage" => "Odbezpiecz",
206 "newpage" => "Nowa strona",
207 "talkpage" => "Dyskusja",
208 "postcomment" => "Skomentuj",
209 "articlepage" => "Strona artykułu",
210 "subjectpage" => "Strona dyskutowana", # for compatibility
211 "userpage" => "Strona wikipedysty",
212 "wikipediapage" => "Strona metaartykułu",
213 "imagepage" => "Strona grafiki",
214 "viewtalkpage" => "Strona dyskusji",
215 "otherlanguages" => "Wersja",
216 "redirectedfrom" => "(Przekierowano z $1)",
217 "lastmodified" => "Tę stronę ostatnio zmodyfikowano o $1;",
218 "viewcount" => "Tę stronę obejrzano $1 razy;",
219 "gnunote" => "udostępniana jest w oparciu o licencję <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU FDL</a>; możesz ją samodzielnie uzupełnić lub poprawić.",
220 "printsubtitle" => "(z http://pl.wikipedia.org)",
221 "protectedpage" => "Strona zabezpieczona",
222 "administrators" => "Wikipedia:Administratorzy",
223 "sysoptitle" => "Wymagane prawa dostępu administratora",
224 "sysoptext" => "Ta operacja może być wykonana tylko przez
225 użytkowania o statusie \"administrator\".
226 Zobacz $1.",
227 "developertitle" => "Wymagane prawa dostępu Programisty",
228 "developertext" => "Ta operacja może być wykonana tylko przez
229 użytkownika o prawach \"Programisty\".
230 Zobacz $1.",
231 "nbytes" => "$1 bajtów",
232 "go" => "OK",
233 "ok" => "OK",
234 "sitetitle" => "Wikipedia",
235 "sitesubtitle" => "Wolna Encyklopedia",
236 "retrievedfrom" => "Źródło: \"$1\"",
237 "newmessages" => "Masz $1.",
238 "newmessageslink" => "Nowe wiadomości",
239 "editsection" => "Edytuj",
240 "toc" => "Spis treści",
241 "showtoc" => "pokaż",
242 "hidetoc" => "schowaj",
243 "thisisdeleted" => "Pokaż/odtwórz $1",
244 "restorelink" => "skasowane wersje (w sumie $1)",
245
246 # Main script and global functions
247 #
248 "nosuchaction" => "Nie ma takiej operacji",
249 "nosuchactiontext" => "Oprogramowanie Wikipedii nie rozpoznaje
250 operacji takiej jak podana w URL",
251 "nosuchspecialpage" => "Nie ma takiej strony specjalnej",
252 "nospecialpagetext" => "Oprogramowanie Wikipedii nie rozpoznaje takiej
253 specjalnej strony.",
254
255 # General errors
256 #
257 "error" => "Błąd",
258 "databaseerror" => "Błąd bazy danych",
259 "dberrortext" => "Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
260 Mogło to być spowodowane przez złe sformułowanie zapytania (zobacz $5)
261 albo przez błąd w oprogramowaniu.
262 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
263 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
264 wysłane przez funkcję \"<tt>$2</tt>\".
265 MySQL zgłosił błąd \"<tt>$3: $4</tt>\".",
266 "dberrortextcl" => "Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
267 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
268 \"$1\"
269 wywołane zostało przez funkcję \"$2\".
270 MySQL zgłosił błąd \"$3: $4\".\n",
271 "noconnect" => "Wikipedia ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych. Przepraszamy!",
272 "nodb" => "Nie można odnaleźć bazy danych $1",
273 "cachederror" => "Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już niekatualny.",
274 "readonly" => "Baza danych jest zablokowana",
275 "enterlockreason" => "Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas
276 jej odblokowania",
277 "readonlytext" => "Baza danych Wikipedii jest w tej chwili zablokowana
278 - nie można wprowadzać nowych artykułów ani modyfikować istniejących. Powodem
279 są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona
280 zostanie pełna funkcjonalność bazy.
281 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie:
282 <p>$1",
283 "missingarticle" => "Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony,
284 która powinna się znajdować w bazie, tzn. strony \"$1\".
285 <p>Zazwyczaj zdarza się to, gdy wybrane zostanie łącze
286 do skasowanej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
287 <p>Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd.
288 W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi
289 podając także powyższy adres.",
290 "internalerror" => "Błąd wewnętrzny",
291 "filecopyerror" => "Nie można skopiować pliku \"$1\" do \"$2\".",
292 "filerenameerror" => "Nie można zmienić nazwy pliku \"$1\" na \"$2\".",
293 "filedeleteerror" => "Nie można skasować pliku \"$1\".",
294 "filenotfound" => "Nie można znaleźć pliku \"$1\".",
295 "unexpected" => "Niespodziewana wartość: \"$1\"=\"$2\".",
296 "formerror" => "Błąd: nie można wysłać formularza",
297 "badarticleerror" => "Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.",
298 "cannotdelete" => "Nie można skasować podanej strony lub obrazka.",
299 "badtitle" => "Niepoprawny tytuł",
300 "badtitletext" => "Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie zawiera
301 znaki, których użycie jest zabronione lub jest pusty.",
302 "perfdisabled" => "By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy
303 wykonanie tej czynności. Wróć proszę i spróbuj jeszcze raz między 02.00 a 14.00
304 czasu UTC. Przepraszamy!",
305 "perfdisabledstub" => "Oto ostatnia zapisana wersja strony z $1",
306 "viewsource" => "Tekst źródłowy",
307 "protectedtext" => "Wyłączono możliwość edycji tej strony; istnieje kilka powodów
308 dla których jest to robione - zobacz [[Wikipedia:Strona_zabezpieczona]]
309
310 Tekst źródłowy strony można w dalszym ciągu podejrzeć i skopiować.",
311
312 # Login and logout pages
313 #
314 "logouttitle" => "Wylogowanie użytkownika",
315 "logouttext" => "Wylogowano Cię.
316 Możesz kontynuować pracę z Wikipedią jako niezarejestrowany użytkownik
317 albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.\n",
318
319 "welcomecreation" => "<h2>Witaj, $1!</h2><p>Właśnie utworzyliśmy dla Ciebie konto.
320 Nie zapomnij dostosować <i>preferencji</i>.",
321
322 "loginpagetitle" => "User login",
323 "yourname" => "Twój login",
324 "yourpassword" => "Twoje hasło",
325 "yourpasswordagain" => "Powtórz hasło",
326 "newusersonly" => " (tylko nowi użytkownicy)",
327 "remembermypassword" => "Pamiętaj moje hasło między sesjami.",
328 "loginproblem" => "<b>Są problemy z Twoim logowaniem.</b><br>Spróbuj ponownie!",
329 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>$1, jesteś już zalogowany!</b></font><br>\n",
330
331 "login" => "Zaloguj mnie",
332 "userlogin" => "Logowanie",
333 "logout" => "Wyloguj mnie",
334 "userlogout" => "Wylogowanie",
335 "notloggedin" => "Brak logowania",
336 "createaccount" => "Załóż nowe konto",
337 "badretype" => "Wprowadzone hasła różnią się między sobą.",
338 "userexists" => "Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz, proszę, inną.",
339 "youremail" => "Twój e-mail*",
340 "yournick" => "Twój podpis",
341 "emailforlost" => "* Wpisanie adresu e-mailowego nie jest obowiązkowe. Pozwala to jednak innym użytkownikom skontaktowanie się z Tobą bez jawnej znajomości Twojego adresu. Przyda się także, gdy zapomnisz hasła - możesz wtedy poprosić o przesłanie nowego na podany adres.",
342 "loginerror" => "Błąd logowania",
343 "noname" => "To nie jest poprawna nazwa użytkownika.",
344 "loginsuccesstitle" => "Udane logowanie",
345 "loginsuccess" => "Zalogowano Cię do Wikipedii jako \"$1\".",
346 "nosuchuser" => "Nie ma użytkowniku nazywającego się \"$1\".
347 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.",
348 "wrongpassword" => "Podane przez Ciebie hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.",
349 "mailmypassword" => "Wyślij mi nowe hasło",
350 "passwordremindertitle" => "Wikipedia przypomina o haśle",
351 "passwordremindertext" => "Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu $1)
352 poprosił od nas o wysłanie nowego hasła dostępu do Wikipedii.
353 Aktualne hasło dla użytkownika \"$2\" to \"$3\".
354 Najlepiej będzie jak zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.",
355 "noemail" => "W bazie nie ma adresu e-mailowego dla użytkownika \"$1\".",
356 "passwordsent" => "Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mailowy użytkownika \"$1\"
357 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.",
358
359 # Edit pages
360 #
361 "summary" => "Opis zmian",
362 "subject" => "Temat/nagłówek",
363 "minoredit" => "To jest drobna zmiana.",
364 "watchthis" => "Obserwuj",
365 "savearticle" => "Zapisz",
366 "preview" => "Podgląd",
367 "showpreview" => "Podgląd",
368 "blockedtitle" => "Użytkownik jest zablokowany",
369 "blockedtext" => "Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane przez $1.
370 Podany powód to:<br>$2.<p>W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym
371 [[Wikipedia:Administratorzy|administratorem]].",
372 "newarticle" => "(Nowy)",
373 "newarticletext" => "Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jego fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''.",
374 "anontalkpagetext" => "---- ''To jest strona dyskusyjna dla użytkowników
375 anonimowych - takich, którzy nie mają jeszcze swojego konta na Wikipedii lub
376 nie chcą go w tej chwili używać. By ich identyfikować używamy [[IP|numerów IP]].
377 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i wydaje Ci się, że zamieszczone tu komentarze
378 nie są skierowane do Ciebie, [[Specjalna:Userlogin|utwórz proszę konto i/albo zaloguj się]]
379 - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.'' ",
380 "noarticletext" => "(Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. Wybierz ''Edytuj'' by go rozpocząć.)",
381 "updated" => "(Zmodyfikowano)",
382 "note" => "<strong>Uwaga:</strong> ",
383 "previewnote" => "To jest tylko podgląd - artykuł nie został jeszcze zapisany!",
384 "previewconflict" => "Wersja podglądana odnosi się do tekstu
385 z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.",
386 "editing" => "Edytujesz \"$1\"",
387 "sectionedit" => " (fragment)",
388 "commentedit" => " (komentarz)",
389 "editconflict" => "Konflikt edycji: $1",
390 "explainconflict" => "Ktoś zdążył wprowadzić swoją wersję artykułu
391 w trakcie Twojej edycji.
392 Górne pole edycji zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
393 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu edycji.
394 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
395 <b>Tylko</b> tekst z górnego pola będzie zapisany w bazie gdy wciśniesz
396 \"Zapisz\".\n<p>",
397 "yourtext" => "Twój tekst",
398 "storedversion" => "Zapisana wersja",
399 "editingold" => "<font color=\"red\"><strong>OSTRZEŻENIE: Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
400 Jeśli zapiszesz ją wszystkie późniejsze zmiany zostaną skasowane.</strong></font>\n",
401 "yourdiff" => "Różnice",
402 "copyrightwarning" => "Proszę pamiętać o tym, że przyjmuje się, iż wszelki
403 wkład do Wikipedii jest udostępniany na zasadach <i>GNU Free Documentation License</i>
404 (szczegóły w $1). <br>Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go w Wikipedii. Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach <i>public domain</i> albo
405 licencji <i>GNU Free Documentation License</i> lub kompatybilnej.
406 <br><strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM
407 AUTORSKIM!</strong>",
408 "longpagewarning" => "UWAGA: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych
409 przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty.
410 Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.",
411 "readonlywarning" => "UWAGA: Baza danych została chwilowo zablokowana do celów
412 administracyjnych. Nie można więc na razie zapisać nowej wersji
413 artykułu. Proponujemy przenieść jej tekst do prywatnego pliku
414 (wytnij/wklej) i zachować na później.",
415 "protectedpagewarning" => "UWAGA: Modyfikacja tej strony została zablokowana.
416 Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z prawami administracyjnymi.
417 Upewnij się, że postępujesz zgodnie z
418 <a href='/wiki/Wikipedia:Blokowanie_stron'>zasadami dotyczącymi
419 zablokowanych stron</a>.",
420
421
422 # History pages
423 #
424 "revhistory" => "Historia modyfikacji",
425 "nohistory" => "Ta strona nie ma swojej historii edycji.",
426 "revnotfound" => "Wersja nie została odnaleziona",
427 "revnotfoundtext" => "Ta (starsza) wersja strony nie może zostać odnaleziona.
428 Sprawdź proszę URL użyty przez Ciebie by uzyskać dostęp do tej strony.\n",
429 "loadhist" => "Pobieranie historii tej strony",
430 "currentrev" => "Aktualna wersja",
431
432 "revisionasof" => "Wersja z dnia $1",
433 "cur" => "bież",
434 "next" => "następna",
435 "last" => "poprz",
436 "orig" => "oryginał",
437 "histlegend" => "Legenda: (bież) = różnice z wersją bieżącą,
438 (poprz) = różnice z wersją poprzedzającą, M = drobne zmiany",
439
440 # Diffs
441 #
442 "difference" => "(Różnice między wersjami)",
443 "loadingrev" => "pobieranie wersji w celu porównania",
444 "lineno" => "Linia $1:",
445 "editcurrent" => "Edytuj bieżącą wersję tej strony",
446
447 # Search results
448 #
449 "searchresults" => "Wyniki wyszukiwania",
450 "searchhelppage" => "Wikipedia:Przeszukiwanie",
451 "searchingwikipedia" => "Przeszukiwanie Wikipedii",
452 "searchresulttext" => "Aby dowiedzieć się więcej o przeszukiwaniu Wikipedii, zobacz $1.",
453 "searchquery" => "Dla zapytania \"$1\"",
454 "badquery" => "Źle sformułowane zapytanie",
455 "badquerytext" => "Nie można zrealizować Twojego zapytania.
456 Prawdopodobna przyczyna to obecność słowa krótszego niż trzyliterowe.
457 Spróbuj, proszę, innego zapytania.",
458 "matchtotals" => "Zapytanie \"$1\", liczba znalezionych tytułów: $2,
459 liczba znalezionych artykułów: $3.",
460 "nogomatch" => "Nie istnieją strony o dokładnie takim tytule. Spróbuj pełnego przeszukiwania. ",
461 "titlematches" => "Znaleziono w tytułach:",
462 "notitlematches" => "Nie znaleziono w tytułach",
463 "textmatches" => "Znaleziono na stronach:",
464 "notextmatches" => "Nie znaleziono w tekście stron",
465 "prevn" => "poprzednie $1",
466 "nextn" => "następne $1",
467 "viewprevnext" => "Zobacz ($1) ($2) ($3).",
468 "showingresults" => "Oto lista <b>$1</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>.",
469 "showingresultsnum" => "Oto lista <b>$3</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>.",
470 "nonefound" => "<strong>Uwaga</strong>: brak rezultatów wyszukiwania
471 spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak
472 \"jest\" czy \"nie\", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w
473 zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się
474 tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
475 "powersearch" => "Szukaj",
476 "powersearchtext" => "
477 Szukaj w przestrzeniach nazw :<br>
478 $1<br>
479 $2 Pokaż przekierowania Szukany tekst $3 $9",
480 "searchdisabled" => "<p>Ze względu na duże obciążenie serwera wyszukiwanie
481 w treści artykułów zostało czasowo wyłączone; mamy nadzieję, że
482 po zbliżającej się modyfikacji sprzętu możliwość ta zostanie przywrócona.
483 W międzyczasie polecamy wyszukiwanie za pomocą Google:</p>
484
485 ",
486 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google -->
487 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
488 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
489 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
490 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
491 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
492 </td>
493 <td>
494 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
495 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\">
496 <font size=-1>
497 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio
498 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
499 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
500 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
501 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
502 </font>
503 </td></tr></TABLE>
504 </FORM>
505 <!-- SiteSearch Google -->
506 ",
507 "blanknamespace" => "(Główna)",
508
509
510 # Preferences page
511 #
512 "preferences" => "Preferencje",
513 "prefsnologin" => "Brak logowania",
514 "prefsnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
515 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
516 przez zmianą swoich preferencji.",
517 "prefslogintext" => "Zalogowano Cię jako \"$1\". Twój numer identyfikacyjny to $2.
518
519 Zobacz [[Wikipedia:Preferencje]], aby poznać znaczenie poszczególnych opcji.",
520 "prefsreset" => "Preferencje domyślne zostały odtworzone.",
521 "qbsettings" => "Pasek szybkiego dostępu",
522 "changepassword" => "Zmiana hasła",
523 "skin" => "Skórka",
524 "math" => "Prezentacja wzorów matematycznych",
525 "math_failure" => "Parser nie umiał rozpoznać",
526 "math_unknown_error" => "nieznany błąd",
527 "math_unknown_function" => "nieznana funkcja ",
528 "math_lexing_error" => "błąd leksera",
529 "math_syntax_error" => "błąd składni",
530 "saveprefs" => "Zapisz preferencje",
531 "resetprefs" => "Preferencje domyślne",
532 "oldpassword" => "Stare hasło",
533 "newpassword" => "Nowe hasło",
534 "retypenew" => "Powtórz nowe hasło",
535 "textboxsize" => "Wymiary pola edycji",
536 "rows" => "Wiersze",
537 "columns" => "Kolumny",
538 "searchresultshead" => "Ustawienia wyszukiwarki",
539 "resultsperpage" => "Liczba wyników na stronie",
540 "contextlines" => "Pierwsze wiersze artykułu",
541 "contextchars" => "Litery kontekstu w linijce",
542 "stubthreshold" => "Maksymalny rozmiar artykułu prowizorycznego",
543 "recentchangescount" => "Liczba pozycji na liście ostatnich zmian",
544 "savedprefs" => "Twoje preferencje zostały zapisane.",
545 "timezonetext" => "Podaj liczbę godzin różnicy między Twoim czasem,
546 a czasem uniwersalnym (UTC). Np. dla Polski jest to liczba \"2\" (czas letni)
547 lub \"1\" (czas zimowy).",
548 "localtime" => "Twój czas",
549 "timezoneoffset" => "Różnica",
550 "servertime" => "Aktualny czas serwera",
551 "guesstimezone" => "Pobierz z przeglądarki",
552 "emailflag" => "Nie chcę otrzymywać e-maili od innych użytkowników",
553 "defaultns" => "Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:",
554
555 # Recent changes
556 #
557 "changes" => "zmian-a/-y",
558 "recentchanges" => "Ostatnie zmiany",
559 "recentchangestext" => "Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w polskiej Wikipedii.
560
561 [[Wikipedia:Powitanie nowicjuszy|Witaj]]! Jeśli jesteś tu po raz pierwszy, zapoznaj się, proszę, z tymi stronami: [[wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]], [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|polityka Wikipedii]] (a zwłaszcza [[Wikipedia:Nazewnictwo|konwencje nazywania stron]], [[Wikipedia:Neutralny punkt widzenia|neutralny punkt widzenia]]) oraz [[Wikipedia:Najczęstsze nieporozumienia|najczęstsze nieporozumienia]].
562
563 Jeśli zależy Ci na dalszym rozwoju Wikipedii, nie dodawaj materiałów zastrzeżonych prawami autorskimi. Złamanie tej zasady mogłyby narazić projekt Wikipedii na poważne konsekwencje prawne. Zobacz także [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges ostatnie zmiany na stronach dyskusyjnych projektu].",
564 "rcloaderr" => "Ładuję ostatnie zmiany",
565 "rcnote" => "To ostatnie <strong>$1</strong> zmian dokonanych na Wikipedii w ciągu ostatnich <strong>$2</strong> dni.",
566 "rcnotefrom" => "Poniżej pokazano zmiany dokonane po <b>$2</b> (nie więcej niż <b>$1</b> pozycji).",
567 "rclistfrom" => "Pokaż nowe zmiany począwszy od $1",
568 "rclinks" => "Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.",
569 "rchide" => "in $4 form; $1 drobnych zmian; $2 innych przestrzeni nazw; $3 wielokrotnych edycji.",
570 "diff" => "różn",
571 "hist" => "hist",
572 "hide" => "schowaj",
573 "show" => "pokaż",
574 "tableform" => "tabelka",
575 "listform" => "lista",
576 "nchanges" => "$1 zmian",
577 "minoreditletter" => "M",
578 "newpageletter" => "N",
579
580 # Upload
581 #
582 "upload" => "Prześlij plik",
583 "uploadbtn" => "Prześlij plik",
584 "uploadlink" => "Prześlij obrazki",
585 "reupload" => "Prześlij ponownie",
586 "reuploaddesc" => "Wróć do formularza wysyłki.",
587 "uploadnologin" => "Brak logowania",
588 "uploadnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
589 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
590 przed przesłaniem pików.",
591 "uploadfile" => "Prześlij plik",
592 "uploaderror" => "Błąd przesyłki",
593 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Zanim prześlesz plik,
594 przeczytaj <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Zasady_dołączania_plików" ) .
595 "\">zasady dołączania plików</a> i upewnij się, że przesyłając pozostaniesz z
596 nimi w zgodzie.
597 <p>Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki,
598 przejdź do <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Specjalna:Imagelist" ) .
599 "\">listy dołączonych plików</a>.
600 Wszystkie przesyłki i skasowania są odnotowane na
601 specjalnych wykazach (<a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Dołączone" ) .
602 "\">dołączone</a>, <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Usunięte" ) .
603 "\">usunięte</a>).
604 <p>By przesłać nowy plik mający zilustrować Twój artykuł skorzystaj
605 z poniższego formularza.
606 W przypadku większości przeglądarek zobaczysz przycisk <i>Browse...</i>
607 albo <i>Przeglądaj...</i>, który umożliwi Ci otworzenie standardowego
608 okienka wyboru pliku. Wybranie pliku spowoduje umieszczenie jego nazwy
609 w polu tekstowym obok przycisku.
610 Musisz także zaznaczając odpowiednie pole, potwierdzić, że przesyłając
611 plik nie naruszasz niczyich praw autorskich.
612 Przesyłka rozpocznie się po naciśnięciu <i>Prześlij plik</i>.
613 Może zająć kilka chwil, zwłaszcza jeśli masz wolne połączenie z internetem.
614 <p>Preferowane formaty to JPEG dla zdjęć fotograficznych, PNG dla rysunków
615 i obrazków o charakterze ikon oraz OGG dla dźwięków.
616 Aby uniknąć nieporozumień nadawaj plikom nazwy związane z zawartością.
617 Aby umieścić obrazek w artykule, użyj linku w postaci
618 <b>[[grafika:obrazek.jpg]]</b> lub <b>[[grafika:obrazek.png|opcjonalny tekst]]</b>.
619 Dla plików dźwiękowych link będzie miał postać <b>[[media:file.ogg]]</b>.
620 <p>Pamiętaj, proszę, że tak jak w przypadku zwykłych stron Wikipedii,
621 inni użytkownicy mogą edytować lub kasować przesłane przez Ciebie pliki,
622 jeśli stwierdzą, że to będzie lepiej służyć całemu projektowi.
623 Twoje prawo do przesyłania może zostać Ci odebrane, jeśli nadużyjesz systemu.",
624 "uploadlog" => "Wykaz przesyłek",
625 "uploadlogpage" => "Dołączone",
626 "uploadlogpagetext" => "Oto lista ostatnio przesłanych plików.
627 Wszystkie czasy odnoszą się do strefy czasu uniwersalnego (UTC).
628 <ul>
629 </ul>
630 ",
631 "filename" => "Plik",
632 "filedesc" => "Opis",
633 "affirmation" => "Potwierdzam, że właściciel praw autorskich do tego pliku
634 zgadza się udzielić licencji zgodnie z $1.",
635 "copyrightpage" => "Wikipedia:Prawa_autorskie",
636 "copyrightpagename" => "prawami autorskimi Wikipedii",
637 "uploadedfiles" => "Przesłane pliki",
638 "noaffirmation" => "Musisz potwierdzić, że Twoja przesyłka nie narusza żadnych
639 praw autorskich.",
640 "ignorewarning" => "Zignoruj ostrzeżenie i prześlij plik.",
641 "minlength" => "Nazwa obrazku musi mieć co najmniej trzy litery.",
642 "badfilename" => "Nazwę obrazku zmieniona na \"$1\".",
643 "badfiletype" => "\".$1\" nie jest zalecanym formatem pliku.",
644 "largefile" => "Zalecane jest aby rozmiar pliku z obrazkiem nie był większy niż 100 kilobajtów.",
645 "successfulupload" => "Wysyłka powiodła się",
646 "fileuploaded" => "Plik \"$1\" został pomyślnie przesłany.
647 Przejdź, proszę, do strony opisu pliku ($2) i podaj dotyczące go informacje
648 takie jak: pochodzenie pliku, kiedy i przez kogo został utworzony
649 i cokolwiek co wiesz o pliku, a wydaje Ci się ważne.",
650 "uploadwarning" => "Ostrzeżenie o przesyłce",
651 "savefile" => "Zapisz plik",
652 "uploadedimage" => "przesłano \"$1\"",
653 "uploaddisabled" => "Przepraszamy! Możliwość przesyłania plików na ten serwer została wyłączona.",
654
655 # Image list
656 #
657 "imagelist" => "Lista plików",
658 "imagelisttext" => "To jest lista $1 plików posortowanych $2.",
659 "getimagelist" => "pobieranie listy plików",
660 "ilshowmatch" => "Pokaż wszystkie pliki o takiej samej nazwie",
661 "ilsubmit" => "Szukaj",
662 "showlast" => "Pokaż ostatnie $1 plików posortowane $2.",
663 "all" => "wszystkie",
664 "byname" => "według nazwy",
665 "bydate" => "według daty",
666 "bysize" => "według rozmiaru",
667 "imgdelete" => "usuń",
668 "imgdesc" => "opisz",
669 "imglegend" => "Legenda: (opisz) = pokaż/edytuj opis pliku.",
670 "imghistory" => "Historia pliku",
671 "revertimg" => "przywróć",
672 "deleteimg" => "usuń",
673 "imghistlegend" => "Legenda: (bież) = to jest obecny plik, (usuń) = usuń
674 tę starszą wersję, (przywróć) = przywróć tę starszą wersję.
675 <br><i>Kliknij na datę aby zobaczyć jakie pliki przesłano tego dnia</i>.",
676 "imagelinks" => "Linki do pliku",
677 "linkstoimage" => "Oto strony odwołujące się do tego pliku:",
678 "nolinkstoimage" => "Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.",
679
680 # Statistics
681 #
682 "statistics" => "Statystyka",
683 "sitestats" => "Statystyka artykułów",
684 "userstats" => "Statystyka użytkowników",
685 "sitestatstext" => "W bazie danych jest w sumie <b>$1</b> stron.
686 Ta liczba uwzględnia strony <i>Dyskusji</i>, strony na temat samej Wikipedii,
687 strony typu <i>stub</i> (prowizoryczne), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno
688 uznać za artykuły. Wyłączając powyższe, jest prawdopodobnie <b>$2</b> stron, które można uznać
689 za artykuły.<p>
690 Było w sumie <b>$3</b> odwiedzin oraz <b>$4</b> edycji od kiedy dokonano
691 upgrade'u oprogramowania (22 listopada 2002).
692 Daje to średnio <b>$5</b> edycji na jedną stronę i <b>$6</b> odwiedzin na jedną edycję.",
693 "userstatstext" => "Jest <b>$1</b> zarejestrowanych użytkowników.
694 Spośród nich <b>$2</b> ma status administratora (zobacz $3).",
695
696 # Maintenance Page
697 #
698 "maintenance" => "Prosta administracja",
699 "maintnancepagetext" => "Na tej stronie zgrupowano kilka użytecznych narzędzi
700 pomagających w prostej administracji. Niektóre z nich obciążają bazę danych, proszę
701 więc, by ich nie nadużywać.",
702 "maintenancebacklink" => "Powrót do strony prostej administracji",
703 "disambiguations" => "Strony ujednoznaczniające",
704 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Strony_ujednoznaczniające",
705 "disambiguationstext" => "Poniższe artykuły odwołują się do <i>stron
706 ujednoznaczniających</i>, a powinny odwoływać się bezpośrednio do hasła
707 związanego z treścią artykułu.<br>Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą
708 jeśli odwołuje się do niej $1.<br>Linki z innych przestrzeni nazw <i>nie</i>
709 zostały tu uwzględnione.",
710 "doubleredirects" => "Podwójne przekierowania",
711 "doubleredirectstext" => "<b>Uwaga:</b> Na tej liście mogą znajdować się
712 przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu,
713 zawierającej \"#REDIRECT ...\", może znajdować się dodatkowy tekst.<br>Każdy
714 wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz
715 pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości
716 przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się
717 przekierowywać.",
718 "brokenredirects" => "Zerwane przekierowania",
719 "brokenredirectstext" => "Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły.",
720 "selflinks" => "Strony zawierające odwołania do siebie samych",
721 "selflinkstext" => "Poniższe strony zawierają odnośniki do samych siebie
722 (co nie powinno mieć miejsca).",
723
724 "mispeelings" => "Strony z błędami pisowni",
725 "mispeelingstext" => "Poniższe strony zawierają najczęstsze błędy
726 pisowni (ich listę można znaleźć w $1). Poprawna pisownia może być podana obok w
727 nawiasach.",
728 "mispeelingspage" => "Lista najczęstszych błędów pisowni",
729 "missinglanguagelinks" => "Brakujące odnośniki do innych wersji językowych",
730 "missinglanguagelinksbutton" => "Znajdź brakujące odnośniki, wersja",
731 "missinglanguagelinkstext" => "Dla wielu artykułów istnieje wersja $1.
732 Artykuły umieszczone na poniższej liście <i>nie</i> odnoszą się do swojego
733 odpowiednika w tym języku. Na tej liście <i>pominięto</i> podstrony oraz przekierowania.",
734
735 # Miscellaneous special pages
736 #
737 "orphans" => "Porzucone strony",
738 "lonelypages" => "Porzucone strony",
739 "unusedimages" => "Nie używane pliki",
740 "popularpages" => "Najpopularniejsze strony",
741 "nviews" => "odwiedzono $1 razy",
742 "wantedpages" => "Najpotrzebniejsze strony",
743 "nlinks" => "$1 linków",
744 "allpages" => "Wszystkie strony",
745 "randompage" => "Losuj stronę",
746 "shortpages" => "Najkrótsze strony",
747 "longpages" => "Najdłuższe strony",
748 "listusers" => "Lista użytkowników",
749 "specialpages" => "Strony specjalne",
750 "spheading" => "Strony specjalne",
751 "sysopspheading" => "Strony specjalne tylko dla użytkowników z prawami Administratora",
752 "developerspheading" => "Strony specjalne tylko dla użytkowników z prawami Programisty",
753 "protectpage" => "Zabezpiecz stronę",
754 "recentchangeslinked" => "Zmiany w dolinkowanych",
755 "rclsub" => "(dla stron dolinkowanych do \"$1\")",
756 "debug" => "Odpluskwianie",
757 "newpages" => "Nowe strony",
758 "ancientpages" => "Najstarsze strony",
759 "movethispage" => "Przenieś",
760 "unusedimagestext" => "<p>Pamiętaj, proszę, że inne witryny,
761 np. Wikipedie w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików
762 używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować
763 na tej liście mimo, że żadna strona tej Wikipedii nie odwołuje się do nich.",
764 "booksources" => "Książki",
765 "booksourcetext" => "Oto lista linków do innych witryn,
766 które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek i mogą podać
767 informacje o książkach, których szukasz.
768 Wikipedia nie jest stowarzyszona z żadnym ze sprzedawców,
769
770 a ta lista nie powinna być interpretowana jako świadectwo udziału w zyskach.",
771 "alphaindexline" => "$1 --> $2",
772
773 # Email this user
774 #
775 "mailnologin" => "Brak adresu",
776 "mailnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
777 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
778 i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich <a href=\"" .
779 wfLocalUrl( "Specjalna:Preferences" ) . "\">preferencjach</a>,
780 aby móc wysłać e-mail do innych użytkowników.",
781 "emailuser" => "Wyślij e-mail do tego użytkownika",
782 "emailpage" => "Wyślij e-mail do użytkownika",
783 "emailpagetext" => "Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy
784 w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości.
785 Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach
786 pojawi się w polu \"Od\"; dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.",
787 "noemailtitle" => "Brak adresu e-mailowego",
788 "noemailtext" => "Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego,
789 albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników.",
790 "emailfrom" => "Od",
791 "emailto" => "Do",
792 "emailsubject" => "Temat",
793 "emailmessage" => "Wiadomość",
794 "emailsend" => "Wyślij",
795 "emailsent" => "Wiadomość została wysłana",
796 "emailsenttext" => "Twoja wiadomość została wysłana.",
797
798 # Watchlist
799 #
800 "watchlist" => "Obserwowane",
801 "watchlistsub" => "(dla użytkownika \"$1\")",
802 "nowatchlist" => "Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.",
803 "watchnologin" => "Brak logowania",
804 "watchnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
805 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
806 przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.",
807 "addedwatch" => "Dodana do listy obserwowanych",
808 "addedwatchtext" => "Strona \"$1\" została dodana do Twojej <a href=\"" .
809 wfLocalUrl( "Specjalna:Watchlist" ) . "\">listy obserwowanych</a>.
810 Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i stowarzyszonej z nią strony Dyskusji,
811 a nazwa samej strony zostanie <b>wytłuszczona</b> na <a href=\"" .
812 wfLocalUrl( "Specjalna:Recentchanges" ) . "\">liście ostatnich zmian</a> aby
813 łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć.</p>
814
815 <p>Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na
816 \"Przestań obserwować\".",
817 "removedwatch" => "Usunięto z listy obserwowanych",
818 "removedwatchtext" => "Strona \"$1\" została usunięta z Twojej listy obserwowanych.",
819 "watchthispage" => "Obserwuj",
820 "unwatchthispage" => "Przestań obserwować",
821 "notanarticle" => "To nie artykuł",
822
823
824 "watchnochange" => "Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.",
825 "watchdetails" => "(Liczba obserwowanych przez Ciebie stron: $1, nie licząc stron dyskusji;
826 liczba stron edytowanych od ostatniej cezury: $2;
827 $3...
828 <a href='$4'>pokaż i edytuj pełną listę</a>.)",
829 "watchmethod-recent" => "poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron",
830 "watchmethod-list" => "poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian",
831 "removechecked" => "Usuń zaznaczone pozycje z listy obserwowanych",
832 "watcheditlist" => "Oto alfabetyczna lista obserwowanych stron.
833 Zaznacz, które z nich mamy usunąć z listy i kliknij przycisk
834
835 <i>Usuń...</i> znajdujący się na dole strony.",
836 "removingchecked" => "Usuwamy zaznaczone pozycje z listy obserwowanych...",
837 "couldntremove" => "Nie można było usunąć pozycji '$1'...",
838 "iteminvalidname" => "Problem z pozycją '$1', niepoprawna nazwa...",
839 "wlnote" => "Poniżej pokazano zmiany dokonane w ciągu ostatnich <b>$2</b> godzin (maksymalna liczba pozycji: $1).",
840
841 # Delete/protect/revert
842 #
843 "deletepage" => "Usuń stronę",
844 "confirm" => "Potwierdź",
845 "excontent" => "Zawartość strony",
846 "exbeforeblank" => "Poprzednia zawartość pustej strony",
847 "exblank" => "Strona była pusta",
848 "confirmdelete" => "Potwierdź usunięcie",
849 "deletesub" => "(Usuwanie \"$1\")",
850 "historywarning" => "Uwaga: Strona, którą chcesz skasować ma starsze wersje; oto ",
851 "confirmdeletetext" => "Zamierzasz trwale usunąć stronę
852 lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią.
853 Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje,
854 i że robisz to w zgodzie z
855 [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|zasadami Wikipedii]].",
856 "confirmcheck" => "Tak, naprawdę chcę usunąć.",
857 "actioncomplete" => "Operacja wykonana",
858
859 "deletedtext" => "Usunięto \"$1\".
860 Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2.",
861 "deletedarticle" => "usunięto \"$1\"",
862 "dellogpage" => "Usunięte",
863 "dellogpagetext" => "To jest lista ostatnio wykonanych kasowań.
864 Podane czasy odnoszą się do strefy czasu uniwersalnego (UTC).
865 <ul>
866 </ul>
867 ",
868 "deletionlog" => "rejestr usunięć",
869 "reverted" => "Przywrócono starszą wersję",
870 "deletecomment" => "Powód usunięcia",
871 "imagereverted" => "Przywrócenie wcześniejszej wersji powiodło się.",
872 "rollback" => "Cofnij edycję",
873 "rollbacklink" => "cofnij",
874 "rollbackfailed" => "Nie udało się cofnąć zmiany",
875 "cantrollback" => "Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tej strony.",
876 "alreadyrolled" => "Nie można cofnąć ostatniej zmiany strony [[$1]],
877 której autorem jest [[Wikipedysta:$2|$2]] ([[Dyskusja_wikipedysty:$2|Dyskusja]]).
878 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
879 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[Wikipedysta:$3|$3]] ([[Dyskusja_wikipedysty:$3|Dyskusja]]).",
880 # only shown if there is an edit comment
881 "editcomment" => "Opisano ją następująco: \"<i>$1</i>\".",
882 "revertpage" => "Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to $1",
883
884 # Undelete
885 #
886 "undelete" => "Odtwórz skasowaną stronę",
887 "undeletepage" => "Odtwarzanie skasowanych stron",
888 "undeletepagetext" => "Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż
889 znajduje się w archiwum.<br><b>Uwaga:</b> archiwum co jakiś czas także jest kasowane!",
890 "undeletearticle" => "Odtwórz skasowaną stronę",
891 "undeleterevisions" => "Liczba zarchiwizowanych wersji: $1",
892 "undeletehistory" => "Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej
893 wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę
894 o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja
895 pozostanie bez zmian.",
896 "undeleterevision" => "Skasowano wersję z $1",
897 "undeletebtn" => "Odtwórz!",
898 "undeletedarticle" => "odtworzono \"$1\"",
899 "undeletedtext" => "Pomyślnie odtworzono stronę [[$1]].
900 Zobacz [[Wikipedia:Usunięte]], jeśli chcesz przejrzeć rejestr ostatnio
901 skasowanych i odtworzonych stron.",
902
903 # Contributions
904 #
905 "contributions" => "Wkład użytkownika",
906 "mycontris" => "Moje edycje",
907 "contribsub" => "Dla użytkownika $1",
908 "nocontribs" => "Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.",
909
910 "ucnote" => "Oto lista ostatnich <b>$1</b> zmian dokonanych przez
911 użytkownika w ciągu ostatnich <b>$2</b> dni.",
912 "uclinks" => "Zobacz ostatnie $1 zmian; zobacz ostatnie $2 dni.",
913 "uctop" => " (jako ostatnia)",
914
915 # What links here
916 #
917 "whatlinkshere" => "Linkujące",
918 "notargettitle" => "Wskazywana strona nie istnieje",
919 "notargettext" => "Nie podano strony albo użytkownika, dla których
920 ta operacja ma być wykonana.",
921 "linklistsub" => "(Lista linków)",
922 "linkshere" => "Do tej strony odwołują się następujące inne strony:",
923 "nolinkshere" => "Do tej strony nie odwołuje się żadna inna.",
924 "isredirect" => "strona przekierowująca",
925
926 # Block/unblock IP
927 #
928 "blockip" => "Zablokuj adres IP",
929 "blockiptext" => "Użyj poniższego formularza aby zablokować prawo
930 zapisu spod określonego adresu IP.
931 Powinno się to robić jedynie by zapobiec wandalizmowi, a zarazem
932 w zgodzie z [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|zasadami Wikipedii]].
933 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono
934 się wandalizmu).",
935 "ipaddress" => "Adres IP",
936 "ipbreason" => "Powód",
937 "ipbsubmit" => "Zablokuj ten adres",
938 "badipaddress" => "Adres IP jest źle utworzony.",
939 "noblockreason" => "Musisz podać powód blokady.",
940 "blockipsuccesssub" => "Zablokowanie powiodło się",
941 "blockipsuccesstext" => "Adres IP \"$1\" został zablokowany.
942 <br>Przejdź do [[Specjalna:Ipblocklist|Listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.",
943 "unblockip" => "Odblokuj adres IP",
944 "unblockiptext" => "Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu
945 dla poprzednio zablokowanego adresu IP.",
946 "ipusubmit" => "Odblokuj ten adres",
947 "ipusuccess" => "Adress IP \"$1\" został odblokowany",
948 "ipblocklist" => "Lista zablokowanych adresów IP",
949 "blocklistline" => "$1, $2 zablokował $3",
950 "blocklink" => "zablokuj",
951 "unblocklink" => "odblokuj",
952 "contribslink" => "wkład",
953
954 # Developer tools
955 #
956 "lockdb" => "Zablokuj bazę danych",
957 "unlockdb" => "Odblokuj bazę danych",
958 "lockdbtext" => "Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom
959 edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne
960 czynności wymagające dostępu do bazy danych.
961 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz
962 bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.",
963 "unlockdbtext" => "Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom
964 edycję stron, zmianę preferencji, edycję list
965 obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych.
966 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.",
967 "lockconfirm" => "Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.",
968 "unlockconfirm" => "Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.",
969 "lockbtn" => "Zablokuj bazę danych",
970 "unlockbtn" => "Odblokuj bazę danych",
971 "locknoconfirm" => "Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.",
972 "lockdbsuccesssub" => "Baza danych została pomyślnie zablokowana",
973 "unlockdbsuccesssub" => "Blokada bazy danych usunięta",
974 "lockdbsuccesstext" => "Baza danych Wikipedii została zablokowana.
975 <br>Pamiętaj usunąć blokadę po zakończeniu spraw administracyjnych.",
976 "unlockdbsuccesstext" => "Baza danych Wikipedii została odblokowana.",
977
978 # SQL query
979 #
980 "asksql" => "Zapytanie SQL",
981 "asksqltext" => "Użyj poniższego formularza by wysłać bezpośrednie zapytanie
982 do bazy danych Wikipedii.
983 Do ograniczania literałów łańcuchowych używaj pojedynczych cudzysłowów ('tak jak tu').
984 Twoje zapytanie może poważnie obciążyć serwer, więc używaj tej możliwości
985 z rozwagą.",
986 "sqlislogged" => "Przypominamy, że wszystkie zapytania są logowane!",
987 "sqlquery" => "Podaj zapytanie",
988 "querybtn" => "Wyślij zapytanie",
989 "selectonly" => "Zapytania inne niż \"SELECT\" są zastrzeżone tylko dla
990 użytkowników o statusie Programisty.",
991 "querysuccessful" => "Zapytanie zakończone sukcesem",
992
993 # Move page
994 #
995 "movepage" => "Przenieś stronę",
996 "movepagetext" => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony,
997 przenosząc jednocześnie jej historę.
998 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
999 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1000 [[Specjalna:Maintenance|Upewnij się]], że uwzględniasz podwójne
1001 lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły
1002 się do właściwych artykułów!
1003
1004 Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli:
1005 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1006 *jest stroną przekierowującą
1007 *strona o nowej nazwie już istnieje
1008
1009 <b>UWAGA!</b>
1010 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron;
1011 upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1012 "movepagetalktext" => "Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie
1013 przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że:
1014 *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw
1015 *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie
1016 W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć
1017 z istniejącym, ręcznie.
1018 Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy <i>checkbox</i>).",
1019 "movearticle" => "Przenieś stronę",
1020 "movenologin" => "Brak logowania",
1021 "movenologintext" => "Musisz być zarejestrowanym i <a href=\"" .
1022 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogowanym</a>
1023 użytkownikiem aby móc przenieść stronę.",
1024 "newtitle" => "Nowy tytuł",
1025 "movepagebtn" => "Przenieś stronę",
1026 "pagemovedsub" => "Przeniesienie powiodło się",
1027 "pagemovedtext" => "Strona \"[[$1]]\" została przeniesiona do \"[[$2]]\".",
1028 "articleexists" => "Strona o podanej nazwie już istnieje albo
1029 wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
1030 Wybierz, proszę, nową nazwę.",
1031 "movedto" => "przeniesiono do",
1032 "movetalk" => "Przenieś także stronę <i>Dyskusji</i>, jeśli to możliwe.",
1033 "talkpagemoved" => "Odpowiednia strona z <i>Dyskusją</i> także została przeniesiona.",
1034 "talkpagenotmoved" => "Odpowiednia strona z <i>Dyskusją</i> <strong>nie</strong> została przeniesiona.",
1035
1036 );
1037
1038 class LanguagePl extends LanguageUtf8 {
1039
1040 function getDefaultUserOptions () {
1041 $opt = Language::getDefaultUserOptions();
1042 return $opt;
1043 }
1044
1045 function getNamespaces() {
1046 global $wgNamespaceNamesPl;
1047 return $wgNamespaceNamesPl;
1048 }
1049
1050 function getNsText( $index ) {
1051 global $wgNamespaceNamesPl;
1052 return $wgNamespaceNamesPl[$index];
1053 }
1054
1055 function getNsIndex( $text ) {
1056 global $wgNamespaceNamesPl;
1057
1058 foreach ( $wgNamespaceNamesPl as $i => $n ) {
1059 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1060 }
1061 return false;
1062 }
1063
1064 function getQuickbarSettings() {
1065 global $wgQuickbarSettingsPl;
1066 return $wgQuickbarSettingsPl;
1067 }
1068
1069 function getSkinNames() {
1070 global $wgSkinNamesPl;
1071 return $wgSkinNamesPl;
1072 }
1073
1074 function getMathNames() {
1075 global $wgMathNamesPl;
1076 return $wgMathNamesPl;
1077 }
1078
1079 function getUserToggles() {
1080 global $wgUserTogglesPl;
1081 return $wgUserTogglesPl;
1082 }
1083
1084 function getMonthName( $key )
1085 {
1086 global $wgMonthNamesPl;
1087 return $wgMonthNamesPl[$key-1];
1088 }
1089
1090 function getMonthNameGen( $key )
1091 {
1092 global $wgMonthNamesGenPl;
1093 return $wgMonthNamesGenPl[$key-1];
1094 }
1095
1096 function getMonthAbbreviation( $key )
1097 {
1098 global $wgMonthAbbreviationsPl;
1099 return $wgMonthAbbreviationsPl[$key-1];
1100 }
1101
1102 function getWeekdayName( $key )
1103 {
1104 global $wgWeekdayNamesPl;
1105 return $wgWeekdayNamesPl[$key-1];
1106 }
1107
1108 function userAdjust( $ts )
1109 {
1110 global $wgUser;
1111
1112 $diff = $wgUser->getOption( "timecorrection" );
1113 if ( ! $diff ) { $diff = 0; }
1114 if ( 0 == $diff ) { return $ts; }
1115
1116 $t = mktime( ( (int)substr( $ts, 8, 2) ) + $diff,
1117 (int)substr( $ts, 10, 2 ), (int)substr( $ts, 12, 2 ),
1118 (int)substr( $ts, 4, 2 ), (int)substr( $ts, 6, 2 ),
1119 (int)substr( $ts, 0, 4 ) );
1120 return date( "YmdHis", $t );
1121 }
1122
1123 function date( $ts, $adj = false )
1124 {
1125 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1126
1127 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) .
1128 " " . $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
1129 " " . substr( $ts, 0, 4 );
1130 return $d;
1131 }
1132
1133 function time( $ts, $adj = false )
1134 {
1135 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1136
1137 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1138 return $t;
1139 }
1140
1141 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1142 {
1143 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
1144 }
1145
1146 function rfc1123( $ts )
1147 {
1148 return date( "D, d M Y H:i:s T", $ts );
1149 }
1150
1151 function getValidSpecialPages()
1152 {
1153 global $wgValidSpecialPagesPl;
1154 return $wgValidSpecialPagesPl;
1155 }
1156
1157 function getSysopSpecialPages()
1158 {
1159 global $wgSysopSpecialPagesPl;
1160 return $wgSysopSpecialPagesPl;
1161 }
1162
1163 function getDeveloperSpecialPages()
1164 {
1165 global $wgDeveloperSpecialPagesPl;
1166 return $wgDeveloperSpecialPagesPl;
1167 }
1168
1169 function getMessage( $key )
1170 {
1171 global $wgAllMessagesPl;
1172 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesPl))
1173 return $wgAllMessagesPl[$key];
1174 else
1175 return Language::getMessage($key);
1176 }
1177
1178 # Inherit ucfirst() and stripForSearch() from LanguageUtf8
1179
1180 function checkTitleEncoding( $s ) {
1181 # Check for Latin-2 backwards-compatibility URLs
1182 $ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
1183 $isutf = preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
1184 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s );
1185
1186 if($ishigh and !$isutf)
1187 return iconv( "ISO-8859-2", "UTF-8", $s );
1188
1189 return $s;
1190 }
1191
1192 }
1193
1194 ?>