"tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
"tog-editondblclick" => "Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)",
"tog-editsection" => "Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony",
-"tog-editsectiononrightclick" => "Kliknięcie prawym klawiszem na tytule sekcji<br>rozpoczyna jej edycję (JavaScript)",
+"tog-editsectiononrightclick" => "Kliknięcie prawym klawiszem na tytule sekcji<br />rozpoczyna jej edycję (JavaScript)",
"tog-showtoc" => "Spis treści (na stronach zawierających więcej niż 3 nagłówki)",
"tog-rememberpassword" => "Pamiętaj hasło między sesjami",
"tog-editwidth" => "Obszar edycji o pełnej szerokości",
"yourpasswordagain" => "Powtórz hasło",
"newusersonly" => " (tylko nowi użytkownicy)",
"remembermypassword" => "Pamiętaj moje hasło między sesjami.",
-"loginproblem" => "<b>Są problemy z Twoim logowaniem.</b><br>Spróbuj ponownie!",
-"alreadyloggedin" => "<font color=red><b>$1, jesteś już zalogowany!</b></font><br>\n",
+"loginproblem" => "<b>Są problemy z Twoim logowaniem.</b><br />Spróbuj ponownie!",
+"alreadyloggedin" => "<font color=red><b>$1, jesteś już zalogowany!</b></font><br />\n",
"login" => "Zaloguj mnie",
"userlogin" => "Logowanie",
"showpreview" => "Podgląd",
"blockedtitle" => "Użytkownik jest zablokowany",
"blockedtext" => "Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane przez $1.
-Podany powód to:<br>$2.<p>W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym
+Podany powód to:<br />$2.<p>W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym
[[{{ns:4}}:Administratorzy|administratorem]].",
"newarticle" => "(Nowy)",
"newarticletext" => "Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jego fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''.",
"yourdiff" => "Różnice",
"copyrightwarning" => "Proszę pamiętać o tym, że przyjmuje się, iż wszelki
wkład do Wikipedii jest udostępniany na zasadach <i>GNU Free Documentation License</i>
-(szczegóły w $1). <br>Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go w Wikipedii. Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach <i>public domain</i> albo
+(szczegóły w $1). <br />Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go w Wikipedii. Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach <i>public domain</i> albo
licencji <i>GNU Free Documentation License</i> lub kompatybilnej.
-<br><strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM
+<br /><strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM
AUTORSKIM!</strong>",
"longpagewarning" => "UWAGA: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych
przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty.
tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
"powersearch" => "Szukaj",
"powersearchtext" => "
-Szukaj w przestrzeniach nazw :<br>
-$1<br>
+Szukaj w przestrzeniach nazw :<br />
+$1<br />
$2 Pokaż przekierowania Szukany tekst $3 $9",
"searchdisabled" => "<p>Ze względu na duże obciążenie serwera wyszukiwanie
w treści artykułów zostało czasowo wyłączone; mamy nadzieję, że
<INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
<INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\">
<font size=-1>
-<input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio
+<input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br /><input type=radio
name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
-value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
+value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br />
<input type='hidden' name='ie' value='$2'>
<input type='hidden' name='oe' value='$2'>
</font>
"deleteimgcompletely" => "usuń",
"imghistlegend" => "Legenda: (bież) = to jest obecny plik, (usuń) = usuń
tę starszą wersję, (przywróć) = przywróć tę starszą wersję.
-<br><i>Kliknij na datę aby zobaczyć jakie pliki przesłano tego dnia</i>.",
+<br /><i>Kliknij na datę aby zobaczyć jakie pliki przesłano tego dnia</i>.",
"imagelinks" => "Linki do pliku",
"linkstoimage" => "Oto strony odwołujące się do tego pliku:",
"nolinkstoimage" => "Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.",
"disambiguationspage" => "{{ns:4}}:Strony_ujednoznaczniające",
"disambiguationstext" => "Poniższe artykuły odwołują się do <i>stron
ujednoznaczniających</i>, a powinny odwoływać się bezpośrednio do hasła
-związanego z treścią artykułu.<br>Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą
-jeśli odwołuje się do niej $1.<br>Linki z innych przestrzeni nazw <i>nie</i>
+związanego z treścią artykułu.<br />Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą
+jeśli odwołuje się do niej $1.<br />Linki z innych przestrzeni nazw <i>nie</i>
zostały tu uwzględnione.",
"doubleredirects" => "Podwójne przekierowania",
"doubleredirectstext" => "<b>Uwaga:</b> Na tej liście mogą znajdować się
przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu,
-zawierającej \"#REDIRECT ...\", może znajdować się dodatkowy tekst.<br>Każdy
+zawierającej \"#REDIRECT ...\", może znajdować się dodatkowy tekst.<br />Każdy
wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz
pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości
przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się
"undelete" => "Odtwórz skasowaną stronę",
"undeletepage" => "Odtwarzanie skasowanych stron",
"undeletepagetext" => "Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż
-znajduje się w archiwum.<br><b>Uwaga:</b> archiwum co jakiś czas także jest kasowane!",
+znajduje się w archiwum.<br /><b>Uwaga:</b> archiwum co jakiś czas także jest kasowane!",
"undeletearticle" => "Odtwórz skasowaną stronę",
"undeleterevisions" => "Liczba zarchiwizowanych wersji: $1",
"undeletehistory" => "Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej
"noblockreason" => "Musisz podać powód blokady.",
"blockipsuccesssub" => "Zablokowanie powiodło się",
"blockipsuccesstext" => "Adres IP \"$1\" został zablokowany.
-<br>Przejdź do [[Specjalna:Ipblocklist|Listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.",
+<br />Przejdź do [[Specjalna:Ipblocklist|Listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.",
"unblockip" => "Odblokuj adres IP",
"unblockiptext" => "Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu
dla poprzednio zablokowanego adresu IP.",
"lockdbsuccesssub" => "Baza danych została pomyślnie zablokowana",
"unlockdbsuccesssub" => "Blokada bazy danych usunięta",
"lockdbsuccesstext" => "Baza danych Wikipedii została zablokowana.
-<br>Pamiętaj usunąć blokadę po zakończeniu spraw administracyjnych.",
+<br />Pamiętaj usunąć blokadę po zakończeniu spraw administracyjnych.",
"unlockdbsuccesstext" => "Baza danych Wikipedii została odblokowana.",
# SQL query