"tog-editwidth" => "La caixa d'edició té l'ample màxim",
"tog-editondblclick" => "Edita pàgines amb un doble clic (JavaScript)",
"tog-editsection"=>"Enable section editing via [edit] links",
-"tog-editsectiononrightclick"=>"Enable section editing by right clicking<br> on section titles (JavaScript)",
-"tog-showtoc"=>"Show table of contents<br>(for articles with more than 3 headings)",
+"tog-editsectiononrightclick"=>"Enable section editing by right clicking<br /> on section titles (JavaScript)",
+"tog-showtoc"=>"Show table of contents<br />(for articles with more than 3 headings)",
"tog-watchdefault" => "Vigila articles nous i modificats",
"tog-minordefault" => "Marca totes les edicions com menors per defecte",
"tog-previewontop" => "Show preview before edit box and not after it",
"yourpasswordagain" => "Repetiu la contrasenya",
"newusersonly" => " (només usuaris nous)",
"remembermypassword" => "Vull que recordis la meva contrasenya entre sessions.",
-"loginproblem" => "<b>Hi ha hagut un problema amb l'entrada.</b><br>Proveu-ho de nou!",
-"alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Benvingut, usuari $1!</b></font><br>\n",
+"loginproblem" => "<b>Hi ha hagut un problema amb l'entrada.</b><br />Proveu-ho de nou!",
+"alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Benvingut, usuari $1!</b></font><br />\n",
"areyounew" => "Si sou nou a la {{SITENAME}} en català, i
voleu tenir un compte d'usuari, ingresseu un nom d'usuari,
i teclegeu i repetiu una contrasenya.
La vostra direcció electrònica és opcional: si perdeu o oblideu la
-contrasenya, podeu demanar que s'enviï a la direcció que vulgueu<br>\n",
+contrasenya, podeu demanar que s'enviï a la direcció que vulgueu<br />\n",
"login" => "Registre/Entrada",
"userlogin" => "Registre/Entrada",
"logout" => "Sortida",
"showpreview" => "Mostra previsualizació",
"blockedtitle" => "L'usuari està bloquejat",
"blockedtext" => "El vostre nombre d'usuari o direcció IP ha estat bloquejada per $1.
-La raó és la que segueix:<br>$2<p>Podeu contactar amb l'administrador per discutir el bloqueig.",
+La raó és la que segueix:<br />$2<p>Podeu contactar amb l'administrador per discutir el bloqueig.",
"newarticle" => "(Nou)",
"newarticletext" => "Poseu el text per la pàgina nova ací.",
"noarticletext" => "(En aquest moment, a aquesta pàgina, no hi ha text)",
es consideren fetes públiques sota la llicència de documentació lliure GNU
(mostra detalls a $1).
Si no desitgeu que la gent corregeixi els vostres escrits sense pietat
-i els distribueixi lliurement, llavors no els poseu ací. <br>
+i els distribueixi lliurement, llavors no els poseu ací. <br />
També ens heu d'assegurar que tot plegat és obra vostra i que sou l'amo dels drets d'autor, o els heu copiat des del domini públic
o una altra font lliura.
<strong>NO EMPREU ESCRITS AMB COPYRIGHT SENSE PERMÍS!</strong>",
que contenen tots els termes d'una recerca apareixeran en el resultat).",
"powersearch" => "Recerca",
"powersearchtext" => "
-Cerca en espais de nom :<br>
-$1<br>
+Cerca en espais de nom :<br />
+$1<br />
$2 Llista redireccions Cerca $3 $9",
# Preferences page
"deleteimgcompletely" => "borr",
"imghistlegend" => "Simbologia: (act) = aquesta és la imatge actual, (esb) = esborra
aquesta versió antiga, (rev) = reverteix a aquesta versió antiga.
-<br><i>Cliqueu a la data per veure la imatge carregada en aquesta data</i>.",
+<br /><i>Cliqueu a la data per veure la imatge carregada en aquesta data</i>.",
"imagelinks" => "Enllaços a la imatge",
"linkstoimage" => "Les següents pàgines enllacen a aquesta imatge:",
"nolinkstoimage" => "No hi ha pàgines que enllacen aquesta imatge.",
"disambiguationspage" => "{{ns:4}}:Enllaços a pàgines de desambiguació",
"disambiguationstext" => "Els següents articles enllacen a una<i>pàgina de desambiguació</i>. Haurien d'enllaçar al tema apropiat.
-<br>Una pàgina és considerada una pàgina de desambiguació si és enllaçada des de $1.<br>Enllaços des d'altres espais de nom (Com Viquipè
+<br />Una pàgina és considerada una pàgina de desambiguació si és enllaçada des de $1.<br />Enllaços des d'altres espais de nom (Com Viquipè
dia: o usuari:) <i>no</i> són llistats ací.",
"doubleredirects" => "Redireccions Dobles",
"doubleredirectstext" => "<b>Atenció:</b> aquest llistat pot contenir falsos positius. Això normalment significa que hi ha text
-addicional amb enllaços sota el primer #REDIRECT.<br>\nCada fila conté enllaços al segon i tercer redireccionament, així com la primera línia del
+addicional amb enllaços sota el primer #REDIRECT.<br />\nCada fila conté enllaços al segon i tercer redireccionament, així com la primera línia del
segon redireccionament, la qual cosa dóna normalment l'article \"real\", al que el primer redireccionamet hauria d'apuntar.",
"selflinks" => "Pàgines amb autoenllaços",
"noblockreason" => "Heu de donar un motiu per al bloqueig.",
"blockipsuccesssub" => "S'ha bloquejat amb èxit",
"blockipsuccesstext" => "La direcció IP \"$1\" ha estat bloquejada.
-<br>Vegeu [[Especial:llistat d'IP bloquejades|llistat d'IPs bloquejades]] per revisar bloquejos.",
+<br />Vegeu [[Especial:llistat d'IP bloquejades|llistat d'IPs bloquejades]] per revisar bloquejos.",
"unblockip" => "Desbloqueja direcció IP",
"unblockiptext" => "Empreu el següent formulari per restaurar
l'accés a l'escriptura a una direcció IP prèviament bloquejada.",
"lockdbsuccesssub" => "S'ha assolit el bloqueig de la base de dades",
"unlockdbsuccesssub" => "S'ha extret el bloqueig de la base de dades",
"lockdbsuccesstext" => "S'ha bloquejat la base de dades de la {{SITENAME}}.
-<br>Recordeu-vos-en d'extreure el bloqueig havent acabant el manteniment.",
+<br />Recordeu-vos-en d'extreure el bloqueig havent acabant el manteniment.",
"unlockdbsuccesstext" => "La base de dades de la {{SITENAME}} ha estat desbloquejada.",
# SQL query