added a postfix and prefix to the Special:Version page. Can be used for translations...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSr.php
1 <?php
2
3 require_once( "LanguageUtf8.php" );
4
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
7
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
11 #
12 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
13 -2 => "Media",
14 -1 => "Посебно",
15 0 => "",
16 1 => "Разговор",
17 2 => "Корисник",
18 3 => "Разговор_са_корисником",
19 4 => "Википедија",
20 5 => "Разговор_о_Википедији",
21 6 => "Слика",
22 7 => "Разговор_о_слици",
23 8 => "МедијаВики",
24 9 => "Разговор_о_МедијаВикију"
25 ) + $wgNamespaceNamesEn;
26
27 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
28 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
29 );
30
31 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
32 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас"
33 );
34
35 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
36 "Без посебних жеља",
37 "Јануар 15, 2001",
38 "15 Јануар 2001",
39 "2001 Јануар 15"
40 );
41
42
43
44 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
45 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
46 # ID CASE SYNONYMS
47 MAG_REDIRECT => array( 0, "#преусмери" ),
48 MAG_NOTOC => array( 0, "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
49 MAG_START => array( 0, "__ПОЧЕТАК__" ),
50 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "{{ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}" ),
51 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}" ),
52 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "{{ТРЕНУТНИДАН}}" ),
53 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГДАНА}}" ),
54 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "{{ТРЕНУТНАГОДИНА}}" ),
55 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "{{ТРЕНУТНОВРЕМЕ}}" ),
56 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "{{БРОЈЧЛАНАКА}}" ),
57 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "{{ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}"),
58 MAG_MSG => array( 1, "{{ПОР:$1}}" ),
59 MAG_SUBST => array( 1, "{{ПОДСТ:$1}}" ),
60 MAG_MSGNW => array( 1, "{{НВПОР:$1}}" )
61 );
62
63 # All special pages have to be listed here: a description of ""
64 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
65 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
66 #
67 /* private */ $wgValidSpecialPagesSr = array(
68 "Userlogin" => "",
69 "Userlogout" => "",
70 "Preferences" => "Моја корисничка подешавања",
71 "Watchlist" => "Мој списак надгледања",
72 "Recentchanges" => "скорашње измене страница",
73 "Upload" => "Пошаљи слике",
74 "Imagelist" => "Листа слика",
75 "Listusers" => "Регистровани корисници",
76 "Statistics" => "Статистике сајта",
77 "Randompage" => "Случајни чланак",
78
79 "Lonelypages" => "Чланци - сирочићи",
80 "Unusedimages" => "Слике - Сирочићи",
81 "Popularpages" => "Жељени чланци",
82 "Wantedpages" => "Најтраженији чланци",
83 "Shortpages" => "Кратки чланци",
84 "Longpages" => "Дугачки чланци",
85 "Newpages" => "Нови чланци",
86 "Ancientpages" => "Најстарији чланци",
87 # "Intl" => "Међујезичке везе",
88 "Allpages" => "Све странице по наслову",
89
90 "Ipblocklist" => "Блокирани корисници/ИП адресе",
91 "Maintenance" => "Страница за одржавање",
92 "Specialpages" => "",
93 "Contributions" => "",
94 "Emailuser" => "",
95 "Whatlinkshere" => "",
96 "Recentchangeslinked" => "",
97 "Movepage" => "",
98 "Booksources" => "Спољњи извори литературе",
99 #"Categories" => "Категорије странице",
100 "Export" => "XML export",
101 "Version" => "Version",
102 );
103
104 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSr = array(
105 "Blockip" => "Блокирај корисника/ИП адресу",
106 "Asksql" => "Постави упит бази података",
107 "Undelete" => "Поврати обрисане странице"
108 );
109
110 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSr = array(
111 "Lockdb" => "Омогући само право читања из базе",
112 "Unlockdb" => "Поврати право уписа у базу",
113 );
114
115 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
116 'special_version_prefix' => '',
117 'special_version_postfix' => '',
118
119 # User Toggles
120 #
121 "tog-hover" => "Прикажи лебдећи текст изнад вики веза",
122 "tog-underline" => "Подвуци везе",
123 "tog-highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако</a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
124 "tog-justify" => "Поравнај пасусе",
125 "tog-hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
126 "tog-usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
127 "tog-numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
128 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
129 "tog-editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
130 "tog-editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
131 "tog-editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
132 "tog-showtoc"=>"Прикажи садржај<br>(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
133 "tog-rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
134 "tog-editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
135 "tog-watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
136 "tog-minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
137 "tog-previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
138 "tog-nocache" => "Онемогући кеширање страница",
139
140 # Dates
141 #
142
143 'sunday' => "Недеља",
144 'monday' => "Понедељак",
145 'tuesday' => "Уторак",
146 'wednesday' => "Среда",
147 'thursday' => "Четвртак",
148 'friday' => "Петак",
149 'saturday' => "Субота",
150 'january' => "Јануар",
151 'february' => "Фебруар",
152 'march' => "Март",
153 'april' => "Април",
154 'may_long' => "Мај",
155 'june' => "Јуни",
156 'july' => "Јули",
157 'august' => "Август",
158 'september' => "Септембар",
159 'october' => "Октобар",
160 'november' => "Новембар",
161 'december' => "Децембар",
162 'jan' => "Јан",
163 'feb' => "Феб",
164 'mar' => "Мар",
165 'apr' => "Апр",
166 'may' => "Мај",
167 'jun' => "Јун",
168 'jul' => "Јул",
169 'aug' => "Авг",
170 'sep' => "Сеп",
171 'oct' => "Окт",
172 'nov' => "Нов",
173 'dec' => "Дец",
174
175 # Bits of text used by many pages:
176 #
177 "categories" => "Категорије страница",
178 "category" => "категорија",
179 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
180 "subcategories" => "Подкатегорије",
181
182 "linktrail" => "/^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD",
183 "mainpage" => "Главна страна",
184 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
185 "about" => "О...",
186 "aboutwikipedia" => "О Википедији",
187 "aboutpage" => "Википедија:О",
188 "help" => "Помоћ",
189 "helppage" => "Википедија:Помоћ",
190 "wikititlesuffix" => "Википедија",
191 "bugreports" => "Пријаве грешака",
192 "bugreportspage" => "Википедија:Пријаве_грешака",
193 "faq" => "FAQ",
194 "faqpage" => "Википедија:FAQ",
195 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
196 "edithelppage" => "Википедија:Како_се_мења_страна",
197 "cancel" => "Поништи",
198 "qbfind" => "Пронађи",
199 "qbbrowse" => "Прелиставај",
200 "qbedit" => "Измени",
201 "qbpageoptions" => "Опције странице",
202 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
203 "qbmyoptions" => "Моје опције",
204 "mypage" => "Моја страница",
205 "mytalk" => "Мој разговор",
206 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
207 "errorpagetitle" => "Грешка",
208 "returnto" => "Повратак на $1.",
209 "fromwikipedia" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
210 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
211 "help" => "Помоћ",
212 "search" => "Тражи",
213 "go" => "Иди",
214 "history" => "Историја странице",
215 "printableversion" => "Верзија за штампу",
216 "editthispage" => "Измени ову страницу",
217 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
218 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
219 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
220 "newpage" => "Нова страница",
221 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
222 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
223 "articlepage" => "Погледај чланак",
224 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
225 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
226 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
227 "imagepage" => "Погледај страну слике",
228 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
229 "otherlanguages" => "Остали језици",
230 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
231 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
232 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
233 "gnunote" => "Сав текст је доступан под условима <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>ГНУ лиценце за слободну документацију</a>.",
234 "printsubtitle" => "(Са http://sr.wikipedia.org)",
235 "protectedpage" => "Заштићена страница",
236 "administrators" => "Википедија:Администратори",
237 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
238 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
239 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
240 Погледајте $1.",
241 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
242 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
243 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
244 Погледајте $1.",
245 "nbytes" => "$1 бајтова",
246 "go" => "Иди",
247 "ok" => "Да",
248 "sitetitle" => "Википедија",
249 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
250 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
251 "newmessages" => "Имате $1.",
252 "newmessageslink" => "нових порука",
253 "editsection"=>"измени",
254 "toc" => "Садржај",
255 "showtoc" => "прикажи",
256 "hidetoc" => "сакриј",
257 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
258 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
259 /*
260 </pre>
261
262 ==Део 2==
263 <pre>
264 */
265 # Main script and global functions
266 #
267 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
268 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
269 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
270 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
271 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
272 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
273
274 # General errors
275 #
276 "error" => "Грешка",
277 "databaseerror" => "Грешка у бази",
278 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
279 Ово је могуће због илегалног упита,
280 или могуће грешке у софтверу.
281 Последњи покушани упит је био:
282 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
283 из функције \"<tt>$2</tt>\".
284 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
285 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
286 Последњи покушани упит је био:
287 \"$1\"
288 из функције \"$2\".
289 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
290 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
291 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
292 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
293 "readonly" => "База је закључана",
294 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
295 времена откључвања",
296 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
297 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
298 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
299 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
300 <p>$1",
301 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
302 који је требала, назван \"$1\".
303
304 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
305 странице која је обрисана.
306
307 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
308 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
309 "internalerror" => "Интерна грешка",
310 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
311 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
312 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
313 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
314 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
315 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
316 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
317 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
318 "badtitle" => "Лош наслов",
319 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
320 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
321 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
322 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
323
324 # Login and logout pages
325 #
326 "logouttitle" => "Одјави се",
327 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
328
329 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
330 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
331
332 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
333 "yourname" => "Ваше корисничко име",
334 "yourpassword" => "Ваша шифра",
335 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
336 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
337 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
338 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br>Пробајте поново!",
339 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Корисниче $1, већ сте пријављени!</b></font><br>\n",
340
341 "login" => "Пријави се",
342 "userlogin" => "Пријави се",
343 "logout" => "Одјави се",
344 "userlogout" => "Одјави се",
345 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
346 "createaccount" => "Направи нови налог",
347 "createaccountmail" => "e-поштом",
348 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
349 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
350 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
351 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
352 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
353 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
354 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
355 шифру.",
356 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
357 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
358 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
359 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
360 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
361 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
362 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
363 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
364 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
365 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
366 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
367 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
368 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
369 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
370 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
371 корисника \"$1\".
372 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
373
374 # Edit pages
375 #
376 "summary" => "Уопштено",
377 "subject" => "Тема/наслов",
378 "minoredit" => "Ово је мала измена",
379 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
380 "savearticle" => "Сними страницу",
381 "preview" => "Предпреглед",
382 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
383 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
384 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
385 Дати разлог је следећи:<br>''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
386 [[Википедија:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
387 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
388 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
389 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
390 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
391 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
392 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
393 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
394 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
395 "newarticle" => "(Нови)",
396 "newarticletext" =>
397 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
398 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
399 (погледајте [[Википедија:Помоћ|помоћ]] за више информација).
400 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
401 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
402 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
403 "updated" => "(Освежено)",
404 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
405 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
406 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
407 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
408 "editing" => "Мењам $1",
409 "sectionedit" => " (део)",
410 "commentedit" => " (коментар)",
411 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
412 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
413 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
414 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
415 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
416 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
417 притиснете \"Сними страницу\".\n<p>",
418 "yourtext" => "Ваш текст",
419 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
420 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
421 ревизију ове странице.
422 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>\n",
423 "yourdiff" => "Разлике",
424 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
425 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
426 (погледајте $1 за детаље).
427 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
428 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br>
429 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
430 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
431 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
432 "longpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
433 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
434 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.",
435 "readonlywarning" => "ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
436 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
437 текст у текст едитор и снимите га за касније.",
438 "protectedpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
439 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
440 <a href='/wiki/Википедија:Смернице_о_заштићеним_страницама'>смернице о заштићеним страницама</a>.",
441
442 # History pages
443 #
444 "revhistory" => "Историја измена",
445 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
446 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
447 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
448 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
449 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
450 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
451 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
452 "cur" => "трен",
453 "next" => "след",
454 "last" => "посл",
455 "orig" => "ориг",
456 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
457 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
458
459 # Diffs
460 #
461 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
462 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
463 "lineno" => "Линија $1:",
464 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
465
466 # Search results
467 #
468 "searchresults" => "Резултати претраге",
469 "searchhelppage" => "Википедија:Тражење",
470 "searchingwikipedia" => "Претраживање Википедије",
471 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте $1.",
472 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
473 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
474 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
475 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
476 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
477 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
478 пример \"риба ии крљушти\".
479 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
480 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
481 и текст $3 чланака.",
482 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
483 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
484 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
485 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
486 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
487 "prevn" => "претходних $1",
488 "nextn" => "следећих $1",
489 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
490 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
491 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
492 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
493 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
494 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
495 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
496 "powersearch" => "Тражи",
497 "powersearchtext" => "
498 Претрага и уменским просторима:<br>
499 $1<br>
500 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
501 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
502
503 ",
504 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google -->
505 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
506 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
507 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
508 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
509 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
510 </td>
511 <td>
512 <INPUT TYPE=hidden name=hl value=sr>
513 <INPUT TYPE=hidden name=ie value=UTF-8>
514 <INPUT TYPE=hidden name=oe value=UTF-8>
515 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
516 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Гугле претрага\">
517 <font size=-1>
518 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
519 </font>
520 </td></tr></TABLE>
521 </FORM>
522 <!-- SiteSearch Google -->",
523 "blanknamespace" => "(Главно)",
524
525 # Preferences page
526 #
527 "preferences" => "Подешавања",
528 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
529 "prefsnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
530 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
531 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
532 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
533 Ваш интерни ИД број је $2.
534
535 Погледајте [[Википедија:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
536 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
537 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
538 "changepassword" => "Промени шифру",
539 "skin" => "Кожа",
540 "math" => "Приказивање математике",
541 "dateformat" => "Формат датума",
542 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
543 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
544 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
545 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
546 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
547 "saveprefs" => "Сними подешавања",
548 "resetprefs" => "Врати подешавања",
549 "oldpassword" => "Стара шифра",
550 "newpassword" => "Нова шифра",
551 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
552 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
553 "rows" => "Редова",
554 "columns" => "Колона",
555 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
556 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
557 "contextlines" => "Линија по поготку",
558 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
559 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
560 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
561 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
562 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
563 разликује од серверског времена (UTC).",
564 "localtime" => "Приказ локалног времена",
565 "timezoneoffset" => "Одступање",
566 "servertime" => "Време на серверу је сада",
567 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
568 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
569 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
570 /*
571 </pre>
572 ==Део 3==
573 <pre>
574 */
575 # Recent changes
576 #
577 "changes" => "измене",
578 "recentchanges" => "Скорашње измене",
579 "recentchangestext" =>
580 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
581 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
582 Погледајте такође и: [[Википедија:FAQ|Википедија FAQ]],
583 [[Википедија:Смернице|Википедијине смернице]]
584 (посебно [[Википедија:Правила именовања|правила именовања]],
585 [[Википедија:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
586 и [[Википедија:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
587
588 Ако желите да Википедија успе, веома је важно да не додајете
589 материјал ограничен туђим [[Википедија:Ауторска права|ауторским правима]].
590 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
591 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
592 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
593 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
594 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
595 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
596 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
597 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
598 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
599 "rchide" => $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
600 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
601 "diff" => "разл",
602 "hist" => "ист",
603 "hide" => "скриј",
604 "show" => "покажи",
605 "tableform" => "табела",
606 "listform" => "списак",
607 "nchanges" => "$1 промена",
608 "minoreditletter" => "М",
609 "newpageletter" => "Н",
610
611 # Upload
612 #
613 "upload" => "Пошаљи фајл",
614 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
615 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
616 "reupload" => "Поново пошаљи",
617 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
618 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
619 "uploadnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
620 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
621 да бисте слали фајлове.",
622 "uploadfile" => "Пошаљи слике, звуке, документа итд.",
623 "uploaderror" => "Грешка при слању",
624 "uploadtext" => "<strong>СТОП!</strong> Пре него што шаљете овде,
625 обавезно прочитајте и пратите Википедијина <a href=\"" .
626 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">правила коришћења слика</a>.
627 <p>Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
628 идите на <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
629 "\">списак послатих слика</a>.
630 Слања и брисања су логована на <a href=\"" .
631 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">логу слања</a>.
632 <p>Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
633 илустровање својих чланака.
634 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
635 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
636 Избор фајла ће убацити његово име у текст
637 поље поред дугмета.
638 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
639 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
640 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
641 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
642 <p>Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
643 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
644 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
645 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
646 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативни текст]]</b>
647 or <b>[[media:file.ogg]]</b> за звукове.
648 <p>Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
649 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
650 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
651 "uploadlog" => "лог слања",
652 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
653 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
654 Сва времена су серверска времена (UTC).
655 <ul>
656 </ul>
657 ",
658 "filename" => "Име фајла",
659 "filedesc" => "Опис",
660 "filestatus" => "Статус ауторских права",
661 "filesource" => "Извор",
662 "affirmation" => "Потврђујем да se носилац ауторских права на овај фајл
663 слаже да их лиценцира под условима $1.",
664 "copyrightpage" => "Википедија:Ауторска_права",
665 "copyrightpagename" => "Википедија ауторска права",
666 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
667 "noaffirmation" => "Порате потврдити да ваше слање не крши
668 никаква ауторска права.",
669 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
670 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
671 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
672 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
673 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
674 "successfulupload" => "Успешно слање",
675 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
676 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
677 информације о фајлу, као одакле је, када и
678 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
679 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
680 "savefile" => "Сними фајл",
681 "uploadedimage" => "послато \"$1\"",
682
683 # Image list
684 #
685 "imagelist" => "Листа слика",
686 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
687 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
688 "ilshowmatch" => "Прикажи све слике чије име одговара",
689 "ilsubmit" => "Тражи",
690 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
691 "all" => "све",
692 "byname" => "по имену",
693 "bydate" => "по датуму",
694 "bysize" => "по величини",
695 "imgdelete" => "обр",
696 "imgdesc" => "опис",
697 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
698 "imghistory" => "Историја слике",
699 "revertimg" => "врт",
700 "deleteimg" => "обр",
701 "deleteimgcompletely" => "обр",
702 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
703 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
704 <br><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
705 "imagelinks" => "Употреба слике",
706 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
707 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
708
709 # Statistics
710 #
711 "statistics" => "Статистике",
712 "sitestats" => "Статистике сајта",
713 "userstats" => "Статистике корисника",
714 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
715 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
716 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
717 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
718 чланци.<p>
719 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
720 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
721 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
722 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
723 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
724
725 # Maintenance Page
726 #
727 "maintenance" => "Страница за одржавање",
728 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
729 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
730 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
731 "disambiguationspage" => "Википедија:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
732 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br>Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br>Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
733 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
734 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br>\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
735 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
736 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
737 "selflinks" => "Странице са самовезама",
738 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
739 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
740 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
741 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
742 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
743 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
744 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
745
746
747 # Miscellaneous special pages
748 #
749 "orphans" => "Сирочићи",
750 "lonelypages" => "Сирочићи",
751 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
752 "popularpages" => "Популарне странице",
753 "nviews" => "$1 пута погледано",
754 "wantedpages" => "Тражене страице",
755 "nlinks" => "$1 веза",
756 "allpages" => "Све странице",
757 "randompage" => "Случајна страница",
758 "shortpages" => "Кратке странице",
759 "longpages" => "Дугачке странице",
760 "listusers" => "Листа корисника",
761 "specialpages" => "Посебне странице",
762 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
763 "sysopspheading" => "Само за сисопе",
764 "developerspheading" => "Само за девелопере",
765 "protectpage" => "Заштити страницу",
766 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
767 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
768 "debug" => "Исправи грешке",
769 "newpages" => "Нове странице",
770 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
771 "intl" => "Међујезичке везе",
772 "movethispage" => "премести ову страницу",
773 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
774 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
775 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
776 активној употреби.",
777 "booksources" => "Штампани извори",
778 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
779 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
780 о књигама које тражите.
781 Википедија не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
782 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
783 "alphaindexline" => "$1 у $2",
784
785 # Email this user
786 #
787 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
788 "mailnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
789 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
790 и имати исправну е-адресу in your <a href=\"" .
791 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">подешавањима</a>
792 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
793 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
794 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
795 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
796 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
797 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
798 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
799 да одговори.",
800 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
801 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
802 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
803 "emailfrom" => "Од",
804 "emailto" => "За",
805 "emailsubject" => "Тема",
806 "emailmessage" => "Порука",
807 "emailsend" => "Пошаљи",
808 "emailsent" => "Порука послата",
809 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
810
811 # Watchlist
812 #
813 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
814 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
815 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
816 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
817 "watchnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
818 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
819 да бисте мењали списак надгледања.",
820 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
821 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
822 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">списку надгледања</a>.
823 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
824 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
825 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">списку скорашњих измена</a> да
826 би се лакше уочила.</p>
827
828 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
829 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
830 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
831 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
832 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
833 "notanarticle" => "Није чланак",
834 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
835 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
836 $2 укупно страница измењено од одсецања;
837 $3...
838 <a href='$4'>прикажи и мењај потпуни списак</a>.)",
839 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
840 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
841 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
842 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
843 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
844 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
845 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
846 на дну екрана.",
847 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
848 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
849 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
850 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
851 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
852
853
854 # Delete/protect/revert
855 #
856 "deletepage" => "Обриши страницу",
857 "confirm" => "Потврди",
858 "excontent" => "садржај је био:",
859 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био:",
860 "exblank" => "страница је била празна",
861 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
862 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
863 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
864 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
865 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
866 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
867 последице, и да ово радите у складу са
868 [[Википедија:Правила]].",
869 "confirmcheck" => "Да, стварно желим да обришем ово.",
870 "actioncomplete" => "Акција завршена",
871 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
872 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
873 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
874 "dellogpage" => "Лог_брисања",
875 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
876 Сва приказана времене су серверска (UTC).
877 <ul>
878 </ul>
879 ",
880 "deletionlog" => "Лог брисања",
881 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
882 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
883 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
884 "rollback" => "Врати измене",
885 "rollbacklink" => "врати",
886 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
887 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
888 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
889 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
890
891 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
892 # only shown if there is an edit comment
893 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
894 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
895
896 # Undelete
897 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
898 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
899 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
900 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
901 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
902 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
903 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
904 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
905 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
906 неће бити аутоматски замењена.",
907 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
908 "undeletebtn" => "Врати!",
909 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
910 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
911 Погледајте [[Википедија:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
912
913 # Contributions
914 #
915 "contributions" => "Прилози корисника",
916 "mycontris" => "Моји прилози",
917 "contribsub" => "За $1",
918 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
919 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
920 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
921 "uctop" => " (врх)" ,
922
923 # What links here
924 #
925 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
926 "notargettitle" => "Нема циља",
927 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
928 на коме би се извела ова функција.",
929 "linklistsub" => "(Листа веза)",
930 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
931 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
932 "isredirect" => "Преусмеривач",
933
934 # Block/unblock IP
935 #
936 "blockip" => "Обуздај корисника",
937 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
938 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
939 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
940 са [[Википедија:Смернице|Википедијиним смерницама]].
941 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
942 странице су вандализоване).",
943 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
944 "ipbreason" => "Разлог",
945 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
946 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
947 "noblockreason" => "Морате дати разлог за обуздавање.",
948 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
949 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
950 <br>Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
951 "unblockip" => "Отпусти корисника",
952 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
953 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
954 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
955 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
956 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
957 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3",
958 "blocklink" => "блокирај",
959 "unblocklink" => "деблокирај",
960 "contribslink" => "прилози",
961 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
962 /*
963 </pre>
964
965 ==Део 4==
966 <pre>
967 */
968 # Developer tools
969 #
970 "lockdb" => "Закључај базу",
971 "unlockdb" => "Откључај базу",
972 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
973 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
974 што захтева промене у бази.
975 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
976 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
977 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
978 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
979 што захтева промене у бази.
980 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
981 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
982 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
983 "lockbtn" => "Закључај базу",
984 "unlockbtn" => "Откључај базу",
985 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
986 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
987 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
988 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
989 <br>Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
990 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
991
992 # SQL query
993 #
994 "asksql" => "SQL упит",
995 "asksqltext" => "Употребите доњи упитник да направите директан упит
996 Википедијиној бази.
997 Употребите једноструке наводнике ('овако') за разграничење словних ниски.
998 Ово често може да дода значајно оптерећење серверу, молимо
999 користите ову могућност штедљиво.",
1000 "sqlislogged" => "Обратите пажњу да су сви упити логовани.",
1001 "sqlquery" => "Унесите упит",
1002 "querybtn" => "Пошаљи упит",
1003 "selectonly" => "Сви упити осим \"SELECT\" су ограничени на
1004 развојни тим Википедије.",
1005 "querysuccessful" => "Упит успешан",
1006
1007 # Move page
1008 #
1009 "movepage" => "Премештање странице",
1010 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
1011 њену историју на ново име.
1012 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
1013 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
1014 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
1015 На вама је одговорност да везе и даље иду
1016 тамо где би и требало да иду.
1017
1018 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
1019 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
1020 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
1021 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
1022 постојећу страницу.
1023
1024 <b>ПАЖЊА!</b>
1025 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
1026 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
1027 наставите.",
1028 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
1029 *Ако премештате страницу preko именских простора,
1030 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
1031 *Одбележите доњу кућицу.
1032
1033 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
1034 "movearticle" => "Премести страницу",
1035 "movenologin" => "Нисте улоговани",
1036 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и <a href=\"" .
1037 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
1038 да бисте преместили страницу.",
1039 "newtitle" => "Нови наслов",
1040 "movepagebtn" => "премести страницу",
1041 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
1042 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
1043 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
1044 име које сте изабрали није исправно.
1045 Молим изаберите друго име.",
1046 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
1047 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
1048 "movedto" => "премештена на",
1049 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
1050 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
1051 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
1052
1053 "export" => "Извези странице",
1054 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
1055 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
1056 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
1057 потребе.",
1058 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
1059
1060 # Namespace 8 related
1061
1062 "allmessages" => "Све_поруке",
1063 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору",
1064
1065 # Math
1066
1067 'mw_math_png' => "Увек прикажи PNG",
1068 'mw_math_simple' => "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
1069 'mw_math_html' => "HTML ако је могуће, иначе PNG",
1070 'mw_math_source' => "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
1071 'mw_math_modern' => "Препоручено за савремене бровсере",
1072
1073 );
1074
1075 #--------------------------------------------------------------------------
1076 # Internationalisation code
1077 #--------------------------------------------------------------------------
1078
1079 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
1080
1081 function getNamespaces() {
1082 global $wgNamespaceNamesSr;
1083 return $wgNamespaceNamesSr;
1084 }
1085
1086 function getNsText( $index ) {
1087 global $wgNamespaceNamesSr;
1088 return $wgNamespaceNamesSr[$index];
1089 }
1090
1091 function getNsIndex( $text ) {
1092 global $wgNamespaceNamesSr;
1093
1094 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
1095 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1096 }
1097 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
1098 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
1099 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
1100 return false;
1101 }
1102
1103 function getQuickbarSettings() {
1104 global $wgQuickbarSettingsSr;
1105 return $wgQuickbarSettingsSr;
1106 }
1107
1108 function getSkinNames() {
1109 global $wgSkinNamesSr;
1110 return $wgSkinNamesSr;
1111 }
1112
1113 function getDateFormats() {
1114 global $wgDateFormatsSr;
1115 return $wgDateFormatsSr;
1116 }
1117
1118 function getValidSpecialPages()
1119 {
1120 global $wgValidSpecialPagesSr;
1121 return $wgValidSpecialPagesSr;
1122 }
1123
1124 function getSysopSpecialPages()
1125 {
1126 global $wgSysopSpecialPagesSr;
1127 return $wgSysopSpecialPagesSr;
1128 }
1129
1130 function getDeveloperSpecialPages()
1131 {
1132 global $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1133 return $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1134 }
1135
1136 function getMessage( $key )
1137 {
1138 global $wgAllMessagesSr;
1139 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1140 return $wgAllMessagesSr[$key];
1141 else
1142 return Language::getMessage($key);
1143 }
1144
1145 }
1146
1147 ?>