04f88ca936e619f7651555636c8e8f2f9f024eb4
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSr.php
1 <?
2
3 include( "LanguageUtf8.php" );
4
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
7
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
11 #
12 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
13 -2 => "Media",
14 -1 => "Посебно",
15 0 => "",
16 1 => "Разговор",
17 2 => "Корисник",
18 3 => "Разговор_са_корисником",
19 4 => "Википедија",
20 5 => "Разговор_о_Википедији",
21 6 => "Слика",
22 7 => "Разговор_о_слици",
23 8 => "МедијаВики",
24 9 => "Разговор_о_МедијаВикију"
25 );
26
27 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
28 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
29 );
30
31 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
32 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас"
33 );
34
35 /* private */ $wgMathNamesSr = array(
36 "Увек прикажи PNG",
37 "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
38 "HTML ако је могуће, иначе PNG",
39 "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
40 "Препоручено за савремене бровсере"
41 );
42
43 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
44 "Без посебних жеља",
45 "Јануар 15, 2001",
46 "15 Јануар 2001",
47 "2001 Јануар 15"
48 );
49
50 /* private */ $wgUserTogglesSr = array(
51 "hover" => "Прикажи лебдећи текст изнад вики веза",
52 "underline" => "Подвуци везе",
53 "highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако
54 </a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
55 "justify" => "Поравнај пасусе",
56 "hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
57 "usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
58 "numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
59 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
60 "editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
61 "editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
62 "editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
63 "showtoc"=>"Прикажи садржај<br>(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
64 "rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
65 "editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
66 "watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
67 "minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
68 "previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
69 "nocache" => "Онемогући кеширање страница"
70 );
71
72 /* private */ $wgWeekdayNamesSr = array(
73 "Недеља", "Понедељак", "Уторак", "Среда", "Четвртак",
74 "Петак", "Субота"
75 );
76
77 /* private */ $wgMonthNamesSr = array(
78 "Јануар", "Фебруар", "Март", "Април", "Мај", "Јуни",
79 "Јули", "Август", "Септембар", "Октобар", "Новембар",
80 "Децембар"
81 );
82
83 /* private */ $wgMonthAbbreviationsSr = array(
84 "Јан", "Феб", "Мар", "Апр", "Мај", "Јун",
85 "Јул", "Авг", "Сеп", "Окт", "Нов",
86 "Дец"
87 );
88
89 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
90 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
91 # ID CASE SYNONYMS
92 MAG_REDIRECT => array( 0, "#преусмери" ),
93 MAG_NOTOC => array( 0, "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
94 MAG_START => array( 0, "__ПОЧЕТАК__" ),
95 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "{{ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}" ),
96 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}" ),
97 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "{{ТРЕНУТНИДАН}}" ),
98 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГДАНА}}" ),
99 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "{{ТРЕНУТНАГОДИНА}}" ),
100 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "{{ТРЕНУТНОВРЕМЕ}}" ),
101 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "{{БРОЈЧЛАНАКА}}" ),
102 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "{{ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}"),
103 MAG_MSG => array( 1, "{{ПОР:$1}}" ),
104 MAG_SUBST => array( 1, "{{ПОДСТ:$1}}" ),
105 MAG_MSGNW => array( 1, "{{НВПОР:$1}}" )
106 );
107
108 # All special pages have to be listed here: a description of ""
109 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
110 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
111 #
112 /* private */ $wgValidSpecialPagesSr = array(
113 "Userlogin" => "",
114 "Userlogout" => "",
115 "Preferences" => "Моја корисничка подешавања",
116 "Watchlist" => "Мој списак надгледања",
117 "Recentchanges" => "скорашње измене страница",
118 "Upload" => "Пошаљи слике",
119 "Imagelist" => "Листа слика",
120 "Listusers" => "Регистровани корисници",
121 "Statistics" => "Статистике сајта",
122 "Randompage" => "Случајни чланак",
123
124 "Lonelypages" => "Чланци - сирочићи",
125 "Unusedimages" => "Слике - Сирочићи",
126 "Popularpages" => "Жељени чланци",
127 "Wantedpages" => "Најтраженији чланци",
128 "Shortpages" => "Кратки чланци",
129 "Longpages" => "Дугачки чланци",
130 "Newpages" => "Нови чланци",
131 "Ancientpages" => "Најстарији чланци",
132 # "Intl" => "Међујезичке везе",
133 "Allpages" => "Све странице по наслову",
134
135 "Ipblocklist" => "Блокирани корисници/ИП адресе",
136 "Maintenance" => "Страница за одржавање",
137 "Specialpages" => "",
138 "Contributions" => "",
139 "Emailuser" => "",
140 "Whatlinkshere" => "",
141 "Recentchangeslinked" => "",
142 "Movepage" => "",
143 "Booksources" => "Спољњи извори литературе",
144 #"Categories" => "Категорије странице",
145 "Export" => "XML export",
146 );
147
148 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSr = array(
149 "Blockip" => "Блокирај корисника/ИП адресу",
150 "Asksql" => "Постави упит бази података",
151 "Undelete" => "Поврати обрисане странице"
152 );
153
154 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSr = array(
155 "Lockdb" => "Омогући само право читања из базе",
156 "Unlockdb" => "Поврати право уписа у базу",
157 "Debug" => "Подаци за уклањање грешака"
158 );
159
160 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
161
162 # Bits of text used by many pages:
163 #
164 "categories" => "Категорије страница",
165 "category" => "категорија",
166 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
167 "subcategories" => "Подкатегорије",
168
169 "linktrail" => "/^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD",
170 "mainpage" => "Главна страна",
171 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
172 "about" => "О...",
173 "aboutwikipedia" => "О Википедији",
174 "aboutpage" => "Википедија:О",
175 "help" => "Помоћ",
176 "helppage" => "Википедија:Помоћ",
177 "wikititlesuffix" => "Википедија",
178 "bugreports" => "Пријаве грешака",
179 "bugreportspage" => "Википедија:Пријаве_грешака",
180 "faq" => "FAQ",
181 "faqpage" => "Википедија:FAQ",
182 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
183 "edithelppage" => "Википедија:Како_се_мења_страна",
184 "cancel" => "Поништи",
185 "qbfind" => "Пронађи",
186 "qbbrowse" => "Прелиставај",
187 "qbedit" => "Измени",
188 "qbpageoptions" => "Опције странице",
189 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
190 "qbmyoptions" => "Моје опције",
191 "mypage" => "Моја страница",
192 "mytalk" => "Мој разговор",
193 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
194 "errorpagetitle" => "Грешка",
195 "returnto" => "Повратак на $1.",
196 "fromwikipedia" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
197 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
198 "help" => "Помоћ",
199 "search" => "Тражи",
200 "go" => "Иди",
201 "history" => "Историја странице",
202 "printableversion" => "Верзија за штампу",
203 "editthispage" => "Измени ову страницу",
204 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
205 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
206 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
207 "newpage" => "Нова страница",
208 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
209 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
210 "articlepage" => "Погледај чланак",
211 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
212 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
213 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
214 "imagepage" => "Погледај страну слике",
215 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
216 "otherlanguages" => "Остали језици",
217 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
218 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
219 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
220 "gnunote" => "Сав текст је доступан под условима <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>ГНУ лиценце за слободну документацију</a>.",
221 "printsubtitle" => "(Са http://sr.wikipedia.org)",
222 "protectedpage" => "Заштићена страница",
223 "administrators" => "Википедија:Администратори",
224 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
225 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
226 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
227 Погледајте $1.",
228 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
229 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
230 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
231 Погледајте $1.",
232 "nbytes" => "$1 бајтова",
233 "go" => "Иди",
234 "ok" => "Да",
235 "sitetitle" => "Википедија",
236 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
237 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
238 "newmessages" => "Имате $1.",
239 "newmessageslink" => "нових порука",
240 "editsection"=>"измени",
241 "toc" => "Садржај",
242 "showtoc" => "прикажи",
243 "hidetoc" => "сакриј",
244 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
245 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
246 /*
247 </pre>
248
249 ==Део 2==
250 <pre>
251 */
252 # Main script and global functions
253 #
254 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
255 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
256 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
257 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
258 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
259 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
260
261 # General errors
262 #
263 "error" => "Грешка",
264 "databaseerror" => "Грешка у бази",
265 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
266 Ово је могуће због илегалног упита,
267 или могуће грешке у софтверу.
268 Последњи покушани упит је био:
269 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
270 из функције \"<tt>$2</tt>\".
271 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
272 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
273 Последњи покушани упит је био:
274 \"$1\"
275 из функције \"$2\".
276 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
277 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
278 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
279 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
280 "readonly" => "База је закључана",
281 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
282 времена откључвања",
283 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
284 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
285 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
286 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
287 <p>$1",
288 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
289 који је требала, назван \"$1\".
290
291 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
292 странице која је обрисана.
293
294 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
295 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
296 "internalerror" => "Интерна грешка",
297 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
298 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
299 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
300 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
301 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
302 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
303 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
304 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
305 "badtitle" => "Лош наслов",
306 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
307 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
308 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
309 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
310
311 # Login and logout pages
312 #
313 "logouttitle" => "Одјави се",
314 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
315
316 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
317 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
318
319 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
320 "yourname" => "Ваше корисничко име",
321 "yourpassword" => "Ваша шифра",
322 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
323 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
324 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
325 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br>Пробајте поново!",
326 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Корисниче $1, већ сте пријављени!</b></font><br>\n",
327
328 "login" => "Пријави се",
329 "userlogin" => "Пријави се",
330 "logout" => "Одјави се",
331 "userlogout" => "Одјави се",
332 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
333 "createaccount" => "Направи нови налог",
334 "createaccountmail" => "e-поштом",
335 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
336 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
337 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
338 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
339 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
340 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
341 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
342 шифру.",
343 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
344 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
345 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
346 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
347 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
348 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
349 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
350 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
351 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
352 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
353 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
354 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
355 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
356 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
357 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
358 корисника \"$1\".
359 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
360
361 # Edit pages
362 #
363 "summary" => "Уопштено",
364 "subject" => "Тема/наслов",
365 "minoredit" => "Ово је мала измена",
366 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
367 "savearticle" => "Сними страницу",
368 "preview" => "Предпреглед",
369 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
370 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
371 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
372 Дати разлог је следећи:<br>''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
373 [[Википедија:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
374 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
375 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
376 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
377 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
378 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
379 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
380 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
381 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
382 "newarticle" => "(Нови)",
383 "newarticletext" =>
384 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
385 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
386 (погледајте [[Википедија:Помоћ|помоћ]] за више информација).
387 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
388 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
389 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
390 "updated" => "(Освежено)",
391 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
392 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
393 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
394 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
395 "editing" => "Мењам $1",
396 "sectionedit" => " (део)",
397 "commentedit" => " (коментар)",
398 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
399 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
400 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
401 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
402 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
403 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
404 притиснете \"Сними страницу\".\n<p>",
405 "yourtext" => "Ваш текст",
406 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
407 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
408 ревизију ове странице.
409 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>\n",
410 "yourdiff" => "Разлике",
411 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
412 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
413 (погледајте $1 за детаље).
414 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
415 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br>
416 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
417 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
418 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
419 "longpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
420 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
421 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.",
422 "readonlywarning" => "ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
423 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
424 текст у текст едитор и снимите га за касније.",
425 "protectedpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
426 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
427 <a href='/wiki/Википедија:Смернице_о_заштићеним_страницама'>смернице о заштићеним страницама</a>.",
428
429 # History pages
430 #
431 "revhistory" => "Историја измена",
432 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
433 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
434 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
435 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
436 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
437 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
438 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
439 "cur" => "трен",
440 "next" => "след",
441 "last" => "посл",
442 "orig" => "ориг",
443 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
444 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
445
446 # Diffs
447 #
448 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
449 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
450 "lineno" => "Линија $1:",
451 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
452
453 # Search results
454 #
455 "searchresults" => "Резултати претраге",
456 "searchhelppage" => "Википедија:Тражење",
457 "searchingwikipedia" => "Претраживање Википедије",
458 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте $1.",
459 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
460 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
461 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
462 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
463 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
464 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
465 пример \"риба ии крљушти\".
466 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
467 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
468 и текст $3 чланака.",
469 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
470 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
471 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
472 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
473 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
474 "prevn" => "претходних $1",
475 "nextn" => "следећих $1",
476 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
477 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
478 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
479 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
480 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
481 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
482 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
483 "powersearch" => "Тражи",
484 "powersearchtext" => "
485 Претрага и уменским просторима:<br>
486 $1<br>
487 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
488 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
489
490 <!-- SiteSearch Google -->
491 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
492 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
493 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
494 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
495 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
496 </td>
497 <td>
498 <INPUT TYPE=hidden name=hl value=sr>
499 <INPUT TYPE=hidden name=ie value=UTF-8>
500 <INPUT TYPE=hidden name=oe value=UTF-8>
501 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
502 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Гугле претрага\">
503 <font size=-1>
504 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
505 </font>
506 </td></tr></TABLE>
507 </FORM>
508 <!-- SiteSearch Google -->",
509 "blanknamespace" => "(Главно)",
510
511 # Preferences page
512 #
513 "preferences" => "Подешавања",
514 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
515 "prefsnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
516 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
517 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
518 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
519 Ваш интерни ИД број је $2.
520
521 Погледајте [[Википедија:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
522 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
523 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
524 "changepassword" => "Промени шифру",
525 "skin" => "Кожа",
526 "math" => "Приказивање математике",
527 "dateformat" => "Формат датума",
528 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
529 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
530 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
531 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
532 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
533 "saveprefs" => "Сними подешавања",
534 "resetprefs" => "Врати подешавања",
535 "oldpassword" => "Стара шифра",
536 "newpassword" => "Нова шифра",
537 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
538 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
539 "rows" => "Редова",
540 "columns" => "Колона",
541 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
542 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
543 "contextlines" => "Линија по поготку",
544 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
545 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
546 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
547 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
548 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
549 разликује од серверског времена (UTC).",
550 "localtime" => "Приказ локалног времена",
551 "timezoneoffset" => "Одступање",
552 "servertime" => "Време на серверу је сада",
553 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
554 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
555 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
556 /*
557 </pre>
558 ==Део 3==
559 <pre>
560 */
561 # Recent changes
562 #
563 "changes" => "измене",
564 "recentchanges" => "Скорашње измене",
565 "recentchangestext" =>
566 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
567 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
568 Погледајте такође и: [[Википедија:FAQ|Википедија FAQ]],
569 [[Википедија:Смернице|Википедијине смернице]]
570 (посебно [[Википедија:Правила именовања|правила именовања]],
571 [[Википедија:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
572 и [[Википедија:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
573
574 Ако желите да Википедија успе, веома је важно да не додајете
575 материјал ограничен туђим [[Википедија:Ауторска права|ауторским правима]].
576 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
577 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
578 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
579 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
580 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
581 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
582 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
583 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
584 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
585 "rchide" => $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
586 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
587 "diff" => "разл",
588 "hist" => "ист",
589 "hide" => "скриј",
590 "show" => "покажи",
591 "tableform" => "табела",
592 "listform" => "списак",
593 "nchanges" => "$1 промена",
594 "minoreditletter" => "М",
595 "newpageletter" => "Н",
596
597 # Upload
598 #
599 "upload" => "Пошаљи фајл",
600 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
601 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
602 "reupload" => "Поново пошаљи",
603 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
604 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
605 "uploadnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
606 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
607 да бисте слали фајлове.",
608 "uploadfile" => "Пошаљи слике, звуке, документа итд.",
609 "uploaderror" => "Грешка при слању",
610 "uploadtext" => "<strong>СТОП!</strong> Пре него што шаљете овде,
611 обавезно прочитајте и пратите Википедијина <a href=\"" .
612 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">правила коришћења слика</a>.
613 <p>Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
614 идите на <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
615 "\">списак послатих слика</a>.
616 Слања и брисања су логована на <a href=\"" .
617 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">логу слања</a>.
618 <p>Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
619 илустровање својих чланака.
620 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
621 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
622 Избор фајла ће убацити његово име у текст
623 поље поред дугмета.
624 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
625 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
626 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
627 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
628 <p>Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
629 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
630 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
631 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
632 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативни текст]]</b>
633 or <b>[[media:file.ogg]]</b> за звукове.
634 <p>Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
635 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
636 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
637 "uploadlog" => "лог слања",
638 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
639 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
640 Сва времена су серверска времена (UTC).
641 <ul>
642 </ul>
643 ",
644 "filename" => "Име фајла",
645 "filedesc" => "Опис",
646 "filestatus" => "Статус ауторских права",
647 "filesource" => "Извор",
648 "affirmation" => "Потврђујем да se носилац ауторских права на овај фајл
649 слаже да их лиценцира под условима $1.",
650 "copyrightpage" => "Википедија:Ауторска_права",
651 "copyrightpagename" => "Википедија ауторска права",
652 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
653 "noaffirmation" => "Порате потврдити да ваше слање не крши
654 никаква ауторска права.",
655 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
656 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
657 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
658 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
659 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
660 "successfulupload" => "Успешно слање",
661 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
662 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
663 информације о фајлу, као одакле је, када и
664 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
665 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
666 "savefile" => "Сними фајл",
667 "uploadedimage" => "послато \"$1\"",
668
669 # Image list
670 #
671 "imagelist" => "Листа слика",
672 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
673 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
674 "ilshowmatch" => "Прикажи све слике чије име одговара",
675 "ilsubmit" => "Тражи",
676 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
677 "all" => "све",
678 "byname" => "по имену",
679 "bydate" => "по датуму",
680 "bysize" => "по величини",
681 "imgdelete" => "обр",
682 "imgdesc" => "опис",
683 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
684 "imghistory" => "Историја слике",
685 "revertimg" => "врт",
686 "deleteimg" => "обр",
687 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
688 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
689 <br><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
690 "imagelinks" => "Употреба слике",
691 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
692 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
693
694 # Statistics
695 #
696 "statistics" => "Статистике",
697 "sitestats" => "Статистике сајта",
698 "userstats" => "Статистике корисника",
699 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
700 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
701 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
702 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
703 чланци.<p>
704 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
705 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
706 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
707 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
708 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
709
710 # Maintenance Page
711 #
712 "maintenance" => "Страница за одржавање",
713 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
714 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
715 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
716 "disambiguationspage" => "Википедија:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
717 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br>Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br>Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
718 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
719 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br>\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
720 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
721 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
722 "selflinks" => "Странице са самовезама",
723 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
724 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
725 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
726 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
727 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
728 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
729 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
730
731
732 # Miscellaneous special pages
733 #
734 "orphans" => "Сирочићи",
735 "lonelypages" => "Сирочићи",
736 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
737 "popularpages" => "Популарне странице",
738 "nviews" => "$1 пута погледано",
739 "wantedpages" => "Тражене страице",
740 "nlinks" => "$1 веза",
741 "allpages" => "Све странице",
742 "randompage" => "Случајна страница",
743 "shortpages" => "Кратке странице",
744 "longpages" => "Дугачке странице",
745 "listusers" => "Листа корисника",
746 "specialpages" => "Посебне странице",
747 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
748 "sysopspheading" => "Само за сисопе",
749 "developerspheading" => "Само за девелопере",
750 "protectpage" => "Заштити страницу",
751 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
752 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
753 "debug" => "Исправи грешке",
754 "newpages" => "Нове странице",
755 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
756 "intl" => "Међујезичке везе",
757 "movethispage" => "премести ову страницу",
758 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
759 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
760 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
761 активној употреби.",
762 "booksources" => "Штампани извори",
763 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
764 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
765 о књигама које тражите.
766 Википедија не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
767 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
768 "alphaindexline" => "$1 у $2",
769
770 # Email this user
771 #
772 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
773 "mailnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
774 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
775 и имати исправну е-адресу in your <a href=\"" .
776 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">подешавањима</a>
777 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
778 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
779 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
780 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
781 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
782 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
783 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
784 да одговори.",
785 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
786 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
787 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
788 "emailfrom" => "Од",
789 "emailto" => "За",
790 "emailsubject" => "Тема",
791 "emailmessage" => "Порука",
792 "emailsend" => "Пошаљи",
793 "emailsent" => "Порука послата",
794 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
795
796 # Watchlist
797 #
798 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
799 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
800 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
801 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
802 "watchnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
803 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
804 да бисте мењали списак надгледања.",
805 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
806 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
807 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">списку надгледања</a>.
808 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
809 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
810 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">списку скорашњих измена</a> да
811 би се лакше уочила.</p>
812
813 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
814 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
815 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
816 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
817 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
818 "notanarticle" => "Није чланак",
819 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
820 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
821 $2 укупно страница измењено од одсецања;
822 $3...
823 <a href='$4'>прикажи и мењај потпуни списак</a>.)",
824 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
825 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
826 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
827 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
828 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
829 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
830 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
831 на дну екрана.",
832 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
833 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
834 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
835 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
836 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
837
838
839 # Delete/protect/revert
840 #
841 "deletepage" => "Обриши страницу",
842 "confirm" => "Потврди",
843 "excontent" => "садржај је био:",
844 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био:",
845 "exblank" => "страница је била празна",
846 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
847 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
848 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
849 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
850 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
851 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
852 последице, и да ово радите у складу са
853 [[Википедија:Правила]].",
854 "confirmcheck" => "Да, стварно желим да обришем ово.",
855 "actioncomplete" => "Акција завршена",
856 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
857 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
858 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
859 "dellogpage" => "Лог_брисања",
860 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
861 Сва приказана времене су серверска (UTC).
862 <ul>
863 </ul>
864 ",
865 "deletionlog" => "Лог брисања",
866 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
867 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
868 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
869 "rollback" => "Врати измене",
870 "rollbacklink" => "врати",
871 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
872 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
873 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
874 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
875
876 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
877 # only shown if there is an edit comment
878 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
879 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
880
881 # Undelete
882 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
883 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
884 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
885 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
886 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
887 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
888 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
889 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
890 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
891 неће бити аутоматски замењена.",
892 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
893 "undeletebtn" => "Врати!",
894 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
895 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
896 Погледајте [[Википедија:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
897
898 # Contributions
899 #
900 "contributions" => "Прилози корисника",
901 "mycontris" => "Моји прилози",
902 "contribsub" => "За $1",
903 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
904 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
905 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
906 "uctop" => " (врх)" ,
907
908 # What links here
909 #
910 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
911 "notargettitle" => "Нема циља",
912 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
913 на коме би се извела ова функција.",
914 "linklistsub" => "(Листа веза)",
915 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
916 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
917 "isredirect" => "Преусмеривач",
918
919 # Block/unblock IP
920 #
921 "blockip" => "Обуздај корисника",
922 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
923 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
924 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
925 са [[Википедија:Смернице|Википедијиним смерницама]].
926 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
927 странице су вандализоване).",
928 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
929 "ipbreason" => "Разлог",
930 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
931 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
932 "noblockreason" => "Морате дати разлог за обуздавање.",
933 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
934 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
935 <br>Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
936 "unblockip" => "Отпусти корисника",
937 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
938 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
939 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
940 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
941 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
942 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3",
943 "blocklink" => "блокирај",
944 "unblocklink" => "деблокирај",
945 "contribslink" => "прилози",
946 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
947 /*
948 </pre>
949
950 ==Део 4==
951 <pre>
952 */
953 # Developer tools
954 #
955 "lockdb" => "Закључај базу",
956 "unlockdb" => "Откључај базу",
957 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
958 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
959 што захтева промене у бази.
960 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
961 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
962 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
963 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
964 што захтева промене у бази.
965 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
966 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
967 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
968 "lockbtn" => "Закључај базу",
969 "unlockbtn" => "Откључај базу",
970 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
971 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
972 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
973 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
974 <br>Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
975 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
976
977 # SQL query
978 #
979 "asksql" => "SQL упит",
980 "asksqltext" => "Употребите доњи упитник да направите директан упит
981 Википедијиној бази.
982 Употребите једноструке наводнике ('овако') за разграничење словних ниски.
983 Ово често може да дода значајно оптерећење серверу, молимо
984 користите ову могућност штедљиво.",
985 "sqlislogged" => "Обратите пажњу да су сви упити логовани.",
986 "sqlquery" => "Унесите упит",
987 "querybtn" => "Пошаљи упит",
988 "selectonly" => "Сви упити осим \"SELECT\" су ограничени на
989 развојни тим Википедије.",
990 "querysuccessful" => "Упит успешан",
991
992 # Move page
993 #
994 "movepage" => "Премештање странице",
995 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
996 њену историју на ново име.
997 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
998 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
999 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
1000 На вама је одговорност да везе и даље иду
1001 тамо где би и требало да иду.
1002
1003 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
1004 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
1005 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
1006 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
1007 постојећу страницу.
1008
1009 <b>ПАЖЊА!</b>
1010 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
1011 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
1012 наставите.",
1013 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
1014 *Ако премештате страницу preko именских простора,
1015 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
1016 *Одбележите доњу кућицу.
1017
1018 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
1019 "movearticle" => "Премести страницу",
1020 "movenologin" => "Нисте улоговани",
1021 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и <a href=\"" .
1022 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
1023 да бисте преместили страницу.",
1024 "newtitle" => "Нови наслов",
1025 "movepagebtn" => "премести страницу",
1026 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
1027 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
1028 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
1029 име које сте изабрали није исправно.
1030 Молим изаберите друго име.",
1031 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
1032 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
1033 "movedto" => "премештена на",
1034 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
1035 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
1036 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
1037
1038 "export" => "Извези странице",
1039 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
1040 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
1041 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
1042 потребе.",
1043 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
1044
1045 # Namespace 8 related
1046
1047 "allmessages" => "Све_поруке",
1048 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору"
1049 );
1050
1051 #--------------------------------------------------------------------------
1052 # Internationalisation code
1053 #--------------------------------------------------------------------------
1054
1055 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
1056
1057 function getNamespaces() {
1058 global $wgNamespaceNamesSr;
1059 return $wgNamespaceNamesSr;
1060 }
1061
1062 function getNsText( $index ) {
1063 global $wgNamespaceNamesSr;
1064 return $wgNamespaceNamesSr[$index];
1065 }
1066
1067 function getNsIndex( $text ) {
1068 global $wgNamespaceNamesSr;
1069
1070 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
1071 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1072 }
1073 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
1074 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
1075 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
1076 return false;
1077 }
1078
1079 function getQuickbarSettings() {
1080 global $wgQuickbarSettingsSr;
1081 return $wgQuickbarSettingsSr;
1082 }
1083
1084 function getSkinNames() {
1085 global $wgSkinNamesSr;
1086 return $wgSkinNamesSr;
1087 }
1088
1089 function getMathNames() {
1090 global $wgMathNamesSr;
1091 return $wgMathNamesSr;
1092 }
1093
1094 function getDateFormats() {
1095 global $wgDateFormatsSr;
1096 return $wgDateFormatsSr;
1097 }
1098
1099 function getUserToggles() {
1100 global $wgUserTogglesSr;
1101 return $wgUserTogglesSr;
1102 }
1103
1104 function getMonthName( $key )
1105 {
1106 global $wgMonthNamesSr;
1107 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1108 }
1109
1110 /* by default we just return base form */
1111 function getMonthNameGen( $key )
1112 {
1113 global $wgMonthNamesSr;
1114 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1115 }
1116
1117 function getMonthAbbreviation( $key )
1118 {
1119 global $wgMonthAbbreviationsSr;
1120 return $wgMonthAbbreviationsSr[$key-1];
1121 }
1122
1123 function getWeekdayName( $key )
1124 {
1125 global $wgWeekdayNamesSr;
1126 return $wgWeekdayNamesSr[$key-1];
1127 }
1128
1129 function getValidSpecialPages()
1130 {
1131 global $wgValidSpecialPagesSr;
1132 return $wgValidSpecialPagesSr;
1133 }
1134
1135 function getSysopSpecialPages()
1136 {
1137 global $wgSysopSpecialPagesSr;
1138 return $wgSysopSpecialPagesSr;
1139 }
1140
1141 function getDeveloperSpecialPages()
1142 {
1143 global $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1144 return $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1145 }
1146
1147 function getMessage( $key )
1148 {
1149 global $wgAllMessagesSr;
1150 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1151 return $wgAllMessagesSr[$key];
1152 else
1153 return Language::getMessage($key);
1154 }
1155
1156 }
1157
1158 ?>