msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-23 07:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 07:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-03 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-03 13:27+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Do you want to receive our monthly newsletter?"
msgstr ""
+#. module: eturecup
+#: field:res.partner,is_student:0
+msgid "Student?"
+msgstr ""
+
+#. module: eturecup
+#: model:ir.model,name:eturecup.model_bikecoop_partner_theme
+msgid "Themes that could be related to a partner"
+msgstr ""
+
+#. module: eturecup
+#: view:res.partner:0
+msgid "This is a special functionnality for Étu'Récup that doesn't use the point of sale at moment. It's not a permanent functionnality."
+msgstr ""
+
+#. module: eturecup
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error: This partner can't be a scholarship because s·he isn't a student."
+msgstr ""
+
+#. module: eturecup
+#: field:bikecoop.partner.theme,type:0
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: eturecup
+#: field:res.partner,want_to_be_volunteer:0
+msgid "Do you want to receive some informations about volunteer activities?"
+msgstr ""
+
#. module: eturecup
#: help:res.partner,want_to_be_volunteer:0
msgid "… in company and its activities: bikecoop, events, …"
msgstr ""
+#. module: eturecup
+#: help:bikecoop.partner.theme,type:0
+msgid "An extra field to categorize themes."
+msgstr ""
+
#. module: eturecup
#: field:res.partner,parent_name:0
msgid "Parent name"
msgstr ""
#. module: eturecup
-#: view:res.partner:0
-msgid "This is a special functionnality for Étu'Récup that doesn't use the point of sale at moment. It's not a permanent functionnality."
+#: help:res.partner,is_scholarship:0
+msgid "Is this student a scholarship?"
msgstr ""
#. module: eturecup
msgid "Partner"
msgstr ""
+#. module: eturecup
+#: selection:bikecoop.partner.theme,type:0
+msgid "Studies"
+msgstr ""
+
#. module: eturecup
#: view:res.partner:0
msgid "Invoice membership"
msgstr ""
#. module: eturecup
-#: field:res.partner,want_to_be_volunteer:0
-msgid "Do you want to receive some informations about volunteer activities?"
+#: field:res.partner,is_scholarship:0
+msgid "Scholarship"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-23 08:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 08:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-03 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-03 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <ludovic.chevalier@heureux-cyclage.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#. module: eturecup
#: field:res.partner,newsletter:0
msgid "Do you want to receive our monthly newsletter?"
msgstr "Recevoir la newsletter mensuelle d'Etu'Récup?"
+#. module: eturecup
+#: field:res.partner,is_student:0
+msgid "Student?"
+msgstr "Étudiant·e·s?"
+
+#. module: eturecup
+#: model:ir.model,name:eturecup.model_bikecoop_partner_theme
+msgid "Themes that could be related to a partner"
+msgstr "Thèmes a relier aux partenaires"
+
+#. module: eturecup
+#: view:res.partner:0
+msgid ""
+"This is a special functionnality for Étu'Récup that doesn't use the point of "
+"sale at moment. It's not a permanent functionnality."
+msgstr ""
+"Ceci est une fonctionnalité pour Étu'Récup qui n'utilise pas le point de "
+"vente pour le moment. Ce n'est pas une fonctionnalité permanente."
+
+#. module: eturecup
+#: constraint:res.partner:0
+msgid ""
+"Error: This partner can't be a scholarship because s·he isn't a "
+"student."
+msgstr ""
+"Erreur: ce·tte partenaire ne peut pas être boursier·e car ce n'est pas un·e "
+"étudiant·e."
+
+#. module: eturecup
+#: field:bikecoop.partner.theme,type:0
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: eturecup
+#: field:res.partner,want_to_be_volunteer:0
+msgid ""
+"Do you want to receive some informations about volunteer "
+"activities?"
+msgstr ""
+"Recevoir des informations supplémentaires pour m'impliquer en tant que "
+"bénévole?"
+
#. module: eturecup
#: help:res.partner,want_to_be_volunteer:0
-#, fuzzy
msgid "… in company and its activities: bikecoop, events, …"
msgstr ""
"… dans la vie de l'association et ses activités: ateliers, collecte, "
"événements, ..."
+#. module: eturecup
+#: help:bikecoop.partner.theme,type:0
+msgid "An extra field to categorize themes."
+msgstr "Un champs supplémentaire pour catégoriser les thèmes."
+
#. module: eturecup
#: field:res.partner,parent_name:0
msgid "Parent name"
msgstr "Partenaire parent"
#. module: eturecup
-#: view:res.partner:0
-msgid ""
-"This is a special functionnality for Étu'Récup that doesn't use the point of "
-"sale at moment. It's not a permanent functionnality."
-msgstr ""
-"Ceci est une fonctionnalité pour Étu'Récup qui n'utilise pas le point de "
-"vente pour le moment. Ce n'est pas une fonctionnalité permanente."
+#: help:res.partner,is_scholarship:0
+msgid "Is this student a scholarship?"
+msgstr "Cet·te étudiant·e est il·le boursier·e·s?"
#. module: eturecup
#: view:res.partner:0
#. module: eturecup
#: model:ir.model,name:eturecup.model_res_partner
-#, fuzzy
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
+#. module: eturecup
+#: selection:bikecoop.partner.theme,type:0
+msgid "Studies"
+msgstr "Études"
+
#. module: eturecup
#: view:res.partner:0
msgid "Invoice membership"
msgstr "Facturer une cotisation"
#. module: eturecup
-#: field:res.partner,want_to_be_volunteer:0
-msgid "Do you want to receive some informations about volunteer activities?"
-msgstr ""
-"Recevoir des informations supplémentaires pour m'impliquer en tant que "
-"bénévole?"
+#: field:res.partner,is_scholarship:0
+msgid "Scholarship"
+msgstr "Boursier·e?"