# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * cyclesetmanivelles # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-23 08:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-23 08:07+0100\n" "Last-Translator: Ludovic CHEVALIER \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #. module: eturecup #: field:res.partner,newsletter:0 msgid "Do you want to receive our monthly newsletter?" msgstr "Recevoir la newsletter mensuelle d'Etu'Récup?" #. module: eturecup #: help:res.partner,want_to_be_volunteer:0 #, fuzzy msgid "… in company and its activities: bikecoop, events, …" msgstr "" "… dans la vie de l'association et ses activités: ateliers, collecte, " "événements, ..." #. module: eturecup #: field:res.partner,parent_name:0 msgid "Parent name" msgstr "Partenaire parent" #. module: eturecup #: view:res.partner:0 msgid "" "This is a special functionnality for Étu'Récup that doesn't use the point of " "sale at moment. It's not a permanent functionnality." msgstr "" "Ceci est une fonctionnalité pour Étu'Récup qui n'utilise pas le point de " "vente pour le moment. Ce n'est pas une fonctionnalité permanente." #. module: eturecup #: view:res.partner:0 msgid "Join membership" msgstr "Prendre une adhésion" #. module: eturecup #: model:ir.model,name:eturecup.model_res_partner #, fuzzy msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: eturecup #: view:res.partner:0 msgid "Invoice membership" msgstr "Facturer une cotisation" #. module: eturecup #: field:res.partner,want_to_be_volunteer:0 msgid "Do you want to receive some informations about volunteer activities?" msgstr "" "Recevoir des informations supplémentaires pour m'impliquer en tant que " "bénévole?"