From 65a5e23acd6c3240fe6617f604e125a499c67d7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?S=C3=A9bastien=20Grignard?= Date: Tue, 14 Jan 2014 23:26:15 +0100 Subject: [PATCH] Changed '-' by '.' in feminisation of words. Added some missing translations. --- i18n/fr.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po index 2dbac5e..7bb56c8 100644 --- a/i18n/fr.po +++ b/i18n/fr.po @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 msgid "invoice to associate" -msgstr "facturer à l'adhérent-e" +msgstr "facturer à l'adhérent.e" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Paid Member" -msgstr "Adhérent-e payant-e" +msgstr "Adhérent.e payant.e" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -35,28 +35,28 @@ msgstr "Adhérent-e payant-e" #: field:res.partner,free_member:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Free Member" -msgstr "Adhérent-e libre" +msgstr "Adhérent.e libre" #. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_associatedmember0 msgid "Member is associated." -msgstr "L'adhérent-e est associé-e" +msgstr "L'adhérent.e est associé.e" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership msgid "Members Analysis" -msgstr "Analyse des adhérent-e-s" +msgstr "Analyse des adhérent.e.s" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line msgid "Member line" -msgstr "Ligne d'Adhérent-e-s" +msgstr "Ligne d'Adhérent.e.s" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_paidmember0 msgid "Paid member" -msgstr "Adhérent-e payé" +msgstr "Adhérent.e payé" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Adhérent-e payé" #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership #: view:res.partner:0 msgid "Members" -msgstr "Adhérent-e-s" +msgstr "Adhérent.e.s" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template @@ -77,13 +77,13 @@ msgid "" "A member with whom you want to associate your membership.It will consider " "the membership state of the associated member." msgstr "" -"Un adhérent-e auquel vous voulez associer votre adhésion. Cela prendra en compte " -"l'état de l'adhésion de l'adhérent-e associé-e." +"Un adhérent.e auquel vous voulez associer votre adhésion. Cela prendra en compte " +"l'état de l'adhésion de l'adhérent.e associé.e." #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetoassociate0 msgid "Invoiced member may be Associated member." -msgstr "L'adhérent-e facturé-e peut être adhérent-e associé-e." +msgstr "L'adhérent.e facturé.e peut être adhérent.e associé.e." #. module: membership #: code:addons/membership/membership.py:411 @@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "Le partenaire est adhérent gratuitement." #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,associate_member:0 msgid "Associate Member" -msgstr "Adhérent-e associé" +msgstr "Adhérent.e associé" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 msgid "Member" -msgstr "Adhérent-e" +msgstr "Adhérent.e" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_associatedmember0 msgid "Associated member" -msgstr "Adhérent-e associé" +msgstr "Adhérent.e associé" #. module: membership #: help:membership.membership_line,date:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Date à laquelle l'adhésion a été effective." #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Customers" -msgstr "Adhérent-e-s" +msgstr "Adhérent.e.s" #. module: membership #: sql_constraint:product.product:0 @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "" #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Invoiced Member" -msgstr "Adhérent-e facturé" +msgstr "Adhérent.e facturé" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Waiting Member" -msgstr "Adhérent-e en attente" +msgstr "Adhérent.e en attente" #. module: membership #: help:res.partner,membership_state:0 @@ -155,21 +155,21 @@ msgid "" " -Paying member: A member who has paid the membership fee." msgstr "" "Cela indique l'état de l'adhésion.\n" -" -Non Adhérent-e: Un-e partenaire qui n'a jamais adhéré.\n" -" -Adhésion annulée: Un-e adhérent-e qui a annulé son adhésion.\n" -" -Ancien adhérent-e: Un-e adhérent-e dont la date d'adhésion a " +" -Non Adhérent.e: Un.e partenaire qui n'a jamais adhéré.\n" +" -Adhésion annulée: Un.e adhérent.e qui a annulé son adhésion.\n" +" -Ancien adhérent.e: Un.e adhérent.e dont la date d'adhésion a " "expirée.\n" -" -Adhérent-e en attente: Un-e adhérent-e qui a demandé son adhésion " +" -Adhérent.e en attente: Un.e adhérent.e qui a demandé son adhésion " "et dont la facture va être créée.\n" -" -Adhérent-e facturé-e: Un-e adhérent-e dont la facture a été créée.\n" -" -Adhérent-e payé-e-: Un-e adhérent-e qui a payé son adhésion." +" -Adhérent.e facturé.e: Un.e adhérent.e dont la facture a été créée.\n" +" -Adhérent.e payé.e.: Un.e adhérent.e qui a payé son adhésion." #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Old Member" -msgstr "Ancien adhérent-e" +msgstr "Ancien adhérent.e" #. module: membership #: help:membership.membership_line,state:0 @@ -189,42 +189,42 @@ msgid "" "amount." msgstr "" "Cela indique l'état de l'adhésion.\n" -" -Non adhérent-e: Un-e partenaire qui n'a jamais adhéré.\n" -" -Adhésion annulée: Un-e adhérent-e qui a annulé son " +" -Non adhérent.e: Un.e partenaire qui n'a jamais adhéré.\n" +" -Adhésion annulée: Un.e adhérent.e qui a annulé son " "adhésion.\n" -" -Ancien-ne adhérent-e: Un-e adhérent-e dont la date d'adhésion a " +" -Ancien-ne adhérent.e: Un.e adhérent.e dont la date d'adhésion a " "expirée.\n" -" -Adhérent-e en attente: Un-e adhérent-e qui a demandé son " +" -Adhérent.e en attente: Un.e adhérent.e qui a demandé son " "adhésion et dont la facture va être créée.\n" -" -Adhérent-e facturé-e: Un-e adhérent-e dont la facture a été " +" -Adhérent.e facturé.e: Un.e adhérent.e dont la facture a été " "créée.\n" -" -Adhérent-e payé-e: Un-e adhérent-e qui a payé son adhésion." +" -Adhérent.e payé.e: Un.e adhérent.e qui a payé son adhésion." #. module: membership #: field:membership.invoice,member_price:0 msgid "Member Price" -msgstr "Prix adhérent-e" +msgstr "Prix adhérent.e" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_invoicedmember0 msgid "Invoiced member" -msgstr "Adhérent-e facturé-e" +msgstr "Adhérent.e facturé.e" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_waitingmember0 msgid "Waiting member" -msgstr "Adhérent-e en attente" +msgstr "Adhérent.e en attente" #. module: membership #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "" -"Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des adhérent-es associés de manière récursive." +"Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des adhérent.es associés de manière récursive." #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 msgid "Order" -msgstr "Adhésion/vente" +msgstr "Adhésion ou vente" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Adhésion/vente" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale #: field:pos.session,order_ids:0 msgid "Orders" -msgstr "Adhésions/ventes" +msgstr "Adhésions et ventes" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Paramétrage de l'atelier" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:888 #, python-format msgid "Customer Invoice" -msgstr "Facture adhérent-e" +msgstr "Facture adhérent.e" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Permanences" #: field:pos.order,partner_id:0 #: view:report.pos.order:0 msgid "Customer" -msgstr "Adhérent-e" +msgstr "Adhérent.e" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Catégories de produit de l'atelier" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Point of Sale" -msgstr "Permanences" +msgstr "Atelier" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form @@ -564,4 +564,23 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Validate Closing & Post Entries" -msgstr "Valider la fermeture" \ No newline at end of file +msgstr "Valider la fermeture" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:0 +msgid "End of Session" +msgstr "Finir la permanence" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,name:0 +msgid "Session ID" +msgstr "Id. de permanence" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:67 +#: field:pos.box.entries,session_id:0 +#: view:pos.order:0 +#: field:pos.order,session_id:0 +#, python-format +msgid "Session" +msgstr "Permanence" -- 2.20.1