[VIEW] +main member readonly field in bikecoop member form view
[burette/bikecoop_l10n_fr.git] / i18n / fr.po
index 10c072b..141db40 100644 (file)
 # Translation of OpenERP Server.
 # This file contains the translation of the following modules:
-#      * bikecoop_l10n_fr
+#      * bikecoop_l10n_fr
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-20 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-15 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 16:40+0100\n"
 "Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <ludovic.chevalier@heureux-cyclage.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. module: bikecoop_l10n_fr
-#: constraint:res.partner:0
-msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
-msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de membres associés de façon récursive."
+#: view:res.partner:0
+msgid "France"
+msgstr "France"
 
 #. module: bikecoop_l10n_fr
 #: view:res.partner:0
-msgid "All bikecoop members"
-msgstr "Tous les membres de l'atelier"
+msgid "1900"
+msgstr "1900"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Street ..."
+msgstr "Rue ..."
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Membership main informations"
+msgstr "Informations principales d'adhésion"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Associate members"
+msgstr "Membres associé-e-s"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Main member"
+msgstr "Membre principal"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "email"
+msgstr "courriel"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "e.g. +32.81.81.37.00"
+msgstr "ex: +32.81.81.37.00"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Want to be volunteer in ..."
+msgstr "Vous voulez être bénévole dans ..."
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Other volunteer activities and comments"
+msgstr "Autres activités bénévoles et commentaires"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Zip code"
+msgstr "Code postal"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Student/Employee/Other"
+msgstr "Étudiant-e/Employé-e/Autre"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: model:ir.ui.menu,name:bikecoop_l10n_fr.menu_volunteer_ids
+#: view:res.partner:0
+msgid "Volunteer activities"
+msgstr "Activités bénévoles"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Memberships"
+msgstr "Adhésions"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Associate member"
+msgstr "Membres associé-e-s"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "CITY"
+msgstr "VILLE"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: model:ir.ui.menu,name:bikecoop_l10n_fr.menu_occupation
+msgid "Occupations"
+msgstr "Activités"
+
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: view:res.partner:0
+msgid "Other, Female or Male"
+msgstr "Autre, Féminin, Masculin"
 
 #. module: bikecoop_l10n_fr
-#: help:res.partner,associate_members:0
-msgid "Members who are associated to this partner."
-msgstr "Membres associés à ce partenaire"
+#: view:res.partner:0
+msgid "All bikecoop members"
+msgstr "Tous les membres de l'atelier"
 
 #. module: bikecoop_l10n_fr
 #: model:ir.model,name:bikecoop_l10n_fr.model_res_partner
@@ -36,12 +129,15 @@ msgstr "Partenaire"
 
 #. module: bikecoop_l10n_fr
 #: view:res.partner:0
-msgid "Bikecoop members"
-msgstr "Membres de l'atelier"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adresse postale"
 
-#. module: bikecoop_l10n_fr
-#: view:res.partner:0
-#: field:res.partner,associate_members:0
-msgid "Associate members"
-msgstr "Membres associés"
+#~ msgid "Members who are associated to this partner."
+#~ msgstr "Membres associés à ce partenaire"
+
+#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de membres associés de façon récursive."
 
+#~ msgid "Bikecoop members"
+#~ msgstr "Membres de l'atelier"