Localisation updates Cantonese, Chinese and Old/Late Time Chinese
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesYue.php
index 68f79d1..50febff 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
  *
  * @ingroup Language
  * @file
+ *
  */
 
 $skinNames = array(
@@ -174,17 +175,18 @@ $messages = array(
 'tog-watchlisthideown'        => '響監視清單度隱藏我嘅編輯',
 'tog-watchlisthidebots'       => '響監視清單度隱藏機械人嘅編輯',
 'tog-watchlisthideminor'      => '響監視清單度隱藏小修改',
+'tog-watchlisthideliu'        => '響監視清單度隱藏登入用戶',
+'tog-watchlisthideanons'      => '響監視清單度隱藏匿名用戶',
 'tog-nolangconversion'        => '唔要用字轉換',
 'tog-ccmeonemails'            => '當我寄電郵畀其他人嗰陣寄返封副本畀我',
 'tog-diffonly'                => '響差異下面唔顯示頁面內容',
 'tog-showhiddencats'          => '顯示隱藏類',
+'tog-noconvertlink'           => '唔轉連結標題',
 
 'underline-always'  => '全部',
 'underline-never'   => '永不',
 'underline-default' => '瀏覽器預設',
 
-'skinpreview' => '(預覽)',
-
 # Dates
 'sunday'        => '星期日',
 'monday'        => '星期一',
@@ -361,14 +363,10 @@ $messages = array(
 'portal-url'           => 'Project:社區大堂',
 'privacy'              => '私隱政策',
 'privacypage'          => 'Project:私隱政策',
-'sitesupport'          => '慷慨解囊',
-'sitesupport-url'      => 'Project:支持網站',
 
 'badaccess'        => '權限錯誤',
 'badaccess-group0' => '你係唔准執行你要求嘅動作。',
-'badaccess-group1' => '你所要求嘅動作只係限制畀$1組嘅用戶。',
-'badaccess-group2' => '你所要求嘅動作只係限制畀$1組嘅其中一位用戶。',
-'badaccess-groups' => '你所要求嘅動作只係限制畀$1組嘅其中一位用戶。',
+'badaccess-groups' => '你所要求嘅動作只係限制畀{{PLURAL:$2|呢個|呢啲}}組嘅其中一位用戶: $1',
 
 'versionrequired'     => '係需要用 $1 版嘅 MediaWiki',
 'versionrequiredtext' => '要用呢一頁,要用MediaWiki版本 $1 。睇睇[[Special:Version|版本頁]]。',
@@ -416,7 +414,7 @@ $messages = array(
 'nosuchspecialpage' => '冇呢頁特別頁',
 'nospecialpagetext' => "<big>'''無你所要求嘅特別頁。'''</big>
 
-喺[[Special:Specialpages|{{int:specialpages}}]]有全部用得嘅特別頁。",
+喺[[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]]有全部用得嘅特別頁。",
 
 # General errors
 'error'                => '錯誤',
@@ -446,7 +444,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 通常係因為修訂歷史頁上面,由過時嘅連結去到刪除咗嘅版所引起嘅。
 
 如果唔係,你可能係搵到軟件裏面嘅臭蟲。
-請記低 URL 地址,向管理員報告。',
+請記低 URL 地址,向[[Special:ListUsers/sysop|管理員]]報告。',
 'missingarticle-rev'   => '(修訂#: $1)',
 'missingarticle-diff'  => '(差異: $1, $2)',
 'readonly_lag'         => '當從伺服器追緊主伺服器時,資料庫會自動被鎖',
@@ -495,10 +493,10 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'logouttitle'                => '用戶登出',
 'logouttext'                 => "'''你而家已經登出咗。'''
 
-你仍然可以用匿名身份用{{SITENAME}},又或者重新登入。但係留意某啲頁面可能會繼續話你登入咗,除非等你清除瀏覽器嘅快取儲存。",
+你仍然可以用匿名身份用{{SITENAME}},又或者[[Special:UserLogin|重新登入]]。但係留意某啲頁面可能會繼續話你登入咗,除非等你清除瀏覽器嘅快取儲存。",
 'welcomecreation'            => '== 歡迎, $1! ==
 
-你個戶口已經起好。唔好唔記得去改改你嘅{{SITENAME}}喜好設定喎。',
+你個戶口已經起好。唔好唔記得去改改你嘅[[Special:Preferences|{{SITENAME}}喜好設定]]喎。',
 'loginpagetitle'             => '用戶登入',
 'yourname'                   => '用戶名:',
 'yourpassword'               => '密碼:',
@@ -578,6 +576,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'createaccount-text'         => '有人響{{SITENAME}}度用咗你個電郵開咗個名叫 "$2" 嘅新戶口 ($4),密碼係 "$3" 。你應該而家登入,改埋個密碼。
 
 如果個戶口係開錯咗嘅話,你可以唔埋呢篇信。',
+'login-throttled'            => '你已經試咗太多次響呢個戶口嘅密碼度。請等多一陣再試過。',
 'loginlanguagelabel'         => '語言:$1',
 
 # Password reset dialog
@@ -639,7 +638,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 你可以聯絡 $1 或者其他嘅[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理員]],討論呢次封鎖。
 除非你已經響你嘅[[Special:Preferences|戶口喜好設定]]入面設定咗有效嘅電郵地址,否則你係唔可以用「電郵呢個用戶」嘅功能。當設定咗一個有效嘅電郵地址之後,呢個功能係唔會封鎖嘅。
 
-你現時嘅 IP 位址係 $3 ,而個封鎖 ID 係 #$5。 請你喺所有查詢都註明呢個位址同埋/或者個封鎖 ID 。",
+你現時嘅 IP 位址係 $3 ,而個封鎖 ID 係 #$5。 請你喺你嘅查詢都註明以上封鎖嘅資料。",
 'autoblockedtext'                  => "你嘅IP地址已經被自動封鎖,由於之前嘅另一位用戶係畀$1封咗。
 而封鎖嘅原因係:
 
@@ -647,21 +646,18 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 
 * 呢次封鎖嘅開始時間係:$8
 * 呢次封鎖嘅到期時間係:$6
+* 對於被封鎖者:$7
 
 你可以聯絡 $1 或者其他嘅[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理員]],討論呢次封鎖。
 
 除非你已經響你嘅[[Special:Preferences|戶口喜好設定]]入面設定咗有效嘅電郵地址,否則你係唔可以用「電郵呢個用戶」嘅功能。當設定咗一個有效嘅電郵地址之後,呢個功能係唔會封鎖嘅。
 
-你個封鎖 ID 係 #$5。 請你喺所有查詢都註明呢個封鎖 ID 。",
+你現時用緊嘅 IP 地址係 $3,個封鎖 ID 係 #$5。 請喺你嘅查詢都註明呢個封鎖上面嘅資料。",
 'blockednoreason'                  => '無原因畀低',
 'blockedoriginalsource'            => "有關'''$1'''嘅原始碼響下面列示:",
 'blockededitsource'                => "有關'''你'''對'''$1'''嘅'''編輯'''文字響下面列示:",
 'whitelistedittitle'               => '需要登入之後先至可以編輯',
 'whitelistedittext'                => '你需要$1去編輯呢頁。',
-'whitelistreadtitle'               => '登入咗至睇到',
-'whitelistreadtext'                => '你需要[[Special:Userlogin|登入]]先可以去睇呢頁。',
-'whitelistacctitle'                => '你唔可以開一個新戶口',
-'whitelistacctext'                 => '要喺{{SITENAME}}開戶口,你要[[Special:Userlogin|登入]]同提供適當嘅許可。',
 'confirmedittitle'                 => '要用電郵確定咗先可以改',
 'confirmedittext'                  => '你個電郵地址要確定咗先可以編輯。唔該先去[[Special:Preferences|喜好設定]]填咗電郵地址,並做埋確認手續。',
 'nosuchsectiontitle'               => '無呢個小節',
@@ -675,7 +671,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'newarticletext'                   => "你連連過嚟嘅頁面重未存在。
 要起版新嘅,請你喺下面嗰格度輸入。(睇睇[[{{MediaWiki:Helppage}}|自助版]]拎多啲資料。)
 如果你係唔覺意嚟到呢度,撳一次你個瀏覽器'''返轉頭'''個掣。",
-'anontalkpagetext'                 => "----''呢度係匿名用戶嘅討論頁,佢可能係重未開戶口,或者佢重唔識開戶口。我哋會用數字表示嘅IP地址嚟代表佢。一個IP地址係可以由幾個用戶夾來用。如果你係匿名用戶,同覺得呢啲留言係同你冇關係嘅話,唔該去[[Special:Userlogin|開一個新戶口或登入]],避免喺以後嘅留言會同埋其它用戶混淆。''",
+'anontalkpagetext'                 => "----''呢度係匿名用戶嘅討論頁,佢可能係重未開戶口,或者佢重唔識開戶口。我哋會用數字表示嘅IP地址嚟代表佢。一個IP地址係可以由幾個用戶夾來用。如果你係匿名用戶,同覺得呢啲留言係同你冇關係嘅話,唔該去[[Special:UserLogin/signup|開一個新戶口]]或[[Special:UserLogin|登入]],避免喺以後嘅留言會同埋其它用戶混淆。''",
 'noarticletext'                    => '喺呢一頁而家並冇任何嘅文字,你可以喺其它嘅頁面中[[Special:Search/{{PAGENAME}}|搵呢一頁嘅標題]]或者[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 編輯呢一頁]。',
 'userpage-userdoesnotexist'        => '用戶戶口"$1"重未開。請響䦒/編輯呢版之前先檢查一下。',
 'clearyourcache'                   => "'''注意 - 喺儲存之後,你可能要先略過你嘅瀏覽器快取去睇到更改。''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' 㩒住''Shift''掣再撳''重新載入'',又或者㩒''Ctrl-F5''或者''Ctrl-R''(喺Macintosh㩒''Command-R''掣); '''Konqueror:''' 就咁以撳個''重載''掣,又或者㩒''F5''; '''Opera:'''喺''工具→喜好設定''之中清佢哋嘅快取; '''Internet Explorer:''' 㩒住''Ctrl''掣再撳''重新整理'',又或者㩒''Ctrl-F5''掣。",
@@ -688,12 +684,12 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'previewnote'                      => '<strong>請記住呢個只係預覽;更改嘅内容重未儲存!</strong>',
 'previewconflict'                  => '呢個預覽係反映如果你選擇儲存嘅話,嘅上面嘅文字編輯區裏面嘅字會儲存落嚟。',
 'session_fail_preview'             => "'''對唔住!由於小節嘅資料唔見咗,我哋唔能夠處理你嘅編輯。
-請再試過喇。如果仍然唔得嘅話,試下登出,然後重新登入。'''",
+請再試過喇。如果仍然唔得嘅話,試下[[Special:UserLogout|登出]],然後重新登入。'''",
 'session_fail_preview_html'        => "'''對唔住!有關嘅程序資料已經遺失,我哋唔能夠處理你嘅編輯。'''
 
 ''由於{{SITENAME}}已經開放咗原 HTML 碼,預覽已經隱藏落嚟以預防 JavaScript 嘅攻擊。''
 
-'''如果呢個係正當嘅編輯嘗試,請再試過。如果重係唔得嘅話,請先登出然後再登入。'''",
+'''如果呢個係正當嘅編輯嘗試,請再試過。如果重係唔得嘅話,請先[[Special:UserLogout|登出]]然後再登入。'''",
 'token_suffix_mismatch'            => "'''因為你嘅用戶端度嘅編輯幣整壞咗一啲標點符號字元,你嘅編輯已經拒絕咗。個編輯已經拒絕,以防止嗰版嘅文字損毀。
 當你響度用緊一啲好多臭蟲,以網絡為主嘅匿名代理服務。'''",
 'editing'                          => '而家喺度編輯$1',
@@ -721,7 +717,9 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'longpagewarning'                  => "'''警告:呢一頁有 $1 kilobytes 咁長;有啲瀏覽器可能會喺就離或者超過 32kb 編輯頁面會出現一啲問題。
 請考慮分割呢個頁面到細啲嘅小節。'''",
 'longpageerror'                    => "'''錯誤:你所遞交嘅文字係有 $1 kilobytes 咁長,係長過最大嘅 $2 kilobytes。儲唔到你遞交嘅文字。'''",
-'readonlywarning'                  => "'''錯誤:料庫已經鎖住咗,以便定期保養。而家你唔可以儲起你嘅編輯。你可以儲啲文字落一份文字檔先。'''",
+'readonlywarning'                  => "'''錯誤:料庫已經鎖住咗,以便定期保養。而家你唔可以儲起你嘅編輯。你可以儲啲文字落一份文字檔先。'''
+
+管理員嘅解釋: $1",
 'protectedpagewarning'             => "'''警告:呢版已經受到保護,只有管理員權限嘅用戶先至可以改。'''",
 'semiprotectedpagewarning'         => "'''注意:'''呢一頁已經鎖咗,只有已經註冊嘅用戶先至可以改。",
 'cascadeprotectedwarning'          => "'''警告:'''呢一頁已經鎖咗,只有管理員權限嘅用戶先至可以改,因為佢係響以下連串保護嘅{{PLURAL:$1|一|幾}}頁度包含咗:",
@@ -735,7 +733,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'edittools'                        => '<!-- 喺呢度嘅文字會喺編輯框下面同埋上載表格中顯示。 -->',
 'nocreatetitle'                    => '頁面建立被限制',
 'nocreatetext'                     => '{{SITENAME}}已經限制咗起新版嘅能力。
-你可以番轉頭去編輯一啲已經存在嘅頁面,或者[[Special:Userlogin|登入或開個新戶口]]。',
+你可以番轉頭去編輯一啲已經存在嘅頁面,或者[[Special:UserLogin|登入或開個新戶口]]。',
 'nocreate-loggedin'                => '你響{{SITENAME}}度並無許可權去開新版。',
 'permissionserrors'                => '權限錯誤',
 'permissionserrorstext'            => '根據下面嘅{{PLURAL:$1|原因|原因}},你並無權限去做呢樣嘢:',
@@ -748,7 +746,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 # Parser/template warnings
 'expensive-parserfunction-warning'        => '警告: 呢一版有太多耗費嘅語法功能呼叫。
 
-佢應該少過$2,但而家係$1。',
+佢應該少過$2次呼叫,佢而家係$1次呼叫。',
 'expensive-parserfunction-category'       => '響版度有太多嘅耗費嘅語法功能呼叫',
 'post-expand-template-inclusion-warning'  => '警告: 包含模大細太大。
 有啲模將唔會包含。',
@@ -788,6 +786,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'page_last'           => '最尾',
 'histlegend'          => '選擇唔同版本:響兩個唔同版本嘅圓框分別撳一下,再撳最底的「比較被選版本」掣以作比較。<br />
 說明:(現時)= 同現時修訂版本嘅差別,(先前)= 與前一個修訂版本嘅差別,M = 小修改。',
+'history-search'      => '響歷史版度搵',
 'deletedrev'          => '[刪除咗]',
 'histfirst'           => '最早',
 'histlast'            => '最近',
@@ -854,7 +853,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 # Suppression log
 'suppressionlog'     => '廢止日誌',
 'suppressionlogtext' => '下面係刪除同埋由操作員牽涉到內容封鎖嘅一覽。
-睇吓[[Special:Ipblocklist|IP封鎖一覽]]去睇現時進行緊嘅禁止同埋封鎖表。',
+睇吓[[Special:IPBlockList|IP封鎖一覽]]去睇現時進行緊嘅禁止同埋封鎖表。',
 
 # History merging
 'mergehistory'                     => '合併頁歷史',
@@ -888,13 +887,69 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'difference'              => '(修訂之間嘅差異)',
 'lineno'                  => '第$1行:',
 'compareselectedversions' => '比較被選嘅版本',
+'visualcomparison'        => '可見比較',
+'wikicodecomparison'      => 'Wikitext比較',
 'editundo'                => '復原',
 'diff-multi'              => '(當中有$1次嘅修訂唔會顯示。)',
+'diff-movedto'            => '搬到去$1',
+'diff-styleadded'         => '加入樣式表',
+'diff-added'              => '加咗',
+'diff-changedto'          => '改到',
+'diff-movedoutof'         => '拎走自$1',
+'diff-styleremoved'       => '拎走咗樣式表',
+'diff-removed'            => '拎走咗',
+'diff-changedfrom'        => '改自',
+'diff-src'                => '源碼',
+'diff-withdestination'    => '跟目的地',
+'diff-with'               => '跟 $1 $2',
+'diff-with-final'         => '同 $1 $2',
+'diff-width'              => '闊',
+'diff-height'             => '高',
+'diff-p'                  => '段落',
+'diff-blockquote'         => '語錄',
+'diff-h1'                 => '標題(1級)',
+'diff-h2'                 => '標題(2級)',
+'diff-h3'                 => '標題(3級)',
+'diff-h4'                 => '標題(4級)',
+'diff-h5'                 => '標題(5級)',
+'diff-pre'                => '預先設定嘅塊',
+'diff-div'                => '部',
+'diff-ul'                 => '未排列嘅表',
+'diff-ol'                 => '排列咗嘅表',
+'diff-li'                 => '表項目',
+'diff-table'              => '表',
+'diff-tbody'              => '表內容',
+'diff-tr'                 => '行',
+'diff-td'                 => '格',
+'diff-th'                 => '表頭',
+'diff-br'                 => '斷行',
+'diff-hr'                 => '橫綫',
+'diff-code'               => '電腦碼塊',
+'diff-dl'                 => '定義表',
+'diff-dt'                 => '定義字',
+'diff-dd'                 => '解釋',
+'diff-input'              => '輸入',
+'diff-form'               => '表',
+'diff-img'                => '圖像',
+'diff-span'               => '樣式',
+'diff-a'                  => '連結',
+'diff-i'                  => '斜體',
+'diff-b'                  => '粗體',
+'diff-strong'             => '強調',
+'diff-em'                 => '重點',
+'diff-font'               => '字體',
+'diff-big'                => '大',
+'diff-del'                => '刪咗',
+'diff-tt'                 => '固定闊度',
+'diff-sub'                => '下標',
+'diff-sup'                => '上標',
+'diff-strike'             => '刪除綫',
 
 # Search results
 'searchresults'             => '搵嘢結果',
+'searchresults-title'       => '對$1嘅搵嘢結果',
 'searchresulttext'          => '有關搵{{SITENAME}}嘅更多資料請參考[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]]。',
-'searchsubtitle'            => "你利用'''[[:$1]]'''搵",
+'searchsubtitle'            => '你利用\'\'\'[[:$1]]\'\'\'搵  ([[Special:Prefixindex/$1|全部由 "$1" 開始嘅頁]] | [[Special:WhatLinksHere/$1|全部連去 "$1" 嘅頁]])',
 'searchsubtitleinvalid'     => "你利用'''$1'''搵",
 'noexactmatch'              => "'''搵唔到到標題為\"\$1\"嘅頁面。''' 你可以而家[[:\$1|開呢個新頁]]。",
 'noexactmatch-nocreate'     => "'''搵唔到到標題為\"\$1\"嘅頁面。'''",
@@ -922,7 +977,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'searchall'                 => '全部',
 'showingresults'            => "'自#'''$2'''起顯示最多'''$1'''個結果。",
 'showingresultsnum'         => "自#'''$2'''起顯示'''$3'''個結果。",
-'showingresultstotal'       => "下面顯示緊由'''$1 - $2''',總共'''$3'''項嘅結果",
+'showingresultstotal'       => "下面顯示緊由第'''$1{{PLURAL:$4|| - $2}}'''項,總共'''$3'''項嘅結果",
 'nonefound'                 => "'''注意''': 只有一啲空間名係會作預設搵嘢。試吓''all:''去搵全部嘅嘢(包埋討論版、模等),或用需要嘅空間名做前綴。",
 'powersearch'               => '進階搵嘢',
 'powersearch-legend'        => '進階搵嘢',
@@ -937,7 +992,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'mypreferences'            => '我嘅喜好設定',
 'prefs-edits'              => '編輯數:',
 'prefsnologin'             => '重未登入',
-'prefsnologintext'         => '你一定要去[[Special:Userlogin|登入]]設定好用戶喜好值先。',
+'prefsnologintext'         => '你一定要去[[Special:UserLogin|登入]]設定好用戶喜好值先。',
 'prefsreset'               => '喜好設定已經從儲存空間中重設。',
 'qbsettings'               => '快捷列',
 'qbsettings-none'          => '無',
@@ -947,6 +1002,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'qbsettings-floatingright' => '右邊浮動',
 'changepassword'           => '改密碼',
 'skin'                     => '畫面',
+'skin-preview'             => '預覽',
 'math'                     => '數',
 'dateformat'               => '日期格式',
 'datedefault'              => '冇喜好',
@@ -996,32 +1052,25 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'files'                    => '檔案',
 
 # User rights
-'userrights'                       => '用戶權限管理', # Not used as normal message but as header for the special page itself
-'userrights-lookup-user'           => '管理用戶組',
-'userrights-user-editname'         => '輸入一個用戶名:',
-'editusergroup'                    => '編輯用戶組',
-'editinguser'                      => "改緊用戶'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) 嘅用戶權限",
-'userrights-editusergroup'         => '編輯用戶組',
-'saveusergroups'                   => '儲存用戶組',
-'userrights-groupsmember'          => '屬於:',
-'userrights-groupsremovable'       => '拎得走嘅組:',
-'userrights-groupsavailable'       => '可用嘅組:',
-'userrights-groups-help'           => '你可以改呢位用戶所屬嘅組:
+'userrights'                  => '用戶權限管理', # Not used as normal message but as header for the special page itself
+'userrights-lookup-user'      => '管理用戶組',
+'userrights-user-editname'    => '輸入一個用戶名:',
+'editusergroup'               => '編輯用戶組',
+'editinguser'                 => "改緊用戶'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) 嘅用戶權限",
+'userrights-editusergroup'    => '編輯用戶組',
+'saveusergroups'              => '儲存用戶組',
+'userrights-groupsmember'     => '屬於:',
+'userrights-groups-help'      => '你可以改呢位用戶所屬嘅組:
 * 剔咗嘅盒代表個用戶係屬於嗰組。
 * 未剔嘅盒代表個用戶唔係屬於嗰組。
 * 一個 * 表示你加入咗佢之後唔可以拎走,反之亦然。',
-'userrights-reason'                => '更改嘅原因:',
-'userrights-available-none'        => '你唔可以改組成員。',
-'userrights-available-add'         => '你可以加入任何用戶到{{PLURAL:$2|呢一組|呢幾組}}: $1。',
-'userrights-available-remove'      => '你可以響{{PLURAL:$2|呢一組|呢幾組}}度拎走任何用戶: $1。',
-'userrights-available-add-self'    => '你可以將你自己加入到{{PLURAL:$2|呢一組|呢幾組}}: $1。',
-'userrights-available-remove-self' => '你可以響{{PLURAL:$2|呢一組|呢幾組}}度拎走你自己: $1。',
-'userrights-no-interwiki'          => '你並無權限去編輯響其它wiki嘅用戶權限。',
-'userrights-nodatabase'            => '資料庫$1唔存在或者唔係本地嘅。',
-'userrights-nologin'               => '你一定要以操作員戶口[[Special:Userlogin|登入]]咗之後先可以指定用戶權限。',
-'userrights-notallowed'            => '你嘅戶口無權限去指定用戶權限。',
-'userrights-changeable-col'        => '你可以改嘅組',
-'userrights-unchangeable-col'      => '你唔可以改嘅組',
+'userrights-reason'           => '更改嘅原因:',
+'userrights-no-interwiki'     => '你並無權限去編輯響其它wiki嘅用戶權限。',
+'userrights-nodatabase'       => '資料庫$1唔存在或者唔係本地嘅。',
+'userrights-nologin'          => '你一定要以操作員戶口[[Special:UserLogin|登入]]咗之後先可以指定用戶權限。',
+'userrights-notallowed'       => '你嘅戶口無權限去指定用戶權限。',
+'userrights-changeable-col'   => '你可以改嘅組',
+'userrights-unchangeable-col' => '你唔可以改嘅組',
 
 # Groups
 'group'               => '組:',
@@ -1111,7 +1160,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'recentchanges'                     => '最近更改',
 'recentchangestext'                 => '追蹤對哩一個 wiki 嘅最後更改。',
 'recentchanges-feed-description'    => '追蹤對哩一個 wiki 度呢個集合嘅最後更改。',
-'rcnote'                            => "以下係響$3,近'''$2'''日嘅最後'''$1'''次修改。",
+'rcnote'                            => "以下係響$4 $5,近'''$2'''日嘅最後'''$1'''次修改。",
 'rcnotefrom'                        => "以下係自'''$2'''嘅更改(顯示到'''$1''')。",
 'rclistfrom'                        => '顯示由$1嘅新更改',
 'rcshowhideminor'                   => '$1小編輯',
@@ -1148,23 +1197,24 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'reupload'                    => '再上載',
 'reuploaddesc'                => '取消上載再返到去上載表格',
 'uploadnologin'               => '重未登入',
-'uploadnologintext'           => '你必須先[[Special:Userlogin|登入]]去上載檔案。',
+'uploadnologintext'           => '你必須先[[Special:UserLogin|登入]]去上載檔案。',
 'upload_directory_missing'    => '嗰個上載嘅目錄 ($1) 唔見咗,唔可以由網頁伺服器建立。',
 'upload_directory_read_only'  => '嗰個上載嘅目錄 ($1) 而家唔能夠被網頁伺服器寫入。',
 'uploaderror'                 => '上載錯誤',
 'uploadtext'                  => "用下面嘅表格嚟上載檔案。
-要睇或者搵嘢之前上載嘅圖像請去[[Special:Imagelist|已上載檔案一覽]],上載同刪除嘅動作會喺[[Special:Log/upload|上載日誌]]裏面記錄落嚟。
+要睇或者搵嘢之前上載嘅圖像請去[[Special:ImageList|已上載檔案一覽]],(再)上載嘅動作會喺[[Special:Log/upload|上載日誌]]裏面記錄落嚟,而刪除嘅動作會喺[[Special:Log/delete|刪除日誌]]裏面記錄落嚟。
 
-如果要喺頁面度引入呢張圖像,可以使用以下方式嘅連結:
-'''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:file.jpg<nowiki>]]</nowiki>''',
-'''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:file.png|替代文字<nowiki>]]</nowiki>''' 或者用
-'''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:file.ogg<nowiki>]]</nowiki>''' 直接連結到檔案。",
+如果要喺頁面度引入呢張圖像,可以使用以下其中一種方式嘅連結:
+* '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:file.jpg<nowiki>]]</nowiki></tt>'''去用檔案嘅完整版
+* '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:file.png|200px|thumb|left|替代文字<nowiki>]]</nowiki></tt>'''去用200像素比例闊,靠左邊加盒,響描述度加'替代文字'
+* '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:file.ogg<nowiki>]]</nowiki></tt>''' 直接連結到檔案而唔顯示個檔案。",
 'upload-permitted'            => '准許嘅檔案類型: $1。',
 'upload-preferred'            => '建議嘅檔案類型: $1。',
 'upload-prohibited'           => '禁止嘅檔案類型: $1。',
 'uploadlog'                   => '上載日誌',
 'uploadlogpage'               => '上載日誌',
-'uploadlogpagetext'           => '以下係最近檔案上載嘅一覽表。',
+'uploadlogpagetext'           => '以下係最近檔案上載嘅一覽表。
+睇[[Special:NewImages|新圖像畫廊]]去睇更詳細嘅總覽。',
 'filename'                    => '檔名',
 'filedesc'                    => '摘要',
 'fileuploadsummary'           => '摘要:',
@@ -1177,8 +1227,10 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'illegalfilename'             => '檔名「$1」含有頁面標題所唔允許嘅字。請試下改檔名再上載。',
 'badfilename'                 => '檔名已經更改成「$1」。',
 'filetype-badmime'            => '「$1」嘅MIME類型檔案係唔容許上載嘅。',
-'filetype-unwanted-type'      => "'''\".\$1\"'''係一種唔需要嘅檔案類型。建議嘅檔案類型有\$2。",
-'filetype-banned-type'        => "'''\".\$1\"'''係一種唔准許嘅檔案類型。容許嘅檔案類型有\$2。",
+'filetype-unwanted-type'      => "'''\".\$1\"'''係一種唔需要嘅檔案類型。
+建議嘅{{PLURAL:\$3|一種|多種}}檔案類型有\$2。",
+'filetype-banned-type'        => "'''\".\$1\"'''係一種唔准許嘅檔案類型。
+容許嘅{{PLURAL:\$3|一種|多種}}檔案類型有\$2。",
 'filetype-missing'            => '個檔名並冇副檔名(好以「.jpg」)。',
 'large-file'                  => '建議檔案嘅大細唔好大過$1 bytes,呢個檔案有$2 bytes',
 'largefileserver'             => '呢個檔案超過咗伺服器設定允許嘅大細。',
@@ -1225,9 +1277,9 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'upload-proto-error'      => '唔正確嘅協議',
 'upload-proto-error-text' => '遙遠上載需要一個以 <code>http://</code> 或者 <code>ftp://</code> 作為開頭嘅URL。',
 'upload-file-error'       => '內部錯誤',
-'upload-file-error-text'  => '當響伺服器度建立一個暫存檔時發生咗一個內部錯誤。請聯絡一位系統管理員。',
+'upload-file-error-text'  => '當響伺服器度建立一個暫存檔時發生咗一個內部錯誤。請聯絡一位[[Special:ListUsers/sysop|管理員]]。',
 'upload-misc-error'       => '未知嘅上載錯誤',
-'upload-misc-error-text'  => '響上載時發生咗未知嘅錯誤。請確認輸入咗嘅URL係可以訪問嘅,之後再試多一次。如果重有問題嘅話,請聯絡一位系統管理員。',
+'upload-misc-error-text'  => '響上載時發生咗未知嘅錯誤。請確認輸入咗嘅URL係可以訪問嘅,之後再試多一次。如果重有問題嘅話,請聯絡一位[[Special:ListUsers/sysop|管理員]]。',
 
 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
 'upload-curl-error6'       => '唔可以到嗰個URL',
@@ -1241,7 +1293,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'upload_source_url'  => ' (啱嘅,公開嘅網址)',
 'upload_source_file' => ' (你部電腦裏面嘅一個檔案)',
 
-# Special:Imagelist
+# Special:ImageList
 'imagelist-summary'     => '呢個特別版顯示全部上載過嘅檔案。
 響預設最後上載嘅檔案會顯示響呢個表嘅最頂。
 撳一欄嘅標題去改個排列。',
@@ -1268,8 +1320,11 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'filehist-comment'               => '註解',
 'imagelinks'                     => '連結',
 'linkstoimage'                   => '以下嘅$1個頁面連結到呢個檔案:',
+'linkstoimage-more'              => '多過$1版連過去呢個檔案。
+下面嘅表只係列示咗連去呢個檔案嘅最頭$1版。
+一個[[Special:WhatLinksHere/$2|完整嘅表]]可以提供。',
 'nolinkstoimage'                 => '冇個頁面連結到呢個檔案。',
-'morelinkstoimage'               => '去睇連到呢個檔案嘅[[Special:Whatlinkshere/$1|更多連結]]。',
+'morelinkstoimage'               => '去睇連到呢個檔案嘅[[Special:WhatLinksHere/$1|更多連結]]。',
 'redirectstofile'                => '下面嘅$1個檔案跳轉到呢個檔案:',
 'duplicatesoffile'               => '下面嘅$1個檔案係同呢個檔案重覆:',
 'sharedupload'                   => '呢個檔案係共用嘅上載,可以喺其他計劃中使用。“',
@@ -1288,25 +1343,24 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 # File reversion
 'filerevert'                => '回復$1',
 'filerevert-legend'         => '回復檔案',
-'filerevert-intro'          => '<span class="plainlinks">你而家回復緊\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'到[$4 響$2 $3嘅版本]。</span>',
+'filerevert-intro'          => "你而家回復緊'''[[Media:$1|$1]]'''到[$4 響$2 $3嘅版本]。",
 'filerevert-comment'        => '註解:',
 'filerevert-defaultcomment' => '已經回復到響$1 $2嘅版本',
 'filerevert-submit'         => '回復',
-'filerevert-success'        => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'已經回復到[$4 響$2 $3嘅版本]。</span>',
+'filerevert-success'        => "'''[[Media:$1|$1]]'''已經回復到[$4 響$2 $3嘅版本]。",
 'filerevert-badversion'     => '呢個檔案所提供嘅時間截記並無之前嘅本地版本。',
 
 # File deletion
 'filedelete'                  => '刪除$1',
 'filedelete-legend'           => '刪除檔案',
 'filedelete-intro'            => "你而家刪除緊'''[[Media:$1|$1]]'''。",
-'filedelete-intro-old'        => '<span class="plainlinks">你而家刪除緊\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'響[$4 $2 $3]嘅版本。</span>',
+'filedelete-intro-old'        => "你而家刪除緊'''[[Media:$1|$1]]'''響[$4 $2 $3]嘅版本。",
 'filedelete-comment'          => '刪除原因:',
 'filedelete-submit'           => '刪除',
 'filedelete-success'          => "'''$1'''已經刪除咗。",
-'filedelete-success-old'      => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'響 $2 $3 嘅版本已經刪除咗。</span>',
+'filedelete-success-old'      => "'''[[Media:$1|$1]]'''響 $2 $3 嘅版本已經刪除咗。",
 'filedelete-nofile'           => "'''$1'''響{{SITENAME}}度唔存在。",
 'filedelete-nofile-old'       => "用指定嘅屬性,呢度係無'''$1'''響 $2 $3 嘅歸檔版本。",
-'filedelete-iscurrent'        => '你而家嘗試刪除呢個檔案嘅最近版本。請先將個檔打回頭做舊啲嘅版本先。',
 'filedelete-otherreason'      => '其它/附加嘅原因:',
 'filedelete-reason-otherlist' => '其它原因',
 'filedelete-reason-dropdown'  => '
@@ -1353,7 +1407,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 平均每個頁面有'''$5'''次瀏覽,同埋'''$6'''次編輯。
 
 [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue job queue]嘅長度係'''$7'''。",
-'userstatstext'          => "目前有'''$1'''個註冊[[Special:Listusers|用戶]],其中有'''$2'''人(即'''$4%''')有$5權限。",
+'userstatstext'          => "目前有'''$1'''個註冊[[Special:ListUsers|用戶]],其中有'''$2'''人(即'''$4%''')有$5權限。",
 'statistics-mostpopular' => '最多人睇嘅頁',
 
 'disambiguations'      => '搞清楚頁',
@@ -1361,16 +1415,18 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 Template:搞清楚',
 'disambiguations-text' => "以下呢啲頁面連結去一個'''搞清楚頁'''。佢哋先至應該指去正確嘅主題。<br />如果一個頁面連結自[[MediaWiki:Disambiguationspage]],噉就會當佢係搞清楚頁。",
 
-'doubleredirects'     => '雙重跳轉',
-'doubleredirectstext' => '呢一版列出咗全部跳轉頁跳轉到另一版跳轉頁嘅版。每一行包括指去第一個同第二個跳轉嘅連結,以及第二個跳轉嘅目標。呢行文字通常畀出咗第一個跳轉應該指去嘅嗰個「真正」嘅目標頁面。',
+'doubleredirects'            => '雙重跳轉',
+'doubleredirectstext'        => '呢一版列出咗全部跳轉頁跳轉到另一版跳轉頁嘅版。每一行包括指去第一個同第二個跳轉嘅連結,以及第二個跳轉嘅目標。呢行文字通常畀出咗第一個跳轉應該指去嘅嗰個「真正」嘅目標頁面。',
+'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]]已經搬好咗,佢而家跳轉過去[[$2]]',
+'double-redirect-fixer'      => '跳轉修正器',
 
 'brokenredirects'        => '破碎嘅跳轉',
-'brokenredirectstext'    => '以下嘅跳轉係指向唔存在嘅頁面',
+'brokenredirectstext'    => '以下嘅跳轉係指向唔存在嘅頁面',
 'brokenredirects-edit'   => '(編輯)',
 'brokenredirects-delete' => '(刪除)',
 
 'withoutinterwiki'         => '無語言連結嘅頁',
-'withoutinterwiki-summary' => '以下嘅頁面係重未有連結到其它嘅語言版本',
+'withoutinterwiki-summary' => '以下嘅頁面係重未有連結到其它嘅語言版本',
 'withoutinterwiki-legend'  => '前綴',
 'withoutinterwiki-submit'  => '顯示',
 
@@ -1409,6 +1465,7 @@ Template:搞清楚',
 'deadendpagestext'        => '呢啲頁無連到{{SITENAME}}內嘅任何一頁。',
 'protectedpages'          => '保護頁',
 'protectedpages-indef'    => '只有無期保謢頁',
+'protectedpages-cascade'  => '只有連串保護頁',
 'protectedpagestext'      => '以下嘅頁面係受保頁面,唔能夠移動或編輯',
 'protectedpagesempty'     => '響呢啲參數度,現時無頁面響度保護緊。',
 'protectedtitles'         => '保護咗嘅標題',
@@ -1447,12 +1504,13 @@ Template:搞清楚',
 'logempty'             => '日誌中冇符合嘅項目。',
 'log-title-wildcard'   => '搵以呢個文字開始嘅標題',
 
-# Special:Allpages
+# Special:AllPages
 'allpages'          => '所有頁面',
 'alphaindexline'    => '$1到$2',
 'nextpage'          => '下一頁 ($1)',
 'prevpage'          => '上一頁 ($1)',
-'allpagesfrom'      => '顯示以下位置開始嘅頁面:',
+'allpagesfrom'      => '顯示以下位置開始嘅頁面:',
+'allpagesto'        => '顯示以下位置結束嘅頁面:',
 'allarticles'       => '所有頁面',
 'allinnamespace'    => '所有頁面(喺$1空間名入面)',
 'allnotinnamespace' => '所有頁面(唔喺$1空間名入面)',
@@ -1465,31 +1523,37 @@ Template:搞清楚',
 
 # Special:Categories
 'categories'                    => '類',
-'categoriespagetext'            => '下面嘅類有版或媒體。',
+'categoriespagetext'            => '下面嘅類有版或媒體。
+[[Special:UnusedCategories|未用類]]唔會響呢度列示。
+請同時參閱[[Special:WantedCategories|需要嘅分類]]。',
 'categoriesfrom'                => '顯示由呢項起嘅類:',
 'special-categories-sort-count' => '跟數量排',
 'special-categories-sort-abc'   => '跟字母排',
 
-# Special:Listusers
+# Special:ListUsers
 'listusersfrom'      => '顯示由呢個字開始嘅用戶:',
 'listusers-submit'   => '顯示',
 'listusers-noresult' => '搵唔到用戶。',
 
-# Special:Listgrouprights
-'listgrouprights'          => '用戶組權限',
-'listgrouprights-summary'  => '下面係一個響呢個wiki定義咗嘅用戶權限一覽,同埋佢哋嘅存取權。
-更多有關個別權限嘅細節可以響[[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|呢度]]搵到。',
-'listgrouprights-group'    => '組',
-'listgrouprights-rights'   => '權',
-'listgrouprights-helppage' => 'Help:組權限',
-'listgrouprights-members'  => '(成員名單)',
+# Special:ListGroupRights
+'listgrouprights'                 => '用戶組權限',
+'listgrouprights-summary'         => '下面係一個響呢個wiki定義咗嘅用戶權限一覽,同埋佢哋嘅存取權。
+更多有關個別權限嘅[[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|更多細節]]可以響嗰度搵到。',
+'listgrouprights-group'           => '組',
+'listgrouprights-rights'          => '權',
+'listgrouprights-helppage'        => 'Help:組權限',
+'listgrouprights-members'         => '(成員名單)',
+'listgrouprights-addgroup'        => '可以加入嘅{{PLURAL:$2|一|多}}組: $1',
+'listgrouprights-removegroup'     => '可以拎走嘅{{PLURAL:$2|一|多}}組: $1',
+'listgrouprights-addgroup-all'    => '可以加入全部組',
+'listgrouprights-removegroup-all' => '可以拎走全部組',
 
 # E-mail user
 'mailnologin'     => '冇傳送地址',
-'mailnologintext' => '你一定要[[Special:Userlogin|登入咗]]同埋喺你嘅[[Special:Preferences|喜好設定]]度有個有效嘅電郵地址先可以傳送電郵畀其他用戶。',
+'mailnologintext' => '你一定要[[Special:UserLogin|登入咗]]同埋喺你嘅[[Special:Preferences|喜好設定]]度有個有效嘅電郵地址先可以傳送電郵畀其他用戶。',
 'emailuser'       => '發電郵畀呢位用戶',
 'emailpage'       => '發電郵畀用戶',
-'emailpagetext'   => '如果呢位用戶已經喺佢嘅用戶使用偏好入邊填咗個合法嘅電郵地址,以下表格會發送單單一條信息。你喺你嘅用戶喜好設定入面填寫嘅電郵地址會出現喺呢封電郵「由」嘅地址度,以便收件人可以回覆到。',
+'emailpagetext'   => '如果呢位用戶已經喺佢嘅用戶使用偏好入邊填咗個有效嘅電郵地址,以下表格會發送單單一條信息。你喺[[Special:Preferences|你嘅用戶喜好設定]]入面填寫嘅電郵地址會出現喺呢封電郵「由」嘅地址度,以便收件人可以回覆到。',
 'usermailererror' => '目標郵件地址返回錯誤:',
 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} 電郵',
 'noemailtitle'    => '無電郵地址',
@@ -1503,6 +1567,7 @@ Template:搞清楚',
 'emailccsubject'  => '你畀$1: $2封信嘅副本',
 'emailsent'       => '電郵已傳送',
 'emailsenttext'   => '你嘅電郵信息已傳送。',
+'emailuserfooter' => '呢封電郵係由$1寄畀$2經{{SITENAME}}嘅「電郵用戶」功能發出嘅。',
 
 # Watchlist
 'watchlist'            => '監視清單',
@@ -1511,12 +1576,12 @@ Template:搞清楚',
 'nowatchlist'          => '你嘅監視清單度並冇任何項目。',
 'watchlistanontext'    => '請先$1去睇或者改響你監視清單度嘅項目。',
 'watchnologin'         => '未登入',
-'watchnologintext'     => '你必須先[[Special:Userlogin|登入]]至可以更改你嘅監視清單。',
+'watchnologintext'     => '你必須先[[Special:UserLogin|登入]]至可以更改你嘅監視清單。',
 'addedwatch'           => '加到監視清單度',
 'addedwatchtext'       => "頁面「[[:$1]]」已加入到你嘅[[Special:Watchlist|監視清單]]度。
-呢個頁面以及佢個討論頁以後嘅修改都會列喺嗰度,佢喺[[Special:Recentchanges|最近更改清單]]度會以'''粗體'''顯示,等你可以容易啲睇到佢。",
+呢個頁面以及佢個討論頁以後嘅修改都會列喺嗰度,佢喺[[Special:RecentChanges|最近更改清單]]度會以'''粗體'''顯示,等你可以容易啲睇到佢。",
 'removedwatch'         => '已經由監視清單中刪除',
-'removedwatchtext'     => '頁面「[[:$1]]」已經喺你嘅監視清單中刪除。',
+'removedwatchtext'     => '頁面「[[:$1]]」已經喺[[Special:Watchlist|你嘅監視清單]]度刪除。',
 'watch'                => '監視',
 'watchthispage'        => '監視呢頁',
 'unwatch'              => '唔使監視',
@@ -1539,6 +1604,11 @@ Template:搞清楚',
 'watchlist-hide-own'   => '隱藏我嘅編輯',
 'watchlist-show-minor' => '顯示小修改',
 'watchlist-hide-minor' => '隱藏小修改',
+'watchlist-show-anons' => '顯示匿名用戶嘅編輯',
+'watchlist-hide-anons' => '隱藏匿名用戶嘅編輯',
+'watchlist-show-liu'   => '顯示登入咗用戶嘅編輯',
+'watchlist-hide-liu'   => '隱藏登入咗用戶嘅編輯',
+'watchlist-options'    => '監視清單選項',
 
 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
 'watching'   => '監視緊...',
@@ -1614,15 +1684,15 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
 'rollbacklink'                => '反轉',
 'rollbackfailed'              => '反轉唔到',
 'cantrollback'                => '反轉唔到;上一位貢獻者係唯一修改過呢版嘅人。',
-'alreadyrolled'               => '無法反轉[[User:$2|$2]]([[User talk:$2|留言]])對[[:$1]]嘅最後編輯;有人已經修改過或者反轉咗呢個頁面。
+'alreadyrolled'               => '無法反轉[[User:$2|$2]]([[User talk:$2|留言]] | [[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]])對[[:$1]]嘅最後編輯;有人已經修改過或者反轉咗呢個頁面。
 
-上次編輯係由[[User:$3|$3]]([[User talk:$3|留言]])做嘅。',
+上次對呢版嘅編輯係由[[User:$3|$3]]([[User talk:$3|留言]] | [[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]])做嘅。',
 'editcomment'                 => "編輯摘要係:\"''\$1''\"。", # only shown if there is an edit comment
 'revertpage'                  => '已經反轉由[[Special:Contributions/$2|$2]]([[User talk:$2|對話]])所寫嘅編輯到[[User:$1|$1]]嘅最後版本。', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
 'rollback-success'            => '已經反轉由$1所寫嘅編輯;恢復到$2嘅最後版本。',
 'sessionfailure'              => '你嘅登入會話 (session) 好似有啲問題;為咗防止會話劫持,呢個操作已經取消。請撳「返轉頭」然後重新載入你嚟自嘅頁面,然後再試吓啦。',
 'protectlogpage'              => '保護日誌',
-'protectlogtext'              => '下面係一個保護同埋解除保護頁面嘅一覽表。睇吓[[Special:Protectedpages|保護頁面一覽]]去拎現時進行緊嘅頁面保護一覽。',
+'protectlogtext'              => '下面係一個保護同埋解除保護頁面嘅一覽表。睇吓[[Special:ProtectedPages|保護頁面一覽]]去拎現時進行緊嘅頁面保護一覽。',
 'protectedarticle'            => '已經保護 "[[$1]]"',
 'modifiedarticleprotection'   => '已經改咗 "[[$1]]" 嘅保護等級',
 'unprotectedarticle'          => '已經唔再保護 "[[$1]]"',
@@ -1667,11 +1737,12 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
 'restriction-level-all'           => '任何等級',
 
 # Undelete
-'undelete'                     => '恢復修訂',
+'undelete'                     => '去睇刪除咗嘅頁面',
 'undeletepage'                 => '去睇同恢復刪除咗嘅頁面',
 'undeletepagetitle'            => "'''下面包括咗[[:$1]]嘅已刪除修訂'''。",
 'viewdeletedpage'              => '去睇被刪除咗嘅頁面',
 'undeletepagetext'             => '以下頁面已經刪除,但係重喺檔庫度可以恢復。檔案庫可能會定時清理。',
+'undelete-fieldset-title'      => '恢復修訂',
 'undeleteextrahelp'            => "要恢復成個頁面,唔好剔任何嘅核選盒,再撳'''''恢復'''''。要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。",
 'undeleterevisions'            => '$1個修訂都已經存檔',
 'undeletehistory'              => '如果你恢復呢個頁面,佢嘅所有修改歷史都會恢復返到嗰篇頁面嘅歷史度。如果喺佢刪除之後又新開咗同名嘅頁面,你恢復嘅修改歷史會顯示喺先前歷史度。同時請留意響個檔案修訂嘅限制會響恢復嗰陣遺失。',
@@ -1712,26 +1783,27 @@ $1',
 'blanknamespace' => '(主)',
 
 # Contributions
-'contributions' => '用戶貢獻',
-'mycontris'     => '我嘅貢獻',
-'contribsub2'   => '$1嘅貢獻 ($2)',
-'nocontribs'    => '搵唔到符合呢啲條件嘅修改。',
-'uctop'         => '(最頂)',
-'month'         => '由呢個月 (同更早):',
-'year'          => '由呢一年 (同更早):',
-
-'sp-contributions-newbies'     => '只顯示新戶口嘅貢獻',
-'sp-contributions-newbies-sub' => '新戶口嘅貢獻',
-'sp-contributions-blocklog'    => '封鎖日誌',
-'sp-contributions-search'      => '搵貢獻',
-'sp-contributions-username'    => 'IP地址或用戶名:',
-'sp-contributions-submit'      => '搵',
+'contributions'       => '用戶貢獻',
+'contributions-title' => '$1嘅用戶貢獻',
+'mycontris'           => '我嘅貢獻',
+'contribsub2'         => '$1嘅貢獻 ($2)',
+'nocontribs'          => '搵唔到符合呢啲條件嘅修改。',
+'uctop'               => '(最頂)',
+'month'               => '由呢個月 (同更早):',
+'year'                => '由呢一年 (同更早):',
+
+'sp-contributions-newbies'       => '只顯示新戶口嘅貢獻',
+'sp-contributions-newbies-sub'   => '新戶口嘅貢獻',
+'sp-contributions-newbies-title' => '新戶口嘅用戶貢獻',
+'sp-contributions-blocklog'      => '封鎖日誌',
+'sp-contributions-search'        => '搵貢獻',
+'sp-contributions-username'      => 'IP地址或用戶名:',
+'sp-contributions-submit'        => '搵',
 
 # What links here
 'whatlinkshere'            => '有乜嘢連結來呢度',
-'whatlinkshere-title'      => '連到$1嘅頁',
+'whatlinkshere-title'      => '連到「$1」嘅頁',
 'whatlinkshere-page'       => '頁:',
-'linklistsub'              => '(連結一覽)',
 'linkshere'                => "呢啲頁連結到'''[[:$1]]''':",
 'nolinkshere'              => "無一頁連結到'''[[:$1]]'''。",
 'nolinkshere-ns'           => "響已經揀咗嘅空間名無嘢連結到'''[[:$1]]'''。",
@@ -1748,17 +1820,17 @@ $1',
 'whatlinkshere-filters'    => '過濾器',
 
 # Block/unblock
-'blockip'                     => '封鎖用戶',
-'blockip-legend'              => '封鎖用戶',
-'blockiptext'                 => '使用以下嘅表格嚟去阻止指定嘅IP地址或用戶名嘅寫權限。
+'blockip'                         => '封鎖用戶',
+'blockip-legend'                  => '封鎖用戶',
+'blockiptext'                     => '使用以下嘅表格嚟去阻止指定嘅IP地址或用戶名嘅寫權限。
 僅當僅當為咗避免有版畀人惡意破壞嘅時候先可以使用,而且唔可以違反[[{{MediaWiki:Policy-url}}|政策]]。
 喺下面填寫阻止嘅確切原因(比如:引用咗某啲已經破壞咗嘅頁面)。',
-'ipaddress'                   => 'IP地址:',
-'ipadressorusername'          => 'IP地址或用戶名:',
-'ipbexpiry'                   => '期限:',
-'ipbreason'                   => '原因:',
-'ipbreasonotherlist'          => '其它原因',
-'ipbreason-dropdown'          => '
+'ipaddress'                       => 'IP地址:',
+'ipadressorusername'              => 'IP地址或用戶名:',
+'ipbexpiry'                       => '期限:',
+'ipbreason'                       => '原因:',
+'ipbreasonotherlist'              => '其它原因',
+'ipbreason-dropdown'              => '
 *共用封鎖原因
 ** 插入錯嘅資料
 ** 響頁面度拎走
@@ -1767,70 +1839,71 @@ $1',
 ** 嚇人/騷擾
 ** 濫用多個戶口
 ** 唔能夠接受嘅用戶名',
-'ipbanononly'                 => '只係封鎖匿名用戶',
-'ipbcreateaccount'            => '防止開新戶口',
-'ipbemailban'                 => '防止用戶傳送電郵',
-'ipbenableautoblock'          => '自動封鎖呢個用戶上次用過嘅IP地址,同埋佢地做過編輯嘅IP地址',
-'ipbsubmit'                   => '封鎖呢位用戶',
-'ipbother'                    => '其它時間:',
-'ipboptions'                  => '兩個鐘頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,終身:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
-'ipbotheroption'              => '其它',
-'ipbotherreason'              => '其它/附加嘅原因:',
-'ipbhidename'                 => '響個封鎖日誌、現時嘅封鎖名單以用戶名單度隱藏用戶名',
-'ipbwatchuser'                => '監視呢位用戶嘅用戶頁同埋佢嘅討論頁',
-'badipaddress'                => '無效嘅IP地址',
-'blockipsuccesssub'           => '封鎖成功',
-'blockipsuccesstext'          => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]]已經封鎖。<br />
-去[[{{ns:special}}:Ipblocklist|IP封鎖清單]]睇返封鎖名單。',
-'ipb-edit-dropdown'           => '改封鎖原因',
-'ipb-unblock-addr'            => '解封$1',
-'ipb-unblock'                 => '解封一個用戶名或IP地址',
-'ipb-blocklist-addr'          => '去睇$1嘅現時封鎖',
-'ipb-blocklist'               => '去睇現時嘅封鎖',
-'unblockip'                   => '解封用戶',
-'unblockiptext'               => '使用以下表格恢復之前阻止嘅某個IP地址或者某個用戶名嘅寫權限。',
-'ipusubmit'                   => '解封呢個地址',
-'unblocked'                   => '"[[User:$1|$1]]"已經解封',
-'unblocked-id'                => '$1嘅封鎖已經拎走咗',
-'ipblocklist'                 => 'IP地址同用戶名阻止名單',
-'ipblocklist-legend'          => '搵一位封咗嘅用戶',
-'ipblocklist-username'        => '用戶名或IP地址:',
-'ipblocklist-submit'          => '搵',
-'blocklistline'               => '$1,$2已經封鎖咗$3($4)',
-'infiniteblock'               => '不設期限',
-'expiringblock'               => '$1 期滿',
-'anononlyblock'               => '只限匿名',
-'noautoblockblock'            => '自動封鎖已經停用',
-'createaccountblock'          => '封咗開新戶口',
-'emailblock'                  => '封咗電郵',
-'ipblocklist-empty'           => '封鎖名單係空嘅。',
-'ipblocklist-no-results'      => '所請求嘅IP地址或用戶名係冇被封鎖嘅。',
-'blocklink'                   => '封鎖',
-'unblocklink'                 => '解封',
-'contribslink'                => '貢獻',
-'autoblocker'                 => '已經自動封鎖,因為你嘅IP地址冇幾耐之前"[[User:$1|$1]]"使用過。$1\\嘅封鎖原因係: 「$2」',
-'blocklogpage'                => '封鎖日誌',
-'blocklogentry'               => '已封鎖[[$1]],到期時間為$2 $3',
-'blocklogtext'                => '呢個係封鎖同埋解封動作嘅日誌。自動封鎖IP地址嘅動作冇列出嚟。去[[Special:Ipblocklist|IP封鎖名單]]睇現時生效嘅封鎖名單',
-'unblocklogentry'             => '已經解封$1',
-'block-log-flags-anononly'    => '只限匿名用戶',
-'block-log-flags-nocreate'    => '停用開新戶口',
-'block-log-flags-noautoblock' => '停用自動封鎖器',
-'block-log-flags-noemail'     => '封咗電郵',
-'range_block_disabled'        => '操作員嘅建立範圍封鎖已經停用。',
-'ipb_expiry_invalid'          => '無效嘅期限。',
-'ipb_expiry_temp'             => '隱藏用戶名封鎖應該係永久性嘅。',
-'ipb_already_blocked'         => '"$1"已經封鎖咗',
-'ipb_cant_unblock'            => '錯誤:搵唔到封鎖ID$1。可能已經解封咗。',
-'ipb_blocked_as_range'        => '錯誤:個IP $1 無直接封鎖,唔可以解封。但係佢係響 $2 嘅封鎖範圍之內,嗰段範圍係可以解封嘅。',
-'ip_range_invalid'            => '無效嘅IP範圍',
-'blockme'                     => '封鎖我',
-'proxyblocker'                => 'Proxy 封鎖器',
-'proxyblocker-disabled'       => '呢個功能已經停用。',
-'proxyblockreason'            => '你嘅IP係一個公開(指任何人都可以用,無須身份認證?)嘅代理地址,因此被封鎖。請聯絡你嘅Internet服務提供商或技術支援,向佢哋報告呢個嚴重嘅安全問題。',
-'proxyblocksuccess'           => '完成。',
-'sorbsreason'                 => '你嘅IP地址已經畀響{{SITENAME}}度用嘅DNSBL列咗做公開代理。',
-'sorbs_create_account_reason' => '你嘅IP地址已經畀響{{SITENAME}}度用嘅DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。',
+'ipbanononly'                     => '只係封鎖匿名用戶',
+'ipbcreateaccount'                => '防止開新戶口',
+'ipbemailban'                     => '防止用戶傳送電郵',
+'ipbenableautoblock'              => '自動封鎖呢個用戶上次用過嘅IP地址,同埋佢地做過編輯嘅IP地址',
+'ipbsubmit'                       => '封鎖呢位用戶',
+'ipbother'                        => '其它時間:',
+'ipboptions'                      => '兩個鐘頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,終身:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
+'ipbotheroption'                  => '其它',
+'ipbotherreason'                  => '其它/附加嘅原因:',
+'ipbhidename'                     => '響個封鎖日誌、現時嘅封鎖名單以用戶名單度隱藏用戶名',
+'ipbwatchuser'                    => '監視呢位用戶嘅用戶頁同埋佢嘅討論頁',
+'badipaddress'                    => '無效嘅IP地址',
+'blockipsuccesssub'               => '封鎖成功',
+'blockipsuccesstext'              => '[[Special:Contributions/$1|$1]]已經封鎖。<br />
+去[[Special:IPBlockList|IP封鎖清單]]睇返封鎖名單。',
+'ipb-edit-dropdown'               => '改封鎖原因',
+'ipb-unblock-addr'                => '解封$1',
+'ipb-unblock'                     => '解封一個用戶名或IP地址',
+'ipb-blocklist-addr'              => '去睇$1嘅現時封鎖',
+'ipb-blocklist'                   => '去睇現時嘅封鎖',
+'unblockip'                       => '解封用戶',
+'unblockiptext'                   => '使用以下表格恢復之前阻止嘅某個IP地址或者某個用戶名嘅寫權限。',
+'ipusubmit'                       => '解封呢個地址',
+'unblocked'                       => '"[[User:$1|$1]]"已經解封',
+'unblocked-id'                    => '$1嘅封鎖已經拎走咗',
+'ipblocklist'                     => 'IP地址同用戶名阻止名單',
+'ipblocklist-legend'              => '搵一位封咗嘅用戶',
+'ipblocklist-username'            => '用戶名或IP地址:',
+'ipblocklist-submit'              => '搵',
+'blocklistline'                   => '$1,$2已經封鎖咗$3($4)',
+'infiniteblock'                   => '不設期限',
+'expiringblock'                   => '$1 期滿',
+'anononlyblock'                   => '只限匿名',
+'noautoblockblock'                => '自動封鎖已經停用',
+'createaccountblock'              => '封咗開新戶口',
+'emailblock'                      => '封咗電郵',
+'ipblocklist-empty'               => '封鎖名單係空嘅。',
+'ipblocklist-no-results'          => '所請求嘅IP地址或用戶名係冇被封鎖嘅。',
+'blocklink'                       => '封鎖',
+'unblocklink'                     => '解封',
+'contribslink'                    => '貢獻',
+'autoblocker'                     => '已經自動封鎖,因為你嘅IP地址冇幾耐之前"[[User:$1|$1]]"使用過。$1\\嘅封鎖原因係: 「$2」',
+'blocklogpage'                    => '封鎖日誌',
+'blocklogentry'                   => '已封鎖[[$1]],到期時間為$2 $3',
+'blocklogtext'                    => '呢個係封鎖同埋解封動作嘅日誌。自動封鎖IP地址嘅動作冇列出嚟。去[[Special:IPBlockList|IP封鎖名單]]睇現時生效嘅封鎖名單',
+'unblocklogentry'                 => '已經解封$1',
+'block-log-flags-anononly'        => '只限匿名用戶',
+'block-log-flags-nocreate'        => '停用開新戶口',
+'block-log-flags-noautoblock'     => '停用自動封鎖器',
+'block-log-flags-noemail'         => '封咗電郵',
+'block-log-flags-angry-autoblock' => '加強自動封鎖已經啟用',
+'range_block_disabled'            => '操作員嘅建立範圍封鎖已經停用。',
+'ipb_expiry_invalid'              => '無效嘅期限。',
+'ipb_expiry_temp'                 => '隱藏用戶名封鎖定一定係要永久性嘅。',
+'ipb_already_blocked'             => '"$1"已經封鎖咗',
+'ipb_cant_unblock'                => '錯誤:搵唔到封鎖ID$1。可能已經解封咗。',
+'ipb_blocked_as_range'            => '錯誤:個IP $1 無直接封鎖,唔可以解封。但係佢係響 $2 嘅封鎖範圍之內,嗰段範圍係可以解封嘅。',
+'ip_range_invalid'                => '無效嘅IP範圍',
+'blockme'                         => '封鎖我',
+'proxyblocker'                    => 'Proxy 封鎖器',
+'proxyblocker-disabled'           => '呢個功能已經停用。',
+'proxyblockreason'                => '你嘅IP係一個公開(指任何人都可以用,無須身份認證?)嘅代理地址,因此被封鎖。請聯絡你嘅Internet服務提供商或技術支援,向佢哋報告呢個嚴重嘅安全問題。',
+'proxyblocksuccess'               => '完成。',
+'sorbsreason'                     => '你嘅IP地址已經畀響{{SITENAME}}度用嘅DNSBL列咗做公開代理。',
+'sorbs_create_account_reason'     => '你嘅IP地址已經畀響{{SITENAME}}度用嘅DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。',
 
 # Developer tools
 'lockdb'              => '鎖定資料庫',
@@ -1847,7 +1920,7 @@ $1',
 'lockdbsuccesssub'    => '資料庫鎖定已經成功',
 'unlockdbsuccesssub'  => '資料庫鎖定已成功移除',
 'lockdbsuccesstext'   => '資料庫現已鎖定。<br />
-請一定要記得喺完成系統維護工作之後[[Special:Unlockdb|解除資料庫嘅鎖定]]。',
+請一定要記得喺完成系統維護工作之後[[Special:UnlockDB|解除資料庫嘅鎖定]]。',
 'unlockdbsuccesstext' => '資料庫鎖定現已解除。',
 'lockfilenotwritable' => '資料庫封鎖檔案係唔可以寫入嘅。要鎖定或解鎖資料庫,係需要由網頁伺服器中寫入。',
 'databasenotlocked'   => '資料庫而家冇鎖到。',
@@ -1857,7 +1930,8 @@ $1',
 'move-page-legend'        => '搬頁',
 'movepagetext'            => "使用以下表格會將頁面改名,兼且連同搬埋佢嘅歷史過去。
 舊標題會變成指去新標題嘅跳轉頁。
-指去舊標題嘅連結唔會修改到;請務必要檢查吓有冇雙重跳轉或者死跳轉(嘅情況發生)。
+你可以自動噉更新指到原先標題嘅跳轉。
+如果你揀咗唔去做嘅話,請務必要檢查吓有冇[[Special:Doubledirects|雙重跳轉]]或者[[Special:BrokenRedirects|死跳轉]](嘅情況發生)。
 你有責任確保啲連結依然指去佢哋應該指去嘅地方。
 
 注意如果已經有一個同個新名同名嘅頁面,噉呢個頁面係搬'''唔到'''嘅,除非嗰個同名嘅頁面係空嘅或者佢係一個跳轉頁,兼且要之前冇編輯過(冇編輯歷史)先得。噉即係講萬一你搞錯咗,你可以將呢個頁面改返去佢改之前噉,你唔可以覆蓋一個現有嘅頁面。
@@ -1870,8 +1944,6 @@ $1',
 
 喺呢啲情況下,需要嘅話你唯有手動搬同合併個頁面。",
 'movearticle'             => '搬頁:',
-'movenologin'             => '未登入',
-'movenologintext'         => '你要係註冊用戶而且要[[Special:Userlogin|登入]]咗先可以搬頁',
 'movenotallowed'          => '你響{{SITENAME}}度並無權限去搬版。',
 'newtitle'                => '到新標題:',
 'move-watch'              => '睇實呢一版',
@@ -1898,13 +1970,15 @@ $1',
 'delete_and_move'         => '刪除並移動',
 'delete_and_move_text'    => '==需要刪除==
 
-目標頁「[[$1]]」已經存在。你要唔要刪咗佢空個位出嚟畀個搬文動作?',
+目標頁「[[:$1]]」已經存在。你要唔要刪咗佢空個位出嚟畀個搬文動作?',
 'delete_and_move_confirm' => '好,刪咗嗰個頁面',
 'delete_and_move_reason'  => '已經刪咗嚟畀位畀個搬文動作',
 'selfmove'                => '原始標題同目的標題一樣;唔可以將個頁面搬返去自己度。',
 'immobile_namespace'      => '來源或目的標題屬於特別類型;唔可以將頁面搬自或搬去嗰個空間名。',
 'imagenocrossnamespace'   => '唔可以搬檔案到非檔案空間名',
 'imagetypemismatch'       => '個新副檔名唔配佢嘅類型',
+'imageinvalidfilename'    => '個目標檔名係無效嘅',
+'fix-double-redirects'    => '更新指到原先標題嘅任何跳轉',
 
 # Export
 'export'            => '倒出/導出/匯出(Export)頁面',
@@ -1951,7 +2025,8 @@ $1',
 'import-interwiki-history'   => '複製呢一頁所有嘅歷史版本',
 'import-interwiki-submit'    => '倒入',
 'import-interwiki-namespace' => '轉移頁面到空間名:',
-'importtext'                 => '請由原 wiki 嘅 Special:Export 工具匯出成檔案,儲存喺你個磁碟度,然後再上載到呢度。',
+'importtext'                 => '請由原 wiki 嘅[[Special:Export|匯出工具]]匯出成檔案。
+儲存喺你個磁碟度,然後再上載到呢度。',
 'importstart'                => '倒入緊...',
 'import-revision-count'      => '$1次修訂',
 'importnopages'              => '冇頁面去倒入。',
@@ -2013,7 +2088,6 @@ $1',
 'tooltip-n-recentchanges'         => '列出呢個 wiki 中嘅最近修改',
 'tooltip-n-randompage'            => '是但載入一個頁面',
 'tooltip-n-help'                  => '搵吓點做嘅地方',
-'tooltip-n-sitesupport'           => '資持我哋',
 'tooltip-t-whatlinkshere'         => '列出所有連接過嚟呢度嘅頁面',
 'tooltip-t-recentchangeslinked'   => '喺呢個頁面連出嘅頁面更改',
 'tooltip-feed-rss'                => '呢一頁嘅RSS集合',
@@ -2076,7 +2150,7 @@ $1',
 'lastmodifiedatby' => '呢一頁最後響 $1 $2 畀 $3 修改。', # $1 date, $2 time, $3 user
 'othercontribs'    => '以$1嘅作品為基礎。',
 'others'           => '其他',
-'siteusers'        => '{{SITENAME}}嘅用戶$1',
+'siteusers'        => '{{SITENAME}}嘅{{PLURAL:$2|用戶|用戶}}$1',
 'creditspage'      => '頁面信譽',
 'nocredits'        => '呢一頁並無任何嘅信譽資料可以提供。',
 
@@ -2116,9 +2190,10 @@ $1',
 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => '你係唔准去標示你自己嘅更改做已巡查嘅。',
 
 # Patrol log
-'patrol-log-page' => '巡查日誌',
-'patrol-log-line' => '已經標示咗$1/$2版做已經巡查嘅$3',
-'patrol-log-auto' => '(自動)',
+'patrol-log-page'   => '巡查日誌',
+'patrol-log-header' => '呢個係已經巡查過嘅日誌。',
+'patrol-log-line'   => '已經標示咗$1/$2版做已經巡查嘅$3',
+'patrol-log-auto'   => '(自動)',
 
 # Image deletion
 'deletedrevision'                 => '刪除咗$1嘅舊有修訂',
@@ -2135,6 +2210,9 @@ $1',
 'previousdiff' => '← 上一個差異',
 'nextdiff'     => '下一個差異 →',
 
+# Visual comparison
+'visual-comparison' => '可見比較',
+
 # Media information
 'mediawarning'         => "'''警告''':呢個檔案可能有一啲惡意嘅程式編碼,如果執行佢嘅話,你嘅系統可能會被波及。<hr />",
 'imagemaxsize'         => '限制檔案述頁中嘅圖像細到:',
@@ -2147,10 +2225,12 @@ $1',
 'show-big-image'       => '完整解像度',
 'show-big-image-thumb' => '<small>呢個預覽嘅大細: $1 × $2 像素</small>',
 
-# Special:Newimages
+# Special:NewImages
 'newimages'             => '新檔案畫廊',
 'imagelisttext'         => "以下係'''$1'''個檔案$2排序嘅清單。",
-'newimages-summary'     => '呢個特別頁顯示最後上載咗嘅檔案',
+'newimages-summary'     => '呢個特別頁顯示最後上載咗嘅檔案。',
+'newimages-legend'      => '過濾',
+'newimages-label'       => '檔名(或佢嘅一部份):',
 'showhidebots'          => '($1 機械人)',
 'noimages'              => '冇嘢去睇。',
 'ilsubmit'              => '搵嘢',
@@ -2459,7 +2539,7 @@ Variants for Chinese language
 
 # External editor support
 'edit-externally'      => '用外面程式來改呢個檔案',
-'edit-externally-help' => '去[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors setup instructions] 睇多啲資料',
+'edit-externally-help' => '去[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors setup instructions] 睇多啲資料',
 
 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
 'recentchangesall' => '全部',
@@ -2482,7 +2562,7 @@ Variants for Chinese language
 郵件遞送員回應咗:$1',
 'confirmemail_invalid'     => '無效嘅確認碼。個代碼可能已經過咗期。',
 'confirmemail_needlogin'   => '你需要先$1去確認你嘅電郵地址。',
-'confirmemail_success'     => '你嘅電郵地址已經得到確認。你而家可以登入同盡情享受wiki啦。',
+'confirmemail_success'     => '你嘅電郵地址已經得到確認。你而家可以[[Special:UserLogin|登入]]同盡情享受wiki啦。',
 'confirmemail_loggedin'    => '你嘅電郵地址現已得到確認。',
 'confirmemail_error'       => '儲存你嘅確認資料嘅時候有小小嘢發生咗意外。',
 'confirmemail_subject'     => '{{SITENAME}}電郵地址確認',
@@ -2518,12 +2598,9 @@ $1
 'deletedwhileediting' => '警告:你寫緊文嗰陣,有用戶洗咗呢版!',
 'confirmrecreate'     => "你寫緊文嗰陣,阿用戶 [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) 洗咗呢一頁。以下係佢個理由:
 : ''$2''
-你係咪真係想重新整過呢版?",
+請確認你係咪真係想重新整過呢版。",
 'recreate'            => '重新整過',
 
-# HTML dump
-'redirectingto' => '跳轉去[[$1]]...',
-
 # action=purge
 'confirm_purge'        => '肯定要洗咗呢版個快取版本?
 
@@ -2616,7 +2693,7 @@ $1',
 'version-software-product'         => '產品',
 'version-software-version'         => '版本',
 
-# Special:Filepath
+# Special:FilePath
 'filepath'         => '檔案路徑',
 'filepath-page'    => '檔名:',
 'filepath-submit'  => '搵路徑',
@@ -2654,7 +2731,7 @@ $1',
 'specialpages-group-redirects'   => '跳轉特別頁',
 'specialpages-group-spam'        => '反垃圾工具',
 
-# Special:Blankpage
+# Special:BlankPage
 'blankpage'              => '空白頁',
 'intentionallyblankpage' => '呢一版係留空咗嘅,用來作測速等用嘅',