Localisation updates from https://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / es.json
index 0c235a1..6f68070 100644 (file)
        "no-null-revision": "No se pudo crear una nueva revisión nula para la página «$1»",
        "badtitle": "Título incorrecto",
        "badtitletext": "El título de la página solicitada está vacío, no es válido, o es un enlace interidioma o interwiki incorrecto.\nPuede que contenga uno o más caracteres que no se pueden usar en los títulos.",
-       "title-invalid-interwiki": "El título contiene un enlace interwiki",
+       "title-invalid-empty": "El título de la página solicitada está vacío o contiene solo el nombre de un espacio de nombres.",
+       "title-invalid-utf8": "El título de la página solicitada contiene una secuencia UTF-8 no válida.",
+       "title-invalid-interwiki": "El título de página solicitado contiene un enlace interwiki que no se puede usar en los títulos.",
+       "title-invalid-talk-namespace": "El título de la página solicitada apunta a una página de discusión imposible.",
        "title-invalid-characters": "El título  de la página solicitada contiene caracteres no válidos: \"$1\".",
+       "title-invalid-relative": "El título contiene una ruta relativa. Los títulos relativos (./, ../) no son válidos porque a menudo no los pueden manejar los navegadores web.",
+       "title-invalid-magic-tilde": "El título de la página solicitada contiene una secuencia de virgulillas no válida (<nowiki>~~~</nowiki>).",
+       "title-invalid-too-long": "El título de la página solicitada es muy largo. No debe exceder $1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} en codificación UTF-8.",
        "title-invalid-leading-colon": "El título de la página solicitada contiene un caracater (:) no válido en el comienzo.",
        "perfcached": "Los siguientes datos provienen de la caché y pueden no estar actualizados. La caché puede contener {{PLURAL:$1|un resultado|$1 resultados}} como máximo.",
        "perfcachedts": "Los siguientes datos provienen de la caché, y fueron actualizados por última vez a fecha de: $1. La caché contiene {{PLURAL:$4|un resultado|$4 resultados}} como máximo.",
        "content-model-css": "CSS",
        "content-json-empty-object": "Objeto vacío",
        "content-json-empty-array": "Matriz vacía",
+       "duplicate-args-warning": "<strong>Aviso:</strong> [[:$1]] convoca a [[:$2]] con más de un valor para el parámetro «$3». Se usará solo el último valor proporcionado.",
        "duplicate-args-category": "Páginas que usan argumentos duplicados en invocaciones de plantillas",
        "duplicate-args-category-desc": "La página contiene invocaciones de plantillas que utilizan argumentos duplicados, como <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> o <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
        "expensive-parserfunction-warning": "Aviso: Esta página contiene demasiadas llamadas a funciones sintácticas costosas (#ifexist: y similares)\n\nTiene {{PLURAL:$1|una llamada|$1 llamadas}}, pero debería tener menos de $2.",
        "userrights-lookup-user": "Configurar grupos de usuarios",
        "userrights-user-editname": "Escribe un nombre de usuario:",
        "editusergroup": "Modificar grupos del usuario",
-       "editinguser": "Cambio de los permisos del usuario <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
-       "userrights-editusergroup": "Modificar grupos del usuario",
+       "editinguser": "Cambio de los permisos {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
+       "userrights-editusergroup": "Modificar grupos {{GENDER:$1|del usuario| de la usuaria}}",
        "saveusergroups": "Guardar grupos del usuario",
        "userrights-groupsmember": "Miembro de:",
        "userrights-groupsmember-auto": "Miembro implícito de:",
        "recentchangeslinked-to": "Mostrar los cambios en páginas enlazadas con la página seleccionada",
        "upload": "Subir archivo",
        "uploadbtn": "Subir un archivo",
-       "reuploaddesc": "Cancelar subida y volver al formulario de carga",
+       "reuploaddesc": "Cancelar carga y volver al formulario",
        "upload-tryagain": "Enviar la descripción modificada del archivo",
        "uploadnologin": "No has iniciado sesión",
        "uploadnologintext": "Tienes que $1 para subir archivos.",
        "uploadwarning-text": "Por favor, modifique la descripción del archivo abajo indicada e inténtelo de nuevo.",
        "savefile": "Guardar archivo",
        "uploaddisabled": "Se desactivó la carga de archivos.",
-       "copyuploaddisabled": "Carga por URL deshabilitada.",
+       "copyuploaddisabled": "Se desactivó la carga mediante URL.",
        "uploaddisabledtext": "Se desactivó la carga de archivos.",
        "php-uploaddisabledtext": "La subida de archivos está deshabilitada en PHP. Por favor compruebe <code>file_uploads</code> en php.ini.",
        "uploadscripted": "Este archivo contiene script o código HTML que puede ser interpretado erróneamente por un navegador web.",
+       "upload-scripted-pi-callback": "No se pueden cargar archivos que contengan instrucciones de procesamiento en forma de hojas de estilo XML.",
+       "uploaded-script-svg": "Se encontró el elemento habilitado para secuencias de órdenes «$1» en el archivo SVG cargado.",
+       "uploaded-hostile-svg": "Se encontró código CSS no seguro en el elemento de estilo del archivo SVG cargado.",
+       "uploaded-href-attribute-svg": "No se permite que los archivos SVG contengan los atributos de «href» <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> apuntando a recursos no locales (p. ej., http:// o javascript:).",
+       "uploaded-remote-url-svg": "Se bloquean los SVG que contienen URL de estilo externas. El archivo SVG cargado contiene <code>$1=\"$2\"</code>.",
        "uploadscriptednamespace": "Este archivo SVG contiene un espacio de nombre no permitido '$1'",
        "uploadinvalidxml": "No se pudo analizar el XML del archivo cargado.",
        "uploadvirus": "¡El archivo contiene un virus!\nDetalles: $1",
        "filename-bad-prefix": "El nombre del archivo que estás subiendo comienza por '''«$1»''', un nombre nada descriptivo de su contenido. Es un típico nombre de los que asignan automáticamente las cámaras digitales.\n\nPor favor, elige un nombre más descriptivo.",
        "filename-prefix-blacklist": " #<!-- deja esta línea exactamente como está --> <pre>\n# La sintaxis de esta página es la siguiente:\n#   * Todo texto que se encuentre después del carácter \"#\" hasta el final de la línea se tratará como un comentario y será ignorado\n#   * Cualquier línea que no esté en blanco será interpretada como un prefijo típico en nombres de archivo que suelen asignar automáticamente las cámaras digitales\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # algunos teléfonos móviles / celulares\nIMG # genérico\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # misc.\n #</pre> <!-- deja esta línea exactamente como está -->",
        "upload-success-subj": "Subida con éxito",
-       "upload-success-msg": "Tu carga de [$2] fue exitosa. Está disponible aquí: [[:{{ns:file}}:$1]]",
-       "upload-failure-subj": "Problema en la carga",
-       "upload-failure-msg": "Hubo un problema durante la carga desde [$2]:\n\n$1",
-       "upload-warning-subj": "Alerta de carga",
-       "upload-warning-msg": "Hubo un problema con tu carga de [$2]. Puedes regresar al [[Special:Upload/stash/$1|formulario de carga]] para corregir este problema.",
+       "upload-success-msg": "La carga desde [$2] se realizó correctamente. Está disponible aquí: [[:{{ns:file}}:$1]]",
+       "upload-failure-subj": "Problema en la subida",
+       "upload-failure-msg": "Hubo un problema durante la subida desde [$2]:\n\n$1",
+       "upload-warning-subj": "Alerta de subida",
+       "upload-warning-msg": "Hubo un problema con tu subida desde [$2]. Puedes regresar al [[Special:Upload/stash/$1|formulario de subida]] para corregir este problema.",
        "upload-proto-error": "Protocolo incorrecto",
        "upload-proto-error-text": "Para subir archivos desde otra página la URL debe comenzar por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
        "upload-file-error": "Error interno al subir el archivo",
        "uploadstash-summary": "Esta página da acceso a los ficheros enviados (o que están en el proceso de envío) pero que aún no han sido publicados en la wiki. Estos ficheros no son visibles para nadie, excepto para el usuario que los envió.",
        "uploadstash-clear": "Borrar los ficheros escondidos",
        "uploadstash-nofiles": "No tienes archivos escondidos.",
-       "uploadstash-badtoken": "No fue posible ejecutar esa operación, tal vez porque sus credenciales de edición expiraron. Reinténtelo.",
+       "uploadstash-badtoken": "No se pudo realizar la acción. Es posible que haya finalizado el tiempo de espera de la sesión. Inténtalo de nuevo.",
        "uploadstash-errclear": "El borrado de los archivos no tuvo éxito.",
        "uploadstash-refresh": "Actualizar la lista de archivos",
        "invalid-chunk-offset": "Desplazamiento inválido del fragmento",
        "img-auth-accessdenied": "Acceso denegado",
        "img-auth-nopathinfo": "Falta PATH_INFO.\nEl servidor no está configurado para proporcionar esta información.\nEs posible que esté basado en CGI y que no sea compatible con img_auth.\nConsulte https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization.",
-       "img-auth-notindir": "Ruta solicitad no esá en el directorio de cargas configurado",
+       "img-auth-notindir": "La ruta solicitada no figura en la carpeta de cargas configurada.",
        "img-auth-badtitle": "Incapaz de construir un título válido de «$1».",
        "img-auth-nologinnWL": "No has iniciado sesión y «$1» no está en la lista blanca.",
        "img-auth-nofile": "El archivo «$1» no existe.",
        "upload_source_url": "(un archivo elegido de una URL válida y accesible públicamente)",
        "upload_source_file": "(un archivo elegido de tu computadora)",
        "listfiles-delete": "borrar",
-       "listfiles-summary": "Esta página especial muestra todos los archivos subidos.\nCuando el usuario la filtra, solo se muestran los archivos cargados por el usuario en su versión más reciente.",
+       "listfiles-summary": "Esta página especial muestra todos los archivos cargados.",
        "listfiles_search_for": "Buscar por nombre de imagen:",
        "listfiles-userdoesnotexist": "La cuenta de usuario «$1» no está registrada.",
        "imgfile": "archivo",
        "filedelete-maintenance": "Borrado y restauración de archivos temporalmente deshabilitados durante el mantenimiento.",
        "filedelete-maintenance-title": "No se puede eliminar el archivo",
        "mimesearch": "Búsqueda por MIME",
-       "mimesearch-summary": "Esta página permite el filtrado de ficheros por su tipo MIME.\nEntrada: contenttype/subtype o contenttype/*, p. ej. <code>image/jpeg</code>.",
+       "mimesearch-summary": "Esta página permite el filtrado de ficheros por su tipo MIME.\nEntrada: tipo/subtipo o tipo/*, p. ej. <code>image/jpeg</code>.",
        "mimetype": "Tipo MIME:",
        "download": "descargar",
        "unwatchedpages": "Páginas no vigiladas",
        "import-interwiki-history": "Copiar todas las versiones históricas para esta página",
        "import-interwiki-templates": "Incluir todas las plantillas",
        "import-interwiki-submit": "Importar",
+       "import-mapping-default": "Importar a ubicaciones predeterminadas",
+       "import-mapping-namespace": "Importar a un espacio de nombres:",
+       "import-mapping-subpage": "Importar como subpáginas de la página siguiente:",
        "import-upload-filename": "Nombre de archivo:",
        "import-comment": "Comentario:",
        "importtext": "Por favor, exporta el archivo desde el wiki de origen usando la [[Special:Export|herramienta de exportación]], guárdalo en tu disco y súbelo aquí.",
        "tooltip-preferences-save": "Guardar las preferencias",
        "tooltip-summary": "Escribe un breve resumen",
        "interlanguage-link-title": "$1 ($2)",
-       "common.css": "/* El CSS colocado en esta página será aplicado a todas las apariencias */",
+       "common.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán a todas las apariencias */",
        "print.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí afectarán la impresión */",
        "noscript.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán a los usuarios que hayan desactivado el JavaScript en su navegador */",
        "group-autoconfirmed.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios del grupo Usuarios autoconfirmados */",
+       "group-user.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios registrados */",
        "group-bot.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios del grupo Bots */",
        "group-sysop.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios del grupo Administradores */",
        "group-bureaucrat.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios del grupo Burócratas */",
        "common.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página */",
        "group-autoconfirmed.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios del grupo Usuarios autoconfirmados */",
+       "group-user.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios registrados */",
        "group-bot.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios del grupo Bots */",
        "group-sysop.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios del grupo Administradores */",
        "group-bureaucrat.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios del grupo Burócratas */",
        "confirmemail_noemail": "No tienes una dirección de correo electrónico válida en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].",
        "confirmemail_text": "{{SITENAME}} requiere la validación de tu dirección de correo antes de usarlo. Pulsa el botón de abajo para enviar la confirmación.\nEl correo incluirá un enlace con un código. Introdúcelo para confirmar la validez de tu dirección.",
        "confirmemail_pending": "Ya se te ha enviado un código de confirmación; si creaste una cuenta recientemente, puede que tengas que esperar unos minutos para que te llegue antes de intentar pedir un nuevo código.",
-       "confirmemail_send": "Envíar el código de confimación.",
+       "confirmemail_send": "Enviar un código de confirmación",
        "confirmemail_sent": "Confirmación de correo enviada.",
        "confirmemail_oncreate": "Se ha enviado un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico.\nEste código no es necesario para iniciar sesión, pero necesitarás proporcionarlo antes de activar cualquier función basada en correo electrónico en el wiki.",
        "confirmemail_sendfailed": "No fue posible enviar el correo de confirmación. Por favor, comprueba la validez de la dirección de correo.\n\nEl servidor indicó el error: $1",
        "confirmemail_success": "Su dirección de correo ha sido confirmada\nAhora puedes [[Special:UserLogin|identificarte]] y colaborar en el wiki.",
        "confirmemail_loggedin": "Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada.",
        "confirmemail_subject": "confirmación de la dirección de correo de {{SITENAME}}",
-       "confirmemail_body": "Alguien, probablemente usted mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta \"$2\" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo.\n\nPara confirmar que esta cuenta realmente le pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, siga este enlace:\n\n$3\n\nSi la cuenta *no* es suya, siga este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo:\n\n$5\n\nEl código de confirmación expirará en $4.",
-       "confirmemail_body_changed": "Alguien, probablemente tú,\nha modificado la dirección de correo electrónico asociado a la cuenta \"$2\" hacia esta en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1.\n\nPara confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en su navegador:\n\n$3\n\nSi la cuenta *no* te pertenece, sigue el siguiente enlace para cancelar la confirmación:\n\n$5\n\nEste código de confirmación expirará el $4.",
-       "confirmemail_body_set": "Alguien, probablemente tu desde la dirección IP $1,\nha cambiado la dirección de correo electrónico de la cuenta $2 a esta dirección en {{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar las capacidades del correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en tu navegador:\n\n$3\n\nSi la cuenta *no* te pertenece sigue entonces este otro enlace para cancelar la confirmación del correo electrónico:\n\n$5\n\nEste código de confirmación caducará el $4.",
+       "confirmemail_body": "Alguien, probablemente tú mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta \"$2\" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo.\n\nPara confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador:\n\n$3\n\nSi la cuenta *no* es tuya, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo:\n\n$5\n\nEl código de confirmación expirará el $4.",
+       "confirmemail_body_changed": "Alguien, probablemente tú,\nha modificado la dirección de correo electrónico asociado a la cuenta \"$2\" hacia esta en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1.\n\nPara confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador:\n\n$3\n\nSi la cuenta *no* te pertenece, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación:\n\n$5\n\nEste código de confirmación expirará el $4.",
+       "confirmemail_body_set": "Alguien, probablemente tú, ha establecido la dirección de correo electrónico de la cuenta $2 a esta dirección en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1.\n\nPara confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador:\n\n$3\n\nSi la cuenta *no* te pertenece, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación:\n\n$5\n\nEste código de confirmación expirará el $4.",
        "confirmemail_invalidated": "La confirmación de la dirección de correo electrónico ha sido cancelada",
        "invalidateemail": "Cancelar confirmación de correo electrónico",
        "scarytranscludedisabled": "[Transclusión interwiki está deshabilitada]",
        "scarytranscludefailed": "[Obtención de plantilla falló para $1]",
        "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Error de recuperación de plantilla para $1: HTTP $2]",
        "scarytranscludetoolong": "[El URL es demasiado largo]",
-       "deletedwhileediting": "'''Aviso''': ¡Esta página fue borrada después de que usted empezara a editar!",
-       "confirmrecreate": "El usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|disc.]]) borró esta página después de que comenzaste a editarla, por el motivo:\n: ''$2''\nConfirma que realmente quieres volver a crear esta página.",
+       "deletedwhileediting": "<strong>Aviso</strong>: se borró esta página después de que empezaras a editarla.",
+       "confirmrecreate": "El usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|disc.]]) borró esta página después de que comenzaras a editarla, por este motivo:\n: ''$2''\nConfirma que realmente quieres volver a crear esta página.",
        "confirmrecreate-noreason": "El usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró esta página después de que comenzaras a editarla. Por favor confirma que realmente quieres recrear esta página.",
        "recreate": "Crear de nuevo",
        "confirm_purge_button": "Aceptar",
        "tags-edit-title": "Editar etiquetas",
        "tags-edit-manage-link": "Administrar etiquetas",
        "tags-edit-revision-selected": "{{PLURAL:$1|Revisión seleccionada|Revisiones seleccionadas}} de [[:$2]]:",
+       "tags-edit-logentry-selected": "{{PLURAL:$1|Evento del registro seleccionado|Eventos del registro seleccionados}}:",
        "tags-edit-revision-legend": "Agregar o quitar etiquetas de {{PLURAL:$1|esta revisión|todas las $1 revisiones}}",
        "tags-edit-logentry-legend": "Agregar o quitar etiquetas de {{PLURAL:$1|esta entrada del registro|todas las $1 entradas del registro}}",
        "tags-edit-existing-tags": "Etiquetas existentes:",
        "tags-edit-logentry-submit": "Aplicar los cambios a {{PLURAL:$1|esta entrada del registro|$1 entradas del registro}}",
        "tags-edit-success": "Los cambios se aplicaron con éxito.",
        "tags-edit-failure": "No se pudieron aplicar los cambios:\n$1",
+       "tags-edit-nooldid-title": "Revisión de página no válida",
+       "tags-edit-nooldid-text": "No se especificó ninguna revisión en que realizar esta acción, o bien, la revisión especificada no existe.",
        "tags-edit-none-selected": "Selecciona al menos una etiqueta que añadir o quitar.",
        "comparepages": "Comparar páginas",
        "compare-page1": "Página 1",
        "log-name-pagelang": "Registro de cambios en idiomas",
        "log-description-pagelang": "Este es un registro de los cambios en los idiomas de las páginas.",
        "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|cambió}} el idioma de la página «$3» del $4 al $5.",
-       "default-skin-not-found": "¡Vaya! La apariencia predeterminada de tu wiki, definida en <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> como <code>$1</code>, no está disponible.\n\nLa instalación parece contener {{PLURAL:$4|la siguiente apariencia|las siguientes apariencias}}. Revisa [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manual:Configuración de apariencias] para más información sobre cómo {{PLURAL:$4|activarla|activarlas y seleccionar la predeterminada}}.\n\n$2\n\n; Si acabas de instalar MediaWiki:\n: Probablemente la hayas instalado desde git, o directamente desde el código fuente usando algún otro método. Es normal que ocurra esto. Intenta instalar algunas apariencias desde [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins el directorio de apariencias de mediawiki.org] ya sea:\n:* Descargando [https://www.mediawiki.org/wiki/Download el instalador tarball], el cual contiene varias apariencias y extensiones. Puedes copiar y pegar el directorio <code>skins/</code> de ahí.\n:* Descargando tarballs individuales de cada apariencia de [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* Clonando uno de los repositorios en <code>mediawiki/skins/*</code> via git dentro del directorio <code dir=\"ltr\">skins/</code> de tu instalación de MediaWiki.\n: Hacer esto no debería interferir con tu repositorio git si eres un desarrollador de MediaWiki.\n\n; Si acabas de actualizar MediaWiki:\n: A partir de MediaWiki 1.24 ya no se habilitan automáticamente las apariencias instaladas (revisa [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Manual: Skin autodiscovery]). Puedes pegar {{PLURAL:$5|la siguiente línea|las siguientes líneas}} en <code>LocalSettings.php</code> para habilitar {{PLURAL:$5|la apariencia instalada|todas las apariencias instaladas}} actualmente:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n\n; Si acabas de modificar <code>LocalSettings.php</code>:\n: Comprueba detenidamente posibles errores tipográficos en los nombres de las apariencias.",
-       "default-skin-not-found-no-skins": "¡Vaya! La apariencia predeterminada de tu wiki, definida en <code>$wgDefaultSkin</code> como <code>$1</code>, no está disponible.\n\nNo tienes apariencias instaladas.\n\n; Si has instalado o actualizado MediaWiki recientemente:\n: Probablemente has instalado desde git, o directamente desde el código fuente usando algún otro método. Esto puede ocurrir en este caso. A partir de MediaWiki 1.24 ya no se incluye ninguna apariencia en el repositorio principal. Trata de instalar algunas apariencias desde el [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins directorio de apariencias de mediawiki.org], ya sea:\n:* Descargando el [https://www.mediawiki.org/wiki/Download instalador tarball], que viene con varias apariencias y extensiones. Puedes copiar y pegar el directorio <code>skins/</code> desde ahí.\n:* Descargando tarballs individuales de cada apariencia de [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* Clonando alguno de los repositorios en <code>mediawiki/skins/*</code> usando git en el directorio <code dir=\"ltr\">skins/</code> de tu instalación de MediaWiki.\n: Hacer esto no debería interferir con tu repositorio de MediaWiki si eres un desarrollador de MediaWiki. Revisa [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manual:Configuración de apariencias] para información sobre cómo habilitar las apariencias y seleccionar la predeterminada.",
+       "default-skin-not-found": "¡Vaya! La apariencia predeterminada de tu wiki, definida en <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> como <code>$1</code>, no está disponible.\n\nLa instalación parece contener {{PLURAL:$4|la siguiente apariencia|las siguientes apariencias}}. Revisa [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manual:Configuración de apariencias] para más información sobre cómo {{PLURAL:$4|activarla|activarlas y seleccionar la predeterminada}}.\n\n$2\n\n; Si acabas de instalar MediaWiki:\n: Probablemente la hayas instalado desde git, o directamente desde el código fuente usando algún otro método. Es normal que ocurra esto. Intenta instalar algunas apariencias desde [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins el directorio de apariencias de mediawiki.org] ya sea:\n:* Descargando [https://www.mediawiki.org/wiki/Download el instalador tarball], el cual contiene varias apariencias y extensiones. Puedes copiar y pegar el directorio <code>skins/</code> de ahí.\n:* Descargando tarballs individuales de cada apariencia de [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Usando Git para descargar apariencias].\n: Hacer esto no debería interferir con tu repositorio git si eres un desarrollador de MediaWiki.\n\n; Si acabas de actualizar MediaWiki:\n: A partir de MediaWiki 1.24 ya no se activan automáticamente las apariencias instaladas (revisa [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Manual: Skin autodiscovery]). Puedes pegar {{PLURAL:$5|la siguiente línea|las siguientes líneas}} en <code>LocalSettings.php</code> para activar {{PLURAL:$5|la apariencia instalada|todas las apariencias instaladas}} actualmente:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n\n; Si acabas de modificar <code>LocalSettings.php</code>:\n: Comprueba detenidamente posibles errores tipográficos en los nombres de las apariencias.",
+       "default-skin-not-found-no-skins": "¡Vaya! La apariencia predeterminada de tu wiki, definida en <code>$wgDefaultSkin</code> como <code>$1</code>, no está disponible.\n\nNo tienes apariencias instaladas.\n\n; Si has instalado o actualizado MediaWiki recientemente:\n: Probablemente has instalado desde git, o directamente desde el código fuente usando algún otro método. Esto puede ocurrir en este caso. A partir de MediaWiki 1.24 ya no se incluye ninguna apariencia en el repositorio principal. Trata de instalar algunas apariencias desde el [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins directorio de apariencias de mediawiki.org], ya sea:\n:* Descargando el [https://www.mediawiki.org/wiki/Download instalador tarball], que viene con varias apariencias y extensiones. Puedes copiar y pegar el directorio <code>skins/</code> desde ahí.\n:* Descargando tarballs individuales de cada apariencia de [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Usando Git para descargar apariencias].\n: Hacer esto no debería interferir con tu repositorio de MediaWiki si eres un desarrollador de MediaWiki. Revisa [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manual:Configuración de apariencias] para información sobre cómo habilitar las apariencias y seleccionar la predeterminada.",
        "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (activado)",
        "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 ('''desactivado''')",
        "mediastatistics": "Estadísticas de multimedia",
        "special-characters-group-khmer": "Jemer",
        "special-characters-title-endash": "semirraya",
        "special-characters-title-emdash": "raya",
-       "special-characters-title-minus": "signo menos"
+       "special-characters-title-minus": "signo de resta"
 }