Localisation updates from https://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / includes / installer / i18n / ca.json
index d49fd9f..d56295b 100644 (file)
@@ -52,7 +52,7 @@
        "config-restart": "Sí, torna a començar",
        "config-welcome": "=== Comprovacions de l'entorn ===\nS'efectuaran comprovacions bàsiques per veure si l'entorn és adequat per a la instal·lació del MediaWiki.\nRecordeu d'incloure aquesta informació si heu de demanar ajuda sobre com completar la instal·lació.",
        "config-welcome-section-copyright": "=== Drets d'autor i condicions ===\n\n$1\n\nAquest programa és de programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota les condicions de la Llicència Pública General GNU com es publicada per la Free Software Foundation; qualsevol versió 2 de la llicència, o (opcionalment) qualsevol versió posterior.\n\nAquest programa és distribueix amb l'esperança que serà útil, però <strong>sense cap garantia</strong>; sense ni tan sols la garantia implícita de <strong>\ncomerciabilitat</strong> o <strong>idoneïtat per a un propòsit particular</strong>.\nConsulteu la Llicència Pública General GNU, per a més detalls.\n\nHauríeu d'haver rebut [$2 una còpia de la Llicència Pública General GNU] amb aquest programa; si no, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA o [https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html per llegir-lo en línia].",
-       "config-sidebar": "* [https://www.mediawiki.org la Pàgina d'inici]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents Guia de l'usuari]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Contents Guia de l'administrador]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:FAQ PMF]\n----\n* <doclink href=Readme>Llegeix-me</doclink>\n* <doclink href=ReleaseNotes>Notes de la versió</doclink>\n* <doclink href=Còpia>Còpia</doclink>\n* <doclink href=UpgradeDoc>Actualització</doclink>",
+       "config-sidebar": "* [https://www.mediawiki.org la Pàgina d'inici]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents Guia de l'usuari]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Contents Guia de l'administrador]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:FAQ PMF]",
        "config-sidebar-readme": "Llegeix-me",
        "config-sidebar-relnotes": "Notes de la versió",
        "config-sidebar-license": "Còpia",
@@ -88,6 +88,7 @@
        "config-uploads-not-safe": "<strong>Avís:</strong> El directori de càrregues per defecte <code>$1</code> és vulnerable a l'execució d'scripts arbitraris.\nEncara que el MediaWiki comprova tots els fitxers que es carreguen davant d'amenaces de seguretat, és molt recomanable [https://www.mediawiki.org/ wiki/Special:MyLanguage/Manual:Security#Upload_security tancar aquesta vulnerabilitat de seguretat] abans d'habilitar les càrregues.",
        "config-no-cli-uploads-check": "<strong>Avís</strong>: no s'ha comprovat el directori per defecte per a càrregues (<code><span class=\"notranslate\">$1</span></code>$) per vulnerabilitats en l'execució arbitrària durant la instal·lació amb la línia d'ordres.",
        "config-brokenlibxml": "El vostre sistema té una combinació de versions de PHP i libxml2 que són problemàtiques i que poden causar corrupció de dades no aparent a MediaWiki i a altres aplicacions web.\nActualitzeu-vos a libxml2 2.7.3 o superior ([https://bugs.php.net/bug.php?id=45996 informe d'error al projecte PHP]).\nS'ha interromput la instal·lació.",
+       "config-using-32bit": "<strong>Avís</strong>: el vostre sistema sembla que s'executa amb enters de 32 bits. Això [https://www.mediawiki.org/wiki/special:MyLanguage/Manual:32-bit no és aconsellable].",
        "config-db-type": "Tipus de base de dades:",
        "config-db-host": "Servidor de la base de dades:",
        "config-db-host-help": "Si el servidor de base de dades és en un servidor diferent, introduïu el nom del servidor o l'adreça IP a continuació.\n\nSi feu servir un hostatge web compartit, el vostre proveïdor us hauria de proporcionar el nom del servidor a la documentació.\n\nSi feu servir MySQL, «localhost» podria no funcionar com a nom de servidor. Si no funciona, proveu «127.0.0.1» com a adreça IP local.\n\nSi feu servir PostgreSQL, deixeu aquest camp en blanc per a connectar-vos a través d'un sòcol Unix.",
        "config-postgres-old": "Cal el PostgreSQL $1 o posterior. Teniu el $2.",
        "config-mssql-old": "Cal utilitzar el Microsoft SQL Server $1 o posterior. Teniu la versió $2.",
        "config-sqlite-name-help": "Trieu un nom per identificar el wiki.\nNo feu servir espais ni guionets.\nAquest nom s’utilitzarà per a denominar el fitxer de les dades de l’SQLite.",
+       "config-sqlite-parent-unwritable-group": "No es pot crear el directori de dades <code><nowiki>$1</nowiki></code>, perquè el directori pare <code><nowiki>$2</nowiki></code> no el pot escriure el servidor web.\n\nL'instal·lador no pot determinar l'usuari amb què s'executa el servidor web.\nFeu el directori <code><nowiki>$3</nowiki></code> escrivible globalment per l'usuari del servidor web (i altres) per continuar.\nEn un sistema Unix/Linux feu:\n\n<pre>cd $2\nmkdir $3\nchgrp $4 $3\nchmod g+w $3</pre>",
+       "config-sqlite-parent-unwritable-nogroup": "No es pot crear el directori de dades <code><nowiki>$1</nowiki></code>, perquè el directori pare <code><nowiki>$2</nowiki></code> no el pot escriure el servidor web.\n\nL'instal·lador no pot determinar l'usuari amb què s'executa el servidor web.\nFeu el directori <code><nowiki>$3</nowiki></code> escrivible globalment per l'usuari del servidor web (i altres) per continuar.\nEn un sistema Unix/Linux feu:\n\n<pre>cd $2\nmkdir $3\nchmod a+w $3</pre>",
        "config-sqlite-mkdir-error": "S'ha produït un error en crear el directori de dades «$1».\nComproveu la ubicació i torneu-ho a provar.",
        "config-sqlite-dir-unwritable": "No s'ha pogut escriure al directori «$1».\nCanvieu els permisos perquè el servidor web pugui escriure-hi i torneu-ho a provar.",
        "config-sqlite-connection-error": "$1. \n\nComproveu el directori de dades i el nom de la base de dades a continuació i torneu-ho a provar.",
        "config-admin-error-password": "S'ha produït un error intern en definir una contrasenya per a l'administrador «<nowiki>$1</nowiki>»: <pre>$2</pre>",
        "config-admin-error-bademail": "Heu introduït una adreça electrònica no vàlida.",
        "config-subscribe": "Subscriu a la [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce llista de correu d'anunci de noves versions].",
+       "config-subscribe-help": "És una llista de poc volum que s'utilitza per fer anuncis de noves versions, incloent-hi aquells de seguretat importants.\nCal que us hi subscriviu i actualitzeu la instal·lació de MediaWiki quan apareguin noves versions.",
        "config-subscribe-noemail": "Us heu provat de subscriure a la llista de correu d'anuncis de noves versions sense proporcionar-hi una adreça electrònica.\nProporcioneu-ne una si voleu subscriure-us a la llista de correu electrònic.",
        "config-pingback": "Comparteix dades d'aquesta instal·lació amb els desenvolupadors de MediaWiki.",
+       "config-pingback-help": "Si seleccioneu aquesta opció, el MediaWiki farà ping periòdicament a https://www.mediawiki.org amb dades bàsiques d'aquesta instància. Les dades inclouen, per exemple, el tipus de sistema, la versió PHP i el sistema de bases de dades que s'utilitza. La Fundació Wikimedia comparteix les dades amb els desenvolupadors de MediaWiki per tal d'ajudar-los a guiar empreses de desenvolupament futures. Les dades següents s'enviaran del vostre sistema:\n<pre>$1</pre>",
        "config-almost-done": "Gairebé ja heu acabat!\nPodeu ometre el que queda de la configuració i procedir amb la instal·lació del wiki.",
        "config-optional-continue": "Fes-me més preguntes.",
        "config-optional-skip": "Ja estic avorrit. Simplement instal·leu el wiki.",