Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-07-14 12:50 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesSc.php
1 <?php
2 /** Sardinian (Sardu)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Andria
11 * @author Marzedu
12 * @author לערי ריינהארט
13 */
14
15 $namespaceNames = array(
16 NS_SPECIAL => 'Ispetziale',
17 NS_TALK => 'Cuntierra',
18 NS_USER => 'Usuàriu',
19 NS_USER_TALK => 'Cuntierra_usuàriu',
20 NS_PROJECT_TALK => 'Cuntierra_$1',
21 NS_FILE => 'File',
22 NS_FILE_TALK => 'Cuntierra_file',
23 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Cuntierra_MediaWiki',
24 NS_TEMPLATE_TALK => 'Cuntierra_template',
25 NS_HELP => 'Agiudu',
26 NS_HELP_TALK => 'Cuntierra_agiudu',
27 NS_CATEGORY => 'Categoria',
28 NS_CATEGORY_TALK => 'Cuntierra_categoria',
29 );
30
31 $namespaceAliases = array(
32 'Speciale' => NS_SPECIAL,
33 'Contièndha' => NS_TALK,
34 'Utente' => NS_USER,
35 'Utente_discussioni' => NS_USER_TALK,
36 '$1_discussioni' => NS_PROJECT_TALK,
37 'Immàgini' => NS_FILE,
38 'Immàgini_contièndha' => NS_FILE_TALK
39 );
40
41 $dateFormats = array(
42 'mdy time' => 'H:i',
43 'mdy date' => 'M j, Y',
44 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
45
46 'dmy time' => 'H:i',
47 'dmy date' => 'j M Y',
48 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
49
50 'ymd time' => 'H:i',
51 'ymd date' => 'Y M j',
52 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
53 );
54
55 $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD";
56
57 $messages = array(
58 # User preference toggles
59 'tog-underline' => 'Sutalìnia is cullegamentos',
60 'tog-highlightbroken' => 'Evidèntzia <a href="" class="new">aici</a> is cullegamentos a pàginas inesistentes (si disativau: aici<a href="" class="internal">?</a>).',
61 'tog-justify' => 'Alliniamentu paràgrafos giustificados',
62 'tog-hideminor' => 'Cua is acontzos minores in sa pàgina de is ùrtimas mudàntzias',
63 'tog-usenewrc' => 'Imprea is ùrtimas mudàntzias megioradas (esigit JavaScript)',
64 'tog-numberheadings' => 'Auto-numeratzione de is tìtulos',
65 'tog-showtoolbar' => "Amosta s'amusta de is ainas pro is acontzos (esigit JavaScript)",
66 'tog-editondblclick' => 'Acontza pàginas cun dòpiu click (esigit JavaScript)',
67 'tog-rememberpassword' => 'Amenta sa password in custu carculadore',
68 'tog-editwidth' => 'Amànnia su box pro acontzare a sa largària màssima',
69 'tog-watchcreations' => 'Aciungi is pàginas chi apo creadu a sa watchlist mea',
70 'tog-watchdefault' => 'Aciungi is pàginas chi apo acontzadu a sa watchlist mea',
71 'tog-watchmoves' => 'Aciungi is pàginas chi apo mòvidu a sa watchlist mea',
72 'tog-watchdeletion' => 'Aciungi is pàginas chi apo fuliadu a sa watchlist mea',
73 'tog-minordefault' => 'Signa totu is acontzos comente minores pro difetu',
74 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Ispedimia una missada eletrònica candu una pàgina de sa watchlist mes est acontzada',
75 'tog-enotifusertalkpages' => 'Ispedimia una missada eletrònica candu sa pàgina de is cuntierras mias est acontzada',
76 'tog-enotifminoredits' => 'Ispedimia una missada eletrònica fintzas pro is acontzos minores de is pàginas',
77 'tog-shownumberswatching' => 'Amosta su nùmeru de is usuàrios ca funt ponende ogru a sa pàgina',
78 'tog-fancysig' => 'Trata sa firma comente unu testu wiki (chentza cullegamentos automaticos)',
79 'tog-watchlisthideown' => 'Cua is acontzos meos dae sa watclist',
80 'tog-watchlisthidebots' => 'Cua is acontzos de is bots dae sa watchlist',
81 'tog-watchlisthideminor' => 'Cua is acontzos minores dae sa watchlist',
82 'tog-watchlisthideliu' => 'Cua is acontzos de is usuàrios intraus dae sa watchlist',
83 'tog-watchlisthideanons' => 'Cua is acontzos de is usuàrios anonimus dae sa watchlist',
84 'tog-showhiddencats' => 'Amosta is categorias cuadas',
85
86 'underline-always' => 'Semper',
87 'underline-never' => 'Mai',
88 'underline-default' => 'Definiduras dae su browser tuo',
89
90 # Dates
91 'sunday' => 'Domìniga',
92 'monday' => 'Lunis',
93 'tuesday' => 'Martis',
94 'wednesday' => 'Mèrcuris',
95 'thursday' => 'Giòvia',
96 'friday' => 'Chenàbura',
97 'saturday' => 'Sàbadu',
98 'sun' => 'Dom',
99 'mon' => 'Lun',
100 'tue' => 'Mar',
101 'wed' => 'Mèr',
102 'thu' => 'Giò',
103 'fri' => 'Che',
104 'sat' => 'Sàb',
105 'january' => 'Ghennàrgiu',
106 'february' => 'Freàrgiu',
107 'march' => 'Martzu',
108 'april' => 'Abrile',
109 'may_long' => 'Maju',
110 'june' => 'Làmpadas',
111 'july' => 'Trìulas',
112 'august' => 'Austu',
113 'september' => 'Cabudanni',
114 'october' => 'Santugaine',
115 'november' => 'Santandria',
116 'december' => 'Nadale',
117 'january-gen' => 'Ghennàrgiu',
118 'february-gen' => 'Freàrgiu',
119 'march-gen' => 'Martzu',
120 'april-gen' => 'Abrile',
121 'may-gen' => 'Maju',
122 'june-gen' => 'Làmpadas',
123 'july-gen' => 'Trìulas',
124 'august-gen' => 'Austu',
125 'september-gen' => 'Cabudanni',
126 'october-gen' => 'Santugaine',
127 'november-gen' => 'Santandria',
128 'december-gen' => 'Nadale',
129 'jan' => 'Ghe',
130 'feb' => 'Fre',
131 'mar' => 'Mar',
132 'apr' => 'Abr',
133 'may' => 'Maj',
134 'jun' => 'Làm',
135 'jul' => 'Trì',
136 'aug' => 'Aus',
137 'sep' => 'Cab',
138 'oct' => 'Stg',
139 'nov' => 'Std',
140 'dec' => 'Nad',
141
142 # Categories related messages
143 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
144 'category_header' => 'Pàginas in sa categoria "$1"',
145 'subcategories' => 'Subcategorias',
146 'category-media-header' => 'Mèdius in sa categoria "$1"',
147 'category-empty' => "''In custa categoria non bi est peruna pàgina o mèdiu.''",
148 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria cuada|Categorias cuadas}}',
149 'hidden-category-category' => 'Categorias cuadas',
150 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Custa categoria cuntenet un'ùnica subcategoria. Amostada a suta.|Custa categoria cuntenet {{PLURAL:$1|sa subcategoria indicada|$1 subcategorias indicadas}} a suta, de $2 totales.}}",
151 'category-subcat-count-limited' => 'Custa categoria tenet {{PLURAL:$1|una subcategoria, amostada|$1 subcategorias, amostadas}} a suta.',
152 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Custa categoria cuntènnit isceti sa pàgina chi sighit.|Custa categoria cuntènnit {{PLURAL:$1|sa pàgina indicada|is $1 pàginas indicadas}} a suta, dae unu totale de $2.}}',
153 'listingcontinuesabbrev' => 'sighit',
154
155 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\\x80-\\xff]+)$/sD',
156
157 'about' => 'A propòsitu de',
158 'article' => 'Artìculu',
159 'newwindow' => '(oberit in d-una fentana noa)',
160 'cancel' => 'Burra',
161 'moredotdotdot' => 'Àteru…',
162 'mypage' => 'Sa pàgina mea',
163 'mytalk' => 'Cuntierras meas',
164 'anontalk' => 'Cuntierras pro custu IP',
165 'navigation' => 'Navigadura',
166 'and' => '&#32;e',
167
168 # Cologne Blue skin
169 'qbfind' => 'Busca',
170 'qbbrowse' => 'Nàviga',
171 'qbedit' => 'Acontza',
172 'qbpageoptions' => 'Possibbilidades de sa pàgina',
173 'qbpageinfo' => 'Cuntestu de sa pàgina',
174 'qbmyoptions' => 'Is preferèntzias meas',
175 'qbspecialpages' => 'Pàginas ispetziales',
176
177 # Vector skin
178 'vector-namespace-main' => 'Pàgina',
179 'vector-view-history' => 'Càstia istòria',
180 'vector-view-viewsource' => 'Càstia mitza',
181
182 # Metadata in edit box
183 'metadata_help' => 'Metadatos:',
184
185 'errorpagetitle' => 'Faddina',
186 'returnto' => 'Torra a $1.',
187 'tagline' => 'Dae {{SITENAME}}',
188 'help' => 'Agiudu',
189 'search' => 'Chirca',
190 'searchbutton' => 'Chirca',
191 'go' => 'Bae',
192 'searcharticle' => 'Bae',
193 'history' => 'Istòria de sa pàgina',
194 'history_short' => 'Istòria',
195 'info_short' => 'Informatziones',
196 'printableversion' => 'Versione de imprentai',
197 'permalink' => 'Acàpiu fitianu',
198 'print' => 'Imprenta',
199 'edit' => 'Acontza',
200 'create' => 'Crea',
201 'editthispage' => 'Acontza custa pàgina',
202 'create-this-page' => 'Crea custa pàgina',
203 'delete' => 'Fùlia',
204 'deletethispage' => 'Fùlia custa pàgina',
205 'undelete_short' => 'Restaurare {{PLURAL:$1|un acontzu|$1 acontzos}}',
206 'protect' => 'Ampara',
207 'protect_change' => 'mudàntzia',
208 'protectthispage' => 'Ampara custa pàgina',
209 'unprotect' => 'Disampara',
210 'unprotectthispage' => 'Disampara custa pàgina',
211 'newpage' => 'Pàgina noa',
212 'talkpage' => 'Pàgina de cuntierra',
213 'talkpagelinktext' => 'Cuntierra',
214 'specialpage' => 'Pàgina Ispetziale',
215 'personaltools' => 'Ainas personales',
216 'postcomment' => 'Setzione noa',
217 'articlepage' => "Càstia s'artìculu",
218 'talk' => 'Cuntierras',
219 'views' => 'Bisuras',
220 'toolbox' => 'Ainas',
221 'userpage' => 'Càstia sa pàgina usuàriu',
222 'projectpage' => 'Càstia sa pàgina meta',
223 'imagepage' => 'Càstia sa pàgina de su file',
224 'mediawikipage' => 'Càstia su messàgiu',
225 'templatepage' => 'Càstia su template',
226 'viewhelppage' => 'Càstia sa pàgina de agiudu',
227 'categorypage' => 'Càstia sa categoria',
228 'viewtalkpage' => 'Càstia cuntierras',
229 'otherlanguages' => 'Àteras limbas',
230 'redirectedfrom' => '(Reindiritzadu dae $1)',
231 'redirectpagesub' => 'Pàgina de reindiritzadura',
232 'lastmodifiedat' => 'Ùrtimu acontzu su $1, a is $2.',
233 'viewcount' => 'Custu artìculu est istadu lìgiu {{PLURAL:$1|borta|$1 bortas}}.',
234 'protectedpage' => 'Pàgina amparada',
235 'jumpto' => 'Bae a:',
236 'jumptonavigation' => 'navigadura',
237 'jumptosearch' => 'chirca',
238
239 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
240 'aboutsite' => 'A propòsitu de {{SITENAME}}',
241 'aboutpage' => 'Project:Informatziones',
242 'copyright' => 'Cuntènnidu a suta lissèntzia $1.',
243 'copyrightpagename' => 'Copyright de {{SITENAME}}',
244 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyrights',
245 'currentevents' => 'Noas',
246 'currentevents-url' => 'Project:Noas',
247 'disclaimers' => 'Abbertimentos',
248 'disclaimerpage' => 'Project:Abbertimentos generales',
249 'edithelp' => "Agiudu pro s'acontzu o s'iscritura",
250 'edithelppage' => 'Help:Acontzare',
251 'helppage' => 'Help:Agiudu',
252 'mainpage' => 'Pàgina printzipale',
253 'mainpage-description' => 'Pàgina printzipale',
254 'policy-url' => 'Project:Polìtigas',
255 'privacy' => 'Polìtiga pro is datos brivados',
256 'privacypage' => 'Project:Polìtiga pro is datos brivados',
257
258 'badaccess' => 'Permissu non bastante',
259
260 'ok' => 'OK',
261 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
262 'pagetitle-view-mainpage' => '{{SITENAME}}',
263 'retrievedfrom' => 'Bogau dae "$1"',
264 'youhavenewmessages' => 'Tenes $1 ($2).',
265 'newmessageslink' => 'messàgios nous',
266 'newmessagesdifflink' => 'ùrtima mudàntzia',
267 'editsection' => 'acontza',
268 'editsection-brackets' => '[$1]',
269 'editold' => 'acontza',
270 'viewsourceold' => 'càstia mitza',
271 'editlink' => 'acontza',
272 'viewsourcelink' => 'càstia mitza',
273 'editsectionhint' => 'Acontza sa setzione: $1',
274 'toc' => 'Cuntènnidu',
275 'showtoc' => 'amosta',
276 'hidetoc' => 'cua',
277 'thisisdeleted' => 'Càstiare o recuperare $1?',
278 'viewdeleted' => 'Bisi $1?',
279 'feedlinks' => 'Feed:',
280 'site-rss-feed' => 'Feed Atom de $1',
281 'site-atom-feed' => 'Feed Atom de $1',
282 'page-rss-feed' => 'Feed RSS pro "$1"',
283 'page-atom-feed' => 'Feed Atom pro "$1"',
284 'feed-atom' => 'Atom',
285 'feed-rss' => 'RSS',
286 'red-link-title' => '$1 (sa pàgina no esistit)',
287
288 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
289 'nstab-main' => 'Pàgina',
290 'nstab-user' => 'Pàgina usuàriu',
291 'nstab-media' => 'File multimediale',
292 'nstab-special' => 'Pàgina ispetziale',
293 'nstab-project' => 'Pàgina de servìtziu',
294 'nstab-image' => 'File',
295 'nstab-mediawiki' => 'Messàgiu',
296 'nstab-template' => 'Template',
297 'nstab-help' => 'Agiudu',
298 'nstab-category' => 'Categoria',
299
300 # Main script and global functions
301 'nosuchaction' => 'Atzione non connota',
302 'nosuchactiontext' => "S'atzione ispetzificada in sa URL no est vàlida.
303 Est possibile chi sa URL siat istada cracada male, o si siat sighidu unu cullegamentu non vàlidu.
304 Custu iat a poder esser unu bug de {{SITENAME}}.",
305 'nosuchspecialpage' => 'Custa pàgina ispetziale no esistit',
306 'nospecialpagetext' => "<big>'''As pediu una pàgina ispetziale non balida.'''</big>
307
308 Una lista de pàginas ispetziales bàlidas d'agatas in [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
309
310 # General errors
311 'error' => 'Faddina',
312 'databaseerror' => 'Faddina de su database',
313 'dberrortext' => 'Faddina de sintassi in sa pregunta fata a su database.
314 Custu podet indicare unu isballiu de su software.
315 S\'ùrtima consulta chi as tentadu fiat:
316 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
317 aintru de sa funtzione "<tt>$2</tt>".
318 MySQL at torradu custa faddina "<tt>$3: $4</tt>".',
319 'readonly' => 'Database bloccadu',
320 'enterlockreason' => 'Inserta su motivu de su bloccu, ispetzifichende su momentu probabile chi su bloccu at a acabai',
321 'readonlytext' => "In custu momentu su database est bloccadu dae aciunturas e àteras modificas, probabilmente pro ordinaria manutentzione a su database, a pustis de custas at a èssere normale torra.
322
323 S'aministradore chi dd'at bloccadu at donadu custa ispiegatzione: $1",
324 'missing-article' => 'Su database no at agatau su testu de una pàgina chi diat àere agatau a suta de su nòmene "$1" $2.
325
326 Custu a su sòlitu si verìficat candu du est unu acàpiu in s\'istòria o in d\'unu cunfruntu tra arrevisiones de una pàgina chi est istada fuliada.
327
328 Si no est custu su casu, s\'est agatada una faddina de su software.
329 Pro praxeri signala s\'acuntèssiu a unu [[Special:ListUsers/sysop|aministradore]] spetzifichede su URL de sa faddina.',
330 'missingarticle-rev' => '(arrevisioni nùmeru: $1)',
331 'missingarticle-diff' => '(Dif: $1, $2)',
332 'internalerror' => 'Faddina interna',
333 'filecopyerror' => 'Non è stato possibile copiare il file "$1" come "$2".',
334 'filerenameerror' => 'Non è stato possibile rinominare il file "$1" in "$2".',
335 'filedeleteerror' => 'Non è stato possibile cancellare il file "$1".',
336 'filenotfound' => 'No est istadu possìbili agatare "$1".',
337 'unexpected' => 'Valore imprevisto: "$1"="$2".',
338 'formerror' => 'Errore: il modulo non è stato inviato correttamente',
339 'badarticleerror' => 'Questa operazione non è consentita su questa pagina.',
340 'cannotdelete' => "Impossibile cancellare la pagina o l'immagine richiesta.",
341 'badtitle' => 'Tìtulu malu',
342 'badtitletext' => "Su tìtulu de sa pàgina ch'as pediu est bùidu, isballiau, o iscritu in is cullegamentus inter-wiki in manera non currègia o cun caràteres no amìtius.",
343 'viewsource' => 'Càstia mitza',
344 'viewsourcefor' => 'pro $1',
345 'ns-specialprotected' => 'Is pàginas ispetziales non podent èssere acontzadas.',
346
347 # Login and logout pages
348 'logouttext' => 'Logout effettuato.
349 Ora puoi continuare ad usare {{SITENAME}} come utente anonimo (ma il tuo indirizzo IP resterà riconoscibile), oppure puoi nuovamente richiedere il login con il precedente username, oppure come uno diverso.',
350 'welcomecreation' => '<h2>Benvenuto, $1!</h2><p>Il tuo account è stato creato con successo.<br />Grazie per aver scelto di far crescere {{SITENAME}} con il tuo aiuto.<br />Per rendere {{SITENAME}} più tua, e per usarla più scorrevolmente, non dimenticare di personalizzare le tue preferenze.',
351 'yourname' => 'Nòmene usuàriu',
352 'yourpassword' => 'Password:',
353 'yourpasswordagain' => 'Repiti sa password:',
354 'remembermypassword' => 'Amenta sa password in custu computer',
355 'login' => 'Intra',
356 'nav-login-createaccount' => 'Intra / crea account',
357 'userlogin' => 'Intra / crea account',
358 'logout' => 'Serra sessione',
359 'userlogout' => 'Essida',
360 'nologin' => 'Non tenes unu account? $1.',
361 'nologinlink' => 'Crea unu account',
362 'createaccount' => 'Crea account',
363 'gotaccountlink' => 'Intra',
364 'createaccountmail' => 'via e-mail',
365 'badretype' => 'Sas passwords chi as insertau non currenspundint.',
366 'userexists' => 'Su nòmene usuàriu insertadu est giai arregistradu.
367 Scebera unu nòmene diferente.',
368 'loginerror' => 'Login error',
369 'noname' => 'Su nòmene usuàriu insertau no est bonu.',
370 'loginsuccesstitle' => 'Ses intrau',
371 'loginsuccess' => "'''Imoe ses intrau in {{SITENAME}} cun su nòmene usuàriu \"\$1\".'''",
372 'nosuchuser' => 'Non ddu est usuàriu cun su nòmene "$1".
373 Is nòmenes usuàriu intendent is lìteras mannas.
374 Apura su nòmene insertadu o [[Special:UserLogin/signup|crea unu account nou]].',
375 'nouserspecified' => 'Depes ispetzificare unu nòmene usuàriu.',
376 'wrongpassword' => 'Sa password insertada no est bona. Prova torra.',
377 'mailmypassword' => "Ispedi una password noa a s'indiritzu e-mail miu",
378 'passwordremindertitle' => 'Servitziu Password Reminder di {{SITENAME}}',
379 'passwordremindertext' => 'Calicunu (probabilmenti tue, cun s\'indiritzu IP $1) at pediu de arritziri una password noa pro intrare a {{SITENAME}} ($4).
380 Una password temporanea pro s\'usuàriu "$2" est istada impostada a "$3".
381 Chi custu fiat ne is intentziones tuas, depis intrare (log in) e scioberari una password noa.
382 Sa password temporanea tua at a iscadiri in {{PLURAL:$5|una die|$5 dies}}.
383
384 Chi non ses istadu a pediri sa password, o chi as torrau a agatare sa password torra e non da depis cambiari prus, non cunsideras custu messagiu e sighi a impreare sa password beccia.',
385 'noemail' => 'Peruna e-mail risultada registrada pro s\'usuàriu "$1".',
386 'passwordsent' => 'Una password noa est istada ispedia a s\'indiritzu e-mail de s\'usuàriu "$1".
387 Pro pregheri, candu d\'arretzis faghe su login.',
388 'emailauthenticated' => "S'indiritzu e-mail tuo est istadu autenticau su $2 a is $3.",
389 'emailconfirmlink' => "Cunfirma s'indiritzu e-mail tuo",
390 'accountcreated' => 'Account creadu',
391 'loginlanguagelabel' => 'Limba: $1',
392
393 # Password reset dialog
394 'resetpass' => 'Càmbia sa password',
395 'resetpass_header' => 'Càmbia sa password de su account',
396 'oldpassword' => 'Password betza:',
397 'newpassword' => 'Password noa:',
398 'retypenew' => 'Re-iscrie sa password noa:',
399 'resetpass-submit-loggedin' => 'Càmbia password',
400
401 # Edit page toolbar
402 'bold_sample' => 'Grassetu',
403 'bold_tip' => 'Grassettu',
404 'italic_sample' => 'Corsivu',
405 'italic_tip' => 'Corsivu',
406 'link_sample' => 'Tìtulu cullegamentu',
407 'link_tip' => 'Cullegamentu internu',
408 'extlink_sample' => "http://www.example.com tìtulu de s'acàpiu",
409 'extlink_tip' => 'Acàpiu a foras (amenta su prefissu http://)',
410 'headline_sample' => 'Testu de su tìtulu',
411 'headline_tip' => 'Tìtulu de secundu livellu',
412 'math_sample' => 'Inserta sa fòrmula innoe',
413 'math_tip' => 'Formula matematica (LaTeX)',
414 'nowiki_sample' => 'Inserta su testu non-formatau innoi',
415 'nowiki_tip' => 'Ignora sa formatatzione wiki',
416 'image_sample' => 'Esèmpiu.jpg',
417 'image_tip' => 'Incòrpora una pintura',
418 'media_sample' => 'Esèmpiu.ogg',
419 'media_tip' => 'Cullegamentu a unu file',
420 'sig_tip' => 'Firma cun data e ora',
421 'hr_tip' => 'Lìnia orizontale (de usai cun critèriu)',
422
423 # Edit pages
424 'summary' => 'Ogetu:',
425 'subject' => 'Tema/tìtulu:',
426 'minoredit' => "Custu est un'acontzu minore:",
427 'watchthis' => 'Pone custa pàgina in sa watchlist mea',
428 'savearticle' => 'Sarva sa pàgina',
429 'preview' => 'Antiprima',
430 'showpreview' => "Amosta s'antiprima",
431 'showdiff' => 'Amosta is mudàntzias',
432 'anoneditwarning' => "'''Atentzione:''' Non ses intrau (log in).
433 S'indiritzu IP tuo at a èssere arregistradu in s'istòria de custa pàgina.",
434 'summary-preview' => 'Antiprima ogetu:',
435 'subject-preview' => 'Antiprima tema/tìtulu:',
436 'blockedtitle' => "S'usuàriu est istadu bloccau",
437 'blockedtext' => "<big>'''Custu nòmene usuàriu o indiritzu IP est istadu bloccau.'''</big>
438
439 Su bloccu est istadu postu dae $1. Su motivu de su bloccu est: ''$2''
440
441 * Su bloccu incumentzat: $8
442 * Su bloccu iscadit: $6
443 * Intervallu de bloccu: $7
444
445 Chi boles, podes cuntatare $1 o un àteru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministradore]] pro faeddare de su bloccu.
446
447 Nota ca sa funtzioni 'Ispedi un'e-mail a custu usuàriu' no est ativa chi no est istadu registrau un indiritzu e-mail validu in is [[Special:Preferences|preferèntzias]] tuas o chi s'usu de custa funtzioni est istadu bloccau.
448
449 S'indiritzu IP atuale est $3, su numeru ID de su bloccu est #$5.
450 Pro pregheri ispetzìfica totu is particolares in antis in carchi siat pregunta de chiarimentu.",
451 'accmailtitle' => 'Password ispedia.',
452 'newarticle' => '(Nou)',
453 'newarticletext' => "Custa pagina no esistit ancora.
454 Pro creare sa pagina, iscrie in su box inoghe in basciu (abàida sa [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàgina de agiudu]] pro àteras informatziones).
455 Chi ses intrau inoghe pro isballiu, clicca in su browser tuo su butoni '''back/indietro'''.",
456 'noarticletext' => 'In custu momentu sa pàgina est bùida.
457 Podes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|chircare custu tìtulu]] in àteras pàginas, <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} chircare in is registros ligados] oppuru [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} acontzare sa pàgina]</span>.',
458 'updated' => '(Agiornau)',
459 'note' => "'''Nota:'''",
460 'previewnote' => "'''Arregodadia ca custa est isceti una ANTIPRIMA. Sa versione tua no est istada ancora allogada!'''",
461 'previewconflict' => "Custa antiprima rapresentada su testu in s'area acontzu testu de susu comente at a aparire chi da sarvas.",
462 'editing' => 'Acontzu de $1',
463 'editingsection' => 'Acontzende $1 (setzione)',
464 'editingcomment' => 'Acontzu de $1 (setzione noa)',
465 'editconflict' => 'Cunflitu de editzione: $1',
466 'explainconflict' => 'Qualcun altro ha salvato una sua versione dell\'articolo nel tempo in cui tu stavi preparando la tua versione.<br />
467 La casella di modifica di sopra contiene il testo dell\'articolo nella sua forma attuale (cioè il testo attualmente online). Le tue modifiche sono invece contenute nella casella di modifica inferiore.
468 Dovrai inserire, se lo desideri, le tue modifiche nel testo esistente, e perciò scriverle nella casella di sopra.
469 <b>Soltanto</b> il testo nella casella di sopra sarà sakvato se premerai il bottone "Salva".<br />',
470 'yourtext' => 'Il tuo testo',
471 'storedversion' => 'Versione in archivio',
472 'editingold' => "'''ATTENZIONE: Stai modificando una versione dell'articolo non aggiornata.
473 Se la salvi così, tutti i cambiamenti apportati dopo questa revisione verranno persi per sempre.'''",
474 'yourdiff' => 'Diferèntzias',
475 'copyrightwarning' => "Abàida, pro pregheri, chi totu is contributziones a {{SITENAME}} sunt cunsideradas lassadas a suta permissu de tipu $2 (càstia $1 pro nde ischire de prus). Si non cheres chi s'iscritu tuo podat èssere acontzau e redistribuidu dae chie si siat sena piedade e sena àteros lìmites, non ddu imbies a {{SITENAME}}.<br />
476 Cun s'imbiu de custu iscritu ses garantende, a responsabilidade tua, chi s'iscritu ddu as cumpostu tue de persona e in originale, opuru chi est istadu copiadu dae una fonte de domìniu pùbricu, o una fonte de gai, opuru chi as otentu permissu craru de impreare custu iscritu e chi ddu podes demustrare. '''NO IMPREARE MATERIALE COBERTU DAE DERETU DE AUTORE SENA PERMISSU CRARU!'''",
477 'templatesused' => 'Templates impreaus in custa pàgina:',
478 'templatesusedpreview' => 'Templates impreadus in custa antiprima:',
479 'templatesusedsection' => 'Templates impreaus in custa setzione:',
480 'template-protected' => '(amparadu)',
481 'template-semiprotected' => '(semi-amparadu)',
482 'hiddencategories' => 'Custa pàgina faghet parti de {{PLURAL:$1|1 categoria cuada|$1 categorias cuadas}}:',
483 'permissionserrors' => 'Faddina de permissos',
484 'permissionserrorstext-withaction' => 'Non tenes su permissu de $2, pro {{PLURAL:$1|custu motivu|custus motivus}}:',
485 'moveddeleted-notice' => "Custa pàgina est istada fuliada.
486 S'arregistru de is fuliaduras e moviduras de sa pàgina est amostau pro informatzione.",
487
488 # History pages
489 'viewpagelogs' => 'Càstia sos registros de custa pàgina',
490 'nohistory' => 'Cronologia delle versioni di questa pagina non reperibile.',
491 'currentrev' => 'Versione currenti',
492 'currentrev-asof' => 'Versione currente de is $1',
493 'revisionasof' => 'Arrevisione de is $1',
494 'previousrevision' => '← Acontzu in antis',
495 'nextrevision' => 'Acontzu in fatu →',
496 'currentrevisionlink' => 'Arrevisione currente',
497 'cur' => 'curr',
498 'next' => 'in fatu',
499 'last' => 'ant',
500 'page_first' => 'prima',
501 'page_last' => 'ùrtima',
502 'histlegend' => "Cunfruntu intre versiones: scebera sa casella de sa versione chi boles e craca Invio o su butone in bàsciu.<br />
503 Legenda: '''({{int:cur}})''' = diferèntzias cun sa versione currente,
504 '''({{int:last}})''' = diferèntzias cun sa versione in antis, '''{{int:minoreditletter}}''' = acontzu minore.",
505 'history-fieldset-title' => "Isfògia s'istòria",
506 'histfirst' => 'Prima',
507 'histlast' => 'Ùrtima',
508 'historyempty' => '(bùida)',
509
510 # Revision feed
511 'history-feed-item-nocomment' => '$1 su $2',
512
513 # Revision deletion
514 'rev-delundel' => 'amosta/cua',
515 'revdelete-show-file-submit' => 'Eja',
516 'revdel-restore' => 'Muda sa visibilidadi',
517 'pagehist' => 'Istòria de sa pàgina',
518 'deletedhist' => 'Istòria fuliada',
519 'revdelete-uname' => 'Nòmene usuàriu',
520 'revdelete-hid' => 'cua $1',
521 'revdelete-unhid' => 'amosta $1',
522 'revdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|arrevisione|arrevisiones}}',
523
524 # History merging
525 'mergehistory-reason' => 'Motivu:',
526
527 # Merge log
528 'revertmerge' => "Fùrria s'unione",
529
530 # Diffs
531 'history-title' => 'Istòria de is arrevisiones de "$1"',
532 'difference' => '(Diferèntzias tra arrevisiones)',
533 'lineno' => 'Lìnia $1:',
534 'compareselectedversions' => 'Cumpara versiones scioberadas',
535 'editundo' => 'annudda',
536 'diff-movedto' => 'mòvidu a $1',
537 'diff-src' => 'mitza',
538 'diff-with' => '&#32;cun $1 $2',
539 'diff-with-additional' => '$1 $2',
540 'diff-with-final' => '&#32;e $1 $2',
541
542 # Search results
543 'searchresults' => 'Resurtados de sa chirca',
544 'searchresults-title' => 'Resurtados pro sa chirca de "$1"',
545 'searchresulttext' => 'Pro àteras informatziones a subra sa chirca intre de {{SITENAME}}, càstia [[{{MediaWiki:Helppage}}|Chirca in {{SITENAME}}]].',
546 'searchsubtitle' => 'Chirca de \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|totu is pàginas ca incumentzant pro "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|totu is pàginas chi ligant a "$1"]])',
547 'searchsubtitleinvalid' => 'As chircadu "$1"',
548 'noexactmatch' => "'''Sa pàgina \"\$1\" no esistit.'''
549 Podes [[:\$1|creare custa pàgina]].",
550 'noexactmatch-nocreate' => "'''Sa pàgina tìtolada \"\$1\" no esistit.'''",
551 'titlematches' => 'Nei titoli degli articoli',
552 'notitlematches' => 'Peruna currispondentzia de is tìtulos de pàgina',
553 'textmatches' => 'Nel testo degli articoli',
554 'notextmatches' => "Peruna currispondèntzia in su testu de s'artìculu",
555 'prevn' => '{{PLURAL:$1|cabudianu|cabudianos $1}}',
556 'nextn' => '{{PLURAL:$1|imbeniente|imbenientes $1}}',
557 'viewprevnext' => 'Càstia ($1) ($2) ($3).',
558 'searchhelp-url' => 'Help:Agiudu',
559 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Chirca in $1',
560 'searchprofile-project-tooltip' => 'Chirca in $1',
561 'searchprofile-images-tooltip' => 'Chirca files',
562 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 fueddu|$2 fueddus}})',
563 'search-redirect' => '(redirect $1)',
564 'search-section' => '(setzione $1)',
565 'search-suggest' => 'Fortzis fias chirchende: $1',
566 'search-interwiki-caption' => 'Progetos frades',
567 'search-interwiki-default' => '$1 arresurtaus:',
568 'search-interwiki-more' => '(àteru)',
569 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun impostos',
570 'search-mwsuggest-disabled' => 'chentza impostos',
571 'searchall' => 'totu',
572 'showingresults' => "Innoe sighende {{PLURAL:$1|benit amostau '''1''' resurtadu|benint amostaos '''$1''' resurtados}} incumentzende dae su nùmeru '''$2'''.",
573 'showingresultstotal' => "Sighende {{PLURAL:$4|benit amostadu s'arresurtadu '''$1''' de '''$3'''|benint amostados is arresurtados '''$1 - $2''' de '''$3'''}}",
574 'nonefound' => "'''Annota''': sa chirca est fata pro difetu isceti in unos Nòmene-logos.
575 Prova a scioberai ''totu:'' pro chircare in totu su cuntènnidu (includius pàginas de cuntierra, template, etc), oppuru sciobera comente prefissu su pretzisu Nòmene-logu chi boles.",
576 'powersearch' => 'Chirca',
577 'powersearch-legend' => 'Chirca delantada',
578 'powersearch-ns' => 'Chirca in su nòmene-logu:',
579 'powersearch-redir' => 'Lista re-indiritzamentos',
580 'powersearch-field' => 'Chirca',
581 'powersearch-toggleall' => 'Totu',
582 'powersearch-togglenone' => 'Nudda',
583
584 # Quickbar
585 'qbsettings' => 'Settaggio della barra menu',
586 'qbsettings-none' => 'Nessuno',
587 'qbsettings-fixedleft' => 'Fisso a sinistra',
588 'qbsettings-fixedright' => 'Fisso a destra',
589 'qbsettings-floatingleft' => 'Fluttuante a sinistra',
590 'qbsettings-floatingright' => 'Fluttuante a destra',
591
592 # Preferences page
593 'preferences' => 'Preferèntzias',
594 'mypreferences' => 'Preferèntzias meas',
595 'prefs-edits' => 'Nùmeru de acontzos:',
596 'prefsnologin' => 'Non ses intrau',
597 'prefsnologintext' => 'Depis èssere <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} intrau]</span> pro scioberai is preferèntzias.',
598 'changepassword' => 'Càmbia password',
599 'prefs-skin' => 'Bisura',
600 'skin-preview' => 'Antiprima',
601 'prefs-datetime' => 'Data e ora',
602 'prefs-watchlist' => 'Watchlist',
603 'prefs-resetpass' => 'Càmbia password',
604 'saveprefs' => 'Sarva preferèntzias',
605 'resetprefs' => 'Resetta preferenze',
606 'prefs-editing' => 'Box de acontzadura',
607 'rows' => 'Lìnias:',
608 'columns' => 'Colunnas:',
609 'searchresultshead' => 'Settaggio delle preferenze per la ricerca',
610 'resultsperpage' => 'Risultati da visualizzare per pagina',
611 'contextlines' => 'Righe di testo da mostrare per ciascun risultato',
612 'contextchars' => 'Caratteri per linea',
613 'recentchangescount' => 'Nùmeru de acontzos de amostare pro definidura:',
614 'savedprefs' => 'Le tue preferenze sono state salvate.',
615 'localtime' => 'Ora locale:',
616 'timezoneoffset' => 'Diferèntzia¹:',
617 'timezoneregion-africa' => 'Àfrica',
618 'timezoneregion-america' => 'Amèrica',
619 'timezoneregion-asia' => 'Àsia',
620 'timezoneregion-australia' => 'Austràlia',
621 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
622 'prefs-files' => 'Files',
623 'youremail' => 'E-mail:',
624 'username' => 'Nòmene usuàriu:',
625 'uid' => 'ID usuàriu:',
626 'yourrealname' => 'Nòmene beru:',
627 'yourlanguage' => 'Limba:',
628 'yournick' => 'Sa firma tua:',
629 'email' => 'E-mail',
630 'prefs-diffs' => 'Diferèntzias',
631
632 # User rights
633 'editinguser' => "Cambiamentu de is deretos usuàriu de s'usuàriu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
634 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
635
636 # Groups
637 'group' => 'Grupu:',
638 'group-user' => 'Usuàrios',
639 'group-autoconfirmed' => 'Usuàrios autocunfirmadus',
640 'group-bot' => 'Bots',
641 'group-sysop' => 'Aministradores',
642 'group-bureaucrat' => 'Buròcrates',
643 'group-all' => '(totus)',
644
645 'group-user-member' => 'Usuàriu',
646 'group-autoconfirmed-member' => 'Autocunfirmados usuàrios',
647 'group-bot-member' => 'Bot',
648 'group-sysop-member' => 'Aministradore',
649 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrate',
650
651 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuàrios',
652 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuàrios autocunfirmadus',
653 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
654 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Aministradores',
655 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocrates',
656
657 # Rights
658 'right-read' => 'Lègere pàginas',
659
660 # User rights log
661 'rightslog' => 'Deretos de is usuàrios',
662
663 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
664 'action-edit' => 'acontzare custa pàgina',
665 'action-move' => 'mòvere custa pàgina',
666 'action-movefile' => 'mòvere custu file',
667 'action-browsearchive' => 'chircare pàginas fuliadas',
668
669 # Recent changes
670 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|mudàntzia|mudàntzias}}',
671 'recentchanges' => 'Ùrtimas mudàntzias',
672 'recentchanges-legend' => 'Possibilidades subra ùrtimas mudàntzias',
673 'recentchanges-feed-description' => 'Custu feed riportada is ùrtimas mudàntzias a is cuntènnidos de su giassu.',
674 'rcnote' => "Innoe sighende {{PLURAL:$1|du est s'ùrtima mudàntzia|is ùrtimas '''$1''' mudàntzias}} {{PLURAL:$2|in s'ùrtima die|in is ùrtimas '''$2''' dies}}; is datos funt agiornaus a $5, $4.",
675 'rcnotefrom' => "Sas chi sighint sunt sas mudàntzias dae '''$2''' (fintzas a '''$1''').",
676 'rclistfrom' => 'Amosta mudàntzias dae $1',
677 'rcshowhideminor' => '$1 acontzos minores',
678 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
679 'rcshowhideliu' => '$1 usuàrios intraus',
680 'rcshowhideanons' => '$1 usuàrios anònimos',
681 'rcshowhidemine' => '$1 acontzos meos',
682 'rclinks' => 'Amosta is ùrtimas $1 mudàntzias fatas in is ùrtimas $2 dies<br />$3',
683 'diff' => 'dif',
684 'hist' => 'ist',
685 'hide' => 'Cua',
686 'show' => 'Amosta',
687 'minoreditletter' => 'm',
688 'newpageletter' => 'N',
689 'boteditletter' => 'b',
690 'rc-change-size' => '$1',
691 'rc-enhanced-expand' => 'Amosta particulares (esigit JavaScript)',
692 'rc-enhanced-hide' => 'Cua particulares',
693
694 # Recent changes linked
695 'recentchangeslinked' => 'Mudàntzias ligadas',
696 'recentchangeslinked-feed' => 'Mudàntzias ligadas',
697 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Mudàntzias ligadas',
698 'recentchangeslinked-title' => 'Mudàntzias ligadas a "$1"',
699 'recentchangeslinked-backlink' => '← $1',
700 'recentchangeslinked-summary' => "Custa est una lista de is mudàntzias fatas urtimamenti a is pàginas ligadas a cussa ispetzificada.
701 Is pàginas de sa [[Special:Watchlist|watchlist tua]] sunt in '''grassetu'''.",
702 'recentchangeslinked-page' => 'Nòmene pàgina:',
703 'recentchangeslinked-to' => 'Amosta isceti is mudàntzias a is pàginas ligadas a cussa ispetzificada',
704
705 # Upload
706 'upload' => 'Carriga file',
707 'uploadbtn' => 'Carriga file',
708 'reupload' => 'Torra a carrigai',
709 'reuploaddesc' => 'Torra a su mòdulu pro su carrigamentu.',
710 'uploadnologin' => 'Non ses intrau',
711 'uploadnologintext' => 'Su carrigamentu de files est permìtiu isceti a pustis de àere fatu su [[Special:UserLogin|log in]].',
712 'uploaderror' => 'Faddina de carrigamentu',
713 'uploadtext' => "Imprea su modulu a suta pro carrigare files nous.
714 Pro castiare o chircare is files giai carrigaus, bae a sa [[Special:FileList|lista de is files carrigaus]]. Carrigamentos de files e de noas versiones de files sunt arregistradas in su [[Special:Log/upload|registru de carrigamentu]], is burraduras in su [[Special:Log/delete|registru burraduras]].
715
716 Pro insertare unu file aintru de una pàgina, tocat a faghere unu cullegamentu tipu custu:
717 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' pro impreare sa versione cumpleta de su file
718 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|testo alternativo]]</nowiki></tt>''' pro impreare una versione lada 200 pixel insertada in d'unu box, allinniada a manca e cun 'testu alternativu' comente didascalia
719 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' pro ingenerare unu cullegamentu a su file chentza de du biri",
720 'uploadlogpage' => 'Carrigadas',
721 'uploadlogpagetext' => 'A suta bi est sa lista de is files carrigaus de retzente.
722 Càstia sa [[Special:NewFiles|galleria de files nous]] pro una presentatzione prus bisuale.',
723 'filename' => 'Nòmene file',
724 'filedesc' => 'Ogetu',
725 'uploadedfiles' => 'Files carrigaus',
726 'badfilename' => 'Il nome del file immagine è stato convertito in "$1".',
727 'fileexists-thumb' => "<center>'''File pre-esistente'''</center>",
728 'successfulupload' => 'Carrigamentu acabau',
729 'uploadwarning' => 'Avvisu de carrigamentu',
730 'savefile' => 'Sarva file',
731 'uploadedimage' => 'carrigadu "[[$1]]"',
732
733 'upload-file-error' => 'Faddina a intru',
734
735 # Special:ListFiles
736 'imgfile' => 'file',
737 'listfiles' => 'Lista de is files',
738 'listfiles_date' => 'Data',
739 'listfiles_name' => 'Nòmene',
740 'listfiles_user' => 'Usuàriu',
741 'listfiles_description' => 'Descritzione',
742 'listfiles_count' => 'Versiones',
743
744 # File description page
745 'file-anchor-link' => 'File',
746 'filehist' => 'Istòria de su file',
747 'filehist-help' => 'Craca unu grupu data/ora pro castiari su file comente si presentada in su tempus indicau.',
748 'filehist-deleteall' => 'fùlia totu',
749 'filehist-current' => 'currente',
750 'filehist-datetime' => 'Data/Ora',
751 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
752 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de sa versione de is $1',
753 'filehist-nothumb' => 'Peruna miniatura',
754 'filehist-user' => 'Usuàriu',
755 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
756 'filehist-comment' => 'Cummentu',
757 'imagelinks' => 'Ligant a custu file',
758 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit ligat|$1 Sas pàginas chi sighint ligant}} a custu file:',
759 'nolinkstoimage' => 'Peruna pàgina ligat cun custu file.',
760 'sharedupload' => 'Custu file benit dae $1 e podet èssere impreau in àteros progetos.',
761 'uploadnewversion-linktext' => 'Carriga una versione noa de custu file',
762 'shared-repo-from' => 'dae $1',
763
764 # File reversion
765 'filerevert-backlink' => '← $1',
766
767 # File deletion
768 'filedelete-backlink' => '← $1',
769 'filedelete-submit' => 'Fùlia',
770 'filedelete-success' => "Su file '''$1''' est istadu fuliau.",
771
772 # MIME search
773 'download' => 'scàrriga',
774
775 # List redirects
776 'listredirects' => 'Lista de totu is redirects',
777
778 # Random page
779 'randompage' => 'Pàgina a sa tzurpa',
780
781 # Statistics
782 'statistics' => 'Istatìsticas',
783 'statistics-header-users' => 'Istatìsticas subra is usuàrios',
784
785 'disambiguationspage' => 'Template:Disambìgua',
786
787 'doubleredirects' => 'Redirects dòpius',
788 'doubleredirectstext' => '<b>Attenzione:</b> Questa lista può talvolta contenere dei risultati non corretti. Ciò potrebbe magari accadere perchè vi sono del testo aggiuntivo o dei link dopo il tag #REDIRECT.<br />
789 Ogni riga contiene i link al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene il "reale" articolo di destinazione, quello al quale anche il primo redirect dovrebbe puntare.',
790
791 'brokenredirects' => 'Redirects isballiaus',
792 'brokenredirectstext' => 'Custus redirects ligant cun pàginas chi no esistint.',
793 'brokenredirects-edit' => 'acontza',
794 'brokenredirects-delete' => 'fùlia',
795
796 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosta',
797
798 # Miscellaneous special pages
799 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
800 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
801 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligadura|ligaduras}}',
802 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|cumponente|cumponentes}}',
803 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|arrevisione|arrevisiones}}',
804 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|bisura|bisuras}}',
805 'lonelypages' => 'Pàginas burdas',
806 'unusedimages' => 'Files no impreaus',
807 'popularpages' => 'Pàginas populares',
808 'wantedpages' => 'Artìculos prus chircados',
809 'prefixindex' => 'Ìndighe de is pàginas pro initziales',
810 'shortpages' => 'Pàginas crutzas',
811 'longpages' => 'Pàginas longas',
812 'deadendpages' => 'Pàginas chentza bessida',
813 'listusers' => 'Lista usuàrios',
814 'usercreated' => 'Creadu su $1 a is $2',
815 'newpages' => 'Pàginas noas',
816 'newpages-username' => 'Nòmene usuàriu:',
817 'move' => 'Movi',
818 'movethispage' => 'Movi custa pàgina',
819 'unusedimagestext' => '<p>Nota che altri siti web, come la {{SITENAME}} internazionale, potrebbero aver messo un link ad una immagine per mezzo di una URL diretta, perciò le immagini potrebbero essere listate qui anche essendo magari in uso.',
820 'notargettitle' => 'No ddu est sa pàgina obietivu',
821 'notargettext' => "Non hai specificato una pagina o un Utente in relazione al quale eseguire l'operazione richiesta.",
822 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 prus nou|$1 prus nous}}',
823 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 prus betzu|$1 prus betzos}}',
824
825 # Book sources
826 'booksources' => 'Fontes libràrias',
827 'booksources-search-legend' => 'Chirca fontes libràrias',
828 'booksources-isbn' => 'ISBN:',
829 'booksources-go' => 'Bae',
830
831 # Special:Log
832 'specialloguserlabel' => 'Usuàriu:',
833 'speciallogtitlelabel' => 'Tìtulu:',
834 'log' => 'Registros',
835
836 # Special:AllPages
837 'allpages' => 'Totu is pàginas',
838 'alphaindexline' => 'da $1 a $2',
839 'prevpage' => 'Pàgina in antis ($1)',
840 'allpagesfrom' => 'Amosta pàginas a partiri dae:',
841 'allpagesto' => 'Amosta is pàginas fintzas a:',
842 'allarticles' => 'Totu is pàginas',
843 'allpagessubmit' => 'Bae',
844
845 # Special:Categories
846 'categories' => 'Categorias',
847
848 # Special:LinkSearch
849 'linksearch' => 'Acàpius a foras',
850 'linksearch-ok' => 'Chirca',
851
852 # Special:ListUsers
853 'listusers-submit' => 'Amosta',
854
855 # Special:Log/newusers
856 'newuserlogpage' => 'Usuàrios nous',
857 'newuserlog-create-entry' => 'Account usuàriu nou',
858
859 # Special:ListGroupRights
860 'listgrouprights-members' => '(lista de is cumponentes)',
861
862 # E-mail user
863 'mailnologintext' => 'Devi fare il [[Special:UserLogin|login]]
864 ed aver registrato una valida casella e-mail nelle tue [[Special:Preferences|preferenze]] per mandare posta elettronica ad altri Utenti.',
865 'emailuser' => 'E-mail a custu usuàriu',
866 'emailpage' => "Ispedi una missada a s'usuàriu",
867 'emailpagetext' => "Imprea su mòdulu a suta pro ispedire una missada eletrònica a custu usuàriu.
868 S'indiritzu chi as insertadu in is [[Special:Preferences|preferèntzias usuàriu tuas]] at a pàrrere comente su chi at ispedidu sa e-mail, pro fàghere sa manera chi su destinatàriu ti respundat deretu.",
869 'defemailsubject' => 'Missada dae {{SITENAME}}',
870 'noemailtitle' => 'Perunu indiritzu e-mail',
871 'noemailtext' => 'Custu usuàriu no at ispetzificadu un indiritzu e-mail vàlidu.',
872 'email-legend' => 'Imbia una missada e-mail a un àteru usuàriu de {{SITENAME}}',
873 'emailfrom' => 'Dae:',
874 'emailto' => 'A:',
875 'emailsubject' => 'Ogetu:',
876 'emailmessage' => 'Messàgiu:',
877 'emailsend' => 'Imbia',
878 'emailccme' => 'Ispedimia una còpia de su messàgiu miu.',
879 'emailsent' => 'E-mail ispedia',
880 'emailsenttext' => 'Sa e-mail tua est istada imbiada.',
881
882 # Watchlist
883 'watchlist' => 'Sa watchlist mea',
884 'mywatchlist' => 'Sa watchlist mea',
885 'watchlistfor' => "(pro '''$1''')",
886 'nowatchlist' => "Non hai indicato articoli da tenere d'occhio.",
887 'watchnologin' => 'No intrau (log in)',
888 'watchnologintext' => 'Devi prima fare il [[Special:UserLogin|login]]
889 per modificare la tua lista di osservati speciali.',
890 'addedwatch' => 'Aciùntu a sa watchlist tua',
891 'addedwatchtext' => "Sa pàgina \"[[:\$1]]\" est istada aciunta a sa [[Special:Watchlist|watchlist]] tua.
892 Is mudàntzias de custa pàgina e de sa pàgina de cuntierras sua ant a bennere elencadas inoe, e su tìtulu at a aparire in '''grassetto''' in sa pàgina de is [[Special:RecentChanges|ùrtimas mudàntzias]] pro du bidere mengius.",
893 'removedwatch' => 'Tirau dae sa watchlist tua',
894 'removedwatchtext' => 'Sa pàgina "[[:$1]]" est istada tirada dae sa [[Special:Watchlist|watchlist tua]].',
895 'watch' => 'Pone in sa watchlist',
896 'watchthispage' => 'Pone ogru a custu artìculu',
897 'unwatch' => 'Tira dae sa watchlist',
898 'unwatchthispage' => 'Boga custa pàgina dae sa watchlist tua',
899 'notanarticle' => 'Custa pàgina no est unu artìculu',
900 'watchlist-details' => 'Sa watchlist tua cuntènnit {{PLURAL:$1|$1 pàgina|$1 pàginas}}, chentza contare is pàginas de cuntierras.',
901 'wlshowlast' => 'Amosta is ùrtimas $1 oras $2 dies $3',
902 'watchlist-options' => 'Possibilidades subra sa watchlist',
903
904 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
905 'watching' => 'Aciungendi a sa watchlist...',
906 'unwatching' => 'Tirendi dae sa watchlist...',
907
908 'enotif_newpagetext' => 'Custa est una pàgina noa.',
909 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuàriu de {{SITENAME}}',
910
911 # Delete
912 'deletepage' => 'Fùlia pàgina',
913 'confirm' => 'Cunfima',
914 'excontent' => "su cuntènnidu fiat: '$1'",
915 'excontentauthor' => "su cuntènnidu fiat: '$1' (e s'ùnicu contribudori fiat '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
916 'exblank' => 'sa pàgina fiat bùida',
917 'delete-confirm' => 'Fùlia "$1"',
918 'delete-backlink' => '← $1',
919 'delete-legend' => 'Fuliare',
920 'confirmdeletetext' => "Ses acanta de burrare una pàgina cun totu s'istòria sua.
921 Pro pregheri, cunfirma ca est intentzioni tua faghere custu, ca connosches is conseguentzias de s'atzione tua, a ca custa est cunforme a is [[{{MediaWiki:Policy-url}}|lìnias polìtigas]].",
922 'actioncomplete' => "Acabada s'atzione",
923 'deletedtext' => 'Sa pàgina "<nowiki>$1</nowiki>" est istada fuliada.
924 Càstia su log $2 pro unu registru de is ùrtimas fuliaduras.',
925 'deletedarticle' => 'at fuliadu "[[$1]]"',
926 'dellogpage' => 'Burraduras',
927 'dellogpagetext' => 'Qui di seguito, un elenco delle pagine cancellate di recente.
928 Tutti i tempi sono in ora del server.',
929 'reverted' => 'Torrada a sa versione in antis',
930 'deletecomment' => 'Motivu de sa burradura:',
931 'deleteotherreason' => 'Àteru motivu o motivu agiuntivu:',
932 'deletereasonotherlist' => 'Àteru motivu',
933
934 # Rollback
935 'rollback' => 'Annudda is acontzos',
936 'rollbacklink' => 'rollback',
937 'cantrollback' => "Non si podet furriai s'acontzu;
938 s'ùrtimu contribudori est s'ùnicu autori de custa pàgina.",
939 'revertpage' => 'Burradas is mudàntzias de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|cuntierras]]), torrada a sa versione cabudiana de [[User:$1|$1]]',
940
941 # Protect
942 'protectlogpage' => 'Amparaduras',
943 'protectedarticle' => 'at amparau "[[$1]]"',
944 'modifiedarticleprotection' => 'at cambiau su livellu de amparadura pro "[[$1]]"',
945 'protect-backlink' => '← $1',
946 'protectcomment' => 'Cummentu:',
947 'protectexpiry' => 'Iscadèntzia:',
948 'protect_expiry_invalid' => "S'iscadèntzia est imbàlida.",
949 'protect_expiry_old' => 'Iscadentzia giai passada.',
950 'protect-unchain' => 'Sblocca is permissos de mòvere',
951 'protect-text' => "Custu modulu serbit pro castiari e cambiari su livellu de amparadura de sa pàgina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
952 'protect-locked-access' => "Non tenes su permissu pro cambiare is livellus de amparadura de sa pàgina.
953 Is impostatziones atuales pro sa pàgina '''$1''':",
954 'protect-cascadeon' => "A su momentu custa pàgina est bloccada pro ite est inclùdia {{PLURAL:$1|in sa pàgina indicada a suta, pro sa cali|in is pàginas indicadas a suta, pro is calis}} est ativa s'amparadura ricorsiva. Est possìbile cambiare su livellu de amparadura de custa pàgina, ma is impostatziones derivadas dae s'amparadura ricorsiva non ant a èssere mudadas.",
955 'protect-default' => 'Autoritza totu is usuàrios',
956 'protect-fallback' => 'Esigit su permissu "$1"',
957 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocca is usuàrios nobos o non registrados',
958 'protect-level-sysop' => 'Isceti aministradores',
959 'protect-summary-cascade' => 'ricorsiva',
960 'protect-expiring' => 'iscadèntzia: $1 (UTC)',
961 'protect-cascade' => 'Ampara totu is pàginas inclùdias in custa (amparadura ricorsiva)',
962 'protect-cantedit' => 'Non podes cambiare is livellus de amparadura pro sa pàgina, pro ite non tenes su permissu de acontzare sa pàgina etotu.',
963 'protect-expiry-options' => '1 ora:1 hour,1 die:1 day,1 chida:1 week,2 chidas:2 weeks,1 mese:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 annu:1 year,infinidu:infinite',
964 'restriction-type' => 'Permissu:',
965 'restriction-level' => 'Livellu de restritzioni:',
966 'pagesize' => '(bytes)',
967
968 # Undelete
969 'undelete' => 'Càstia pàginas fuliadas',
970 'undeletepage' => 'Càstia e restaura pàginas fuliadas',
971 'viewdeletedpage' => 'Càstia pàginas fuliadas',
972 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit est istada fuliada, ma est ancora in archiviu e podit èssere recuperada|Is pàginas chi sighint sunt istadas fuliadas, ma sunt ancora in archiviu e podint èssere recuperadas}}. S'archiviu podit èssere sbudiau a periodus.",
973 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|arrevisioni|arrevisionis}} in archìviu',
974 'undeletehistory' => 'Restaurende custa pàgina, totu is arrevisiones ant a torrare in sa istòria sua.
975 Chi est istada creada una pàgina cun su matessi tìtulu, is arrevisiones recuperadas ant a insertare in sa istoria in antis.',
976 'undeletebtn' => 'Ripristina',
977 'undeletelink' => 'càstia/riprìstina',
978 'undeletecomment' => 'Cummentu:',
979 'undeletedarticle' => 'at restauradu "$1"',
980 'undelete-search-box' => 'Chirca pàginas fuliadas',
981 'undelete-search-submit' => 'Chirca',
982 'undelete-show-file-submit' => 'Eja',
983
984 # Namespace form on various pages
985 'namespace' => 'Nòmene-logu:',
986 'invert' => 'Fùrria sa seletzione',
987 'blanknamespace' => '(Printzipale)',
988
989 # Contributions
990 'contributions' => 'Contributziones usuàriu',
991 'contributions-title' => 'Contributziones de $1',
992 'mycontris' => 'Contributziones meas',
993 'contribsub2' => 'Pro $1 ($2)',
994 'nocontribs' => 'Nessuna modifica trovata conformemente a questi criteri.',
995 'uctop' => '(ùrtimu de sa pàgina)',
996 'month' => 'Dae su mese (e in antis):',
997 'year' => "Dae s'annu (e in antis):",
998
999 'sp-contributions-newbies' => 'Amosta isceti is contributziones de is accounts nous',
1000 'sp-contributions-blocklog' => 'registru de is bloccos',
1001 'sp-contributions-talk' => 'cuntierra',
1002 'sp-contributions-search' => 'Chirca contributziones',
1003 'sp-contributions-username' => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:',
1004 'sp-contributions-submit' => 'Chirca',
1005
1006 # What links here
1007 'whatlinkshere' => 'Pàginas chi ligant a custa',
1008 'whatlinkshere-title' => 'Pàginas chi ligant a "$1"',
1009 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:',
1010 'whatlinkshere-backlink' => '← $1',
1011 'linkshere' => "Sas pàginas chi sighint ligant a '''[[:$1]]''':",
1012 'nolinkshere' => "Peruna pàgina ligat a '''[[:$1]]'''.",
1013 'isredirect' => 'redirect',
1014 'istemplate' => 'inclusione',
1015 'isimage' => 'acàpiu pintura',
1016 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|cabudianu|cabudianos $1}}',
1017 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|imbeniente|imbenientes $1}}',
1018 'whatlinkshere-links' => '← acàpius',
1019 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirects',
1020 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 inclusionis',
1021 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 acàpius',
1022 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
1023
1024 # Block/unblock
1025 'blockip' => 'Blocca usuàriu',
1026 'blockiptext' => "Usa il modulo sottostante per bloccare l'accesso con diritto di scrittura da uno specifico indirizzo IP. Questo blocco deve essere operato SOLO per prevenire atti di vandalismo, ed in stretta osservanza dei principi tutti della [[{{MediaWiki:Policy-url}}|policy di {{SITENAME}}]]. Il blocco non può in nessun caso essere applicato per motivi ideologici.
1027 Scrivi un motivo specifico per il quale questo indirizzo IP dovrebbe a tuo avviso essere bloccato (per esempio, cita i titoli di pagine eventualmente già oggetto di vandalismo editoriale).",
1028 'ipaddress' => 'Indiritzu IP:',
1029 'ipadressorusername' => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:',
1030 'ipbreason' => 'Motivu:',
1031 'ipbreasonotherlist' => 'Àteru motivu',
1032 'ipbsubmit' => 'Blocca custu usuàriu',
1033 'ipboptions' => '2 oras:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 chida:1 week,2 chidas:2 weeks,1 mese:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 annu:1 year,infinidu:infinite',
1034 'badipaddress' => "L'indirizzo IP indicato non è corretto.",
1035 'blockipsuccesssub' => 'Blocco eseguito',
1036 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] è istadu bloccau. <br />
1037 Abàida sa [[Special:IPBlockList|lista de IP bloccados]] pro bider sas bloccaduras.',
1038 'ipb-unblock-addr' => 'Sblocca $1',
1039 'unblockip' => "Sblocca s'usuàriu",
1040 'unblockiptext' => 'Usa il modulo sottostante per restituire il diritto di scrittura ad un indirizzo IP precedentemente bloccato.',
1041 'ipusubmit' => 'Boga custu bloccu',
1042 'ipblocklist' => 'Usuàrios e indiritzos bloccados',
1043 'ipblocklist-submit' => 'Chirca',
1044 'blocklistline' => '$1, $2 ha bloccato $3 ($4)',
1045 'blocklink' => 'blocca',
1046 'unblocklink' => 'sblocca',
1047 'change-blocklink' => 'tramuda su bloccu',
1048 'contribslink' => 'contributziones',
1049 'blocklogpage' => 'Bloccos de usuàrios',
1050 'blocklogentry' => 'bloccau [[$1]] pro unu tempu de $2 $3',
1051 'unblocklogentry' => 'at sbloccau $1',
1052 'block-log-flags-nocreate' => 'creatzione account bloccada',
1053 'proxyblocksuccess' => 'Fatu.',
1054 'sorbs' => 'DNSBL',
1055
1056 # Developer tools
1057 'lockdb' => 'Blocca su database',
1058 'unlockdb' => 'Sblocca su database',
1059 'lockdbtext' => 'Bloccare il database sospenderà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere non consentirà a nessuno di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.<br /><br />
1060 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare e, soprattutto, che il prima possibile sbloccherai nuovamente il database, ripristinandone la corretta funzionalità, non appena avrai terminato le tue manutenzioni.',
1061 'unlockdbtext' => 'Sbloccare il database ripristinerà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.
1062 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare.',
1063 'lockconfirm' => 'Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, bloccare il database.',
1064 'unlockconfirm' => ' Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, sbloccare il database.',
1065 'lockbtn' => 'Blocca su database',
1066 'unlockbtn' => 'Sblocca su database',
1067 'locknoconfirm' => 'Non hai spuntato la casellina di conferma.',
1068 'lockdbsuccesssub' => 'Blocco del database eseguito',
1069 'unlockdbsuccesssub' => 'Sblocco del database eseguito, rimosso blocco',
1070 'lockdbsuccesstext' => 'Il database di {{SITENAME}} è stato bloccato.
1071 <br />Ricordati di rimuovere il blocco non appena avrai terminatoi le tue manutenzioni.',
1072 'unlockdbsuccesstext' => 'Su database est istadu sbloccau.',
1073
1074 # Move page
1075 'move-page' => 'Movimentu de $1',
1076 'move-page-backlink' => '← $1',
1077 'move-page-legend' => 'Movimentu pàgina',
1078 'movepagetext' => "Cun custu mòdulu podes renomenare una pàgina, movende totu s'istòria sua a sa pàgina noa.
1079 Su tìtulu bèciu at a diventare una pàgina redirect a su tìtulu nou.
1080 Podes agiornare automaticamente is redirects ca ligant a su tìtulu originale.
1081 Chi scioberas de no, assicuradia de cuntrollare pro [[Special:DoubleRedirects| redirect dòpius]] o [[Special:BrokenRedirects|isballiaus]].
1082 Ses responsàbile de t'assigurare ca is cullegamentos sighint a puntare a ue depent puntare.
1083
1084 Annota ca sa pàgina '''non''' s'at a mòvere chi nde esistet giai un'àtera a su tìtulu nou, chi no est chi siat bùida o cun isceti unu redirect a sa bècia e siat chentza acontzos in antis. In casu de movidura isballiada, duncas, si podet torrai a su tìtulu bèciu, ma non podes subraiscrìere una pàgina chi giai esistet.
1085
1086 '''ATENTZIONE:'''
1087 Unu cambiamentu dràsticu podet creare problemas, mescamente a is pàginas prus populares;
1088 pro preghere depis èssere siguru de àere cumpresu is cunseguèntzias prima de andare a in antis.",
1089 'movepagetalktext' => "Sa pàgina cuntierras asotziada, chi esistit, at a èssere movida automaticamenti impare a sa pàgina printzipale, '''a parte in custos casos''':
1090 * su movimentu de sa pàgina est tra namespaces diversos;
1091 * in currispondentzia de su tìtulu nou esistit giai una pàgina de cuntierras (non bùida);
1092 * sa casella inoe in basciu no est istata sceberada.
1093
1094 In custus casos, chi boles, depis mòvere a manu su cuntentu de sa pàgina.",
1095 'movearticle' => 'Movi sa pàgina:',
1096 'movenologin' => 'Non hai effettuato il login',
1097 'movenologintext' => 'Depis èssere unu usuàriu registrau e [[Special:UserLogin|intrau]] pro poder mòvere una pàgina',
1098 'newtitle' => 'Tìtulu nou:',
1099 'move-watch' => 'Pone ogru a custa pàgina',
1100 'movepagebtn' => 'Movi sa pàgina',
1101 'pagemovedsub' => 'Movimentu andau beni',
1102 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" est istada mòvida a "$2"\'\'\'</big>',
1103 'articleexists' => 'Una pàgina cun custu nòmene esistit giai, o su nòmene chi as sceberau no est bàlidu.
1104 Pro pregheri scebera un àteru nòmene.',
1105 'talkexists' => "'''Su movimentu de sa pàgina est andau beni, ma no est istadu possibile moviri sa pàgina de cuntierras proite ndi esistit giai un àtera cun su stessu tìtulu. Pro preghere aciungi tue su cuntestu de sa pàgina becia.'''",
1106 'movedto' => 'mòvida a',
1107 'movetalk' => 'Movi puru sa pàgina de cuntierras',
1108 '1movedto2' => 'at mòvidu [[$1]] a [[$2]]',
1109 '1movedto2_redir' => 'at mòvidu [[$1]] a [[$2]] subra redirect',
1110 'movelogpage' => 'Moviduras',
1111 'movereason' => 'Motivu:',
1112 'revertmove' => 'fùrria',
1113
1114 # Export
1115 'export' => 'Esporta pàginas',
1116 'export-download' => 'Sarva comente file',
1117
1118 # Namespace 8 related
1119 'allmessagesname' => 'Nòmene',
1120
1121 # Thumbnails
1122 'thumbnail-more' => 'Amannia',
1123
1124 # Special:Import
1125 'import-comment' => 'Cummentu:',
1126
1127 # Tooltip help for the actions
1128 'tooltip-pt-userpage' => 'Sa pàgina usuàriu tua',
1129 'tooltip-pt-mytalk' => 'Sa pàgina de is cuntierras tuas',
1130 'tooltip-pt-preferences' => 'Is preferèntzias chi podes scioberai',
1131 'tooltip-pt-watchlist' => 'Sa lista de is pàginas chi tue ses ponende ogru',
1132 'tooltip-pt-mycontris' => 'Sa lista de is contributziones meas',
1133 'tooltip-pt-login' => 'Si cunsìgiat sa registratzione; mancari non siat obligatoria',
1134 'tooltip-pt-logout' => 'Bessida (log out)',
1135 'tooltip-ca-talk' => 'Cuntierras a propositu de su cuntestu de sa pàgina',
1136 'tooltip-ca-edit' => "Podes acontzare custa pàgina.
1137 Pro pregheri, prima de sarvari càstia s'antiprima",
1138 'tooltip-ca-addsection' => 'Incumintza una setzione noa',
1139 'tooltip-ca-viewsource' => 'Sa pàgina est amparada.
1140 Podes castiare sa mitza sua',
1141 'tooltip-ca-history' => 'Versiones coladas de custa pàgina',
1142 'tooltip-ca-protect' => 'Ampara custa pàgina',
1143 'tooltip-ca-delete' => 'Fùlia custa pàgina',
1144 'tooltip-ca-move' => 'Movi custa pàgina',
1145 'tooltip-ca-watch' => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua',
1146 'tooltip-ca-unwatch' => 'Tira custa pàgina da sa watchlist tua',
1147 'tooltip-search' => 'Chirca a intru de {{SITENAME}}',
1148 'tooltip-search-go' => 'Bae a una pàgina cun custu nòmene, chi esistit',
1149 'tooltip-search-fulltext' => 'Chirca custu testu in sas pàginas',
1150 'tooltip-n-mainpage' => 'Vìsita sa pàgina printzipale',
1151 'tooltip-n-portal' => 'Descritzioni de su progetu, ita podes faghere, ainnui agatas cosas',
1152 'tooltip-n-currentevents' => 'Informatziones subra acuntèssias atuales',
1153 'tooltip-n-recentchanges' => 'Sa lista de is ùrtimas mudàntzias de su giassu',
1154 'tooltip-n-randompage' => 'Mosta una pàgina a sorte',
1155 'tooltip-n-help' => 'Pàginas de agiudu',
1156 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de totu is pàginas chi ligant a custa',
1157 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Lista de is ùrtimas mudàntzias de is pàgina chi ligant a custa',
1158 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed pro custa pàgina',
1159 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed pro custa pàgina',
1160 'tooltip-t-contributions' => 'Càstia sa lista de is contributziones de custu usuàriu',
1161 'tooltip-t-emailuser' => 'Ispedi una missada eletronica a custu usuàriu',
1162 'tooltip-t-upload' => 'Carriga file multimediale',
1163 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de is pàginas ispetziales',
1164 'tooltip-t-print' => "Versione de custa pàgina pro s'imprenta",
1165 'tooltip-t-permalink' => 'Cullegamentu permanente a custa versione de sa pàgina',
1166 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Càstia su cuntènnidu de sa pàgina',
1167 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Càstia sa pàgina usuàriu',
1168 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Custa est una pàgina ispetziale, non dda podes acontzare',
1169 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Càstia sa pàgina de servìtziu',
1170 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Càstia sa pàgina de su file',
1171 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Càstia su template',
1172 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Càstia sa pàgina de sa categoria',
1173 'tooltip-minoredit' => 'Signa comente acontzu minore',
1174 'tooltip-save' => 'Sarva is mudàntzias tuas',
1175 'tooltip-preview' => 'Antiprima de is mudàntzias, pro pregeri usa custu prima de sarvari!',
1176 'tooltip-diff' => 'Amosta is mudàntzias chi as fatu a su testu',
1177 'tooltip-compareselectedversions' => 'Càstia is diferèntzias de is duas versiones scioberadas de custa pàgina',
1178 'tooltip-watch' => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua',
1179 'tooltip-recreate' => 'Torra a creare sa pàgina mancari siat istada fuliada',
1180 'tooltip-upload' => 'Cumentza a carrigari',
1181 'tooltip-rollback' => '"Rollback" annudda is mudàntzias de custa pàgina fatas dae s\'ùrtimu contribudori',
1182 'tooltip-undo' => '"Annudda" fùrriat custu acontzu e aberit su mòdulu de acontzu comente antiprima.
1183 Podes aciùngiri unu motivu in s\'ogetu de s\'acontzu.',
1184
1185 # Browsing diffs
1186 'previousdiff' => '← Acontzu in antis',
1187 'nextdiff' => 'Acontzu in fatu →',
1188
1189 # Media information
1190 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, mannesa de su file: $3, tipu de MIME: $4)',
1191 'file-nohires' => '<small>Non si tenent risolutziones prus artas.</small>',
1192 'svg-long-desc' => '(file in formadu SVG, mannesa nominale $1 × $2 pixel, mannesa de su file: $3)',
1193 'show-big-image' => 'Versione a risolutzione arta',
1194 'show-big-image-thumb' => '<small>Mannesa de custa antiprima: $1 × $2 pixels</small>',
1195
1196 # Special:NewFiles
1197 'imagelisttext' => "Innoe sighendi du est una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|file|files}} ordinada $2.",
1198 'ilsubmit' => 'Chirca',
1199 'bydate' => 'data',
1200
1201 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
1202 'video-dims' => '$1, $2×$3',
1203 'seconds-abbrev' => 's',
1204 'minutes-abbrev' => 'm',
1205 'hours-abbrev' => 'h',
1206
1207 # Bad image list
1208 'bad_image_list' => 'Su formau est su chi sighit:
1209
1210 Benint consideraus isceti is listas putadas (lìnias chi incumentzant cun *).
1211 Su primu cullegamentu depit èssere unu acàpiu a unu file malu (o indesiderau).
1212 Is acàpius chi sighint in sa matessi lìnia sunt cunsideraus comente eccetziones (ossiat, pàginas innui si podet usare su file).',
1213
1214 # Metadata
1215 'metadata' => 'Metadatos',
1216 'metadata-help' => 'Custu file cuntènnit informatziones aciuntivas, probabilmente aciuntas dae sa fotocamera o dae su scannerizadori impreaus pro ddu creare o ddu digitalizare. Si su file est istadu acontzau, unos particolares podent non currispundere a sa realtade.',
1217 'metadata-expand' => 'Amosta particolaris',
1218 'metadata-collapse' => 'Cua particolaris',
1219 'metadata-fields' => "Is campus de is metadatos EXIF listaus in custu messàgiu ant a èssere amostaus in sa pàgina de s'immàgine candu sa tabella de is metadatos est presentada in forma breve. Pro impostatzione predefinia, is àteros campus ant a èssere cuaus.
1220 * make
1221 * model
1222 * datetimeoriginal
1223 * exposuretime
1224 * fnumber
1225 * isospeedratings
1226 * focallength",
1227
1228 # EXIF tags
1229 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
1230 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
1231 'exif-flash' => 'Flash',
1232 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
1233
1234 # EXIF attributes
1235 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1236
1237 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB',
1238 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1239
1240 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
1241 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
1242
1243 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1244 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1245
1246 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1247 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1248 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1249
1250 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
1251
1252 # External editor support
1253 'edit-externally' => 'Acontza custu file usendi unu programma de foras',
1254 'edit-externally-help' => '(Pro àteras informatziones càstia is [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istrutziones])',
1255
1256 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1257 'recentchangesall' => 'totu',
1258 'imagelistall' => 'totu',
1259 'watchlistall2' => 'totu',
1260 'namespacesall' => 'totu',
1261 'monthsall' => 'totu',
1262
1263 # E-mail address confirmation
1264 'confirmemail' => "Cunfirma s'indiritzu e-mail",
1265
1266 # action=purge
1267 'confirm_purge_button' => 'OK',
1268
1269 # Separators for various lists, etc.
1270 'semicolon-separator' => ';&#32;',
1271 'comma-separator' => ',&#32;',
1272 'colon-separator' => ':&#32;',
1273 'autocomment-prefix' => '-&#32;',
1274 'word-separator' => '&#32;',
1275 'ellipsis' => '…',
1276 'percent' => '$1%',
1277
1278 # Multipage image navigation
1279 'imgmultipageprev' => '← pàgina in antis',
1280 'imgmultipagenext' => 'pàgina in fatu →',
1281 'imgmultigo' => 'Bae!',
1282 'imgmultigoto' => 'Bae a sa pàgina $1',
1283
1284 # Table pager
1285 'table_pager_first' => 'Primu pàgina',
1286 'table_pager_last' => 'Ùrtima pàgina',
1287 'table_pager_limit_submit' => 'Bae',
1288
1289 # Auto-summaries
1290 'autosumm-blank' => 'Pàgina isbuidada',
1291 'autosumm-replace' => "Pàgina cambiada cun '$1'",
1292 'autoredircomment' => 'Re-indiritzada a sa pàgina [[$1]]',
1293 'autosumm-new' => "Pàgina creada cun '$1'",
1294
1295 # Size units
1296 'size-bytes' => '$1 B',
1297 'size-kilobytes' => '$1 KB',
1298 'size-megabytes' => '$1 MB',
1299 'size-gigabytes' => '$1 GB',
1300
1301 # Watchlist editor
1302 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tìtulos:',
1303
1304 # Watchlist editing tools
1305 'watchlisttools-view' => 'Càstia mudàntzias de importu',
1306 'watchlisttools-edit' => 'Càstia e acontza sa watchlist',
1307 'watchlisttools-raw' => 'Acontza sa watchlist dae su testu',
1308
1309 # Signatures
1310 'timezone-utc' => 'UTC',
1311
1312 # Special:Version
1313 'version' => 'Versione',
1314 'version-specialpages' => 'Pàginas ispetziales',
1315 'version-version' => '(Versione $1)',
1316 'version-software-version' => 'Versione',
1317
1318 # Special:FilePath
1319 'filepath-page' => 'Nòmene de su file:',
1320
1321 # Special:FileDuplicateSearch
1322 'fileduplicatesearch-submit' => 'Chirca',
1323
1324 # Special:SpecialPages
1325 'specialpages' => 'Pàginas ispetziales',
1326
1327 # HTML forms
1328 'htmlform-selectorother-other' => 'Àteru',
1329
1330 );