Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-03-23 18:54 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesSc.php
1 <?php
2 /** Sardinian (Sardu)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Marzedu
8 * @author לערי ריינהארט
9 */
10
11 $namespaceNames = array(
12 NS_SPECIAL => 'Speciale',
13 NS_MAIN => '',
14 NS_TALK => 'Contièndha',
15 NS_USER => 'Utente',
16 NS_USER_TALK => 'Utente_discussioni',
17 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
18 NS_PROJECT_TALK => '$1_discussioni',
19 NS_FILE => 'Immàgini',
20 NS_FILE_TALK => 'Immàgini_contièndha'
21 );
22
23 $dateFormats = array(
24 'mdy time' => 'H:i',
25 'mdy date' => 'M j, Y',
26 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
27
28 'dmy time' => 'H:i',
29 'dmy date' => 'j M Y',
30 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
31
32 'ymd time' => 'H:i',
33 'ymd date' => 'Y M j',
34 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
35 );
36
37 $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD";
38
39 $messages = array(
40 # User preference toggles
41 'tog-underline' => 'Sutalìnia is cullegamentos',
42 'tog-highlightbroken' => 'Evidenzia i links che puntano ad articoli ancora da scrivere',
43 'tog-justify' => 'Paragrafo: giustificato',
44 'tog-hideminor' => 'Nascondi le modifiche minori nella pagina "Modifiche recenti"',
45 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerazione dei titoli di paragrafo',
46 'tog-editondblclick' => "Doppio click per modificare l'articolo (richiede JavaScript)",
47 'tog-rememberpassword' => 'Ricorda la password (non limitare a una sessione - richiede uso di cookies)',
48 'tog-editwidth' => 'Casella di edizione ampliata alla massima larghezza',
49 'tog-watchdefault' => 'Notifica articoli nuovi e modificati',
50 'tog-minordefault' => 'Indica ogni modifica come minore (solo come predefinito)',
51
52 # Dates
53 'sunday' => 'Domìniga',
54 'monday' => 'Lunis',
55 'tuesday' => 'Martis',
56 'wednesday' => 'Mércuris',
57 'thursday' => 'Giòvia',
58 'friday' => 'Chenàbura',
59 'saturday' => 'Sàbadu',
60 'sun' => 'Dom',
61 'mon' => 'Lun',
62 'tue' => 'Mar',
63 'wed' => 'Mèr',
64 'thu' => 'Giò',
65 'fri' => 'Che',
66 'sat' => 'Sàb',
67 'january' => 'Ghennàrgiu',
68 'february' => 'Freàrgiu',
69 'march' => 'Martzu',
70 'april' => 'Abrile',
71 'may_long' => 'Maju',
72 'june' => 'Làmpadas',
73 'july' => 'Trìulas',
74 'august' => 'Austu',
75 'september' => 'Cabudanni',
76 'october' => 'Santugaine',
77 'november' => 'Santandria',
78 'december' => 'Nadale',
79 'january-gen' => 'Ghennàrgiu',
80 'february-gen' => 'Freàrgiu',
81 'march-gen' => 'Martzu',
82 'april-gen' => 'Abrile',
83 'may-gen' => 'Maju',
84 'june-gen' => 'Làmpadas',
85 'july-gen' => 'Trìulas',
86 'august-gen' => 'Austu',
87 'september-gen' => 'Cabudanni',
88 'october-gen' => 'Santugaine',
89 'november-gen' => 'Santandria',
90 'december-gen' => 'Nadale',
91 'jan' => 'Ghe',
92 'feb' => 'Fre',
93 'mar' => 'Mar',
94 'apr' => 'Abr',
95 'may' => 'Maj',
96 'jun' => 'Làm',
97 'jul' => 'Trì',
98 'aug' => 'Aus',
99 'sep' => 'Cab',
100 'oct' => 'Stg',
101 'nov' => 'Std',
102 'dec' => 'Nad',
103
104 # Categories related messages
105 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
106 'category_header' => 'Pàginas in sa categoria "$1"',
107 'subcategories' => 'Subcategorias',
108 'category-media-header' => 'Mèdius in sa categoria "$1"',
109 'category-empty' => "''In custa categoria non bi est peruna pàgina o mèdiu.''",
110 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria cuada|Categorias cuadas}}',
111 'listingcontinuesabbrev' => 'sìghi',
112
113 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\\x80-\\xff]+)$/sD',
114
115 'about' => 'A propòsitu de',
116 'cancel' => 'Burra',
117 'qbfind' => 'Agata',
118 'qbbrowse' => 'Nàviga',
119 'qbedit' => 'Acontza',
120 'qbpageoptions' => 'possibbilidadis de sa pàgina',
121 'qbpageinfo' => 'Cuntestu de sa pàgina',
122 'qbmyoptions' => 'Is preferentzias meas',
123 'mypage' => 'Sa pàgina mea',
124 'mytalk' => 'Cuntierras meas',
125 'navigation' => 'Navigatzioni',
126
127 'errorpagetitle' => 'Faddina',
128 'returnto' => 'Torra a $1.',
129 'tagline' => 'Dae {{SITENAME}}',
130 'help' => 'Agiudu',
131 'search' => 'Chirca',
132 'searchbutton' => 'Chirca',
133 'go' => 'Bae',
134 'searcharticle' => 'Bae',
135 'history' => 'Istòria de sa pàgina',
136 'history_short' => 'Istòria',
137 'printableversion' => 'Versione de imprentai',
138 'permalink' => 'Liga permanenti',
139 'print' => 'Imprenta',
140 'edit' => 'Acontza',
141 'create' => 'Crea',
142 'editthispage' => 'Acontza custa pàgina',
143 'create-this-page' => 'Crea custa pàgina',
144 'delete' => 'Fùlia',
145 'deletethispage' => 'Fùlia custa pàgina',
146 'protect' => 'Ampara',
147 'protect_change' => 'mudàntzia',
148 'protectthispage' => 'Ampàra custa pàgina',
149 'unprotect' => 'Disampàra',
150 'unprotectthispage' => 'Disampàra custa pàgina',
151 'newpage' => 'Pàgina noa',
152 'talkpage' => "Cummenta s'artìculu",
153 'talkpagelinktext' => 'Cuntierras',
154 'specialpage' => 'Pàgina Ispetziale',
155 'personaltools' => 'Istrumentos personales',
156 'articlepage' => "Castia s'artìculu",
157 'talk' => 'Cuntierras',
158 'views' => 'Bisuras',
159 'toolbox' => 'Istrumentos',
160 'userpage' => 'Castia sa pàgina usuàriu',
161 'projectpage' => 'Castia sa pàgina meta',
162 'imagepage' => 'Castia sa pàgina de su file',
163 'otherlanguages' => 'Áteras limbas',
164 'redirectedfrom' => '(Redirect dae $1)',
165 'redirectpagesub' => 'Pàgina de reindiritzamentu',
166 'lastmodifiedat' => 'Ùrtimu acontzu su $1, a is $2.', # $1 date, $2 time
167 'viewcount' => 'Custu artìculu est istadu lìgiu {{PLURAL:$1|borta|$1 bortas}}.',
168 'protectedpage' => 'Pàgina amparada',
169 'jumpto' => 'Bae a:',
170 'jumptonavigation' => 'navigatzioni',
171 'jumptosearch' => 'chirca',
172
173 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
174 'aboutsite' => 'A propòsitu de {{SITENAME}}',
175 'aboutpage' => 'Project:Informatziones',
176 'copyright' => 'Cuntènnidu asuta licentzia de impreu $1.',
177 'currentevents' => 'Novas',
178 'disclaimers' => 'Abbertimentos',
179 'disclaimerpage' => 'Project:Abbertimentos generales',
180 'edithelp' => "Agiudu pro s'acontzu o s'iscritura",
181 'edithelppage' => 'Help:Acontzare',
182 'helppage' => 'Help:Agiudu',
183 'mainpage' => 'Pàgina printzipali',
184 'mainpage-description' => 'Pàgina printzipali',
185 'privacy' => 'Polìtiga pro is datos brivados',
186 'privacypage' => 'Project:Polìtiga pro is datos brivados',
187
188 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
189 'pagetitle-view-mainpage' => '{{SITENAME}}',
190 'retrievedfrom' => 'Bogau dae "$1"',
191 'youhavenewmessages' => 'Tenes $1 ($2).',
192 'newmessageslink' => 'messàgios nous',
193 'newmessagesdifflink' => 'ùrtima mudàntzia',
194 'editsection' => 'acontza',
195 'editsection-brackets' => '[$1]',
196 'editold' => 'acontza',
197 'editlink' => 'acontza',
198 'viewsourcelink' => 'castia mitza',
199 'editsectionhint' => 'Acontza sa setzioni: $1',
200 'toc' => 'Cuntènnidus',
201 'showtoc' => 'amosta',
202 'hidetoc' => 'cua',
203 'site-rss-feed' => 'Feed Atom de $1',
204 'site-atom-feed' => 'Feed Atom de $1',
205 'page-rss-feed' => 'Feed RSS pro "$1"',
206 'page-atom-feed' => 'Feed Atom pro "$1"',
207 'feed-atom' => 'Atom',
208 'feed-rss' => 'RSS',
209 'red-link-title' => '$1 (sa pàgina non esistit)',
210
211 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
212 'nstab-main' => 'Pàgina',
213 'nstab-user' => 'Pàgina usuàriu',
214 'nstab-special' => 'Pàgina ispetziale',
215 'nstab-project' => 'Pàgina de servìtziu',
216 'nstab-image' => 'File',
217 'nstab-template' => 'Template',
218 'nstab-category' => 'Categoria',
219
220 # Main script and global functions
221 'nosuchaction' => 'Operazione non riconosciuta',
222 'nosuchactiontext' => "L'operazione richiesta con la URL immessa non è stata riconosciuta dal software di {{SITENAME}}",
223 'nosuchspecialpage' => 'Nessuna simile pagina speciale è disponibile',
224 'nospecialpagetext' => 'Hai richiesto una pagina speciale che non è stata riconosciuta dal software di {{SITENAME}}, o che non è disponibile.',
225
226 # General errors
227 'error' => 'Errore',
228 'databaseerror' => 'Errore del database',
229 'dberrortext' => 'Errore di sintassi nella richiesta inoltrata al database.
230 L\'ultima richiesta inoltrata al database è stata:
231 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
232 dalla funzione "<tt>$2</tt>".
233 MySQL ha restituito un errore "<tt>$3: $4</tt>".',
234 'noconnect' => 'Connessione al database fallita su $1',
235 'nodb' => 'Selezione del database $1 fallita',
236 'readonly' => 'Accesso al database temporaneamente disabilitato',
237 'enterlockreason' => 'Fornisci una spiegazione sui motivi del blocco, includendo le probabili data ed ora di riattivazione o di rimozione del blocco.',
238 'readonlytext' => "Il database di {{SITENAME}} è al momento bloccato, e non consente nuove immissioni né modifiche, molto probabilmente per manutenzione server, nel qual caso il database sarà presto di nuovo completamente accessibile.
239 L/'amministratore di sistema che ha imposto il blocco, ha lasciato questa nota:
240 <p>$1",
241 'internalerror' => 'Errore interno',
242 'filecopyerror' => 'Non è stato possibile copiare il file "$1" come "$2".',
243 'filerenameerror' => 'Non è stato possibile rinominare il file "$1" in "$2".',
244 'filedeleteerror' => 'Non è stato possibile cancellare il file "$1".',
245 'filenotfound' => ' Non è stato possibile trovare il file "$1".',
246 'unexpected' => 'Valore imprevisto: "$1"="$2".',
247 'formerror' => 'Errore: il modulo non è stato inviato correttamente',
248 'badarticleerror' => 'Questa operazione non è consentita su questa pagina.',
249 'cannotdelete' => "Impossibile cancellare la pagina o l'immagine richiesta.",
250 'badtitle' => 'Titolo non corretto',
251 'badtitletext' => "Su tìtulu de sa pagina c'as pediu est bùidu, isbaliau, o iscritu ne is cullegamentus inter-wiki in modu non curregiu o cun carateres non ammitius.",
252 'viewsource' => 'Castia mitza',
253
254 # Login and logout pages
255 'logouttitle' => 'Logout Utente',
256 'logouttext' => 'Logout effettuato.
257 Ora puoi continuare ad usare {{SITENAME}} come utente anonimo (ma il tuo indirizzo IP resterà riconoscibile), oppure puoi nuovamente richiedere il login con il precedente username, oppure come uno diverso.',
258 'welcomecreation' => '<h2>Benvenuto, $1!</h2><p>Il tuo account è stato creato con successo.<br />Grazie per aver scelto di far crescere {{SITENAME}} con il tuo aiuto.<br />Per rendere {{SITENAME}} più tua, e per usarla più scorrevolmente, non dimenticare di personalizzare le tue preferenze.',
259 'loginpagetitle' => 'Login',
260 'yourname' => 'Nòmene usuàriu',
261 'yourpassword' => 'Pàssword',
262 'yourpasswordagain' => 'Arripiti sa pàssword',
263 'remembermypassword' => 'Ammenta sa pàssword in custu computer',
264 'login' => 'Intra',
265 'nav-login-createaccount' => 'Intra / crea account',
266 'userlogin' => 'Intra / crea account',
267 'logout' => 'Serra sessione',
268 'userlogout' => 'Bessida',
269 'nologinlink' => 'Crea unu account',
270 'createaccount' => 'Crea account',
271 'badretype' => 'Sas password chi as insertau non currenspundint.',
272 'userexists' => 'Siamo spiacenti. Lo user name che hai scelto è già usato da un altro Utente. Ti preghiamo perciò di voler scegliere uno user name diverso.',
273 'youremail' => 'E-mail:',
274 'yournick' => 'Sa firma tua:',
275 'loginerror' => 'Login error',
276 'noname' => 'Su nòmene usuàriu insertau non est bonu.',
277 'loginsuccesstitle' => 'Ses intrau',
278 'loginsuccess' => "'''Como ses intrau in {{SITENAME}} cun nòmene usuàriu \"\$1\".'''",
279 'nosuchuser' => 'Attenzione<br /><br />a seguito di verifica, non ci risulta alcun Utente con il nome di "$1".<br /><br />
280 Controlla per favore il nome digitato, oppure usa il modulo qui sotto per creare un nuovo user account.',
281 'wrongpassword' => 'Sa pàssword insertada non est bona. Prova torra.',
282 'mailmypassword' => "Ispedi una password noa a s'indiritzu e-mail miu",
283 'passwordremindertitle' => 'Servitziu Password Reminder di {{SITENAME}}',
284 'passwordremindertext' => 'Calicunu (probabilmenti tue, cun s\'indiritzu IP $1) at pediu de arritziri una password noa pro intrare a {{SITENAME}} ($4).
285 Una password temporanea pro s\'usuàriu "$2" est istada impostada a "$3".
286 Chi custu fiat ne is intentziones tuas, depis intrare (log in) e scioberari una password noa.
287 Sa password temporanea tua at a iscadiri in {{PLURAL:$5|una die|$5 dies}}.
288
289 Chi non ses istadu a pediri sa password, o chi as torrau a agatare sa password torra e non da depis cambiari prus, non cunsideras custu messagiu e sighi a impreare sa password beccia.',
290 'noemail' => 'Peruna e-mail risultada registrada pro s\'usuàriu "$1".',
291 'passwordsent' => 'Una password noa est istada ispedia a s\'indiritzu e-mail de s\'usuàriu "$1".
292 Pro pregheri, candu d\'arretzis faghe su login.',
293
294 # Password reset dialog
295 'oldpassword' => 'Password betza:',
296 'newpassword' => 'Password noa:',
297 'retypenew' => 'Re-iscrie sa password noa:',
298
299 # Edit page toolbar
300 'bold_sample' => 'Grassetu',
301 'bold_tip' => 'Grassettu',
302 'italic_sample' => 'Corsivu',
303 'italic_tip' => 'Corsivu',
304 'link_sample' => 'Tìtulu cullegamentu',
305 'link_tip' => 'Cullegamentu internu',
306 'extlink_sample' => 'http://www.esèmpiu.com tìtulu de sa liga',
307 'extlink_tip' => 'Ligadura de foras (ammenta su prefissu http://)',
308 'headline_sample' => 'Testu de su tìtulu',
309 'math_tip' => 'Formula matematica (LaTeX)',
310 'image_sample' => 'Example.jpg',
311 'media_sample' => 'Example.ogg',
312 'media_tip' => 'Cullegamentu a su file',
313 'sig_tip' => 'Firma cun data e ora',
314
315 # Edit pages
316 'summary' => 'Ogetu:',
317 'minoredit' => "Custu est un'acontzu minore:",
318 'watchthis' => 'Pone ogru a custu artìculu',
319 'savearticle' => 'Sarva pàgina',
320 'preview' => 'Antiprima',
321 'showpreview' => "Amosta s'antiprima",
322 'showdiff' => 'Amosta mudàntzias',
323 'summary-preview' => 'Antiprima ogetu:',
324 'blockedtitle' => "S'usuàriu est istadu bloccau",
325 'blockedtext' => "<big>'''Custu nòmene usuàriu o indiritzu IP est istadu bloccau.'''</big>
326
327 Su bloccu est istadu postu dae $1. Su motivu de su bloccu est: ''$2''
328
329 * Su bloccu incumentzat: $8
330 * Su bloccu iscadit: $6
331 * Intervallu de bloccu: $7
332
333 Chi boles, podes cuntatare $1 o un àteru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministradori]] pro faeddare de su bloccu.
334
335 Nota ca sa funtzioni 'Ispedi un'e-mail a custu usuàriu' non est ativa chi non est istadu registrau un indiritzu e-mail validu ne is [[Special:Preferences|preferentzias]] tuas o chi s'usu de custa funtzioni est istadu bloccau.
336
337 S'indiritzu IP atuale est $3, su numeru ID de su bloccu est #$5.
338 Pro pregheri ispetzifica totu is detaglios innanti in carchi siat pedimentu de chiarimentu.",
339 'newarticle' => '(Nou)',
340 'newarticletext' => "Custa pagina non esistit ancora.
341 Pro creare sa pagina, iscrie in su box inoghe in basciu (abàida sa [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàgina de agiudu]] pro prus informatziones).
342 Chi ses intrau inoghe pro isballiu, clicca in su browser tuo su pulsante '''back/indietro'''.",
343 'noarticletext' => 'In custu momentu sa pàgina est bùida.
344 Podes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|chircare custu tìtulu]] in àteras pàginas, <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} chircare ne is registros ligados] oppuru [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} acontzare sa pàgina]</span>.',
345 'updated' => '(Agiornau)',
346 'note' => "'''Nota:'''",
347 'previewnote' => "'''Arregodadia ca custa est isceti una ANTIPRIMA. Sa versione tua non est istada ancora allogada!'''",
348 'previewconflict' => "Custa antiprima rapresentada su testu in s'area acontzu testu de susu comente at a aparire chi da sarvas.",
349 'editing' => 'Acontzu de $1',
350 'editingsection' => 'Acontzendi $1 (setzioni)',
351 'editconflict' => 'Cunflitu de editzione: $1',
352 'explainconflict' => 'Qualcun altro ha salvato una sua versione dell\'articolo nel tempo in cui tu stavi preparando la tua versione.<br />
353 La casella di modifica di sopra contiene il testo dell\'articolo nella sua forma attuale (cioè il testo attualmente online). Le tue modifiche sono invece contenute nella casella di modifica inferiore.
354 Dovrai inserire, se lo desideri, le tue modifiche nel testo esistente, e perciò scriverle nella casella di sopra.
355 <b>Soltanto</b> il testo nella casella di sopra sarà sakvato se premerai il bottone "Salva".<br />',
356 'yourtext' => 'Il tuo testo',
357 'storedversion' => 'Versione in archivio',
358 'editingold' => "'''ATTENZIONE: Stai modificando una versione dell'articolo non aggiornata.
359 Se la salvi così, tutti i cambiamenti apportati dopo questa revisione verranno persi per sempre.'''",
360 'yourdiff' => 'Differenze',
361 'templatesusedpreview' => 'Templates impreadus in custa antiprima:',
362 'template-protected' => '(amparau)',
363 'template-semiprotected' => '(semi-amparau)',
364
365 # History pages
366 'viewpagelogs' => 'Castia sos registros de custa pàgina',
367 'nohistory' => 'Cronologia delle versioni di questa pagina non reperibile.',
368 'currentrev' => 'Versione attuale',
369 'revisionasof' => 'Revisione $1',
370 'previousrevision' => '← Acontzu de prima',
371 'nextrevision' => 'Acontzu prus nou →',
372 'cur' => 'cur',
373 'next' => 'succ',
374 'last' => 'prima',
375 'histlegend' => "Cunfruntu fra versiones: scebera sa casella de sa versione che boles e cracca Invio o su butoni in basciu.
376
377 Legenda: '''({{int:cur}})''' = diferentzias cun sa versione currenti, '''({{int:last}})''' = diferentzias cun sa versione de prima, '''{{int:minoreditletter}}''' = acontzu minore",
378 'histfirst' => 'Prima',
379 'histlast' => 'Úrtima',
380
381 # Revision deletion
382 'rev-delundel' => 'mosta/cua',
383 'revdel-restore' => 'Muda sa visibilidadi',
384
385 # Diffs
386 'difference' => '(Diferèntzias fra revisiones)',
387 'lineno' => 'Lìnnia $1:',
388 'editundo' => 'annudda',
389 'diff-with-additional' => '$1 $2',
390
391 # Search results
392 'searchresults' => 'Resultau de sa chirca',
393 'searchresults-title' => 'Risultaus pro sa chirca de "$1"',
394 'searchresulttext' => 'Pro àteras informatziones pro sa chirca interna de {{SITENAME}}, castia [[{{MediaWiki:Helppage}}|Chirca in {{SITENAME}}]].',
395 'searchsubtitle' => 'Chirca de \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|totu is pàginas ca incumentzant pro "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|totu is pàginas ca ligant a "$1"]])',
396 'searchsubtitleinvalid' => 'As chircadu "$1"',
397 'titlematches' => 'Nei titoli degli articoli',
398 'notitlematches' => 'Peruna currispondentzia de is tìtulos de pàgina',
399 'textmatches' => 'Nel testo degli articoli',
400 'notextmatches' => "Peruna currispondentzia in su testu de s'artìculu",
401 'prevn' => 'cabidianos $1',
402 'nextn' => 'imbenientes $1',
403 'viewprevnext' => 'Càstia ($1) ($2) ($3).',
404 'searchhelp-url' => 'Help:Aiuto',
405 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 faeddu|$2 feaddos}})',
406 'search-redirect' => '(redirect $1)',
407 'search-section' => '(setzioni $1)',
408 'search-suggest' => 'Forsis fias chirchendi : $1',
409 'search-interwiki-caption' => 'Progetos frades',
410 'search-interwiki-default' => '$1 arresurtaus:',
411 'search-interwiki-more' => '(àteru)',
412 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun impostos',
413 'search-mwsuggest-disabled' => 'chentza impostos',
414 'showingresults' => "Innoe sighendi {{PLURAL:$1|benit amostau '''1''' risultadu|benint amostaus '''$1''' risultados}} a incumentzai dae su numeru '''$2'''.",
415 'showingresultstotal' => "Sighendi {{PLURAL:$4|benit amostau su resultau '''$1''' de '''$3'''|benint amostaus is resultaos '''$1 - $2''' de '''$3'''}}",
416 'nonefound' => '<strong>Nota</strong>: la ricerca di parole troppo comuni, come "avere" o "essere", che non sono indicizzate, può causare un esito negativo, così come indicare più di un termine da ricercare (solo le pagine che contengano tutti i termini ricercati verrebbero infatti visualizzate fra i risultati).',
417 'powersearch' => 'Chirca delantada',
418 'powersearch-legend' => 'Chirca avantzada',
419 'powersearch-redir' => 'Lista redirect',
420 'powersearch-field' => 'Chirca',
421
422 # Preferences page
423 'preferences' => 'Preferentzias',
424 'mypreferences' => 'Preferentzias meas',
425 'prefsnologin' => 'Non hai eseguito il login',
426 'prefsnologintext' => 'Depis èssere <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} intrau]</span> pro scioberai is preferentzias.',
427 'prefsreset' => 'Le tue Preferenze sono state ripescate dalla memoria di sistema del potente server di {{SITENAME}}.',
428 'qbsettings' => 'Settaggio della barra menu',
429 'qbsettings-none' => 'Nessuno',
430 'qbsettings-fixedleft' => 'Fisso a sinistra',
431 'qbsettings-fixedright' => 'Fisso a destra',
432 'qbsettings-floatingleft' => 'Fluttuante a sinistra',
433 'qbsettings-floatingright' => 'Fluttuante a destra',
434 'changepassword' => 'Cambia password',
435 'skin' => 'Aspetto',
436 'saveprefs' => 'Salva preferenze',
437 'resetprefs' => 'Resetta preferenze',
438 'textboxsize' => 'Dimensione della casella di edizione',
439 'rows' => 'Righe',
440 'columns' => 'Colonne',
441 'searchresultshead' => 'Settaggio delle preferenze per la ricerca',
442 'resultsperpage' => 'Risultati da visualizzare per pagina',
443 'contextlines' => 'Righe di testo da mostrare per ciascun risultato',
444 'contextchars' => 'Caratteri per linea',
445 'recentchangescount' => 'Numero di titoli nelle "modifiche recenti"',
446 'savedprefs' => 'Le tue preferenze sono state salvate.',
447 'timezonetext' => 'Immetti il numero di ore di differenza fra la tua ora locale e la ora del server (UTC).',
448 'localtime' => 'Ora Locale',
449 'timezoneoffset' => 'Offset',
450
451 # User rights
452 'editinguser' => "Modifica di '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
453 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
454
455 # Groups
456 'group-sysop' => 'Aministratoris',
457
458 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Aministradores',
459
460 # User rights log
461 'rightslog' => 'Deretos de is usuàrios',
462
463 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
464 'action-edit' => 'acontza custa pàgina',
465
466 # Recent changes
467 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|mudàntzia|mudàntzias}}',
468 'recentchanges' => 'Úrtimas mudàntzias',
469 'recentchanges-feed-description' => 'Custu feed riportada is ùrtimas mudàntzias a is cuntènnidos de sa wiki.',
470 'rcnote' => "Innoe sighendi {{PLURAL:$1|du est s'ùrtima mudàntzia|is ùrtimas '''$1''' mudàntzias}} {{PLURAL:$2|in s'ùrtima die|ne is ùrtimas '''$2''' dies}}; is datos funt agiornaus a $5, $4.",
471 'rcnotefrom' => ' Qui di seguito sono elencate le modifiche da <b>$2</b> (fino a <b>$1</b>).',
472 'rclistfrom' => 'Amosta mudàntzias dae $1',
473 'rcshowhideminor' => '$1 acontzos minores',
474 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
475 'rcshowhideliu' => '$1 usuàrios intraus',
476 'rcshowhideanons' => '$1 usuàriu anònimu',
477 'rcshowhidemine' => '$1 is acontzos meos',
478 'rclinks' => 'Amosta is $1 ùrtimas mudàntzias fatas ne is ùrtimas $2 dies<br />$3',
479 'diff' => 'dif',
480 'hist' => 'istò',
481 'hide' => 'Cua',
482 'show' => 'Amosta',
483 'minoreditletter' => 'm',
484 'newpageletter' => 'N',
485 'boteditletter' => 'b',
486 'sectionlink' => '→',
487 'rc-change-size' => '$1',
488 'rc-enhanced-hide' => 'Cua particulares',
489
490 # Recent changes linked
491 'recentchangeslinked' => 'Mudàntzias ligadas',
492 'recentchangeslinked-backlink' => '← $1',
493 'recentchangeslinked-page' => 'Nòmene pàgina:',
494
495 # Upload
496 'upload' => 'Carriga file',
497 'reupload' => 'Ri-upload',
498 'reuploaddesc' => 'Torna al modulo per lo upload.',
499 'uploadnologin' => 'Devi fare il login per eseguire questa operazione.',
500 'uploadnologintext' => 'Devi eseguire [[Special:UserLogin|il login]]
501 per fare lo upload di files.',
502 'uploaderror' => 'Errore di Upload',
503 'uploadtext' => "(de traduire)
504 Usare il modulo sottostante per caricare nuovi file. Per visualizzare o ricercare i file già caricati, consultare il [[Special:FileList|log dei file caricati]]. Caricamenti di file e di nuove versioni di file sono registrati nel [[Special:Log/upload|log degli upload]], le cancellazioni nell'[[Special:Log/delete|apposito]].
505
506 Per inserire un file all'interno di una pagina, fare un collegamento di questo tipo:
507 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' per usare la versione completa del file
508 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|testo alternativo]]</nowiki></tt>''' per usare una versione larga 200 pixel inserita in un box, allineata a sinistra e con 'testo alternativo' come didascalia
509 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' per generare un collegamento diretto al file senza visualizzarlo",
510 'uploadlogpage' => 'Carrigadas',
511 'uploadlogpagetext' => 'Qui di seguito la lista degli ultimi files caricati sul server di {{SITENAME}}.
512 Tutti i tempi indicati sono calcolati sul fuso orario del server.',
513 'filename' => 'Nome del file',
514 'filedesc' => 'Oggetto',
515 'uploadedfiles' => 'Files Caricati in {{SITENAME}}',
516 'badfilename' => 'Il nome del file immagine è stato convertito in "$1".',
517 'successfulupload' => 'Caricamento completato',
518 'uploadwarning' => 'Avviso di Upload',
519 'savefile' => 'Salva file',
520 'uploadedimage' => 'carrigadu "[[$1]]"',
521
522 # Special:ListFiles
523 'listfiles' => 'Lista delle immagini',
524
525 # File description page
526 'filehist' => 'Istòria de su file',
527 'filehist-current' => 'currenti',
528 'filehist-datetime' => 'Data/Ora',
529 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
530 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de sa versione de is $1',
531 'filehist-user' => 'Usuariu',
532 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
533 'filehist-comment' => 'Cummentu',
534 'imagelinks' => 'Ligant a custu file',
535 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit ligat|$1 Sas pàgina ca sighint ligant}} a custu file:',
536 'nolinkstoimage' => 'Nessuna pagina linka questa immagine.',
537 'shareduploadwiki-linktext' => 'Pàgina che descriet su file',
538 'uploadnewversion-linktext' => 'Carriga una versione noa de custu file',
539
540 # File reversion
541 'filerevert-backlink' => '← $1',
542
543 # File deletion
544 'filedelete-backlink' => '← $1',
545
546 # Random page
547 'randompage' => 'Una pagina a caso',
548
549 # Statistics
550 'statistics' => 'Statisticas',
551 'statistics-header-users' => 'Statistiche del {{SITENAME}}',
552
553 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Links_to_disambiguating_pages',
554
555 'doubleredirects' => 'Doppi Redirects',
556 'doubleredirectstext' => '<b>Attenzione:</b> Questa lista può talvolta contenere dei risultati non corretti. Ciò potrebbe magari accadere perchè vi sono del testo aggiuntivo o dei link dopo il tag #REDIRECT.<br />
557 Ogni riga contiene i link al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene il "reale" articolo di destinazione, quello al quale anche il primo redirect dovrebbe puntare.',
558
559 'brokenredirects' => 'Redirects errati',
560 'brokenredirectstext' => 'I seguenti redirects puntano ad articoli non ancora creati.',
561
562 # Miscellaneous special pages
563 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
564 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|liga|ligas}}',
565 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|elementu|elementos}}',
566 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|bisura|bisuras}}',
567 'lonelypages' => 'Pagine solitarie',
568 'unusedimages' => 'Immagini non utilizzate',
569 'popularpages' => 'Pagine più viste',
570 'wantedpages' => 'Articoli più richiesti',
571 'shortpages' => 'Pagine corte',
572 'longpages' => 'Pagine lunghe',
573 'listusers' => 'Elenco degli Utenti',
574 'newpages' => 'Pàginas noas',
575 'move' => 'Movi',
576 'movethispage' => 'Movi custa pàgina',
577 'unusedimagestext' => '<p>Nota che altri siti web, come la {{SITENAME}} internazionale, potrebbero aver messo un link ad una immagine per mezzo di una URL diretta, perciò le immagini potrebbero essere listate qui anche essendo magari in uso.',
578 'notargettitle' => 'Dati mancanti',
579 'notargettext' => "Non hai specificato una pagina o un Utente in relazione al quale eseguire l'operazione richiesta.",
580
581 # Book sources
582 'booksources-isbn' => 'ISBN:',
583 'booksources-go' => 'Bae',
584
585 # Special:Log
586 'log' => 'Registros',
587
588 # Special:AllPages
589 'allpages' => 'Totu is pàginas',
590 'alphaindexline' => 'da $1 a $2',
591 'prevpage' => 'Pàgina innantis ($1)',
592 'allpagesto' => 'Amosta is pàginas fintzas a:',
593 'allarticles' => 'Totu is pàginas',
594 'allpagessubmit' => 'Bae',
595
596 # Special:LinkSearch
597 'linksearch' => 'Ligas a foras',
598
599 # Special:Log/newusers
600 'newuserlogpage' => 'Usuàrios novos',
601 'newuserlog-create-entry' => 'Account usuàriu nou',
602
603 # Special:ListGroupRights
604 'listgrouprights-right-display' => '$1 ($2)',
605
606 # E-mail user
607 'mailnologintext' => 'Devi fare il [[Special:UserLogin|login]]
608 ed aver registrato una valida casella e-mail nelle tue [[Special:Preferences|preferenze]] per mandare posta elettronica ad altri Utenti.',
609 'emailuser' => "Ispedi un'e-mail a custu usuàriu",
610 'emailpagetext' => 'Se questo Utente ha registrato una valida casella e-mail, il modulo qui sotto ti consentirà di scrivergli un solo messaggio.
611 La e-mail che hai indicato nelle tue preferenze apparirà nel campo "From" della mail, così che il destinatario possa, solo se lo desidera però, risponderti.',
612 'noemailtitle' => 'Nessun indirizzo e-mail',
613 'noemailtext' => 'Questo Utente non ha registrato alcuna casella e-mail,
614 oppure ha scelto di non ricevere posta elettronica dagli altri Utenti.',
615 'emailsent' => 'E-mail inviata',
616 'emailsenttext' => 'La tua e-mail è stata inviata.',
617
618 # Watchlist
619 'watchlist' => 'Sa watchlist mea',
620 'mywatchlist' => 'Sa watchlist mea',
621 'watchlistfor' => "(pro '''$1''')",
622 'nowatchlist' => "Non hai indicato articoli da tenere d'occhio.",
623 'watchnologin' => 'Manca il login',
624 'watchnologintext' => 'Devi prima fare il [[Special:UserLogin|login]]
625 per modificare la tua lista di osservati speciali.',
626 'addedwatch' => 'Aciùngiu a sa watchlist tua',
627 'addedwatchtext' => "Sa pàgina \"[[:\$1]]\" est istada aciunta a sa [[Special:Watchlist|watchlist]] tua.
628 Is mudàntzias de custa pàgina e de sa pàgina de cuntierras sua ant a bennere elencadas inoe, e su tìtulu at a aparire in '''grassetto''' in sa pàgina de is [[Special:RecentChanges|ùrtimas mudàntzias]] pro du bidere mengius.",
629 'removedwatch' => 'Tirau dae sa watchlist tua',
630 'removedwatchtext' => 'Sa pàgina "[[:$1]]" est istada tirada dae sa [[Special:Watchlist|watchlist tua]].',
631 'watch' => 'Poni in sa watchlist',
632 'watchthispage' => 'Pone ogru a custu artìculu',
633 'unwatchthispage' => 'Smetti di seguire',
634 'notanarticle' => 'Non è un articolo',
635 'wlshowlast' => 'Amosta is ùrtimas $1 oras $2 dies $3',
636 'watchlist-options' => 'Preferentzias de sa watchlist',
637
638 # Delete
639 'deletepage' => 'Fùlia pàgina',
640 'confirm' => 'Conferma',
641 'delete-backlink' => '← $1',
642 'confirmdeletetext' => "Ses acanta de burrare una pàgina cun totu s'istòria sua.
643 Pro pregheri, cunfirma ca est intentzioni tua faghere custu, ca connosches is conseguentzias de s'atzione tua, a ca custa est cunforme a is [[{{MediaWiki:Policy-url}}|lìnnias polìtigas]].",
644 'actioncomplete' => 'Atzioni cumpletada',
645 'deletedtext' => 'Sa pàgina "<nowiki>$1</nowiki>" est istada fuliada.
646 Castia su log $2 pro unu registru de is ùrtimas fuliaduras.',
647 'deletedarticle' => 'at fuliau "[[$1]]"',
648 'dellogpage' => 'Burraduras',
649 'dellogpagetext' => 'Qui di seguito, un elenco delle pagine cancellate di recente.
650 Tutti i tempi sono in ora del server.',
651 'reverted' => 'Ripristinata versione precedente',
652 'deletecomment' => 'Motivu de sa burradura:',
653
654 # Rollback
655 'rollback' => 'Usa una revisione precdente',
656 'rollbacklink' => 'rollback',
657 'cantrollback' => "Impossibile tornare ad una versione precedente: l'ultima modifica è stata apportata dall'unico utente che abbia lavorato a questo articolo.",
658 'revertpage' => 'Burrados is acontzos de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]), torrada a sa versione cabidiana de [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
659
660 # Protect
661 'protectlogpage' => 'Amparaduras',
662 'protect-backlink' => '← $1',
663 'protectcomment' => 'Cummentu:',
664 'protectexpiry' => 'Iscadèntzia:',
665 'protect_expiry_old' => 'Iscadentzia giai passada.',
666 'protect-unchain' => 'Sblocca is permissos de movere',
667 'protect-default' => 'Autoritza totu is usuàrios',
668 'protect-fallback' => 'Serbit su permissu "$1"',
669 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocca is usuàrios novos o non registrados',
670 'protect-level-sysop' => 'Isceti aministratoris',
671 'protect-summary-cascade' => 'ricorsiva',
672 'protect-expiring' => 'Iscadentzia: $1 (UTC)',
673 'restriction-type' => 'Permissu:',
674 'restriction-level' => 'Livellu de restritzioni:',
675
676 # Undelete
677 'undelete' => 'Recupera una pagina cancellata',
678 'undeletepage' => 'Vedi e recupera pagine cancellate',
679 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit est istada fuliada, ma est ancora in archiviu e podit èssere recuperada|Is pàginas chi sighint sunt istadas fuliadas, ma sunt ancora in archiviu e podint èssere recuperadas}}. S'archiviu podit èssere sbudiau a periodus.",
680 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiones}} in archiviu',
681 'undeletehistory' => 'Se recuperi questo articolo, tutte le sue revisioni verranno recuperate nella relativa cronologia.
682 Se una nuova pagina è stata creata con questo stesso nome dopo la cancellazione, le revisioni recuperate saranno inserite nella cronologia e la versione attualmente online della pagina non verrà modificata.',
683 'undeletebtn' => 'RIPRISTINA!',
684 'undeletelink' => 'castia/recupera',
685 'undeletedarticle' => 'Restaurada "$1"',
686
687 # Namespace form on various pages
688 'invert' => 'Furria sa seletzioni',
689 'blanknamespace' => '(Printzipali)',
690
691 # Contributions
692 'contributions' => "Contributziones de s'usuàriu",
693 'contributions-title' => "Contributzione de s'usuàriu pro $1",
694 'mycontris' => 'Contributziones meas',
695 'contribsub2' => 'Pro $1 ($2)',
696 'nocontribs' => 'Nessuna modifica trovata conformemente a questi criteri.', # Optional parameter: $1 is the user name
697 'uctop' => '(ùrtimu de sa pàgina)',
698 'month' => 'Dae su mese (e innantis):',
699 'year' => "Dae s'annu (e innantis):",
700
701 'sp-contributions-newbies' => 'Amosta isceti is contributziones de is account novos',
702 'sp-contributions-blocklog' => 'registru de is bloccos',
703 'sp-contributions-search' => 'Chirca contributziones',
704 'sp-contributions-username' => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:',
705 'sp-contributions-submit' => 'Chirca',
706
707 # What links here
708 'whatlinkshere' => 'Pàginas che ligant a custa',
709 'whatlinkshere-title' => 'Pàginas che ligant a "$1"',
710 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:',
711 'whatlinkshere-backlink' => '← $1',
712 'linkshere' => "Sas pàginas chi sighint ligant a '''[[:$1]]''':",
713 'nolinkshere' => "Peruna pàgina ligat a '''[[:$1]]'''.",
714 'isredirect' => 'redirect',
715 'isimage' => 'ligadura imàgine',
716 'whatlinkshere-links' => '← ligaduras',
717 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirects',
718 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligaduras',
719
720 # Block/unblock
721 'blockip' => 'Blocca usuàriu',
722 'blockiptext' => "Usa il modulo sottostante per bloccare l'accesso con diritto di scrittura da uno specifico indirizzo IP. Questo blocco deve essere operato SOLO per prevenire atti di vandalismo, ed in stretta osservanza dei principi tutti della [[{{MediaWiki:Policy-url}}|policy di {{SITENAME}}]]. Il blocco non può in nessun caso essere applicato per motivi ideologici.
723 Scrivi un motivo specifico per il quale questo indirizzo IP dovrebbe a tuo avviso essere bloccato (per esempio, cita i titoli di pagine eventualmente già oggetto di vandalismo editoriale).",
724 'ipaddress' => 'Indirizzo IP (IP Address)',
725 'ipbreason' => 'Motivazione',
726 'ipbsubmit' => 'Blocca questo indirizzo IP',
727 'ipboptions' => '2 oras:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 chida:1 week,2 chidas:2 weeks,1 mese:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 annu:1 year,infinidu:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
728 'badipaddress' => "L'indirizzo IP indicato non è corretto.",
729 'blockipsuccesssub' => 'Blocco eseguito',
730 'blockipsuccesstext' => ' L\'indirizzo IP "$1" è stato bloccato.
731 <br />Vedi [[Special:IPBlockList|lista IP bloccati]].',
732 'unblockip' => ' Sblocca indirizzo IP',
733 'unblockiptext' => 'Usa il modulo sottostante per restituire il diritto di scrittura ad un indirizzo IP precedentemente bloccato.',
734 'ipusubmit' => 'Sblocca questo indirizzo IP',
735 'ipblocklist' => 'Usuàrios e indiritzos bloccados',
736 'blocklistline' => '$1, $2 ha bloccato $3 ($4)',
737 'blocklink' => 'blocca',
738 'unblocklink' => 'sblocca',
739 'change-blocklink' => 'tramuda su bloccu',
740 'contribslink' => 'contributziones',
741 'blocklogpage' => 'Bloccos de usuàrios',
742 'blocklogentry' => 'bloccau [[$1]] pro unu tempu de $2 $3',
743 'unblocklogentry' => 'at sbloccau $1',
744 'sorbs' => 'DNSBL',
745
746 # Developer tools
747 'lockdb' => 'Blocca il database',
748 'unlockdb' => 'Sblocca il database',
749 'lockdbtext' => 'Bloccare il database sospenderà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere non consentirà a nessuno di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.<br /><br />
750 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare e, soprattutto, che il prima possibile sbloccherai nuovamente il database, ripristinandone la corretta funzionalità, non appena avrai terminato le tue manutenzioni.',
751 'unlockdbtext' => 'Sbloccare il database ripristinerà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.
752 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare.',
753 'lockconfirm' => 'Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, bloccare il database.',
754 'unlockconfirm' => ' Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, sbloccare il database.',
755 'lockbtn' => 'Blocca il database',
756 'unlockbtn' => 'Sblocca il database',
757 'locknoconfirm' => 'Non hai spuntato la casellina di conferma.',
758 'lockdbsuccesssub' => 'Blocco del database eseguito',
759 'unlockdbsuccesssub' => 'Sblocco del database eseguito, rimosso blocco',
760 'lockdbsuccesstext' => 'Il database di {{SITENAME}} è stato bloccato.
761 <br />Ricordati di rimuovere il blocco non appena avrai terminatoi le tue manutenzioni.',
762 'unlockdbsuccesstext' => ' Il database di {{SITENAME}} è stato sbloccato.',
763
764 # Move page
765 'move-page-backlink' => '← $1',
766 'move-page-legend' => 'Spostamento di pagina',
767 'movepagetext' => "Con il modulo sottostante puoi rinominare una pagina, spostando anche tutta la sua cronologia al nuovo nome.
768 Il vecchior titolo diverrà automaticamente un redirect che punta al nuovo titolo.
769 I link alla vecchia pagina non saranno aggiornati (e punteranno quindi al redirect);
770 accertati di controllare con cura che non si creino doppi redirects o redirects interrotti.
771 Resta nella tua responsabilità di accertarti che i link continuino a puntare verso dove devono dirigersi.
772
773 Nota bene: la pagina '''non''' sarà spostata se vi fosse già un articolo con il nuovo nome, a meno che non sia una pagina vuota o un redirect e che non abbia cronologia.
774 Questo significa che, se commetti un errore, puoi nuovamente rinominare una pagina col vecchio titolo, ma non puoi sovrascrivere una pagina già esistente.
775
776 '''ATTENZIONE!'''
777 Questo cambiamento drastico potrebbe creare inattesi contrattempi, specialmente se si tratta di una pagina molto visitata. Accertati di aver ben valutato le conseguenze dello spostamento, prima di procedere. Nel dubbio, contatta un Amministratore.",
778 'movepagetalktext' => "S'asotziada pàgina de cuntierras, chi esistit, at a èssere movida automaticamenti impare a sa pàgina printzipali, '''a parte in custos casos''':
779 * su movimentu de sa pàgina est tra namespaces diversos;
780 * in currispondentzia de su tìtulu nou esistit giai una pàgina de cuntierras (non bùida);
781 * sa casella inoe in basciu non est istata sceberada.
782
783 In custus casos, chi boles, depis movere manualmenti su cuntentu de sa pàgina.",
784 'movearticle' => 'Movi sa pàgina:',
785 'movenologin' => 'Non hai effettuato il login',
786 'movenologintext' => 'Devi essere un Utente registrato ed aver effettuato il [[Special:UserLogin|login]]
787 per poter spostare una pagina.',
788 'newtitle' => 'Tìtulu nou:',
789 'move-watch' => 'Pone ogru a custa pàgina',
790 'movepagebtn' => 'Movi sa pàgina',
791 'pagemovedsub' => 'Movimentu andau beni',
792 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" est istada mòvida a "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
793 'articleexists' => 'Una pàgina cun custu nòmene esistit giai, o su nòmene chi as sceberau non est validu.
794 Pro pregheri scebera un àteru nòmene.',
795 'talkexists' => "'''Su movimentu de sa pàgina est andau beni, ma non est istadu possibile moviri sa pàgina de cuntierras proite ndi esistit giai un àtera cun su stessu tìtulu. Pro preghere aciungi tue su cuntestu de sa pàgina becia.'''",
796 'movedto' => 'mòvida a',
797 'movetalk' => 'Movi puru sa pàgina de cuntierras',
798 '1movedto2' => 'at mòvidu [[$1]] a [[$2]]',
799 '1movedto2_redir' => 'at movidu [[$1]] a [[$2]] subra redirect',
800 'movelogpage' => 'Moviduras',
801 'revertmove' => 'revert',
802
803 # Thumbnails
804 'thumbnail-more' => 'Amannia',
805
806 # Tooltip help for the actions
807 'tooltip-pt-userpage' => 'Sa pàgina usuàriu tua',
808 'tooltip-pt-mytalk' => 'Sa pàgina de is cuntierras tuas',
809 'tooltip-pt-preferences' => 'Is preferentzias ca podes scioberai',
810 'tooltip-pt-watchlist' => 'Sa lista de is pàginas che dui ses ponendi ogru',
811 'tooltip-pt-mycontris' => 'Sa lista de is contributziones meas',
812 'tooltip-pt-login' => 'Si cunsigiat sa registratzioni; mancari non siat obligatoria',
813 'tooltip-pt-logout' => 'Bessida (log out)',
814 'tooltip-ca-talk' => 'Cuntierras a propositu de su cuntestu de sa pàgina',
815 'tooltip-ca-edit' => "Podes acontzare custa pàgina.
816 Pro pregheri castia s'antiprima prima de sarvari",
817 'tooltip-ca-addsection' => 'Incumintza una setzioni noa',
818 'tooltip-ca-viewsource' => 'Sa pàgina est amparada.
819 Podes castiare sa mitza sua',
820 'tooltip-ca-history' => 'Versiones innantis de custa pàgina',
821 'tooltip-ca-protect' => 'Ampara custa pàgina',
822 'tooltip-ca-delete' => 'Fùlia custa pàgina',
823 'tooltip-ca-move' => 'Movi custa pàgina',
824 'tooltip-ca-watch' => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua',
825 'tooltip-ca-unwatch' => 'Tira custa pàgina da sa watchlist tua',
826 'tooltip-search' => 'Chirca a intru de {{SITENAME}}',
827 'tooltip-search-go' => 'Bae a una pàgina cun custu nòmene, chi esistit',
828 'tooltip-search-fulltext' => 'Chirca custu testu ne is pàginas',
829 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita sa pàgina printzipali',
830 'tooltip-n-portal' => 'Descritzioni de su progetu, ita podes faghere, ainnui agatas cosas',
831 'tooltip-n-recentchanges' => 'Sa lista de is ùrtimas mudàntzias in sa wiki',
832 'tooltip-n-randompage' => 'Mosta una pàgina a sorte',
833 'tooltip-n-help' => 'Pàginas de agiudu',
834 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de totu is pàginas che ligant a custa',
835 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Lista de is ùrtimas mudàntzias de is pàgina chi ligant a custa',
836 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed pro custa pàgina',
837 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed pro custa pàgina',
838 'tooltip-t-emailuser' => 'Ispedi una e-mail a custu usuàriu',
839 'tooltip-t-upload' => 'Carriga file multimediale',
840 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de is pàginas ispetziales',
841 'tooltip-t-print' => "Versione de custa pàgina pro s'imprenta",
842 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Castia su cuntènnidu de sa pàgina',
843 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Castia sa pàgina usuàriu',
844 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Custa est una pàgina ispetziale, non da podes acontzare',
845 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Castia sa pàgina de servìtziu',
846 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Castia su file de sa pàgina',
847 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Castia su template',
848 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Castia sa pàgina de sa categoria',
849 'tooltip-minoredit' => 'Signa comente acontzu minore',
850 'tooltip-save' => 'Sarva is mudàntzias tuas',
851 'tooltip-preview' => 'Antiprima de is mudàntzias, pro pregeri usa custu prima de sarvari!',
852 'tooltip-diff' => 'Amosta is mudàntzias chi as fatu a su testu',
853 'tooltip-compareselectedversions' => 'Castia is diferentzias de is duas versiones scioberadas de custa pagina',
854 'tooltip-watch' => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua',
855 'tooltip-recreate' => 'Torra a creare sa pàgina mancari siat istada fuliada',
856 'tooltip-upload' => 'Cumentza a carrigari',
857 'tooltip-rollback' => '"Rollback" annudda is mudàntzias de custa pàgina fatas dae s\'ùrtimu contribudori',
858
859 # Browsing diffs
860 'previousdiff' => '← Acontzu de prima',
861 'nextdiff' => 'Acontzu prus nou →',
862
863 # Media information
864 'widthheight' => '$1×$2',
865 'svg-long-desc' => '(file in formadu SVG, mannesa nominale $1 × $2 pixel, mannesa de su file: $3)',
866
867 # Special:NewFiles
868 'imagelisttext' => "Innoe sighendi du est una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|file|files}} ordinada $2.",
869 'ilsubmit' => 'Cerca',
870 'bydate' => 'data',
871
872 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
873 'video-dims' => '$1, $2×$3',
874 'seconds-abbrev' => 's',
875 'minutes-abbrev' => 'm',
876 'hours-abbrev' => 'h',
877
878 # Metadata
879 'metadata' => 'Metadatos',
880
881 # EXIF tags
882 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
883 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
884
885 # EXIF attributes
886 'exif-compression-6' => 'JPEG',
887
888 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB',
889 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
890
891 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
892 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
893
894 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
895 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
896
897 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
898 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
899 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
900
901 # External editor support
902 'edit-externally' => 'Acontza custu file usendi unu programma de foras',
903
904 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
905 'watchlistall2' => 'totu',
906 'namespacesall' => 'totu',
907 'monthsall' => 'totu',
908
909 # Separators for various lists, etc.
910 'semicolon-separator' => ';&#32;',
911 'comma-separator' => ',&#32;',
912 'colon-separator' => ':&#32;',
913 'autocomment-prefix' => '-&#32;',
914 'word-separator' => '&#32;',
915 'ellipsis' => '…',
916 'percent' => '$1%',
917
918 # Size units
919 'size-bytes' => '$1 B',
920 'size-kilobytes' => '$1 KB',
921 'size-megabytes' => '$1 MB',
922 'size-gigabytes' => '$1 GB',
923
924 # Watchlist editing tools
925 'watchlisttools-edit' => 'Castia e acontza sa watchlist',
926 'watchlisttools-raw' => 'Acontza sa watchlist dae su testu',
927
928 # Signatures
929 'timezone-utc' => 'UTC',
930
931 # Special:SpecialPages
932 'specialpages' => 'Pàginas ispetziales',
933
934 );