Localisation updates for core messages from Betawiki (2009-01-23 17:19 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesRoa_tara.php
1 <?php
2 /** Tarandíne (Tarandíne)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Joetaras
8 */
9
10 $messages = array(
11 # User preference toggles
12 'tog-underline' => 'Cullegaminde sottolinèete:',
13 'tog-highlightbroken' => 'Formete de collegamende sqausciete <a href="" class="new">cumme quiste</a> (in alternativa: cumme quiste<a href="" class="internal">?</a>).',
14 'tog-justify' => 'Giustifeche le paragrafe',
15 'tog-hideminor' => "Scunne le cangiaminde stuédeche jndr'à le cangiaminde recende",
16 'tog-hidepatrolled' => "Scunne le cangiaminde condrollete jndr'à le cangiaminde recende",
17 'tog-newpageshidepatrolled' => "Scunne le pàggene tenute sotte condrolle da 'a liste de le pàggene nuève",
18 'tog-extendwatchlist' => 'Spanne le pàggene condrollete pe fa vedè tutte le cangiaminde fatte',
19 'tog-usenewrc' => 'Cangiaminde recende migliorete (JavaScript)',
20 'tog-numberheadings' => 'Testete auto-numerete',
21 'tog-showtoolbar' => "Fà vedè 'a barra de le cangiaminde (JavaScript)",
22 'tog-editondblclick' => "Cange le pàggene cu 'nu doppie clic (JavaScript)",
23 'tog-editsection' => 'Abilite le cangiaminde a sezione ausanne [cange]',
24 'tog-editsectiononrightclick' => "Abilite le cngiaminde d'a sezione ausanne 'u pulsande destre d'u mouse cazzanne sus a 'u titele (Javascript)",
25 'tog-showtoc' => "Fa vedè 'a taggelle de le condenute (pe le pàggene cu cchiù de 3 testete)",
26 'tog-rememberpassword' => "Arrecuèrdete 'u nome mije sus a stu computer",
27 'tog-editwidth' => "'A scatele de le cangiaminde tène 'n'estenziona massime",
28 'tog-watchcreations' => "Mitte le pàggene ca je agghje ccrejete jndr'à le pàggene condrollete",
29 'tog-watchdefault' => "Mitte le pàggene ca je agghje cangete jndr'à le pàggene condrolleteAdd pages I edit to my watchlist",
30 'tog-watchmoves' => "Mitte le pàggene ca je agghje spustete jndr'à le pàggene condrollete",
31 'tog-watchdeletion' => "Mitte le pàggene ca je agghje scangillete jndr'à le pàggene condrollete",
32 'tog-minordefault' => 'Pe convenzione signe tutte le cangiaminde cumme a stuédeche',
33 'tog-previewontop' => "Fa vedè l'andeprime apprime de 'a scatole de le cangiaminde",
34 'tog-previewonfirst' => "Fà vedè l'andeprime sus a 'u prime cangiaminde",
35 'tog-nocache' => "Disabilite 'u caching d'a pàgene",
36 'tog-enotifwatchlistpages' => "Manneme 'na mail quanne 'a pàgene ca stoche a condrolle ha cangete",
37 'tog-enotifusertalkpages' => "Manneme 'na mail quanne 'a pàgene de le 'ngazzaminde ha cangete",
38 'tog-enotifminoredits' => "Manneme 'na mail quanne onne state fatte cangiaminde stuèdeche sus 'a pàgene",
39 'tog-enotifrevealaddr' => "Fa vedè l'indirizze e-mail jndr'à le e-mail de notifiche",
40 'tog-shownumberswatching' => "Fa vedè 'u numere de le utinde ca uardene",
41 'tog-fancysig' => 'Firma grezze (senza collegamende automatiche)',
42 'tog-externaleditor' => "Ause n'editore esterne pe default (sulamende pe l'esperte, abbesogne de 'na configurazione speciele sus a 'u combiuter tue)",
43 'tog-externaldiff' => "Ause na differenze esterne pe default (sulamende pe l'esperte, abbesogne de 'na configuraziona speciele sus a 'u computer tue)",
44 'tog-showjumplinks' => 'Abbilite "zumbe a" pe accedere a le collegaminde',
45 'tog-uselivepreview' => "Ause l'andeprime da 'u vive (JavaScript) (Sperimendele)",
46 'tog-forceeditsummary' => "Ciercheme conferme quanne stoche a 'nzerische 'nu riepighe vianghe",
47 'tog-watchlisthideown' => "Scunne le cangiaminde mie da 'a liste de le pàgene condrollete",
48 'tog-watchlisthidebots' => "Scunne le cangiaminde de le not da 'a liste de le pàgene condrollete",
49 'tog-watchlisthideminor' => "Scunne le cangiaminde stuèdeche da 'a liste de le pàgene condrollete",
50 'tog-watchlisthideliu' => "Scunne le cangiaminde de l'utinde canusciute da 'a liste de le pàgene condrollete",
51 'tog-watchlisthideanons' => "Scunne le cangiaminde de l'utinde scanusciute da 'a liste de le pàgene condrollete",
52 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Scunne le cangiaminde condrollete jndr'à liste de le pàggene condrollete",
53 'tog-ccmeonemails' => "Manneme 'na copie de le mail ca je manne a l'ôtre utinde",
54 'tog-diffonly' => 'No fà vedè le pàggene cu le condenute sotte a le differenze',
55 'tog-showhiddencats' => 'Fa vedè le categorije scunnute',
56 'tog-norollbackdiff' => "Non sce penzanne a le differenze apprisse l'esecuzione de 'nu rollback",
57
58 'underline-always' => 'Sembre',
59 'underline-never' => 'Maje',
60 'underline-default' => "Valore de default d'u browser",
61
62 # Dates
63 'sunday' => 'Dumèneche',
64 'monday' => 'Lunedìe',
65 'tuesday' => 'Martedìe',
66 'wednesday' => 'Mercrudìe',
67 'thursday' => 'Sciuvedìe',
68 'friday' => 'Venerdìe',
69 'saturday' => 'Sàbbete',
70 'sun' => 'Dum',
71 'mon' => 'Lun',
72 'tue' => 'Mar',
73 'wed' => 'Mer',
74 'thu' => 'Giu',
75 'fri' => 'Ven',
76 'sat' => 'Sab',
77 'january' => 'Scennáre',
78 'february' => 'Febbráre',
79 'march' => 'Màrze',
80 'april' => 'Abbríle',
81 'may_long' => 'Másce',
82 'june' => 'Sciúgne',
83 'july' => 'Lùglie',
84 'august' => 'Agúste',
85 'september' => 'Settèmmre',
86 'october' => 'Ottòmmre',
87 'november' => 'Novèmbre',
88 'december' => 'Decèmmre',
89 'january-gen' => 'Scennáre',
90 'february-gen' => 'Febbráre',
91 'march-gen' => 'Màrze',
92 'april-gen' => 'Abbríle',
93 'may-gen' => 'Másce',
94 'june-gen' => 'Sciúgne',
95 'july-gen' => 'Lùglie',
96 'august-gen' => 'Agúste',
97 'september-gen' => 'Settèmmre',
98 'october-gen' => 'Ottòmmre',
99 'november-gen' => 'Novèmbre',
100 'december-gen' => 'Decèmmre',
101 'jan' => 'Sce',
102 'feb' => 'Feb',
103 'mar' => 'Mar',
104 'apr' => 'Abb',
105 'may' => 'Màs',
106 'jun' => 'Sci',
107 'jul' => 'Lug',
108 'aug' => 'Agú',
109 'sep' => 'Set',
110 'oct' => 'Ott',
111 'nov' => 'Nov',
112 'dec' => 'Dec',
113
114 # Categories related messages
115 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorije|Categorije}}',
116 'category_header' => 'Pàggene jndr\'à categorie "$1"',
117 'subcategories' => 'Sotte Categorije',
118 'category-media-header' => 'Media jndr\'à categorie "$1"',
119 'category-empty' => "''Sta categorije pe mò non ge tène manghe 'na pàgene e manghe 'nu media.''",
120 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|categorije scunnute|categorije scunnute}}',
121 'hidden-category-category' => 'Categorije scunnute', # Name of the category where hidden categories will be listed
122 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorije tène sulamende 'na sottecategorije.|Sta categorije tène {{PLURAL:$1|'na sottecategorije|$1 sottecategorije}}, sus a 'nu totele de $2.}}",
123 'category-subcat-count-limited' => 'Sta categorije tène {{PLURAL:$1|sottecategorije|le seguende $1 sottecategorije}}.',
124 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorije condiene sulamende 'a seguenda pàgene.|{{PLURAL:$1|'A seguende pàgene jè|le seguende $1 pàggene sonde }} condenute jndr'à sta categorije, sus a $2 totele.}}",
125 'category-article-count-limited' => "{{PLURAL:$1|'A pàgene seguente ste|Le $1 pàggene seguende stonne}} jndr'à categorija corrende",
126 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorije condene sulamende 'u seguende file.|{{PLURAL:$1|'U seguende file stè |le seguende $1 files stonne}} jndr'à sta categorije, sus a $2 totele.}}",
127 'category-file-count-limited' => "{{PLURAL:$1|'U seguende file jè|$1 Le seguende file sonde}} jndr'à categorije corrende.",
128 'listingcontinuesabbrev' => 'cond.',
129
130 'mainpagetext' => "<big>'''MediaUicchi ha state 'nstallete.'''</big>",
131 'mainpagedocfooter' => "Vè vide [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide] pe l'mbormaziune sus a cumme s'ause 'u softuer wiki.
132
133 == Pe accumenzà ==
134 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Liste pe le configuraziune]
135 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ de MediaWiki]
136 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Liste d'a poste de MediaWiki]",
137
138 'about' => 'Sus a',
139 'article' => 'Pàgene de le condenute',
140 'newwindow' => "(iapre jndr'à 'na fenestra nova)",
141 'cancel' => 'Scangìlle',
142 'qbfind' => 'Cirche',
143 'qbbrowse' => 'Sfoglie',
144 'qbedit' => 'Cange',
145 'qbpageoptions' => 'Pàgene currende',
146 'qbpageinfo' => 'Condeste',
147 'qbmyoptions' => 'Pàggene mije',
148 'qbspecialpages' => 'Pàggene speciale',
149 'moredotdotdot' => 'De cchiù...',
150 'mypage' => "'A pàgene meje",
151 'mytalk' => 'Ngazzaminde mie',
152 'anontalk' => "'Ngazzaminde pe quiste IP",
153 'navigation' => 'Naveghesce',
154 'and' => '&#32;e',
155
156 # Metadata in edit box
157 'metadata_help' => 'Metadata:',
158
159 'errorpagetitle' => 'Errore',
160 'returnto' => 'Tuerne a $1.',
161 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}',
162 'help' => 'Ajute',
163 'search' => 'Cirche',
164 'searchbutton' => 'Cirche',
165 'go' => 'Véje',
166 'searcharticle' => 'Véje',
167 'history' => "Storie d'a pàgene",
168 'history_short' => 'Cunde',
169 'updatedmarker' => "aggiornete da l'urtema visite meje",
170 'info_short' => "'Mbormazione",
171 'printableversion' => 'Versione ca se stambe',
172 'permalink' => 'Collegamende ca remane pe sembre',
173 'print' => 'Stambe',
174 'edit' => 'Cange',
175 'create' => 'Ccreje',
176 'editthispage' => 'Cange sta pàgene',
177 'create-this-page' => "Ccreje 'a pàgene",
178 'delete' => 'Scangìlle',
179 'deletethispage' => 'Scangille sta pàgene',
180 'undelete_short' => "Annulle {{PLURAL:$1|'nu camgiamende|$1 cangiaminde}}",
181 'protect' => 'Prutette',
182 'protect_change' => 'cange',
183 'protectthispage' => 'Prutigge sta pàgene',
184 'unprotect' => 'Sprutette',
185 'unprotectthispage' => 'Sprutigge sta pàgene',
186 'newpage' => 'Pàgene nova',
187 'talkpage' => "'Ngazzete pe sta pàgene",
188 'talkpagelinktext' => 'Parle',
189 'specialpage' => 'Pàgene Speciele',
190 'personaltools' => 'Struminde personele',
191 'postcomment' => "Pueste 'nu commende",
192 'articlepage' => "Vide 'a pàgene de le condenute",
193 'talk' => "'Ngazzaminde",
194 'views' => 'Visite',
195 'toolbox' => 'Cascette de le struminde',
196 'userpage' => "Vide a pàgene de l'utende",
197 'projectpage' => 'Vide a pàgene de le pruggette',
198 'imagepage' => 'Vide a pàgene de le media',
199 'mediawikipage' => 'Vide a pàgene de le messàgge',
200 'templatepage' => 'Vide a pàgene de le template',
201 'viewhelppage' => "Vide a pàgene de l'ajute",
202 'categorypage' => 'Vide a pàgene de le categorije',
203 'viewtalkpage' => "Vide le 'ngazzaminde",
204 'otherlanguages' => "Jndr'à l'otre lènghe",
205 'redirectedfrom' => '(Riderette da $1)',
206 'redirectpagesub' => 'Pàgene de redirezione',
207 'lastmodifiedat' => "Sta pàgene a state cangete l'urtema vote da $1, alle $2.", # $1 date, $2 time
208 'viewcount' => "Sta pàggene ha state viste {{PLURAL:$1|'na vote|$1 vote}}.",
209 'protectedpage' => 'Pàgene prutette',
210 'jumpto' => 'Zumbe a:',
211 'jumptonavigation' => 'navighesce',
212 'jumptosearch' => 'cirche',
213
214 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
215 'aboutsite' => 'Sus a {{SITENAME}}',
216 'aboutpage' => 'Project:Sus a',
217 'copyright' => "'U condenute jè disponibile sotte a $1.",
218 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} copyright',
219 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyrights',
220 'currentevents' => 'Fatte de osce a die',
221 'currentevents-url' => 'Project:Fatte de osce a die',
222 'disclaimers' => 'No ne sacce ninde',
223 'disclaimerpage' => 'Project:Scareca uarrile',
224 'edithelp' => "Cangianne l'ajute",
225 'edithelppage' => 'Help:Cangiaminde',
226 'faq' => 'FAQ',
227 'faqpage' => 'Project:FAQ',
228 'helppage' => 'Help:Condenute',
229 'mainpage' => 'Pàgene Prengepàle',
230 'mainpage-description' => 'Pàgene Prengepàle',
231 'policy-url' => 'Project:Reghele',
232 'portal' => "Purtale d'a communitate",
233 'portal-url' => "Project:Portale d'a Comunitate",
234 'privacy' => "Reghele p'a privacy",
235 'privacypage' => "Project:Regole p'a privacy",
236
237 'badaccess' => 'Errore de permesse',
238 'badaccess-group0' => "Tu non ge puè fa l'azione ca è richieste.",
239 'badaccess-groups' => "L'azione ca tu è richieste è limitete a l'utinde ca stonne jndr'à {{PLURAL:$2|'u gruppe|une de ste gruppe}}: $1.",
240
241 'versionrequired' => "Jè richieste 'a versione $1 de MediaUicchi",
242 'versionrequiredtext' => "Ha ausà 'a versione $1 de MediaUicchi pe ausà sta pàgene.
243 Vide [[Special:Version|Versione d'a pàgene]].",
244
245 'ok' => 'OK',
246 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
247 'retrievedfrom' => 'Pigghjete da "$1"',
248 'youhavenewmessages' => 'Tu tine $1 ($2).',
249 'newmessageslink' => 'messàgge nuève',
250 'newmessagesdifflink' => 'urteme cangiaminde',
251 'youhavenewmessagesmulti' => "T'onne arrevete mèssagge nueve sus 'a $1",
252 'editsection' => 'cange',
253 'editsection-brackets' => '[$1]',
254 'editold' => 'cange',
255 'viewsourceold' => 'vide sorgende',
256 'editlink' => 'cange',
257 'viewsourcelink' => "vide 'u sorgende",
258 'editsectionhint' => "Cange 'a sezione: $1",
259 'toc' => 'Condenute',
260 'showtoc' => 'fà vedè',
261 'hidetoc' => 'scunne',
262 'thisisdeleted' => 'Vide o ripristine $1?',
263 'viewdeleted' => 'Vue ccu vide $1?',
264 'restorelink' => "{{PLURAL:$1|'nu cangiamende scangellete|$1 cangiaminde scangellete}}",
265 'feedlinks' => 'Feed:',
266 'feed-invalid' => "'U tipe d'u feed de sttoscrizione jè invalide.",
267 'feed-unavailable' => 'Syndication feeds non ge sonde disponibbele',
268 'site-rss-feed' => '$1 RSS Feed',
269 'site-atom-feed' => '$1 Atom Feed',
270 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Feed',
271 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Feed',
272 'feed-atom' => 'Atom',
273 'feed-rss' => 'RSS',
274 'red-link-title' => '$1 (addà essere scritte)',
275
276 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
277 'nstab-main' => 'Pàgene',
278 'nstab-user' => "Pàgene de l'utende",
279 'nstab-media' => 'Pàgene de le media',
280 'nstab-special' => 'Speciale',
281 'nstab-project' => 'Pàgene de le pruggette',
282 'nstab-image' => 'File',
283 'nstab-mediawiki' => 'Messàgge',
284 'nstab-template' => 'Template',
285 'nstab-help' => "Pàgene d'ajute",
286 'nstab-category' => 'Categorije',
287
288 # Main script and global functions
289 'nosuchaction' => 'Non ge stonne otre azione',
290 'nosuchactiontext' => "L'aziona specifichete da l'URL non g'è canusciute da Uicchi",
291 'nosuchspecialpage' => 'Non ge stonne pàggene speciele',
292 'nospecialpagetext' => "<big>'''Tu è richieste 'na pàgena speciele ca non g'esiste.'''</big>
293
294 Pe 'na liste de le pàggene speciele cirche aqquà [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
295
296 # General errors
297 'error' => 'Errore',
298 'databaseerror' => "Errore de l'archivije",
299 'dberrortext' => "Ha assute n'errore de sindassi de 'na inderrogazione sus a 'u database.
300 Quiste pò indicà 'nu bochere jndr'à 'u software.
301 L'urteme tendative de inderrogazione sus a 'u database ha state:
302 <blockquote><tt>\$1</tt></blockquote>
303 cu 'a funzione \"<tt>\$2</tt>\".
304 MySQL ha returnete l'errore \"<tt>\$3: \$4</tt>\".",
305 'dberrortextcl' => 'A assute \'n\'errore de sindasse sus a \'n\'inderrogazione d\'u database.
306 L\'urteme tendative de inderrogazione sus a \'u database ha state:
307 "$1"
308 ausanne \'a funzione "$2".
309 MySQL ha returnete l\'errore "$3: $4"',
310 'noconnect' => "Sime dispiaciute! Sus 'a Uicchipedie stè quacche probbleme tecniche e non ge putime condattà 'u server d'u database.<br />
311 $1",
312 'nodb' => "Non ge pozze scacchià l'archivie $1",
313 'cachederror' => "Quedda ca ste vide jè 'na copie presende in memorie d'a pàgene ca è richieste, vo ccu dice ca non g'à puè cangià.",
314 'laggedslavemode' => "Attenzione: 'A pàgene no ge tène cangiaminde recente.",
315 'readonly' => 'Archivie blocchete',
316 'enterlockreason' => "Mitte 'na raggione p'u blocche, 'ncludenne 'na stime de quanne 'u blocche avène luate.",
317 'readonlytext' => "'U database jndr'à stu mumende jè blocchete pe nueve 'nzereminde e otre cangiaminde, pò essere 'nu blocche pe 'na manutenziona de ''routine'', apprisse 'a quale torne tutte a poste.
318
319 Le amministrature ca onne mise 'u blocche onne date sta motivazione: $1",
320 'missing-article' => "'U database non ge iacchije 'u teste de 'na pàgene ca avesse acchià, nnomenete \"\$1\" \$2.
321
322 Stu fatte pò succedere quanne le collegaminde 'mbrà le differenze o le cunde non ge sonde aggiornete sus a 'na pàgene ca ha state scangellete.
323
324 Ce quiste non g'è 'u case, tu pò essere ca è 'cchiate 'nu bochere jndr'à 'u software.
325 Pe piacere manne 'na comunicazzione a 'n'[[Special:ListUsers/sysop|amministratore]], mettène jndr'à note pure l'URL.",
326 'missingarticle-rev' => '(versione#: $1)',
327 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
328 'readonly_lag' => "'U database ha state automaticamende blocchete purcè le server de le database ca depennene da 'u master onne sciute in eccezzione",
329 'internalerror' => 'Errore inderne',
330 'internalerror_info' => 'Errore inderne: $1',
331 'filecopyerror' => 'Non ge pozze cupià \'u fail "$1" jndr\'à "$2".',
332 'filerenameerror' => 'Non ge pozze cangià \'u nome d\'u fail "$1" jndr\'à "$2".',
333 'filedeleteerror' => 'Non ge pozze scangillà \'u fail "$1".',
334 'directorycreateerror' => 'Non ge pozze ccrejà \'a cartelle "$1".',
335 'filenotfound' => 'Non ge stoche a iacchje \'u fail "$1".',
336 'fileexistserror' => 'Non ge pozze scrivere sus a \'u file "$1": \'u file esiste già',
337 'unexpected' => 'Valore inattese: "$1"="$2".',
338 'formerror' => "Errore: non ge riesche a reggistrà 'u form",
339 'badarticleerror' => "Quest'azione non ge pò essere fatte sus 'a sta pàgene.",
340 'cannotdelete' => "Non ge puè scangellà 'a pàgene o 'u file specifichete.
341 Pò essere ca ggià ha state scangellete da quacche otre.",
342 'badtitle' => 'Titele sbagliete',
343 'badtitletext' => "'A pàgene ca è cerchete tène 'nu titele errete, vacande, o jè 'nu collegamende inter-lènghe o inter-uicchi errete.
344 Pò essere ca tène une o cchiù carattere ca non ge ponne essere ausete jndr'à le titele.",
345 'perfcached' => "'U date segeunde stè jndr'à cache e non ge pò essere aggiornete.",
346 'perfcachedts' => "'U date segeunde stè jndr'à cache e l'urteme aggiornamente ha state $1.",
347 'querypage-no-updates' => "L'aggiornaminde pe sta pàgene sonde, pe mò, disabbilitete.
348 Le date ca stonne aqquà jndre non ge sonde aggiornete.",
349 'wrong_wfQuery_params' => "Parametre incorrette sus 'a wfQuery()<br />
350 Function: $1<br />
351 Query: $2",
352 'viewsource' => "Vide 'u sorgende",
353 'viewsourcefor' => 'pe $1',
354 'actionthrottled' => 'Azione inderrotte',
355 'actionthrottledtext' => "Cumme 'na mesure andi-spam, tu è state limitete da fà st'azione troppe vote jndr'à 'nu timbe piccinne e tu è subranete stu limite.
356 Pe piacere prueve cchiù tarde.",
357 'protectedpagetext' => 'Sta pàgene ha state prutette pe no fa fà cangiaminde a uecchje.',
358 'viewsourcetext' => "Tu puè vedè e cupià 'a sorgente de sta pàgene:",
359 'protectedinterface' => "Sta pàgene te dè l'inderfacce de teste pìu software e jè blocchete pe prevenì l'abbuse.",
360 'editinginterface' => "'''Fà attenziò:''' Tu ste cange 'na pàgene ca jè ausete pe dà ìnìinderfacce p'u software.
361 Le cangiaminde de sta pàgene vonne a mettene mane sus a l'inderfacce utende pe l'otre utinde.
362 Pe traduziune, pe piacere vide ce ause [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=roa-tara BetaUicchi], 'u pruggette de localizzazione de MediaUicchi.",
363 'sqlhidden' => '(query SQL ascunnute)',
364 'cascadeprotected' => 'Sta pàgene ha state prutette da le cangiaminde, purcè jè ingluse jndr\'à {{PLURAL:$1|seguende pàgene, ca jè|le seguende pàggene, ca sonde}} prutette cu l\'opzione "a caschete":
365 $2',
366 'namespaceprotected' => "Non ge tine 'u permesse pe cangià pàggene d'u neimspeise '''$1'''.",
367 'customcssjsprotected' => "Non ge tine 'u permesse pe cangià sta pàgene, purcè tène otre configurazione personele.",
368 'ns-specialprotected' => 'Le pàgene speciale no ponne essere cangete.',
369 'titleprotected' => "Stu titele ha state prutette da 'a ccreazione da [[User:$1|$1]].
370 'U mutive jè ''$2''.",
371
372 # Virus scanner
373 'virus-badscanner' => 'Configurazione ca fece schife: Virus scanner scanusciute: <i>$1</i>',
374 'virus-scanfailed' => 'condrolle fallite (codece $1)',
375 'virus-unknownscanner' => 'antivirus scanusciute:',
376
377 # Login and logout pages
378 'logouttitle' => 'Utende assute',
379 'logouttext' => "<strong>Tu tè scolleghete.</strong>
380
381 Tu puè condinuà a ausà {{SITENAME}} in mode anonime, o tu puè [[Special:UserLogin|collegarte 'n'otra vote]] cumme 'u stesse utende o cumme 'n'otre utende.
382 Note Bbuene ca certe pàggene ponne condinuà a essere viste cumme ce tu ste angore colleghete, fine a quanne a cache d'u browser no se sdeveche.",
383 'welcomecreation' => "== Bovegne, $1! ==
384 'U cunde tue ha state ccrejete.
385 No te sce scurdanne de cangià le [[Special:Preferences|{{SITENAME}} preferenze tue]].",
386 'loginpagetitle' => "Nome de l'utende",
387 'yourname' => 'Nome utende:',
388 'yourpassword' => 'Passuord:',
389 'yourpasswordagain' => "Scrive 'a passuord notra vote:",
390 'remembermypassword' => "Arrencuerdete 'u nome mie sus a stu combiuter",
391 'yourdomainname' => "'U nome d'u dominie tue:",
392 'externaldberror' => "Vide bbuene, o stè 'n'errore de autendicazione a 'u database oppure tu non ge puè aggiorna 'u cunde tue esterne.",
393 'login' => 'Tràse',
394 'nav-login-createaccount' => 'Tràse / Reggistrete',
395 'loginprompt' => "Tu a tenè le cookies abilitate pe tràse jndr'à {{SITENAME}}.",
396 'userlogin' => 'Tràse / Reggistrete',
397 'logout' => 'Isse',
398 'userlogout' => 'Isse',
399 'notloggedin' => 'Non ge sì colleghete',
400 'nologin' => "Non ge tine n'utenze? $1.",
401 'nologinlink' => "Ccreje 'nu cunde utende",
402 'createaccount' => "Ccreje 'nu cunde",
403 'gotaccount' => "Tine già 'nu cunde? $1.",
404 'gotaccountlink' => 'Tràse',
405 'createaccountmail' => 'pe e-mail',
406 'badretype' => 'Le passuord ca è scritte non ge sonde uguale.',
407 'userexists' => "'U nome de l'utende ca è scritte jè già ausete.
408 Mittene n'otre.",
409 'youremail' => 'Poste:',
410 'username' => "Nome de l'utende:",
411 'uid' => 'ID Utende:',
412 'prefs-memberingroups' => "Membre {{PLURAL:$1|d'u gruppe|de le gruppe}}:",
413 'yourrealname' => 'Nome vere:',
414 'yourlanguage' => 'Lènga:',
415 'yournick' => 'Firma toje:',
416 'badsig' => "'A firme grezze jè sbagliete.
417 Condrolle le tag HTML.",
418 'badsiglength' => "'A firme jè troppe longhe.
419 Addà essere assaje assaje sotte a $1 {{PLURAL:$1|carattere|carattere}}.",
420 'email' => 'Poste',
421 'prefs-help-realname' => "'U nome vere (quidde d'u munne reale) jè facoltative.
422 Ce tu 'u mitte, a fatje ca è fatte t'avène ricanusciute.",
423 'loginerror' => 'Errore de collegamende',
424 'prefs-help-email' => "L'indirizze e-mail jè facoltative ma te dè 'a possibbilità de mannarte 'na password nova nove ce tu te scuèrde quedde ca tenive.
425 Tu puè pure scacchià de lassà otre condatte ausanne l'utende tue o le pàggene de le 'ngazzaminde senza ca abbesogne de fa canoscere l'idendità toje.",
426 'prefs-help-email-required' => "L'indirizze e-mail jè obbligatorie.",
427 'nocookiesnew' => "'U cunde utende ha state ccrejete ma angore non g'è trasute jndr'à {{SITENAME}}.
428
429 {{SITENAME}} ause le cookie pe fà collegà l'utinde.
430 Tu tine le cookie disabbilitete.
431 Pe piacere, ce vuè ccu trase, abilitesce le cookie e pò prueve a mettere 'a ''login'' e 'a password.",
432 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} ause le cookie pe fà trasè l'utinde.
433
434 Tu tine le cookie disabbilitete.
435 Pe piacere, vide ce l'abilitesce e pò prueve 'n'otra vote a mettere le date tue.",
436 'noname' => "Non gìè specifichete 'nu nome utende valide.",
437 'loginsuccesstitle' => 'Tutte a poste, è trasute!',
438 'loginsuccess' => "'''Mò tu si colleghete jndr'à {{SITENAME}} cumme \"\$1\".'''",
439 'nosuchuser' => "Non g'esiste n'utende cu 'u nome \"\$1\".
440 Vide bbuene a cumme l'è scritte, o [[Special:UserLogin/signup|ccreje n'utende nuève]].",
441 'nosuchusershort' => 'Non ge ste nisciune utende cu \'u nome "<nowiki>$1</nowiki>".
442 Condrolle accume l\'è scritte.',
443 'nouserspecified' => "A scrivere pe forze 'u nome de l'utende.",
444 'wrongpassword' => "E mise 'na passuor sbagliete.
445 Prueve n'otra vote.",
446 'wrongpasswordempty' => "'A passuord 'nzerite jè vianghe.
447 Mitta n'otra vota.",
448 'passwordtooshort' => "'A passuord ca è mise o non g'è valida o jè troppe piccenne.
449 Tu a mettere almene {{PLURAL:$1|1 carattere|$1 carattere}} e adda essere diverse da 'u nome utende.",
450 'mailmypassword' => 'Passuord nova pe e-mail',
451 'passwordremindertitle' => 'Passuord temboranea nova pe {{SITENAME}}',
452 'passwordremindertext' => "Quacchedune (pò essere tu, da quiste indirizze IP \$1) ha cerchete 'na nova password pe {{SITENAME}} (\$4).
453 'Na password temboranea pe l'utende \"\$2\" ha state ccrejete e ha state 'mbostete a \"\$3\".
454 Ce quiste ere quidde ca vulive, mo vide ce te colleghe e te scacchie 'na password nova.
455 'A password temboranea adda murè 'mbrà {{PLURAL:\$5|'nu giurne|\$5 giurne}}.
456
457 Ce quacche otre 'nvece ha fatte sta rechieste, o ce tu t'è recurdate 'a password, e non g'à vuè cu cangè cchiù, allore no sce penzanne a 'stu messagge e continue a ausà 'a vecchia password.",
458 'noemail' => 'Non ge stonne email reggistrete pe l\'utende "$1".',
459 'passwordsent' => "'Na nova passuord ha state mannete a l'indirizze e-mail reggistrete pe \"\$1\".
460 Pe piacere, colleghete n'otra vota quanne l'è ricevute.",
461 'blocked-mailpassword' => "L'indirizze IP tue jè blocchete pe le cangiaminde e accussì tu non ge puè ausà 'a funzione de recupere d'a password pe prevenìe l'abbuse.",
462 'eauthentsent' => "'N'e-mail de conferme ha state mannete a l'indirizze ca tu è ditte.
463 Apprime ca otre e-mail avènene mannete a 'u cunde tue, tu ha seguì le 'struzione ca stonne jndr'à l'e-mail, pe confermà l'iscrizione.",
464 'throttled-mailpassword' => "'Nu arrecordatore de password ha stete già mannete jndr'à {{PLURAL:$1|l'urtema ore|l'urteme $1 ore}}.
465 Pe prevenì l'abbuse, sulamende 'nu arrecordatore de password avene mannete ogne {{PLURAL:$1|ore|$1 ore}}.",
466 'mailerror' => "Errore mannanne 'a mail: $1",
467 'acct_creation_throttle_hit' => "Ne dispiace ma tu è già ccrejete {{PLURAL:$1|'nu cunde utende|$1 cunde utinde}}.
468 Tu non ge ne puè ccrejà cchiù.",
469 'emailauthenticated' => "L'indirizze e-mail ca ne date ha state autendichete 'u sciurne $2 a le $3.",
470 'emailnotauthenticated' => "L'indirizze e-mail tue non g'a state angore autendichete.
471 Nisciuna mail t'avène mannete pe tutte le seguende dettaglie.",
472 'noemailprefs' => "Specifiche 'n'indirizze e-mail pe ste dettaglie ca onne essere fatiete.",
473 'emailconfirmlink' => "Conferme l'indirizze e-mail tue",
474 'invalidemailaddress' => "L'indirizze e-mail non ge pò essere accettete cumme l'è scritte purcè tène 'nu formete invalide.
475 Pe piacere mitte l'indirizze a cumme criste cumanne, ce nò no 'u scè mettènne proprie.",
476 'accountcreated' => 'cunde utende ccrejete',
477 'accountcreatedtext' => "'U cunde utende pe $1 ha state ccrejete.",
478 'createaccount-title' => "Ccreazzione de 'u cunde utende pe {{SITENAME}}",
479 'createaccount-text' => 'Quacchedune ha ccrejete \'nu cunde utende cu l\'indirizze e-mail tue sus a {{SITENAME}} ($4) chiamete "$2", cu password "$3".
480 Tu, mò, t\'avisse a collegà e cangià \'a password toje.
481
482 Tu puè pure cacà stu messagge, ce stu cunde utende ha state ccrejete pe errore.',
483 'login-throttled' => "Urtemamende tu è pruvete troppe vote a mettere 'a password d'u cunde tue.
484 Pe piacere vide c'aspitte 'nu picche de timbe prima de pruvà 'n'otra vote e a prossema vote, vide ce ta signe 'a password.",
485 'loginlanguagelabel' => 'Lénga: $1',
486
487 # Password reset dialog
488 'resetpass' => "Cange 'a password",
489 'resetpass_announce' => "Tu tè colleghete cu 'nu codece mannete pe e-mail temboranee.
490 Pe spiccià 'a procedure de collegamende, tu a 'mbostà 'na password nove aqquà:",
491 'resetpass_text' => "<!-- Mitte 'u teste aqquà -->",
492 'resetpass_header' => "Cange 'a password d'u cunde utende",
493 'oldpassword' => 'Vécchie passuord:',
494 'newpassword' => 'Nova passuord:',
495 'retypenew' => "Scrive n'otra vota 'a passuord nova:",
496 'resetpass_submit' => "'Mboste 'a passuord e colleghete",
497 'resetpass_success' => "'A password toje ha state cangete cu successe! Mò te puè collegà...",
498 'resetpass_bad_temporary' => "'A password temboranea jè invalide.
499 Pò essere ca tu è già chieste 'na password temboranea nove oppure è già cangete 'a password cu quedda definitive.",
500 'resetpass_forbidden' => 'Le Password non ge ponne cangià',
501 'resetpass-no-info' => 'Tu a essere colleghete pe accedere a sta pàgene direttamende.',
502 'resetpass-submit-loggedin' => "Cange 'a password",
503 'resetpass-wrong-oldpass' => "'A password temboranea o quedda corrende jè invalide.
504 Pò essere ca tu è già cangete 'a password toje o è richieste una temboranea nove.",
505 'resetpass-temp-password' => 'Password temboranea:',
506
507 # Edit page toolbar
508 'bold_sample' => 'Teste grascette',
509 'bold_tip' => 'Teste grascette',
510 'italic_sample' => 'Teste corsive',
511 'italic_tip' => 'Scritte in corsivo',
512 'link_sample' => "Titele d'u collegamende",
513 'link_tip' => "Collegamende 'nderne",
514 'extlink_sample' => "http://www.esembie.it Nome d'u collegamende",
515 'extlink_tip' => "Collegamende de fore a Uicchipedie (arrecuerdete 'u prefisse http://)",
516 'headline_sample' => "Teste d'a Testete",
517 'headline_tip' => 'Levèlle 2 tèstete',
518 'math_sample' => "Mitte 'a formule aqquà",
519 'math_tip' => 'Formula matemateche (LaTeX)',
520 'nowiki_sample' => "Mitte 'u teste non formattate aqquà",
521 'nowiki_tip' => "No scè penzanne 'a formattazione de Uicchi",
522 'image_sample' => 'Esembie.jpg',
523 'image_tip' => 'File ingapsulete',
524 'media_sample' => 'Esembie.ogg',
525 'media_tip' => 'File de collegamende',
526 'sig_tip' => "'A firma toje cu l'orarie e 'a sciurnete",
527 'hr_tip' => 'Linee orizzondele (ausele picche)',
528
529 # Edit pages
530 'summary' => 'Riepileghe:',
531 'subject' => 'Oggette/Testete:',
532 'minoredit' => 'Cangiaminde stuèdeche',
533 'watchthis' => 'Condrolle sta pàgene',
534 'savearticle' => "Registre 'a vôsce",
535 'preview' => 'Andeprime',
536 'showpreview' => "Vide l'andeprime",
537 'showlivepreview' => "Andeprime da 'u vive",
538 'showdiff' => 'Fa vedè le cangiaminde',
539 'anoneditwarning' => "'''Attenziò:''' Tu non ge sinde colleghete..
540 L'indirizze IP tue avène reggistrete jndr'à le cangiaminde de sta pàgene.",
541 'missingcommenttext' => "Pe piacere mitte 'nu commende aqquà sotte.",
542 'summary-preview' => "Andeprime d'u riepileghe:",
543 'subject-preview' => "Andeprime de l'Oggette/Testete:",
544 'blockedtitle' => "L'utende è blocchete",
545 'blockedtext' => "<big>''''U nome de l'utende o l'indirizze IP ha state blocchete.'''</big>
546
547 'U blocche ha state fatte da $1.
548 'U mutive date jè ''$2''.
549
550 * 'U Blocche accumenze: $8
551 * 'U Blocche spicce: $6
552 * Tipe de blocche: $7
553
554 Tu puè condatta $1 o n'otre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratore]] pe 'ngazzarte sus a 'u blocche.
555 Tu non ge puè ausà 'u strumende 'manne 'na mail a stu utende' senza ca mitte n'indirizze e-mail valide jndr'à le
556 [[Special:Preferences|preferenze tue]] e ce è state blocchete sus 'a l'use sue.
557 L'IP ca tine mò jè $3 e 'u codece d'u blocche jè #$5.
558 Pe piacere mitte ste doje 'mbormaziune ce manne 'na richieste de sblocche.",
559 'blockednoreason' => 'nisciune mutive',
560 'blockedoriginalsource' => "'A sorgende de '''$1''' jè mostreta aqquà sotte:",
561 'blockededitsource' => "'U teste de le '''cangiaminde tue''' sus a '''$1''' ìu stè vide aqquà sotte:",
562 'whitelistedittitle' => "Pe fa le cangiaminde t'a collegà",
563 'confirmedittitle' => "Ce vuè cu fece le cangiaminde a confermà cu l'email",
564 'confirmedittext' => "Tu a confermà l'indirizze e-mail tue apprime de cangià le pàggene.
565 Pe piacere mitte e validesce l'indirizze e-mail tue ausanne le [[Special:Preferences|preferenze de l'utende]].",
566 'nosuchsectiontitle' => 'Non ge stonne seziune',
567 'loginreqtitle' => "T'a collegà pe forze",
568 'loginreqlink' => 'trase',
569 'loginreqpagetext' => 'Tu a $1 pe vedè otre pàggene.',
570 'accmailtitle' => 'Passuord mannete.',
571 'accmailtext' => '\'A password pe "$1" ha state mannete sus \'a $2.',
572 'newarticle' => '(Nuève)',
573 'newarticletext' => "Tu ste segue 'nu collegamende a pàgene ca angore non g'esiste.
574 Pe ccrejà 'a pàgene, accuminze a scrivere jndr'à 'u scatole de sotte (vide 'a [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàggene d'ajute]] pe avè cchiù 'mbormaziune).
575 Ce tu te iacche aqquà e manghe tu 'u se purcè, allore cazze 'u buttone '''back''' d'u brauser.",
576 'noarticletext' => "Non ge stè scritte ninde jndr'à sta pàgene, tu puè [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercà pe quiste titele]] jndr'à otre pàggene oppure [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} cange sta pàgene].",
577 'userpage-userdoesnotexist' => '\'U cunde utende "$1" non g\'è reggistrete.
578 Pe piacere, condrolle ce tu vuè cu ccreje/cange sta pàgene.',
579 'clearyourcache' => "'''Vide Bbuene - Apprisse 'a reggistrazione, tu puè zumbà 'a cache d'u browser tue pe vedè le cangiaminde.'''
580 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' cazze 'u ''Shift'' e condemboranemende cazze 'u buttone ''Aggiorna'', o cazze 'nzieme ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''Command-R'' sus a 'nu Macintosh);
581 *'''Konqueror: '''cazze ''Aggiorna'' o cazze ''F5'';
582 *'''Opera:''' pulizze 'a cache da ''Tools → Preferences'' (in inglese) (Struminde - Preferenze in tagliàne);
583 *'''Internet Explorer:''' cazze ''Ctrl'' e condemboraneamende cazze ''Aggiorna,'' o cazze ''Ctrl-F5''.",
584 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Conziglie:</strong> Ause 'u buttone 'Vide l'andeprime' pe condrollà 'u CSS/JS nuève apprime de reggistrà.",
585 'updated' => '(Cangiete)',
586 'note' => '<strong>Vide Bbuene:</strong>',
587 'previewnote' => "<strong>Queste è sole 'n'andeprime;
588 le cangiaminde non g'onne state angore reggistrete!</strong>",
589 'previewconflict' => "Sta andeprime fece vedè 'u teste ca ste jndr'à 'u teste de l'area de sus cumme avène fore ce tu decide cu reggistre.",
590 'editing' => 'Cangiaminde de $1',
591 'editingsection' => 'Cangiaminde de $1 (sezione)',
592 'editingcomment' => 'Cangiaminde de $1 (commende)',
593 'editconflict' => 'Conflitte de cangiaminde: $1',
594 'yourtext' => "'U teste tue",
595 'storedversion' => 'Versione archivijete',
596 'yourdiff' => 'Differenze',
597 'copyrightwarning' => "Pe piacere vide ca tutte le condrebbute de {{SITENAME}} sonde considerete de essere rilasciete sotte 'a $2 (vide $1 pe le dettaglie).
598 Ce tu non ge vuè ca le condrebbute tue avènene ausete da otre o avènene cangete, non le scè mettènne proprie.<br />
599 Tu na promettere pure ca le cose ca scrive tu, sonde 'mbormaziune libbere o copiete da 'nu pubbleche dominie.<br />
600 <strong>NON METTE' NISCIUNA FATJE CA JE' PROTETTE DA DERITTE SENZA PERMESSE!</strong>",
601 'longpagewarning' => "<strong>ATTENZIO': Sta pàgene jè longhe $1 kilobyte;
602 certe brauser ponne avè probleme quanne vuè cu cange pàggene ca sonde granne cchiù o mene 32 KB.
603 Pe piacere considere de cangià 'a pàgene a stuezze stuezze ausanne le sezione.</strong>",
604 'protectedpagewarning' => "<strong>ATTENZIO': Sta pàgene ha state blocchete e allore sulamende le utinde cu le privilegge de ''sysop'' ponne cangiarle.</strong>",
605 'semiprotectedpagewarning' => "'''Fà attenzione:''' Sta pàgene ha state blocchete accussì sulamende l'utinde reggistrete ponne fà cangiaminde.",
606 'titleprotectedwarning' => '<strong>ATTENZIONE: Sta pàgene ha state blocchete accussì sulamende certe utinde a ponne ccrejà.</strong>',
607 'templatesused' => "Template ausete sus 'a sta pàgene:",
608 'templatesusedpreview' => "Template ausete jndr'à sta andeprime:",
609 'templatesusedsection' => "Jndr'à sta sezione sonde ausete chiste template:",
610 'template-protected' => '(prutette)',
611 'template-semiprotected' => '(mmienze protette)',
612 'hiddencategories' => 'Sta pàgene jè membre de {{PLURAL:$1|1 categorja|$1 categorije}} scunnute:',
613 'nocreatetitle' => "Ccreazione d'a pàgene limitete",
614 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} ha restritte l'abilità de ccrejà pàggene nuéve.
615 Tu puè turnà rrete e cangià 'na pàgene ca già esiste, oppure puè [[Special:UserLogin|trasè o ccrejà n'utende nuéve]].",
616 'nocreate-loggedin' => 'Non ge tine le permesse pe ccreja pàggene nuève.',
617 'permissionserrors' => 'Errore de permesse',
618 'permissionserrorstext' => "Tu non ge tine 'u permesse pe fà ste cose, pe {{PLURAL:$1|stu mutive|ste mutive}}:",
619 'permissionserrorstext-withaction' => "Tu non ge tine 'u permesse pe $2, pe {{PLURAL:$1|stu mutive|ste mutive}}:",
620 'recreate-deleted-warn' => "'''Fa Attenziò: Ste ccreje 'na pàgene ca avère state scangillete apprime.'''
621
622 Vide bbuene ce l'ha ccrejà sta pàgene, ce non ge sinde sicure vide l'archivie de le scangellaziune:",
623 'deletelog-fulllog' => "Vide l'archivie comblete",
624 'edit-gone-missing' => "Non ge puè cangià sta pàgene.
625 Pare proprie ca l'onne scangellete.",
626 'edit-conflict' => 'conflitte de cangiaminde.',
627 'edit-no-change' => "'U cangiamende ca p fatte, avène scettate purcè 'u teste non g'à cangete manghe de 'na virgola.",
628 'edit-already-exists' => "Non ge puè ccrejà 'na pàgene nove purcè esiste già!",
629
630 # Parser/template warnings
631 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pàggene addò le dimenziune d'u template sonde assaije proprie",
632 'post-expand-template-argument-category' => 'Pàggene ca condenene template cu quacche argomende zumbete',
633 'parser-template-loop-warning' => "Amme acchiete 'nu cicle de template: [[$1]]",
634 'parser-template-recursion-depth-warning' => "Ha state supranete 'u limite di ricorsione de le template ($1)",
635
636 # "Undo" feature
637 'undo-summary' => "Repristine 'a revisione $1 da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|'Ngazzaminde]])",
638
639 # Account creation failure
640 'cantcreateaccounttitle' => "Non ge puè ccrejà 'nu cunde utende",
641 'cantcreateaccount-text' => "'A creazione d'u cunde utende da stu 'ndirizze IP ('''$1''') ha state blocchete da [[User:$3|$3]].
642
643 'U mutive dete da $3 jè ''$2''",
644
645 # History pages
646 'viewpagelogs' => "Vide l'archivie pe sta pàgene",
647 'nohistory' => "Sta pàgene non ge tène 'a storie de le cangiaminde ca onne state fatte.",
648 'currentrev' => 'Versione de osce a die',
649 'currentrev-asof' => 'Revisiona corrende de $1',
650 'revisionasof' => 'Versione de $1',
651 'revision-info' => "Versione scritte jndr'à $1 da $2", # Additionally available: $3: revision id
652 'previousrevision' => '← Versione Vecchje',
653 'nextrevision' => 'Versione cchiù nova →',
654 'currentrevisionlink' => 'Versione de mò',
655 'cur' => 'cur',
656 'next' => 'prosseme',
657 'last' => 'urteme',
658 'page_first' => 'prime',
659 'page_last' => 'urteme',
660 'histlegend' => "Differenze de selezione: signe le radio box de le versiune ca vuè cu combronde e cazze ''invio'' o 'u buttone ca ste sotte.<br />
661 Leggenda: (cur) = differenze cu 'a versiona corrende,
662 (last) = differenze ca 'a versione precedende, M = cangiaminde stuédeche.",
663 'history-fieldset-title' => "Sfogghje 'a storie",
664 'deletedrev' => '[scangellete]',
665 'histfirst' => 'Prime',
666 'histlast' => 'Urteme',
667 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
668 'historyempty' => '(vacande)',
669
670 # Revision feed
671 'history-feed-title' => 'Storie de le revisiune',
672 'history-feed-description' => "Storie de le revisiune oe sta pàgene sus 'a le Uicchipèdie",
673 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
674
675 # Revision deletion
676 'rev-deleted-comment' => '(commende scangillete)',
677 'rev-deleted-user' => '(nome utende scangillete)',
678 'rev-deleted-event' => "(azione de l'archivie scangillete)",
679 'rev-delundel' => 'fa vedè/scunne',
680 'revisiondelete' => 'Scangille/Repristine revisiune',
681 'revdelete-nologtype-title' => 'Nisciune tipe de archivije ha state specifichete',
682 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revisiona selezionete|Revisiune selezionete}} de [[:$1]]:'''",
683 'revdelete-legend' => "'Mboste le restriziune sus 'a visibbilità",
684 'revdelete-hide-text' => "Scunne 'u teste d'a revisione",
685 'revdelete-hide-name' => 'Scunne azione e obbiettive',
686 'revdelete-hide-comment' => 'Scunne le commende de le cangiaminde',
687 'revdelete-hide-user' => "Scunne 'u nome utende/IP de quidde ca ha fatte 'u cangiamende",
688 'revdelete-hide-image' => "Scunne 'u codenute d'u fail",
689 'revdelete-log' => 'Archivie de le commende:',
690 'revdelete-submit' => 'Applichesce a le revisiune selezionete',
691 'revdelete-logentry' => "ha state cangete 'a visibbilità d'a revisione de [[$1]]",
692 'logdelete-logentry' => "ha state cangete 'a visibbilità de l'evende de [[$1]]",
693 'revdel-restore' => "Cange 'a visibilità",
694 'pagehist' => "Storie d'a vôsce",
695 'deletedhist' => "Storie d'u scangellamende",
696 'revdelete-content' => 'condenute',
697 'revdelete-summary' => "cange 'u riepileghe",
698 'revdelete-uname' => "nome de l'utende",
699 'revdelete-restricted' => 'appliche le restriziune a le SysOps',
700 'revdelete-unrestricted' => 'live le restriziune a le SysOps',
701 'revdelete-hid' => 'scunne $1',
702 'revdelete-unhid' => 'fa vedè $1',
703 'revdelete-log-message' => '$1 pe $2 {{PLURAL:$2|revisione|revisione}}',
704 'logdelete-log-message' => '$1 pe $2 {{PLURAL:$2|fatte|fatte}}',
705
706 # Suppression log
707 'suppressionlog' => 'Archivie de le soppressiune',
708
709 # History merging
710 'mergehistory-from' => 'Pàgene sorgende:',
711 'mergehistory-into' => 'Pàgene de destinazione:',
712 'mergehistory-submit' => "Scuagghije 'nzieme le revisiune",
713 'mergehistory-no-source' => "'A pàgena sorgende $1 non g'esiste.",
714 'mergehistory-no-destination' => "'A pàgene de destinazione $1 non g'esiste.",
715 'mergehistory-autocomment' => "Squagghiete [[:$1]] jndr'à [[:$2]]",
716 'mergehistory-comment' => "Squagghiete [[:$1]] jndr'à [[:$2]]: $3",
717 'mergehistory-same-destination' => 'Le pàggene sorgende e de destinazione non ge ponne essere le stesse',
718
719 # Merge log
720 'mergelog' => 'Archivije de le scuagghiaminde',
721
722 # Diffs
723 'history-title' => 'Liste de le versiune de "$1"',
724 'difference' => "(Differenze 'mbrà versiune)",
725 'lineno' => 'Linea $1:',
726 'compareselectedversions' => 'Combornde le versiune selezionete',
727 'visualcomparison' => 'Combronde visuele',
728 'wikicodecomparison' => 'Combronde de Uicchi teste',
729 'editundo' => 'annulle',
730 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|'na versione de mmienze|$1 cchiù versiune de mmienze}} non ge se vèdene.)",
731 'diff-movedto' => "spustete jndr'à $1",
732 'diff-styleadded' => '$1 stile aggiunde',
733 'diff-added' => '$1 aggiunde',
734 'diff-changedto' => 'cangete cu $1',
735 'diff-styleremoved' => '$1 stile scangellete',
736 'diff-removed' => '$1 scangellete',
737 'diff-changedfrom' => 'cangiete da $1',
738 'diff-src' => 'sorgende',
739 'diff-withdestination' => 'cu destinazione $1',
740 'diff-with' => '&#32;cu $1 $2',
741 'diff-with-additional' => '$1 $2',
742 'diff-with-final' => '&#32;e $1 $2',
743 'diff-width' => 'larghezze',
744 'diff-height' => 'altezze',
745 'diff-p' => "'nu '''paragrafe'''",
746 'diff-blockquote' => "'na '''citazione'''",
747 'diff-h1' => "'na '''testete (levèlle 1)'''",
748 'diff-h2' => "'na '''testete (levèlle 2)'''",
749 'diff-h3' => "'na '''testete (levèlle 3)'''",
750 'diff-h4' => "'na '''testete (levèlle 4)'''",
751 'diff-h5' => "'na '''testete (levèlle 5)'''",
752 'diff-pre' => "'nu '''blocche pre-formattete'''",
753 'diff-div' => "'na '''divisione'''",
754 'diff-ul' => "'na '''liste non arrengàte'''",
755 'diff-ol' => "'na '''liste arrengàte'''",
756 'diff-li' => "'n''''elemende d'a liste'''",
757 'diff-table' => "'na '''tagelle'''",
758 'diff-tbody' => "'na '''tagelle de condenute'''",
759 'diff-tr' => "'na '''riga'''",
760 'diff-td' => "'na '''celle'''",
761 'diff-th' => "'na '''testete'''",
762 'diff-br' => "'n''''inderruzione'''",
763 'diff-hr' => "'na '''horizontal rule'''",
764 'diff-code' => "'nu '''computer code block'''",
765 'diff-dl' => "'na '''definition list'''",
766 'diff-dt' => "'nu '''definition term'''",
767 'diff-dd' => "'na '''definition'''",
768 'diff-input' => "'n''''input'''",
769 'diff-form' => "'nu '''form'''",
770 'diff-img' => "'n''''image'''",
771 'diff-span' => "'nu '''span'''",
772 'diff-a' => "'nu '''link'''",
773 'diff-i' => "'''italics'''",
774 'diff-b' => "'''bold'''",
775 'diff-strong' => "'''strong'''",
776 'diff-em' => "'''emphasis'''",
777 'diff-font' => "'''font'''",
778 'diff-big' => "'''big'''",
779 'diff-del' => "'''deleted'''",
780 'diff-tt' => "'''fixed width'''",
781 'diff-sub' => "'''subscript'''",
782 'diff-sup' => "'''superscript'''",
783 'diff-strike' => "'''strikethrough'''",
784
785 # Search results
786 'searchresults' => "Resultete d'a ricerche",
787 'searchresults-title' => 'Resultete d\'a ricerche pe "$1"',
788 'searchsubtitleinvalid' => "Tu è cerchete pe '''$1'''",
789 'noexactmatch' => "'''Non g'esiste 'na pàgene ca se chiama \"\$1\".'''
790 Tu puè [[:\$1|ccrejà sta pàgene]].",
791 'noexactmatch-nocreate' => "'''Non ge stè 'na vosce ca se nnomene \"\$1\".'''",
792 'titlematches' => "'U titele d'a pàgene se iacchje",
793 'notitlematches' => "Nisciune titele de pàgene s'accocchie cu 'a recerche",
794 'textmatches' => "'U teste d'a pàgene combacie",
795 'notextmatches' => "Nisciune teste de pàgene s'accocchie cu 'a recerche",
796 'prevn' => 'rrede $1',
797 'nextn' => 'nnande $1',
798 'viewprevnext' => 'Vide ($1) ($2) ($3)',
799 'searchmenu-legend' => 'Opzione de ricerche',
800 'searchmenu-exists' => "'''Stè 'na pàgene nnumenete \"[[\$1]]\" sus 'a sta Uicchipèdie'''",
801 'searchmenu-new' => "'''[[:\$1|Ccreje]] 'a pàgene \"[[:\$1|\$1]]\" sus 'a sta Uicchipèdie!'''",
802 'searchhelp-url' => 'Help:Condenute',
803 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Sfogghije le pàggene cu stu prefisse]]',
804 'searchprofile-articles' => 'Pàggene de condenute',
805 'searchprofile-articles-and-proj' => 'Pàggene de condenute & de pruggette',
806 'searchprofile-project' => "Pàggene d'u pruggette",
807 'searchprofile-images' => 'Le fail',
808 'searchprofile-everything' => 'Tutte',
809 'searchprofile-advanced' => 'Avanzete',
810 'searchprofile-articles-tooltip' => "Cirche jndr'à $1",
811 'searchprofile-project-tooltip' => "Cirche jndr'à $1",
812 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cirche pe le fail',
813 'searchprofile-everything-tooltip' => "Cirche jndr'à tutte le vosce (combrese le vosce de le 'ngazzaminde)",
814 'searchprofile-advanced-tooltip' => "Cirche jndr'à le namespace personalizzete",
815 'prefs-search-nscustom' => 'Cirche le namespace personalizzete:',
816 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 parole|$2 parole}})',
817 'search-result-score' => "'Mbortanze: $1%",
818 'search-redirect' => '(Redirette $1)',
819 'search-section' => '(sezione $1)',
820 'search-suggest' => 'Ce signifeche: $1',
821 'search-interwiki-caption' => 'Pruggette sorelle',
822 'search-interwiki-default' => '$1 resultete:',
823 'search-interwiki-more' => '(de cchiù)',
824 'search-mwsuggest-enabled' => 'cu le consiglie',
825 'search-mwsuggest-disabled' => 'senza consiglie',
826 'search-relatedarticle' => 'Colleghete',
827 'mwsuggest-disable' => 'Disabbilete le conziglie in AJAX',
828 'searchrelated' => 'colleghete',
829 'searchall' => 'tutte',
830 'search-nonefound' => "Non ge stonne resultete ca soddisfecene l'inderrogazione.",
831 'powersearch' => 'Ricerche avanzete',
832 'powersearch-legend' => 'Ricerche avanzete',
833 'powersearch-ns' => "Cirche jndr'à le namespace:",
834 'powersearch-redir' => 'Liste de le ridirezionaminde',
835 'powersearch-field' => 'Cirche pe',
836 'search-external' => 'Ricerche esterne',
837
838 # Preferences page
839 'preferences' => 'Me piece accussì',
840 'mypreferences' => 'Me piece accussì',
841 'prefs-edits' => 'Numere de cangiaminde:',
842 'prefsnologin' => 'Non ge sinde colleghete',
843 'prefsnologintext' => 'Tu a essere <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} colleghete]</span> pe \'mbostà le preferenze de l\'utinde.',
844 'qbsettings' => 'Barra veloce',
845 'qbsettings-none' => 'Ninde',
846 'qbsettings-fixedleft' => 'Fissete a sinistre (Fixed left)',
847 'qbsettings-fixedright' => 'Fissete a destre (Fixed right)',
848 'qbsettings-floatingleft' => 'Volanne a sinistre (Floating left)',
849 'qbsettings-floatingright' => 'Volanne a destre (Floating right)',
850 'changepassword' => "Cange 'a password",
851 'skin' => 'Skin',
852 'skin-preview' => 'Andeprime',
853 'math' => 'Math',
854 'dateformat' => "Formete d'a date",
855 'datedefault' => 'Nisciuna preferenze',
856 'datetime' => 'Date e ore',
857 'math_unknown_error' => 'errore scanusciute',
858 'math_unknown_function' => 'funziona scanusciute',
859 'math_lexing_error' => 'errore de lessiche',
860 'math_syntax_error' => 'errore de sintassi',
861 'math_image_error' => "'A conversione d'u PNG ha fallite;
862 condrolle ce l'installazione de latex, dvips, gs e convertitore jè corrette",
863 'math_bad_tmpdir' => "Non ge puè scrivere o ccrejà 'na cartelle temboranea de math",
864 'math_bad_output' => "Non ge puè scrivere o ccrejà 'na cartelle de destinazzione de math",
865 'prefs-personal' => "Profile de l'utende",
866 'prefs-rc' => 'Cangiaminde recende',
867 'prefs-watchlist' => 'Pàggene condrollete',
868 'prefs-watchlist-days' => "Giurne da fà vedè jndr'à liste de le pàggene condrollete:",
869 'prefs-watchlist-days-max' => '(massime 7 sciurne)',
870 'prefs-watchlist-edits' => "Numere massime de cangiaminde ca se ponne fa vedè jndr'à liste de le pàggene condrollete spannute:",
871 'prefs-watchlist-edits-max' => '(numere massime: 1000)',
872 'prefs-misc' => 'Misc',
873 'prefs-resetpass' => "Cange a 'password",
874 'saveprefs' => 'Reggistre',
875 'resetprefs' => "Pulizze le cangiaminde ca non g'è reggistrete",
876 'textboxsize' => 'Cangiaminde...',
877 'prefs-edit-boxsize' => "Dimenzione d'a pàgene de cangiamende.",
878 'rows' => 'Righe:',
879 'columns' => 'Culonne:',
880 'searchresultshead' => 'Cirche',
881 'contextlines' => 'Linne pe collegamende:',
882 'contextchars' => 'Condeste pe linee:',
883 'recentchangesdays' => "Sciurne da fà vedè jndr'à le cangiaminde recende:",
884 'recentchangesdays-max' => '(massime $1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}})',
885 'savedprefs' => 'Le preferenze tue onne state aggiornete.',
886 'timezonelegend' => "Orarie d'a zone",
887 'localtime' => 'Orarie lochele:',
888 'timezoneselect' => "Orarie de l'area:",
889 'timezoneuseserverdefault' => "Ause 'u valore de default d'u server",
890 'timezoneuseoffset' => "Otre (specifiche 'a distanze)",
891 'timezoneoffset' => 'Distanze¹:',
892 'servertime' => "Orarie d'u server:",
893 'guesstimezone' => "Jnghie da 'u browser",
894 'allowemail' => "Abbilite l'e-mail da l'otre utinde",
895 'prefs-searchoptions' => 'Opzione de ricerche',
896 'prefs-namespaces' => 'Namespaces',
897 'defaultns' => "Cirche jndr'à chiste namespace pe default:",
898 'default' => 'defolt',
899 'files' => 'Fails',
900
901 # User rights
902 'userrights-lookup-user' => "Gestisce le gruppe de l'utinde",
903 'userrights-user-editname' => "Mitte 'nu nome utende:",
904 'editusergroup' => 'Cange le gruppe utinde',
905 'editinguser' => "Stè cange le deritte de l'utinde de l'utende '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
906 'userrights-editusergroup' => "Cange le gruppe d'utinde",
907 'saveusergroups' => "Reggistre le gruppe d'utinde",
908 'userrights-groupsmember' => 'Membre de:',
909 'userrights-reason' => "Mutive d'u cangiamende:",
910 'userrights-nodatabase' => "'U Database $1 non g'esiste o non g'è lochele.",
911 'userrights-changeable-col' => 'Gruppe ca tu puè cangià',
912 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppe ca tu non ge puè cangià',
913 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
914
915 # Groups
916 'group' => 'Gruppe:',
917 'group-user' => 'Utinde',
918 'group-bot' => 'Bot',
919 'group-sysop' => 'Sysop',
920 'group-bureaucrat' => 'Burocrate',
921 'group-all' => '(tutte)',
922
923 'group-user-member' => 'Utende',
924 'group-autoconfirmed-member' => 'Utende Autoconfermete',
925 'group-bot-member' => 'Bot',
926 'group-sysop-member' => 'Sysop',
927 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrate',
928
929 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utinde',
930 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utinde Autoconfermete',
931 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot',
932 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Amministratore',
933 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocrate',
934
935 # Rights
936 'right-read' => 'Ligge le pàggene',
937 'right-edit' => 'Cange le pàggene',
938 'right-createpage' => "Ccreje le pàggene (ca non ge tènene le pàggene de le 'ngazzaminde)",
939 'right-createtalk' => "Ccreje le pàggene de le 'ngazzaminde",
940 'right-createaccount' => 'Ccreje nueve cunde utinde',
941 'right-minoredit' => 'Signe le cangiaminde cumme stuedéche',
942 'right-move' => 'Spuéste le pàggene',
943 'right-move-subpages' => 'Spueste le pàggene cu tutte le pàggene ca stonne da sotte',
944 'right-movefile' => 'Spueste le file',
945 'right-upload' => 'Careche le fail',
946 'right-reupload' => "Sovrascrive 'nu file esistende",
947 'right-reupload-own' => "Sovrascrive 'nu file esistende carichete da quacchedune",
948 'right-upload_by_url' => "Careche 'nu file da l'indirizze URL",
949 'right-autoconfirmed' => 'Cange le pàggene prutette a metà',
950 'right-writeapi' => 'Ause de le API scritte',
951 'right-delete' => 'Scangille le pàggene',
952 'right-bigdelete' => "Scangille le pàggene cu 'na storia longa longa",
953 'right-browsearchive' => 'Cirche le pàggene scangellete',
954 'right-undelete' => "Repristine 'na pàgene",
955 'right-block' => 'Blocche otre utinde a fà le cangiaminde',
956 'right-blockemail' => "Blocche l'utente a fà mannà le email",
957 'right-protect' => 'Cange le levèelle de protezione e cange le pàggene prutette',
958 'right-editinterface' => "Cange l'inderfacce utende",
959 'right-import' => "Pàggene 'mbortete da otre Uicchipèdie",
960 'right-unwatchedpages' => "Vide 'na liste de pàggene non condrollete",
961 'right-userrights' => 'Cange tutte le deritte utende',
962
963 # User rights log
964 'rightslog' => "Archivie de le diritte de l'utende",
965 'rightsnone' => '(ninde)',
966
967 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
968 'action-read' => 'ligge sta pàgene',
969 'action-edit' => 'cange sta pàgene',
970 'action-createpage' => 'ccreje le pàggene',
971 'action-createtalk' => "ccreje le pàggene de le 'ngazzaminde",
972 'action-createaccount' => 'ccreje stu cunde utende',
973 'action-minoredit' => 'signe stu cangiamende cumme stuédeche',
974 'action-move' => 'spuéste sta pàgene',
975 'action-move-subpages' => 'spuéste sta pàgene e tutte chidde ca stonne sotte a jedde',
976 'action-movefile' => 'spueste stu file',
977 'action-upload' => 'careche stu fail',
978 'action-upload_by_url' => "careche stu file da st'indirizze web",
979 'action-writeapi' => "ause 'a scritta API",
980 'action-delete' => 'scangille sta pàgene',
981 'action-deleterevision' => 'scangille sta versione',
982 'action-undelete' => 'repristine sta pàgene',
983 'action-import' => "'mborte sta pàgene da n'otra Uicchi",
984 'action-userrights' => "cange tutte le deritte de l'utende",
985 'action-siteadmin' => "blocche o sblocche 'u database",
986
987 # Recent changes
988 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|cangiaminde|cangiaminde}}',
989 'recentchanges' => 'Cangiaminde recende',
990 'recentchanges-legend' => 'Opzione pe le cangiaminde recende',
991 'recentchanges-feed-description' => "Tracce le urteme cangiaminde sus 'a sta Uicchipedie jndr'à quiste feed.",
992 'rcnote' => "Sotte {{PLURAL:$1|jè '''1''' cangiamende|sonde le urteme '''$1''' cangiaminde}} jndr'à l'urteme{{PLURAL:$2|sciurne|'''$2''' sciurne}}, jndr'à $5, $4.",
993 'rcnotefrom' => "Sotte stonne le cangiaminde da '''$2''' (fine a '''$1''' mustrete).",
994 'rclistfrom' => 'Fà vedè le urteme cangiaminde partenne da $1',
995 'rcshowhideminor' => '$1 cangiaminde stuèdeche',
996 'rcshowhidebots' => '$1 bot',
997 'rcshowhideliu' => '$1 utende reggistrete',
998 'rcshowhideanons' => '$1 utende scanusciute',
999 'rcshowhidepatr' => '$1 cangiaminde condrollete',
1000 'rcshowhidemine' => '$1 cangiaminde mie',
1001 'rclinks' => "Vide l'urteme $1 cangiaminde jndr'à l'urteme $2 sciurne<br />$3",
1002 'diff' => 'diff',
1003 'hist' => 'cunde',
1004 'hide' => 'Scunne',
1005 'show' => 'Fà vedè',
1006 'minoreditletter' => 'm',
1007 'newpageletter' => 'N',
1008 'boteditletter' => 'b',
1009 'sectionlink' => '→',
1010 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|utende|utinde}} ca condrollene]',
1011 'rc_categories_any' => 'Tutte',
1012 'rc-change-size' => '$1',
1013 'newsectionsummary' => '/* $1 */ seziona nove',
1014 'rc-enhanced-expand' => 'Fà vedè le dettaglie (ha ausà JavaScript)',
1015 'rc-enhanced-hide' => 'Scunne le dettaglie',
1016
1017 # Recent changes linked
1018 'recentchangeslinked' => 'Cangiaminde culleghete',
1019 'recentchangeslinked-title' => 'Cangiaminde culleghete a "$1"',
1020 'recentchangeslinked-backlink' => '← $1',
1021 'recentchangeslinked-noresult' => "Non g'onne state fatte cangiaminde sus 'a sta pàgene jndr'à 'u periede selezionete.",
1022 'recentchangeslinked-summary' => "Queste jè 'a liste de le cangiaminde fatte de recende a le pàggene culleghete da ' na pàgene specifiche (o a le membre de 'na specifiche categorije).
1023 Pàggene sus 'a [[Special:Watchlist|le Pàggene condrollete]] sonde in '''grascette'''.",
1024 'recentchangeslinked-page' => "Nome d'a vôsce:",
1025
1026 # Upload
1027 'upload' => "Careche 'u file",
1028 'uploadbtn' => "Careche 'nu fail",
1029 'reupload' => 'Recareche',
1030 'uploadnologin' => 'non ge sinde colleghete',
1031 'uploadnologintext' => 'Tu a essere [[Special:UserLogin|colleghete]] pe carecà le file.',
1032 'uploaderror' => 'Errore de carecamende',
1033 'upload-permitted' => 'Tipe de file permesse: $1.',
1034 'upload-preferred' => 'Tipe de file preferite: $1.',
1035 'upload-prohibited' => 'Tipe de file proibbite: $1.',
1036 'uploadlog' => 'Archivie de le carecaminde',
1037 'uploadlogpage' => 'Archivije de le carecaminde',
1038 'uploadlogpagetext' => "Sotte ste 'na liste de le cchiù recende file carechete.
1039 Vide 'a [[Special:NewFiles|gallerie de le file nuève]] pe vedè l'otre andeprime.",
1040 'filename' => "Nome d'u fail",
1041 'filedesc' => 'Riepileghe',
1042 'fileuploadsummary' => 'Riepileghe:',
1043 'filestatus' => "State d'u Copyright:",
1044 'filesource' => 'Sorgende:',
1045 'uploadedfiles' => 'File carechete',
1046 'ignorewarning' => "Futtetene de l'avvertimende e reggistre 'u file",
1047 'fileexists-thumb' => "<center>'''File già ca esiste'''</center>",
1048 'successfulupload' => 'Carecamende sciute apposte',
1049 'savefile' => "Reggistre 'u file",
1050 'uploadedimage' => 'carechete "[[$1]]"',
1051 'overwroteimage' => 'ha state carechete \'na versiona nove de "[[$1]]"',
1052 'uploadscripted' => "Stu file condene HTML o codece de script ca ponne essere inderpretete jndr'à 'nu mode sbagliete da le browser.",
1053 'sourcefilename' => "Nome d'u fail d'origgine:",
1054 'destfilename' => "Nome d'u file de destinazione:",
1055 'upload-maxfilesize' => "Dimenzione massima d'u file: $1",
1056 'watchthisupload' => 'Condrolle sta pàgene',
1057
1058 'upload-file-error' => 'Errore inderne',
1059 'upload-misc-error' => 'Errore de carecamende scanusciute',
1060
1061 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1062 'upload-curl-error6' => "Non ge riesche a raggiungere l'URL",
1063
1064 'license' => 'Licenziete da:',
1065 'nolicense' => 'Ninde selezionete',
1066 'license-nopreview' => "(L'andeprime non g'è disponibbile)",
1067 'upload_source_file' => " ('nu fail sus a 'u combiuter tue)",
1068
1069 # Special:ListFiles
1070 'listfiles_search_for' => 'Cirche pe nome de le media:',
1071 'imgfile' => 'file',
1072 'listfiles' => 'Liste de le fail',
1073 'listfiles_date' => 'Sciurne',
1074 'listfiles_name' => 'Nome',
1075 'listfiles_user' => 'Utende',
1076 'listfiles_size' => 'Dimenzione',
1077 'listfiles_description' => 'Descrizione',
1078 'listfiles_count' => 'Versiune',
1079
1080 # File description page
1081 'filehist' => 'cunde',
1082 'filehist-help' => "Cazze sus 'na date/orarie pe vedè 'u fail a cumme asseva jndr'à quidde timbe.",
1083 'filehist-deleteall' => 'scangille tutte',
1084 'filehist-deleteone' => 'scangille',
1085 'filehist-revert' => "'nvirte",
1086 'filehist-current' => 'corrende',
1087 'filehist-datetime' => 'Sciurne/Orarie',
1088 'filehist-thumb' => 'Thumbnail',
1089 'filehist-thumbtext' => "Thumbnail p'a versione de $1",
1090 'filehist-nothumb' => 'Nisciuna thumbnail',
1091 'filehist-user' => 'Utende',
1092 'filehist-dimensions' => 'Dimenziune',
1093 'filehist-filesize' => "Dimenzione d'u file",
1094 'filehist-comment' => 'Commende',
1095 'imagelinks' => 'Collegaminde',
1096 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|sta pàgene apponde |$1 ste pàggene appondene}} a stu fail:',
1097 'nolinkstoimage' => 'Non ge stonne pàggene ca appodene a stu fail.',
1098 'sharedupload' => 'This file is a shared upload and may be used by other projects.',
1099 'shareduploadduplicate-linktext' => "'n'otre file",
1100 'shareduploadconflict-linktext' => "n'otre fail",
1101 'noimage' => "Non g'esiste nisciune fail cu stu nome, ma tu puè $1.",
1102 'noimage-linktext' => 'carechene une',
1103 'uploadnewversion-linktext' => "Careche 'na versiona nove de stu fail",
1104
1105 # File reversion
1106 'filerevert' => "'Nvirte $1",
1107 'filerevert-backlink' => '← $1',
1108 'filerevert-legend' => "'Nvirte 'u file",
1109 'filerevert-comment' => 'Commende:',
1110 'filerevert-submit' => "'Nvirte",
1111
1112 # File deletion
1113 'filedelete' => 'Scangille $1',
1114 'filedelete-backlink' => '← $1',
1115 'filedelete-legend' => "Scangille 'u file",
1116 'filedelete-comment' => "Mutive d'u scangellamende:",
1117 'filedelete-submit' => 'Scangille',
1118 'filedelete-success' => "'''$1''' ha state scangellete.",
1119 'filedelete-nofile' => "'''$1''' non g'esiste.",
1120 'filedelete-otherreason' => 'Otre/addizionale mutive:',
1121 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otre mutive',
1122 'filedelete-reason-dropdown' => "*Mutive comune pe le scangellaminde
1123 ** Violazione d'u Copyright
1124 ** File duplichete",
1125 'filedelete-edit-reasonlist' => "Cange le mutive d'a scangellazione",
1126
1127 # MIME search
1128 'mimesearch' => "Ricerca jndr'à 'u MIME",
1129 'mimetype' => 'Tipe de MIME:',
1130 'download' => 'scareche',
1131
1132 # Unwatched pages
1133 'unwatchedpages' => 'Pàggene ca non ge ste condrolle',
1134
1135 # List redirects
1136 'listredirects' => 'Liste de le ridirezionaminde',
1137
1138 # Unused templates
1139 'unusedtemplates' => 'Template ca non ge sonde ausete',
1140 'unusedtemplateswlh' => 'Otre collegaminde',
1141
1142 # Random page
1143 'randompage' => 'Pàgene a uecchie',
1144
1145 # Random redirect
1146 'randomredirect' => 'Redirezionamende a uecchie',
1147
1148 # Statistics
1149 'statistics' => 'Statisteche',
1150 'statistics-header-pages' => 'Pàgene de le statisteche',
1151 'statistics-header-edits' => 'Cange le statisteche',
1152 'statistics-header-views' => 'Vide le statisteche',
1153 'statistics-header-users' => "Statisteche de l'utende",
1154 'statistics-articles' => 'Pàggene de le condenute',
1155 'statistics-pages' => 'Pàggene',
1156 'statistics-pages-desc' => "Tutte le pàggene jndr'à Uicchi, mettènne le pàggene de le 'ngazzaminde, ridirezionaminde, ecc.",
1157 'statistics-files' => 'File carechete',
1158 'statistics-edits' => 'Cangiaminde de le pàggene da quanne sta {{SITENAME}} ha state ccrejete',
1159 'statistics-edits-average' => 'Cangiaminde medie pe pàgene',
1160 'statistics-views-total' => 'Visite totele',
1161 'statistics-views-peredit' => 'Visite pe cangiaminde',
1162 'statistics-jobqueue' => "Lunghezze d'a [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Code de fatije]",
1163 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utinde reggistrete]]',
1164 'statistics-users-active' => 'Utinde attive',
1165 'statistics-users-active-desc' => "Sonde l'utinde ca onne fatte quacchecose jndr'à l'urteme {{PLURAL:$1|giurne|$1 giurne}}",
1166 'statistics-mostpopular' => 'Pàggene cchiù visitete',
1167
1168 'disambiguations' => 'Pàggene de disambiguazione',
1169 'disambiguationspage' => 'Template:disambigue',
1170
1171 'doubleredirects' => 'Ridirezionaminde a doppie',
1172
1173 'brokenredirects' => 'Redirezionamninde scuasciete',
1174 'brokenredirects-edit' => '(cange)',
1175 'brokenredirects-delete' => '(scangille)',
1176
1177 'withoutinterwiki' => 'Pàggene senza collegaminde a otre Uicchi',
1178 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefisse',
1179 'withoutinterwiki-submit' => 'Fà vedè',
1180
1181 'fewestrevisions' => 'Pàggene cu mene cangiaminde',
1182
1183 # Miscellaneous special pages
1184 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1185 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categorije|categorije}}',
1186 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|collegamende|collegaminde}}',
1187 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membre|membre}}',
1188 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}',
1189 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visite|visite}}',
1190 'lonelypages' => 'Pàggene orfane',
1191 'uncategorizedpages' => 'Pàggene senza categorije',
1192 'uncategorizedcategories' => 'Categorije senza categorije',
1193 'uncategorizedimages' => 'fail senza categorije',
1194 'uncategorizedtemplates' => 'Template senza categorije',
1195 'unusedcategories' => 'Categorije ca non ge sonde ausete',
1196 'unusedimages' => "Fail ca non g'avènene ausete",
1197 'popularpages' => 'Pàggene cchiù canusciute',
1198 'wantedcategories' => 'Categorije cerchete',
1199 'wantedpages' => 'Pàggene cchiù cerchete',
1200 'wantedfiles' => 'File cchiù cerchete',
1201 'wantedtemplates' => 'Template cchiù ausete',
1202 'mostlinked' => 'Pàggene cchiù appundete',
1203 'mostlinkedcategories' => 'Categorije cchiù appundete',
1204 'mostlinkedtemplates' => 'Template cchiù appundete',
1205 'mostcategories' => "Pàggene cu 'nu sacche de categorije",
1206 'mostimages' => 'Fail cchiù appundete',
1207 'mostrevisions' => 'Pàggene cchiù cangete',
1208 'prefixindex' => "Indice p'u prefisse",
1209 'shortpages' => 'Pàggene corte',
1210 'longpages' => 'Pàggene longhe',
1211 'deadendpages' => 'Pàggene senza collegamende',
1212 'protectedpages' => 'Pàggene prutette',
1213 'protectedtitles' => 'Titele prutette',
1214 'listusers' => "Liste de l'utende",
1215 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}',
1216 'newpages' => 'Pàggene nuève',
1217 'newpages-username' => "Nome de l'utende:",
1218 'ancientpages' => 'Pàggene vìcchje',
1219 'move' => 'Spuèste',
1220 'movethispage' => 'Spueste sta pàgene',
1221 'notargettitle' => 'Nisciuna destinazione',
1222 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|cchiù nueve 1|cchiù nueve $1}}',
1223 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|cchiù vecchie 1|cchiù vicchie $1}}',
1224
1225 # Book sources
1226 'booksources' => 'Sorgende de le libbre',
1227 'booksources-isbn' => 'ISBN:',
1228 'booksources-go' => 'Veje',
1229
1230 # Special:Log
1231 'specialloguserlabel' => 'Utende:',
1232 'speciallogtitlelabel' => 'Titele:',
1233 'log' => 'Archivije',
1234 'all-logs-page' => "Tutte l'archivije",
1235 'logempty' => "Non ge stè 'n'anema de priatorie jndr'à l'archivije.",
1236
1237 # Special:AllPages
1238 'allpages' => 'Tutte le pàggene',
1239 'alphaindexline' => 'da $1 a $2',
1240 'nextpage' => 'Pàgene apprisse ($1)',
1241 'prevpage' => 'Pàgene apprime ($1)',
1242 'allpagesfrom' => 'Fà vedè le pàggene partenne da:',
1243 'allarticles' => 'Tutte le pàggene',
1244 'allinnamespace' => 'Tutte le pàggene (neimspeise $1)',
1245 'allnotinnamespace' => "Tutte le pàggene (ca non ge stonne jndr'à 'u namespace $1)",
1246 'allpagesprev' => 'Precedende',
1247 'allpagesnext' => 'Prossime',
1248 'allpagessubmit' => 'Veje',
1249 'allpagesprefix' => "Fa vedè le pàggene cu 'u prefisse:",
1250 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} non ge tène \'u namaspace "$1".',
1251
1252 # Special:Categories
1253 'categories' => 'Le Categorije',
1254 'special-categories-sort-count' => 'ordere pe condegge',
1255 'special-categories-sort-abc' => 'ordere alfabbeticamende',
1256
1257 # Special:DeletedContributions
1258 'deletedcontributions' => "Condrebbute de l'utende scangellete",
1259
1260 # Special:LinkSearch
1261 'linksearch' => 'Cirche le collegaminde web',
1262 'linksearch-ns' => 'Neimspeise:',
1263 'linksearch-ok' => 'Cirche',
1264 'linksearch-line' => '$1 jè pundete da $2',
1265
1266 # Special:ListUsers
1267 'listusers-submit' => 'Fa vedè',
1268 'listusers-noresult' => 'Nisciune utende acchiete.',
1269
1270 # Special:Log/newusers
1271 'newuserlogpage' => 'Archivije de ccreazione de le utinde',
1272 'newuserlog-byemail' => 'password mannete pe e-mail',
1273 'newuserlog-create-entry' => 'Utende nuève',
1274 'newuserlog-create2-entry' => 'cunde utende ccrejete pe $1',
1275 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Cunde utende ccrejete automaticamende',
1276
1277 # Special:ListGroupRights
1278 'listgrouprights' => 'Deritte de le gruppe utinde',
1279 'listgrouprights-group' => 'Gruppe',
1280 'listgrouprights-rights' => 'Diritte',
1281 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Deritte de le gruppe',
1282 'listgrouprights-members' => '(liste de le membre)',
1283 'listgrouprights-right-display' => '$1 ($2)',
1284 'listgrouprights-addgroup' => 'Puè aggiungere {{PLURAL:$2|gruppe|gruppe}}: $1',
1285 'listgrouprights-removegroup' => 'Puè scangellà {{PLURAL:$2|gruppe|gruppe}}: $1',
1286 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Puè aggiungere tutte le gruppe',
1287 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Puè luà tutte le gruppe',
1288
1289 # E-mail user
1290 'emailuser' => "Manne n'email a stu utende",
1291 'emailpage' => "E-mail de l'utende",
1292 'usermailererror' => "L'oggette ''Mail'' ha returnete 'n'errore:",
1293 'defemailsubject' => 'e-mail de {{SITENAME}}',
1294 'noemailtitle' => 'Nisciune indirizze e-mail',
1295 'email-legend' => "Manne 'na mail a n'otre utende de {{SITENAME}}",
1296 'emailfrom' => 'Da:',
1297 'emailto' => 'A:',
1298 'emailsubject' => 'Oggette:',
1299 'emailmessage' => 'Messagge:',
1300 'emailsend' => 'Manne',
1301 'emailsent' => 'E-mail mannete',
1302
1303 # Watchlist
1304 'watchlist' => 'Pàggene condrollete',
1305 'mywatchlist' => 'Pàggene condrollete',
1306 'watchlistfor' => "(pe '''$1''')",
1307 'nowatchlist' => "Non ge tine pàggene jndr'à liste de le pàggene condrollete.",
1308 'watchnologin' => 'Non ge sinde colleghete',
1309 'watchnologintext' => 'Tu a essere [[Special:UserLogin|colleghete]] pe cangià le pàggene condrollete tue.',
1310 'addedwatch' => "Mise jndr'à le pàggene condrollete",
1311 'addedwatchtext' => "'A pàgene \"[[:\$1]]\" ha state aggiunde jndr'à le [[Special:Watchlist|pàggene condrollete]].
1312 Le cangiaminde future a sta pàgene e 'a pàgene de le 'ngazzaminde associete le puè acchià aqquà, e 'a pàgene avène signete cu 'u '''grascette''' jndr'à [[Special:RecentChanges|liste de le cangiaminde recende]] pe facilità l'identificazione.",
1313 'removedwatch' => 'Live da le pàggene condrollete',
1314 'removedwatchtext' => '\'A pàgene "[[:$1]]" ha state scangillete da [[Special:Watchlist|le pàggene condrollete tue]].',
1315 'watch' => 'Condrolle',
1316 'watchthispage' => 'Condrolle sta pàgene',
1317 'unwatch' => 'No condrollà cchiù',
1318 'unwatchthispage' => "No condrollà cchiù 'a pàgene",
1319 'notanarticle' => "Non g'è 'na vosce",
1320 'notvisiblerev' => "'A revisione ha state scangellete",
1321 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|$1 pàgene|$1 pàggene}} jndr'à liste de le pàggene condrollete, scartanne le pàggene de le 'ngazzaminde.",
1322 'wlheader-enotif' => "* 'A notifiche de le e-mail notification jè abbilitete.",
1323 'wlshowlast' => "Vide l'urteme $1 ore $2 sciurne $3",
1324 'watchlist-options' => "Opzione d'a liste de le pàggene condrollete",
1325
1326 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1327 'watching' => 'Fà vedè...',
1328 'unwatching' => 'No fà vedè...',
1329
1330 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Notificatore de email',
1331 'enotif_reset' => 'Signe tutte le pàggene cumme visitete',
1332 'enotif_newpagetext' => "Queste è 'na pàgena nove.",
1333 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utende de {{SITENAME}}',
1334 'changed' => 'cangete',
1335 'created' => 'ccrejete',
1336 'enotif_anon_editor' => 'Utende anonime $1',
1337
1338 # Delete
1339 'deletepage' => "Scangille 'a pàgene",
1340 'confirm' => 'Conferme',
1341 'excontent' => "'u condenute ere: '$1'",
1342 'excontentauthor' => "'u condenute ere: '$1' (e l'uneche condrebbutore ere '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1343 'exblank' => "'a vosce ere vacande",
1344 'delete-confirm' => 'Scangille "$1"',
1345 'delete-backlink' => '← $1',
1346 'delete-legend' => 'Scangille',
1347 'historywarning' => "Vide Bbuene: 'a pàgene ca ste scangille tène 'na storie de cangiaminde:",
1348 'confirmdeletetext' => "Vide Bbuene, vide ca ste scangille 'na pàgene ca tène pure nu sbuenne de cangiaminde.
1349 Conferme quidde ca ste face, ce si sicure ca è capite quidde ca ste cumbine e ce è corrette rispette a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le regole de scangellazione]], ce no statte quiete.",
1350 'actioncomplete' => 'Aziona Combletete',
1351 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" onne state scangillete.
1352 Vide $2 pe \'na reggistrazione de le scangellaziune recende.',
1353 'deletedarticle' => 'scangillete "[[$1]]"',
1354 'dellogpage' => 'Archivie de le scangellaminde',
1355 'deletionlog' => 'Archivije de le scangellaminde',
1356 'deletecomment' => "Mutive p'a scangellazione:",
1357 'deleteotherreason' => 'Otre mutive de cchiù:',
1358 'deletereasonotherlist' => 'Otre mutive',
1359
1360 # Rollback
1361 'rollbacklink' => "annulle 'u cangiaminde",
1362
1363 # Protect
1364 'protectlogpage' => 'Archibie de le prutezziune',
1365 'protectedarticle' => 'prutette "[[$1]]"',
1366 'unprotectedarticle' => 'sprutette "[[$1]]"',
1367 'protect-title' => 'Cange levèlle de protezione pe "$1"',
1368 'prot_1movedto2' => "[[$1]] spustete jndr'à [[$2]]",
1369 'protect-backlink' => '← $1',
1370 'protect-legend' => "Conferme 'a protezione",
1371 'protectcomment' => 'Commende:',
1372 'protectexpiry' => 'More:',
1373 'protect_expiry_invalid' => 'Orarie de scadenze jè invalide.',
1374 'protect_expiry_old' => "L'ore de scadenza jè jndr'à 'u passate.",
1375 'protect-unchain' => 'Sblocche le permisse de spustaminde',
1376 'protect-text' => "Tu puè vedè e cangià 'u levèlle de protezzione p'a pàgene <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.",
1377 'protect-locked-access' => "Tu non ge tine le permesse pe putè cangià le levèlle de protezione de le pàggene.
1378 Chiste sonde le configuraziune corrende p'a pàgene <strong>$1</strong>:",
1379 'protect-cascadeon' => "Sta pàgene mò jè prutette purcè jè ingluse jndr'à {{PLURAL:$1|'a seguende pàgene, ca tène|le seguende pàggene, ca tènene}} a protezione a cascata appizzechete.
1380 Tu puè cangià 'u levèlle de protezione de sta pàgene ma stu cangiamende non ge tène effette a cascata.",
1381 'protect-default' => '(defolt)',
1382 'protect-fallback' => 'Richieste \'u permesse "$1"',
1383 'protect-level-autoconfirmed' => "Blocche l'utinde non reggistrete",
1384 'protect-level-sysop' => 'Sulamende pe le Sysops',
1385 'protect-summary-cascade' => 'a caschete',
1386 'protect-expiring' => "more 'u $1 (UTC)",
1387 'protect-expiry-indefinite' => 'indefinite',
1388 'protect-cascade' => "Le pàggene prutette 'ngludene sta pàgene (protezione a caschete)",
1389 'protect-cantedit' => 'Tu non ge puè cangià le levèlle de protezzione de sta pàgene, purcè tu non ge tine le diritte pe cangiarle.',
1390 'protect-othertime' => 'Otre timbe:',
1391 'protect-othertime-op' => 'otre orarie',
1392 'protect-expiry-options' => '1 ore:1 hour,1 giurne:1 day,1 sumane:1 week,2 sumane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anne:1 year,infinite:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1393 'restriction-type' => 'Permesse:',
1394 'restriction-level' => 'Levèlle de restrizione:',
1395 'minimum-size' => 'Dimenzione minime:',
1396 'maximum-size' => 'Dimenzione massime:',
1397 'pagesize' => '(bytes)',
1398
1399 # Restrictions (nouns)
1400 'restriction-edit' => 'Cange',
1401 'restriction-move' => 'Spuèste',
1402 'restriction-create' => 'Ccreje',
1403 'restriction-upload' => 'Careche',
1404
1405 # Restriction levels
1406 'restriction-level-sysop' => 'tutte prutette',
1407 'restriction-level-autoconfirmed' => "'mmienze prutette",
1408 'restriction-level-all' => 'ogne levèlle',
1409
1410 # Undelete
1411 'undelete' => 'Vide le pàggene scangellete',
1412 'viewdeletedpage' => 'Vide le pàggene scangellete',
1413 'undelete-fieldset-title' => 'Repristine le revisiune',
1414 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}} archiviete',
1415 'undelete-revision' => 'Revisiona scangellete de $1 (cumme de $4, a $5) da $3:',
1416 'undeletebtn' => 'Repristine',
1417 'undeletelink' => 'repristine',
1418 'undeletereset' => 'Azzere',
1419 'undeleteinvert' => 'Selezione a smerse',
1420 'undeletecomment' => 'Commende:',
1421 'undeletedarticle' => 'ripristinete "[[$1]]"',
1422 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisione|$1 revisiune}} ripristinete',
1423 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisione|$1 revisiune}} e {{PLURAL:$2|1 file|$2 file}} ripristinete',
1424 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 file|$1 file}} ripristinete',
1425 'undelete-search-submit' => 'Cirche',
1426 'undelete-show-file-submit' => 'Sine',
1427
1428 # Namespace form on various pages
1429 'namespace' => 'Namespace:',
1430 'invert' => "Selezione 'a smerse",
1431 'blanknamespace' => '(Prengepàle)',
1432
1433 # Contributions
1434 'contributions' => "Condrebbute de l'utende",
1435 'mycontris' => 'Condrebbute mie',
1436 'contribsub2' => 'Pe $1 ($2)',
1437 'uctop' => '(sus)',
1438 'month' => "Da 'u mese (e cchiù recende):",
1439 'year' => "Da l'anne (e cchiù recende):",
1440
1441 'sp-contributions-newbies' => 'Fà vedè sulamende le condrebbute de le utinde nueve',
1442 'sp-contributions-newbies-sub' => "Pe l'utinde nuève",
1443 'sp-contributions-blocklog' => 'Archivije de le Bloccaminde',
1444 'sp-contributions-search' => 'Ricerche pe condrebbute',
1445 'sp-contributions-username' => "Indirizze IP o nome de l'utende:",
1446 'sp-contributions-submit' => 'Cirche',
1447
1448 # What links here
1449 'whatlinkshere' => 'Appondene aqquà',
1450 'whatlinkshere-title' => 'Pàggene ca appondene a "$1"',
1451 'whatlinkshere-backlink' => '← $1',
1452 'linkshere' => "Le pàggene ca avènene appondene a '''[[:$1]]''':",
1453 'nolinkshere' => "Nisciuna pàgene apponde a '''[[:$1]]'''.",
1454 'isredirect' => 'pàgene de ridirezionamende',
1455 'istemplate' => 'inclusione',
1456 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|apprime|apprime $1}}',
1457 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|apprisse|apprisse $1}}',
1458 'whatlinkshere-links' => '← collegaminde',
1459
1460 # Block/unblock
1461 'blockip' => "Blocche l'utende",
1462 'ipbreason' => 'Mutive:',
1463 'ipbreasonotherlist' => 'Otre mutive',
1464 'ipbanononly' => "Blocche sulamende l'utinde anonime",
1465 'ipbsubmit' => "Blocche st'utende",
1466 'ipboptions' => '2 ore:2 hours,1 giurne:1 day,3 giurne:3 days,1 sumane:1 week,2 sumane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anne:1 year,infinite:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1467 'ipbotheroption' => 'otre',
1468 'ipblocklist' => "'Ndirizze IP e nome utinde blocchete",
1469 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 le cunde utinde blocchete',
1470 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 le blocche temboranee',
1471 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 le blocche de le singhele indirizze IP',
1472 'ipblocklist-submit' => 'Cirche',
1473 'blocklistline' => '$1, $2 blocchete $3 ($4)',
1474 'infiniteblock' => 'quanne pisce a iaddine',
1475 'expiringblock' => "more 'u $1",
1476 'createaccountblock' => "sulamende l'utinde anonime",
1477 'emailblock' => 'e-mail blocchete',
1478 'ipblocklist-empty' => "'A liste de le blocche jè vacande.",
1479 'ipblocklist-no-results' => "L'indirizze IP ca è cerchete o 'u nome utende non ge sonde blocchete.",
1480 'blocklink' => 'blocche',
1481 'unblocklink' => 'sblocche',
1482 'contribslink' => 'condrebbute',
1483 'blocklogpage' => 'Archivije de le Bloccaminde',
1484 'blocklogentry' => "blocchete [[$1]] pe 'nu timbe de $2 $3",
1485 'unblocklogentry' => 'sblocchete $1',
1486 'block-log-flags-anononly' => "sulamende l'utinde anonime",
1487 'block-log-flags-nocreate' => 'ccreazione de le cunde utinde disabbilitete',
1488 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail blocchete',
1489 'ipb_already_blocked' => '"$1" jè ggià blocchete',
1490 'proxyblocksuccess' => 'Spicciete.',
1491 'sorbs' => 'DNSBL',
1492
1493 # Developer tools
1494 'lockdb' => 'Blocche databeise',
1495 'unlockdb' => 'Sblocche databeise',
1496 'lockconfirm' => "Sine, Je avveramende vogghie cu blocche 'u database.",
1497 'unlockconfirm' => "Sine, Je avveramende vogghie cu sblocche 'u database.",
1498 'lockbtn' => 'Blocche databeise',
1499 'unlockbtn' => 'Sblocche databeise',
1500 'lockdbsuccesssub' => "'U blocche d'u database ha state fatte cu successe",
1501 'unlockdbsuccesssub' => "'U blocche d'u database ha state luete",
1502 'unlockdbsuccesstext' => "'U database ha state sblocchete.",
1503 'databasenotlocked' => "'U database non g'è blocchete.",
1504
1505 # Move page
1506 'move-page' => 'Spuèste $1',
1507 'move-page-backlink' => '← $1',
1508 'move-page-legend' => "Spuèste 'a pàgene",
1509 'movepagetext' => "Ausanne 'u form aqquà sotte ste cange 'u nome d'a pàgene, spustanne tutte a storia soje sus a 'u nome néve.
1510 U' vecchie titele devènde 'nu ridirezionamende sus 'a pàgena nove.
1511 Tu puè aggiornà 'u ridirezionamende ca apponde da 'u titele automaticamende.
1512 Ce tu no fece ninde condrolle ca non ccreje [[Special:DoubleRedirects|doppie ridirezionaminde ]] o [[Special:BrokenRedirects|ridirezionaminde scuasciete]].
1513 Tu si 'u responsabbile de quidde ca cumbine, allore me raccomande fa attenzione.
1514
1515 Vide Bbuene ca 'a pàgene non g'avene spustete ce esiste n'otra pàgene cu 'u titele nuéve, a mene ca jè vacande o jè 'na pàgene de ridirezionamende senza storie.
1516 Quieste significhe ca tu puè fà turnà 'u vecchie nome 'a pàgene ce jedde ha state renomenete e t'è rese conde ca è fatte 'na studecarije sovrascrevènne 'na pàgene esistende.
1517
1518 '''ATTENZIONE!'''
1519 Quiste pò essere 'nu cangiamende drastiche e inaspettete de 'na pàgene famose assaje;
1520 pe piacere a essere secure-secure de le conseguenze prime de procedere.",
1521 'movepagetalktext' => "'A pagene de le 'ngazzaminde associete avène spustete automaticamende ce però:
1522
1523 * Ste 'na pàgene de 'ngazzaminde chiena sotte 'a vôsce nova, o
1524 * Non ge signe 'u cieck box de sotte.
1525
1526 Jndr'à ste case, 'a pàgene non g'avène spustete e pò t'a cupià a màne 'u codenute sue.",
1527 'movearticle' => 'Spuèste:',
1528 'movenologin' => 'Non ge sinde colleghete',
1529 'newtitle' => "A 'u titele nuève:",
1530 'move-watch' => 'condrolle sta pàgene',
1531 'movepagebtn' => "Spueste 'a pàgene",
1532 'pagemovedsub' => 'Spustaminde eseguite',
1533 'movepage-moved' => "<big>'''\"\$1\" ha state spustate jndr'à \"\$2\"'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1534 'articleexists' => "'Na pàgene cu stu nome già esiste, o 'u nome ca tu è scacchiete non g'è valide.
1535 Pe piacere scacchie n'otre nome.",
1536 'talkexists' => "''''A pàgene ha state spustete, però 'a pàgene de le 'ngazzaminde pò essere ca non g'à state spustete purcè ne ste n'otre già cu 'u titele nuéve.
1537 Videta tu 'a màne a 'ngollà 'a pàgena vecchie cu quedda nova.'''",
1538 'movedto' => 'spustete a',
1539 'movetalk' => "Spuéste 'a pàgene de le 'ngazzaminde associete",
1540 '1movedto2' => "[[$1]] spustete jndr'à [[$2]]",
1541 'movelogpage' => 'Archivije de le spustaminde',
1542 'movelogpagetext' => "Sotte stè 'na liste de le pàggene spustete.",
1543 'movereason' => 'Raggione:',
1544 'revertmove' => 'a smerse',
1545 'delete_and_move' => 'Scangille e spuèste',
1546 'delete_and_move_confirm' => "Sine, scangille 'a pàggene",
1547 'immobile-source-namespace' => 'Non ge pozze spustà le pàggene da \'u namespace "$1"',
1548 'immobile-target-namespace' => 'Non ge pozze spustà le pàggene jndr\'à \'u namespace "$1"',
1549 'immobile-source-page' => 'Sta pàgene non ge se pò spustà.',
1550 'immobile-target-page' => 'Non ge puè spustà sus a stu titele de destinazione.',
1551
1552 # Export
1553 'export' => 'Pàggene esportete',
1554 'export-submit' => 'Esporte',
1555 'export-addcattext' => "Aggiunge le pàggene da 'a categorije:",
1556 'export-addcat' => 'Aggiunge',
1557 'export-templates' => 'Inglude le template',
1558
1559 # Namespace 8 related
1560 'allmessages' => "Messagge d'u Sisteme",
1561 'allmessagesname' => 'Nome',
1562 'allmessagesdefault' => 'Teste de default',
1563 'allmessagescurrent' => 'Teste corrende',
1564 'allmessagesfilter' => "Nome d'u filtre d'u Mèssagge:",
1565 'allmessagesmodified' => 'Fà vedè sulamende le cangete',
1566
1567 # Thumbnails
1568 'thumbnail-more' => 'Allarije',
1569 'thumbnail_error' => "Errore ccrejanne l'andeprime picenne: $1",
1570
1571 # Special:Import
1572 'import' => "Pàggene 'mbortete",
1573 'importinterwiki' => "'Mborte da Transuicchi",
1574 'import-comment' => 'Commende:',
1575 'importbadinterwiki' => 'collegamende interuicchi errete',
1576 'importsuccess' => "'Mbortaziona spicciete!",
1577 'xml-error-string' => "$1 a 'a linea $2, colonne $3 (byte $4): $5",
1578 'import-upload' => 'Careche le date in XML',
1579
1580 # Import log
1581 'importlogpage' => "Archivie de le 'mbortaziune",
1582 'import-logentry-upload' => "'mbortete [[$1]] da 'u fail carechete",
1583 'import-logentry-interwiki' => 'transuicchied $1',
1584
1585 # Tooltip help for the actions
1586 'tooltip-pt-userpage' => "'A pàgene meje",
1587 'tooltip-pt-mytalk' => "'Ngazzaminde mie",
1588 'tooltip-pt-preferences' => 'Me piece accussì',
1589 'tooltip-pt-watchlist' => "'A liste de le pàggene ca ste condrolle pe le camgiaminde",
1590 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liste de le condrebbute mie',
1591 'tooltip-pt-login' => "Tu si 'ncoraggiete a cullegarte, jidde non g'è 'n'obblighe.",
1592 'tooltip-pt-logout' => 'Isse',
1593 'tooltip-ca-talk' => "'Ngazzaminde sus 'a pàgene de le condenute",
1594 'tooltip-ca-edit' => "Tu puè cangià sta pàgene.
1595 Pe piacere ause 'u buttone de l'andeprime apprime de salvà.",
1596 'tooltip-ca-addsection' => "Aggiunge 'nu commende a stu 'ngazzaminde",
1597 'tooltip-ca-viewsource' => "Sta pàgene jè prutette.
1598 Puè vedè sulamende 'u sorgende.",
1599 'tooltip-ca-protect' => 'Prutegge sta pàgene',
1600 'tooltip-ca-delete' => 'Scangille sta pàgene',
1601 'tooltip-ca-move' => 'Spuèste sta pàgene',
1602 'tooltip-ca-watch' => "Aggiunge sta pàgene jndr'à le pàggene condrollete",
1603 'tooltip-ca-unwatch' => 'No condrollà cchiù sta pàgene',
1604 'tooltip-search' => 'Cirche {{SITENAME}}',
1605 'tooltip-p-logo' => 'Pàgene Prengepàle',
1606 'tooltip-n-mainpage' => "Vè vide 'a pàgene prengepàle",
1607 'tooltip-n-portal' => "Parkanne d'u proggette, ce puà fà, addò puè acchjà le cose.",
1608 'tooltip-n-currentevents' => "Iacchje le 'mbormaziune sus a 'u sfonde de 'u fatte corrende",
1609 'tooltip-n-recentchanges' => "'A liste de le cangiaminde recende jndr'à uicchi.",
1610 'tooltip-n-randompage' => "Careche 'na pàgene a uecchje",
1611 'tooltip-n-help' => "'Nu poste da scuprì",
1612 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liste de tutte le pàggene de Uicchi ca appondene aqquà',
1613 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed pe sta pàgene',
1614 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed pe sta pàgene',
1615 'tooltip-t-contributions' => "Vide 'a liste de le condrebbute de quiste utende",
1616 'tooltip-t-emailuser' => "Manne n'e-mail a stu utende",
1617 'tooltip-t-upload' => 'Careche le file',
1618 'tooltip-t-specialpages' => 'Liste de tutte le pàggene speciale',
1619 'tooltip-ca-nstab-main' => "Vide 'a pàgene cu le condenute",
1620 'tooltip-ca-nstab-user' => "Vide 'a pàgene de l'utende",
1621 'tooltip-ca-nstab-project' => "Vide 'a pàgene d'u proggette",
1622 'tooltip-ca-nstab-image' => "Vide 'a pàgene d'u fail",
1623 'tooltip-ca-nstab-template' => "Fà vedè 'u template",
1624 'tooltip-ca-nstab-help' => "Vide 'a pàgene d'ajute",
1625 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vide a pàgene de le categorije',
1626 'tooltip-minoredit' => "Signe cumme a 'nu cangiaminde stuèdeche",
1627 'tooltip-save' => 'Reggistre le cangiaminde ca è fatte',
1628 'tooltip-preview' => "Fà l'andeprime de le cangiaminde ca ste face. Pe piacere falle prima cu reggistre 'a vôsce!",
1629 'tooltip-diff' => "Fà vedè ce cangiaminde e fatte a 'u teste.",
1630 'tooltip-compareselectedversions' => "Vide le differenze 'mbrà le doje versiune selezionete de sta pàgene.",
1631 'tooltip-watch' => "Mitte sta pàgene jndr'à liste de le pàggene condrollete",
1632
1633 # Attribution
1634 'siteuser' => 'Utende de {{SITENAME}} $1',
1635 'others' => 'otre',
1636 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|utende|utinde}} de {{SITENAME}} $1',
1637
1638 # Info page
1639 'infosubtitle' => "'Mbormazione pe pàgene",
1640 'numedits' => 'Numere de cangiaminde (pàgene): $1',
1641 'numtalkedits' => "Numere de cangiaminde (pàgene de le 'ngazzaminde): $1",
1642
1643 # Math options
1644 'mw_math_simple' => 'HTML ce jè avveramende facile oppure PNG',
1645 'mw_math_html' => 'HTML ce jè possibbile oppure PNG',
1646
1647 # Patrol log
1648 'patrol-log-auto' => '(automatiche)',
1649
1650 # Image deletion
1651 'filedeleteerror-long' => "Quanne ste scangelleve 'u file s'onne presendede ste errore:
1652
1653 $1",
1654
1655 # Browsing diffs
1656 'previousdiff' => '← Cangiaminde vecchije',
1657 'nextdiff' => 'Cangiaminde cchiù nuève →',
1658
1659 # Media information
1660 'file-info' => "(dimenzione d'u fail: $1, tipe de MIME: $2)",
1661 'file-info-size' => "($1 × $2 pixel, dimenzione d'u fail: $3, tipe de MIME: $4)",
1662 'file-nohires' => "<small>Manghe 'a risoluzione ierta.</small>",
1663 'svg-long-desc' => "(Fail SVG, nominalmende sonde $1 × $2 pixel, dimenzione d'u fail: $3)",
1664 'show-big-image' => 'Risoluzione chiena chiena',
1665 'show-big-image-thumb' => '<small>Dimenziune de sta andeprime: $1 × $2 pixels</small>',
1666
1667 # Special:NewFiles
1668 'newimages' => 'Gallerie de le fail nuève',
1669 'newimages-legend' => 'Filtre',
1670 'newimages-label' => "Nome d'u fail (o 'nu stuezze de jidde):",
1671 'showhidebots' => '($1 bot)',
1672 'noimages' => 'Non ge stè ninde da vedè.',
1673 'ilsubmit' => 'Cirche',
1674 'bydate' => 'pe date',
1675 'sp-newimages-showfrom' => 'Fa vedè le file nuève partenne da $2, $1',
1676
1677 # Bad image list
1678 'bad_image_list' => "'U formete jè 'u seguende:
1679
1680 Sulamende le eleminde d'a liste (le linee ca accumènzene cu *) sonde considerete.
1681 'U prime collegamende sus a 'na linea addà essere 'nu collegamende a 'nu fail cattive.
1682 Tutte le sottosequenze ca appondene a stessa linea sonde considerete eccezziune, p.e. le pàggene addò 'u fail pò sce ''inlain''.",
1683
1684 # Metadata
1685 'metadata' => 'Metadata',
1686 'metadata-help' => "Quiste fail condene 'mbormaziune addizionele, probabilmende aggiunde da 'a machena digitele o 'nu scanner ausete pe ccrejà o digitalizà.
1687 Ce 'u fail ha state cangete da 'u state origginale sue, certe dettaglie pò essere ca no se vèdene jndr'à 'u fail cangete.",
1688 'metadata-expand' => 'Fa vedè le dettaglie estese',
1689 'metadata-collapse' => 'Scunne le dettaglie estese',
1690 'metadata-fields' => "EXIF le cambe de metadata elenghete jndr'à quiste messagge verranne mise sus a 'na pàgene de immaggine quanne 'a taggella de metadata jè collassete.
1691 Otre avènene scunnute pe defolt.
1692 * make
1693 * model
1694 * datetimeoriginal
1695 * exposuretime
1696 * fnumber
1697 * focallength", # Do not translate list items
1698
1699 # EXIF tags
1700 'exif-orientation' => 'Oriendamende',
1701 'exif-imagedescription' => "Titele de l'immaggine",
1702 'exif-software' => 'Softuer ausete',
1703 'exif-artist' => 'Autore',
1704 'exif-copyright' => "Titolere d'u Copyright",
1705 'exif-exifversion' => 'Versione de Exif',
1706 'exif-usercomment' => "Commende de l'utende",
1707 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
1708 'exif-fnumber' => 'Numere de F',
1709 'exif-flash' => 'Flash',
1710 'exif-contrast' => 'Condraste',
1711 'exif-saturation' => 'Saturazione',
1712 'exif-gpslatitude' => 'Latitudene',
1713 'exif-gpslongitude' => 'Longitudene',
1714 'exif-gpsaltitude' => 'Altitudene',
1715 'exif-gpsdatestamp' => "Date d'u GPS",
1716
1717 'exif-orientation-1' => 'Normale', # 0th row: top; 0th column: left
1718
1719 'exif-componentsconfiguration-0' => "non g'esiste",
1720
1721 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metre',
1722
1723 'exif-meteringmode-0' => 'Scanusciute',
1724 'exif-meteringmode-1' => 'Medie',
1725 'exif-meteringmode-5' => 'Pattern',
1726 'exif-meteringmode-6' => 'Parziele',
1727 'exif-meteringmode-255' => 'Otre',
1728
1729 'exif-lightsource-0' => 'Scanusciute',
1730 'exif-lightsource-24' => 'ISO studio tungstene',
1731
1732 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pollece (inches)',
1733
1734 'exif-sensingmethod-1' => 'Indefinite',
1735
1736 'exif-customrendered-0' => 'Processe normele',
1737 'exif-customrendered-1' => 'Processe personalizzete',
1738
1739 'exif-scenecapturetype-0' => 'Stàndàrd',
1740 'exif-scenecapturetype-1' => 'Orizzondele',
1741 'exif-scenecapturetype-2' => 'Vertichele',
1742 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scene de notte',
1743
1744 'exif-gaincontrol-0' => 'Ninde',
1745
1746 'exif-contrast-0' => 'Normale',
1747 'exif-contrast-1' => 'Muedde',
1748 'exif-contrast-2' => 'Tuéste',
1749
1750 'exif-saturation-0' => 'Normale',
1751
1752 'exif-sharpness-0' => 'Normale',
1753
1754 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Scanusciute',
1755 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
1756 'exif-subjectdistancerange-2' => "Chiude 'a viste",
1757 'exif-subjectdistancerange-3' => "Distanzie 'a viste",
1758
1759 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1760 'exif-gpsspeed-k' => "Chilometre a l'ore",
1761 'exif-gpsspeed-m' => 'Miglie pe ore',
1762 'exif-gpsspeed-n' => 'Knots',
1763
1764 # External editor support
1765 'edit-externally' => "Cange stu fail usanne n'applicazione esterne",
1766 'edit-externally-help' => "(Vide le [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors 'struzione de configurazione] pe avèje cchiù dettaglie)",
1767
1768 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1769 'recentchangesall' => 'tutte',
1770 'imagelistall' => 'tutte',
1771 'watchlistall2' => 'tutte',
1772 'namespacesall' => 'tutte',
1773 'monthsall' => 'tutte',
1774
1775 # E-mail address confirmation
1776 'confirmemail' => "Conferme l'indirizze e-mail",
1777 'confirmemail_sent' => 'E-mail de conferme mannete.',
1778 'confirmemail_needlogin' => "A confermà $1 l'indirizze email ca è mise.",
1779 'confirmemail_subject' => 'Indirizze email de conferme pe {{SITENAME}}',
1780 'confirmemail_invalidated' => "Conferme de l'indirizze e-mail scangellete",
1781 'invalidateemail' => "Scangille 'a conferme de l'e-mail",
1782
1783 # Scary transclusion
1784 'scarytranscludetoolong' => '[URL jè troppe longhe]',
1785
1786 # Trackbacks
1787 'trackbackremove' => ' ([$1 Scangille])',
1788
1789 # Delete conflict
1790 'deletedwhileediting' => "'''Fà attenziò''': Sta pàgene ha state scangellete apprime ca tu acumenzasse a fà 'u cangiamende!",
1791 'recreate' => "Ccreje n'otra vote",
1792
1793 # action=purge
1794 'confirm_purge_button' => 'OK',
1795 'confirm-purge-top' => "Pulizze 'a cache de sta pàgene?",
1796
1797 # Multipage image navigation
1798 'imgmultipageprev' => '← pàgena precedende',
1799 'imgmultipagenext' => 'pàgena successive →',
1800 'imgmultigo' => 'Veje!',
1801 'imgmultigoto' => "Veje 'a pàgene $1",
1802
1803 # Table pager
1804 'ascending_abbrev' => 'asc',
1805 'descending_abbrev' => 'desc',
1806 'table_pager_next' => 'Pàgena successive',
1807 'table_pager_prev' => 'Pàgena precedende',
1808 'table_pager_first' => 'Prima pàgene',
1809 'table_pager_last' => 'Urtema pàgene',
1810 'table_pager_limit' => 'Fa vedè $1 vosce pe pàgene',
1811 'table_pager_limit_submit' => 'Veje',
1812 'table_pager_empty' => 'Nisciune resultete',
1813
1814 # Auto-summaries
1815 'autoredircomment' => 'Stoche a ridirezione sus a [[$1]]',
1816 'autosumm-new' => 'Pàgena nove: $1',
1817
1818 # Live preview
1819 'livepreview-loading' => 'Stoche a careche…',
1820 'livepreview-ready' => 'Stoche a careche… Agghje fenìte!',
1821 'livepreview-error' => 'Non ge tè riuscite a connettere: $1 "$2".
1822 Prueve l\'andeprima normele.',
1823
1824 # Watchlist editor
1825 'watchlistedit-normal-title' => 'Vide le pàggene condrollete',
1826 'watchlistedit-normal-legend' => "Live le titele da 'a liste de le pàggene condrollete",
1827 'watchlistedit-normal-submit' => 'Live le titele',
1828 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|1 titele ha state|$1 titele onne state}} scangellete da 'a liste de le pàggene condrollete toje:",
1829 'watchlistedit-raw-titles' => 'Titele:',
1830 'watchlistedit-raw-submit' => "Aggiorne 'a liste de le pàggene condrollete",
1831 'watchlistedit-raw-done' => "'A liste de le pàggene condrollete ha state aggiornete.",
1832 'watchlistedit-raw-added' => "{{PLURAL:$1|'nu titele ha|$1 titele onne}} state aggiunde:",
1833 'watchlistedit-raw-removed' => "{{PLURAL:$1|'nu titele ha|$1 titele onne}} state scangillete:",
1834
1835 # Watchlist editing tools
1836 'watchlisttools-view' => "Vide le cangiaminde 'mbortande",
1837 'watchlisttools-edit' => 'Vide e cange le pàggene condrollete',
1838 'watchlisttools-raw' => 'Cange le pàggene condrollete grezze grezze',
1839
1840 # Core parser functions
1841 'unknown_extension_tag' => 'Estenzione d\'u tag scanuscite "$1"',
1842
1843 # Special:Version
1844 'version' => 'Versione', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1845 'version-extensions' => 'Estenziune installete',
1846 'version-specialpages' => 'Pàggene speciele',
1847 'version-variables' => 'Variabbele',
1848 'version-other' => 'Otre',
1849 'version-extension-functions' => 'Funziune estese',
1850 'version-hook-subscribedby' => 'Sottoscritte da',
1851 'version-version' => 'Versione',
1852 'version-license' => 'Licenze',
1853 'version-software' => 'Softuer installete',
1854 'version-software-product' => 'Prodotte',
1855 'version-software-version' => 'Versione',
1856
1857 # Special:FilePath
1858 'filepath' => "Percorse d'u fail",
1859 'filepath-page' => 'File:',
1860 'filepath-submit' => 'Percorse',
1861
1862 # Special:FileDuplicateSearch
1863 'fileduplicatesearch' => 'Cirche pe le file duplichete',
1864 'fileduplicatesearch-summary' => "Cirche pe file duplichete sus a base d'u valore hash.
1865
1866 Mitte 'u nome d'u file senze 'u \"{{ns:file}}:\" prefisse.",
1867 'fileduplicatesearch-legend' => "Cirche pe 'nu duplichete",
1868 'fileduplicatesearch-filename' => "Nome d'u faile:",
1869 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cirche',
1870 'fileduplicatesearch-info' => "$1 × $2 pixel<br />Dimenzione d'u file: $3<br />Tipe de MIME: $4",
1871 'fileduplicatesearch-result-1' => '\'U file "$1" non ge tène \'na duplicazione uguale uguale.',
1872 'fileduplicatesearch-result-n' => '\'U file "$1" tène {{PLURAL:$2|1 duplicazione|$2 duplicaziune}} uguale uguale.',
1873
1874 # Special:SpecialPages
1875 'specialpages' => 'Pàggene speciele',
1876 'specialpages-group-maintenance' => "Report d'a manutenzione",
1877 'specialpages-group-other' => 'Otre pàggene speciele',
1878 'specialpages-group-login' => 'Tràse / Reggistrete',
1879 'specialpages-group-changes' => 'Cangiaminde recende e archivie',
1880 'specialpages-group-media' => 'Riepileghe de media e carecaminde',
1881 'specialpages-group-users' => 'Utinde e deritte',
1882 'specialpages-group-highuse' => 'Pàggene ausete assaje proprie',
1883 'specialpages-group-pages' => 'Liste de le pàggene',
1884 'specialpages-group-pagetools' => 'Pàgene de le struminde',
1885 'specialpages-group-wiki' => 'Date e struminde de Uicchi',
1886 'specialpages-group-redirects' => 'Redirezionaminde de le pàggene speciele',
1887 'specialpages-group-spam' => "Struminde p'u spam",
1888
1889 # Special:BlankPage
1890 'blankpage' => 'Pàgene vacande',
1891 'intentionallyblankpage' => 'Sta pàgene ha state lassete vianghe apposte',
1892
1893 );