(bug 18325) Add File: nameespace to Occitan language. Used old 'Imatge' as b/c redirects.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPfl.php
1 <?php
2 /** Pfälzisch (Pfälzisch)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Als-Holder
8 * @author SPS
9 */
10
11 $messages = array(
12 'underline-always' => 'Immer',
13 'underline-never' => 'Garnet',
14 'underline-default' => 'Des nemme, was em Broweser gsaacht hoscht.',
15
16 # Dates
17 'january' => 'Jänner',
18 'february' => 'Fewwer',
19 'march' => 'März',
20 'april' => 'Abril',
21 'may_long' => 'Mai',
22 'june' => 'Juni',
23 'july' => 'Juli',
24 'august' => 'Auguscht',
25 'september' => 'Sebdember',
26 'october' => 'Ogdower',
27 'november' => 'November',
28 'december' => 'Dezember',
29 'january-gen' => 'Jänner',
30 'february-gen' => 'Fewwer',
31 'march-gen' => 'März',
32 'april-gen' => 'Abril',
33 'may-gen' => 'Mai',
34 'june-gen' => 'Juni',
35 'july-gen' => 'Juli',
36 'august-gen' => 'Auguscht',
37 'september-gen' => 'Sebdember',
38 'october-gen' => 'Ogdower',
39 'november-gen' => 'November',
40 'december-gen' => 'Dezember',
41 'jan' => 'Jän',
42 'feb' => 'Few',
43 'mar' => 'Mär',
44 'apr' => 'Abr',
45 'may' => 'Mai',
46 'jun' => 'Jun',
47 'jul' => 'Jul',
48 'aug' => 'Aug',
49 'sep' => 'Seb',
50 'oct' => 'Ogd',
51 'nov' => 'Nov',
52 'dec' => 'Dez',
53
54 # Categories related messages
55 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kadegorie|Kadegorie}}',
56 'category_header' => 'Saire in de Kategorie "$1"',
57 'subcategories' => 'Unnerkategorie',
58 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Versteckelte Kategorie|Versteckelte Kategorie}}',
59 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Die Kategorie hot die Unnerkategorie:|{{PLURAL:$1|Die Unnerkategori isch eni vun insgsamt $2 Unnerkategorie in derre Kategorie:|S werre $1 vun insgsamt $2 Unnerkategorie in derre Kategorie aagezeicht:}}}}',
60 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|In derre Kategorie hot s numme die Said.|Die {{PLURAL:$1|Said|$1 Saire}} gebbt s in derre Kategoriey, vun insgsamt $2.}}',
61 'listingcontinuesabbrev' => '(Forts.)',
62
63 'about' => 'Iwwer',
64 'newwindow' => '(werd im e naie Fenschter uffgmacht)',
65 'cancel' => 'Abbreche',
66 'qbfind' => 'Finne',
67 'mytalk' => 'Gebabbel mit dir.',
68 'navigation' => 'Navigation',
69
70 'errorpagetitle' => 'Fehler',
71 'returnto' => 'Zrick zu $1.',
72 'tagline' => 'Vun {{SITENAME}}',
73 'help' => 'Hilfe',
74 'search' => 'Suche',
75 'searchbutton' => 'Suche',
76 'go' => 'Adiggel',
77 'searcharticle' => 'Suche',
78 'history' => 'Sairegschicht',
79 'history_short' => 'Versione',
80 'printableversion' => 'Druck-Aasicht',
81 'permalink' => 'Permanentlink',
82 'print' => 'Ausdrugge',
83 'edit' => 'Bearwaide',
84 'create' => 'Aaleche',
85 'editthispage' => 'Die Said bearwaide',
86 'delete' => 'lesche',
87 'undelete_short' => '{{PLURAL:$1|ä Ännerung|$1 Ännerunge}} widderherschdelle',
88 'protect' => 'schitze',
89 'protect_change' => 'ännere',
90 'unprotect' => 'Widder freigewwe',
91 'newpage' => 'Naie Said',
92 'talkpage' => 'Iwwer die Said dischbediere',
93 'talkpagelinktext' => 'Dischbediere',
94 'personaltools' => 'Perseenliche Werkzeische',
95 'talk' => 'Dischbediere',
96 'views' => 'Wievielmol aageguckt',
97 'toolbox' => 'Werkzaich',
98 'otherlanguages' => 'In annere Sproche',
99 'redirectedfrom' => '(Wairrerglaidet vun $1)',
100 'redirectpagesub' => 'Wairerlaidungssaid',
101 'lastmodifiedat' => 'Die Said isch zum ledschde Mol gänneret woore am $1, am $2.', # $1 date, $2 time
102 'viewcount' => 'Die Seid isch bis jetzerd {{PLURAL:$1|$1|$1}} mol uffgerufe worre.',
103 'jumpto' => 'Spring zu:',
104 'jumptonavigation' => 'Navigation',
105 'jumptosearch' => 'Suche',
106
107 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
108 'aboutsite' => 'Iwwer {{SITENAME}}',
109 'aboutpage' => 'Project:Iwwer',
110 'copyright' => 'Was do drin schdeht isch unner $1 verfiechbar.',
111 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Urhewerrecht',
112 'currentevents' => 'Was grad so bassiert isch',
113 'disclaimers' => 'Hafdungsausschluß',
114 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
115 'edithelp' => 'Hilf fer s Bearwaide',
116 'edithelppage' => 'Help:Ännere',
117 'helppage' => 'Help:Inhalt',
118 'mainpage' => 'Hääptsaid',
119 'mainpage-description' => 'Startseid',
120 'portal' => '{{SITENAME}}-Pordal',
121 'privacy' => 'Dadeschutz',
122 'privacypage' => 'Project:Daadeschutz',
123
124 'badaccess' => 'Kää ausraichende Recht',
125
126 'retrievedfrom' => 'Vun "$1"',
127 'youhavenewmessages' => 'Du hoscht $1 ($2).',
128 'newmessageslink' => 'naie Nochrichte',
129 'newmessagesdifflink' => 'letschte Ännerung',
130 'editsection' => 'bearwaide',
131 'editold' => 'bearwaide',
132 'editlink' => 'bearwaide',
133 'viewsourcelink' => 'Quell aagucke',
134 'editsectionhint' => 'Abschnitt ännere: $1',
135 'toc' => 'Inhald',
136 'showtoc' => 'zaiche',
137 'hidetoc' => 'versteggeln',
138 'site-rss-feed' => '$1 RSS Feed',
139 'site-atom-feed' => '$1 Atom Feed',
140 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Feed',
141 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Feed',
142 'red-link-title' => '$1 (Said gebbt s nid)',
143
144 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
145 'nstab-main' => 'Said',
146 'nstab-user' => 'Benutzerseid',
147 'nstab-media' => 'Media',
148 'nstab-special' => 'Spezialsaid',
149 'nstab-project' => 'Pordal',
150 'nstab-image' => 'Datei',
151 'nstab-mediawiki' => 'Mitdeelung',
152 'nstab-template' => 'Vorlaach',
153 'nstab-help' => 'Hilfe',
154 'nstab-category' => 'Kadegorie',
155
156 # General errors
157 'missing-article' => 'De Text fer „$1 $2 isch in de Datebank nit gfunne worre.
158
159 Normalerwais hääßt des, dass die Said glescht woore isch.
160
161 Wenn s des nit isch, hoscht villaicht en Fehler in de Datebank gfunne.
162 Bitte meld des an e [[Special:ListUsers/sysop|Adminischtrator]], un gebb d URL dezu aa.',
163 'missingarticle-rev' => '(Versionsnummer#: $1)',
164 'badtitletext' => 'De Titel vun de aageforderte Said isch nid giltich, leer, orrer e nid giltiche Link vun eme annere Wiki.
165 S kann sai, dass es ää orrer meh Zaiche drin hot, wu in Sairetitel nid därfe gebraucht werre.',
166 'viewsource' => 'Quelltekschd betrachde',
167
168 # Login and logout pages
169 'yourname' => 'Benutzername:',
170 'yourpassword' => 'Passwort:',
171 'remembermypassword' => 'Mai Passwort uff dem Computer merke',
172 'login' => 'Omelde',
173 'nav-login-createaccount' => 'Aamelde / Benutzerkonto aaleche',
174 'userlogin' => 'Omelde',
175 'logout' => 'Abmelde',
176 'userlogout' => 'Abmelde',
177 'nologinlink' => 'E Benutzerkonto aaleche',
178 'mailmypassword' => 'Nais Passwort per E-Mail schicke',
179
180 # Edit page toolbar
181 'bold_sample' => 'Fette Schrift',
182 'bold_tip' => 'Fette Schrift',
183 'italic_sample' => 'Kursive Schrift',
184 'italic_tip' => 'Kursive Schrift',
185 'link_sample' => 'Stichwort',
186 'link_tip' => 'Interner Link',
187 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Linktext',
188 'extlink_tip' => 'Externer Link (uff http:// Acht gewwe)',
189 'headline_sample' => 'Abschnitts-Iwwerschrift',
190 'headline_tip' => 'Iwwerschrift Ewene 2',
191 'math_sample' => 'Do Formel aigewwe',
192 'math_tip' => 'Mathematische Formel (LaTeX)',
193 'nowiki_sample' => 'Gebb do en Text ai, wu nit formatiert wird',
194 'nowiki_tip' => 'Wiki-Formatierunge ignoriere',
195 'image_tip' => 'Bildverwais',
196 'media_tip' => 'Dateilink',
197 'sig_tip' => 'Dai Unnerschrift mit ener Zaitaagab',
198 'hr_tip' => 'Horizontale Linie (sparsam verwenne)',
199
200 # Edit pages
201 'summary' => 'Zammefassung:',
202 'subject' => 'Betreff:',
203 'minoredit' => 'Des ischt e klänni Bearwaidung',
204 'watchthis' => 'Die Said beowachde',
205 'savearticle' => 'Seid schbeichere',
206 'preview' => 'Vorschau',
207 'showpreview' => 'Vorschau zeiche',
208 'showlivepreview' => 'Live-Vorschau',
209 'showdiff' => 'Ännerunge zeiche',
210 'anoneditwarning' => "'''Warnung:''' Du bischt nit aagemeldt. Dai IP-Adress werd in de Gschicht vun dem Artikel gspaichert.",
211 'summary-preview' => 'Zammefassung:',
212 'newarticle' => '(Nai)',
213 'newarticletext' => "Du bisch eme Link nogange zu re Said, wu s no gar nit gebbt.
214 Zum die Said aaleche, kannscht do in dem Käschtel unne aafange mid schraiwe (guck[[{{MediaWiki:Helppage}}|Hilfe]] fer meh Informatione).
215 Wenn do nid hin hoscht welle, no druck in Daim Browser uff '''Zrick'''.",
216 'noarticletext' => 'Uff derre Said gebbt s noch ken Text. Du kannscht uff annere Saire [[Special:Search/{{PAGENAME}}|den Aitrach suche]], <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} de Logbuchaidrach suche, wu dezu ghert],
217 orrer [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} die Said bearwaide]</span>.',
218 'previewnote' => "'''Denk dran, dass des numme e Vorschau isch.'''
219 Dai Ännerunge sinn no nid gspaichert worre!",
220 'editing' => 'Am $1 bearwaide',
221 'editingsection' => '$1 bearwaide (Abschnitt)',
222 'copyrightwarning' => "Bitte gebb acht, dass alle Baidräch zu {{SITENAME}} unner $2 vereffentlicht werre (guck $1 fer mehr Details).
223 Wenn du nit willhsct, dass deswu du gschriwwe hoscht, gänneret un kopiert werre kann, dann duu s do nit naischraiwe.<br />
224 du gebbscht do au zu, dass Du des selwerscht gschriwwe hoscht orrer vun ere effentliche, fraie Quell ('''public domain''')orrer vun ere ähnliche fraie Quell her hoscht.
225 '''SCHRAIB DO NIX NAI, WAS URHEWERRECHTKLICH GSCHITZT ISCH!'''",
226 'templatesused' => 'Vorlache wu uff derre Said gebraucht werre:',
227 'templatesusedpreview' => 'Vorlache wu in derre Vorschau gebraucht werre:',
228 'template-protected' => '(gschitzt)',
229 'template-semiprotected' => '(halb-gschitzt)',
230 'hiddencategories' => 'Die Said ghert zu {{PLURAL:$1|1 versteckelte Kategorie|$1 versteckelte Kategorie}}:',
231 'permissionserrorstext-withaction' => 'Du därfscht nid $2, aus {{PLURAL:$1|dem Grund|denne Grind}}:',
232 'deleted-notice' => 'Die Said isch glescht worre.
233 De Leschaidrach fer die Said isch do unne aagewwe als Quell.',
234
235 # History pages
236 'viewpagelogs' => 'D Lochbiecher fer die Said aagucke',
237 'currentrev-asof' => 'Aktuelle Version vun $1',
238 'revisionasof' => 'Version vun $1',
239 'previousrevision' => '← Ältere Versione',
240 'nextrevision' => 'Naier Version →',
241 'currentrevisionlink' => 'Aktuell Version',
242 'cur' => 'jetzert',
243 'last' => 'vorich',
244 'histlegend' => "Du kannscht zwää Versione auswähle un verglaiche.<br />
245 Erklärung: '''({{int:cur}})''' = Unnerschied zu jetzert,
246 '''({{int:last}})''' = Unnerschied zu de voriche Version, '''{{int:minoreditletter}}''' = klenni Ännerung.",
247 'history-fieldset-title' => 'In de Versionsgschicht suche',
248 'histfirst' => 'Ältschte',
249 'histlast' => 'Naischte',
250
251 # Revision deletion
252 'rev-delundel' => 'zaich/versteckel',
253 'revdelete-submit' => 'Uff die aussgewählt Version owende',
254 'revdel-restore' => 'Sichtbarkeit ännere',
255
256 # Merge log
257 'revertmerge' => 'Zammefiehrung rickgängich mache',
258
259 # Diffs
260 'history-title' => 'Versionsgschicht vun "$1"',
261 'difference' => '(Unnerschied zwische de Versione)',
262 'lineno' => 'Zail $1:',
263 'compareselectedversions' => 'Die Versione mitenonner vergleiche',
264 'editundo' => 'zerick',
265
266 # Search results
267 'searchresults' => 'Ergebnis suche',
268 'searchresults-title' => 'Ergebnis suche fer "$1"',
269 'searchresulttext' => 'Fer mehr Informatione iwwer d Such in {{SITENAME}}, guck emol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
270 'searchsubtitle' => 'Du hoscht no \'\'\'[[:$1]]\'\'\' gesucht ([[Special:Prefixindex/$1|alle Saire wo mit "$1" aafange]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|alle Saire wo uf "$1" verlinkt sin]])',
271 'searchsubtitleinvalid' => "Du hoscht '''$1''' gsucht",
272 'noexactmatch' => "'''S gebbd ke Said, wu \"\$1\" hääßt.'''
273 Du kannscht awwer [[:\$1|die Said aaleche]].",
274 'noexactmatch-nocreate' => "'''S gebbt ke Said, wu \"\$1\" hääßt.'''",
275 'notitlematches' => 'Ken Sairetitel gfunne',
276 'notextmatches' => 'Ken Iwwerainstimmunge mit Inhalte',
277 'prevn' => 'voriche $1',
278 'nextn' => 'negschte $1',
279 'viewprevnext' => 'Gugg ($1) ($2) ($3)',
280 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Word|$2 Wärder}})',
281 'search-redirect' => '(Wairerlaitung $1)',
282 'search-section' => '(Abschnitt $1)',
283 'search-suggest' => 'Hoscht gemäänt: $1',
284 'search-interwiki-caption' => 'Schweschterprojekt',
285 'search-interwiki-default' => '$1 Ergebnis:',
286 'search-interwiki-more' => '(meh)',
287 'search-mwsuggest-enabled' => 'mid Vorschläch',
288 'search-mwsuggest-disabled' => 'ke Vorschläch',
289 'showingresultstotal' => "Do {{PLURAL:$4|folcht s Suchergebnis '''$1''' vun '''$3:'''|folche d Suchergebniss '''$1$2''' vun '''$3:'''}}",
290 'nonefound' => "'''Hiiwais:''' S werre standardmäßich numme e Dail Namensraim durchsucht. Setz ''all:'' vor Dai Suchbegriff zum alle Saire (mit Dischbediersaire, Vorlache usw.) durchsuche orrer direkt de Name vum Namensraum, wu durchsucht werre sell.",
291 'powersearch' => 'Erwaiterte Such',
292 'powersearch-legend' => 'Erwaiterte Such',
293 'powersearch-ns' => 'In de Namensraim suche:',
294 'powersearch-redir' => 'Wairerlaitunge aazaiche',
295 'powersearch-field' => 'Suche noch',
296
297 # Preferences page
298 'preferences' => 'Optione',
299 'mypreferences' => 'Mai Aistellunge',
300 'saveprefs' => 'Oischdellunge schbeichere',
301 'resetprefs' => 'Oischdellunge verwerfe',
302 'guesstimezone' => 'Aus em Browser iwwernemme',
303
304 # Groups
305 'group' => 'Grubb:',
306 'group-bot' => 'Bots',
307 'group-sysop' => 'Adminischdradore',
308 'group-bureaucrat' => 'Birokrade',
309 'group-all' => '(alle)',
310
311 'group-bot-member' => 'Bot',
312 'group-sysop-member' => 'Adminischdrador',
313 'group-bureaucrat-member' => 'Birokrad',
314
315 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Adminischtratore',
316
317 # User rights log
318 'rightslog' => 'Benutzerrecht-Logbuch',
319
320 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
321 'action-edit' => 'die Said bearwaide',
322
323 # Recent changes
324 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerunge}}',
325 'recentchanges' => 'Was zuletschd gemacht worre isch',
326 'recentchanges-legend' => 'Optione vun de Aazaich',
327 'recentchanges-feed-description' => 'Di letschte Ännerunge vun {{SITENAME}} in des Feed aigewwe.',
328 'rcnote' => "Aagezaicht {{PLURAL:$1|werd '''1''' Ännerung|werre die letschte '''$1''' Ännerunge}} {{PLURAL:$2|vum letschte Dach|in de letschte '''$2''' Dache}} (Stand: $4, $5)",
329 'rclistfrom' => 'Zeich die letschte Ännerunge ab $1',
330 'rcshowhideminor' => '$1 klenne Ännerunge',
331 'rcshowhidebots' => '$1 Bots',
332 'rcshowhideliu' => '$1 aagemeldte Benutzer',
333 'rcshowhideanons' => 'Nit aagemeldte Benutzer $1',
334 'rcshowhidemine' => '$1 mai Bearwaidunge',
335 'rclinks' => 'Zeich die letschte $1 Ännerunge in de letschte $2 Dache<br />$3',
336 'diff' => 'Unnerschied',
337 'hist' => 'Gschicht',
338 'hide' => 'Versteckeln',
339 'show' => 'Zääche',
340 'minoreditletter' => 'k',
341 'newpageletter' => 'N',
342 'boteditletter' => 'b',
343 'rc-enhanced-expand' => 'Details zaiche (dodezu braucht s JavaScript)',
344 'rc-enhanced-hide' => 'Details versteckeln',
345
346 # Recent changes linked
347 'recentchangeslinked' => 'Was on verlinkde Seide gemacht worre isch',
348 'recentchangeslinked-title' => 'Ännerunge an Saire, wu „$1“ druf verlinkt',
349 'recentchangeslinked-summary' => "Des isch e Lischt vun Ännerunge, wu erscht gmacht worre sin an Saire, die wu vun ere bstimmte Said verlinkt sin (orrer die wu zu ere bstimmte Kategorie ghere).
350 Saire uff [[Special:Watchlist|Dainer Beowachdungslischt]] sin '''fett'''.",
351 'recentchangeslinked-page' => 'Sairename:',
352 'recentchangeslinked-to' => 'Zeich Ännerunge uff Saire, wu do her verlinkt sinn',
353
354 # Upload
355 'upload' => 'Hochlade',
356 'uploadbtn' => 'Datei hochlade',
357 'reupload' => 'Widder hochlade',
358 'uploadlogpage' => 'Dateie-Logbuch',
359 'savefile' => 'Datei schbeichere',
360 'uploadedimage' => 'hot "[[$1]]" hochglare',
361
362 # File description page
363 'filehist' => 'Dateigschicht',
364 'filehist-help' => 'Drick uff e Zaidpunkt zum aazääche, wie s dort ausgsähne hot.',
365 'filehist-current' => 'aktuell',
366 'filehist-datetime' => 'Zaidpunkt',
367 'filehist-thumb' => 'Vorschaubild',
368 'filehist-thumbtext' => 'Vorschaubild fer Version vum $1',
369 'filehist-user' => 'Benutzer',
370 'filehist-dimensions' => 'Moß',
371 'filehist-comment' => 'Kommentar',
372 'imagelinks' => 'Dateilinks',
373 'linkstoimage' => 'Die {{PLURAL:$1|Said verwaist|$1 Saire verwaise}} uff die Datei:',
374 'sharedupload' => 'Die Datei isch vun $1 un s kann sai, dass se ach vun annere Projekt gebraucht werd.',
375 'uploadnewversion-linktext' => 'E naiere Version vun derre Datei hochlare',
376
377 # Random page
378 'randompage' => 'Irnd en Adiggel',
379
380 # Statistics
381 'statistics' => 'Statischtike',
382
383 # Miscellaneous special pages
384 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
385 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Mitglied|Mitglieder}}',
386 'prefixindex' => 'Alle Saire (mid Präfix)',
387 'newpages' => 'Naie Saire',
388 'move' => 'Verschiewe',
389 'movethispage' => 'Die Said verschiewe',
390 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|negschte 1|negschte $1}}',
391 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vorich 1|voriche $1}}',
392
393 # Book sources
394 'booksources' => 'Buchquelle',
395 'booksources-search-legend' => 'No Buchquelle suche',
396 'booksources-go' => 'Geh',
397
398 # Special:Log
399 'log' => 'Logbiecher',
400
401 # Special:AllPages
402 'allpages' => 'Alle Saire',
403 'alphaindexline' => 'vun $1 bis $2',
404 'prevpage' => 'Voriche Said ($1)',
405 'allpagesfrom' => 'Saire aazaiche wu aafange mid:',
406 'allpagesto' => 'Saire aazaiche wu ufhere mid:',
407 'allarticles' => 'Alle Saire',
408 'allpagessubmit' => 'Zeiche',
409
410 # Special:LinkSearch
411 'linksearch' => 'Externe Links',
412
413 # Special:Log/newusers
414 'newuserlogpage' => 'Naiaameldungs-Logbuch',
415 'newuserlog-create-entry' => 'Nais Benutzerkonto',
416
417 # Special:ListGroupRights
418 'listgrouprights-members' => '(Mitgliederlischt)',
419
420 # E-mail user
421 'emailuser' => 'E-Mail on den Benutzer',
422 'emailsend' => 'Abschigge',
423
424 # Watchlist
425 'watchlist' => 'Beowachdungslischd',
426 'mywatchlist' => 'Mai Beowachdungslischd',
427 'watchlistfor' => "(fer '''$1''')",
428 'addedwatch' => 'Zu de Beowachdungslischt zufieche',
429 'addedwatchtext' => "Die Said \"[[:\$1]]\" isch zu Dainer [[Special:Watchlist|Beowachdungslischt]] zugefiecht worre.
430 Zukimftiche Ännerunge an derre Said un de Dischbediersaid, wu dezu ghert, werre doo aagezaicht, un d Said werd '''fett''' aagezaicht in de [[Special:RecentChanges|Letschte Ännerunge]] fer dass es ääfacher isch zum finne.",
431 'removedwatch' => 'Aus de Beowachdungslischt rausgenumme',
432 'removedwatchtext' => 'D Said "[[:$1]]" isch aus [[Special:Watchlist|Dainer Beowachdungslischt]] rausgenumme worre.',
433 'watch' => 'Beowachde',
434 'watchthispage' => 'Die Said beowachde',
435 'unwatch' => 'Nimmi beowachde',
436 'watchlist-details' => 'S hot {{PLURAL:$1|$1 Said|$1 Saire}} uff Dainer Beowachdungslischt, Dischbediersaire zelle nid.',
437 'wlshowlast' => 'Die letschte $1 Stunne $2 Dache $3 zaiche',
438 'watchlist-options' => 'Optione vun de Beowachdungslischt',
439
440 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
441 'watching' => 'Beowachde ...',
442 'unwatching' => 'Nimmi beowachde ...',
443
444 'enotif_reset' => 'Alle Seide als bsuchd margiere',
445
446 # Delete
447 'deletepage' => 'Seid lesche',
448 'confirm' => 'Bestädiche',
449 'confirmdeletetext' => 'Du bisch debai e Said z lesche mid alle Versione.
450 Bitte du bstätiche, dass Du des wllscht du, dass Du verstehsch, was des hääßt, un dass Du des machscht in Iwweraistimmung mit de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtline]].',
451 'actioncomplete' => 'Aktion fertich',
452 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" isch gelescht worre.
453 Guck $2 fer e Lischt vun de letschte Leschunge.',
454 'deletedarticle' => 'hot "[[$1]]" glescht',
455 'dellogpage' => 'Leschlogbuch',
456 'deletecomment' => 'Grund fer d Leschung:',
457 'deleteotherreason' => 'Annere/zusätzliche Grund:',
458 'deletereasonotherlist' => 'Annere Grund',
459
460 # Rollback
461 'rollbacklink' => 'Zericksetze',
462
463 # Protect
464 'protectlogpage' => 'Saireschutz-Logbuch',
465 'protectedarticle' => 'hot "[[$1]]" gschitzt',
466 'modifiedarticleprotection' => 'hot de Schutzstatus vun "[[$1]]" gännert',
467 'protectcomment' => 'Kommentar:',
468 'protectexpiry' => 'Bis:',
469 'protect_expiry_invalid' => 'Zaidraum isch nid gildich.',
470 'protect_expiry_old' => 'Zaidraum licht in de Vergangehääd.',
471 'protect-unchain' => 'Verschiebschutz ännere',
472 'protect-text' => "Du kannscht de Schutzstatus vun de Said '''<nowiki>$1</nowiki>''' aagucke un ännere.",
473 'protect-locked-access' => "Dai Benutzerkonto hot ken Recht zum de Schutzstatus vun ener Said ze ännere.
474 Do hot s di aktuelle Aistellunge vun de Said '''$1''':",
475 'protect-cascadeon' => 'Die Said isch gschitzt, wail se {{PLURAL:$1|zu derre Said ghert|zu denne Saire ghert}}, wu e Kaskadesperrung gelt.
476 Der Schutzstatus vun derre Said kannscht ännere, awwer des hot ken Aifluss uff d Kaskadesperrung.',
477 'protect-default' => 'Alle Benutzer erlääwe',
478 'protect-fallback' => $1»-Berechdichung nedich',
479 'protect-level-autoconfirmed' => 'Naie un nid aagemeldte Benutzer sperre',
480 'protect-level-sysop' => 'Numme Adminischtratore',
481 'protect-summary-cascade' => 'Kaskade',
482 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
483 'protect-cascade' => 'Kaskadesperrung – alle aigebunnene Vorlache sinn midgsperrt.',
484 'protect-cantedit' => 'Du kannscht de Schutzstatus vun derre Said nit ännere, wail Du nid d Berechdichung dezu hoscht.',
485 'restriction-type' => 'Berechdichung:',
486 'restriction-level' => 'Schutzewene:',
487
488 # Undelete
489 'undelete' => 'Widderherschdelle',
490 'undeletebtn' => 'Widderherschdelle',
491 'undeletelink' => 'aagucke/wirrer herstelle',
492 'undeletereset' => 'Zuricksetze',
493 'undeletedarticle' => 'hot "[[$1]]" wirrer hergstellt',
494
495 # Namespace form on various pages
496 'namespace' => 'Nomensraum',
497 'invert' => 'Auswahl umkehre',
498 'blanknamespace' => '(Haaptsaid)',
499
500 # Contributions
501 'contributions' => 'Was der gemacht hot',
502 'contributions-title' => 'Benutzerbaidräch vun $1',
503 'mycontris' => 'Was du gemacht hoscht.',
504 'contribsub2' => 'Fer $1 ($2)',
505 'uctop' => '(aktuell)',
506 'month' => 'un Monet (un frieher):',
507 'year' => 'Ab em Johr (un frieher):',
508
509 'sp-contributions-newbies' => 'Zaich numme Baidräch vun naie Benutzerkonte',
510 'sp-contributions-blocklog' => 'Sperrlogbuch',
511 'sp-contributions-talk' => 'Dischbediere',
512 'sp-contributions-search' => 'No Baidräch suche',
513 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress orrer Benutzername:',
514 'sp-contributions-submit' => 'Suche',
515
516 # What links here
517 'whatlinkshere' => 'Was doher zeischt',
518 'whatlinkshere-title' => 'Saire wu uff "$1" verlinke',
519 'whatlinkshere-page' => 'Said:',
520 'linkshere' => "Die Saire verlinke zu '''[[:$1]]''':",
521 'isredirect' => 'Wairerlaitungsaid',
522 'istemplate' => 'Vorlacheaibindung',
523 'isimage' => 'Bildlink',
524 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vorich|voriche $1}}',
525 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|negscht|negschte $1}}',
526 'whatlinkshere-links' => '← Links',
527 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 Wairerlaitunge',
528 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 Vorlacheaibindunge',
529 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 Links',
530 'whatlinkshere-filters' => 'Filter',
531
532 # Block/unblock
533 'blockip' => 'Benutzer bloggiere',
534 'ipbsubmit' => 'Benutzer bloggiere',
535 'ipboptions' => '2 Stunne:2 hours,1 Dach:1 day,3 Dache:3 days,1 Woch:1 week,2 Woche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,6 Monet:6 months,1 Johr:1 year,Fer immer:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
536 'ipusubmit' => 'Die Adreß freigewwe',
537 'ipblocklist' => 'Gsperrte IP-Adresse un Benutzername',
538 'blocklink' => 'sperre',
539 'unblocklink' => 'Sperr uffhewwe',
540 'change-blocklink' => 'Sperr ännere',
541 'contribslink' => 'Baidräch',
542 'blocklogpage' => 'Sperrlogbuch',
543 'blocklogentry' => 'hot [[$1]] gsperrt fer e Zaidraum vun $2 $3',
544 'unblocklogentry' => 'hot d Sperr vun $1 uffghowwe',
545 'block-log-flags-nocreate' => 'Aaleche vun Benutzerkonte isch gsperrt',
546
547 # Developer tools
548 'lockbtn' => 'Dadebonk schberre',
549 'unlockbtn' => 'Dadebonk freigewwe',
550
551 # Move page
552 'movepagetext' => "Mid dem Format kannscht ener Said e naie Name gewwe, debai werre alle alde Versione uff de nai Name verschowe.
553 Aus em Alde Name werd e Wairerlaidungssaid´zum naie Name.
554 Wairerlaidungssaide, wu uff de ald Name umlaire, kannscht automatisch aktualisiere.
555 Wenn De des nid willsch, no guck uff [[Special:DoubleRedirects|doppelte]] orrer [[Special:BrokenRedirects|kaputte Wairerlaidunge]].
556 Du solltescht defer sorche, dass Links wairer zu de richdiche Saire fiehre.
557
558 Gebb Acht, dass die Said '''nid''' verschowe werd, wenn s scho e Said mid em naie Name hot, außer wenn se leer isch orrer e Wairerlaidung.
559 Des hääßt, Du kannscht ke Said, wu s schun gebbt, iwwerschraiwe.
560
561 '''WARNUNG!'''
562 Des isch e wichdiche Ännerung fer e Said un kann ziehmlich unerwartet sai fer wichdiche Saire;
563 bitte mach des numme, wenn Du die Folche vun derre Aktion kannsch abschätze.",
564 'movepagetalktext' => "D Dischbediersaid werd ach mid verschowe, '''ausser:'''
565 *Du verschiebsch die Saire in e annere Nasmensraum, orrer
566 *s gebbt schun e Dischbediersaid mi dem Name, orrer
567 *Du wählsch unne d Option, se nid z verschiewe.
568
569 In denne Fäll misst mer d Dischbediersaid vun Hand kopiere.",
570 'movearticle' => 'Said verschiewe:',
571 'newtitle' => 'Zum naie Titel:',
572 'move-watch' => 'Die Said beowachde',
573 'movepagebtn' => 'Seid verschiewe',
574 'pagemovedsub' => 'Verschiewung hot geklappt',
575 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" isch verschowe worre uff "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
576 'articleexists' => 'E Said mid dem Name gebbt s schun, orrer de Name, wu du gewählt hoscht, isch nid gildich.
577 Bitte nemm e annere Name.',
578 'talkexists' => "'''Die Said selwerschd, isch verschowe worre, awwer d Dischbediersaid hot nid kenne verschowe werre, wail s schun enni gebbt mid dem Name.
579 Bitte duu se vun Hand zammefiehre.'''",
580 'movedto' => 'verschowe uff',
581 'movetalk' => 'Dischbediersaid, wu dezu ghert, verschiewe',
582 '1movedto2' => 'hot [[$1]] uff [[$2]] verschowwe',
583 '1movedto2_redir' => 'hot [[$1]] uff [[$2]] verschowe un debai e Wairerlaidung iwwerschriwwe',
584 'movelogpage' => 'Verschiewungs-Logbuch',
585 'movereason' => 'Grund:',
586 'revertmove' => 'Zerick verschiewe',
587 'delete_and_move' => 'Lesche un Verschiewe',
588
589 # Export
590 'export' => 'Saire exportiere',
591 'export-submit' => 'Seide exbordiere',
592
593 # Thumbnails
594 'thumbnail-more' => 'Greßer mache',
595
596 # Special:Import
597 'import-interwiki-submit' => 'Impordiere',
598
599 # Tooltip help for the actions
600 'tooltip-pt-userpage' => 'Dai Benutzersaid',
601 'tooltip-pt-mytalk' => 'Dai Dischbedier-Said',
602 'tooltip-pt-preferences' => 'Dai Aistellunge',
603 'tooltip-pt-watchlist' => 'D Lischt vun Saire, die wu du beowachde dusch',
604 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lischt vun Daine Baidräch',
605 'tooltip-pt-login' => 'Du kannscht Dich aamelde, awwer du muscht s nit',
606 'tooltip-pt-logout' => 'Abmelde',
607 'tooltip-ca-talk' => 'Iwwer d Inhaltssaid dischbediere',
608 'tooltip-ca-edit' => 'Du kannscht die Said bearwaide.
609 Bitte brauch de Vorschau-Knopp vor em Spaichere',
610 'tooltip-ca-addsection' => 'E naie Abschnitt aaleche',
611 'tooltip-ca-viewsource' => 'Die Said isch gschitzt.
612 Du kannscht awwer de Quelltext aagucke',
613 'tooltip-ca-history' => 'Ledschde Versione vun derre Said',
614 'tooltip-ca-protect' => 'Die Said schitze',
615 'tooltip-ca-delete' => 'Die Said lesche',
616 'tooltip-ca-move' => 'Die Said verschiewe',
617 'tooltip-ca-watch' => 'Die Said zu Dainere Beowachdungslischt zufieche',
618 'tooltip-ca-unwatch' => 'Die Said aus Dainer Beowachdunschlischde rausnemme',
619 'tooltip-search' => 'Durchsuch {{SITENAME}}',
620 'tooltip-search-go' => 'Geh zu ere Said mit genää dem Namme, wenn s se gebbt',
621 'tooltip-search-fulltext' => 'Such in de Saire noch dem Text',
622 'tooltip-n-mainpage' => 'Uff d Hääptsaid geh',
623 'tooltip-n-portal' => 'Iwwer s Projekt, was de duu kannscht, wo de ebbes finnscht',
624 'tooltip-n-currentevents' => 'hinnergundsinformatione finne iwwer naie Eraichnis',
625 'tooltip-n-recentchanges' => 'D Lischt vun de letschte Ännerunge in dem Wiki',
626 'tooltip-n-randompage' => 'E zufälliche Said lade',
627 'tooltip-n-help' => 'De Ort zum rausfinne',
628 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lischt vun alle Wikisaire, wo do her verlinkt sin',
629 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Letschte Ännerunge in Saire, wu vun do verlinkt sin',
630 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed fer die Said',
631 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed fer die Said',
632 'tooltip-t-contributions' => 'Die letschte Baidräch vun däm Benutzer aagucke',
633 'tooltip-t-emailuser' => 'Dem Benutzer e E-Mail schicke',
634 'tooltip-t-upload' => 'Dateie nuflade',
635 'tooltip-t-specialpages' => 'Lischt vun alle Spezialsaire',
636 'tooltip-t-print' => 'Druckversion vun derre Said',
637 'tooltip-t-permalink' => 'E dauerhafte Link zu derre Version vun de Said',
638 'tooltip-ca-nstab-main' => 'D Inhaldssaid aagucke',
639 'tooltip-ca-nstab-user' => 'D Benutzersaid aagucke',
640 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Des isch e Spezialsaid, du kannscht d Said sälwerscht nit ännere',
641 'tooltip-ca-nstab-project' => 'D Projektsaid aagucke',
642 'tooltip-ca-nstab-image' => 'D Dateisaid aaugucke',
643 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vorlach aagucke',
644 'tooltip-ca-nstab-category' => 'D Kategoriesaid aagucke',
645 'tooltip-minoredit' => 'Des als klenne Ännerung markiere',
646 'tooltip-save' => 'Dai Ännerunge spaichere',
647 'tooltip-preview' => 'Guck Daine Ännerunge in de Vorschau aa, vor Du uff Spaichere driksch!',
648 'tooltip-diff' => 'Guck, welle Ännerunge Du im Text gmacht hoscht',
649 'tooltip-compareselectedversions' => 'D Unnerschied zwische denne zwai ausgwehlte Versione aagucke',
650 'tooltip-watch' => 'Die Said zu Dainer Beowachdunglischd zufieche',
651 'tooltip-rollback' => '„Zericksetze“ maxcht alle Bearwaidunge vum letschte Bearwaider rickgängich',
652 'tooltip-undo' => '„Zerick“ macht numme die Ännerung rickgängich un zaicht d Vorschau aa.
653 Du kannscht e Grund in dr Zammfassung aagewwe',
654
655 # Browsing diffs
656 'previousdiff' => '← Ältere Bearwaidung',
657 'nextdiff' => 'Naiere Bearwaidung →',
658
659 # Media information
660 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixels, Dateigreß: $3, MIME-Type: $4)',
661 'file-nohires' => '<small>Ke hechere Ufflesung verfiechbar.</small>',
662 'svg-long-desc' => '(SVG-Datei, Basisgreß $1 × $2 Pixels, Dateigreß: $3)',
663 'show-big-image' => 'Gsamte Ergebnis',
664 'show-big-image-thumb' => '<small>Greß vun derre Vorschau: $1 × $2 Pixels</small>',
665
666 # Special:NewFiles
667 'ilsubmit' => 'Such',
668
669 # Bad image list
670 'bad_image_list' => 'Format:
671
672 nur Zaile, die wu mit eme * aafange werre bericksichticht.
673 De erscht Link muss e Link zu ere unerwisc nhte Datei sai.
674 Annere Links in derglaiche Zail werre als Ausnahme behannelt, d. h. Saire, wu d Datei drin vorkumme därft',
675
676 # Metadata
677 'metadata' => 'Metadata',
678 'metadata-help' => 'Die Datei hot waitere Informatione, wahrschainlich vun de Digitalkamera oder vum Scanner, mit dem wu sie gmacht worre sinn.
679 Wenn die Datei verännert worre isch, dann kann s sai, dass die zusätzlich Information fer die verännert Datei nimmi richtich isch.',
680 'metadata-expand' => 'Erwaiterte Details aazaiche',
681 'metadata-collapse' => 'Erwaiterte Details versteckeln',
682 'metadata-fields' => 'Die EXIF-Metadate werre in de Bild-Bschraiwung ach aagezeicht, wenn d Metadate-Tabelle versteckelt isch.
683 Annere Metadate sinn standardmäßig versteckelt.
684 * make
685 * model
686 * datetimeoriginal
687 * exposuretime
688 * fnumber
689 * focallength', # Do not translate list items
690
691 # External editor support
692 'edit-externally' => 'Die Datei bearwaide mit ener externe Aawendung',
693 'edit-externally-help' => '(Guck uff [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installationsaawisige] fer meh Informatione)',
694
695 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
696 'recentchangesall' => 'alle',
697 'imagelistall' => 'alle',
698 'watchlistall2' => 'alle',
699 'namespacesall' => 'alle',
700 'monthsall' => 'alle',
701
702 # Watchlist editing tools
703 'watchlisttools-view' => 'Die wichdiche Ännerunge aagucke',
704 'watchlisttools-edit' => 'D Beowachdunglischt aagucke un bearwaide',
705 'watchlisttools-raw' => 'ime große Textfeld bearwaide',
706
707 # Special:SpecialPages
708 'specialpages' => 'Spezialsaire',
709
710 );