Revert r69337 (Removal of minordefault preference)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMwl.php
1 <?php
2 /** Mirandese (Mirandés)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Cecílio
11 * @author MCruz
12 * @author Malafaya
13 * @author Romaine
14 * @author Urhixidur
15 */
16
17 $fallback = 'pt';
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Media',
21 NS_SPECIAL => 'Special',
22 NS_TALK => 'Cumbersa',
23 NS_USER => 'Outelizador',
24 NS_USER_TALK => 'Cumbersa_outelizador',
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_cumbersa',
26 NS_FILE => 'Fexeiro',
27 NS_FILE_TALK => 'Cumbersa_fexeiro',
28 NS_MEDIAWIKI => 'Biqui',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Cumbersa_Biqui',
30 NS_TEMPLATE => 'Modelo',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Cumbersa_Modelo',
32 NS_HELP => 'Ajuda',
33 NS_HELP_TALK => 'Cumbersa_ajuda',
34 NS_CATEGORY => 'Catadorie',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Cumbersa_catadorie',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39 'Especial' => NS_SPECIAL,
40 'Discussão' => NS_TALK,
41 'Usuário' => NS_USER,
42 'Usuário_Discussão' => NS_USER_TALK,
43 '$1_Discussão' => NS_PROJECT_TALK,
44 'Ficheiro' => NS_FILE,
45 'Ficheiro_Discussão' => NS_FILE_TALK,
46 'Imagem_Discussão' => NS_FILE,
47 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
48 'MediaWiki_Discussão' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
49 'Predefinição' => NS_TEMPLATE,
50 'Predefinição_Discussão' => NS_TEMPLATE_TALK,
51 'Ajuda_Discussão' => NS_HELP_TALK,
52 'Categoria' => NS_CATEGORY,
53 'Categoria_Discussão' => NS_CATEGORY_TALK,
54 );
55
56 $specialPageAliases = array(
57 'Userlogin' => array( 'Antrar' ),
58 'Userlogout' => array( 'Salir' ),
59 'CreateAccount' => array( 'Criar Cuonta' ),
60 'Lonelypages' => array( 'Páiginas Uorfanas' ),
61 'Uncategorizedcategories' => array( 'Catadories sien catadories' ),
62 'Uncategorizedimages' => array( 'Eimaiges sien catadories' ),
63 );
64
65 $magicWords = array(
66 'redirect' => array( '0', '#ANCAMINAR', '#REDIRECIONAMENTO', '#REDIRECT' ),
67 'img_right' => array( '1', 'dreita', 'direita', 'right' ),
68 'img_left' => array( '1', 'squierda', 'esquerda', 'left' ),
69 'img_none' => array( '1', 'nanhun', 'nenhum', 'none' ),
70 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
71 'img_middle' => array( '1', 'meio', 'middle' ),
72 'language' => array( '0', '#LHENGUA:', '#IDIOMA:', '#LANGUAGE:' ),
73 'filepath' => array( '0', 'CAMINOFEXEIRO:', 'CAMINHODOARQUIVO', 'FILEPATH:' ),
74 'tag' => array( '0', 'eitiqueta', 'tag' ),
75 'pagesize' => array( '1', 'TAMANHOFEXEIRO', 'TAMANHODAPAGINA', 'TAMANHODAPÁGINA', 'PAGESIZE' ),
76 'staticredirect' => array( '1', '_ANCAMINARSTATICO_', '__REDIRECIONAMENTOESTATICO__', '__REDIRECIONAMENTOESTÁTICO__', '__STATICREDIRECT__' ),
77 );
78
79 $messages = array(
80 # User preference toggles
81 'tog-underline' => 'Sublinhar lhigaçones:',
82 'tog-highlightbroken' => 'Formatar lhigaçones para páiginas ineisistentes <a href="" class="new">assi</a> (altarnatiba: assi<a href="" class="internal">?</a>).',
83 'tog-justify' => 'Justeficar parágrafos',
84 'tog-hideminor' => 'Scunder eidiçones mais pequeinhas nas redadeiras altaraçones',
85 'tog-hidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas nas redadeiras altaraçones',
86 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Scunder páiginas patrulhadas na lhista de páiginas nuobas',
87 'tog-extendwatchlist' => 'Lhistaige spandida de todas las altaraçones a las páiginas begiadas, nun solo de las redadeiras',
88 'tog-usenewrc' => 'Ousar la berson melhorada de las mudanças recentes (requer JavaScrit)',
89 'tog-numberheadings' => 'Outo-numerar cabeçalhos',
90 'tog-showtoolbar' => "Amostrar barra d'eidiçon (JavaScrit)",
91 'tog-editondblclick' => 'Eiditar páiginas quando houbir un clique duplo (JavaScrit)',
92 'tog-editsection' => "Possiblitar l'eidiçon de cachos cun lhigaçones [eiditar]",
93 'tog-editsectiononrightclick' => "Posseblitar l'eidiçon de cachos por clique cul boton dreito ne l títalo de la seçon (JavaScrit)",
94 'tog-showtoc' => 'Amostrar índice (para páiginas cun mais de trés cachos)',
95 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mie palabra-chabe antre sessones (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
96 'tog-watchcreations' => 'Ajuntar las páiginas que you criar a las minhas páiginas begiadas',
97 'tog-watchdefault' => 'Ajuntar las páiginas que you eiditar a las minhas páiginas begiadas',
98 'tog-watchmoves' => ' Ajuntar las páiginas que you mober a las minhas páiginas begiadas',
99 'tog-watchdeletion' => ' Ajuntar las páiginas que you eileminar a las minhas páiginas begiadas',
100 'tog-minordefault' => 'Por oumisson, marcar todas las eidiçones cumo menores',
101 'tog-previewontop' => "Amostrar l'antebison antes de la caixa d'eidiçon",
102 'tog-previewonfirst' => "Amostrar l'antebison na purmeira eidiçon",
103 'tog-nocache' => 'Zatibar caching de páiginas',
104 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar-me por correio eiletrónico quando ua páigina begiada ye altarada',
105 'tog-enotifusertalkpages' => 'Abisar -me por correio eiletrónico quando la mie páigina de çcusson ye eiditada',
106 'tog-enotifminoredits' => 'Abisar-me por correio eiletrónico tamien quando las eidiçones fúren pequeinhas',
107 'tog-enotifrevealaddr' => 'Rebelar l miu andereço de correio eiletrónico nas noteficaçones',
108 'tog-shownumberswatching' => "Amostrar l númaro d'outelizadores a begiar",
109 'tog-fancysig' => 'Tratar assinatura cumo wikitesto (sin lhigaçon outomática)',
110 'tog-externaleditor' => 'Por oumisson, outelizar un eiditor sterno (solo para outelizadores abançados, eisige cunfiguraçones adecionales ne l tou cumputador)',
111 'tog-externaldiff' => 'Por oumisson, outelizar defrenças sternas (solo para outelizadores abançados, eisige cunfiguraçones adicionales ne l tou cumputador)',
112 'tog-showjumplinks' => 'Posseblitar lhigaçones d\'acessibelidade "{{ant:jumpto}}"',
113 'tog-uselivepreview' => "Ousar l'antebison an tiempo rial (JavaScrit) (Spurmental)",
114 'tog-forceeditsummary' => 'Abisar-me al antroduzir un sumairo bazio',
115 'tog-watchlisthideown' => 'Scunder las mies eidiçones al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
116 'tog-watchlisthidebots' => 'Scunder eidiçones de robós al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
117 'tog-watchlisthideminor' => 'Scunder eidiçones menores al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
118 'tog-watchlisthideliu' => "Scunder eidiçones d'outelizadores outenticados al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
119 'tog-watchlisthideanons' => "Scunder eidiçones d'outelizadores anónimos al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
120 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
121 'tog-ccmeonemails' => 'Ambiar-me cópias de l correio eiletrónico que you ambiar a outros outelizadores',
122 'tog-diffonly' => 'Nun amostrar l cuntenido de la páigina al acumparar dues eidiçones',
123 'tog-showhiddencats' => 'Amostrar catadories oucultas',
124 'tog-norollbackdiff' => 'Scunder defrenças depuis de reberter eidiçones an bloco',
125
126 'underline-always' => 'Siempre',
127 'underline-never' => 'Nunca',
128 'underline-default' => 'Ousar la cunfiguraçon de l nabegador',
129
130 # Dates
131 'sunday' => 'Demingo',
132 'monday' => 'Segunda-feira',
133 'tuesday' => 'Terça',
134 'wednesday' => 'Quarta',
135 'thursday' => 'Quinta',
136 'friday' => 'Sesta',
137 'saturday' => 'Sábado',
138 'sun' => 'dem',
139 'mon' => 'seg',
140 'tue' => 'ter',
141 'wed' => 'qua',
142 'thu' => 'qui',
143 'fri' => 'ses',
144 'sat' => 'sáb',
145 'january' => 'Janeiro',
146 'february' => 'Febreiro',
147 'march' => 'Março',
148 'april' => 'Abril',
149 'may_long' => 'Maio',
150 'june' => 'Junho',
151 'july' => 'Júlio',
152 'august' => 'Agosto',
153 'september' => 'Setembre',
154 'october' => 'Outubro',
155 'november' => 'Nobembre',
156 'december' => 'Dezembro',
157 'january-gen' => 'Janeiro',
158 'february-gen' => 'Fevereiro',
159 'march-gen' => 'Márcio',
160 'april-gen' => 'Abril',
161 'may-gen' => 'Maio',
162 'june-gen' => 'Júnio',
163 'july-gen' => 'Júlio',
164 'august-gen' => 'Agosto',
165 'september-gen' => 'Setembre',
166 'october-gen' => 'Outubre',
167 'november-gen' => 'Nobembre',
168 'december-gen' => 'Dezembre',
169 'jan' => 'Jan.',
170 'feb' => 'Feb.',
171 'mar' => 'Mar.',
172 'apr' => 'Abr.',
173 'may' => 'Mai.',
174 'jun' => 'Jún.',
175 'jul' => 'Júl.',
176 'aug' => 'Ago.',
177 'sep' => 'Set.',
178 'oct' => 'Out.',
179 'nov' => 'Nob.',
180 'dec' => 'Dez.',
181
182 # Categories related messages
183 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie|Catadories}}',
184 'category_header' => 'Páiginas na catadorie "$1"',
185 'subcategories' => 'Subcatadories',
186 'category-media-header' => 'Multimédia na catadorie "$1"',
187 'category-empty' => "''Esta catadorie nun cuntén atualmente nanhue páigina ó fexeiro multimédia.''",
188 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie scundida|Catadories scundidas}}',
189 'hidden-category-category' => 'Catadories scundidas',
190 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte subcatadorie.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las seguintes $1 subcatadories}} (dun total de $2).}}',
191 'category-subcat-count-limited' => 'Esta catadorie ten {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las $1 subcatadories a seguir}}.',
192 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte páigina.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte páigina|las seguintes $1 páiginas}} (dun total de $2).}}',
193 'category-article-count-limited' => 'Hai, nesta catadorie, {{PLURAL:$1|la páigina a seguir|las $1 páiginas a seguir}}.',
194 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén l seguinte fexeiro.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|l seguinte fexeiro|ls seguintes $1 fexeiros}} (dun total de $2).}}',
195 'category-file-count-limited' => 'Nesta catadorie hai {{PLURAL:$1|un fexeiro|$1 fexeiros}}.',
196 'listingcontinuesabbrev' => 'cunt.',
197
198 'about' => 'Subre',
199 'article' => 'Páigina de cuntenido',
200 'newwindow' => '(abre nua nuoba jinela)',
201 'cancel' => 'Çfazer',
202 'moredotdotdot' => 'Mais...',
203 'mypage' => 'Mie páigina',
204 'mytalk' => 'Mie cumbersa',
205 'anontalk' => 'Çcusson pa este IP',
206 'navigation' => 'Nabegaçon',
207 'and' => '&#32;i',
208
209 # Cologne Blue skin
210 'qbfind' => 'Percurar',
211 'qbbrowse' => 'Nabegar',
212 'qbedit' => 'Eiditar',
213 'qbpageoptions' => 'Esta páigina',
214 'qbpageinfo' => 'Cuntesto',
215 'qbmyoptions' => 'Mies páiginas',
216 'qbspecialpages' => 'Páiginas speciales',
217 'faq' => 'FAQ',
218 'faqpage' => 'Project:FAQ',
219
220 'errorpagetitle' => 'Erro',
221 'returnto' => 'Retornar pa $1.',
222 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
223 'help' => 'Ajuda',
224 'search' => 'Percura',
225 'searchbutton' => 'Percurar',
226 'go' => 'Bota',
227 'searcharticle' => 'Bota',
228 'history' => 'Stórico de la Páigina',
229 'history_short' => 'Stórico',
230 'info_short' => 'Anformaçon',
231 'printableversion' => 'Berson pa Ampremir',
232 'permalink' => 'Lhigaçon pa siempre',
233 'print' => 'Ampremir',
234 'edit' => 'Eiditar',
235 'create' => 'Criar',
236 'editthispage' => 'Eiditar esta páigina',
237 'create-this-page' => 'Criar esta páigina',
238 'delete' => 'Botar fuora',
239 'deletethispage' => 'Apagar esta páigina',
240 'protect' => 'Porteger',
241 'protect_change' => 'demudar',
242 'protectthispage' => 'Porteger esta páigina',
243 'unprotect' => 'Çporteger',
244 'unprotectthispage' => 'Çporteger esta páigina',
245 'newpage' => 'Nuoba páigina',
246 'talkpage' => 'Çcutir esta páigina',
247 'talkpagelinktext' => 'Cumbersar',
248 'specialpage' => 'Páigina special',
249 'personaltools' => 'Ferramientas pessonales',
250 'postcomment' => 'Nuobo cacho',
251 'articlepage' => 'Ber páigina de cuntenido',
252 'talk' => 'Çcusson',
253 'views' => 'Besitas',
254 'toolbox' => 'Caixa de Ferramientas',
255 'userpage' => 'Ber páigina de outelizador',
256 'imagepage' => 'Ber páigina de fexeiro',
257 'mediawikipage' => 'Ber páigina de mensaiges',
258 'templatepage' => 'Ber páigina de modelos',
259 'viewhelppage' => 'Ber páigina de ajuda',
260 'viewtalkpage' => 'Ber çcusson',
261 'otherlanguages' => 'Outras lhénguas',
262 'redirectedfrom' => '(Ancaminamiento de <b>$1</b>)',
263 'redirectpagesub' => 'Páigina de ancaminamiento',
264 'lastmodifiedat' => 'Esta páigina fui demudada pula redadeira beç a las $2 de $1.',
265 'protectedpage' => 'Páigina portegida',
266 'jumpto' => 'Saltar pa:',
267 'jumptonavigation' => 'nabegaçon',
268 'jumptosearch' => 'percura',
269
270 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
271 'aboutsite' => 'Subre {{SITENAME}}',
272 'aboutpage' => 'Project:Subre',
273 'copyright' => 'Cuntenido çponible subre la lhicença $1.',
274 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Dreitos de outor',
275 'currentevents' => 'Amboras atuales',
276 'currentevents-url' => 'Project:Amboras atuales',
277 'disclaimers' => 'Abiso de Cuntenido',
278 'disclaimerpage' => 'Project:Abiso giral',
279 'edithelp' => 'Ajuda de eidiçon',
280 'edithelppage' => 'Help:Eiditar',
281 'helppage' => 'Help:Cuntenidos',
282 'mainpage' => 'Páigina Percipal',
283 'mainpage-description' => 'Páigina Percipal',
284 'policy-url' => 'Project:Políticas',
285 'portal' => 'Portal da quemunidade',
286 'portal-url' => 'Project:Portal de la quemunidade',
287 'privacy' => 'Política de pribacidade',
288 'privacypage' => 'Project:Política de pribacidade',
289
290 'badaccess' => 'Erro de premisson',
291
292 'versionrequired' => 'Ye percisa la beson $1 de l MediaWiki',
293
294 'ok' => 'OK',
295 'retrievedfrom' => 'Sacado an "$1"',
296 'youhavenewmessages' => 'Tu tenes $1 ($2).',
297 'newmessageslink' => 'nuobas mensaiges',
298 'newmessagesdifflink' => 'redadeira altaraçon',
299 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tenes nuobas mensaiges an $1',
300 'editsection' => 'eiditar',
301 'editold' => 'eiditar',
302 'viewsourceold' => 'ber código',
303 'editlink' => 'eiditar',
304 'viewsourcelink' => 'ber código',
305 'editsectionhint' => 'Eiditar cacho: $1',
306 'toc' => 'Tabela de cuntenido',
307 'showtoc' => 'amostrar',
308 'hidetoc' => 'scunder',
309 'thisisdeleted' => 'Ber ó restourar $1?',
310 'viewdeleted' => 'Ber $1?',
311 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ua eidiçon apagada|$1 eidiçones apagadas}}',
312 'feedlinks' => 'Feed:',
313 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
314 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
315 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
316 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
317 'red-link-title' => '$1 (la páigina nun eisiste)',
318
319 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
320 'nstab-main' => 'Páigina',
321 'nstab-user' => 'Páigina de l outelizador',
322 'nstab-media' => 'Páigina de média',
323 'nstab-special' => 'Páigina special',
324 'nstab-project' => 'Páigina de porjeto',
325 'nstab-image' => 'Fexeiro',
326 'nstab-mediawiki' => 'Mensaige',
327 'nstab-template' => 'Modelo',
328 'nstab-help' => "Páigina d'ajuda",
329 'nstab-category' => 'Catadorie',
330
331 # Main script and global functions
332 'nosuchaction' => 'Acion nun eisiste',
333 'nosuchspecialpage' => 'Nun eisiste la páigina special que pediste',
334
335 # General errors
336 'error' => 'Erro',
337 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
338 'laggedslavemode' => 'Abiso: La páigina poderá nun cuntener las redadeiras atualizaçones.',
339 'readonly' => 'Base de dados bloquiada',
340 'missing-article' => 'La base de dados nun achou l testo dua páigina que deberie tener achado, cul nome "$1" $2.
341
342 Esto normalmente ye por bias de la besita a ua lhigaçon zatualizada ó de stória dua páigina que fui apagada.
343
344 Se nun fur este l causo, tu puodes tener ancuntrado algun porblema ne l software.
345 Por fabor, diç esto a un [[Special:ListUsers/sysop|admenistrador]], dezindo la lhigaçon.',
346 'missingarticle-rev' => '(rebison#: $1)',
347 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
348 'internalerror' => 'Erro anterno',
349 'internalerror_info' => 'Erro anterno: $1',
350 'filecopyerror' => 'Nun fui possible copiar l fexeiro "$1" pa "$2".',
351 'filerenameerror' => 'Nun fui possible renomear l fexeiro "$1" pa "$2".',
352 'filedeleteerror' => 'Nun fui possible apagar l fexeiro "$1".',
353 'directorycreateerror' => 'Nun fui possible criar la diretorie "$1".',
354 'filenotfound' => 'Nun fui possible achar l fexeiro "$1".',
355 'fileexistserror' => 'Nun fui possible grabar ne l fexeiro "$1": yá eisiste',
356 'unexpected' => 'Balor nun sperado: "$1"="$2".',
357 'formerror' => 'Erro: Nun fui possible ambiar l formulário',
358 'badarticleerror' => 'Esta acion nun puode ser feita nesta páigina.',
359 'badtitle' => 'Títalo ambálido',
360 'badtitletext' => 'La páigina que pediste ye ambálida, bazia, ó ua lhigaçon mal feita dun títalo antre-lhéngua ó antre-biqui.
361 Puode tener un ó mais carateres que nun puoden ser outelizados an títalos.',
362 'viewsource' => 'Ber código',
363 'viewsourcefor' => 'pa $1',
364 'actionthrottled' => 'Acion lhemitada',
365 'viewsourcetext' => 'Tu puodes ber i copiar l código desta páigina:',
366
367 # Virus scanner
368 'virus-scanfailed' => 'la berificaçon falhou (código $1)',
369 'virus-unknownscanner' => 'antibírus çcoincido:',
370
371 # Login and logout pages
372 'yourname' => 'Nome de Outelizador',
373 'yourpassword' => 'Palabra chabe',
374 'yourpasswordagain' => 'Repite la tue palabra-chabe',
375 'remembermypassword' => 'Lhembrar-se de mi neste cumputador (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
376 'yourdomainname' => 'L tou domínio',
377 'login' => 'Antrar',
378 'nav-login-createaccount' => 'Antrar / criar cuonta',
379 'loginprompt' => 'Tenes que tener ls <i>cookies</i> atibos para te outenticares an{{SITENAME}}.',
380 'userlogin' => 'Antrar / criar cuonta',
381 'logout' => 'Salir',
382 'userlogout' => 'Salir',
383 'notloggedin' => 'Por outenticar',
384 'nologin' => "Nun tenes ua cuonta? '''$1'''.",
385 'nologinlink' => 'Criar ua cuonta',
386 'createaccount' => 'Criar nuoba cuonta',
387 'gotaccount' => "Yá tenes ua cuonta? '''$1'''.",
388 'gotaccountlink' => 'Antrar',
389 'createaccountmail' => 'por morada eiletrónica',
390 'loginerror' => 'Erro de outenticaçon',
391 'loginsuccesstitle' => 'Antreste cumo debe de ser',
392 'loginsuccess' => "'''Stás agora lhigado a {{SITENAME}} cumo \"\$1\"'''.",
393 'nosuchuser' => 'Num eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
394 Ls nomes de outelizador son defrentes an lhetra grande ó pequeinha.
395 Bei cumo screbiste, ó [[Special:UserLogin/signup|cria ua nuoba cuonta]].',
396 'nosuchusershort' => 'Nun eisiste nanhun outelizador cul nome "<nowiki>$1</nowiki>".
397 Bei se l screbiste bien.',
398 'nouserspecified' => 'Tenes que dezir un nome de outelizador.',
399 'wrongpassword' => 'La palabra chabe ye ambálida.
400 Por fabor, spurmenta outra beç.',
401 'wrongpasswordempty' => 'Tenes que poner la palabra chabe.
402 Por fabor, spurmenta outra beç.',
403 'passwordtooshort' => 'La tue palabra chabe ye ambálida ó mui pequeinha.
404 Debe de tener pul menos {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}}.',
405 'password-name-match' => 'La tue palabra-chabe ten que ser defrente de l tou nome de outelizador.',
406 'mailmypassword' => 'Ambiar nuoba palabra chabe por carta eiletrónica',
407 'passwordremindertitle' => 'Nuoba palabra chabe temporária an {{SITENAME}}',
408 'passwordremindertext' => 'Alguém (l mais cierto tu, a partir de la morada de IP $1) pediu que le fusse ambiada ua nouba palabra-chabe pa {{SITENAME}} ($4).
409 Fui criada ua palabra-chabe temporária pa l outelizador "$2", i fui puosta outra beç cumo "$3". Causo tengas feito cun este perpósito, entra na tue cuonta i scolhe ua nouba palabra-chabe agora.
410 La tue palabra-chabe temporária queda fuora de balidade {{PLURAL:$5|nun die|an $5 dies}}.
411
412 Causo tenga sido outra pessona a fazer este pedido, ó causo tu yá te tengas lhembrado de la palabra-chabe i nun queiras demudar-la, squece esta mensaige i cuntina a outelizar la palabra-chabe antiga.',
413 'noemail' => 'Nun eisiste morada eiletrónica pa l outelizador "$1".',
414 'passwordsent' => 'Ua nuoba palabra chabe stá a ambiada pa la morada de correio eiletrónico de l outelizador "$1".
415 Por fabor, bolta a fazer la outenticaçon al recebir-la.',
416 'eauthentsent' => 'Ua carta eiletrónica de cunfirmaçon fui ambiada pa la morada de correio eiletrónico nomeada.
417 Antes de qualquier outra carta eiletrónica seia ambiada pa la cuonta, terás de seguir las anstruçones na carta eiletrónica,
418 de modo a cunfirmar que la cuonta ye mesmo la tue.',
419 'mailerror' => 'Erro al ambiar la carta eiletrónica: $1',
420 'emailconfirmlink' => 'Cunfirma la tue morada de correio eiletrónico',
421 'loginlanguagelabel' => 'Lhéngua: $1',
422
423 # Password reset dialog
424 'resetpass' => 'Demudar palabra-chabe',
425 'retypenew' => 'Pon outra beç la nuoba palabra chabe:',
426
427 # Edit page toolbar
428 'bold_sample' => 'Testo carregado',
429 'bold_tip' => 'Testo a negrito',
430 'italic_sample' => 'Testo eitálico',
431 'italic_tip' => 'Testo an eitálico',
432 'link_sample' => 'Títalo de la lhigaçon',
433 'link_tip' => 'Lhigaçon anterna',
434 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títalo de la lhigaçon',
435 'extlink_tip' => 'Lhigaçon sterna (lembra-te de l perfixo http://)',
436 'headline_sample' => 'Testo de cabeçailho',
437 'headline_tip' => 'Cacho de nible 2',
438 'math_sample' => 'Poner fórmula eiqui',
439 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
440 'nowiki_sample' => 'Poner testo nun-formatado eiqui',
441 'nowiki_tip' => 'Nun fazer causo de la formataçon biqui',
442 'image_tip' => 'Fexeiro ambutido',
443 'media_tip' => 'Lhigaçon pa fexeiro',
444 'sig_tip' => 'La tue assinatura, cun hora i data',
445 'hr_tip' => 'Lhinha hourizontal (outeliza cun regra)',
446
447 # Edit pages
448 'summary' => 'Sumário:',
449 'subject' => 'Assunto/cabeçailho:',
450 'minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
451 'watchthis' => 'Ber esta páigina',
452 'savearticle' => 'Grabar páigina',
453 'preview' => 'Ber cumo queda',
454 'showpreview' => 'Ber cumo queda',
455 'showdiff' => 'Amostrar altaraçones',
456 'anoneditwarning' => "'''Abiso''': Tu nun stás outenticado. L tou IP será registrado ne l stórico de las eidiçones desta páigina.",
457 'summary-preview' => 'Amostra de l sumário:',
458 'blockedtext' => 'L tou nome d\'outelizador ó morada de IP foi bloquiada
459
460 L bloqueio fui feito por $1. La rezon fui \'\'$2\'\'.
461
462 * Ampeço de l bloqueio: $8
463 * Balidade de l bloqueio: $6
464 * Çtino de l bloqueio: $7
465
466 Tu puodes cuntatar $1 ó outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|admenistrador]] pa çcutir subre l bloqueio.
467
468 Bei que nun poderás outelizar la funcionalidade "Cuntatar outelizador" se nun tubires ua counta neste wiki ({{SITENAME}}) cun ua morada eiletrónica bálida andicada an las tues [[Special:Preferences|preferéncias d\'outelizador]] i se tubires sido bloquiado de outelizar essa ferramienta.
469
470 La tue morada de IP atual ye $3 i l ID de l bloqueio ye $5. Por fabor, anclui un deilhes (ó dambos ls dous) dados an qualquier tentatibas de sclarecimentos.',
471 'loginreqtitle' => 'Outenticaçon oubrigatória',
472 'loginreqlink' => 'antrar',
473 'loginreqpagetext' => 'Percisas de $1 pa poder ber outras páiginas.',
474 'accmailtitle' => 'Palabra-chabe ambiada.',
475 'accmailtext' => "Ua palabra-chabe criada al calhas pa [[User talk:$1|$1]] fui ambiada pa $2.
476
477 La palabra-chabe para esta nuoba cuonta puode ser demudada na páigina pa ''[[Special:ChangePassword|demudar palabra-chabe]]'' apuis de la outenticaçon.",
478 'newarticle' => '(Nuoba)',
479 'newarticletext' => "Tu bejiteste ua lhigaçon para ua páigina que inda nun eisiste.
480 Para criar la páigina, ampeça a screbir an la caixa ambaixo (bei la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páigina de ajuda]] pa mais detailhes).
481 Se stás eiqui por anganho, carrega ne l boton '''retornar''' de l tou nabegador de la Anternete.",
482 'noarticletext' => 'Nun hai neste sfergante testo nesta páigina.
483 Tu puodes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|percurar pul títalo desta páigina]] noutras páiginas,
484 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} percurar ls registros que téngan a ber],
485 ó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} eiditar esta páigina]</span>.',
486 'note' => "'''Abiso:'''",
487 'previewnote' => "'''Esto ye solo ua amostra; las altaraçones inda nun fúrun grabadas!'''",
488 'editing' => 'A eiditar $1',
489 'editingsection' => 'A eiditar $1 (cacho)',
490 'yourtext' => 'L tou testo',
491 'storedversion' => 'berson guardada',
492 'copyrightwarning' => "Por fabor, bei que todas las tues cuntribuiçones an {{SITENAME}} son cunsideradas cumo feitas ne ls termos de la lhicença $2 (bei $1 pa detailhes). Se nun quieres que l tou testo seia eiditado sin piedade i reçtribuído cunsante la gana, nun l ambies.<br />
493 Tu stás, al mesmo tiempo, a garantir-mos qu'esto ye algo screbido por ti, ó algo copiado d'ua fuonte de testos an domínio público ó parecido de teor lhibre.
494 '''NUN AMBIES TRABALHO PORTEGIDO POR DREITOS D'OUTOR SIEN L DEBIDO PERMISSO!'''",
495 'longpagewarning' => "'''Abiso: Esta páigina ten$1 kilobytes; alguns
496 nabegadores de la anternete ténen porblemas al eiditar páiginas cun mais de 32 kb.
497 Por fabor, pensa an scachar la páigina an cachos mais pequeinhos.'''",
498 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modelo ousado|Modelos ousados}} nesta páigina:',
499 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Modelo outelizado|Modelos outelizados}} neste amostra:',
500 'template-protected' => '(portegida)',
501 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
502 'hiddencategories' => 'Esta páigina faç parte {{PLURAL:$1|dua catadorie scundida|$1 duas catadories scundidas}}:',
503 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida la possibilidade de criar nuobas páginas.
504 Pode boltar atrás i editar unha página yá eisistente, o [[Special:UserLogin|autenticar-se o criar unha cuonta]].',
505 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu nun tenes premisson pa $2, {{PLURAL:$1|pula seguinte rezon|pulas seguintes rezones}}:',
506 'recreate-moveddeleted-warn' => "Abiso: Tu stás a criar ua páigina que yá fui d'atrás botada fuora.'''
507
508 Bei bien se ye própio cuntinar a eiditar esta páigina.
509 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar ye amostrado eiqui por cumbeniéncia:",
510 'moveddeleted-notice' => 'Esta páigina fui apagada.
511 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar stá ambaixo pa refréncia.',
512
513 # History pages
514 'viewpagelogs' => 'Ber registros pa esta páigina',
515 'currentrev' => 'Rebison atual',
516 'currentrev-asof' => 'Eidiçon atual cumo $1',
517 'revisionasof' => 'Eidiçon cumo la de $1',
518 'revision-info' => 'Rebison de $1 por $2',
519 'previousrevision' => "← Berson d'atrás",
520 'nextrevision' => 'Berson mais nuoba→',
521 'currentrevisionlink' => 'Ber berson atual',
522 'cur' => 'atu',
523 'last' => 'redadeiro',
524 'page_first' => 'purmeira',
525 'page_last' => 'redadeira',
526 'histlegend' => 'Scuolhe de defrénça: marca las caixas an ua de las bersones que queiras cumparar i carrega ne l boton.<br />
527 Legenda: (atu) = defrénças de la berson atual,
528 (red) = defrénça de la redadeira berson, m = eidiçon pequerrixa',
529 'history-fieldset-title' => 'Nabegar pul stórico',
530 'histfirst' => 'Mais antigas',
531 'histlast' => 'Redadeiras',
532
533 # Revision feed
534 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2',
535
536 # Revision deletion
537 'rev-delundel' => 'amostrar/scunder',
538 'revdel-restore' => 'Demudar besiblidade',
539 'revdelete-content' => 'cuntenido',
540 'revdelete-uname' => 'nome de outelizador',
541
542 # History merging
543 'mergehistory-submit' => 'Misturar eidiçones',
544
545 # Merge log
546 'revertmerge' => 'Çfazer ounion',
547
548 # Diffs
549 'history-title' => 'Stórico de eidiçones de "$1"',
550 'difference' => '(Defréncias antre rebisones)',
551 'lineno' => 'Lhinha $1:',
552 'compareselectedversions' => 'Cumparar las bersones marcadas',
553 'editundo' => 'çfazer',
554 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|ua eidiçon antermédia nun stá a ser amostrada|$1 eidiçones antermédias nun stan a ser amostradas}}.)',
555
556 # Search results
557 'searchresults' => 'Resultados de la percura',
558 'searchresults-title' => 'Resultados de la percura por "$1"',
559 'searchresulttext' => 'Pa mais anformaçones subre cumo percurar an {{SITENAME}}, bei [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
560 'searchsubtitle' => 'Tu percureste por \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|páiginas ampeçadas por "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|páiginas que apuntan pa "$1"]])',
561 'searchsubtitleinvalid' => 'Tu percureste por "$1"',
562 'notitlematches' => 'Nanhun títalo de páigina bate cierto cula percura',
563 'notextmatches' => 'Nun fui possible achar, ne l cuntenido de las páiginas, la palabra percurada',
564 'prevn' => 'anteriores {{PLURAL:$1|$1}}',
565 'nextn' => 'próssimos {{PLURAL:$1|$1}}',
566 'viewprevnext' => 'Ber ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
567 'searchhelp-url' => 'Help:Conteúdos',
568 'searchprofile-images' => 'Multimédia',
569 'searchprofile-everything' => 'Todo',
570 'searchprofile-advanced' => 'Abançado',
571 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})',
572 'search-redirect' => '(ancaminamiento pa $1)',
573 'search-section' => '(cacho $1)',
574 'search-suggest' => 'Será que queries dezir: $1',
575 'search-interwiki-caption' => 'Porjetos armanos',
576 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
577 'search-interwiki-more' => '(mais)',
578 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun sugestones',
579 'search-mwsuggest-disabled' => 'sien sugestones',
580 'searchall' => 'todos',
581 'nonefound' => "'''Abiso''': solo alguns spácios nominales son percurados por oumisson. Spurmenta outelizar l perfixo ''all:'' na percura, pa percurar por todos ls cuntenidos desta Biqui (até páiginas de çcusson, modelos etc), ó mesmo, outelizando l spácio nominal que queiras cumo perfixo.",
582 'powersearch' => 'Percura Abançada',
583 'powersearch-legend' => 'Percura abançada',
584 'powersearch-ns' => 'Percurar ne ls spácios nominales:',
585 'powersearch-redir' => 'Listar ancaminamientos',
586 'powersearch-field' => 'Percurar',
587
588 # Preferences page
589 'preferences' => 'Perfréncias',
590 'mypreferences' => 'Las mies perfréncias',
591 'prefs-skin' => 'Maçcarilha',
592 'skin-preview' => 'Amostrar',
593 'prefs-math' => 'Matemática',
594 'prefs-datetime' => 'Data i hora',
595 'prefs-personal' => 'Calantriç',
596 'prefs-rc' => 'Redadeiras alteraçones',
597 'saveprefs' => 'Grabar',
598 'prefs-editing' => 'Oupçones de eidiçon',
599 'rows' => 'Lhinhas:',
600 'servertime' => 'Hora de l serbidor:',
601 'timezoneregion-africa' => 'África',
602 'timezoneregion-america' => 'América',
603 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
604 'timezoneregion-arctic' => 'Ártico',
605 'timezoneregion-asia' => 'Ásia',
606 'timezoneregion-atlantic' => 'Ouceano Atlântico',
607 'timezoneregion-australia' => 'Oustrália',
608 'timezoneregion-europe' => 'Ouropa',
609 'timezoneregion-indian' => 'Ouceano Índico',
610 'timezoneregion-pacific' => 'Ouceano Pacífico',
611 'default' => 'defeito',
612 'prefs-files' => 'Fexeiros',
613 'prefs-emailconfirm-label' => 'Cunfirmaçon de l correio eiletrónico:',
614 'youremail' => 'Morada de correio eiletrónico:',
615 'username' => 'Nome de outelizador:',
616 'uid' => 'Númaro de eidentificaçon:',
617 'prefs-memberingroups' => 'Nembro {{PLURAL:$1|de l grupo|de ls grupos}}:',
618 'yourrealname' => 'Nome berdadeiro:',
619 'yourlanguage' => 'Lhéngua:',
620 'yournick' => 'Assinatura:',
621 'yourgender' => 'Sexo:',
622 'gender-unknown' => 'Nun specificado',
623 'gender-male' => 'Home',
624 'gender-female' => 'Mulhier',
625 'email' => 'Morada Eiletrónica',
626 'prefs-help-realname' => 'L nome berdadeiro ye oupcional.
627 Causo l çponiblizes, este será outelizado pa te dar crédito pul tou trabalho.',
628 'prefs-signature' => 'Assinatura',
629 'prefs-dateformat' => 'Formato de la data',
630
631 # User rights
632 'editusergroup' => 'Eiditar grupos de outelizadores',
633 'userrights-groupsmember' => 'Nembro de:',
634
635 # Groups
636 'group' => 'Grupo:',
637 'group-user' => 'Outelizadores',
638 'group-bot' => 'Rubós',
639 'group-sysop' => 'Admenistradores',
640 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
641
642 'group-bot-member' => 'Rubó',
643 'group-sysop-member' => 'Admenistrador',
644 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
645
646 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Rubós',
647 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Admenistradores',
648
649 # Rights
650 'right-edit' => 'Eiditar páiginas',
651 'right-move' => 'Arrastrar páiginas',
652 'right-movefile' => 'Arrastrar fexeiros',
653
654 # User rights log
655 'rightslog' => 'Registro de dreitos de l outelizador',
656 'rightsnone' => '(nanhun)',
657
658 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
659 'action-read' => 'lher esta páigina',
660 'action-edit' => 'eiditar esta páigina',
661 'action-createpage' => 'criar páiginas',
662 'action-move' => 'arrastrar esta páigina',
663 'action-movefile' => 'arrastrar este fexeiro',
664 'action-delete' => 'apagar esta páigina',
665
666 # Recent changes
667 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|altaraçon|altaraçones}}',
668 'recentchanges' => 'Redadeiras altaraçones',
669 'recentchanges-legend' => 'Oupçones de las redadeiras altaraçones',
670 'recentchanges-feed-description' => 'Acumpanha las redadeiras altaraçones de l biqui por esta semiente.',
671 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|stá listada '''ua''' altaraçon feita|stan '''$1''' altaraçones feitas}} {{PLURAL:$2|ne l redadeiro die|ne ls redadeiros '''$2''' dies}}, a partir de las $5 de $4.",
672 'rcnotefrom' => 'Alteraçones feitas zde <b>$2</b> (amostradas até <b>$1</b>).',
673 'rclistfrom' => 'Amostrar las noubas altaraçones a partir de $1',
674 'rcshowhideminor' => '$1 eidiçones pequerrixas',
675 'rcshowhidebots' => '$1 robós',
676 'rcshowhideliu' => '$1 outelizadores registrados',
677 'rcshowhideanons' => '$1 outelizadores anónimos',
678 'rcshowhidepatr' => '$1 eidiçones patrulhadas',
679 'rcshowhidemine' => '$1 mies eidiçones',
680 'rclinks' => 'Amostrar las redadeiras $1 altaraçones ne ls redadeiros $2 dies<br />$3',
681 'diff' => 'defr',
682 'hist' => 'stór',
683 'hide' => 'Scunder',
684 'show' => 'Amostrar',
685 'minoreditletter' => 'm',
686 'newpageletter' => 'N',
687 'boteditletter' => 'b',
688 'rc_categories_any' => 'Qualquiera',
689 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nuobo cacho',
690 'rc-enhanced-expand' => 'Amostrar detailhes (ye perciso JavaScript)',
691 'rc-enhanced-hide' => 'Scunder detailhes',
692
693 # Recent changes linked
694 'recentchangeslinked' => 'Altaraçones relacionadas',
695 'recentchangeslinked-feed' => 'Alterações relacionadas',
696 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Alterações relacionadas',
697 'recentchangeslinked-title' => 'Altaraçones que ténen a ber cun "$1"',
698 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun houbo alteraçones an páiginas relacionadas ne l anterbalo de tiempo.',
699 'recentchangeslinked-summary' => "Esta páigina special amostra las redadeiras altaraçones de páiginas que téngan ua lhigaçon a outra (ó de nembros dua catadorie speceficada).
700 Páiginas que steian ne ls [[Special:Watchlist|tous begiados]] son amostradas an '''negrito'''.",
701 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páigina:',
702 'recentchangeslinked-to' => 'Amostrar antes altaraçones a páiginas que téngan a ber cula páigina dada',
703
704 # Upload
705 'upload' => 'Cargar fexeiro',
706 'uploadbtn' => 'Cargar fexeiro',
707 'uploadlogpage' => 'Registro de carregamiento',
708 'filename' => 'Nome de l fexeiro',
709 'filesource' => 'Fuonte:',
710 'ignorewarnings' => 'Eignorar qualquiera abiso',
711 'savefile' => 'Grabar fexeiro',
712 'uploadedimage' => 'cargou "[[$1]]"',
713 'watchthisupload' => 'Begiar este fexeiro',
714
715 'upload-unknown-size' => 'Tamanho çcoincido',
716
717 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
718 'upload-curl-error28' => 'Ultrapassado l tiempo lhemite pa l ambio de l fexeiro',
719
720 'license' => 'Lhicença:',
721 'license-header' => 'Lhicença:',
722 'nolicense' => 'Nanhua scolhida',
723
724 # Special:ListFiles
725 'imgfile' => 'fexeiro',
726 'listfiles' => 'Fexeiros',
727 'listfiles_date' => 'Data',
728 'listfiles_name' => 'Nome',
729 'listfiles_user' => 'Outelizador',
730 'listfiles_size' => 'Tamanho',
731 'listfiles_description' => 'Çcriçon',
732
733 # File description page
734 'file-anchor-link' => 'Fexeiro',
735 'filehist' => 'Stórico de l fexeiro',
736 'filehist-help' => 'Clique an ua data/hora para ber l fexeiro tal cumo el staba naquel sfergante.',
737 'filehist-current' => 'atual',
738 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
739 'filehist-thumb' => 'Amostra',
740 'filehist-thumbtext' => 'Amostra de la berson de las $1',
741 'filehist-user' => 'Outelizador',
742 'filehist-dimensions' => 'Tamanho',
743 'filehist-filesize' => 'Tamanho de l fexeiro',
744 'filehist-comment' => 'Comentairo',
745 'imagelinks' => 'Lhigaçones de Fexeiros',
746 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Esta páigina lhigan|Estas $1 páiginas lhigan}} este fexeiro:',
747 'nolinkstoimage' => 'Nanhua páigina apunta pa este fexeiro.',
748 'sharedupload' => 'Este fexeiro ye de $1 i puode ser outelizado por outros porjetos.',
749 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar ua nuoba berson deste fexeiro',
750 'shared-repo-from' => 'de $1',
751
752 # File reversion
753 'filerevert-comment' => 'Comentairo:',
754
755 # File deletion
756 'filedelete' => 'Apagar $1',
757 'filedelete-legend' => 'Apagar fexeiro',
758 'filedelete-submit' => 'Apagar',
759 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun eisiste.",
760 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outra rezon',
761
762 # MIME search
763 'mimesearch' => 'Percura MIME',
764
765 # List redirects
766 'listredirects' => 'Amostrar ancaminamientos',
767
768 # Unused templates
769 'unusedtemplates' => 'Modelos nun outelizados',
770
771 # Random page
772 'randompage' => 'Páigina al calhas',
773
774 # Random redirect
775 'randomredirect' => 'Ancaminamiento al calhas',
776
777 # Statistics
778 'statistics' => 'Statísticas',
779 'statistics-pages' => 'Páiginas',
780 'statistics-views-total' => 'Total de bejitas',
781 'statistics-users-active' => 'Outelizadores atibos',
782
783 'disambiguations' => 'Páigina de zambiguaçon',
784
785 'doubleredirects' => 'Ancaminamientos duplos',
786
787 'brokenredirects' => 'Ancaminamientos scachados',
788 'brokenredirects-edit' => 'eiditar',
789 'brokenredirects-delete' => 'Botar fuora',
790
791 'withoutinterwiki' => 'Páiginas sin lhigaçones de lhénguas',
792 'withoutinterwiki-submit' => 'Amostrar',
793
794 'fewestrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun menos rebisones',
795
796 # Miscellaneous special pages
797 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
798 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|lhigaçon|lhigaçones}}',
799 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|nembro|nembros}}',
800 'lonelypages' => 'Páiginas uorfanas',
801 'uncategorizedpages' => 'Páiginas sin catadories',
802 'uncategorizedcategories' => 'Catadories nun catadorizadas',
803 'uncategorizedimages' => 'Eimaiges sin catadorie',
804 'uncategorizedtemplates' => 'Modelos sin catadorie',
805 'unusedcategories' => 'Catadories nun outelizadas',
806 'unusedimages' => 'Fexeiros nun outelizados',
807 'popularpages' => 'Páiginas populares',
808 'wantedcategories' => 'Catadories pedidas',
809 'wantedpages' => 'Páiginas pedidas',
810 'mostlinked' => 'Páiginas mais lhigadas',
811 'mostlinkedcategories' => 'Catadories cun mais nembros',
812 'mostlinkedtemplates' => 'Modelos mais populares de lhigaçones',
813 'mostcategories' => 'Páiginas de cuntenido cun mais catadories',
814 'mostimages' => 'Eimaiges cun mais refréncias',
815 'mostrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun mais rebisones',
816 'prefixindex' => 'Todas las páiginas cun perfixo',
817 'shortpages' => 'Páiginas pequeinhas',
818 'longpages' => 'Páiginas cumpridas',
819 'deadendpages' => 'Páiginas sin salida',
820 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
821 'listusers' => 'Lhista de outelizadores',
822 'newpages' => 'Nuobas páiginas',
823 'ancientpages' => 'Páiginas mais antigas',
824 'move' => 'Arrastrar',
825 'movethispage' => 'Arrastrar esta páigina',
826 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nuoba|$1 nuobas}}',
827 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 atrasada|$1 atrasadas}}',
828
829 # Book sources
830 'booksources' => 'Fuontes de lhibros',
831 'booksources-search-legend' => 'Percurar por fuontes de libros',
832 'booksources-go' => 'Bota',
833
834 # Special:Log
835 'specialloguserlabel' => 'Outelizador:',
836 'speciallogtitlelabel' => 'Títalo:',
837 'log' => 'Registros',
838 'all-logs-page' => 'Todos ls registros públicos',
839
840 # Special:AllPages
841 'allpages' => 'Todas las páiginas',
842 'alphaindexline' => '$1 a $2',
843 'nextpage' => 'Próssima páigina ($1)',
844 'prevpage' => "Páigina d'atrás ($1)",
845 'allpagesfrom' => 'Amostrar páiginas ampeçando an:',
846 'allpagesto' => 'Acabar de amostra las páiginas an:',
847 'allarticles' => 'Todas las páiginas',
848 'allpagessubmit' => 'Bota',
849 'allpagesprefix' => 'Amostrar páiginas cul perfixo:',
850
851 # Special:Categories
852 'categories' => 'Catadories',
853
854 # Special:LinkSearch
855 'linksearch' => 'Lhigaçones sternas',
856 'linksearch-ok' => 'Percurar',
857
858 # Special:ListUsers
859 'listusers-submit' => 'Amostrar',
860
861 # Special:Log/newusers
862 'newuserlogpage' => 'Registro de criaçon de outelizadores',
863 'newuserlog-create-entry' => 'Nuobo outelizador',
864
865 # Special:ListGroupRights
866 'listgrouprights-rights' => 'Dreitos',
867 'listgrouprights-members' => '(lista de nembros)',
868
869 # E-mail user
870 'emailuser' => 'Ambiar carta eiletrónica a este outelizador',
871 'emailfrom' => 'De:',
872 'emailto' => 'Para:',
873
874 # Watchlist
875 'watchlist' => 'Ls mius begiados',
876 'mywatchlist' => 'Las mies páiginas begiadas',
877 'addedwatch' => 'Ajuntada a las páiginas begiadas',
878 'addedwatchtext' => "La páigina \"[[:\$1]]\" fui ajuntada a la tue [[Special:Watchlist|lista de páiginas begiadas]].
879 Altaraçones feturas na tal páigina i páiginas de çcusson a eilha associadas seran listadas alhá, cun la páigina aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de redadeiras altaraçones]], para que se pouda ancuntrar cun maior facelidade.",
880 'removedwatch' => 'Botada fuora de las begiadas',
881 'removedwatchtext' => 'La páigina "[[:$1]]" fui botada fuora de la [[Special:Watchlist|tue lista de páiginas begiadas]].',
882 'watch' => 'Begiar',
883 'watchthispage' => 'Begiar esta páigina',
884 'unwatch' => 'Zantressar-se',
885 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páigina begiada|$1 páiginas begiadas}}, fuora las páiginas de çcuçon.',
886 'wlshowlast' => 'Ber redadeiras $1 horas $2 dies $3',
887 'watchlist-options' => 'Oupçones de la lista de begiados',
888
889 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
890 'watching' => 'A begiar...',
891 'unwatching' => 'A deixar de begiar...',
892
893 'changed' => 'demudada',
894 'created' => 'criada',
895
896 # Delete
897 'deletepage' => 'Botar fuora páigina',
898 'delete-confirm' => 'Botar fuora "$1"',
899 'delete-legend' => 'Botar fuora',
900 'historywarning' => 'Abiso: La páigina que stás quaije a botar fuora ten un stórico:',
901 'confirmdeletetext' => "Stás quaije a botar fuora para siempre ua páigina ó ua eimaige i todos ls sous stóricos.
902 Por fabor, bei se ye esso que quieres fazer, que antendes las cunsequéncias i se esso stá d'acordo culas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].",
903 'actioncomplete' => 'Acion acabada',
904 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fue elhiminada.
905 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
906 'deletedarticle' => 'botado pa la rue "[[$1]]"',
907 'dellogpage' => 'Registro de botado fuora',
908 'deletecomment' => 'Rezon:',
909 'deleteotherreason' => 'Rezon adicional:',
910 'deletereasonotherlist' => 'Outra rezon',
911
912 # Rollback
913 'rollbacklink' => 'retornar',
914
915 # Protect
916 'protectlogpage' => 'Registro de porteçon',
917 'protectedarticle' => 'porteger "[[$1]]"',
918 'modifiedarticleprotection' => 'demudeste l nible de porteçon pa "[[$1]]"',
919 'prot_1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
920 'protect-legend' => 'Confirmar protecçon',
921 'protectcomment' => 'Rezon:',
922 'protectexpiry' => 'Data de balidade:',
923 'protect_expiry_invalid' => 'La data de balidade ye ambálido.',
924 'protect_expiry_old' => 'La data de balidade stá ne l passado.',
925 'protect-text' => "Tu eiqui puodes ber i demudar ls nibles de porteçon pa esta páigina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
926 'protect-locked-access' => "La tue cuonta nun ten permissones pa demudar ls nibles de porteçon dua páigina.
927 Esta ye la cunfiguraçon atual pa la páigina '''$1''':",
928 'protect-cascadeon' => 'Esta páigina ancontra-se portegida, ua beç que se ancontra ancluída {{PLURAL:$1|na páigina listada a seguir, portegida|nas páiginas listadas a seguir, portegidas}} cun la "porteçon porgressiba" atibada. Tu puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, mas esso nun terá eifeito na "porteçon an cachon".',
929 'protect-default' => 'Premitir todos ls outelizadores',
930 'protect-fallback' => 'Ye perciso la outorizaçon "$1"',
931 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar outelizadores nuobos i por registrar',
932 'protect-level-sysop' => 'Solo admenistradores',
933 'protect-summary-cascade' => '"an cachon"',
934 'protect-expiring' => 'termina an $1 (UTC)',
935 'protect-cascade' => 'Portege qualquiera páigina que steia ancluída nesta (porteçon an cachon)',
936 'protect-cantedit' => 'Tu nun puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, porque tu nun tener outorizaçon pa la eiditar.',
937 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 die:1 day,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
938 'restriction-type' => 'Permisson:',
939 'restriction-level' => 'Nible de restriçon:',
940
941 # Restrictions (nouns)
942 'restriction-edit' => 'Eiditar',
943 'restriction-move' => 'Arrastrar',
944
945 # Undelete
946 'undeletebtn' => 'Recuperar',
947 'undeletelink' => 'ber/restourar',
948 'undeletedarticle' => 'restourado "[[$1]]"',
949
950 # Namespace form on various pages
951 'namespace' => 'Spácio de nomes:',
952 'invert' => 'Amberter scuolha',
953 'blanknamespace' => '(Percipal)',
954
955 # Contributions
956 'contributions' => 'Cuntribuiçones de l outelizador',
957 'contributions-title' => 'Upas {{GENDER:$1|de l outelizador|de la outelizadora}} $1',
958 'mycontris' => 'Las mies upas',
959 'contribsub2' => 'Pa $1 ($2)',
960 'uctop' => '(rebison atual)',
961 'month' => 'De l més (i atrasados):',
962 'year' => 'De l anho (i atrasados):',
963
964 'sp-contributions-newbies' => 'Percurar solo an las cuntribuiçones de nuobas cuontas',
965 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pa nuobas cuontas',
966 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueios',
967 'sp-contributions-talk' => 'Cumbersa',
968 'sp-contributions-search' => 'Percurar cuntribuiçones',
969 'sp-contributions-username' => 'Morada de IP ó outelizador:',
970 'sp-contributions-submit' => 'Percurar',
971
972 # What links here
973 'whatlinkshere' => 'L que lhiga eiqui',
974 'whatlinkshere-title' => 'Páiginas que lhígan a "$1"',
975 'whatlinkshere-page' => 'Páigina:',
976 'linkshere' => "Estas páiginas ténen lhigaçones pa '''[[:$1]]''':",
977 'nolinkshere' => "Nun eisisten lhigaçones pa '''[[:$1]]'''.",
978 'isredirect' => 'páigina de ancaminamiento',
979 'istemplate' => 'ancluson',
980 'isimage' => "lhigaçon d'eimaige",
981 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|pa trás|$1 pa trás}}',
982 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próssimo|próssimos $1}}',
983 'whatlinkshere-links' => '← lhigaçones',
984 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ancaminamientos',
985 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusones',
986 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lhigaçones',
987 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
988
989 # Block/unblock
990 'blockip' => 'Bloquiar outelizador',
991 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dias:3 days,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
992 'ipblocklist' => 'IPs i outelizadores bloquiados',
993 'blocklink' => 'bloquiar',
994 'unblocklink' => 'zbloquiar',
995 'change-blocklink' => 'altarar bloqueio',
996 'contribslink' => 'contribs',
997 'blocklogpage' => 'Registro de l bloqueio',
998 'blocklogentry' => '"[[$1]]" fui bloquiado cun un tiempo de balidade de $2 $3',
999 'unblocklogentry' => 'zbloqueste $1',
1000 'block-log-flags-nocreate' => 'criaçon de cuontas zatibada',
1001
1002 # Move page
1003 'move-page' => 'Arrastrar $1',
1004 'move-page-legend' => 'Mover página',
1005 'movepagetext' => "Outelizando este formulário tu puodes renomear ua páigina, arrastrando to l stórico para l nuobo títalo. L títalo anterior será transformado nun ancaminamiento para l nuobo.
1006 Ye possible amanhar de forma outomática ancaminamientos que lhigen un títalo oureginal.
1007 Causo scuolhas para que esso nun seia feito, bei se nun hai ancaminamientos [[Special:DoubleRedirects|dues bezes]] ó [[Special:BrokenRedirects|scachados]].
1008 Ye de la tue respunsablidade tener la certeza de que las lhigaçones cuntinan a apuntar pa adonde dében.
1009
1010 Arrepara que la páigina '''nun''' será arrastrada se yá eisistir ua páigina cul nuobo títalo, a nun ser que steia bazio ó seia un ancaminamiento i nun tenga stórico de eidiçones. Esto quier dezir que puodes renomear outra beç ua páigina pa l nome que tenie antes de l anganho i que nun puodes subrescrebir ua páigina.
1011
1012 <b>CUIDADO!</b>
1013 Esto puode ser ua altaraçon drástica i einesperada pa ua páigina popular; por fabor, ten la certeza de que antendes las cunsequéncias desto antes de cuntinar.",
1014 'movepagetalktext' => "La páigina de \"çcusson\" associada, se eistir, será outomaticamente arrastrada, '''a nun ser que:'''
1015 *Ua páigina de çcusson cun contenido yá eisista subre l nuobo títalo, ou
1016 *Tu marques la caixa ambaixo.
1017
1018 Nestes causos, tu terás que arrastrar ou ajuntar la páigina a la mano, se assi quejires.",
1019 'movearticle' => 'Arrastrar páigina',
1020 'newtitle' => 'Pa nuobo títalo:',
1021 'move-watch' => 'Begiar esta páigina',
1022 'movepagebtn' => 'Arrastrar páigina',
1023 'pagemovedsub' => 'Páigina arrastrada cumo debe de ser',
1024 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" fui arrastrado pa "$2"\'\'\'',
1025 'articleexists' => 'Yá eisiste ua páigina cun este títalo, ou l títalo que scolhiste ye ambálido.
1026 Por fabor, scuolhe outro nome.',
1027 'talkexists' => "'''La páigina an si fui arrastrada cun éisito. Inda assi, la páigina de çcusson nun fui arrastrada, ua beç que yá eisistie ua cun este títalo. Por fabor, ajunta-las a la mano.'''",
1028 'movedto' => 'arrastrado pa',
1029 'movetalk' => 'Arrastrar tamien la páigina de çcusson associada.',
1030 '1movedto2' => '[[$1]] fui arrastrado pa [[$2]]',
1031 '1movedto2_redir' => 'arrastreste [[$1]] pa [[$2]] nun ancaminamiento',
1032 'movelogpage' => "Registro d'arrastros",
1033 'movereason' => 'Rezon:',
1034 'revertmove' => 'poner al robés',
1035
1036 # Export
1037 'export' => 'Sportar páiginas',
1038 'export-download' => 'Grabar cumo fexeiro',
1039
1040 # Namespace 8 related
1041 'allmessages' => 'Todas las mensaiges de l sistema',
1042 'allmessagesname' => 'Nome',
1043 'allmessagesdefault' => 'Testo por oumisson',
1044 'allmessages-filter-all' => 'Todas',
1045
1046 # Thumbnails
1047 'thumbnail-more' => 'Oumentar',
1048 'thumbnail_error' => 'Erro al criar eimaige pequeinha: $1',
1049
1050 # Import log
1051 'importlogpage' => 'Registro de amportaçones',
1052
1053 # Tooltip help for the actions
1054 'tooltip-pt-userpage' => "Páigina d'outelizador",
1055 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mie cumbersa',
1056 'tooltip-pt-preferences' => 'Las mies perfréncias',
1057 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lhista de páiginas subre las quales stás a begiar las altaraçones.',
1058 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mies upas',
1059 'tooltip-pt-login' => 'Tu sós animado pa que te outentiques, inda que esso nun seia oubrigatório.',
1060 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
1061 'tooltip-ca-talk' => 'Çcusson subre l cuntenido de la páigina',
1062 'tooltip-ca-edit' => 'Tu puodes eiditar esta páigina. Por fabor, outeliza l boton "Ber cumo queda" antes de grabar.',
1063 'tooltip-ca-addsection' => 'Ampeçar un cacho nuobo',
1064 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páigina stá portegida. Inda assi, tu puodes ber l sou código.',
1065 'tooltip-ca-history' => 'Eidiçones mais antigas deste páigina.',
1066 'tooltip-ca-protect' => 'Porteger esta páigina',
1067 'tooltip-ca-delete' => 'Botar fuora esta páigina',
1068 'tooltip-ca-move' => 'Arrastrar esta páigina',
1069 'tooltip-ca-watch' => 'Ajuntar esta páigina als mius begiados',
1070 'tooltip-ca-unwatch' => 'Botar pa la rue esta páigina de ls mius begiados',
1071 'tooltip-search' => 'Pesquisa {{SITENAME}}',
1072 'tooltip-search-go' => 'Ir pa ua páigina cun este nome, causo eisista',
1073 'tooltip-search-fulltext' => 'Percurar por páiginas cun este testo',
1074 'tooltip-n-mainpage' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1075 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1076 'tooltip-n-portal' => 'Subre l porjeto, l que puodes fazer, adonde ancuntrar cousas',
1077 'tooltip-n-currentevents' => 'Ancuntrar anformaçon de fondo subre amboras atuales',
1078 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lhista de redadeiras altaraçones nesta biqui.',
1079 'tooltip-n-randompage' => 'Ber páigina al calhas',
1080 'tooltip-n-help' => 'Lhugar cun anformaçon pa ajuda.',
1081 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Todas las páiginas que se lhigan eiqui',
1082 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Redadeiras altaraçones an páiginas que ténen a ber cun esta',
1083 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS pa esta páigina',
1084 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pa esta páigina',
1085 'tooltip-t-contributions' => "Ber las cuntribuiçones d'este outelizador",
1086 'tooltip-t-emailuser' => 'Ambiar ua carta eiletrónica a este outelizador',
1087 'tooltip-t-upload' => 'Cargar eimaiges ó fexeiros',
1088 'tooltip-t-specialpages' => 'Todas las páiginas speciales',
1089 'tooltip-t-print' => 'Berson pa ampremir desta páigina',
1090 'tooltip-t-permalink' => 'Lhigaçon pa siempre desta berson desta páigina',
1091 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ber la páigina de l cuntenido',
1092 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ber la páigina de l outelizador',
1093 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye ua páigina special, nun puode ser eiditada.',
1094 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ber la páigina de l porjeto',
1095 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ber la páigina de l fexeiro',
1096 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ber l modelo',
1097 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ber la páigina de ajuda',
1098 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ber la páigina de la catadorie',
1099 'tooltip-minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
1100 'tooltip-save' => 'Grabar las tues altaraçones',
1101 'tooltip-preview' => 'Bei purmeiro las altaraçones, por fabor outeliza esto antes de grabar!',
1102 'tooltip-diff' => 'Amostrar altaraçones que faziste neste testo.',
1103 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ber las defréncias antre las dues bersones marcadas desta páigina.',
1104 'tooltip-watch' => 'Ajuntar esta páigina als tous begiados',
1105 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" çfazer, cun un solo clique, las eidiçones de l redadeiro eiditor desta páigina.',
1106 'tooltip-undo' => '"Çfazer" çfaç esta eidiçoni abre ls campos de eidiçon ne l modo "ber cumo queda".
1107 Premite ajuntar la rezon de la eidiçon ne l sumário.',
1108
1109 # Skin names
1110 'skinname-standard' => 'Clássico',
1111 'skinname-nostalgia' => 'Suidade',
1112 'skinname-cologneblue' => 'Azul',
1113 'skinname-monobook' => 'Lhibro',
1114 'skinname-myskin' => 'Piel',
1115 'skinname-chick' => 'Cipe-Çape',
1116 'skinname-simple' => 'Simpre',
1117 'skinname-modern' => 'Moderno',
1118
1119 # Browsing diffs
1120 'previousdiff' => "← Eidiçon d'atrás",
1121 'nextdiff' => 'Redadeira eidiçon →',
1122
1123 # Media information
1124 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
1125 'file-nohires' => '<small>Sin resoluçon maior çponible.</small>',
1126 'svg-long-desc' => '(fexeiro SVG, de $1 × $2 pixeles, tamanho: $3)',
1127 'show-big-image' => 'Resoluçon cumpleta',
1128 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta prebison: $1 × $2 pixeles</small>',
1129
1130 # Special:NewFiles
1131 'newimages' => 'Galerie de nuobos fexeiros',
1132 'noimages' => 'Nun hai nada pa ber.',
1133 'ilsubmit' => 'Percurar',
1134
1135 # Bad image list
1136 'bad_image_list' => 'L formato ye l seguinte:
1137
1138 Solo son cunsiderados cousas de la lista (lhinhas ampeçadas por *). La purmeira lhigaçon nua lhinha debe ser ua lhigaçon pa ua "bad image".
1139 Lhigaçones a seguir na mesma lhinha son cunsideradas eicepçones, i.e. artigos adonde la eimaige puode acuntecer "inline".',
1140
1141 # Metadata
1142 'metadata' => 'Metadados',
1143 'metadata-help' => "Este fexeiro ten mais anformaçon, l mais cierto ajuntada a partir de la máquina de retratos ó de l ''scanner'' outelizada para l criar.
1144 Causo l fexeiro tenga sido demudado a partir de l sou stado oureginal, alguns detailhes poderán nun amostrar por cumpleto las altaraçones feitas.",
1145 'metadata-expand' => 'Amostrar mais detailhes',
1146 'metadata-collapse' => 'Scunder mais detailhes',
1147 'metadata-fields' => 'Ls campos de metadados EXIF amostrados nesta mensaige poderán star persentes an la eisebiçon de la páigina de la eimaige quando la tabela de metadados stubir ne l modo "spandida". Outros poderán star scundidos por oumisson.
1148 * make
1149 * model
1150 * datetimeoriginal
1151 * exposuretime
1152 * fnumber
1153 * isospeedratings
1154 * focallength',
1155
1156 # EXIF tags
1157 'exif-imagewidth' => 'Ancho',
1158 'exif-imagelength' => 'Altura',
1159 'exif-imagedescription' => 'Títalo de la eimaige',
1160 'exif-artist' => 'Outor',
1161 'exif-colorspace' => 'Spácio de quelor',
1162 'exif-contrast' => 'Cuntraste',
1163
1164 'exif-orientation-1' => 'Normal',
1165
1166 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1167
1168 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
1169
1170 'exif-gaincontrol-0' => 'Nanhun',
1171
1172 'exif-contrast-0' => 'Normal',
1173 'exif-contrast-1' => 'Suabe',
1174 'exif-contrast-2' => 'Duro',
1175
1176 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
1177 'exif-sharpness-1' => 'Suabe',
1178 'exif-sharpness-2' => 'Duro',
1179
1180 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Çcoincido',
1181
1182 # External editor support
1183 'edit-externally' => 'Eiditar este fexeiro outelizando ua aplicaçon sterna',
1184 'edit-externally-help' => '(Bei las [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors anstruçones de anstalaçon] pa mais anformaçon).',
1185
1186 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1187 'recentchangesall' => 'todo',
1188 'imagelistall' => 'todo',
1189 'watchlistall2' => 'todas',
1190 'namespacesall' => 'todas',
1191 'monthsall' => 'todos',
1192
1193 # action=purge
1194 'confirm_purge_button' => 'Stá bien',
1195
1196 # Multipage image navigation
1197 'imgmultipageprev' => '← páigina atrasada',
1198 'imgmultipagenext' => 'páigina seguinte →',
1199 'imgmultigo' => 'Bota!',
1200 'imgmultigoto' => 'Ir pa páigina $1',
1201
1202 # Table pager
1203 'ascending_abbrev' => 'chubir',
1204 'descending_abbrev' => 'decer',
1205 'table_pager_next' => 'Páigina seguinte',
1206 'table_pager_prev' => 'Páigina atrasada',
1207 'table_pager_first' => 'Purmeira páigina',
1208 'table_pager_last' => 'Redadeira páigina',
1209 'table_pager_limit' => 'Amostrar $1 antradas por páigina',
1210 'table_pager_empty' => 'Sien resultados',
1211
1212 # Live preview
1213 'livepreview-loading' => 'A cargar...',
1214 'livepreview-ready' => 'A cargar... Pronto!',
1215
1216 # Watchlist editor
1217 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títalos',
1218
1219 # Watchlist editing tools
1220 'watchlisttools-view' => 'Ber altaraçones amportantes',
1221 'watchlisttools-edit' => 'Ber i eiditar ls mius begiados',
1222 'watchlisttools-raw' => 'Ediçon bruta da lhista de ls bigiados',
1223
1224 # Special:Version
1225 'version' => 'Berson',
1226 'version-specialpages' => 'Páiginas Speciales',
1227 'version-variables' => 'Bariables',
1228 'version-other' => 'Outro',
1229 'version-license' => 'Licença',
1230 'version-software-product' => 'Perduto',
1231 'version-software-version' => 'Berson',
1232
1233 # Special:FilePath
1234 'filepath' => 'Camino de l fexeiro',
1235 'filepath-page' => 'Fexeiro',
1236 'filepath-submit' => 'Camino',
1237
1238 # Special:FileDuplicateSearch
1239 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome de l fexeiro',
1240 'fileduplicatesearch-submit' => 'Percurar',
1241
1242 # Special:SpecialPages
1243 'specialpages' => 'Páiginas speciales',
1244 'specialpages-group-login' => 'Antrar / anscrebir',
1245 'specialpages-group-pages' => 'Lhistas de páiginas',
1246 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramienta de páiginas',
1247
1248 # Special:Tags
1249 'tags-title' => 'Eitiquetas',
1250 'tags-edit' => 'eiditar',
1251
1252 );