Localisation updates from Betawiki
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMwl.php
1 <?php
2 /** Mirandese (Mirandés)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Cecílio
8 * @author MCruz
9 * @author Malafaya
10 * @author Urhixidur
11 */
12
13 $fallback = 'pt';
14
15 $skinNames = array(
16 'standard' => 'Clássico',
17 'nostalgia' => 'Suidade',
18 'cologneblue' => 'Azul',
19 'monobook' => 'Lhibro',
20 'myskin' => 'Piel',
21 'chick' => 'Cipe-Çape',
22 'simple' => 'Simpre',
23 'modern' => 'Moderno',
24 );
25
26 $namespaceNames = array(
27 NS_MEDIA => 'Media',
28 NS_SPECIAL => 'Special',
29 NS_TALK => 'Cumbersa',
30 NS_USER => 'Outelizador',
31 NS_USER_TALK => 'Cumbersa_outelizador',
32 NS_PROJECT_TALK => '$1_cumbersa',
33 NS_FILE => 'Fexeiro',
34 NS_FILE_TALK => 'Cumbersa_fexeiro',
35 NS_MEDIAWIKI => 'Biqui',
36 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Cumbersa_Biqui',
37 NS_TEMPLATE => 'Modelo',
38 NS_TEMPLATE_TALK => 'Cumbersa_Modelo',
39 NS_HELP => 'Ajuda',
40 NS_HELP_TALK => 'Cumbersa_ajuda',
41 NS_CATEGORY => 'Catadorie',
42 NS_CATEGORY_TALK => 'Cumbersa_catadorie',
43 );
44
45 $namespaceAliases = array(
46 'Especial' => NS_SPECIAL,
47 'Discussão' => NS_TALK,
48 'Usuário' => NS_USER,
49 'Usuário_Discussão' => NS_USER_TALK,
50 '$1_Discussão' => NS_PROJECT_TALK,
51 'Ficheiro' => NS_FILE,
52 'Ficheiro_Discussão' => NS_FILE_TALK,
53 'Imagem_Discussão' => NS_FILE,
54 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
55 'MediaWiki_Discussão' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
56 'Predefinição' => NS_TEMPLATE,
57 'Predefinição_Discussão' => NS_TEMPLATE_TALK,
58 'Ajuda_Discussão' => NS_HELP_TALK,
59 'Categoria' => NS_CATEGORY,
60 'Categoria_Discussão' => NS_CATEGORY_TALK,
61 );
62
63 $specialPageAliases = array(
64 'Userlogin' => array( 'Antrar' ),
65 'Userlogout' => array( 'Salir' ),
66 'CreateAccount' => array( 'Criar Cuonta' ),
67 'Lonelypages' => array( 'Páiginas Uorfanas' ),
68 'Uncategorizedcategories' => array( 'Catadories sien catadories' ),
69 'Uncategorizedimages' => array( 'Eimaiges sien catadories' ),
70 );
71
72 $magicWords = array(
73 'redirect' => array( '0', '#ANCAMINAR', '#REDIRECT' ),
74 'img_right' => array( '1', 'dreita', 'right' ),
75 'img_left' => array( '1', 'squierda', 'left' ),
76 'img_none' => array( '1', 'nanhun', 'none' ),
77 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
78 'img_middle' => array( '1', 'meio', 'middle' ),
79 'language' => array( '0', '#LHENGUA:', '#LANGUAGE:' ),
80 'filepath' => array( '0', 'CAMINOFEXEIRO:', 'FILEPATH:' ),
81 'tag' => array( '0', 'eitiqueta', 'tag' ),
82 'pagesize' => array( '1', 'TAMANHOFEXEIRO', 'PAGESIZE' ),
83 'staticredirect' => array( '1', '_ANCAMINARSTATICO_', '__STATICREDIRECT__' ),
84 );
85
86 $messages = array(
87 'underline-always' => 'Siempre',
88 'underline-never' => 'Nunca',
89
90 # Dates
91 'sunday' => 'Demingo',
92 'monday' => 'Segunda',
93 'tuesday' => 'Terça',
94 'wednesday' => 'Quarta',
95 'thursday' => 'Quinta',
96 'friday' => 'Sesta',
97 'saturday' => 'Sábado',
98 'sun' => 'Dem',
99 'mon' => 'Seg',
100 'tue' => 'Ter',
101 'wed' => 'Qua',
102 'thu' => 'Qui',
103 'fri' => 'Ses',
104 'sat' => 'Sáb',
105 'january' => 'Janeiro',
106 'february' => 'Febreiro',
107 'march' => 'Márcio',
108 'april' => 'Abril',
109 'may_long' => 'Maio',
110 'june' => 'Júnio',
111 'july' => 'Júlio',
112 'august' => 'Agosto',
113 'september' => 'Setembre',
114 'october' => 'Outubre',
115 'november' => 'Novembre',
116 'december' => 'Dezembre',
117 'january-gen' => 'Janeiro',
118 'february-gen' => 'Febreiro',
119 'march-gen' => 'Márcio',
120 'april-gen' => 'Abril',
121 'may-gen' => 'Maio',
122 'june-gen' => 'Júnio',
123 'july-gen' => 'Júlio',
124 'august-gen' => 'Agosto',
125 'september-gen' => 'Setembre',
126 'october-gen' => 'Outubre',
127 'november-gen' => 'Nobembre',
128 'december-gen' => 'Dezembre',
129 'jan' => 'Jan',
130 'feb' => 'Feb',
131 'mar' => 'Már',
132 'apr' => 'Abr',
133 'may' => 'Mai',
134 'jun' => 'Jún',
135 'jul' => 'Júl',
136 'aug' => 'Ago',
137 'sep' => 'Set',
138 'oct' => 'Out',
139 'nov' => 'Nob',
140 'dec' => 'Dez',
141
142 # Categories related messages
143 'category_header' => 'Páiginas an la catadorie "$1"',
144 'subcategories' => 'Subcatadories',
145 'category-media-header' => 'Multimédia an la catadorie "$1"',
146 'category-empty' => "''Esta catadorie neste sfergante nun ten nanhua páigina ó cuntenido multimédia.''",
147 'listingcontinuesabbrev' => 'cunt.',
148
149 'about' => 'Subre',
150 'newwindow' => '(abre nua nuoba jinela)',
151 'cancel' => 'Çfazer',
152 'qbfind' => 'Percurar',
153 'qbedit' => 'Eiditar',
154 'mytalk' => 'Mie cumbersa',
155
156 'errorpagetitle' => 'Erro',
157 'returnto' => 'Retornar pa $1.',
158 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
159 'help' => 'Ajuda',
160 'search' => 'Percura',
161 'searchbutton' => 'Percurar',
162 'searcharticle' => 'Bota',
163 'history' => 'Stórico de la Páigina',
164 'history_short' => 'Stórico',
165 'printableversion' => 'Bersion pa Ampremir',
166 'permalink' => 'Lhigaçon pa siempre',
167 'edit' => 'Eiditar',
168 'editthispage' => 'Eiditar esta páigina',
169 'delete' => 'Botar fuora',
170 'protect' => 'Porteger',
171 'newpage' => 'Nuoba páigina',
172 'talkpage' => 'Çcutir esta páigina',
173 'talkpagelinktext' => 'Cumbersar',
174 'personaltools' => 'Ferramientas pessonales',
175 'talk' => 'Çcusson',
176 'views' => 'Bejitas',
177 'toolbox' => 'Caixa de Ferramentas',
178 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de <b>$1</b>)',
179 'redirectpagesub' => 'Páigina de reancaminamiento',
180 'jumpto' => 'Saltar a:',
181 'jumptonavigation' => 'nabegaçon',
182 'jumptosearch' => 'percura',
183
184 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
185 'aboutsite' => 'Subre {{SITENAME}}',
186 'aboutpage' => 'Project:Subre',
187 'bugreports' => 'Acusar erros',
188 'bugreportspage' => 'Project:Acusar_erros',
189 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Dreitos de outor',
190 'currentevents' => 'Amboras atuales',
191 'currentevents-url' => 'Project:Amboras atuales',
192 'disclaimers' => 'Abiso de Cuntenido',
193 'disclaimerpage' => 'Project:Abiso giral',
194 'edithelp' => 'Ajuda de eidiçon',
195 'edithelppage' => 'Help:Eiditar',
196 'helppage' => 'Help:Cuntenidos',
197 'mainpage' => 'Páigina Percípal',
198 'mainpage-description' => 'Páigina Percípal',
199 'portal' => 'Portal da quemunidade',
200 'portal-url' => 'Project:Portal de la quemunidade',
201 'privacy' => 'Política de privacidade',
202 'privacypage' => 'Project:Política de pribacidade',
203
204 'retrievedfrom' => 'Sacado an "$1"',
205 'youhavenewmessages' => 'Tu tenes $1 ($2).',
206 'newmessageslink' => 'nuobas mensaiges',
207 'newmessagesdifflink' => 'comparar com la penúltima revison',
208 'editsection' => 'eiditar',
209 'editold' => 'eiditar',
210 'editsectionhint' => 'Eiditar cacho: $1',
211 'toc' => 'Tabela de cuntenido',
212 'showtoc' => 'amostrar',
213 'hidetoc' => 'scunder',
214 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
215 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
216 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
217
218 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
219 'nstab-user' => 'Páigina de l outelizador',
220 'nstab-project' => 'Páigina de porjeto',
221 'nstab-image' => 'Fexeiro',
222 'nstab-template' => 'Modelo',
223 'nstab-category' => 'Catadorie',
224
225 # General errors
226 'badtitle' => 'Títalo ambálido',
227 'badtitletext' => 'La páigina que pediste ye ambálida, bazia, ó ua lhigaçon mal feita dun títalo antre-lhéngua ó antre-biqui.
228 Puode tener un ó mais carateres que nun puoden ser outelizados an títalos.',
229 'viewsource' => 'Ber código',
230 'viewsourcefor' => 'pa $1',
231 'viewsourcetext' => 'Tu puodes ber i copiar l código desta páigina:',
232
233 # Login and logout pages
234 'yourname' => 'Nome de Outelizador',
235 'yourpassword' => 'Palabra chabe',
236 'remembermypassword' => 'Lhembrar-se de mi neste cumputador',
237 'login' => 'Antrar',
238 'nav-login-createaccount' => 'Antrar / criar cuonta',
239 'loginprompt' => 'Tenes que tener ls <i>cookies</i> atibos para te outenticares an{{SITENAME}}.',
240 'userlogin' => 'Antrar / criar cuonta',
241 'logout' => 'Salir',
242 'userlogout' => 'Salir',
243 'nologin' => 'Nun tenes ua cuonta? $1.',
244 'nologinlink' => 'Criar ua cuonta',
245 'createaccount' => 'Criar nuoba cuonta',
246 'gotaccount' => 'Yá tenes ua cuonta? $1.',
247 'gotaccountlink' => 'Antrar',
248 'yourrealname' => 'Nome berdadeiro:',
249 'prefs-help-realname' => 'L nome berdadeiro ye oupcional.
250 Causo l çponiblizes, este será outelizado pa te dar crédito pul tou trabalho.',
251 'loginsuccesstitle' => 'Antreste cumo debe de ser',
252 'loginsuccess' => "'''Stás agora lhigado a {{SITENAME}} cumo \"\$1\"'''.",
253 'nosuchuser' => 'Num eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
254 Bei l nome que metiste, ó [[Special:UserLogin/signup|cria ua nouba cuonta]].',
255 'nosuchusershort' => 'Nun eisiste nanhun outelizador cul nome "<nowiki>$1</nowiki>".
256 Bei se l screbiste bien.',
257 'nouserspecified' => 'Tenes que dezir un nome de outelizador.',
258 'wrongpassword' => 'La palabra chabe ye ambálida.
259 Por fabor, spurmenta outra beç.',
260 'wrongpasswordempty' => 'Tenes que poner la palabra chabe.
261 Por fabor, spurmenta outra beç.',
262 'passwordtooshort' => 'La tue palabra chabe ye ambálida ó mui pequeinha.
263 Debe de tener pul menos {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}} i ser defrente de l tou nome de outelizador.',
264 'mailmypassword' => 'Ambiar nuoba palabra chabe por carta eiletrónica',
265 'passwordremindertitle' => 'Nuoba palabra chabe temporária an {{SITENAME}}',
266 'passwordremindertext' => 'Alguien (l mais cierto tu, a partir de la morada de IP $1) pediu que le fusse ambiada ua nuoba palabra chabe pa {{SITENAME}} ($4).
267 La palabra chabe temporária pa l outilizador "$2" ye, a partir d\'agora, "$3". Causo essa tenga sido l tou perpósito, entra na tue cuonta i cria ua nuoba palabra chabe.
268
269 Causo tenga sido outra pessona a fazer este pedido, ou causo tu yá te tengas lhembrado de la tue palabra chabe i nun la queiras demudar, nun fagas causo desta mensaige i cuntina a outelizar la tue palabra chabe antiga.',
270 'noemail' => 'Nun eisiste morada eiletrónica pa l outelizador "$1".',
271 'passwordsent' => 'Ua nuoba palabra chabe stá a ambiada pa la morada de correio eiletrónico de l outelizador "$1".
272 Por fabor, bolta a fazer la outenticaçon al recebir-la.',
273 'eauthentsent' => 'Ua carta eiletrónica de cunfirmaçon fui ambiada pa la morada de correio eiletrónico nomeada.
274 Antes de qualquier outra carta eiletrónica seia ambiada pa la cuonta, terás de seguir las anstruçones na carta eiletrónica,
275 de modo a cunfirmar que la cuonta ye mesmo la tue.',
276
277 # Password reset dialog
278 'retypenew' => 'Pon outra beç la nuoba palabra chabe:',
279
280 # Edit page toolbar
281 'bold_sample' => 'Testo carregado',
282 'bold_tip' => 'Testo a negrito',
283 'italic_sample' => 'Testo eitálico',
284 'italic_tip' => 'Testo an eitálico',
285 'link_sample' => 'Títalo de la lhigaçon',
286 'link_tip' => 'Lhigaçon anterna',
287 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títalo de la lhigaçon',
288 'extlink_tip' => 'Lhigaçon sterna (lembra-te de l perfixo http://)',
289 'headline_sample' => 'Testo de cabeçailho',
290 'headline_tip' => 'Cacho de níble 2',
291 'math_sample' => 'Poner fórmula eiqui',
292 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
293 'nowiki_sample' => 'Anserir testo nun-formatado eiqui',
294 'nowiki_tip' => 'Nun fazer causo de la formataçon wiki',
295 'image_tip' => 'Fexeiro ambutido',
296 'media_tip' => 'Lhigaçon pa fexeiro',
297 'sig_tip' => 'La tue assinatura, cun hora i data',
298 'hr_tip' => 'Lhinha hourizontal (outeliza cun regra)',
299
300 # Edit pages
301 'summary' => 'Sumário',
302 'subject' => 'Assunto/cabeçailho',
303 'minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
304 'watchthis' => 'Ber esta páigina',
305 'savearticle' => 'Grabar páigina',
306 'preview' => 'Amostrar Purmeiro',
307 'showpreview' => 'Amostrar prebison',
308 'showdiff' => 'Amostrar alteraçones',
309 'anoneditwarning' => "'''Abiso''': Tu nun stás outenticado. L tou IP será registrado ne l stórico de las eidiçones desta páigina.",
310 'summary-preview' => 'Amostra de l sumário',
311 'blockedtext' => '<big>L tou nome d\'outelizador ó morada de IP foi bloquiada</big>
312
313 L bloqueio fui feito por $1. La rezon fui \'\'$2\'\'.
314
315 * Ampeço de l bloqueio: $8
316 * Balidade de l bloqueio: $6
317 * Çtino de l bloqueio: $7
318
319 Tu puodes cuntatar $1 ó outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|admenistrador]] pa çcutir subre l bloqueio.
320
321 Bei que nun poderás outelizar la funcionalidade "Cuntatar outelizador" se nun tubires ua counta neste wiki ({{SITENAME}}) cun ua morada eiletrónica bálida andicada an las tues [[Special:Preferences|preferéncias d\'outelizador]] i se tubires sido bloquiado de outelizar essa ferramienta.
322
323 La tue morada de IP atual ye $3 i l ID de l bloqueio ye $5. Por fabor, anclui un deilhes (ó dambos ls dous) dados an qualquier tentatibas de sclarecimentos.',
324 'newarticle' => '(Nuoba)',
325 'newarticletext' => "Tu seguíste ua lhigaçon para ua páigina que inda nun eisiste.
326 Para criar la páigina, ampeça a screbir an la caixa ambaixo(bei la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páigina de ajuda]] pa mais detailhes).
327 Se stás eiqui por anganho, carrega ne l boton '''retornar'''de l tou nabegador de la Anternete.",
328 'noarticletext' => 'Nun eisiste atualmente testo nesta páigina; tu puodes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|percurar pul títalo desta páigina noutras páiginas]] ó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} eiditar esta páigina].',
329 'previewnote' => '<strong>Esto ye solo ua amostra; las alteraçones inda nun fúrun grabadas!</strong>',
330 'editing' => 'A eiditar $1',
331 'editingsection' => 'A eiditar $1 (cacho)',
332 'copyrightwarning' => "Por fabor, bei que todas las tues cuntribuiçones an {{SITENAME}} son cunsideradas cumo feitas ne ls termos de la lhicença $2 (bei $1 pa detailhes). Se nun quieres que l tou testo seia eiditado sin piedade i reçtribuído cunsante la gana, nun l ambies.<br
333 />
334 Tu stás, al mesmo tiempo, a garantir-mos qu'esto ye algo screbido por ti, ó algo copiado d'ua fuonte de testos an domínio público ó parecido de teor lhibre.
335 <strong>NUN AMBIES TRABALHO PORTEGIDO POR DREITOS DE OUTOR SIEN LA DEBIDA PERMISSON!</strong>",
336 'longpagewarning' => '<strong>Abiso: Esta páigina ten$1 kilobytes; alguns
337 nabegadores de la anternete ténen porblemas al eiditar páiginas cun mais de 32 kb.
338 Por fabor, pensa an scachar la páigina an cachos mais pequeinhos.</strong>',
339 'templatesused' => 'Predefiniçons utilizadas nesta página:',
340 'templatesusedpreview' => 'Modelos outelizados neste amostra:',
341 'template-protected' => '(portegida)',
342 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
343 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida la possibilidade de criar nuobas páginas.
344 Pode boltar atrás i editar unha página yá eisistente, o [[Special:UserLogin|autenticar-se o criar unha cuonta]].',
345 'recreate-deleted-warn' => "'''Abiso: Tu stás a criar ua páigina que yá fui d'atrás botada fuora.'''
346
347 Bei bien se ye aprópiado cuntinar a eiditar esta páigina.
348 L registro de quando esta páigina fui botada fuora ye amostrado a seguir, por quemodidade:",
349
350 # History pages
351 'viewpagelogs' => 'Ber registros pa esta páigina',
352 'currentrev' => 'Rebison atual',
353 'revisionasof' => 'Eidiçon cumo la de $1',
354 'revision-info' => 'Rebison de $1 por $2', # Additionally available: $3: revision id
355 'previousrevision' => "← Berson d'atrás",
356 'nextrevision' => 'Berçon mais nuoba→',
357 'currentrevisionlink' => 'Ber berson atual',
358 'cur' => 'atu',
359 'last' => 'redadeiro',
360 'page_first' => 'purmeira',
361 'page_last' => 'redadeira',
362 'histlegend' => "Scuolha de defrénça: marca las caixas an ua de las bersones que queiras cumparar i carrega ne l botpn.<br />
363 Legenda: (atu) = defrénças de la berson atual,
364 (ult) = defrénça de la berson d'atrás, m = eidiçon pequerrixa",
365 'history-fieldset-title' => 'Nabegar pul stórico',
366 'histfirst' => 'Mais antigas',
367 'histlast' => 'Redadeiras',
368
369 # Revision feed
370 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
371
372 # Diffs
373 'history-title' => 'Stórico de eidiçones de "$1"',
374 'difference' => '(Defréncias antre rebisones)',
375 'lineno' => 'Lhinha $1:',
376 'compareselectedversions' => 'Acumparar las berçones marcadas',
377 'editundo' => 'çfazer',
378 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|ua eidiçon antermédia nun stá a ser amostrada|$1 eidiçones antermédias nun stan a ser amostradas}}.)',
379
380 # Search results
381 'noexactmatch' => "'''Num eisiste ua página com l títalo \"\$1\".''' Você puode [[:\$1|criar tal página]].",
382 'prevn' => 'anteriores $1',
383 'nextn' => 'próssimos $1',
384 'viewprevnext' => 'Ber ($1) ($2) ($3)',
385 'searchhelp-url' => 'Help:Conteúdos',
386 'powersearch' => 'Percura Abançada',
387
388 # Preferences page
389 'preferences' => 'Perfréncias',
390 'mypreferences' => 'Las mies preferencias',
391
392 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
393
394 # User rights log
395 'rightslog' => 'Registro de dreitos de l outelizador',
396
397 # Recent changes
398 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
399 'recentchanges' => 'Redadeiras alteraçones',
400 'recentchanges-feed-description' => 'Acumpanha las redadeiras alteraçones de l biqui por este feed.',
401 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|stá listada '''ua''' alteraçon feita|stan '''$1''' alteraçones feitas}} {{PLURAL:$2|ne l redadeiro die|ne ls redadeiros '''$2''' dies}}, a partir de las $5 de $4.",
402 'rcnotefrom' => 'Alteraçones feitas zde <b>$2</b> (amostradas até <b>$1</b>).',
403 'rclistfrom' => 'Amostrar las noubas alteraçones a partir de $1',
404 'rcshowhideminor' => '$1 eidiçones pequerrixas',
405 'rcshowhidebots' => '$1 robós',
406 'rcshowhideliu' => '$1 outelizadores registrados',
407 'rcshowhideanons' => '$1 outelizadores anónimos',
408 'rcshowhidepatr' => '$1 eidiçones patrulhadas',
409 'rcshowhidemine' => '$1 mies eidiçones',
410 'rclinks' => 'Amostrar las redadeiras $1 alteraçones ne ls redadeiros $2 dies<br />$3',
411 'diff' => 'defr',
412 'hist' => 'stór',
413 'hide' => 'Scunder',
414 'show' => 'Amostrar',
415 'minoreditletter' => 'm',
416 'newpageletter' => 'N',
417 'boteditletter' => 'b',
418
419 # Recent changes linked
420 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
421 'recentchangeslinked-title' => 'Alteraçones que ténen a ber cun "$1"',
422 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun houbo alteraçones an páiginas relacionadas ne l anterbalo de tiempo.',
423 'recentchangeslinked-summary' => "Esta páigina special mostra las redadeiras alteraçones de páiginas que téngan ua lhigaçon a outra (ó de membros de ua catadorie specificada).
424 Páiginas que steian an ls [[Special:Watchlist|tous begiados]] son amostradas an '''negrito'''.",
425
426 # Upload
427 'upload' => 'Cargar fexeiro',
428 'uploadbtn' => 'Cargar fexeiro',
429 'uploadlogpage' => 'Registro de carregamiento',
430 'uploadedimage' => 'cargou "[[$1]]"',
431
432 # Special:FileList
433 'imagelist' => 'Fexeiros',
434
435 # File description page
436 'filehist' => 'Stórico de l fexeiro',
437 'filehist-help' => 'Clique an ua data/hora para ber l fexeiro tal cumo el staba naquel sfergante.',
438 'filehist-current' => 'atual',
439 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
440 'filehist-user' => 'Outelizador',
441 'filehist-dimensions' => 'Tamanho',
442 'filehist-filesize' => 'Tamanho de l fexeiro',
443 'filehist-comment' => 'Comentairo',
444 'imagelinks' => 'Lhigaçones',
445 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Esta páigina lhigan|Estas $1 páiginas lhigan}} este fexeiro:',
446 'nolinkstoimage' => 'Nanhua páigina apunta pa este fexeiro.',
447 'sharedupload' => 'Este fexeiro stá cumpartido i puode ser outelizado por outros porjetos.',
448 'noimage' => 'Nun eisiste nanhun fexeiro cun este nome, mas puodes $1',
449 'noimage-linktext' => 'carga un',
450 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar ua nuoba berçon deste fexeiro',
451
452 # MIME search
453 'mimesearch' => 'Percura MIME',
454
455 # List redirects
456 'listredirects' => 'Amostrar ancaminamientos',
457
458 # Unused templates
459 'unusedtemplates' => 'Modelos nun outelizados',
460
461 # Random page
462 'randompage' => 'Páigina a la suorte',
463
464 # Random redirect
465 'randomredirect' => 'Ancaminamiento al calhas',
466
467 # Statistics
468 'statistics' => 'Çtatísticas',
469
470 'disambiguations' => 'Páigina de zambiguaçon',
471
472 'doubleredirects' => 'Ancaminamientos duplos',
473
474 'brokenredirects' => 'Ancaminamientos scachados',
475
476 'withoutinterwiki' => 'Páiginas sin lhigaçones de lhénguas',
477
478 'fewestrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun menos rebisones',
479
480 # Miscellaneous special pages
481 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
482 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|lhigaçon|lhigaçones}}',
483 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
484 'lonelypages' => 'Páiginas uorfanas',
485 'uncategorizedpages' => 'Páiginas sin catadories',
486 'uncategorizedcategories' => 'Catadories nun catadorizadas',
487 'uncategorizedimages' => 'Eimaiges sin catadorie',
488 'uncategorizedtemplates' => 'Modelos sin catadorie',
489 'unusedcategories' => 'Catadories nun outelizadas',
490 'unusedimages' => 'Fexeiros nun outelizados',
491 'wantedcategories' => 'Catadories pedidas',
492 'wantedpages' => 'Páiginas pedidas',
493 'mostlinked' => 'Páiginas mais lhigadas',
494 'mostlinkedcategories' => 'Catadories cun mais nembros',
495 'mostlinkedtemplates' => 'Modelos mais populares de lhigaçones',
496 'mostcategories' => 'Páiginas de cuntenido cun mais catadories',
497 'mostimages' => 'Eimaiges cun mais refréncias',
498 'mostrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun mais rebisones',
499 'prefixindex' => 'Índice de perfixo',
500 'shortpages' => 'Páiginas pequeinhas',
501 'longpages' => 'Páiginas cumpridas',
502 'deadendpages' => 'Páiginas sin salida',
503 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
504 'listusers' => 'Lhista de outelizadores',
505 'newpages' => 'Nuobas páiginas',
506 'ancientpages' => 'Páiginas mais antigas',
507 'move' => 'Arrastrar',
508 'movethispage' => 'Arrastrar esta páigina',
509 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nuoba|$1 nuobas}}',
510 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 atrasada|$1 atrasadas}}',
511
512 # Book sources
513 'booksources' => 'Fuontes de lhibros',
514
515 # Special:Log
516 'specialloguserlabel' => 'Outelizador:',
517 'speciallogtitlelabel' => 'Títalo:',
518 'log' => 'Registros',
519 'all-logs-page' => 'Todos ls registros',
520
521 # Special:AllPages
522 'allpages' => 'Todas las páiginas',
523 'alphaindexline' => '$1 a $2',
524 'nextpage' => 'Próssima páigina ($1)',
525 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
526 'allpagesfrom' => 'Amostrar páiginas ampeçando an:',
527 'allarticles' => 'Todas las páiginas',
528 'allpagessubmit' => 'Bota',
529 'allpagesprefix' => 'Amostrar páiginas cul perfixo:',
530
531 # Special:Categories
532 'categories' => 'Catadories',
533
534 # E-mail user
535 'emailuser' => 'Ambiar carta eiletrónica a este outelizador',
536
537 # Watchlist
538 'watchlist' => 'Ls mius begiados',
539 'mywatchlist' => 'Las mies páiginas begiadas',
540 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
541 'addedwatch' => 'Ajuntada a las páiginas begiadas',
542 'addedwatchtext' => "La páigina \"[[:\$1]]\" fui ajuntada a la tue [[Special:Watchlist|lista de páiginas begiadas]].
543 Alteraçones feturas na tal páigina i páiginas de çcusson a eilha associadas seran listadas alhá, cun la páigina aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de redadeiras alteraçones]], para que se pouda ancuntrar cun maior facelidade.",
544 'removedwatch' => 'Botada fuora de las páiginas begiados',
545 'removedwatchtext' => 'La páigina "[[:$1]]" fui botada fuora de la [[Special:Watchlist|tue lista de páiginas begiadas]].',
546 'watch' => 'Begiar',
547 'watchthispage' => 'Begiar esta páigina',
548 'unwatch' => 'Zantressar-se',
549 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páigina begiada|$1 páiginas begiadas}}, fuora las páiginas de çcuçon.',
550 'wlshowlast' => 'Ber redadeiras $1 horas $2 dies $3',
551
552 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
553 'watching' => 'A begiar...',
554 'unwatching' => 'A deixar de begiar...',
555
556 # Delete
557 'deletepage' => 'Botar fuora páigina',
558 'historywarning' => 'Abiso: La páigina que stás quaije a botar fuora ten un stórico:',
559 'confirmdeletetext' => "Stás quaije a botar fuora para siempre ua páigina ó ua eimaige i to ls sou stórico.
560 Por fabor, bei se ye esso que quieres fazer, que antendes las cunsequéncias i se esso stá d'acordo culas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].",
561 'actioncomplete' => 'Acion acabada',
562 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fue elhiminada.
563 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
564 'deletedarticle' => 'botado pa la rue "[[$1]]"',
565 'dellogpage' => 'Registro de botado fuora',
566 'deletecomment' => 'Rezon pa botar pa fuora:',
567 'deleteotherreason' => 'Rezon adicional:',
568 'deletereasonotherlist' => 'Outra rezon',
569
570 # Rollback
571 'rollbacklink' => 'retornar',
572
573 # Protect
574 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
575 'prot_1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
576 'protect-legend' => 'Confirmar protecçon',
577 'protectcomment' => 'Comentairo:',
578 'protectexpiry' => 'Data de balidade:',
579 'protect_expiry_invalid' => 'La data de balidade ye ambálido.',
580 'protect_expiry_old' => 'La data de balidade stá ne l passado.',
581 'protect-unchain' => 'Zbloguiar permissones pa arrastrar',
582 'protect-text' => 'Tu eiqui puodes ber i demudar ls níbles de proteçon pa esta páigina <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
583 'protect-locked-access' => 'La tue cuonta nun ten permissones pa demudar ls níbles de proteçon de ua páigina.
584 Esta ye la configuraçon atual pa la páigina <strong>$1</strong>:',
585 'protect-cascadeon' => 'Esta páigina ancontra-se portegida, ua beç que se ancontra ancluída {{PLURAL:$1|na páigina listada que se segue, portegida|nas páiginas listadas que se seguen, portegidas}} cun la "porteçon porgressiba" atibada. Tu puodes demudar l níble de porteçon desta páigina, mas esso nun terá eifeito na "porteçon porgressiba".',
586 'protect-default' => '(oumisson)',
587 'protect-fallback' => 'Ye perciso la outorizaçon "$1"',
588 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar outelizadores nun registrados',
589 'protect-level-sysop' => 'Solo admenistradores',
590 'protect-summary-cascade' => 'an cascata',
591 'protect-expiring' => 'termina an $1 (UTC)',
592 'protect-cascade' => 'Portege qualquier páigina que steia ancluída nesta (porteçon porgressiba)',
593 'protect-cantedit' => 'Tu nun puodes demudar l níble de proteçon desta páigina, porque tu nun tener outorizaçon pa la eiditar.',
594 'protect-expiry-options' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,indefinido:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
595 'restriction-type' => 'Permisson:',
596 'restriction-level' => 'Níble de restriçon:',
597
598 # Undelete
599 'undeletebtn' => 'Recuperar',
600
601 # Namespace form on various pages
602 'namespace' => 'Spácio de nomes:',
603 'invert' => 'Amberter scuolha',
604 'blanknamespace' => '(Percípal)',
605
606 # Contributions
607 'contributions' => 'Cuntribuiçones de l outelizador',
608 'mycontris' => 'Las mies upas',
609 'contribsub2' => 'Pa $1 ($2)',
610 'uctop' => '(rebison atual)',
611 'month' => 'De l més (i atrasados):',
612 'year' => 'De l anho (i atrasados):',
613
614 'sp-contributions-newbies' => 'Percurar solo an las cuntribuiçones de nuobas cuontas',
615 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pa nuobas cuontas',
616 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueios',
617 'sp-contributions-search' => 'Percurar cuntribuiçones',
618 'sp-contributions-username' => 'Morada de IP ó outelizador:',
619
620 # What links here
621 'whatlinkshere' => 'L que lhiga eiqui',
622 'whatlinkshere-title' => 'Páiginas que lhigan a "$1"',
623 'linkshere' => "Estas páiginas ténen lhigaçones pa '''[[:$1]]''':",
624 'nolinkshere' => "Nun eisisten lhigaçones pa '''[[:$1]]'''.",
625 'isredirect' => 'páigina de ancaminamiento',
626 'istemplate' => 'incluson',
627 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|pa trás|$1 pa trás}}',
628 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próssimo|próssimos $1}}',
629 'whatlinkshere-links' => '← lhigaçones',
630
631 # Block/unblock
632 'blockip' => 'Bloquiar outelizador',
633 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dias:3 days,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
634 'ipblocklist' => 'IPs i outelizadores bloquiados',
635 'blocklink' => 'bloquiar',
636 'unblocklink' => 'zbloquiar',
637 'contribslink' => 'contribs',
638 'blocklogpage' => 'Registro de l bloqueio',
639 'blocklogentry' => '"[[$1]]" fui bloquiado cun un tiempo de spiraçon de $2 $3',
640
641 # Move page
642 'move-page-legend' => 'Mover página',
643 'movepagetext' => "Outelizando este formulário tu puodes renomear ua páigina, arrastrando to l stórico para l nuobo títalo. L títalo anterior será transformado nun ancaminamiento para l nuobo.
644 Ye possible amanhar de forma outomática ancaminamientos que lhigen un títalo oureginal.
645 Causo scuolhas para que esso nun seia feito, bei se nun hai reancaminamientos [[Special:DoubleRedirects|dues bezes]] ó [[Special:BrokenRedirects|scachados]].
646 Ye de la tue respunsabilidade tener la certeza de que las lhigaçones cuntinan a apuntar pa adonde dében.
647
648 Note que la páigina '''nun''' será arrastrada se yá eisistir ua páigina cul nuobo títalo, a nun ser que steia bazio ó seia un ancaminamiento i nun tenga stórico de eidiçones. Esto quier dezir que puodes renomear outra beç ua páigina para l nome que tenie antes de l anganho i que nun puodes subrescrebir ua páigina.
649
650 <b>CUIDADO!</b>
651 Esto puode ser ua alteraçon drástica i einesperada pa ua páigina popular; por fabor, ten la certeza de que antendes las cunsequéncias desto antes de cuntinar.",
652 'movepagetalktext' => "La páigina de \"çcusson\" associada, se eistir, será outomaticamente arrastrada, '''a nun ser que:'''
653 *Ua páigina de çcusson cun contenido yá eisista subre l nuobo títalo, ou
654 *Tu marques la caixa ambaixo.
655
656 Nestes causos, tu terás que arrastrar ou ajuntar la páigina a la mano, se assi quejires.",
657 'movearticle' => 'Arrastrar páigina',
658 'newtitle' => 'Pa nuobo títalo:',
659 'move-watch' => 'Begiar esta páigina',
660 'movepagebtn' => 'Arrastrar páigina',
661 'pagemovedsub' => 'Páigina arrastrada cumo debe de ser',
662 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" fui arrastrado pa "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
663 'articleexists' => 'Yá eisiste ua páigina cun este títalo, ou l títalo que scolhiste ye ambálido.
664 Por fabor, scuolhe outro nome.',
665 'talkexists' => "'''La páigina an si fui arrastrada cun eisito. Inda assi, la páigina de çcusson nun fui arrastrada, ua beç que yá existie ua cun este títalo. Por fabor, ajunta-las a la mano.'''",
666 'movedto' => 'arrastrado pa',
667 'movetalk' => 'Mober tambien la página de çcusson associada.',
668 '1movedto2' => '[[$1]] fui arrastrado pa [[$2]]',
669 'movelogpage' => 'Registro de mobimientos',
670 'movereason' => 'Rezon:',
671 'revertmove' => 'reverter',
672
673 # Export
674 'export' => 'Sportar páiginas',
675
676 # Namespace 8 related
677 'allmessages' => 'Todas las mensaiges de l sistema',
678
679 # Thumbnails
680 'thumbnail-more' => 'Oumentar',
681 'thumbnail_error' => 'Erro al criar eimaige pequeinha: $1',
682
683 # Import log
684 'importlogpage' => 'Registro de amportaçones',
685
686 # Tooltip help for the actions
687 'tooltip-pt-userpage' => "La mie páigina d'outelizador",
688 'tooltip-pt-mytalk' => 'Páigina de la mie cumbersa',
689 'tooltip-pt-preferences' => 'Las mies perfréncias',
690 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista de páiginas subre las quales stás a begiar las alteraçones.',
691 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lhista das mies contribuiçons',
692 'tooltip-pt-login' => 'Tu sós animado pa que te outentiques, inda que esso nun seia oubrigatório.',
693 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
694 'tooltip-ca-talk' => 'Çcusson subre l cuntenido de la páigina',
695 'tooltip-ca-edit' => 'Tu puodes eiditar esta páigina. Por fabor, outeliza l boton "Ber cumo queda" antes de grabar.',
696 'tooltip-ca-addsection' => 'Ajuntar cometairo a esta çcuçon.',
697 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páigina stá protegida. Inda assi, tu puodes ber l sou código.',
698 'tooltip-ca-protect' => 'Porteger esta páigina',
699 'tooltip-ca-delete' => 'Botar fuora esta páigina',
700 'tooltip-ca-move' => 'Arrastrar esta páigina',
701 'tooltip-ca-watch' => 'Ajuntar esta páigina als mius begiados',
702 'tooltip-ca-unwatch' => 'Botar pa la rue esta páigina de ls mius begiados',
703 'tooltip-search' => 'Pesquisa {{SITENAME}}',
704 'tooltip-n-mainpage' => 'Bejitar la Páigina Percípal',
705 'tooltip-n-portal' => 'Subre l porjeto, l que puodes fazer, adonde ancuntrar cousas',
706 'tooltip-n-currentevents' => 'Ancuntrar anformaçon de fondo subre amboras atuales',
707 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lhista de redadeiras alteraçones nesta biqui.',
708 'tooltip-n-randompage' => 'Ber páigina al calhas',
709 'tooltip-n-help' => 'Lhugar cun anformaçon pa ajuda.',
710 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Todas las páiginas que se lhigan eiqui',
711 'tooltip-t-contributions' => "Ber las cuntribuiçones d'este outelizador",
712 'tooltip-t-emailuser' => 'Ambiar ua carta eiletrónica a este outelizador',
713 'tooltip-t-upload' => 'Cargar eimaiges ó fexeiros',
714 'tooltip-t-specialpages' => 'Todas las páiginas speciales',
715 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ber la páigina de l outelizador',
716 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ber la páigina de l porjeto',
717 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ber la páigina de l fexeiro',
718 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ber l modelo',
719 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ber la páigina de ajuda',
720 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ber la páigina de la catadorie',
721 'tooltip-minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
722 'tooltip-save' => 'Grabar las tues alteraçones',
723 'tooltip-preview' => 'Bei purmeiro las alteraçones, por fabor outeliza esto antes de grabar!',
724 'tooltip-diff' => 'Amostrar alteraçones que faziste neste testo.',
725 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ber las defréncias antre las dues berçones marcadas desta páigina.',
726 'tooltip-watch' => 'Ajuntar esta páigina als tous begiados',
727
728 # Browsing diffs
729 'previousdiff' => "← Eidiçon d'atrás",
730 'nextdiff' => 'Redadeira eidiçon →',
731
732 # Media information
733 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
734 'file-nohires' => '<small>Sin resoluçon maior çponible.</small>',
735 'svg-long-desc' => '(fexeiro SVG, de $1 × $2 pixeles, tamanho: $3)',
736 'show-big-image' => 'Resoluçon cumpleta',
737 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta prebison: $1 × $2 pixeles</small>',
738
739 # Special:NewFiles
740 'newimages' => 'Galerie de nuobos fexeiros',
741
742 # Bad image list
743 'bad_image_list' => 'L formato ye l seguinte:
744
745 Solo son cunsiderados cousas de la lista (lhinhas ampeçadas por *). La purmeira lhigaçon nua lhinha debe ser ua lhigaçon pa ua "bad image".
746 Lhigaçones a seguir na mesma lhinha son cunsideradas eicepçones, i.e. artigos adonde la eimaige puode acuntecer "inline".',
747
748 # Metadata
749 'metadata' => 'Metadados',
750 'metadata-help' => "Este fexeiro ten anformaçon adicional, l mais cierto ajuntada a partir de la máquina de retratos ó de l ''scanner'' outelizada para l criar.
751 Causo l fexeiro tenga sido demudado a partir de l sou stado ouriginal, alguns detailhes poderán nun refletir por cumpleto las alteraçones feitas.",
752 'metadata-expand' => 'Amostrar mais detailhes',
753 'metadata-collapse' => 'Scunder mais detailhes',
754 'metadata-fields' => 'Ls campos de metadados EXIF amostrados nesta mensaige poderán star persentes an la eisebiçon de la páigina de la eimaige quando la tabela de metadados stubir ne l modo "spandida". Outros poderán star scundidos por oumisson.
755 * make
756 * model
757 * datetimeoriginal
758 * exposuretime
759 * fnumber
760 * focallength', # Do not translate list items
761
762 # External editor support
763 'edit-externally' => 'Eiditar este fexeiro outelizando ua aplicaçon sterna',
764 'edit-externally-help' => '(Bei las [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors anstruçones de anstalaçon] pa mais anformaçon).',
765
766 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
767 'watchlistall2' => 'todas',
768 'namespacesall' => 'todas',
769 'monthsall' => 'todos',
770
771 # Watchlist editing tools
772 'watchlisttools-view' => 'Ber alteraçones amportantes',
773 'watchlisttools-edit' => 'Ber i eiditar ls mius begiados',
774 'watchlisttools-raw' => 'Ediçon bruta da lhista de ls bigiados',
775
776 # Special:Version
777 'version' => 'Berson', # Not used as normal message but as header for the special page itself
778
779 # Special:SpecialPages
780 'specialpages' => 'Páiginas speciales',
781
782 );