Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-03-02 20:15 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMwl.php
1 <?php
2 /** Mirandese (Mirandés)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Cecílio
8 * @author MCruz
9 * @author Malafaya
10 * @author Urhixidur
11 */
12
13 $fallback = 'pt';
14
15 $namespaceNames = array(
16 NS_MEDIA => 'Media',
17 NS_SPECIAL => 'Special',
18 NS_TALK => 'Cumbersa',
19 NS_USER => 'Outelizador',
20 NS_USER_TALK => 'Cumbersa_outelizador',
21 NS_PROJECT_TALK => '$1_cumbersa',
22 NS_FILE => 'Fexeiro',
23 NS_FILE_TALK => 'Cumbersa_fexeiro',
24 NS_MEDIAWIKI => 'Biqui',
25 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Cumbersa_Biqui',
26 NS_TEMPLATE => 'Modelo',
27 NS_TEMPLATE_TALK => 'Cumbersa_Modelo',
28 NS_HELP => 'Ajuda',
29 NS_HELP_TALK => 'Cumbersa_ajuda',
30 NS_CATEGORY => 'Catadorie',
31 NS_CATEGORY_TALK => 'Cumbersa_catadorie',
32 );
33
34 $namespaceAliases = array(
35 'Especial' => NS_SPECIAL,
36 'Discussão' => NS_TALK,
37 'Usuário' => NS_USER,
38 'Usuário_Discussão' => NS_USER_TALK,
39 '$1_Discussão' => NS_PROJECT_TALK,
40 'Ficheiro' => NS_FILE,
41 'Ficheiro_Discussão' => NS_FILE_TALK,
42 'Imagem_Discussão' => NS_FILE,
43 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
44 'MediaWiki_Discussão' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
45 'Predefinição' => NS_TEMPLATE,
46 'Predefinição_Discussão' => NS_TEMPLATE_TALK,
47 'Ajuda_Discussão' => NS_HELP_TALK,
48 'Categoria' => NS_CATEGORY,
49 'Categoria_Discussão' => NS_CATEGORY_TALK,
50 );
51
52 $specialPageAliases = array(
53 'Userlogin' => array( 'Antrar' ),
54 'Userlogout' => array( 'Salir' ),
55 'CreateAccount' => array( 'Criar Cuonta' ),
56 'Lonelypages' => array( 'Páiginas Uorfanas' ),
57 'Uncategorizedcategories' => array( 'Catadories sien catadories' ),
58 'Uncategorizedimages' => array( 'Eimaiges sien catadories' ),
59 );
60
61 $magicWords = array(
62 'redirect' => array( '0', '#ANCAMINAR', '#REDIRECT' ),
63 'img_right' => array( '1', 'dreita', 'right' ),
64 'img_left' => array( '1', 'squierda', 'left' ),
65 'img_none' => array( '1', 'nanhun', 'none' ),
66 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
67 'img_middle' => array( '1', 'meio', 'middle' ),
68 'language' => array( '0', '#LHENGUA:', '#LANGUAGE:' ),
69 'filepath' => array( '0', 'CAMINOFEXEIRO:', 'FILEPATH:' ),
70 'tag' => array( '0', 'eitiqueta', 'tag' ),
71 'pagesize' => array( '1', 'TAMANHOFEXEIRO', 'PAGESIZE' ),
72 'staticredirect' => array( '1', '_ANCAMINARSTATICO_', '__STATICREDIRECT__' ),
73 );
74
75 $messages = array(
76 # User preference toggles
77 'tog-underline' => 'Sublinhar hiperlhigaçones:',
78 'tog-highlightbroken' => 'Formatar lhigaçones cobradas <a href="" class="new">assi</a> (alternatiba: assi<a href="" class="internal">?</a>).',
79 'tog-justify' => 'Justeficar parágrafos',
80 'tog-hideminor' => 'Scunder eidiçones secundárias nas redadeiras alteraçones',
81
82 'underline-always' => 'Siempre',
83 'underline-never' => 'Nunca',
84
85 # Dates
86 'sunday' => 'Demingo',
87 'monday' => 'Segunda',
88 'tuesday' => 'Terça',
89 'wednesday' => 'Quarta',
90 'thursday' => 'Quinta',
91 'friday' => 'Sesta',
92 'saturday' => 'Sábado',
93 'sun' => 'Dem',
94 'mon' => 'Seg',
95 'tue' => 'Ter',
96 'wed' => 'Qua',
97 'thu' => 'Qui',
98 'fri' => 'Ses',
99 'sat' => 'Sáb',
100 'january' => 'Janeiro',
101 'february' => 'Febreiro',
102 'march' => 'Márcio',
103 'april' => 'Abril',
104 'may_long' => 'Maio',
105 'june' => 'Júnio',
106 'july' => 'Júlio',
107 'august' => 'Agosto',
108 'september' => 'Setembre',
109 'october' => 'Outubre',
110 'november' => 'Nobembre',
111 'december' => 'Dezembre',
112 'january-gen' => 'Janeiro',
113 'february-gen' => 'Febreiro',
114 'march-gen' => 'Márcio',
115 'april-gen' => 'Abril',
116 'may-gen' => 'Maio',
117 'june-gen' => 'Júnio',
118 'july-gen' => 'Júlio',
119 'august-gen' => 'Agosto',
120 'september-gen' => 'Setembre',
121 'october-gen' => 'Outubre',
122 'november-gen' => 'Nobembre',
123 'december-gen' => 'Dezembre',
124 'jan' => 'Jan',
125 'feb' => 'Feb',
126 'mar' => 'Már',
127 'apr' => 'Abr',
128 'may' => 'Mai',
129 'jun' => 'Jún',
130 'jul' => 'Júl',
131 'aug' => 'Ago',
132 'sep' => 'Set',
133 'oct' => 'Out',
134 'nov' => 'Nob',
135 'dec' => 'Dez',
136
137 # Categories related messages
138 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie|Catadories}}',
139 'category_header' => 'Páiginas an la catadorie "$1"',
140 'subcategories' => 'Subcatadories',
141 'category-media-header' => 'Multimédia an la catadorie "$1"',
142 'category-empty' => "''Esta catadorie neste sfergante nun ten nanhua páigina ó cuntenido multimédia.''",
143 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie scundida|Catadories scundidas}}',
144 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie ten solo la seguinte subcatadorie.|Esta catadorie ten las seguintes {{PLURAL:$1|sub-catadorie|$1 subcatadories}} (dentre un total de $2).}}',
145 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo ten la seguinte páigina.|Hai, nesta catadorie, {{PLURAL:$1|la seguinte páigina|las seguintes $1 páiginas}}, dentre $2.}}',
146 'listingcontinuesabbrev' => 'cunt.',
147
148 'about' => 'Subre',
149 'newwindow' => '(abre nua nuoba jinela)',
150 'cancel' => 'Çfazer',
151 'qbfind' => 'Percurar',
152 'qbedit' => 'Eiditar',
153 'mytalk' => 'Mie cumbersa',
154 'navigation' => 'Nabegaçon',
155
156 'errorpagetitle' => 'Erro',
157 'returnto' => 'Retornar pa $1.',
158 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
159 'help' => 'Ajuda',
160 'search' => 'Percura',
161 'searchbutton' => 'Percurar',
162 'searcharticle' => 'Bota',
163 'history' => 'Stórico de la Páigina',
164 'history_short' => 'Stórico',
165 'printableversion' => 'Bersion pa Ampremir',
166 'permalink' => 'Lhigaçon pa siempre',
167 'edit' => 'Eiditar',
168 'create' => 'Criar',
169 'editthispage' => 'Eiditar esta páigina',
170 'delete' => 'Botar fuora',
171 'protect' => 'Porteger',
172 'protect_change' => 'demudar',
173 'newpage' => 'Nuoba páigina',
174 'talkpage' => 'Çcutir esta páigina',
175 'talkpagelinktext' => 'Cumbersar',
176 'personaltools' => 'Ferramientas pessonales',
177 'talk' => 'Çcusson',
178 'views' => 'Besitas',
179 'toolbox' => 'Caixa de Ferramientas',
180 'otherlanguages' => 'Outras lhénguas',
181 'redirectedfrom' => '(Ancaminamiento de <b>$1</b>)',
182 'redirectpagesub' => 'Páigina de ancaminamiento',
183 'lastmodifiedat' => 'Esta páigina fui demudada pula redadeira beç a las $2 de $1.', # $1 date, $2 time
184 'jumpto' => 'Saltar pa:',
185 'jumptonavigation' => 'nabegaçon',
186 'jumptosearch' => 'percura',
187
188 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
189 'aboutsite' => 'Subre {{SITENAME}}',
190 'aboutpage' => 'Project:Subre',
191 'copyright' => 'Cuntenido çponible subre la lhicença $1.',
192 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Dreitos de outor',
193 'currentevents' => 'Amboras atuales',
194 'currentevents-url' => 'Project:Amboras atuales',
195 'disclaimers' => 'Abiso de Cuntenido',
196 'disclaimerpage' => 'Project:Abiso giral',
197 'edithelp' => 'Ajuda de eidiçon',
198 'edithelppage' => 'Help:Eiditar',
199 'helppage' => 'Help:Cuntenidos',
200 'mainpage' => 'Páigina Percipal',
201 'mainpage-description' => 'Páigina Percipal',
202 'portal' => 'Portal da quemunidade',
203 'portal-url' => 'Project:Portal de la quemunidade',
204 'privacy' => 'Política de pribacidade',
205 'privacypage' => 'Project:Política de pribacidade',
206
207 'badaccess' => 'Erro de premisson',
208
209 'retrievedfrom' => 'Sacado an "$1"',
210 'youhavenewmessages' => 'Tu tenes $1 ($2).',
211 'newmessageslink' => 'nuobas mensaiges',
212 'newmessagesdifflink' => 'redadeira alteraçon',
213 'editsection' => 'eiditar',
214 'editold' => 'eiditar',
215 'editlink' => 'eiditar',
216 'viewsourcelink' => 'ber código',
217 'editsectionhint' => 'Eiditar cacho: $1',
218 'toc' => 'Tabela de cuntenido',
219 'showtoc' => 'amostrar',
220 'hidetoc' => 'scunder',
221 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
222 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
223 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
224 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
225 'red-link-title' => '$1 (la páigina nun eisiste)',
226
227 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
228 'nstab-main' => 'Páigina',
229 'nstab-user' => 'Páigina de l outelizador',
230 'nstab-special' => 'Páigina special',
231 'nstab-project' => 'Páigina de porjeto',
232 'nstab-image' => 'Fexeiro',
233 'nstab-template' => 'Modelo',
234 'nstab-category' => 'Catadorie',
235
236 # General errors
237 'missing-article' => 'La base de dados nun achou l testo dua páigina que deberie tener achado, cul nome "$1" $2.
238
239 Esto normalmente ye por bias de la besita a ua lhigaçon zatualizada ó de stória dua páigina que fui apagada.
240
241 Se nun fur este l causo, tu puodes tener ancuntrado algun porblema ne l software.
242 Por fabor, diç esto a un [[Special:ListUsers/sysop|admenistrador]], dezindo la lhigaçon.',
243 'missingarticle-rev' => '(rebison#: $1)',
244 'badtitle' => 'Títalo ambálido',
245 'badtitletext' => 'La páigina que pediste ye ambálida, bazia, ó ua lhigaçon mal feita dun títalo antre-lhéngua ó antre-biqui.
246 Puode tener un ó mais carateres que nun puoden ser outelizados an títalos.',
247 'viewsource' => 'Ber código',
248 'viewsourcefor' => 'pa $1',
249 'viewsourcetext' => 'Tu puodes ber i copiar l código desta páigina:',
250
251 # Login and logout pages
252 'yourname' => 'Nome de Outelizador',
253 'yourpassword' => 'Palabra chabe',
254 'remembermypassword' => 'Lhembrar-se de mi neste cumputador',
255 'login' => 'Antrar',
256 'nav-login-createaccount' => 'Antrar / criar cuonta',
257 'loginprompt' => 'Tenes que tener ls <i>cookies</i> atibos para te outenticares an{{SITENAME}}.',
258 'userlogin' => 'Antrar / criar cuonta',
259 'logout' => 'Salir',
260 'userlogout' => 'Salir',
261 'nologin' => 'Nun tenes ua cuonta? $1.',
262 'nologinlink' => 'Criar ua cuonta',
263 'createaccount' => 'Criar nuoba cuonta',
264 'gotaccount' => 'Yá tenes ua cuonta? $1.',
265 'gotaccountlink' => 'Antrar',
266 'yourrealname' => 'Nome berdadeiro:',
267 'prefs-help-realname' => 'L nome berdadeiro ye oupcional.
268 Causo l çponiblizes, este será outelizado pa te dar crédito pul tou trabalho.',
269 'loginsuccesstitle' => 'Antreste cumo debe de ser',
270 'loginsuccess' => "'''Stás agora lhigado a {{SITENAME}} cumo \"\$1\"'''.",
271 'nosuchuser' => 'Num eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
272 Bei l nome que metiste, ó [[Special:UserLogin/signup|cria ua nouba cuonta]].',
273 'nosuchusershort' => 'Nun eisiste nanhun outelizador cul nome "<nowiki>$1</nowiki>".
274 Bei se l screbiste bien.',
275 'nouserspecified' => 'Tenes que dezir un nome de outelizador.',
276 'wrongpassword' => 'La palabra chabe ye ambálida.
277 Por fabor, spurmenta outra beç.',
278 'wrongpasswordempty' => 'Tenes que poner la palabra chabe.
279 Por fabor, spurmenta outra beç.',
280 'passwordtooshort' => 'La tue palabra chabe ye ambálida ó mui pequeinha.
281 Debe de tener pul menos {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}} i ser defrente de l tou nome de outelizador.',
282 'mailmypassword' => 'Ambiar nuoba palabra chabe por carta eiletrónica',
283 'passwordremindertitle' => 'Nuoba palabra chabe temporária an {{SITENAME}}',
284 'passwordremindertext' => 'Alguém (l mais cierto tu, a partir de la morada de IP $1) pediu que le fusse ambiada ua nouba palabra-chabe pa {{SITENAME}} ($4).
285 Fui criada ua palabra-chabe temporária pa l outelizador "$2", i fui puosta outra beç cumo "$3". Causo tengas feito cun este perpósito, entra na tue cuonta i scolhe ua nouba palabra-chabe agora.
286 La tue palabra-chabe temporária queda fuora de balidade {{PLURAL:$5|nun die|an $5 dies}}.
287
288 Causo tenga sido outra pessona a fazer este pedido, ó causo tu yá te tengas lhembrado de la palabra-chabe i nun queiras demudar-la, squece esta mensaige i cuntina a outelizar la palabra-chabe antiga.',
289 'noemail' => 'Nun eisiste morada eiletrónica pa l outelizador "$1".',
290 'passwordsent' => 'Ua nuoba palabra chabe stá a ambiada pa la morada de correio eiletrónico de l outelizador "$1".
291 Por fabor, bolta a fazer la outenticaçon al recebir-la.',
292 'eauthentsent' => 'Ua carta eiletrónica de cunfirmaçon fui ambiada pa la morada de correio eiletrónico nomeada.
293 Antes de qualquier outra carta eiletrónica seia ambiada pa la cuonta, terás de seguir las anstruçones na carta eiletrónica,
294 de modo a cunfirmar que la cuonta ye mesmo la tue.',
295
296 # Password reset dialog
297 'retypenew' => 'Pon outra beç la nuoba palabra chabe:',
298
299 # Edit page toolbar
300 'bold_sample' => 'Testo carregado',
301 'bold_tip' => 'Testo a negrito',
302 'italic_sample' => 'Testo eitálico',
303 'italic_tip' => 'Testo an eitálico',
304 'link_sample' => 'Títalo de la lhigaçon',
305 'link_tip' => 'Lhigaçon anterna',
306 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títalo de la lhigaçon',
307 'extlink_tip' => 'Lhigaçon sterna (lembra-te de l perfixo http://)',
308 'headline_sample' => 'Testo de cabeçailho',
309 'headline_tip' => 'Cacho de nible 2',
310 'math_sample' => 'Poner fórmula eiqui',
311 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
312 'nowiki_sample' => 'Poner testo nun-formatado eiqui',
313 'nowiki_tip' => 'Nun fazer causo de la formataçon biqui',
314 'image_tip' => 'Fexeiro ambutido',
315 'media_tip' => 'Lhigaçon pa fexeiro',
316 'sig_tip' => 'La tue assinatura, cun hora i data',
317 'hr_tip' => 'Lhinha hourizontal (outeliza cun regra)',
318
319 # Edit pages
320 'summary' => 'Sumário:',
321 'subject' => 'Assunto/cabeçailho:',
322 'minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
323 'watchthis' => 'Ber esta páigina',
324 'savearticle' => 'Grabar páigina',
325 'preview' => 'Ber cumo queda',
326 'showpreview' => 'Amostrar prebison',
327 'showdiff' => 'Amostrar alteraçones',
328 'anoneditwarning' => "'''Abiso''': Tu nun stás outenticado. L tou IP será registrado ne l stórico de las eidiçones desta páigina.",
329 'summary-preview' => 'Amostra de l sumário:',
330 'blockedtext' => '<big>L tou nome d\'outelizador ó morada de IP foi bloquiada</big>
331
332 L bloqueio fui feito por $1. La rezon fui \'\'$2\'\'.
333
334 * Ampeço de l bloqueio: $8
335 * Balidade de l bloqueio: $6
336 * Çtino de l bloqueio: $7
337
338 Tu puodes cuntatar $1 ó outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|admenistrador]] pa çcutir subre l bloqueio.
339
340 Bei que nun poderás outelizar la funcionalidade "Cuntatar outelizador" se nun tubires ua counta neste wiki ({{SITENAME}}) cun ua morada eiletrónica bálida andicada an las tues [[Special:Preferences|preferéncias d\'outelizador]] i se tubires sido bloquiado de outelizar essa ferramienta.
341
342 La tue morada de IP atual ye $3 i l ID de l bloqueio ye $5. Por fabor, anclui un deilhes (ó dambos ls dous) dados an qualquier tentatibas de sclarecimentos.',
343 'newarticle' => '(Nuoba)',
344 'newarticletext' => "Tu besiteste ua lhigaçon para ua páigina que inda nun eisiste.
345 Para criar la páigina, ampeça a screbir an la caixa ambaixo (bei la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páigina de ajuda]] pa mais detailhes).
346 Se stás eiqui por anganho, carrega ne l boton '''retornar'''de l tou nabegador de la Anternete.",
347 'noarticletext' => 'Nun hai neste sfergante testo nesta páigina.
348 Tu puodes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|percurar pul títalo desta páigina]] noutras páiginas,
349 <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} percurar ls registros que téngan a ber],
350 ó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} eiditar esta páigina]</span>.',
351 'previewnote' => "'''Esto ye solo ua amostra; las alteraçones inda nun fúrun grabadas!'''",
352 'editing' => 'A eiditar $1',
353 'editingsection' => 'A eiditar $1 (cacho)',
354 'copyrightwarning' => "Por fabor, bei que todas las tues cuntribuiçones an {{SITENAME}} son cunsideradas cumo feitas ne ls termos de la lhicença $2 (bei $1 pa detailhes). Se nun quieres que l tou testo seia eiditado sin piedade i reçtribuído cunsante la gana, nun l ambies.<br />
355 Tu stás, al mesmo tiempo, a garantir-mos qu'esto ye algo screbido por ti, ó algo copiado d'ua fuonte de testos an domínio público ó parecido de teor lhibre.
356 '''NUN AMBIES TRABALHO PORTEGIDO POR DREITOS D'OUTOR SIEN L DEBIDO PERMISSO!'''",
357 'longpagewarning' => "'''Abiso: Esta páigina ten$1 kilobytes; alguns
358 nabegadores de la anternete ténen porblemas al eiditar páiginas cun mais de 32 kb.
359 Por fabor, pensa an scachar la páigina an cachos mais pequeinhos.'''",
360 'templatesused' => 'Modelos ousados nesta páigina:',
361 'templatesusedpreview' => 'Modelos outelizados neste amostra:',
362 'template-protected' => '(portegida)',
363 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
364 'hiddencategories' => 'Esta páigina faç parte {{PLURAL:$1|dua catadorie scundida|$1 duas catadories scundidas}}:',
365 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida la possibilidade de criar nuobas páginas.
366 Pode boltar atrás i editar unha página yá eisistente, o [[Special:UserLogin|autenticar-se o criar unha cuonta]].',
367 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu nun tenes premisson pa $2, {{PLURAL:$1|pula seguinte rezon|pulas seguintes rezones}}:',
368 'recreate-deleted-warn' => "'''Abiso: Tu stás a criar ua páigina que yá fui d'atrás botada fuora.'''
369
370 Bei bien se ye aprópiado cuntinar a eiditar esta páigina.
371 L registro de quando esta páigina fui botada fuora ye amostrado a seguir, por quemodidade:",
372 'deleted-notice' => 'Esta páigina fui apagada.
373 Ambaixo stá l registro de las eileminaçones pa refréncia.',
374
375 # History pages
376 'viewpagelogs' => 'Ber registros pa esta páigina',
377 'currentrev' => 'Rebison atual',
378 'currentrev-asof' => 'Eidiçon atual cumo $1',
379 'revisionasof' => 'Eidiçon cumo la de $1',
380 'revision-info' => 'Rebison de $1 por $2', # Additionally available: $3: revision id
381 'previousrevision' => "← Berson d'atrás",
382 'nextrevision' => 'Berson mais nuoba→',
383 'currentrevisionlink' => 'Ber berson atual',
384 'cur' => 'atu',
385 'last' => 'redadeiro',
386 'page_first' => 'purmeira',
387 'page_last' => 'redadeira',
388 'histlegend' => 'Scuolha de defrénça: marca las caixas an ua de las bersones que queiras acumparar i carrega ne l boton.<br />
389 Legenda: (atu) = defrénças de la berson atual,
390 (red) = defrénça de la redadeira berson, m = eidiçon pequerrixa',
391 'history-fieldset-title' => 'Nabegar pul stórico',
392 'histfirst' => 'Mais antigas',
393 'histlast' => 'Redadeiras',
394
395 # Revision feed
396 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
397
398 # Revision deletion
399 'rev-delundel' => 'amostrar/scunder',
400 'revdel-restore' => 'Demudar besiblidade',
401
402 # Merge log
403 'revertmerge' => 'Çfazer ounion',
404
405 # Diffs
406 'history-title' => 'Stórico de eidiçones de "$1"',
407 'difference' => '(Defréncias antre rebisones)',
408 'lineno' => 'Lhinha $1:',
409 'compareselectedversions' => 'Acumparar las bersones marcadas',
410 'editundo' => 'çfazer',
411 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|ua eidiçon antermédia nun stá a ser amostrada|$1 eidiçones antermédias nun stan a ser amostradas}}.)',
412
413 # Search results
414 'searchresults' => 'Resultados de la percura',
415 'searchresults-title' => 'Resultados de la percura por "$1"',
416 'searchresulttext' => 'Pa mais anformaçones subre cumo percurar an {{SITENAME}}, bei [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
417 'searchsubtitle' => 'Tu percureste por \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|páiginas ampeçadas por "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|páiginas que apuntan pa "$1"]])',
418 'searchsubtitleinvalid' => 'Tu percureste por "$1"',
419 'noexactmatch' => "'''Nun eisiste ua páigina cul títalo \"\$1\".'''
420 Tu puodes [[:\$1|criar esta páigina]].",
421 'noexactmatch-nocreate' => "'''Nun hai nanhua páigina chamada \"\$1\".'''",
422 'notitlematches' => 'Nanhun títalo de páigina bate cierto cula percura',
423 'notextmatches' => 'Nun fui possible achar, ne l cuntenido de las páiginas, la palabra percurada',
424 'prevn' => 'anteriores $1',
425 'nextn' => 'próssimos $1',
426 'viewprevnext' => 'Ber ($1) ($2) ($3)',
427 'searchhelp-url' => 'Help:Conteúdos',
428 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})',
429 'search-redirect' => '(ancaminamiento pa $1)',
430 'search-section' => '(cacho $1)',
431 'search-suggest' => 'Será que queries dezir: $1',
432 'search-interwiki-caption' => 'Porjetos armanos',
433 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
434 'search-interwiki-more' => '(mais)',
435 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun sugestones',
436 'search-mwsuggest-disabled' => 'sien sugestones',
437 'showingresultstotal' => "A amostrar {{PLURAL:$4|l resultado '''$1''' de '''$3'''|ls resultados '''$1 a $2''' de '''$3'''}}",
438 'nonefound' => "'''Abiso''': solo alguns spácios nominales son percurados por oumisson. Spurmenta outelizar l perfixo ''all:'' na percura, pa percurar por todos ls cuntenidos desta Biqui (até páiginas de çcusson, modelos etc), ó mesmo, outelizando l spácio nominal que queiras cumo perfixo.",
439 'powersearch' => 'Percura Abançada',
440 'powersearch-legend' => 'Percura abançada',
441 'powersearch-ns' => 'Percurar ne ls spácios nominales:',
442 'powersearch-redir' => 'Listar ancaminamientos',
443 'powersearch-field' => 'Percurar',
444
445 # Preferences page
446 'preferences' => 'Perfréncias',
447 'mypreferences' => 'Las mies perfréncias',
448
449 # Groups
450 'group-sysop' => 'Admenistradores',
451
452 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Admenistradores',
453
454 # User rights log
455 'rightslog' => 'Registro de dreitos de l outelizador',
456
457 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
458 'action-edit' => 'eiditar esta páigina',
459
460 # Recent changes
461 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteraçon|alteraçones}}',
462 'recentchanges' => 'Redadeiras alteraçones',
463 'recentchanges-legend' => 'Oupçones de las redadeiras alteraçones',
464 'recentchanges-feed-description' => 'Acumpanha las redadeiras alteraçones de l biqui por este feed.',
465 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|stá listada '''ua''' alteraçon feita|stan '''$1''' alteraçones feitas}} {{PLURAL:$2|ne l redadeiro die|ne ls redadeiros '''$2''' dies}}, a partir de las $5 de $4.",
466 'rcnotefrom' => 'Alteraçones feitas zde <b>$2</b> (amostradas até <b>$1</b>).',
467 'rclistfrom' => 'Amostrar las noubas alteraçones a partir de $1',
468 'rcshowhideminor' => '$1 eidiçones pequerrixas',
469 'rcshowhidebots' => '$1 robós',
470 'rcshowhideliu' => '$1 outelizadores registrados',
471 'rcshowhideanons' => '$1 outelizadores anónimos',
472 'rcshowhidepatr' => '$1 eidiçones patrulhadas',
473 'rcshowhidemine' => '$1 mies eidiçones',
474 'rclinks' => 'Amostrar las redadeiras $1 alteraçones ne ls redadeiros $2 dies<br />$3',
475 'diff' => 'defr',
476 'hist' => 'stór',
477 'hide' => 'Scunder',
478 'show' => 'Amostrar',
479 'minoreditletter' => 'm',
480 'newpageletter' => 'N',
481 'boteditletter' => 'b',
482 'rc-enhanced-expand' => 'Amostrar detailhes (ye perciso JavaScript)',
483 'rc-enhanced-hide' => 'Scunder detailhes',
484
485 # Recent changes linked
486 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
487 'recentchangeslinked-title' => 'Alteraçones que ténen a ber cun "$1"',
488 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun houbo alteraçones an páiginas relacionadas ne l anterbalo de tiempo.',
489 'recentchangeslinked-summary' => "Esta páigina special amostra las redadeiras alteraçones de páiginas que téngan ua lhigaçon a outra (ó de nembros dua catadorie specificada).
490 Páiginas que steian ne ls [[Special:Watchlist|tous begiados]] son amostradas an '''negrito'''.",
491 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páigina:',
492 'recentchangeslinked-to' => 'Amostrar antes alteraçones a páiginas que téngan a ber cula páigina dada',
493
494 # Upload
495 'upload' => 'Cargar fexeiro',
496 'uploadbtn' => 'Cargar fexeiro',
497 'uploadlogpage' => 'Registro de carregamiento',
498 'uploadedimage' => 'cargou "[[$1]]"',
499
500 # Special:ListFiles
501 'listfiles' => 'Fexeiros',
502
503 # File description page
504 'filehist' => 'Stórico de l fexeiro',
505 'filehist-help' => 'Clique an ua data/hora para ber l fexeiro tal cumo el staba naquel sfergante.',
506 'filehist-current' => 'atual',
507 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
508 'filehist-thumb' => 'Amostra',
509 'filehist-thumbtext' => 'Amostra de la berson de las $1',
510 'filehist-user' => 'Outelizador',
511 'filehist-dimensions' => 'Tamanho',
512 'filehist-filesize' => 'Tamanho de l fexeiro',
513 'filehist-comment' => 'Comentairo',
514 'imagelinks' => 'Lhigaçones de Fexeiros',
515 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Esta páigina lhigan|Estas $1 páiginas lhigan}} este fexeiro:',
516 'nolinkstoimage' => 'Nanhua páigina apunta pa este fexeiro.',
517 'sharedupload' => 'Este fexeiro ye de $1 i puode ser outelizado por outros porjetos. $2', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc)
518 'shareduploadwiki-desc' => 'La çcriçon an $1 ye amostrada ambaixo.',
519 'shareduploadwiki-linktext' => 'páigina de çcriçon de fexeiro',
520 'noimage' => 'Nun eisiste nanhun fexeiro cun este nome, mas puodes $1',
521 'noimage-linktext' => 'carga un',
522 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar ua nuoba berson deste fexeiro',
523
524 # MIME search
525 'mimesearch' => 'Percura MIME',
526
527 # List redirects
528 'listredirects' => 'Amostrar ancaminamientos',
529
530 # Unused templates
531 'unusedtemplates' => 'Modelos nun outelizados',
532
533 # Random page
534 'randompage' => 'Páigina a la suorte',
535
536 # Random redirect
537 'randomredirect' => 'Ancaminamiento al calhas',
538
539 # Statistics
540 'statistics' => 'Statísticas',
541
542 'disambiguations' => 'Páigina de zambiguaçon',
543
544 'doubleredirects' => 'Ancaminamientos duplos',
545
546 'brokenredirects' => 'Ancaminamientos scachados',
547
548 'withoutinterwiki' => 'Páiginas sin lhigaçones de lhénguas',
549
550 'fewestrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun menos rebisones',
551
552 # Miscellaneous special pages
553 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
554 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|lhigaçon|lhigaçones}}',
555 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|nembro|nembros}}',
556 'lonelypages' => 'Páiginas uorfanas',
557 'uncategorizedpages' => 'Páiginas sin catadories',
558 'uncategorizedcategories' => 'Catadories nun catadorizadas',
559 'uncategorizedimages' => 'Eimaiges sin catadorie',
560 'uncategorizedtemplates' => 'Modelos sin catadorie',
561 'unusedcategories' => 'Catadories nun outelizadas',
562 'unusedimages' => 'Fexeiros nun outelizados',
563 'wantedcategories' => 'Catadories pedidas',
564 'wantedpages' => 'Páiginas pedidas',
565 'mostlinked' => 'Páiginas mais lhigadas',
566 'mostlinkedcategories' => 'Catadories cun mais nembros',
567 'mostlinkedtemplates' => 'Modelos mais populares de lhigaçones',
568 'mostcategories' => 'Páiginas de cuntenido cun mais catadories',
569 'mostimages' => 'Eimaiges cun mais refréncias',
570 'mostrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun mais rebisones',
571 'prefixindex' => 'Todas las páiginas cun perfixo',
572 'shortpages' => 'Páiginas pequeinhas',
573 'longpages' => 'Páiginas cumpridas',
574 'deadendpages' => 'Páiginas sin salida',
575 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
576 'listusers' => 'Lhista de outelizadores',
577 'newpages' => 'Nuobas páiginas',
578 'ancientpages' => 'Páiginas mais antigas',
579 'move' => 'Arrastrar',
580 'movethispage' => 'Arrastrar esta páigina',
581 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nuoba|$1 nuobas}}',
582 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 atrasada|$1 atrasadas}}',
583
584 # Book sources
585 'booksources' => 'Fuontes de lhibros',
586 'booksources-search-legend' => 'Percurar por fuontes de libros',
587 'booksources-go' => 'Bota',
588
589 # Special:Log
590 'specialloguserlabel' => 'Outelizador:',
591 'speciallogtitlelabel' => 'Títalo:',
592 'log' => 'Registros',
593 'all-logs-page' => 'Todos ls registros',
594
595 # Special:AllPages
596 'allpages' => 'Todas las páiginas',
597 'alphaindexline' => '$1 a $2',
598 'nextpage' => 'Próssima páigina ($1)',
599 'prevpage' => "Páigina d'atrás ($1)",
600 'allpagesfrom' => 'Amostrar páiginas ampeçando an:',
601 'allpagesto' => 'Acabar de amostra las páiginas an:',
602 'allarticles' => 'Todas las páiginas',
603 'allpagessubmit' => 'Bota',
604 'allpagesprefix' => 'Amostrar páiginas cul perfixo:',
605
606 # Special:Categories
607 'categories' => 'Catadories',
608
609 # Special:LinkSearch
610 'linksearch' => 'Lhigaçones sternas',
611
612 # Special:Log/newusers
613 'newuserlogpage' => 'Registro de criaçon de outelizadores',
614 'newuserlog-create-entry' => 'Nuobo outelizador',
615
616 # Special:ListGroupRights
617 'listgrouprights-members' => '(lista de nembros)',
618
619 # E-mail user
620 'emailuser' => 'Ambiar carta eiletrónica a este outelizador',
621
622 # Watchlist
623 'watchlist' => 'Ls mius begiados',
624 'mywatchlist' => 'Las mies páiginas begiadas',
625 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
626 'addedwatch' => 'Ajuntada a las páiginas begiadas',
627 'addedwatchtext' => "La páigina \"[[:\$1]]\" fui ajuntada a la tue [[Special:Watchlist|lista de páiginas begiadas]].
628 Alteraçones feturas na tal páigina i páiginas de çcusson a eilha associadas seran listadas alhá, cun la páigina aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de redadeiras alteraçones]], para que se pouda ancuntrar cun maior facelidade.",
629 'removedwatch' => 'Botada fuora de las páiginas begiados',
630 'removedwatchtext' => 'La páigina "[[:$1]]" fui botada fuora de la [[Special:Watchlist|tue lista de páiginas begiadas]].',
631 'watch' => 'Begiar',
632 'watchthispage' => 'Begiar esta páigina',
633 'unwatch' => 'Zantressar-se',
634 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páigina begiada|$1 páiginas begiadas}}, fuora las páiginas de çcuçon.',
635 'wlshowlast' => 'Ber redadeiras $1 horas $2 dies $3',
636 'watchlist-options' => 'Oupçones de la lista de begiados',
637
638 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
639 'watching' => 'A begiar...',
640 'unwatching' => 'A deixar de begiar...',
641
642 # Delete
643 'deletepage' => 'Botar fuora páigina',
644 'historywarning' => 'Abiso: La páigina que stás quaije a botar fuora ten un stórico:',
645 'confirmdeletetext' => "Stás quaije a botar fuora para siempre ua páigina ó ua eimaige i todos ls sous stóricos.
646 Por fabor, bei se ye esso que quieres fazer, que antendes las cunsequéncias i se esso stá d'acordo culas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].",
647 'actioncomplete' => 'Acion acabada',
648 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fue elhiminada.
649 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
650 'deletedarticle' => 'botado pa la rue "[[$1]]"',
651 'dellogpage' => 'Registro de botado fuora',
652 'deletecomment' => 'Rezon pa botar pa fuora:',
653 'deleteotherreason' => 'Rezon adicional:',
654 'deletereasonotherlist' => 'Outra rezon',
655
656 # Rollback
657 'rollbacklink' => 'retornar',
658
659 # Protect
660 'protectlogpage' => 'Registro de porteçon',
661 'protectedarticle' => 'porteger "[[$1]]"',
662 'modifiedarticleprotection' => 'demudeste l nible de porteçon pa "[[$1]]"',
663 'prot_1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
664 'protect-legend' => 'Confirmar protecçon',
665 'protectcomment' => 'Comentairo:',
666 'protectexpiry' => 'Data de balidade:',
667 'protect_expiry_invalid' => 'La data de balidade ye ambálido.',
668 'protect_expiry_old' => 'La data de balidade stá ne l passado.',
669 'protect-unchain' => 'Zbloguiar permissones pa arrastrar',
670 'protect-text' => "Tu eiqui puodes ber i demudar ls nibles de porteçon pa esta páigina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
671 'protect-locked-access' => "La tue cuonta nun ten permissones pa demudar ls nibles de porteçon dua páigina.
672 Esta ye la cunfiguraçon atual pa la páigina '''$1''':",
673 'protect-cascadeon' => 'Esta páigina ancontra-se portegida, ua beç que se ancontra ancluída {{PLURAL:$1|na páigina listada a seguir, portegida|nas páiginas listadas a seguir, portegidas}} cun la "porteçon porgressiba" atibada. Tu puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, mas esso nun terá eifeito na "porteçon an cachon".',
674 'protect-default' => 'Premitir todos ls outelizadores',
675 'protect-fallback' => 'Ye perciso la outorizaçon "$1"',
676 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar outelizadores nuobos i por registrar',
677 'protect-level-sysop' => 'Solo admenistradores',
678 'protect-summary-cascade' => '"an cachon"',
679 'protect-expiring' => 'termina an $1 (UTC)',
680 'protect-cascade' => 'Portege qualquiera páigina que steia ancluída nesta (porteçon an cachon)',
681 'protect-cantedit' => 'Tu nun puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, porque tu nun tener outorizaçon pa la eiditar.',
682 'protect-expiry-options' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,indefinido:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
683 'restriction-type' => 'Permisson:',
684 'restriction-level' => 'Nible de restriçon:',
685
686 # Undelete
687 'undeletebtn' => 'Recuperar',
688 'undeletelink' => 'ber/restourar',
689 'undeletedarticle' => 'restourado "[[$1]]"',
690
691 # Namespace form on various pages
692 'namespace' => 'Spácio de nomes:',
693 'invert' => 'Amberter scuolha',
694 'blanknamespace' => '(Percipal)',
695
696 # Contributions
697 'contributions' => 'Cuntribuiçones de l outelizador',
698 'contributions-title' => 'Upas {{GENDER:$1|de l outelizador|de la outelizadora}} $1',
699 'mycontris' => 'Las mies upas',
700 'contribsub2' => 'Pa $1 ($2)',
701 'uctop' => '(rebison atual)',
702 'month' => 'De l més (i atrasados):',
703 'year' => 'De l anho (i atrasados):',
704
705 'sp-contributions-newbies' => 'Percurar solo an las cuntribuiçones de nuobas cuontas',
706 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pa nuobas cuontas',
707 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueios',
708 'sp-contributions-search' => 'Percurar cuntribuiçones',
709 'sp-contributions-username' => 'Morada de IP ó outelizador:',
710 'sp-contributions-submit' => 'Percurar',
711
712 # What links here
713 'whatlinkshere' => 'L que lhiga eiqui',
714 'whatlinkshere-title' => 'Páiginas que lhigan a "$1"',
715 'whatlinkshere-page' => 'Páigina:',
716 'linkshere' => "Estas páiginas ténen lhigaçones pa '''[[:$1]]''':",
717 'nolinkshere' => "Nun eisisten lhigaçones pa '''[[:$1]]'''.",
718 'isredirect' => 'páigina de ancaminamiento',
719 'istemplate' => 'ancluson',
720 'isimage' => "lhigaçon d'eimaige",
721 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|pa trás|$1 pa trás}}',
722 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próssimo|próssimos $1}}',
723 'whatlinkshere-links' => '← lhigaçones',
724 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ancaminamientos',
725 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusones',
726 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lhigaçones',
727 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
728
729 # Block/unblock
730 'blockip' => 'Bloquiar outelizador',
731 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dias:3 days,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
732 'ipblocklist' => 'IPs i outelizadores bloquiados',
733 'blocklink' => 'bloquiar',
734 'unblocklink' => 'zbloquiar',
735 'change-blocklink' => 'alterar bloqueio',
736 'contribslink' => 'contribs',
737 'blocklogpage' => 'Registro de l bloqueio',
738 'blocklogentry' => '"[[$1]]" fui bloquiado cun un tiempo de balidade de $2 $3',
739 'unblocklogentry' => 'zbloqueste $1',
740 'block-log-flags-nocreate' => 'criaçon de cuontas zatibada',
741
742 # Move page
743 'move-page-legend' => 'Mover página',
744 'movepagetext' => "Outelizando este formulário tu puodes renomear ua páigina, arrastrando to l stórico para l nuobo títalo. L títalo anterior será transformado nun ancaminamiento para l nuobo.
745 Ye possible amanhar de forma outomática ancaminamientos que lhigen un títalo oureginal.
746 Causo scuolhas para que esso nun seia feito, bei se nun hai ancaminamientos [[Special:DoubleRedirects|dues bezes]] ó [[Special:BrokenRedirects|scachados]].
747 Ye de la tue respunsablidade tener la certeza de que las lhigaçones cuntinan a apuntar pa adonde dében.
748
749 Arrepara que la páigina '''nun''' será arrastrada se yá eisistir ua páigina cul nuobo títalo, a nun ser que steia bazio ó seia un ancaminamiento i nun tenga stórico de eidiçones. Esto quier dezir que puodes renomear outra beç ua páigina pa l nome que tenie antes de l anganho i que nun puodes subrescrebir ua páigina.
750
751 <b>CUIDADO!</b>
752 Esto puode ser ua alteraçon drástica i einesperada pa ua páigina popular; por fabor, ten la certeza de que antendes las cunsequéncias desto antes de cuntinar.",
753 'movepagetalktext' => "La páigina de \"çcusson\" associada, se eistir, será outomaticamente arrastrada, '''a nun ser que:'''
754 *Ua páigina de çcusson cun contenido yá eisista subre l nuobo títalo, ou
755 *Tu marques la caixa ambaixo.
756
757 Nestes causos, tu terás que arrastrar ou ajuntar la páigina a la mano, se assi quejires.",
758 'movearticle' => 'Arrastrar páigina',
759 'newtitle' => 'Pa nuobo títalo:',
760 'move-watch' => 'Begiar esta páigina',
761 'movepagebtn' => 'Arrastrar páigina',
762 'pagemovedsub' => 'Páigina arrastrada cumo debe de ser',
763 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" fui arrastrado pa "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
764 'articleexists' => 'Yá eisiste ua páigina cun este títalo, ou l títalo que scolhiste ye ambálido.
765 Por fabor, scuolhe outro nome.',
766 'talkexists' => "'''La páigina an si fui arrastrada cun éisito. Inda assi, la páigina de çcusson nun fui arrastrada, ua beç que yá eisistie ua cun este títalo. Por fabor, ajunta-las a la mano.'''",
767 'movedto' => 'arrastrado pa',
768 'movetalk' => 'Mober tambien la página de çcusson associada.',
769 '1movedto2' => '[[$1]] fui arrastrado pa [[$2]]',
770 '1movedto2_redir' => 'arrastreste [[$1]] pa [[$2]] nun ancaminamiento',
771 'movelogpage' => "Registro d'arrastros",
772 'movereason' => 'Rezon:',
773 'revertmove' => 'poner al robés',
774
775 # Export
776 'export' => 'Sportar páiginas',
777
778 # Namespace 8 related
779 'allmessages' => 'Todas las mensaiges de l sistema',
780
781 # Thumbnails
782 'thumbnail-more' => 'Oumentar',
783 'thumbnail_error' => 'Erro al criar eimaige pequeinha: $1',
784
785 # Import log
786 'importlogpage' => 'Registro de amportaçones',
787
788 # Tooltip help for the actions
789 'tooltip-pt-userpage' => "Páigina d'outelizador",
790 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mie cumbersa',
791 'tooltip-pt-preferences' => 'Las mies perfréncias',
792 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista de páiginas subre las quales stás a begiar las alteraçones.',
793 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mies upas',
794 'tooltip-pt-login' => 'Tu sós animado pa que te outentiques, inda que esso nun seia oubrigatório.',
795 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
796 'tooltip-ca-talk' => 'Çcusson subre l cuntenido de la páigina',
797 'tooltip-ca-edit' => 'Tu puodes eiditar esta páigina. Por fabor, outeliza l boton "Ber cumo queda" antes de grabar.',
798 'tooltip-ca-addsection' => 'Ampeçar un cacho nuobo',
799 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páigina stá portegida. Inda assi, tu puodes ber l sou código.',
800 'tooltip-ca-history' => 'Eidiçones mais antigas deste páigina.',
801 'tooltip-ca-protect' => 'Porteger esta páigina',
802 'tooltip-ca-delete' => 'Botar fuora esta páigina',
803 'tooltip-ca-move' => 'Arrastrar esta páigina',
804 'tooltip-ca-watch' => 'Ajuntar esta páigina als mius begiados',
805 'tooltip-ca-unwatch' => 'Botar pa la rue esta páigina de ls mius begiados',
806 'tooltip-search' => 'Pesquisa {{SITENAME}}',
807 'tooltip-search-go' => 'Ir pa ua páigina cun este nome, causo eisista',
808 'tooltip-search-fulltext' => 'Percurar por páiginas cun este testo',
809 'tooltip-n-mainpage' => 'Besitar la Páigina Percipal',
810 'tooltip-n-portal' => 'Subre l porjeto, l que puodes fazer, adonde ancuntrar cousas',
811 'tooltip-n-currentevents' => 'Ancuntrar anformaçon de fondo subre amboras atuales',
812 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lhista de redadeiras alteraçones nesta biqui.',
813 'tooltip-n-randompage' => 'Ber páigina al calhas',
814 'tooltip-n-help' => 'Lhugar cun anformaçon pa ajuda.',
815 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Todas las páiginas que se lhigan eiqui',
816 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Redadeiras alteraçones an páiginas que ténen a ber cun esta',
817 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS pa esta páigina',
818 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pa esta páigina',
819 'tooltip-t-contributions' => "Ber las cuntribuiçones d'este outelizador",
820 'tooltip-t-emailuser' => 'Ambiar ua carta eiletrónica a este outelizador',
821 'tooltip-t-upload' => 'Cargar eimaiges ó fexeiros',
822 'tooltip-t-specialpages' => 'Todas las páiginas speciales',
823 'tooltip-t-print' => 'Berson pa ampremir desta páigina',
824 'tooltip-t-permalink' => 'Lhigaçon pa siempre desta berson desta páigina',
825 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ber la páigina de l cuntenido',
826 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ber la páigina de l outelizador',
827 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye ua páigina special, nun puode ser eiditada.',
828 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ber la páigina de l porjeto',
829 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ber la páigina de l fexeiro',
830 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ber l modelo',
831 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ber la páigina de ajuda',
832 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ber la páigina de la catadorie',
833 'tooltip-minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
834 'tooltip-save' => 'Grabar las tues alteraçones',
835 'tooltip-preview' => 'Bei purmeiro las alteraçones, por fabor outeliza esto antes de grabar!',
836 'tooltip-diff' => 'Amostrar alteraçones que faziste neste testo.',
837 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ber las defréncias antre las dues bersones marcadas desta páigina.',
838 'tooltip-watch' => 'Ajuntar esta páigina als tous begiados',
839 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" çfazer, cun un solo clique, las eidiçones de l redadeiro eiditor desta páigina.',
840 'tooltip-undo' => '"Çfazer" çfaç esta eidiçoni abre ls campos de eidiçon ne l modo "ber cumo queda".
841 Premite ajuntar la rezon de la eidiçon ne l sumário.',
842
843 # Skin names
844 'skinname-standard' => 'Clássico',
845 'skinname-nostalgia' => 'Suidade',
846 'skinname-cologneblue' => 'Azul',
847 'skinname-monobook' => 'Lhibro',
848 'skinname-myskin' => 'Piel',
849 'skinname-chick' => 'Cipe-Çape',
850 'skinname-simple' => 'Simpre',
851 'skinname-modern' => 'Moderno',
852
853 # Browsing diffs
854 'previousdiff' => "← Eidiçon d'atrás",
855 'nextdiff' => 'Redadeira eidiçon →',
856
857 # Media information
858 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
859 'file-nohires' => '<small>Sin resoluçon maior çponible.</small>',
860 'svg-long-desc' => '(fexeiro SVG, de $1 × $2 pixeles, tamanho: $3)',
861 'show-big-image' => 'Resoluçon cumpleta',
862 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta prebison: $1 × $2 pixeles</small>',
863
864 # Special:NewFiles
865 'newimages' => 'Galerie de nuobos fexeiros',
866
867 # Bad image list
868 'bad_image_list' => 'L formato ye l seguinte:
869
870 Solo son cunsiderados cousas de la lista (lhinhas ampeçadas por *). La purmeira lhigaçon nua lhinha debe ser ua lhigaçon pa ua "bad image".
871 Lhigaçones a seguir na mesma lhinha son cunsideradas eicepçones, i.e. artigos adonde la eimaige puode acuntecer "inline".',
872
873 # Metadata
874 'metadata' => 'Metadados',
875 'metadata-help' => "Este fexeiro ten mais anformaçon, l mais cierto ajuntada a partir de la máquina de retratos ó de l ''scanner'' outelizada para l criar.
876 Causo l fexeiro tenga sido demudado a partir de l sou stado oureginal, alguns detailhes poderán nun amostrar por cumpleto las alteraçones feitas.",
877 'metadata-expand' => 'Amostrar mais detailhes',
878 'metadata-collapse' => 'Scunder mais detailhes',
879 'metadata-fields' => 'Ls campos de metadados EXIF amostrados nesta mensaige poderán star persentes an la eisebiçon de la páigina de la eimaige quando la tabela de metadados stubir ne l modo "spandida". Outros poderán star scundidos por oumisson.
880 * make
881 * model
882 * datetimeoriginal
883 * exposuretime
884 * fnumber
885 * focallength', # Do not translate list items
886
887 # External editor support
888 'edit-externally' => 'Eiditar este fexeiro outelizando ua aplicaçon sterna',
889 'edit-externally-help' => '(Bei las [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors anstruçones de anstalaçon] pa mais anformaçon).',
890
891 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
892 'watchlistall2' => 'todas',
893 'namespacesall' => 'todas',
894 'monthsall' => 'todos',
895
896 # Watchlist editing tools
897 'watchlisttools-view' => 'Ber alteraçones amportantes',
898 'watchlisttools-edit' => 'Ber i eiditar ls mius begiados',
899 'watchlisttools-raw' => 'Ediçon bruta da lhista de ls bigiados',
900
901 # Special:Version
902 'version' => 'Berson', # Not used as normal message but as header for the special page itself
903
904 # Special:SpecialPages
905 'specialpages' => 'Páiginas speciales',
906
907 );