Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-07-14 16:20 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesIa.php
1 <?php
2 /** Interlingua (Interlingua)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author McDutchie
8 * @author Malafaya
9 * @author לערי ריינהארט
10 * @author Siebrand
11 */
12
13 $skinNames = array(
14 'cologneblue' => 'Blau Colonia',
15 );
16
17 $namespaceNames = array(
18 NS_MEDIA => 'Media',
19 NS_SPECIAL => 'Special',
20 NS_MAIN => '',
21 NS_TALK => 'Discussion',
22 NS_USER => 'Usator',
23 NS_USER_TALK => 'Discussion_Usator',
24 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
25 NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_$1',
26 NS_IMAGE => 'Imagine',
27 NS_IMAGE_TALK => 'Discussion_Imagine',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_MediaWiki',
30 NS_TEMPLATE => 'Patrono',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_Patrono',
32 NS_HELP => 'Adjuta',
33 NS_HELP_TALK => 'Discussion_Adjuta',
34 NS_CATEGORY => 'Categoria',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_Categoria'
36 );
37 $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD";
38
39 $messages = array(
40 # User preference toggles
41 'tog-underline' => 'Sublinear ligamines:',
42 'tog-highlightbroken' => 'Formatar ligamines rupte <a href="" class="new">assi</a> (alternativemente: assi<a href="" class="internal">?</a>).',
43 'tog-justify' => 'Justificar paragraphos',
44 'tog-hideminor' => 'Celar modificationes recente minor',
45 'tog-extendwatchlist' => 'Expander le observatorio a tote le modificationes applicabile',
46 'tog-usenewrc' => 'Modificationes recente meliorate (JavaScript)',
47 'tog-numberheadings' => 'Numerar titulos automaticamente',
48 'tog-showtoolbar' => 'Monstrar barra de instrumentos pro modification (JavaScript)',
49 'tog-editondblclick' => 'Duple clic pro modificar un pagina (JavaScript)',
50 'tog-editsection' => 'Activar le modification de sectiones con ligamines [modificar]',
51 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar modification de sectiones con clic-a-derecta super lor titulos (JavaScript)',
52 'tog-showtoc' => 'Monstrar tabula de contento (in paginas con plus de 3 sectiones)',
53 'tog-rememberpassword' => 'Memorar mi contrasigno in iste computator',
54 'tog-editwidth' => 'Le quadro de modification occupa tote le largor del fenestra',
55 'tog-watchcreations' => 'Adder le paginas que io crea a mi observatorio',
56 'tog-watchdefault' => 'Adder le paginas que io modifica a mi observatorio',
57 'tog-watchmoves' => 'Adder le paginas que io renomina a mi observatorio',
58 'tog-watchdeletion' => 'Adder le paginas que io dele a mi observatorio',
59 'tog-minordefault' => 'Marcar omne modificationes initialmente como minor',
60 'tog-previewontop' => 'Monstrar previsualisation ante le quadro de modification',
61 'tog-previewonfirst' => 'Monstrar previsualisation al prime modification',
62 'tog-nocache' => "Disactivar le ''cache'' de paginas",
63 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar me via e-mail quando se cambia un pagina in mi observatorio',
64 'tog-enotifusertalkpages' => 'Notificar me via e-mail quando se cambia mi pagina de discussion',
65 'tog-enotifminoredits' => 'Notificar me etiam de modificationes minor',
66 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar mi adresse de e-mail in messages de notification',
67 'tog-shownumberswatching' => 'Monstrar le numero de usatores que observa le pagina',
68 'tog-fancysig' => 'Signaturas crude (sin ligamine automatic)',
69 'tog-externaleditor' => 'Usar editor externe qua standard (pro expertos solmente, necessita configuration special in tu computator)',
70 'tog-externaldiff' => "Usar un programma ''diff'' externe qua standard (pro expertos solmente, necessita configuration special in tu computator)",
71 'tog-showjumplinks' => 'Activar ligamines de accessibilitate "saltar a"',
72 'tog-uselivepreview' => 'Usar previsualisation directe (JavaScript) (Experimental)',
73 'tog-forceeditsummary' => 'Prevenir me quando io entra un summario de modification vacue',
74 'tog-watchlisthideown' => 'Excluder mi proprie modificationes del observatorio',
75 'tog-watchlisthidebots' => 'Excluder le modificationes per bots del observatorio',
76 'tog-watchlisthideminor' => 'Excluder le modificationes minor del observatorio',
77 'tog-ccmeonemails' => 'Inviar me copias del messages de e-mail que io invia a altere usatores',
78 'tog-diffonly' => 'Non monstrar le contento del pagina sub le comparation de duo versiones',
79 'tog-showhiddencats' => 'Monstrar categorias celate',
80
81 'underline-always' => 'Sempre',
82 'underline-never' => 'Nunquam',
83 'underline-default' => 'Secundo le configuration del navigator',
84
85 'skinpreview' => '(Previsualisation)',
86
87 # Dates
88 'sunday' => 'dominica',
89 'monday' => 'lunedi',
90 'tuesday' => 'martedi',
91 'wednesday' => 'mercuridi',
92 'thursday' => 'jovedi',
93 'friday' => 'venerdi',
94 'saturday' => 'sabbato',
95 'sun' => 'dom',
96 'mon' => 'lun',
97 'tue' => 'mar',
98 'wed' => 'mer',
99 'thu' => 'jov',
100 'fri' => 'ven',
101 'sat' => 'sab',
102 'january' => 'januario',
103 'february' => 'februario',
104 'march' => 'martio',
105 'april' => 'april',
106 'may_long' => 'maio',
107 'june' => 'junio',
108 'july' => 'julio',
109 'august' => 'augusto',
110 'september' => 'septembre',
111 'october' => 'octobre',
112 'november' => 'novembre',
113 'december' => 'decembre',
114 'january-gen' => 'januario',
115 'february-gen' => 'februario',
116 'march-gen' => 'martio',
117 'april-gen' => 'april',
118 'may-gen' => 'maio',
119 'june-gen' => 'junio',
120 'july-gen' => 'julio',
121 'august-gen' => 'augusto',
122 'september-gen' => 'septembre',
123 'october-gen' => 'octobre',
124 'november-gen' => 'novembre',
125 'december-gen' => 'decembre',
126 'jan' => 'jan',
127 'feb' => 'feb',
128 'mar' => 'mar',
129 'apr' => 'apr',
130 'may' => 'mai',
131 'jun' => 'jun',
132 'jul' => 'jul',
133 'aug' => 'aug',
134 'sep' => 'sep',
135 'oct' => 'oct',
136 'nov' => 'nov',
137 'dec' => 'dec',
138
139 # Categories related messages
140 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
141 'category_header' => 'Articulos in le categoria "$1"',
142 'subcategories' => 'Subcategorias',
143 'category-media-header' => 'Media in categoria "$1"',
144 'category-empty' => "''Iste categoria non contine alcun paginas o media al momento.''",
145 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria celate|Categorias celate}}',
146 'hidden-category-category' => 'Categorias celate', # Name of the category where hidden categories will be listed
147 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria ha solmente le sequente subcategoria.|Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}, ex $2 in total.}}',
148 'category-subcat-count-limited' => 'Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}.',
149 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente pagina.|Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in iste categora, ex $2 in total.}}',
150 'category-article-count-limited' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in le categoria actual.',
151 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente file.|Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in iste categoria, ex $2 in total.}}',
152 'category-file-count-limited' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in le categoria actual.',
153 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
154
155 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki ha essite installate con successo.'''</big>",
156 'mainpagedocfooter' => 'Consulta le [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guida del usator] pro informationes super le uso del software wiki.
157
158 == Pro initiar ==
159 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de configurationes]
160 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ a proposito de MediaWiki]
161 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de diffusion pro annuncios de nove versiones de MediaWiki]',
162
163 'about' => 'A proposito',
164 'article' => 'Pagina de contento',
165 'newwindow' => '(se aperi in un nove fenestra)',
166 'cancel' => 'Cancellar',
167 'qbfind' => 'Cercar',
168 'qbbrowse' => 'Foliar',
169 'qbedit' => 'Modificar',
170 'qbpageoptions' => 'Iste pagina',
171 'qbpageinfo' => 'Contexto',
172 'qbmyoptions' => 'Mi paginas',
173 'qbspecialpages' => 'Paginas special',
174 'moredotdotdot' => 'Plus...',
175 'mypage' => 'Mi pagina',
176 'mytalk' => 'Mi discussion',
177 'anontalk' => 'Discussion pro iste adresse IP',
178 'navigation' => 'Navigation',
179 'and' => 'e',
180
181 # Metadata in edit box
182 'metadata_help' => 'Metadatos:',
183
184 'errorpagetitle' => 'Error',
185 'returnto' => 'Retornar a $1.',
186 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
187 'help' => 'Adjuta',
188 'search' => 'Cercar',
189 'searchbutton' => 'Cercar',
190 'go' => 'Ir',
191 'searcharticle' => 'Ir',
192 'history' => 'Historia del pagina',
193 'history_short' => 'Historia',
194 'updatedmarker' => 'actualisate post mi ultime visita',
195 'info_short' => 'Information',
196 'printableversion' => 'Version imprimibile',
197 'permalink' => 'Ligamine permanente',
198 'print' => 'Imprimer',
199 'edit' => 'Modificar',
200 'create' => 'Crear',
201 'editthispage' => 'Modificar iste pagina',
202 'create-this-page' => 'Crear iste pagina',
203 'delete' => 'Deler',
204 'deletethispage' => 'Deler iste pagina',
205 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}}',
206 'protect' => 'Proteger',
207 'protect_change' => 'cambiar protection',
208 'protectthispage' => 'Proteger iste pagina',
209 'unprotect' => 'Disproteger',
210 'unprotectthispage' => 'Disproteger iste pagina',
211 'newpage' => 'Nove pagina',
212 'talkpage' => 'Discuter iste pagina',
213 'talkpagelinktext' => 'Discussion',
214 'specialpage' => 'Pagina special',
215 'personaltools' => 'Instrumentos personal',
216 'postcomment' => 'Publicar un commento',
217 'articlepage' => 'Vider pagina de contento',
218 'talk' => 'Discussion',
219 'views' => 'Vistas',
220 'toolbox' => 'Instrumentario',
221 'userpage' => 'Vider pagina del usator',
222 'projectpage' => 'Vider pagina de projecto',
223 'imagepage' => 'Vider pagina de media',
224 'mediawikipage' => 'Vider pagina de message',
225 'templatepage' => 'Vider pagina de patrono',
226 'viewhelppage' => 'Vider pagina de adjuta',
227 'categorypage' => 'Vider pagina de categoria',
228 'viewtalkpage' => 'Vider discussion',
229 'otherlanguages' => 'In altere linguas',
230 'redirectedfrom' => '(Redirigite de $1)',
231 'redirectpagesub' => 'Pagina de redirection',
232 'lastmodifiedat' => 'Iste pagina esseva modificate le plus recentemente le $1 a $2.', # $1 date, $2 time
233 'viewcount' => 'Iste pagina esseva accessate {{PLURAL:$1|un vice|$1 vices}}.',
234 'protectedpage' => 'Pagina protegite',
235 'jumpto' => 'Saltar a:',
236 'jumptonavigation' => 'navigation',
237 'jumptosearch' => 'cercar',
238
239 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
240 'aboutsite' => 'A proposito de {{SITENAME}}',
241 'aboutpage' => 'Project:A proposito',
242 'bugreports' => 'Reportos de disfunctiones',
243 'bugreportspage' => 'Project:Reportos de disfunctiones',
244 'copyright' => 'Le contento es disponibile sub $1.',
245 'copyrightpagename' => 'Copyright de {{SITENAME}}',
246 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
247 'currentevents' => 'Actualitates',
248 'currentevents-url' => 'Project:Actualitates',
249 'disclaimers' => 'Declarationes de non-responsabilitate',
250 'disclaimerpage' => 'Project:Declaration general de non-responsabilitate',
251 'edithelp' => 'Adjuta de modification',
252 'edithelppage' => 'Help:Modification',
253 'faq' => 'FAQ',
254 'faqpage' => 'Project:Questiones_frequente',
255 'helppage' => 'Help:Contento',
256 'mainpage' => 'Frontispicio',
257 'mainpage-description' => 'Frontispicio',
258 'policy-url' => 'Project:Politica',
259 'portal' => 'Portal del communitate',
260 'portal-url' => 'Project:Portal del communitate',
261 'privacy' => 'Politica de confidentialitate',
262 'privacypage' => 'Project:Politica de confidentialitate',
263
264 'badaccess' => 'Error de permission',
265 'badaccess-group0' => 'Tu non ha le permission de executar le action que tu ha requestate.',
266 'badaccess-group1' => 'Le action que tu ha requestate es limitate al usatores in le gruppo $1.',
267 'badaccess-group2' => 'Le action que tu ha requestate es limitate al usatores in un del gruppos $1.',
268 'badaccess-groups' => 'Le action que tu ha requestate es limitate al usatores in un del gruppos $1.',
269
270 'versionrequired' => 'Version $1 de MediaWiki requirite',
271 'versionrequiredtext' => 'Le version $1 de MediaWiki es requirite pro usar iste pagina. Vide [[Special:Version|le pagina de version]].',
272
273 'ok' => 'OK',
274 'retrievedfrom' => 'Recuperate de "$1"',
275 'youhavenewmessages' => 'Tu ha $1 ($2).',
276 'newmessageslink' => 'nove messages',
277 'newmessagesdifflink' => 'ultime modification',
278 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tu ha nove messages in $1',
279 'editsection' => 'modificar',
280 'editold' => 'modificar',
281 'viewsourceold' => 'vider codice-fonte',
282 'editsectionhint' => 'Modificar section: $1',
283 'toc' => 'Contento',
284 'showtoc' => 'revelar',
285 'hidetoc' => 'celar',
286 'thisisdeleted' => 'Vider o restaurar $1?',
287 'viewdeleted' => 'Vider $1?',
288 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}} delite',
289 'feedlinks' => 'Syndication:',
290 'feed-invalid' => 'Typo de syndication invalide.',
291 'feed-unavailable' => 'Le syndicationes non es disponibile in {{SITENAME}}',
292 'site-rss-feed' => 'Syndication RSS de $1',
293 'site-atom-feed' => 'Syndication Atom de $1',
294 'page-rss-feed' => 'Syndication RSS de "$1"',
295 'page-atom-feed' => 'Syndication Atom de "$1"',
296 'red-link-title' => '$1 (non scribite ancora)',
297
298 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
299 'nstab-main' => 'Pagina',
300 'nstab-user' => 'Pagina de usator',
301 'nstab-media' => 'Pagina de media',
302 'nstab-special' => 'Special',
303 'nstab-project' => 'Pagina de projecto',
304 'nstab-image' => 'File',
305 'nstab-mediawiki' => 'Message',
306 'nstab-template' => 'Patrono',
307 'nstab-help' => 'Pagina de adjuta',
308 'nstab-category' => 'Categoria',
309
310 # Main script and global functions
311 'nosuchaction' => 'Action non recognoscite',
312 'nosuchactiontext' => 'Le action specificate in le adresse URL non es recognoscite per le wiki',
313 'nosuchspecialpage' => 'Pagina special invalide',
314 'nospecialpagetext' => "<big>'''Tu ha requestate un pagina special que es non es valide.'''</big>
315
316 Un lista de paginas special valide se trova a [[Special:Specialpages|{{int:specialpages}}]].",
317
318 # General errors
319 'error' => 'Error',
320 'databaseerror' => 'Error de base de datos',
321 'dberrortext' => 'Un error de syntaxe occurreva durante un consulta del base de datos.
322 Isto poterea indicar le presentia de un error in le software.
323 Le ultime consulta que se tentava es:
324 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
325 effectuate per le function "<tt>$2</tt>".
326 MySQL retornava le error "<tt>$3: $4</tt>".',
327 'dberrortextcl' => 'Un error de syntaxe occurreva durante un consulta del base de datos.
328 Le ultime consulta que se tentava es:
329 "$1"
330 effectuate per le function "$2".
331 MySQL retornava le error "$3: $4"',
332 'noconnect' => 'Excusa! Le wiki ha difficultates technic al momento, e non pote contactar le servitor del base de datos.<br />
333 $1',
334 'nodb' => 'Non poteva seliger le base de datos $1',
335 'cachederror' => 'Le sequente copia del pagina se recuperava del cache, e possibilemente non es actual.',
336 'laggedslavemode' => 'Attention: Es possibile que le pagina non contine actualisationes recente.',
337 'readonly' => 'Base de datos blocate',
338 'enterlockreason' => 'Describe le motivo del blocada, includente un estimation
339 de quando illo essera terminate',
340 'readonlytext' => 'Al momento, le base de datos es blocate contra nove entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
341
342 Le administrator responsabile dava iste explication: $1',
343 'missing-article' => 'Le base de datos non ha trovate le texto de un pagina que illo deberea haber trovate, nominate "$1" $2.
344
345 Causas normal de iste problema es: tu ha consultate un \'\'diff\'\' obsolete, o tu sequeva un ligamine de historia verso un pagina que ha essite delite.
346
347 Si isto non es le caso, es possibile que tu ha trovate un error in le software.
348 Per favor reporta isto a un administrator, faciente nota del adresse URL.',
349 'missingarticle-rev' => '(numero del revision: $1)',
350 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
351 'readonly_lag' => 'Le base de datos ha essite automaticamente blocate durante que le servitores de base de datos secundari se synchronisa con le servitor principal.',
352 'internalerror' => 'Error interne',
353 'internalerror_info' => 'Error interne: $1',
354 'filecopyerror' => 'Impossibile copiar file "$1" a "$2".',
355 'filerenameerror' => 'Impossibile renominar file "$1" a "$2".',
356 'filedeleteerror' => 'Impossibile deler file "$1".',
357 'directorycreateerror' => 'Impossibile crear le directorio "$1".',
358 'filenotfound' => 'Impossibile trovar file "$1".',
359 'fileexistserror' => 'Impossibile scriber in le file "$1": le file ja existe',
360 'unexpected' => 'Valor impreviste: "$1"="$2".',
361 'formerror' => 'Error: impossibile submitter formulario',
362 'badarticleerror' => 'Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.',
363 'cannotdelete' => 'Impossibile deler le pagina o file specificate.
364 Es possibile que un altere persona ha ja delite lo.',
365 'badtitle' => 'Titulo incorrecte',
366 'badtitletext' => 'Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o constitueva un ligamine interlingual o interwiki incorrecte.
367 Es possibile que illo contine un o plure characteres que non pote esser usate in titulos.',
368 'perfdisabled' => 'Pardono! Iste functionalitate ha essite temporarimente disactivate proque illo rende le operation del base de datos tanto lente que necuno pote usar le wiki.',
369 'perfcached' => 'Le sequente datos se recuperava del cache e possibilemente non es actual.',
370 'perfcachedts' => 'Le sequente datos se recuperava del cache. Ultime actualisation: le $1.',
371 'querypage-no-updates' => 'Le actualisationes pro iste pagina es disactivate. Pro le momento, le datos hic non se cambiara.',
372 'wrong_wfQuery_params' => 'Parametros incorrecte a wfQuery()<br />
373 Function: $1<br />
374 Consulta: $2',
375 'viewsource' => 'Vider codice-fonte',
376 'viewsourcefor' => 'de $1',
377 'actionthrottled' => 'Action limitate',
378 'actionthrottledtext' => 'Como mesura anti-spam, vos es limitate de executar iste action troppo de vices durante un curte periodo de tempore, e vos ha excedite iste limite.
379 Per favor reprova lo post alcun minutas.',
380 'protectedpagetext' => 'Iste pagina ha essite protegite contra modificationes.',
381 'viewsourcetext' => 'Tu pote vider e copiar le codice-fonte de iste pagina:',
382 'protectedinterface' => 'Iste pagina contine texto pro le interfacie del software, e es protegite pro impedir le abuso.',
383 'editinginterface' => "'''Attention:''' Tu va modificar un pagina que se usa pro texto del interfacie pro le software.
384 Omne modification a iste pagina cambiara le apparentia del interfacie pro altere usatores.
385 Pro traductiones, per favor considera usar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ia Betawiki], le projecto pro localisar MediaWiki.",
386 'sqlhidden' => '(Consulta SQL celate)',
387 'cascadeprotected' => 'Iste pagina ha essite protegite contra modificationes, proque illo es includite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} es protegite usante le option "cascada":
388 $2',
389 'namespaceprotected' => "Tu non ha le permission de modificar paginas in le spatio de nomines '''$1'''.",
390 'customcssjsprotected' => 'Tu non ha le permission de modificar iste pagina, proque illo contine le configurationes personal de un altere usator.',
391 'ns-specialprotected' => 'Le paginas special non es modificabile.',
392 'titleprotected' => "Iste titulo ha essite protegite contra creation per [[User:$1|$1]].
393 Le ration date es ''$2''.",
394
395 # Virus scanner
396 'virus-badscanner' => 'Configuration incorrecte: programma antivirus non cognoscite: <i>$1</i>',
397 'virus-scanfailed' => 'scansion fallite (codice $1)',
398 'virus-unknownscanner' => 'antivirus non cognoscite:',
399
400 # Login and logout pages
401 'logouttitle' => 'Session claudite',
402 'logouttext' => '<strong>Tu ha claudite tu session.</strong>
403
404 Tu pote continuar a usar {{SITENAME}} anonymemente, o initiar un nove session como le mesme o como un altere usator.
405 Nota que alcun paginas pote continuar a monstrar se como si le session esserea ancora active. Pro remediar isto, tu pote vacuar le cache de tu navigator.',
406 'welcomecreation' => '== Benvenite, $1! ==
407 Tu conto ha essite create.
408 Non oblida personalisar tu preferentias in {{SITENAME}}.',
409 'loginpagetitle' => 'Aperir session',
410 'yourname' => 'Nomine de usator:',
411 'yourpassword' => 'Contrasigno:',
412 'yourpasswordagain' => 'Repeter contrasigno:',
413 'remembermypassword' => 'Memorar mi contrasigno in iste computator',
414 'yourdomainname' => 'Tu dominio:',
415 'externaldberror' => 'O il occureva un error in le base de datos de authentification externe, o tu non ha le autorisation de actualisar tu conto externe.',
416 'loginproblem' => '<b>Un problema occureva con tu session.</b><br />Per favor reprova!',
417 'login' => 'Aperir session',
418 'nav-login-createaccount' => 'Aperir session / crear conto',
419 'loginprompt' => 'Tu debe haber activate le cookies pro poter identificar te a {{SITENAME}}.',
420 'userlogin' => 'Aperir session / crear conto',
421 'logout' => 'Clauder session',
422 'userlogout' => 'Clauder session',
423 'notloggedin' => 'Tu non ha aperite un session',
424 'nologin' => 'Tu non ha un conto? $1.',
425 'nologinlink' => 'Crear un conto',
426 'createaccount' => 'Crear nove conto',
427 'gotaccount' => 'Tu jam ha un conto? $1.',
428 'gotaccountlink' => 'Aperir un session',
429 'createaccountmail' => 'per e-mail',
430 'badretype' => 'Le duo contrasignos que tu scribeva non es identic.',
431 'userexists' => 'Le nomine de usator que tu entrava es ja in uso.
432 Per favor selige un altere nomine.',
433 'youremail' => 'E-mail:',
434 'username' => 'Nomine de usator:',
435 'uid' => 'ID del usator:',
436 'prefs-memberingroups' => 'Membro de {{PLURAL:$1|gruppo|gruppos}}:',
437 'yourrealname' => 'Nomine real:',
438 'yourlanguage' => 'Lingua:',
439 'yournick' => 'Signatura:',
440 'badsig' => 'Signatura crude invalide; verificar le etiquettas HTML.',
441 'badsiglength' => 'Le signatura es troppo longe.
442 Illo debe haber minus de $1 {{PLURAL:$1|character|characteres}}.',
443 'email' => 'E-mail',
444 'prefs-help-realname' => 'Le nomine real es optional.
445 Si tu opta pro dar lo, isto essera usate pro dar te attribution pro tu contributiones.',
446 'loginerror' => 'Error in le apertura del session',
447 'prefs-help-email' => 'Le adresse de e-mail es optional, sed illo permitte que altere personas te contacta via tu pagina de usator o de discussion, sin necessitate de revelar tu identitate.',
448 'prefs-help-email-required' => 'Le adresse de e-mail es requirite.',
449 'nocookiesnew' => "Le conto de usator ha essite create, sed tu non ha aperite un session.
450 {{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.
451 Tu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.
452 Per favor activa lo, postea aperi un session con tu nove nomine de usator e contrasigno.",
453 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.
454 Tu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.
455 Per favor activa lo e reprova.",
456 'noname' => 'Tu non specificava un nomine de usator valide.',
457 'loginsuccesstitle' => 'Session aperite con successo',
458 'loginsuccess' => "'''Tu es ora identificate in {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
459 'nosuchuser' => 'Non existe un usator con le nomine "$1".
460 Verifica le orthographia, o crea un nove conto.',
461 'nosuchusershort' => 'Non existe un usator con le nomine "<nowiki>$1</nowiki>".
462 Verifica le orthographia.',
463 'nouserspecified' => 'Tu debe specificar un nomine de usator.',
464 'wrongpassword' => 'Le contrasigno que tu entrava es incorrecte. Per favor reprova.',
465 'wrongpasswordempty' => 'Tu non entrava un contrasigno. Per favor reprova.',
466 'passwordtooshort' => 'Tu contrasigno es invalide o troppo curte.
467 Illo debe haber al minus {{PLURAL:$1|1 character|$1 characteres}} e debe differer de tu nomine de usator.',
468 'mailmypassword' => 'Inviar contrasigno in e-mail',
469 'passwordremindertitle' => 'Nove contrasigno temporari pro {{SITENAME}}',
470 'passwordremindertext' => 'Alcuno (probabilemente tu, con le adresse IP $1)
471 demandava inviar te un nove contrasigno pro {{SITENAME}} ($4).
472 Le contrasigno pro le usator "$2" ora es "$3".
473 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.
474
475 Si un altere persona ha facite iste requesta, o si tu te ha rememorate tu contrasigno e tu non vole cambiar lo plus, tu pote ignorar iste message e continuar a usar tu presente contrasigno.',
476 'noemail' => 'Il non ha un adresse de e-mail registrate pro le usator "$1".',
477 'passwordsent' => 'Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
478 registrate pro "$1".
479 Per favor initia un session post reciper lo.',
480 'blocked-mailpassword' => 'Tu adresse IP es blocate de facer modificationes, e pro impedir le abuso, le uso del function pro recuperar contrasignos es equalmente blocate.',
481 'eauthentsent' => 'Un e-mail de confirmation ha essite inviate al adresse de e-mail nominate.
482 Ante que alcun altere e-mail se invia al conto, tu debera sequer le instructiones in le e-mail, pro confirmar que le conto es de facto tue.',
483 'throttled-mailpassword' => 'Un memento del contrasigno jam esseva inviate durante le ultime {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.
484 Pro impedir le abuso, nos invia solmente un memento de contrasigno per {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
485 'mailerror' => 'Error de inviar e-mail: $1',
486 'acct_creation_throttle_hit' => 'Excusa, tu jam ha create $1 contos.
487 Tu non pote facer plus.',
488 'emailauthenticated' => 'Tu adresse de e-mail se authentificava le $1.',
489 'emailnotauthenticated' => 'Tu adresse de e-mail non ha essite authentificate ancora.
490 Nos non inviara e-mail pro alcun del sequente functiones.',
491 'noemailprefs' => 'Specifica un adresse de e-mail pro poter executar iste functiones.',
492 'emailconfirmlink' => 'Confirmar tu adresse de e-mail',
493 'invalidemailaddress' => 'Le adresse de e-mail ha un formato invalide e non pote esser acceptate.
494 Per favor entra un adresse ben formatate, o vacua ille campo.',
495 'accountcreated' => 'Conto create',
496 'accountcreatedtext' => 'Le conto del usator $1 ha essite create.',
497 'createaccount-title' => 'Creation de contos pro {{SITENAME}}',
498 'createaccount-text' => 'Un persona ha create un conto in tu adresse de e-mail a {{SITENAME}} ($4) denominate "$2", con le contrasigno "$3".
499 Tu deberea aperir un session e cambiar tu contrasigno ora.
500
501 Tu pote ignorar iste message si iste conto se creava in error.',
502 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
503
504 # Password reset dialog
505 'resetpass' => 'Redefinir contrasigno del conto',
506 'resetpass_announce' => 'Tu ha aperite un session con un codice temporari que tu recipeva in e-mail.
507 Pro completar le session, tu debe definir un nove contrasigno hic:',
508 'resetpass_header' => 'Redefinir contrasigno',
509 'resetpass_submit' => 'Definir contrasigno e aperir un session',
510 'resetpass_success' => 'Tu contrasigno ha essite cambiate! Ora se aperi tu session...',
511 'resetpass_bad_temporary' => 'Contrasigno temporari invalide.
512 Es possibile que tu ha ja cambiate tu contrasigno o ha requestate un nove contrasigno temporari.',
513 'resetpass_forbidden' => 'Le contrasignos in {{SITENAME}} non pote esser cambiate.',
514 'resetpass_missing' => 'Le formulario non contineva alcun datos.',
515
516 # Edit page toolbar
517 'bold_sample' => 'Texto grasse',
518 'bold_tip' => 'Texto grasse',
519 'italic_sample' => 'Texto italic',
520 'italic_tip' => 'Texto italic',
521 'link_sample' => 'Titulo del ligamine',
522 'link_tip' => 'Ligamine interne',
523 'extlink_sample' => 'http://www.example.com titulo del ligamine',
524 'extlink_tip' => 'Ligamine externe (non oblida le prefixo http://)',
525 'headline_sample' => 'Texto del titulo',
526 'headline_tip' => 'Titulo de nivello 2',
527 'math_sample' => 'Inserer formula hic',
528 'math_tip' => 'Formula mathematic (LaTeX)',
529 'nowiki_sample' => 'Inserer texto non formatate hic',
530 'nowiki_tip' => 'Ignorar formatation wiki',
531 'image_tip' => 'File incastrate',
532 'media_tip' => 'Ligamine a un file',
533 'sig_tip' => 'Tu signatura con data e hora',
534 'hr_tip' => 'Linea horizontal (usa con moderation)',
535
536 # Edit pages
537 'summary' => 'Summario',
538 'subject' => 'Subjecto/titulo',
539 'minoredit' => 'Isto es un modification minor',
540 'watchthis' => 'Observar iste pagina',
541 'savearticle' => 'Publicar articulo',
542 'preview' => 'Previsualisar',
543 'showpreview' => 'Monstrar previsualisation',
544 'showlivepreview' => 'Previsualisation directe',
545 'showdiff' => 'Detaliar modificationes',
546 'anoneditwarning' => "'''Attention:''' Tu non te ha identificate.
547 Tu adresse IP essera registrate in le historia de modificationes de iste pagina.",
548 'missingsummary' => "'''Memento:''' Tu non entrava alcun summario del modification.
549 Si tu clicca super Publicar de novo, le modification essera publicate sin summario.",
550 'missingcommenttext' => 'Per favor entra un commento infra.',
551 'missingcommentheader' => "'''Memento:''' Tu non entrava un subjecto/titulo pro iste commento.
552 Si tu clicca super Publicar de novo, tu commento essera publicate sin subjecto/titulo.",
553 'summary-preview' => 'Previsualisation del summario',
554 'subject-preview' => 'Previsualisation del subjecto/titulo',
555 'blockedtitle' => 'Le usator es blocate',
556 'blockedtext' => "<big>'''Tu nomine de usator o adresse IP ha essite blocate.'''</big>
557
558 Le blocada esseva facite per $1. Le motivo presentate es ''$2''.
559
560 * Initio del blocada: $8
561 * Expiration del blocada: $6
562 * Le blocato intendite: $7
563
564 Tu pote contactar $1 o un del altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratores]] pro discuter le blocada.
565 Tu non pote usar le function 'inviar e-mail a iste usator' salvo que un adresse de e-mail valide es specificate in le
566 [[Special:Preferences|preferentias de tu conto]] e que tu non ha essite blocate de usar lo.
567 Tu adresse IP actual es $3, e le ID del blocada es #$5. Per favor include un de iste informationes o ambes in omne questiones.",
568 'autoblockedtext' => 'Tu adresse de IP ha essite automaticamente blocate proque un altere usator lo usava qui esseva blocate per $1.
569 Le ration date es:
570
571 :\'\'$2\'\'
572
573 * Initio del blocada: $8
574 * Expiration del blocada: $6
575
576 Tu pote contactar $1 o un del altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratores]] pro discuter le blocada.
577
578 Nota que tu non pote utilisar le function "inviar e-mail a iste usator" si tu non ha registrate un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]] e si tu non ha essite blocate de usar lo.
579
580 Le ID de iste blocada es $5.
581 Per favor include iste ID in omne correspondentia.',
582 'blockednoreason' => 'nulle ration date',
583 'blockedoriginalsource' => "Le codice-fonte de '''$1''' se monstra infra:",
584 'blockededitsource' => "Le texto de '''tu modificationes''' in '''$1''' se monstra infra:",
585 'whitelistedittitle' => 'Identification requirite pro modificar',
586 'whitelistedittext' => 'Tu debe $1 pro poter modificar paginas.',
587 'whitelistreadtitle' => 'Identification requirite pro leger',
588 'whitelistreadtext' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]] pro poter leger paginas.',
589 'whitelistacctitle' => 'Tu non ha le permission de crear un conto',
590 'whitelistacctext' => 'Le permission de crear contos in {{SITENAME}} require que tu [[Special:Userlogin|aperi un session]] e que tu ha le autorisation appropriate.',
591 'confirmedittitle' => 'Confirmation del adresse de e-mail es requirite pro poter modificar',
592 'confirmedittext' => 'Tu debe confirmar tu adresse de e-mail pro poter modificar paginas.
593 Per favor defini e valida tu adresse de e-mail per medio de tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]].',
594 'nosuchsectiontitle' => 'Tal section non existe',
595 'nosuchsectiontext' => 'Tu essayava modificar un section que non existe.
596 Viste que il non ha alcun section $1, il non ha alcun location pro publicar tu modification.',
597 'loginreqtitle' => 'Identification requirite',
598 'loginreqlink' => 'aperir un session',
599 'loginreqpagetext' => 'Tu debe $1 pro poter vider altere paginas.',
600 'accmailtitle' => 'Contrasigno inviate.',
601 'accmailtext' => 'Le contrasigno pro "$1" ha essite inviate a $2.',
602 'newarticle' => '(Nove)',
603 'newarticletext' => "Tu ha sequite un ligamine verso un pagina que non existe ancora.
604 Pro crear iste pagina, comencia a scriber in le quadro infra (consulta le [[{{MediaWiki:Helppage}}|pagina de adjuta]] pro plus informationes).
605 Si tu ha arrivate hic per error, clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
606 'anontalkpagetext' => "---- ''Isto es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui non ha ancora create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le adresse IP numeric pro identificar le/la.
607 Un tal adresse IP pote esser usate in commun per varie personas.
608 Si tu es un usator anonyme e pensa que commentos irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.''",
609 'noarticletext' => 'Actualmente il non ha texto in iste pagina. Tu pote [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercar iste titulo]] in le texto de altere paginas o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificar iste pagina].',
610 'userpage-userdoesnotexist' => 'Le conto de usator "$1" non es registrate. Per favor verifica que tu vole crear/modificar iste pagina.',
611 'clearyourcache' => "'''Nota - Post le publication, es possibile que tu debe temporarimente disactivar le ''cache'' de tu navigator pro vider le cambiamentos.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' tenente ''Shift'' clicca ''Reload,'' o preme ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''Command-R'' in un Macintosh); '''Konqueror: '''clicca ''Reload'' o preme ''F5;'' '''Opera:''' vacua le ''cache'' in ''Tools → Preferences;'' '''Internet Explorer:''' tenente ''Ctrl'' clicca ''Refresh,'' o preme ''Ctrl-F5.''",
612 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Consilio:</strong> Usa le button 'Monstrar previsualisation' pro testar tu nove CSS/JS ante de publicar lo.",
613 'usercsspreview' => "'''Memora que isto es solmente un previsualisation de tu CSS personalisate, illo non ha ancora essite immagazinate!'''",
614 'userjspreview' => "'''Memora que isto es solmente un test/previsualisation de tu JavaScript personalisate, illo non ha ancora essite immagazinate!'''",
615 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attention:''' Le stilo \"\$1\" non existe.
616 Memora que le paginas .css and .js personalisate usa un titulo in minusculas, p.ex. {{ns:user}}:Foo/monobook.css e non {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
617 'updated' => '(Actualisate)',
618 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
619 'previewnote' => '<strong>Isto es solmente un previsualisation;
620 le modificationes non ha ancora essite publicate!</strong>',
621 'previewconflict' => 'Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de modification superior
622 si tu opta pro publicar lo.',
623 'session_fail_preview' => '<strong>Excusa! Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.
624 Per favor reprova. Si illo ancora non va, prova clauder e reaperir tu session.</strong>',
625 'session_fail_preview_html' => "<strong>Excusa! Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.</strong>
626
627 ''Viste que HTML crude es active in {{SITENAME}}, le previsualisation es celate como precaution contra attaccos via JavaScript.''
628
629 <strong>Si isto es un tentativa de modification legitime, per favor reprova lo. Si illo ancora non va, prova clauder e reaperir tu session.</strong>",
630 'token_suffix_mismatch' => "<strong>Tu modification ha essite refusate proque tu cliente corrumpeva le characteres de punctuation in le indicio de modification.
631 Iste refusa es pro evitar le corruption del texto del pagina.
632 Isto pote occurrer quando tu usa un servicio problematic de ''proxy'' anonyme a base de web.</strong>",
633 'editing' => 'Modification de $1',
634 'editingsection' => 'Modification de $1 (section)',
635 'editingcomment' => 'Modification de $1 (commento)',
636 'editconflict' => 'Conflicto de modification: $1',
637 'explainconflict' => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
638 ha comenciate a modificar lo.
639 Le area de texto superior contine le texto del pagina como illo existe actualmente.
640 Tu modificationes se monstra in le area de texto inferior.
641 Tu debera incorporar tu modificationes in le texto existente.
642 '''Solmente''' le texto del area superior essera publicate
643 quando tu cliccara super \"Publicar articulo\".",
644 'yourtext' => 'Tu texto',
645 'storedversion' => 'Version immagazinate',
646 'nonunicodebrowser' => '<strong>ATTENTION: Tu utilisa un navigator non compatibile con le characteres Unicode.
647 Se ha activate un systema de modification alternative que te permittera modificar articulos con securitate: le characteres non-ASCII apparera in le quadro de modification como codices hexadecimal.</strong>',
648 'editingold' => '<strong>ATTENTION: Tu va modificar un version obsolete de iste pagina.
649 Si tu lo publica, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>',
650 'yourdiff' => 'Differentias',
651 'copyrightwarning' => 'Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} se considera publicate sub le $2 (vide plus detalios in $1).
652 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite a voluntate, alora non lo submitte hic.<br />
653 In addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos.
654 <strong>NON SUBMITTE MATERIAL SUBJECTE A COPYRIGHT SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>',
655 'copyrightwarning2' => 'Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} pote esser redigite, alterate, o eliminate per altere contributores.
656 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente, alora non lo submitte hic.<br />
657 In addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos (vide detalios in $1).
658 <strong>NON SUBMITTE MATERIAL SUBJECTE A COPYRIGHT SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>',
659 'longpagewarning' => '<strong>ATTENTION: Iste pagina occupa $1 kilobytes;
660 alcun navigatores pote presentar problemas in modificar paginas que approxima o excede 32 kilobytes.
661 Per favor considera divider le pagina in sectiones minus grande.</strong>',
662 'longpageerror' => '<strong>ERROR: Le texto que tu submitteva occupa $1 kilobytes, excedente le maximo de $2 kilobytes.
663 Illo non pote esser immagazinate.</strong>',
664 'readonlywarning' => '<strong>ATTENTION: Le base de datos ha essite blocate pro mantenentia, ergo tu non pote immagazinar tu modificationes justo nunc.
665 Nos recommenda copiar-e-collar le texto pro salveguardar lo in un file de texto, assi que tu potera publicar lo plus tarde.</strong>',
666 'protectedpagewarning' => '<strong>ATTENTION: Iste pagina ha essite protegite. Solmente administratores pote modificar lo.</strong>',
667 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente usatores registrate pote modificar lo.",
668 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attention:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente administratores pote modificar lo, proque illo es includite in le protection in cascada del sequente {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}:",
669 'titleprotectedwarning' => '<strong>ATTENTION: Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente certe usatores specific pote crear lo.</strong>',
670 'templatesused' => 'Patronos usate in iste pagina:',
671 'templatesusedpreview' => 'Patronos usate in iste previsualisation:',
672 'templatesusedsection' => 'Patronos usate in iste section:',
673 'template-protected' => '(protegite)',
674 'template-semiprotected' => '(semi-protegite)',
675 'hiddencategories' => 'Iste pagina es membro de {{PLURAL:$1|1 categoria|$1 categorias}} celate:',
676 'nocreatetitle' => 'Creation de paginas limitate',
677 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} ha restringite le permission de crear nove paginas.
678 Tu pote retornar e modificar un pagina existente, o [[Special:Userlogin|identificar te, o crear un conto]].',
679 'nocreate-loggedin' => 'Tu non ha le permission de crear nove paginas in {{SITENAME}}.',
680 'permissionserrors' => 'Errores de permissiones',
681 'permissionserrorstext' => 'Tu non ha le permission de facer isto, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:',
682 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu non ha le permission de $2, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:',
683 'recreate-deleted-warn' => "'''Attention: Tu va recrear un pagina que esseva anteriormente eliminate.'''
684
685 Tu deberea considerar si il es appropriate crear iste pagina de novo.
686 Le registro de deletiones pro iste pagina se trova infra pro major commoditate:",
687
688 # Parser/template warnings
689 'expensive-parserfunction-warning' => 'Attention: Iste pagina contine troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic.
690
691 Illo debe haber minus de $2, sed al momento ha $1.',
692 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas con troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic',
693 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Attention: Le grandor del patronos includite ha excedite le maximo.
694 Alcun patronos non essera includite.',
695 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Paginas excedente le grandor maximal del patronos includite',
696 'post-expand-template-argument-warning' => 'Attention: Iste pagina contine al minus un parametro de patrono que ha un grandor de expansion excessive.
697 Iste parametros ha essite omittite.',
698 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas que omitte alcun parametros de patrono',
699
700 # "Undo" feature
701 'undo-success' => 'Le modification es reversibile. Per favor controla le comparation infra pro verificar que tu vole facer isto, e alora immagazina le modificationes infra pro completar le reversion del modification.',
702 'undo-failure' => 'Le modification non poteva esser revertite a causa de conflicto con modificationes intermedie.',
703 'undo-norev' => 'Impossibile reverter le modification proque illo non existe o esseva delite.',
704 'undo-summary' => 'Reverte le revision $1 per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]])',
705
706 # Account creation failure
707 'cantcreateaccounttitle' => 'Non pote crear conto',
708 'cantcreateaccount-text' => "Le creation de contos desde iste adresse IP ('''$1''') ha essite blocate per [[User:$3|$3]].
709
710 Le motivo que $3 dava es ''$2''",
711
712 # History pages
713 'viewpagelogs' => 'Vider le registro de iste pagina',
714 'nohistory' => 'Non existe un historia de modificationes pro iste pagina.',
715 'revnotfound' => 'Revision non trovate',
716 'revnotfoundtext' => 'Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
717 Verifica le adresse URL que tu ha usate pro acceder a iste pagina.',
718 'currentrev' => 'Revision actual',
719 'revisionasof' => 'Revision del $1',
720 'revision-info' => 'Revision del $1 per $2',
721 'previousrevision' => '←Revision precedente',
722 'nextrevision' => 'Revision sequente→',
723 'currentrevisionlink' => 'Revision actual',
724 'cur' => 'actu',
725 'next' => 'sequ',
726 'last' => 'prec',
727 'page_first' => 'prime',
728 'page_last' => 'ultime',
729 'histlegend' => 'Pro detaliar le differentias inter duo versiones: marca lor circulos correspondente, e preme <code>Enter</code> o clicca le button in basso.<br />
730 Legenda: (actu) = comparar con le version actual,
731 (prec) = comparar con le version precedente, M = modification minor.',
732 'deletedrev' => '[delite]',
733 'histfirst' => 'Prime',
734 'histlast' => 'Ultime',
735 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
736 'historyempty' => '(vacue)',
737
738 # Revision feed
739 'history-feed-title' => 'Historia de revisiones',
740 'history-feed-description' => 'Historia de revisiones de iste pagina in le wiki',
741 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
742 'history-feed-empty' => 'Le pagina que tu requestava non existe.
743 Es possibile que illo esseva delite del wiki, o renominate.
744 Prova [[Special:Search|cercar nove paginas relevante]] in le wiki.',
745
746 # Revision deletion
747 'rev-deleted-comment' => '(commento eliminate)',
748 'rev-deleted-user' => '(nomine de usator eliminate)',
749 'rev-deleted-event' => '(entrata eliminate)',
750 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
751 Iste revision del pagina ha essite eliminate del archivos public.
752 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].</div>',
753 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
754 Iste revision del pagina ha essite eliminate del archivos public.
755 Como administrator in {{SITENAME}} tu pote vider lo;
756 es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].</div>',
757 'rev-delundel' => 'revelar/celar',
758 'revisiondelete' => 'Deler/restaurar revisiones',
759 'revdelete-nooldid-title' => 'Le revision de destination es invalide',
760 'revdelete-nooldid-text' => 'O tu non ha specificate alcun revision(es) de destination pro executar iste
761 function, o le revision specificate non existe, o tu essaya celar le revision actual.',
762 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Revision seligite|Revisiones seligite}} de [[:$1]]:',
763 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|Evento|Eventos}} de registro seligite:',
764 'revdelete-text' => 'Le revisiones e eventos delite continuara a apparer in le historia e registro del pagina, sed partes de lor contento essera inaccessibile al publico.
765
766 Altere administratores in {{SITENAME}} continuara a poter acceder al contento celate e pote restaurar lo per medio de iste mesme interfacie, si non se ha definite restrictiones additional.',
767 'revdelete-legend' => 'Definir restrictiones de visibilitate',
768 'revdelete-hide-text' => 'Celar texto del revision',
769 'revdelete-hide-name' => 'Celar action e objectivo',
770 'revdelete-hide-comment' => 'Celar commento de modification',
771 'revdelete-hide-user' => 'Celar nomine de usator o adresse IP del modificator',
772 'revdelete-hide-restricted' => 'Applicar iste restrictiones al administratores e blocar iste interfacie',
773 'revdelete-suppress' => 'Supprimer datos e de Administratores e de alteres',
774 'revdelete-hide-image' => 'Celar contento del file',
775 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restrictiones super revisiones restaurate',
776 'revdelete-log' => 'Commento pro registro:',
777 'revdelete-submit' => 'Applicar al revision seligite',
778 'revdelete-logentry' => 'cambiava le visibilitate de revisiones pro [[$1]]',
779 'logdelete-logentry' => 'cambiava le visibilitate de eventos pro [[$1]]',
780 'revdelete-success' => "'''Le visibilitate de revisiones ha essite definite con successo.'''",
781 'logdelete-success' => "'''Le visibilitate del registro ha essite definite con successo.'''",
782 'revdel-restore' => 'Cambiar visibilitate',
783 'pagehist' => 'Historia del pagina',
784 'deletedhist' => 'Historia delite',
785 'revdelete-content' => 'contento',
786 'revdelete-summary' => 'summario del modification',
787 'revdelete-uname' => 'nomine de usator',
788 'revdelete-restricted' => 'restrictiones applicate al administratores',
789 'revdelete-unrestricted' => 'restrictiones eliminate pro administratores',
790 'revdelete-hid' => 'celava $1',
791 'revdelete-unhid' => 'revelava $1',
792 'revdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|revision|revisiones}}',
793 'logdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
794
795 # Suppression log
796 'suppressionlog' => 'Registro de suppressiones',
797 'suppressionlogtext' => 'Infra es un lista de deletiones e blocadas que involve contento que es celate de administratores.
798 Vide le [[Special:Ipblocklist|lista de blocadas IP]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.',
799
800 # History merging
801 'mergehistory' => 'Fusionar historias del paginas',
802 'mergehistory-header' => 'Iste pagina te permitte fusionar revisiones del historia de un pagina de origine in un pagina plus nove.
803 Assecura te que iste cambio mantenera le continuitate historic del pagina.',
804 'mergehistory-box' => 'Fusionar le revisiones de duo paginas:',
805 'mergehistory-from' => 'Pagina de origine:',
806 'mergehistory-into' => 'Pagina de destination:',
807 'mergehistory-list' => 'Historia de modificationes fusionabile',
808 'mergehistory-merge' => 'Le sequente revisiones de [[:$1]] pote esser fusionate in [[:$2]].
809 Usa le columna de buttones radio pro fusionar solmente le revisiones create in e ante le tempore specificate.
810 Nota que le uso del ligamines de navigation causara le perdita de tote cambios in iste columna.',
811 'mergehistory-go' => 'Revelar modificationes fusionabile',
812 'mergehistory-submit' => 'Fusionar revisiones',
813 'mergehistory-empty' => 'Nulle revisiones pote esser fusionate.',
814 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revision|revisiones}} de [[:$1]] fusionate in [[:$2]] con successo.',
815 'mergehistory-fail' => 'Impossibile executar le fusion del historia. Per favor reverifica le parametros del pagina e del tempore.',
816 'mergehistory-no-source' => 'Le pagina de origine $1 non existe.',
817 'mergehistory-no-destination' => 'Le pagina de destination $1 non existe.',
818 'mergehistory-invalid-source' => 'Le pagina de origine debe esser un titulo valide.',
819 'mergehistory-invalid-destination' => 'Le pagina de destination debe esser un titulo valide.',
820 'mergehistory-autocomment' => 'Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]',
821 'mergehistory-comment' => 'Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]: $3',
822
823 # Merge log
824 'mergelog' => 'Fusionar registro',
825 'pagemerge-logentry' => 'fusionava [[$1]] in [[$2]] (revisiones usque a $3)',
826 'revertmerge' => 'Reverter fusion',
827 'mergelogpagetext' => 'Infra es un lista del fusiones le plus recente de un historia de pagina in un altere.',
828
829 # Diffs
830 'history-title' => 'Historia de revisiones de "$1"',
831 'difference' => '(Differentia inter revisiones)',
832 'lineno' => 'Linea $1:',
833 'compareselectedversions' => 'Comparar versiones seligite',
834 'editundo' => 'reverter',
835 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Un revision intermedie|$1 revisiones intermedie}} non se revela.)',
836
837 # Search results
838 'searchresults' => 'Resultatos del recerca',
839 'searchresulttext' => 'Pro plus information super le recerca de {{SITENAME}}, vide [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
840 'searchsubtitle' => 'Tu cercava "[[:$1]]"',
841 'searchsubtitleinvalid' => 'Tu cercava "$1"',
842 'noexactmatch' => "'''Non existe un pagina con le titulo \"\$1\".'''
843 Tu pote [[:\$1|crear iste pagina]].",
844 'noexactmatch-nocreate' => "'''Non existe un pagina con titulo \"\$1\".'''",
845 'toomanymatches' => 'Se retornava troppo de resultatos. Per favor prova un altere consulta.',
846 'titlematches' => 'Correspondentias in le titulos de paginas',
847 'notitlematches' => 'Nulle correspondentias in le titulos de paginas',
848 'textmatches' => 'Correspondentias in le texto de paginas',
849 'notextmatches' => 'Nulle correspondentias in le texto de paginas',
850 'prevn' => '$1 {{PLURAL:$1|precedente|precedentes}}',
851 'nextn' => '$1 {{PLURAL:$1|sequente|sequentes}}',
852 'viewprevnext' => 'Vider ($1) ($2) ($3).',
853 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 parola|$2 parolas}})',
854 'search-result-score' => 'Relevantia: $1%',
855 'search-redirect' => '(redirection verso $1)',
856 'search-section' => '(section $1)',
857 'search-suggest' => 'Esque tu vole dicer: $1',
858 'search-interwiki-caption' => 'Projectos-sorores',
859 'search-interwiki-default' => 'Resultatos de $1:',
860 'search-interwiki-more' => '(plus)',
861 'search-mwsuggest-enabled' => 'con suggestiones',
862 'search-mwsuggest-disabled' => 'sin suggestiones',
863 'search-relatedarticle' => 'Connexe',
864 'mwsuggest-disable' => 'Disactivar suggestiones via AJAX',
865 'searchrelated' => 'connexe',
866 'searchall' => 'totes',
867 'showingresults' => "Infra se monstra non plus de {{PLURAL:$1|'''1''' resultato|'''$1''' resultatos}} a partir del numero '''$2'''.",
868 'showingresultsnum' => "Infra se monstra {{PLURAL:$3|'''1''' resultato|'''$3''' resultatos}} a partir del numero '''$2'''.",
869 'showingresultstotal' => "Infra se monstra le {{PLURAL:$3|resultato '''$1''' de '''$3'''|resultatos '''$1 - $2''' de '''$3'''}}",
870 'nonefound' => "'''Nota:''' Normalmente, se cerca solmente in alcun spatios de nomines. Prova prefixar tu consulta con ''all:'' pro cercar in tote le contento (includente paginas de discussion, patronos, etc.), o usa le spatio de nomines desirate como prefixo.",
871 'powersearch' => 'Recerca avantiate',
872 'powersearch-legend' => 'Recerca avantiate',
873 'powersearch-ns' => 'Cercar in spatios de nomines:',
874 'powersearch-redir' => 'Listar redirectiones',
875 'powersearch-field' => 'Cercar',
876 'search-external' => 'Recerca externe',
877 'searchdisabled' => 'Le recerca in {{SITENAME}} es disactivate.
878 Tu pote cercar via Google in le interim.
879 Nota que lor indices del contento de {{SITENAME}} pote esser obsolete.',
880
881 # Preferences page
882 'preferences' => 'Preferentias',
883 'mypreferences' => 'Mi preferentias',
884 'prefs-edits' => 'Numero de modificationes:',
885 'prefsnologin' => 'Tu non te ha identificate',
886 'prefsnologintext' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]] pro poter configurar tu preferentias.',
887 'prefsreset' => 'Tu preferentias anterior ha essite restaurate.',
888 'qbsettings' => 'Barra rapide',
889 'qbsettings-none' => 'Nulle',
890 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixe a sinistra',
891 'qbsettings-fixedright' => 'Fixe a derecta',
892 'qbsettings-floatingleft' => 'Flottante a sinistra',
893 'qbsettings-floatingright' => 'Flottante a derecta',
894 'changepassword' => 'Cambiar contrasigno',
895 'skin' => 'Stilo',
896 'math' => 'Mathematica',
897 'dateformat' => 'Formato de datas',
898 'datedefault' => 'Nulle preferentia',
899 'datetime' => 'Data e hora',
900 'math_failure' => 'Error durante le analyse del syntaxe',
901 'math_unknown_error' => 'error incognite',
902 'math_unknown_function' => 'function incognite',
903 'math_lexing_error' => 'error lexic',
904 'math_syntax_error' => 'error syntactic',
905 'math_image_error' => "Le conversion in PNG ha fallite;
906 verifica que le installation sia correcte del programmas ''latex, dvips, gs,'' e ''convert''.",
907 'math_bad_tmpdir' => 'Non pote scriber in o crear le directorio temporari "math".',
908 'math_bad_output' => 'Non pote scriber in o crear le directorio de output "math".',
909 'math_notexvc' => "Le executabile ''texvc'' manca;
910 per favor vide math/README pro configurar lo.",
911 'prefs-personal' => 'Profilo del usator',
912 'prefs-rc' => 'Modificationes recente',
913 'prefs-watchlist' => 'Observatorio',
914 'prefs-watchlist-days' => 'Numero de dies a monstrar in le observatorio:',
915 'prefs-watchlist-edits' => 'Numero maximal de cambios a monstrar in le observatorio expandite:',
916 'prefs-misc' => 'Misc',
917 'saveprefs' => 'Confirmar',
918 'resetprefs' => 'Reverter cambios',
919 'oldpassword' => 'Contrasigno actual:',
920 'newpassword' => 'Nove contrasigno:',
921 'retypenew' => 'Repete le nove contrasigno:',
922 'textboxsize' => 'Modification',
923 'rows' => 'Lineas:',
924 'columns' => 'Columnas:',
925 'searchresultshead' => 'Cercar',
926 'resultsperpage' => 'Resultatos per pagina:',
927 'contextlines' => 'Lineas per resultato:',
928 'contextchars' => 'Characteres de contexto per linea:',
929 'stub-threshold' => 'Limite pro formatar le ligamines in <a href="#" class="stub">stilo de peciettas</a> (bytes):',
930 'recentchangesdays' => 'Numero de dies a monstrar in modificationes recente:',
931 'recentchangescount' => 'Numero de modificationes a monstrar in paginas de modificationes recente, de historia e de registro:',
932 'savedprefs' => 'Tu preferentias ha essite confirmate.',
933 'timezonelegend' => 'Fuso horari',
934 'timezonetext' => '¹Le numero de horas inter tu fuso horari e illo del servitor (UTC).',
935 'localtime' => 'Hora local',
936 'timezoneoffset' => 'Differentia¹',
937 'servertime' => 'Hora del servitor',
938 'guesstimezone' => 'Obtener del navigator',
939 'allowemail' => 'Activar reception de e-mail de altere usatores',
940 'prefs-searchoptions' => 'Optiones de recerca',
941 'prefs-namespaces' => 'Spatios de nomines',
942 'defaultns' => 'Cercar initialmente in iste spatios de nomines:',
943 'default' => 'predefinition',
944 'files' => 'Files',
945
946 # User rights
947 'userrights' => 'Gestion de derectos de usator', # Not used as normal message but as header for the special page itself
948 'userrights-lookup-user' => 'Gerer gruppos de usatores',
949 'userrights-user-editname' => 'Entra un nomine de usator:',
950 'editusergroup' => 'Modificar gruppos de usatores',
951 'editinguser' => "Cambiamento del derectos del usator '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
952 'userrights-editusergroup' => 'Modificar gruppos de usatores',
953 'saveusergroups' => 'Immagazinar gruppos de usatores',
954 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
955 'userrights-groups-help' => 'Tu pote alterar le gruppos del quales iste usator es membro:
956 * Un quadrato marcate significa que le usator es membro del gruppo in question.
957 * Un non marcate significa que ille non es membro de illo.
958 * Un * indica que tu non potera eliminar le gruppo quando tu lo ha addite, o vice versa.',
959 'userrights-reason' => 'Motivo pro le cambio:',
960 'userrights-no-interwiki' => 'Tu non ha le permission de modificar le derectos de usatores in altere wikis.',
961 'userrights-nodatabase' => 'Le base de datos $1 non existe o non es local.',
962 'userrights-nologin' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]] con un conto de administrator pro poter assignar derectos de usator.',
963 'userrights-notallowed' => 'Tu conto non ha le permission de assignar derectos de usator.',
964 'userrights-changeable-col' => 'Gruppos que tu pote modificar',
965 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppos que tu non pote modificar',
966
967 # Groups
968 'group' => 'Gruppo:',
969 'group-user' => 'Usatores',
970 'group-autoconfirmed' => 'Usatores autoconfirmate',
971 'group-bot' => 'Bots',
972 'group-sysop' => 'Administratores',
973 'group-bureaucrat' => 'Bureaucrates',
974 'group-suppress' => 'Supervisores',
975 'group-all' => '(totes)',
976
977 'group-user-member' => 'Usator',
978 'group-autoconfirmed-member' => 'Usator autoconfirmate',
979 'group-bot-member' => 'Bot',
980 'group-sysop-member' => 'Administrator',
981 'group-bureaucrat-member' => 'Bureaucrate',
982 'group-suppress-member' => 'Supervisor',
983
984 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usatores',
985 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usatores autoconfirmate',
986 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
987 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratores',
988 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bureaucrates',
989 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisores',
990
991 # Rights
992 'right-read' => 'Leger paginas',
993 'right-edit' => 'Modificar paginas',
994 'right-createpage' => 'Crear paginas (non discussion)',
995 'right-createtalk' => 'Crear paginas de discussion',
996 'right-createaccount' => 'Crear nove contos de usator',
997 'right-minoredit' => 'Marcar modificationes como minor',
998 'right-move' => 'Renominar paginas',
999 'right-move-subpages' => 'Renominar paginas con lor subpaginas',
1000 'right-suppressredirect' => 'Non rediriger le ancian nomine verso le nove quando se renomina un pagina',
1001 'right-upload' => 'Cargar files',
1002 'right-reupload' => 'Suberscriber un file existente',
1003 'right-reupload-own' => 'Superscriber un file anteriormente cargate per uno mesme',
1004 'right-reupload-shared' => 'Supplantar localmente le files del respositorio commun de media',
1005 'right-upload_by_url' => 'Cargar un file ab un adresse URL',
1006 'right-purge' => 'Purgar le cache de un pagina in le sito sin confirmation',
1007 'right-autoconfirmed' => 'Modificar paginas semiprotegite',
1008 'right-bot' => 'Esser tractate como processo automatic',
1009 'right-nominornewtalk' => 'Non reciper notification de nove messages quando se face modificationes minor in le pagina de discussion',
1010 'right-apihighlimits' => 'Usar limites plus alte in consultas via API',
1011 'right-writeapi' => 'Uso del API pro modificar le wiki',
1012 'right-delete' => 'Deler paginas',
1013 'right-bigdelete' => 'Deler paginas con historias longe',
1014 'right-deleterevision' => 'Deler e restaurar revisiones specific de paginas',
1015 'right-deletedhistory' => 'Vider entratas de historia delite, sin lor texto associate',
1016 'right-browsearchive' => 'Cercar in paginas delite',
1017 'right-undelete' => 'Restaurar un pagina',
1018 'right-suppressrevision' => 'Revider e restaurar revisiones celate ab administratores',
1019 'right-suppressionlog' => 'Vider registros private',
1020 'right-block' => 'Blocar altere usatores de facer modificationes',
1021 'right-blockemail' => 'Blocar un usator de inviar e-mail',
1022 'right-hideuser' => 'Blocar un nomine de usator, celante lo del publico',
1023 'right-ipblock-exempt' => 'Facer deviation circa le blocadas de adresses IP, blocadas automatic e blocadas de intervallos IP',
1024 'right-proxyunbannable' => 'Facer deviation circa le blocadas automatic de proxy',
1025 'right-protect' => 'Cambiar nivellos de protection e modificar paginas protegite',
1026 'right-editprotected' => 'Modificar paginas protegite (sin cascada)',
1027 'right-editinterface' => 'Modificar le interfacie de usator',
1028 'right-editusercssjs' => 'Modificar le files CSS e JS de altere usatores',
1029 'right-rollback' => 'Rapidemente reverter le modificationes del ultime usator que modificava un pagina particular',
1030 'right-markbotedits' => 'Marcar modificationes de reversion como facite per un bot',
1031 'right-noratelimit' => 'Non esser subjecte al limites de frequentia de actiones',
1032 'right-import' => 'Importar paginas de altere wikis',
1033 'right-importupload' => 'Importar paginas specificate in un file que tu carga',
1034 'right-patrol' => 'Marcar le modificationes de alteres como patruliate',
1035 'right-autopatrol' => 'Marcar automaticamente le proprie modificationes como patruliate',
1036 'right-patrolmarks' => 'Vider marcas de patrulia in le modificationes recente',
1037 'right-unwatchedpages' => 'Vider un lista de paginas non observate',
1038 'right-trackback' => 'Submitter un retroligamine',
1039 'right-mergehistory' => 'Fusionar le historia de paginas',
1040 'right-userrights' => 'Modificar tote le derectos de usator',
1041 'right-userrights-interwiki' => 'Modificar le derectos de usatores in altere wikis',
1042 'right-siteadmin' => 'Blocar e disblocar le base de datos',
1043
1044 # User rights log
1045 'rightslog' => 'Registro de derectos de usator',
1046 'rightslogtext' => 'Isto es un registro de cambios in derectos de usator.',
1047 'rightslogentry' => 'cambiava le membrato de gruppos del usator $1 de $2 a $3',
1048 'rightsnone' => '(nulle)',
1049
1050 # Recent changes
1051 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
1052 'recentchanges' => 'Modificationes recente',
1053 'recentchangestext' => 'Seque le plus recente modificationes a {{SITENAME}} in iste pagina.',
1054 'recentchanges-feed-description' => 'Seque le modificationes le plus recente al wiki in iste syndication.',
1055 'rcnote' => "Infra es {{PLURAL:$1|'''1''' modification|le ultime '''$1''' modificationes}} in le ultime {{PLURAL:$2|die|'''$2''' dies}}, actualisate le $4 a $5.",
1056 'rcnotefrom' => 'infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).',
1057 'rclistfrom' => 'Monstrar nove modificationes a partir de $1',
1058 'rcshowhideminor' => '$1 modificationes minor',
1059 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1060 'rcshowhideliu' => '$1 usatores registrate',
1061 'rcshowhideanons' => '$1 usatores anonyme',
1062 'rcshowhidepatr' => '$1 modificationes patruliate',
1063 'rcshowhidemine' => '$1 mi modificationes',
1064 'rclinks' => 'Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime dies<br />$3',
1065 'diff' => 'diff',
1066 'hist' => 'prec',
1067 'hide' => 'Celar',
1068 'show' => 'Revelar',
1069 'minoreditletter' => 'M',
1070 'newpageletter' => 'N',
1071 'boteditletter' => 'b',
1072 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usator|usatores}} observante]',
1073 'rc_categories' => 'Limite a categorias (separar con "|")',
1074 'rc_categories_any' => 'Qualcunque',
1075 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nove section',
1076
1077 # Recent changes linked
1078 'recentchangeslinked' => 'Modificationes correlate',
1079 'recentchangeslinked-title' => 'Modificationes associate a "$1"',
1080 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nulle modificationes in paginas ligate durante iste periodo.',
1081 'recentchangeslinked-summary' => "Isto es un lista de modificationes facite recentemente a paginas al quales se refere ligamines in un altere pagina specific (o a membros de un categoria specific).
1082 Le paginas presente in [[Special:Watchlist|tu observatorio]] se revela in litteras '''grasse'''.",
1083 'recentchangeslinked-page' => 'Nomine del pagina:',
1084 'recentchangeslinked-to' => 'Monstrar modificationes in le paginas al quales le pagina que tu specificava contine ligamines',
1085
1086 # Upload
1087 'upload' => 'Cargar file',
1088 'uploadbtn' => 'Cargar file',
1089 'reupload' => 'Recargar',
1090 'reuploaddesc' => 'Retornar al formulario de carga.',
1091 'uploadnologin' => 'Tu non te ha identificate',
1092 'uploadnologintext' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]] pro poter cargar files.',
1093 'upload_directory_missing' => 'Le directorio de cargamento ($1) manca, e le servitor de web non poteva crear lo.',
1094 'upload_directory_read_only' => 'Le servitor de web non ha le permission de scriber in le directorio de cargamento ($1).',
1095 'uploaderror' => 'Error de carga',
1096 'uploadtext' => "Tu pote cargar files con le formulario infra.
1097 Pro vider o cercar imagines cargate previemente, visita le [[Special:Imagelist|lista de imagines cargate]]. In ultra, le cargas e deletiones es registrate in le [[Special:Log/upload|registro de cargas]].
1098
1099 Pro includer un file in un articulo, usa un ligamine in le forma
1100 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>''',
1101 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|texto alternative]]</nowiki>''', o
1102 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>''' pro facer un ligamine directe al file.",
1103 'upload-permitted' => 'Typos de file permittite: $1.',
1104 'upload-preferred' => 'Typos de file preferite: $1.',
1105 'upload-prohibited' => 'Typos de file prohibite: $1.',
1106 'uploadlog' => 'registro de cargas',
1107 'uploadlogpage' => 'Registro de cargas',
1108 'uploadlogpagetext' => 'Infra es un lista del plus recente cargas de files.',
1109 'filename' => 'Nomine del file',
1110 'filedesc' => 'Summario',
1111 'fileuploadsummary' => 'Summario:',
1112 'filestatus' => 'Stato de copyright:',
1113 'filesource' => 'Origine:',
1114 'uploadedfiles' => 'Files cargate',
1115 'ignorewarning' => 'Ignorar le advertimento e immagazinar totevia le file',
1116 'ignorewarnings' => 'Ignorar omne advertimentos',
1117 'minlength1' => 'Le nomines de file debe haber al minus un littera.',
1118 'illegalfilename' => 'Le nomine de file "$1" contine characteres que non es permittite in le titulos de paginas.
1119 Per favor renomina le file e prova recargar lo.',
1120 'badfilename' => 'Le nomine del imagine esseva cambiate a "$1".',
1121 'filetype-badmime' => 'Non es permittite cargar files del typo MIME "$1".',
1122 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' es un typo de file non desirate.
1123 Le {{PLURAL:\$3|typo|typos}} de file preferite es \$2.",
1124 'filetype-banned-type' => "Le typo de file '''\".\$1\"''' non es permittite.
1125 Le {{PLURAL:\$3|typo|typos}} de file permittite es \$2.",
1126 'filetype-missing' => 'Le nomine del file non ha un extension (como ".jpg").',
1127 'large-file' => 'Es recommendate que le files non sia plus grande de $1;
1128 iste file occupa $2.',
1129 'largefileserver' => 'Le grandor de iste file excede le limite configurate in le servitor.',
1130 'emptyfile' => 'Le file que tu cargava pare esser vacue. Isto pote esser debite a un error in le nomine del file.
1131 Per favor assecura que tu realmente vole cargar un file con precisemente iste nomine.',
1132 'fileexists' => 'Un file con iste nomine existe ja. Per favor verifica <strong><tt>$1</tt></strong> si tu non es secur de voler cambiar lo.',
1133 'filepageexists' => 'Le pagina de description correspondente a iste file ha jam essite create a <strong><tt>$1</tt></strong>, sed un file con iste nomine non existe al momento.
1134 Le summario que tu entra non apparera in le pagina de description.
1135 Si tu vole que illo appare, tu debe inserer lo manualmente.',
1136 'fileexists-extension' => 'Un file con un nomine similar jam existe:<br />
1137 Nomine del file que tu carga: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1138 Nomine del file existente: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1139 Per favor selige un altere nomine.',
1140 'fileexists-thumb' => "<center>'''File existente'''</center>",
1141 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Iste file pare esser un imagine a grandor reducite <i>(miniatura)</i>.
1142 Per favor verifica le file <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1143 Si le file verificate es le mesme imagine a grandor original, non es necessari cargar un miniatura additional.',
1144 'file-thumbnail-no' => 'Le nomine del file comencia con <strong><tt>$1</tt></strong>.
1145 Illo pare esser un imagine a grandor reducite <i>(miniatura)</i>.
1146 Si tu possede iste imagine in plen resolution, carga lo, alteremente cambia le nomine del file per favor.',
1147 'fileexists-forbidden' => 'Un file con iste nomine jam existe;
1148 per favor retorna e carga iste file sub un altere nomine. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1149 'fileexists-shared-forbidden' => 'Un file con iste nomine jam existe in le repositorio de files commun;
1150 per favor retorna e carga iste file sub un altere nomine. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1151 'file-exists-duplicate' => 'Iste file es un duplicato del sequente {{PLURAL:$1|file|files}}:',
1152 'successfulupload' => 'Carga complete',
1153 'uploadwarning' => 'Advertimento de carga',
1154 'savefile' => 'Immagazinar file',
1155 'uploadedimage' => '"[[$1]]" cargate',
1156 'overwroteimage' => 'cargava un nove version de "[[$1]]"',
1157 'uploaddisabled' => 'Cargamentos disactivate',
1158 'uploaddisabledtext' => 'Le cargamento de files es disactivate in {{SITENAME}}.',
1159 'uploadscripted' => 'Iste file contine codice de HTML o de script que pote esser interpretate erroneemente per un navigator del web.',
1160 'uploadcorrupt' => 'Le file es corrupte o su nomine ha un extension incorrecte.
1161 Per favor verifica le file e recarga lo.',
1162 'uploadvirus' => 'Le file contine un virus! Detalios: $1',
1163 'sourcefilename' => 'Nomine del file de origine:',
1164 'destfilename' => 'Nomine del file de destination:',
1165 'upload-maxfilesize' => 'Grandor maximal del files: $1',
1166 'watchthisupload' => 'Observar iste pagina',
1167 'filewasdeleted' => 'Un file con iste nomine ha anteriormente essite cargate e postea delite.
1168 Tu debe revider le $1 ante de proceder e recargar lo.',
1169 'upload-wasdeleted' => "'''Attention: Tu va cargar un file que esseva anteriormente delite.'''
1170
1171 Tu debe considerar si es appropriate continuar a cargar iste file.
1172 Pro major commoditate se trova hic le registro de eliminationes correspondente a iste file:",
1173 'filename-bad-prefix' => 'Le nomine del file que tu va cargar comencia con <strong>"$1"</strong>, le qual es un nomine non descriptive, typicamente assignate automaticamente per le cameras digital.
1174 Per favor selige un nomine plus descriptive pro tu file.',
1175
1176 'upload-proto-error' => 'Protocollo incorrecte',
1177 'upload-proto-error-text' => 'Le cargamento remote require que le adresses URL comencia con <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.',
1178 'upload-file-error' => 'Error interne',
1179 'upload-file-error-text' => 'Un error interne occurreva quando se tentava crear un file temporari in le servitor.
1180 Per favor contacta un administrator de systemas.',
1181 'upload-misc-error' => 'Error de cargamento non cognoscite',
1182 'upload-misc-error-text' => 'Un error non cognoscite occurreva durante le cargamento.
1183 Per favor verifica que le adresse URL sia valide e accessible, e reprova.
1184 Si le problema persiste, contacta un administrator de systemas.',
1185
1186 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1187 'upload-curl-error6' => 'Non poteva acceder al URL',
1188 'upload-curl-error6-text' => 'Le adresse URL fornite es inaccessibile.
1189 Per favor reverifica que le adresse URL sia correcte e que le sito sia in operation.',
1190 'upload-curl-error28' => 'Le cargamento se prolongava troppo',
1191 'upload-curl-error28-text' => 'Le sito non respondeva intra le limite de tempore.
1192 Per favor controla que le sito sia in operation, attende un poco e reprova.
1193 Pote esser preferite reprovar quando le sito es minus occupate.',
1194
1195 'license' => 'Licentia:',
1196 'nolicense' => 'Necun licentia seligite',
1197 'license-nopreview' => '(Previsualisation non disponibile)',
1198 'upload_source_url' => ' (un adresse URL valide e publicamente accessibile)',
1199 'upload_source_file' => ' (un file in tu computator)',
1200
1201 # Special:Imagelist
1202 'imagelist-summary' => 'Iste pagina special monstra tote le files cargate.
1203 Per predefinition le ultime files cargate se monstra al initio del lista.
1204 Tu pote reordinar le lista con un clic super le titulo de un columna.',
1205 'imagelist_search_for' => 'Cercar un nomine de media:',
1206 'imgfile' => 'file',
1207 'imagelist' => 'Lista de imagines',
1208 'imagelist_date' => 'Data',
1209 'imagelist_name' => 'Nomine',
1210 'imagelist_user' => 'Usator',
1211 'imagelist_size' => 'Grandor',
1212 'imagelist_description' => 'Description',
1213
1214 # Image description page
1215 'filehist' => 'Historia del file',
1216 'filehist-help' => 'Clicca super un data/hora pro vider le file como appareva a ille tempore.',
1217 'filehist-deleteall' => 'deler totes',
1218 'filehist-deleteone' => 'deler',
1219 'filehist-revert' => 'reverter',
1220 'filehist-current' => 'actual',
1221 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
1222 'filehist-user' => 'Usator',
1223 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1224 'filehist-filesize' => 'Grandor del file',
1225 'filehist-comment' => 'Commento',
1226 'imagelinks' => 'Ligamines',
1227 'linkstoimage' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|pagina ha un ligamine|$1 paginas ha ligamines}} a iste file:',
1228 'nolinkstoimage' => 'Necun pagina se liga a iste imagine.',
1229 'morelinkstoimage' => 'Vider [[Special:Whatlinkshere/$1|plus ligamines]] a iste file.',
1230 'redirectstofile' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file|$1 files}} se redirige a iste file:',
1231 'duplicatesoffile' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|files es un duplicato|$1 files es duplicatos}} de iste file:',
1232 'sharedupload' => 'Iste file ha essite cargate pro uso in commun; altere projectos pote usar lo.',
1233 'shareduploadwiki' => 'Per favor vide le $1 pro ulterior informationes.',
1234 'shareduploadwiki-desc' => 'Infra se monstra le description in su $1 in le repositorio commun.',
1235 'shareduploadwiki-linktext' => 'pagina de description de file',
1236 'shareduploadduplicate' => 'Iste file es un duplicato de $1 del repositorio commun.',
1237 'shareduploadduplicate-linktext' => 'un altere file',
1238 'shareduploadconflict' => 'Iste file ha le mesme nomine que $1 del repositorio commun.',
1239 'shareduploadconflict-linktext' => 'un altere file',
1240 'noimage' => 'Non existe un file con iste nomine. Vos pote $1.',
1241 'noimage-linktext' => 'cargar lo',
1242 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar un nove version de iste file',
1243 'imagepage-searchdupe' => 'Cercar files duplicate',
1244
1245 # File reversion
1246 'filerevert' => 'Reverter $1',
1247 'filerevert-legend' => 'Reverter file',
1248 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Tu reverte \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' al [$4 version del $3 a $2].</span>',
1249 'filerevert-comment' => 'Commento:',
1250 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertite al version del $2 a $1',
1251 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1252 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' ha essite revertite al [$4 version del $3 a $2].</span>',
1253 'filerevert-badversion' => 'Non existe un version local anterior de iste file con le data e hora providite.',
1254
1255 # File deletion
1256 'filedelete' => 'Deler $1',
1257 'filedelete-legend' => 'Deler file',
1258 'filedelete-intro' => "Tu va deler '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1259 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Tu va deler le version de \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' del [$4 $3 a $2].</span>',
1260 'filedelete-comment' => 'Motivo pro deletion:',
1261 'filedelete-submit' => 'Deler',
1262 'filedelete-success' => "'''$1''' ha essite delite.",
1263 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Le version de \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' del $3 a $2 ha essite delite.</span>',
1264 'filedelete-nofile' => "'''$1''' non existe in {{SITENAME}}.",
1265 'filedelete-nofile-old' => "Non existe un version archivate de '''$1''' con le attributos specificate.",
1266 'filedelete-iscurrent' => 'Tu essaya deler le version le plus recente de iste file.
1267 Per favor reverte lo primo a un version anterior.',
1268 'filedelete-otherreason' => 'Motivo altere/additional:',
1269 'filedelete-reason-otherlist' => 'Altere motivo',
1270 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos habitual pro deletion
1271 ** Violation de copyright
1272 ** File duplicate',
1273 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modificar motivos pro deletion',
1274
1275 # MIME search
1276 'mimesearch' => 'Recerca de typo MIME',
1277 'mimesearch-summary' => 'Iste pagina permitte filtrar le files a base de lor typos MIME.
1278 Syntaxe: typo/subtypo, p.ex. <tt>image/jpeg</tt>.',
1279 'mimetype' => 'Typo MIME:',
1280 'download' => 'discargar',
1281
1282 # Unwatched pages
1283 'unwatchedpages' => 'Paginas non observate',
1284
1285 # List redirects
1286 'listredirects' => 'Listar redirectiones',
1287
1288 # Unused templates
1289 'unusedtemplates' => 'Patronos non usate',
1290 'unusedtemplatestext' => 'Iste pagina es un lista de tote le paginas in le spatio de nomines "Patrono" que non es includite in un altere pagina.
1291 Memora verificar que non existe altere ligamines al patronos ante que tu los dele.',
1292 'unusedtemplateswlh' => 'altere ligamines',
1293
1294 # Random page
1295 'randompage' => 'Pagina aleatori',
1296 'randompage-nopages' => 'Il non ha paginas in iste spatio de nomines.',
1297
1298 # Random redirect
1299 'randomredirect' => 'Redirection aleatori',
1300 'randomredirect-nopages' => 'Il non ha redirectiones in iste spatio de nomines.',
1301
1302 # Statistics
1303 'statistics' => 'Statisticas',
1304 'sitestats' => 'Statisticas de accesso',
1305 'userstats' => 'Statisticas de usator',
1306 'sitestatstext' => "Le base de datos contine un total de {{PLURAL:\$1|'''1''' pagina|'''\$1''' paginas}}.
1307 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super {{SITENAME}}, \"peciettas\"
1308 minimal, redirectiones, e altere paginas que probabilemente non se qualifica como articulos.
1309 Excludente {{PLURAL:\$1|iste|istes}}, il remane {{PLURAL:\$2|'''1''' pagina|'''\$2''' paginas}} que probabilemente es
1310 {{PLURAL:\$2|un articulo|articulos}} legitime.
1311
1312 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|file|files}} ha essite cargate.
1313
1314 Il habeva un total de '''\$3''' {{PLURAL:\$3|visita a un pagina|visitas a paginas}}, e '''\$4''' {{PLURAL:\$4|modification de un pagina|modificationes de paginas}}
1315 desde le establimento de {{SITENAME}}.
1316 Isto representa un media de '''\$5''' modificationes per pagina, e '''\$6''' visitas per modification.
1317
1318 Le longor del [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue cauda de actiones] es '''\$7'''.",
1319 'userstatstext' => "Il ha {{PLURAL:$1|'''1''' [[Special:Listusers|usator]]|'''$1''' [[Special:Listusers|usatores]]}} registrate, del quales '''$2''' (i.e. '''$4%''') ha le derectos de $5.",
1320 'statistics-mostpopular' => 'Le paginas plus visitate',
1321
1322 'disambiguations' => 'Paginas de disambiguation',
1323 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation',
1324 'disambiguations-text' => "Le sequente paginas ha ligamines a un '''pagina de disambiguation'''.
1325 Istes deberea esser reimplaciate con ligamines al topicos appropriate.<br />
1326 Un pagina se tracta como pagina de disambiguation si illo usa un patrono al qual [[MediaWiki:Disambiguationspage]] ha un ligamine.",
1327
1328 'doubleredirects' => 'Redirectiones duple',
1329 'doubleredirectstext' => '<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
1330 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br />
1331 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
1332 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo "real",
1333 al qual le prime redirection deberea referer se.',
1334
1335 'brokenredirects' => 'Redirectiones van',
1336 'brokenredirectstext' => 'Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.',
1337 'brokenredirects-edit' => '(modificar)',
1338 'brokenredirects-delete' => '(deler)',
1339
1340 'withoutinterwiki' => 'Paginas sin ligamines de lingua',
1341 'withoutinterwiki-summary' => 'Le sequente paginas non ha ligamines a versiones in altere linguas:',
1342 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1343 'withoutinterwiki-submit' => 'Revelar',
1344
1345 'fewestrevisions' => 'Paginas le minus modificate',
1346
1347 # Miscellaneous special pages
1348 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1349 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1350 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligamine|ligamines}}',
1351 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1352 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revisiones}}',
1353 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1354 'specialpage-empty' => 'Il non ha resultatos pro iste reporto.',
1355 'lonelypages' => 'Paginas orphanas',
1356 'lonelypagestext' => 'Nulle pagina in {{SITENAME}} ha ligamines al paginas sequente.',
1357 'uncategorizedpages' => 'Paginas non classificate',
1358 'uncategorizedcategories' => 'Categorias non classificate',
1359 'uncategorizedimages' => 'Files non categorisate',
1360 'uncategorizedtemplates' => 'Patronos non classificate',
1361 'unusedcategories' => 'Categorias non usate',
1362 'unusedimages' => 'Imagines non usate',
1363 'popularpages' => 'Paginas popular',
1364 'wantedcategories' => 'Categorias plus demandate',
1365 'wantedpages' => 'Paginas plus demandate',
1366 'missingfiles' => 'Files mancante',
1367 'mostlinked' => 'Paginas le plus ligate',
1368 'mostlinkedcategories' => 'Categorias le plus ligate',
1369 'mostlinkedtemplates' => 'Patronos le plus utilisate',
1370 'mostcategories' => 'Paginas con le plus categorias',
1371 'mostimages' => 'Files le plus utilisate',
1372 'mostrevisions' => 'Paginas le plus modificate',
1373 'prefixindex' => 'Indice de prefixos',
1374 'shortpages' => 'Paginas curte',
1375 'longpages' => 'Paginas longe',
1376 'deadendpages' => 'Paginas sin exito',
1377 'deadendpagestext' => 'Le sequente paginas non ha ligamines a altere paginas in {{SITENAME}}.',
1378 'protectedpages' => 'Paginas protegite',
1379 'protectedpages-indef' => 'Solmente protectiones indeterminate',
1380 'protectedpagestext' => 'Le sequente paginas es protegite de esser renominate o modificate',
1381 'protectedpagesempty' => 'Nulle paginas es actualmente protegite con iste parametros.',
1382 'protectedtitles' => 'Titulos protegite',
1383 'protectedtitlestext' => 'Le sequente titulos es protegite de esser create',
1384 'protectedtitlesempty' => 'Nulle titulos es actualmente protegite con iste parametros.',
1385 'listusers' => 'Lista de usatores',
1386 'newpages' => 'Nove paginas',
1387 'newpages-username' => 'Nomine de usator:',
1388 'ancientpages' => 'Paginas le plus ancian',
1389 'move' => 'Renominar',
1390 'movethispage' => 'Renominar iste pagina',
1391 'unusedimagestext' => '<p>Nota que altere sitos del web
1392 tal como le {{SITENAME}}s international pote ligar se a un imagine
1393 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
1394 hic malgrado esser in uso active.',
1395 'unusedcategoriestext' => 'Le sequente paginas de categoria existe ben que nulle altere pagina o categoria los utilisa.',
1396 'notargettitle' => 'Sin scopo',
1397 'notargettext' => 'Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
1398 executar iste function.',
1399 'nopagetitle' => 'Le pagina de destination non existe',
1400 'nopagetext' => 'Le pagina de destination que tu ha specificate non existe.',
1401 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 plus recente|$1 plus recentes}}',
1402 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 minus recente|$1 minus recentes}}',
1403 'suppress' => 'Supervisor',
1404
1405 # Book sources
1406 'booksources' => 'Fornitores de libros',
1407 'booksources-search-legend' => 'Cercar fontes de libros',
1408 'booksources-go' => 'Ir',
1409 'booksources-text' => 'Infra es un lista de ligamines a altere sitos que vende libros nove e usate, e pote etiam haber altere informationes super libros que tu cerca:',
1410
1411 # Special:Log
1412 'specialloguserlabel' => 'Usator:',
1413 'speciallogtitlelabel' => 'Titulo:',
1414 'log' => 'Registros',
1415 'all-logs-page' => 'Tote le registros',
1416 'log-search-legend' => 'Cercar registros',
1417 'log-search-submit' => 'Ir',
1418 'alllogstext' => 'Presentation combinate de tote le registros disponibile de {{SITENAME}}.
1419 Restringe le presentation seligente un typo de registro, nomine de usator, o pagina.',
1420 'logempty' => 'Le registro contine nihil pro iste pagina.',
1421 'log-title-wildcard' => 'Cercar titulos que comencia con iste texto',
1422
1423 # Special:Allpages
1424 'allpages' => 'Tote le paginas',
1425 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1426 'nextpage' => 'Sequente pagina ($1)',
1427 'prevpage' => 'Precedente pagina ($1)',
1428 'allpagesfrom' => 'Monstrar le paginas a partir de:',
1429 'allarticles' => 'Tote le paginas',
1430 'allinnamespace' => 'Tote le paginas (del spatio de nomines $1)',
1431 'allnotinnamespace' => 'Tote le paginas (non in le spatio de nomines $1)',
1432 'allpagesprev' => 'Previe',
1433 'allpagesnext' => 'Sequente',
1434 'allpagessubmit' => 'Ir',
1435 'allpagesprefix' => 'Monstrar le paginas con prefixo:',
1436 'allpagesbadtitle' => 'Le titulo de pagina date esseva invalide o habeva un prefixo interlingual o interwiki.
1437 Es possibile que illo contine un o plus characteres que non pote esser usate in titulos.',
1438 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} non ha un spatio e nomines "$1".',
1439
1440 # Special:Categories
1441 'categories' => 'Categorias',
1442 'categoriespagetext' => 'Le sequente categorias contine paginas o media.',
1443 'categoriesfrom' => 'Monstrar categorias a partir de:',
1444 'special-categories-sort-count' => 'ordinar per numero',
1445 'special-categories-sort-abc' => 'ordinar alphabeticamente',
1446
1447 # Special:Listusers
1448 'listusersfrom' => 'Monstrar usatores a partir de:',
1449 'listusers-submit' => 'Revelar',
1450 'listusers-noresult' => 'Nulle usator trovate.',
1451
1452 # Special:Listgrouprights
1453 'listgrouprights' => 'Derectos de gruppos de usatores',
1454 'listgrouprights-summary' => 'Lo sequente es un lista de gruppos de usatores definite in iste wiki, con lor derectos de accesso associate.
1455 Informationes additional super derectos individual se trova a [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}]].',
1456 'listgrouprights-group' => 'Gruppo',
1457 'listgrouprights-rights' => 'Derectos',
1458 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Derectos de gruppos',
1459 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
1460
1461 # E-mail user
1462 'mailnologin' => 'Necun adresse de invio',
1463 'mailnologintext' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
1464 e haber un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias]]
1465 pro inviar e-mail a altere usatores.',
1466 'emailuser' => 'Inviar e-mail a iste usator',
1467 'emailpage' => 'Inviar e-mail al usator',
1468 'emailpagetext' => 'Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
1469 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
1470 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
1471 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
1472 pote responder te.',
1473 'usermailererror' => 'Le objecto de e-mail retornava le error:',
1474 'defemailsubject' => 'E-mail de {{SITENAME}}',
1475 'noemailtitle' => 'Necun adresse de e-mail',
1476 'noemailtext' => 'Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
1477 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.',
1478 'emailfrom' => 'De',
1479 'emailto' => 'A',
1480 'emailsubject' => 'Subjecto',
1481 'emailmessage' => 'Message',
1482 'emailsend' => 'Inviar',
1483 'emailccme' => 'Inviar me un copia de mi message.',
1484 'emailccsubject' => 'Copia de tu message a $1: $2',
1485 'emailsent' => 'E-mail inviate',
1486 'emailsenttext' => 'Tu message de e-mail ha essite inviate.',
1487 'emailuserfooter' => 'Iste e-mail esseva inviate per $1 a $2 con le function "Inviar e-mail al usator" a {{SITENAME}}.',
1488
1489 # Watchlist
1490 'watchlist' => 'Mi observatorio',
1491 'mywatchlist' => 'Mi observatorio',
1492 'watchlistfor' => "(pro '''$1''')",
1493 'nowatchlist' => 'Tu non ha paginas sub observation.',
1494 'watchlistanontext' => 'Tu debe $1 pro poter vider o modificar entratas in tu observatorio.',
1495 'watchnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
1496 'watchnologintext' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
1497 pro modificar tu lista de paginas sub observation.',
1498 'addedwatch' => 'Addite al observatorio',
1499 'addedwatchtext' => "Le pagina \"<nowiki>\$1</nowiki>\" es ora in tu [[Special:Watchlist|observatorio]].
1500 Omne modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate ibi,
1501 e le pagina apparera '''in litteras grasse''' in le [[Special:Recentchanges|lista de modificationes recente]] pro
1502 facilitar su identification.",
1503 'removedwatch' => 'Eliminate del observatorio',
1504 'removedwatchtext' => 'Le pagina "<nowiki>$1</nowiki>" non es plus sub observation.',
1505 'watch' => 'Observar',
1506 'watchthispage' => 'Observar iste pagina',
1507 'unwatch' => 'Disobservar',
1508 'unwatchthispage' => 'Cancellar observation',
1509 'notanarticle' => 'Non es un articulo',
1510 'notvisiblerev' => 'Le revision ha essite delite',
1511 'watchnochange' => 'Nulle articulo que tu observa esseva modificate durante le periodo de tempore indicate.',
1512 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 pagina|$1 paginas}} es sub observation, excludente paginas de discussion.',
1513 'wlheader-enotif' => '* Le notificationes via e-mail es active.',
1514 'wlheader-showupdated' => "* Le paginas que ha essite modificate post tu ultime visita se monstra in litteras '''grasse'''",
1515 'watchmethod-recent' => 'cerca paginas que tu observa in modificationes recente',
1516 'watchmethod-list' => 'cerca modificationes recente in paginas que tu observa',
1517 'watchlistcontains' => 'Tu observatorio contine $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}.',
1518 'iteminvalidname' => "Problema con entrata '$1', nomine invalide...",
1519 'wlnote' => "Infra es le ultime {{PLURAL:$1|modification|'''$1''' modificationes}} durante le ultime {{PLURAL:$2|hora|'''$2''' horas}}.",
1520 'wlshowlast' => 'Revelar ultime $1 horas $2 dies $3',
1521 'watchlist-show-bots' => 'Monstrar modificationes per bots',
1522 'watchlist-hide-bots' => 'Celar modificationes per bots',
1523 'watchlist-show-own' => 'Monstrar mi modificationes',
1524 'watchlist-hide-own' => 'Celar mi modificationes',
1525 'watchlist-show-minor' => 'Monstrar modificationes minor',
1526 'watchlist-hide-minor' => 'Celar modificationes minor',
1527
1528 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1529 'watching' => 'Observation in curso...',
1530 'unwatching' => 'Disobservation in curso...',
1531
1532 'enotif_mailer' => 'Systema de notification via e-mail de {{SITENAME}}',
1533 'enotif_reset' => 'Marcar tote le paginas como visitate',
1534 'enotif_newpagetext' => 'Isto es un nove pagina.',
1535 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usator de {{SITENAME}}',
1536 'changed' => 'modificate',
1537 'created' => 'create',
1538 'enotif_subject' => 'Le pagina $PAGETITLE de {{SITENAME}} ha essite $CHANGEDORCREATED per $PAGEEDITOR',
1539 'enotif_lastvisited' => 'Vide $1 pro tote le modificationes depost tu ultime visita.',
1540 'enotif_lastdiff' => 'Vide $1 pro revider iste modification.',
1541 'enotif_anon_editor' => 'usator anonyme $1',
1542 'enotif_body' => 'Car $WATCHINGUSERNAME,
1543
1544
1545 The pagina de {{SITENAME}} titulate $PAGETITLE ha essite $CHANGEDORCREATED le $PAGEEDITDATE per $PAGEEDITOR. Vide $PAGETITLE_URL pro le version actual.
1546
1547 $NEWPAGE
1548
1549 Summario del redactor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1550
1551 Contactar le redactor:
1552 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1553 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1554
1555 Si tu non visita iste pagina, tu non recipera altere notificationes in caso de modificationes ulterior.
1556 Como alternativa tu pote reinitialisar le optiones de notification pro tote tu paginas in tu observatorio.
1557
1558 Le systema de notification de {{SITENAME}}, a tu servicio
1559
1560 --
1561 Pro cambiar le configuration de tu observatorio, visita
1562 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1563
1564 Reactiones e ulterior assistentia:
1565 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1566
1567 # Delete/protect/revert
1568 'deletepage' => 'Eliminar pagina',
1569 'confirm' => 'Confirmar',
1570 'excontent' => "contento esseva: '$1'",
1571 'excontentauthor' => "contento esseva: '$1' (e le sol contributor esseva '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1572 'exbeforeblank' => "contento ante radimento esseva: '$1'",
1573 'exblank' => 'pagina esseva vacue',
1574 'delete-confirm' => 'Deler "$1"',
1575 'delete-legend' => 'Deler',
1576 'historywarning' => 'Attention: Le pagina que tu va deler ha un historia:',
1577 'confirmdeletetext' => 'Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
1578 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
1579 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
1580 e tu lo face de accordo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].',
1581 'actioncomplete' => 'Action complite',
1582 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ha essite eliminate.
1583 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.',
1584 'deletedarticle' => '"$1" eliminate',
1585 'suppressedarticle' => 'supprimeva "[[$1]]"',
1586 'dellogpage' => 'Registro de eliminationes',
1587 'dellogpagetext' => 'Infra es un lista del plus recente eliminationes.
1588 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).',
1589 'deletionlog' => 'registro de eliminationes',
1590 'reverted' => 'Revertite a revision anterior',
1591 'deletecomment' => 'Motivo pro deletion:',
1592 'deleteotherreason' => 'Motivo altere/additional:',
1593 'deletereasonotherlist' => 'Altere motivo',
1594 'deletereason-dropdown' => '*Motivos habitual pro deler
1595 ** Requesta del autor
1596 ** Violation de copyright
1597 ** Vandalismo',
1598 'delete-edit-reasonlist' => 'Modificar motivos pro deletion',
1599 'delete-toobig' => 'Iste pagina ha un grande historia de modificationes con plus de $1 {{PLURAL:$1|revision|revisiones}}.
1600 Le deletion de tal paginas ha essite restringite pro impedir le disruption accidental de {{SITENAME}}.',
1601 'delete-warning-toobig' => 'Iste pagina ha un grande historia de modificationes con plus de $1 {{PLURAL:$1|revision|revisiones}}.
1602 Le deletion de illo pote disrumper le operationes del base de datos de {{SITENAME}};
1603 procede con caution.',
1604 'rollback' => 'Reverter modificationes',
1605 'rollback_short' => 'Reverter',
1606 'rollbacklink' => 'reverter',
1607 'rollbackfailed' => 'Reversion fallite',
1608 'cantrollback' => 'Impossibile reverter le modification; le ultime contributor es le sol autor de iste pagina.',
1609 'alreadyrolled' => 'Non pote reverter le ultime modification de [[:$1]] per [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]);
1610 un altere persona ha ja modificate o revertite le pagina.
1611
1612 Le ultime modification esseva facite per [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]).',
1613 'editcomment' => 'Le commento del modification esseva: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1614 'revertpage' => 'Reverteva modificationes per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]]) al ultime version per [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1615 'rollback-success' => 'Reverteva modificationes per $1;
1616 retornava al version per $2.',
1617 'sessionfailure' => 'Il pare haber un problema con tu session de conto;
1618 iste action ha essite cancellate como precaution contra le sequestramento de sessiones.
1619 Per favor preme "retro" e recarga le pagina de ubi tu ha venite, postea reprova.',
1620 'protectlogpage' => 'Registro de protectiones',
1621 'protectlogtext' => 'Infra es un lista de protection e disprotection de paginas.
1622 Vide le [[Special:Protectedpages|lista de paginas protegite]] pro le lista de protectiones de paginas actualmente in operation.',
1623 'protectedarticle' => 'protegeva "[[$1]]"',
1624 'modifiedarticleprotection' => 'cambiava nivello de protection de "[[$1]]"',
1625 'unprotectedarticle' => 'disprotegeva "[[$1]]"',
1626 'protect-title' => 'Cambiar nivello de protection de "$1"',
1627 'protect-legend' => 'Confirmar protection',
1628 'protectcomment' => 'Commento:',
1629 'protectexpiry' => 'Expira:',
1630 'protect_expiry_invalid' => 'Le tempore de expiration es invalide.',
1631 'protect_expiry_old' => 'Le tempore de expiration es in le passato.',
1632 'protect-unchain' => 'Disserrar permissiones de renomination',
1633 'protect-text' => 'Tu pote vider e cambiar hic le nivello de protection del pagina <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1634 'protect-locked-blocked' => 'Tu non pote cambiar le nivellos de protection durante que tu es blocate.
1635 Ecce le configurationes actual del pagina <strong>$1</strong>:',
1636 'protect-locked-dblock' => 'Le nivellos de protection non pote esser cambiate proque es active un blocada del base de datos.
1637 Ecce le configurationes actual del pagina <strong>$1</strong>:',
1638 'protect-locked-access' => 'Tu conto non ha permission a cambiar le nivellos de protection de paginas.
1639 Ecce le configurationes actual del pagina <strong>$1</strong>:',
1640 'protect-cascadeon' => 'Iste pagina es actualmente protegite proque es includite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} ha activate le protection in cascada.
1641 Tu pote cambiar le nivello de protection de iste pagina, sed isto non cambiara le effecto del protection in cascada.',
1642 'protect-default' => '(predefinition)',
1643 'protect-fallback' => 'Requirer permission de "$1"',
1644 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocar usatores non registrate',
1645 'protect-level-sysop' => 'Administratores solmente',
1646 'protect-summary-cascade' => 'in cascada',
1647 'protect-expiring' => 'expira le $1 (UTC)',
1648 'protect-cascade' => 'Proteger le paginas includite in iste pagina (protection in cascada)',
1649 'protect-cantedit' => 'Tu non pote cambiar le nivellos de protection de iste pagina, proque tu non ha le autorisation de modificar le pagina.',
1650 'restriction-type' => 'Permission:',
1651 'restriction-level' => 'Nivello de restriction:',
1652 'minimum-size' => 'Grandor minime',
1653 'maximum-size' => 'Grandor maxime:',
1654 'pagesize' => '(bytes)',
1655
1656 # Restrictions (nouns)
1657 'restriction-edit' => 'Modificar',
1658 'restriction-move' => 'Renominar',
1659 'restriction-create' => 'Crear',
1660 'restriction-upload' => 'Cargar',
1661
1662 # Restriction levels
1663 'restriction-level-sysop' => 'completemente protegite',
1664 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotegite',
1665 'restriction-level-all' => 'omne nivello',
1666
1667 # Undelete
1668 'undelete' => 'Vider paginas delite',
1669 'undeletepage' => 'Vider e restaurar paginas eliminate',
1670 'undeletepagetitle' => "'''Lo sequente consiste de revisiones delite de [[:$1|$1]]'''.",
1671 'viewdeletedpage' => 'Vider paginas delite',
1672 'undeletepagetext' => 'Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
1673 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.',
1674 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar revisiones',
1675 'undeleteextrahelp' => "Pro restaurar le pagina integre, lassa tote le quadratos dismarcate e clicca '''''Restaurar'''''.
1676 Pro executar un restauration selective, marca le quadratos correspondente al revisiones pro restaurar, e clicca '''''Restaurar'''''. Con le button '''''Reinitiar''''' tu pote rader le campo de commento e tote le quadratos.",
1677 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revisiones}} archivate',
1678 'undeletehistory' => 'Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
1679 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
1680 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
1681 non essera automaticamente substituite.',
1682 'undeleterevdel' => 'Le restauration non essera executate si illo resultara in le deletion partial del revision le plus recente del pagina o del file.
1683 In tal casos, tu debe dismarcar o revelar le revision delite le plus recente.',
1684 'undeletehistorynoadmin' => 'Iste pagina ha essite delite.
1685 Le motivo del deletion se monstra in le summario infra, con le detalios del usatores que habeva modificate iste pagina ante le deletion.
1686 Le texto complete de iste revisiones delite es solmente disponibile al administratores.',
1687 'undelete-revision' => 'Revision delite del pagina $1 (facite le $2) per $3:',
1688 'undeleterevision-missing' => 'Revision invalide o mancante.
1689 Es possibile que le adresse URL es invalide, o que le revision ha essite restaurate o eliminate del archivo.',
1690 'undelete-nodiff' => 'Nulle revision precedente trovate.',
1691 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1692 'undeletelink' => 'restaurar',
1693 'undeletereset' => 'Reinitiar',
1694 'undeletecomment' => 'Commento:',
1695 'undeletedarticle' => '"$1" restaurate',
1696 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revision|$1 revisiones}} restaurate',
1697 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revision|$1 revisiones}} e {{PLURAL:$2|1 file|$2 files}} restaurate',
1698 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|archivo|archivos}} restaurate',
1699 'cannotundelete' => 'Le restauration ha fallite;
1700 es possibile que un altere persona ha ja restaurate le pagina.',
1701 'undeletedpage' => "<big>'''$1 ha essite restaurate'''</big>
1702
1703 Consulta le [[Special:Log/delete|registro de deletiones]] pro un lista de deletiones e restaurationes recente.",
1704 'undelete-header' => 'Vide [[Special:Log/delete|le registro de deletiones]] pro un lista de paginas recentemente delite.',
1705 'undelete-search-box' => 'Cercar paginas delite',
1706 'undelete-search-prefix' => 'Monstrar paginas que comencia con:',
1707 'undelete-search-submit' => 'Cercar',
1708 'undelete-no-results' => 'Nulle paginas correspondente trovate in le archivo de deletiones.',
1709 'undelete-filename-mismatch' => 'Non pote restaurar le revision del file con data e hora $1: le nomine del file non corresponde',
1710 'undelete-bad-store-key' => 'Non pote restaurar le revision del file con data e hora $1: le file mancava ja ante le deletion.',
1711 'undelete-cleanup-error' => 'Error durante le deletion del file de archivo non usate "$1".',
1712 'undelete-missing-filearchive' => 'Impossibile restaurar le file con ID de archvo $1 proque illo non es presente in le base de datos.
1713 Es possibile que illo ha ja essite restaurate.',
1714 'undelete-error-short' => 'Error durante le restauration del file: $1',
1715 'undelete-error-long' => 'Se incontrava errores durante le restauration del file:
1716
1717 $1',
1718
1719 # Namespace form on various pages
1720 'namespace' => 'Spatio de nomine:',
1721 'invert' => 'Inverter selection',
1722 'blanknamespace' => '(Principal)',
1723
1724 # Contributions
1725 'contributions' => 'Contributiones de usator',
1726 'mycontris' => 'Mi contributiones',
1727 'contribsub2' => 'Pro $1 ($2)',
1728 'nocontribs' => 'Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.',
1729 'uctop' => ' (alto)',
1730 'month' => 'A partir del mense (e anterior):',
1731 'year' => 'A partir del anno (e anterior):',
1732
1733 'sp-contributions-newbies' => 'Monstrar contributiones de nove contos solmente',
1734 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pro nove contos',
1735 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de blocadas',
1736 'sp-contributions-search' => 'Cercar contributiones',
1737 'sp-contributions-username' => 'Adresse IP o nomine de usator:',
1738 'sp-contributions-submit' => 'Cercar',
1739
1740 # What links here
1741 'whatlinkshere' => 'Referentias a iste pagina',
1742 'whatlinkshere-title' => 'Paginas con ligamines a $1',
1743 'whatlinkshere-page' => 'Pagina:',
1744 'linklistsub' => '(Lista de ligamines)',
1745 'linkshere' => "Le paginas sequente se liga a '''[[:$1]]''':",
1746 'nolinkshere' => "Necun pagina se liga a '''[[:$1]]'''.",
1747 'nolinkshere-ns' => "Nulle pagina liga a '''[[:$1]]''' in le spatio de nomines seligite.",
1748 'isredirect' => 'pagina de redirection',
1749 'istemplate' => 'inclusion',
1750 'isimage' => 'ligamine verso un imagine',
1751 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|precedente|precedente $1}}',
1752 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|sequente|sequente $1}}',
1753 'whatlinkshere-links' => '← ligamines',
1754 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirectiones',
1755 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusiones',
1756 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligamines',
1757 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 ligamines verso imagines',
1758 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
1759
1760 # Block/unblock
1761 'blockip' => 'Blocar usator',
1762 'blockip-legend' => 'Blocar usator',
1763 'blockiptext' => 'Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
1764 a partir de un adresse IP specific.
1765 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
1766 accordo con le [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politica de {{SITENAME}}]].
1767 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
1768 specific que ha essite vandalisate).',
1769 'ipaddress' => 'Adresse IP',
1770 'ipadressorusername' => 'Adresse IP o nomine de usator:',
1771 'ipbexpiry' => 'Expiration:',
1772 'ipbreason' => 'Motivo:',
1773 'ipbreasonotherlist' => 'Altere motivo',
1774 'ipbreason-dropdown' => "*Motivos frequente pro blocar
1775 ** Insertion de informationes false
1776 ** Elimination de contento de paginas
1777 ** Ligamines ''spam'' verso sitos externe
1778 ** Insertion de nonsenso/absurditates in paginas
1779 ** Comportamento intimidatori/molestation
1780 ** Abuso de contos multiple
1781 ** Nomine de usator inacceptabile",
1782 'ipbanononly' => 'Blocar solmente usatores anonyme',
1783 'ipbcreateaccount' => 'Impedir creation de contos',
1784 'ipbemailban' => 'Impedir que le usator invia e-mail',
1785 'ipbenableautoblock' => 'Blocar automaticamente le adresse IP usate le plus recentemente per iste usator, e omne IPs successive desde le quales ille/-a prova facer modificationes',
1786 'ipbsubmit' => 'Blocar iste adresse',
1787 'ipbother' => 'Altere tempore:',
1788 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 septimana:1 week,2 septimanas:2 weeks,1 mense:1 month,3 menses:3 months,6 menses:6 months,1 anno:1 year,infinite:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1789 'ipbotheroption' => 'altere',
1790 'ipbotherreason' => 'Motivo altere/additional:',
1791 'ipbhidename' => 'Celar le nomine del usator del registro de blodadas, del lista de blocadas active e del lista de usatores',
1792 'ipbwatchuser' => 'Observar le paginas de usator e de discussion de iste usator',
1793 'badipaddress' => 'Adresse IP mal formate.',
1794 'blockipsuccesssub' => 'Blocada succedite',
1795 'blockipsuccesstext' => 'Le adresse IP "$1" ha essite blocate.
1796 <br />Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocadas.',
1797 'ipb-edit-dropdown' => 'Modificar motivos del blocada',
1798 'ipb-unblock-addr' => 'Disblocar $1',
1799 'ipb-unblock' => 'Disblocar un nomine de usator o un adresse IP',
1800 'ipb-blocklist-addr' => 'Vider blocadas existente pro $1',
1801 'ipb-blocklist' => 'Vider blocadas existente',
1802 'unblockip' => 'Disblocar adresse IP',
1803 'unblockiptext' => 'Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
1804 a un adresse IP blocate previemente.',
1805 'ipusubmit' => 'Disbloca iste adresse',
1806 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] ha essite disblocate',
1807 'unblocked-id' => 'Le blocada $1 ha essite eliminate',
1808 'ipblocklist' => 'Lista de adresses IP blocate',
1809 'ipblocklist-legend' => 'Cercar un usator blocate',
1810 'ipblocklist-username' => 'Nomine de usator o adresse IP:',
1811 'ipblocklist-submit' => 'Cercar',
1812 'blocklistline' => '$1, $2 ha blockate $3 ($4)',
1813 'infiniteblock' => 'infinite',
1814 'expiringblock' => 'expira le $1',
1815 'anononlyblock' => 'anon. solmente',
1816 'noautoblockblock' => 'autoblocadas disactivate',
1817 'createaccountblock' => 'creation de contos blocate',
1818 'emailblock' => 'e-mail blocate',
1819 'ipblocklist-empty' => 'Le lista de blocadas es vacue.',
1820 'ipblocklist-no-results' => 'Le adresse IP o nomine de usator que tu requestava non es blocate.',
1821 'blocklink' => 'blocar',
1822 'unblocklink' => 'disblocar',
1823 'contribslink' => 'contributiones',
1824 'autoblocker' => 'Autoblocate proque tu adresse IP ha recentemente essite usate per "[[User:$1|$1]]".
1825 Le ration date pro le blocada de $1 es: "$2"',
1826 'blocklogpage' => 'Registro de blocadas',
1827 'blocklogentry' => 'blocava [[$1]] con un tempore de expiration de $2 $3',
1828 'blocklogtext' => 'Isto es un registro de blocadas e disblocadas de usatores.
1829 Le adresses IP automaticamente blocate non es includite.
1830 Vide le [[Special:Ipblocklist|lista de blocadas IP]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.',
1831 'unblocklogentry' => 'disblocava $1',
1832 'block-log-flags-anononly' => 'usatores anonyme solmente',
1833 'block-log-flags-nocreate' => 'creation de contos disactivate',
1834 'block-log-flags-noautoblock' => 'autoblocadas disactivate',
1835 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail blocate',
1836 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autoblocadas avantiate activate',
1837 'range_block_disabled' => 'Le capacitate del administratores a blocar intervallos de adresses IP es disactivate.',
1838 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempore de expiration invalide.',
1839 'ipb_expiry_temp' => 'Le blocadas de nomines de usator celate debe esser permanente.',
1840 'ipb_already_blocked' => '"$1" es ja blocate',
1841 'ipb_cant_unblock' => 'Error: ID de blocada $1 non trovate. Es possibile que illo ha ja essite disblocate.',
1842 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: Le IP $1 non es blocate directemente e non pote esser disblocate.
1843 Illo es, nonobstante, blocate como parte del intervallo $2, le qual pote esser disblocate.',
1844 'ip_range_invalid' => 'Intervallo de adresses IP invalide.',
1845 'blockme' => 'Blocar me',
1846 'proxyblocker' => 'Blocator de proxy',
1847 'proxyblocker-disabled' => 'Iste function is disactivate.',
1848 'proxyblockreason' => 'Tu adresse IP ha essite blocate proque illo es un proxy aperte.
1849 Per favor contacta tu providitor de servicio internet o supporto technic e informa les de iste problema grave de securitate.',
1850 'proxyblocksuccess' => 'Succedite.',
1851 'sorbsreason' => 'Tu adresse IP es listate como proxy aperte in le DNSBL usate per {{SITENAME}}.',
1852 'sorbs_create_account_reason' => 'Tu adresse IP es listate como proxy aperte in le DNSBL usate per {{SITENAME}}.
1853 Tu non pote crear un conto',
1854
1855 # Developer tools
1856 'lockdb' => 'Blocar base de datos',
1857 'unlockdb' => 'Disblocar base de datos',
1858 'lockdbtext' => 'Le blocada del base de datos suspendera le capacitate de tote
1859 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,
1860 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
1861 Per favor confirma que isto es tu intention, e que tu disblocara le
1862 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.',
1863 'unlockdbtext' => 'Le disblocada del base de datos restaurara le capacitate de tote
1864 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,
1865 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
1866 Per favor confirma que isto es tu intention.',
1867 'lockconfirm' => 'Si, io realmente vole blocar le base de datos.',
1868 'unlockconfirm' => 'Si, io realmente vole disblocar le base de datos.',
1869 'lockbtn' => 'Blocar base de datos',
1870 'unlockbtn' => 'Disblocar base de datos',
1871 'locknoconfirm' => 'Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.',
1872 'lockdbsuccesssub' => 'Base de datos blocate con successo',
1873 'unlockdbsuccesssub' => 'Base de datos disblocate con successo',
1874 'lockdbsuccesstext' => 'Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite blocate.
1875 <br />Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.',
1876 'unlockdbsuccesstext' => 'Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite disblocate.',
1877 'lockfilenotwritable' => 'Impossibile scriber al file de blocada del base de datos.
1878 Pro blocar o disblocar le base de datos, le servitor web debe poter scriber a iste file.',
1879 'databasenotlocked' => 'Le base de datos non es blocate.',
1880
1881 # Move page
1882 'move-page' => 'Renominar $1',
1883 'move-page-legend' => 'Renominar pagina',
1884 'movepagetext' => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina, e transferer tote su historia al nove nomine.
1885 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
1886 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
1887 assecura te de reparar omne redirectiones duple o defecte.
1888 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
1889
1890 Nota que le pagina '''non''' essera renominate si existe ja un pagina sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non ha un historia de modificationes passate. Isto significa que tu
1891 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate per error, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
1892
1893 '''ATTENTION!'''
1894 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
1895 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
1896 ante que tu procede.",
1897 'movepagetalktext' => "Le pagina de discussion associate essera automaticamente renominate conjunctemente con illo '''a minus que''':
1898 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
1899 *Tu dismarca le quadrato infra.
1900
1901 Il tal casos, tu debera renominar o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
1902 'movearticle' => 'Renominar pagina:',
1903 'movenologin' => 'Tu non ha aperite un session',
1904 'movenologintext' => 'Tu debe esser un usator registrate e [[Special:Userlogin|aperir un session]]
1905 pro mover un pagina.',
1906 'movenotallowed' => 'Tu non ha le permission de renominar paginas in {{SITENAME}}.',
1907 'newtitle' => 'Al nove titulo',
1908 'move-watch' => 'Observar iste pagina',
1909 'movepagebtn' => 'Renominar pagina',
1910 'pagemovedsub' => 'Renomination succedite',
1911 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" ha essite renominate a "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1912 'articleexists' => 'Un pagina con iste nomine ja existe, o le nomine seligite non es valide.
1913 Per favor selige un altere nomine.',
1914 'cantmove-titleprotected' => 'Tu non pote renominar un pagina a iste titulo, proque le nove titulo ha essite protegite contra creation',
1915 'talkexists' => "'''Le pagina mesme ha essite renominate con successo, mais le pagina de discussion associate non ha essite renominate proque ja existe un sub le nove titulo.
1916 Per favor fusiona los manualmente.'''",
1917 'movedto' => 'renominate a',
1918 'movetalk' => 'Renominar etiam le pagina de discussion associate',
1919 'move-subpages' => 'Renominar tote le subpaginas, si applicabile',
1920 'move-talk-subpages' => 'Renominar tote le subpaginas del pagina de discussion, si applicabile',
1921 'movepage-page-exists' => 'Le pagina $1 existe ja e non pote esser automaticamente superscribite.',
1922 'movepage-page-moved' => 'Le pagina $1 ha essite renominate a $2.',
1923 'movepage-page-unmoved' => 'Le pagina $1 non poteva esser renominate a $2.',
1924 'movepage-max-pages' => 'Le maximo de $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} ha essite renominate e nulle altere pagina pote esser renominate automaticamente.',
1925 '1movedto2' => '[[$1]] renominate a [[$2]]',
1926 '1movedto2_redir' => '[[$1]] movite a [[$2]] trans redirection',
1927 'movelogpage' => 'Registro de renominationes',
1928 'movelogpagetext' => 'Infra es un lista de paginas renominate.',
1929 'movereason' => 'Motivo:',
1930 'revertmove' => 'reverter',
1931 'delete_and_move' => 'Deler e renominar',
1932 'delete_and_move_text' => '==Deletion requirite==
1933 Le pagina de destination "[[$1]]" existe ja.
1934 Esque tu vole deler lo pro permitter le renomination?',
1935 'delete_and_move_confirm' => 'Si, deler le pagina',
1936 'delete_and_move_reason' => 'Delite pro permitter renomination',
1937 'selfmove' => 'Le titulos de origine e de destination es identic;
1938 non pote renominar un pagina al mesme titulo.',
1939 'immobile_namespace' => 'Le titulo de origine o de destination es de un typo special;
1940 non pote renominar paginas ex o verso iste spatio de nomines.',
1941 'imagenocrossnamespace' => 'Non pote renominar file verso un spatio de nomines non-file',
1942 'imagetypemismatch' => 'Le nove extension del nomine del file non corresponde al typo del file',
1943 'imageinvalidfilename' => 'Le nomine del file de destination es invalide',
1944
1945 # Export
1946 'export' => 'Exportar paginas',
1947 'exporttext' => 'Tu pote exportar le texto e historia de modificationes de un pagina particular o collection de paginas, incapsulate in un poco de XML.
1948 Isto pote esser importate in un altere wiki que usa MediaWiki via le [[Special:Import|pagina pro importar]].
1949
1950 Pro exportar paginas, entra le titulos in le quadro de texto infra, un titulo per linea, e indica si tu vole haber le version currente con tote le versiones ancian, con le lineas de historia de paginas, o simplemente le version actual con le informationes super le ultime modification.
1951
1952 In le secunde caso tu pote etiam usar un ligamine, p.ex. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pro le pagina "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
1953 'exportcuronly' => 'Includer solmente le revision actual, non le historia complete',
1954 'exportnohistory' => "----
1955 '''Nota:''' Le exportation del historia de paginas complete per medio de iste formulario ha essite disactivate pro motivos concernente le prestationes del servitor.",
1956 'export-submit' => 'Exportar',
1957 'export-addcattext' => 'Adder paginas del categoria:',
1958 'export-addcat' => 'Adder',
1959 'export-download' => 'Immagazinar como file',
1960 'export-templates' => 'Includer patronos',
1961
1962 # Namespace 8 related
1963 'allmessages' => 'Messages del systema',
1964 'allmessagesname' => 'Nomine',
1965 'allmessagesdefault' => 'Texto predefinite',
1966 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
1967 'allmessagestext' => 'Isto es un lista de messages de systema disponibile in le spatio de nomines MediaWiki.
1968 Per favor visita [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net Betawiki] si tu desira contribuer al localisation general de MediaWiki.',
1969 'allmessagesnotsupportedDB' => "Iste pagina non pote esser usate proque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ha essite disactivate.",
1970 'allmessagesfilter' => 'Filtro de nomine de message:',
1971 'allmessagesmodified' => 'Monstrar solmente modificates',
1972
1973 # Thumbnails
1974 'thumbnail-more' => 'Aggrandir',
1975 'filemissing' => 'File manca',
1976 'thumbnail_error' => 'Error durante le creation del miniatura: $1',
1977 'djvu_page_error' => 'Pagina DjVu foras de limite',
1978 'djvu_no_xml' => 'Impossibile obtener XML pro file DjVu',
1979 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametros de miniatura invalide',
1980 'thumbnail_dest_directory' => 'Impossibile crear directorio de destination',
1981
1982 # Special:Import
1983 'import' => 'Importar paginas',
1984 'importinterwiki' => 'Importation transwiki',
1985 'import-interwiki-text' => 'Selige le wiki e le titulo del pagina a importar.
1986 Le datas del revisiones e nomines del contributores essera preservate.
1987 Tote le actiones de importation transwiki se registra in le [[Special:Log/import|registro de importationes]].',
1988 'import-interwiki-history' => 'Copiar tote le versiones del historia de iste pagina',
1989 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
1990 'import-interwiki-namespace' => 'Transferer paginas verso le spatio de nomines:',
1991 'importtext' => 'Per favor exporta le file del wiki de origine con le facilitate Special:Export, immagazina lo in vostre disco e carga lo hic.',
1992 'importstart' => 'In processo de importar paginas...',
1993 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revisiones}}',
1994 'importnopages' => 'Nulle paginas a importar.',
1995 'importfailed' => 'Importation fallite: <nowiki>$1</nowiki>',
1996 'importunknownsource' => 'Typo del origine de importation non cognoscite',
1997 'importcantopen' => 'Impossibile aperir le file de importation',
1998 'importbadinterwiki' => 'Ligamine interwiki invalide',
1999 'importnotext' => 'Texto vacue o mancante',
2000 'importsuccess' => 'Importation complete!',
2001 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflicto in le historia de revisiones (es possibile que iste pagina ha essite importate anteriormente)',
2002 'importnosources' => 'Nulle origine de importation transwiki ha essite definite e le cargas de historia directe es disactivate.',
2003 'importnofile' => 'Nulle file de importation esseva cargate.',
2004 'importuploaderrorsize' => 'Le carga del file de importation ha fallite. Le grandor del file excede le limite pro cargas.',
2005 'importuploaderrorpartial' => 'Le carga del file de importation ha fallite. Le file esseva cargate solmente partialmente.',
2006 'importuploaderrortemp' => 'Le carga del file de importation ha fallite. Un directorio temporari manca.',
2007 'import-parse-failure' => 'Error syntactic durante importation XML',
2008 'import-noarticle' => 'Nulle pagina a importar!',
2009 'import-nonewrevisions' => 'Tote le revisiones habeva ja essite importate anteriormente.',
2010 'xml-error-string' => '$1 al linea $2, col $3 (byte $4): $5',
2011 'import-upload' => 'Cargar datos XML',
2012
2013 # Import log
2014 'importlogpage' => 'Registro de importationes',
2015 'importlogpagetext' => 'Importationes administrative de paginas con historia de modificationes desde altere wikis.',
2016 'import-logentry-upload' => 'importava [[$1]] per medio de carga de file',
2017 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revisiones}}',
2018 'import-logentry-interwiki' => 'importava $1 transwiki',
2019 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revisiones}} desde $2',
2020
2021 # Tooltip help for the actions
2022 'tooltip-pt-userpage' => 'Mi pagina de usator',
2023 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Le pagina de usator pro le adresse IP desde le qual tu face modificationes',
2024 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mi pagina de discussion',
2025 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussion super le modificationes facite desde iste adresse IP',
2026 'tooltip-pt-preferences' => 'Mi preferentias',
2027 'tooltip-pt-watchlist' => 'Le lista de paginas que tu survelia pro modificationes',
2028 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista de mi contributiones',
2029 'tooltip-pt-login' => 'Nos recommenda que tu te identifica, ma il non es obligatori.',
2030 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Nos te invita a aperir un session, ma il non es obligatori.',
2031 'tooltip-pt-logout' => 'Clauder session',
2032 'tooltip-ca-talk' => 'Discussiones a proposito del pagina de contento',
2033 'tooltip-ca-edit' => 'Tu pote modificar iste pagina. Per favor usa le button "Monstrar previsualisation" ante que tu publica tu modificationes.',
2034 'tooltip-ca-addsection' => 'Adder un commento a iste discussion.',
2035 'tooltip-ca-viewsource' => 'Iste pagina es protegite. Tu pote vider le codice-fonte de illo.',
2036 'tooltip-ca-history' => 'Versiones anterior de iste pagina.',
2037 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger iste pagina',
2038 'tooltip-ca-delete' => 'Deler iste pagina',
2039 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar le modificationes facite a iste pagina ante que illo esseva delite',
2040 'tooltip-ca-move' => 'Renominar iste pagina',
2041 'tooltip-ca-watch' => 'Adder iste pagina a tu observatorio',
2042 'tooltip-ca-unwatch' => 'Eliminar iste pagina de tu observatorio',
2043 'tooltip-search' => 'Cercar in {{SITENAME}}',
2044 'tooltip-search-go' => 'Visitar un pagina con iste nomine exacte si existe',
2045 'tooltip-search-fulltext' => 'Cercar iste texto in le paginas',
2046 'tooltip-p-logo' => 'Frontispicio',
2047 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar le Frontispicio',
2048 'tooltip-n-portal' => 'A proposito del projecto, que vos pote facer, ubi trovar cosas',
2049 'tooltip-n-currentevents' => 'Cerca informationes de fundo relative al actualitate',
2050 'tooltip-n-recentchanges' => 'Le lista de modificationes recente in le wiki.',
2051 'tooltip-n-randompage' => 'Visita un pagina qualcunque',
2052 'tooltip-n-help' => 'Le solutiones de vostre problemas.',
2053 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de tote le paginas wiki con ligamines a iste pagina',
2054 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Modificationes recente in le paginas al quales iste pagina ha ligamines',
2055 'tooltip-feed-rss' => 'Syndication RSS pro iste pagina',
2056 'tooltip-feed-atom' => 'Syndication Atom pro iste pagina',
2057 'tooltip-t-contributions' => 'Vider le lista de contributiones de iste usator',
2058 'tooltip-t-emailuser' => 'Inviar un e-mail a iste usator',
2059 'tooltip-t-upload' => 'Carga files',
2060 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de tote le paginas special',
2061 'tooltip-t-print' => 'Version imprimibile de iste pagina',
2062 'tooltip-t-permalink' => 'Ligamine permanente a iste version del pagina',
2063 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vider le pagina de contento',
2064 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vider le pagina de usator',
2065 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vider le pagina de media',
2066 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Isto es un pagina special, tu non pote modificar le pagina mesme',
2067 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vider le pagina de projecto',
2068 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Vider le pagina del file',
2069 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vider le message del systema',
2070 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vider le patrono',
2071 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Vider le pagina de adjuta',
2072 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vider le pagina del categoria',
2073 'tooltip-minoredit' => 'Marcar isto como un modification minor',
2074 'tooltip-save' => 'Confirmar tu modificationes',
2075 'tooltip-preview' => 'Per favor verifica tu modificationes ante que tu los publica!',
2076 'tooltip-diff' => 'Detaliar le modificationes que tu ha facite in le texto.',
2077 'tooltip-compareselectedversions' => 'Vider le differentias inter le seligite duo versiones de iste pagina.',
2078 'tooltip-watch' => 'Adder iste pagina a tu observatorio',
2079 'tooltip-recreate' => 'Recrear le pagina nonobstante que illo ha essite delite',
2080 'tooltip-upload' => 'Comencia cargar',
2081
2082 # Metadata
2083 'nodublincore' => 'Le metadatos Dublin Core RDF ha essite disactivate in iste servitor.',
2084 'nocreativecommons' => 'Le metadatos Creative Commons RDF ha essite disactivate in iste servitor.',
2085 'notacceptable' => 'Le servitor wiki non pote provider datos in un formato que tu cliente sape leger.',
2086
2087 # Attribution
2088 'anonymous' => 'Usator(es) anonyme de {{SITENAME}}',
2089 'siteuser' => 'Usator $1 de {{SITENAME}}',
2090 'lastmodifiedatby' => 'Le modification le plus recente de iste pagina esseva facite le $1 a $2 per $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2091
2092 # Math options
2093 'mw_math_png' => 'Sempre producer PNG',
2094 'mw_math_simple' => 'HTML si multo simple, alteremente PNG',
2095 'mw_math_html' => 'HTML si possibile, alteremente PNG',
2096 'mw_math_source' => 'Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)',
2097 'mw_math_modern' => 'Recommendate pro navigatores moderne',
2098 'mw_math_mathml' => 'MathML',
2099
2100 # Browsing diffs
2101 'previousdiff' => '← Precedente diff',
2102 'nextdiff' => 'Sequente diff →',
2103
2104 # Media information
2105 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, grandor del file: $3, typo MIME: $4)',
2106 'file-nohires' => '<small>Non es disponibile un resolution plus alte.</small>',
2107 'svg-long-desc' => '(File SVG, dimensiones nominal: $1 × $2 pixels, grandor del file: $3)',
2108 'show-big-image' => 'Plen resolution',
2109 'show-big-image-thumb' => '<small>Dimensiones de iste previsualisation: $1 × $2 pixels</small>',
2110
2111 # Special:Newimages
2112 'newimages' => 'Galleria de nove files',
2113 'imagelisttext' => "Infra es un lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|imagine|imagines}} ordinate $2.",
2114 'showhidebots' => '($1 bots)',
2115 'ilsubmit' => 'Cercar',
2116 'bydate' => 'per data',
2117
2118 # Bad image list
2119 'bad_image_list' => 'Le formato es como seque:
2120
2121 Solmente punctos de lista (lineas que comencia con *) es considerate.
2122 Le prime ligamine in un linea debe esser un ligamine a un file invalide.
2123 Omne ligamines posterior in le mesme linea es considerate como exceptiones, i.e. paginas in que le file pote esser directemente incorporate.',
2124
2125 # Metadata
2126 'metadata' => 'Metadatos',
2127 'metadata-help' => 'Iste file contine informationes additional, que probabilemente ha venite del camera digital o scanner usate pro crear o digitalisar lo.
2128 Si le file ha essite modificate de su stato original, es possibile que alcun detalios non reflecte completemente le file modificate.',
2129 'metadata-expand' => 'Revelar detalios extense',
2130 'metadata-collapse' => 'Celar detalios extense',
2131 'metadata-fields' => 'Le campos de metadatos EXIF listate in iste message se revelara in le visualisation del pagina de imagine quando se collabe le tabula de metadatos.
2132 Le alteres essera initialmente celate.
2133 * make
2134 * model
2135 * datetimeoriginal
2136 * exposuretime
2137 * fnumber
2138 * focallength', # Do not translate list items
2139
2140 'exif-meteringmode-255' => 'Altere',
2141
2142 # External editor support
2143 'edit-externally' => 'Modifica iste file con un programma externe',
2144 'edit-externally-help' => 'Vide le [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instructiones de configuration] pro ulterior informationes.',
2145
2146 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2147 'recentchangesall' => 'totes',
2148 'imagelistall' => 'totes',
2149 'watchlistall2' => 'totes',
2150 'namespacesall' => 'totes',
2151 'monthsall' => 'totes',
2152
2153 # action=purge
2154 'confirm_purge_button' => 'OK',
2155
2156 # Watchlist editor
2157 'watchlistedit-raw-title' => 'Modification del observatorio in forma crude',
2158 'watchlistedit-raw-legend' => 'Modification del observatorio in forma de un lista simple de titulos',
2159
2160 # Watchlist editing tools
2161 'watchlisttools-view' => 'Vider cambios relevante',
2162 'watchlisttools-edit' => 'Vider e modificar le observatorio',
2163 'watchlisttools-raw' => 'Modificar observatorio crude',
2164
2165 # Special:Version
2166 'version' => 'Version', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2167 'version-specialpages' => 'Paginas special',
2168 'version-other' => 'Altere',
2169
2170 # Special:Filepath
2171 'filepath-page' => 'File:',
2172
2173 # Special:FileDuplicateSearch
2174 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cercar',
2175
2176 # Special:SpecialPages
2177 'specialpages' => 'Paginas special',
2178
2179 );