Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-05-18 15:17 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGsw.php
1 <?php
2 /** Swiss German (Alemannisch)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Helix84
7 * @author 80686
8 * @author לערי ריינהארט
9 * @author Siebrand
10 * @author Jon Harald Søby
11 * @author Spacebirdy
12 */
13
14 $fallback = 'de';
15 $linkTrail = '/^([äöüßa-z]+)(.*)$/sDu';
16
17 $messages = array(
18 # User preference toggles
19 'tog-underline' => 'Links unterstryche',
20 'tog-highlightbroken' => 'Links uf lääri Themene durestryche',
21 'tog-justify' => 'Tekscht als Blocksatz',
22 'tog-hideminor' => 'Cheini «chlyni Änderige» aazeige',
23 'tog-extendwatchlist' => 'Erwiterti Beobachtungslischte',
24 'tog-usenewrc' => 'Erwytereti «letschti Änderige» (geit nid uf allne Browser)',
25 'tog-numberheadings' => 'Überschrifte outomatisch numeriere',
26 'tog-showtoolbar' => 'Editier-Wärchzüüg aazeige',
27 'tog-editondblclick' => 'Syte ändere mit Doppelklick i d Syte (JavaScript)',
28 'tog-editsection' => 'Gleicher aazeige für ds Bearbeite vo einzelnen Absätz',
29 'tog-editsectiononrightclick' => 'Einzelni Absätz ändere mit Rächtsclick (Javascript)',
30 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeichnis aazeige bi Artikle mit meh als drei Überschrifte',
31 'tog-rememberpassword' => 'Passwort spychere (Cookie)',
32 'tog-editwidth' => 'Tekschtygabfäld mit voller Breiti',
33 'tog-watchcreations' => 'Sälbr gmachti Sytene beobachte',
34 'tog-watchdefault' => 'Vo dir nöi gmachti oder verändereti Syte beobachte',
35 'tog-watchmoves' => 'Sälbr vrschobeni Sytene beobachte',
36 'tog-watchdeletion' => 'Sälbr glöschti Sytene beobachte',
37 'tog-minordefault' => 'Alli dyni Änderigen als «chlyni Änderige» markiere',
38 'tog-previewontop' => 'Vorschou vor em Editierfänschter aazeige',
39 'tog-previewonfirst' => 'Vorschou aazeige bim erschten Editiere',
40 'tog-nocache' => 'Syte-Cache deaktiviere',
41 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Benachrichtigungsmails by Änderigen a Wiki-Syte',
42 'tog-enotifusertalkpages' => 'Benachrichtigungsmails bi Änderigen a dyne Benutzersyte',
43 'tog-enotifminoredits' => 'Benachrichtigungsmail ou bi chlyne Sytenänderige',
44 'tog-enotifrevealaddr' => 'Dyni E-Mail-Adrässe wird i Benachrichtigungsmails zeigt',
45 'tog-shownumberswatching' => 'Aazahl Benutzer aazeige, wo ne Syten am Aaluege sy (i den Artikelsyte, i de «letschten Änderigen» und i der Beobachtigslischte)',
46 'tog-fancysig' => 'Kei outomatischi Verlinkig vor Signatur uf d Benutzersyte',
47 'tog-externaleditor' => 'Externen Editor als default',
48 'tog-externaldiff' => 'Externi diff als default',
49 'tog-showjumplinks' => '«Wächsle-zu»-Links ermügleche',
50 'tog-uselivepreview' => 'Live preview benütze (JavaScript) (experimentell)',
51 'tog-forceeditsummary' => 'Sei miers, wänn I s Zommefassungsfeld leer los',
52 'tog-watchlisthideown' => 'Eigeni Änderige uf d Beobachtungslischt usblende',
53 'tog-watchlisthidebots' => 'Bot-Änderige in d Beobachtungslischt usblende',
54 'tog-watchlisthideminor' => 'Chlyni Änderige nit in de Beobachtigslischte aazeige',
55 'tog-nolangconversion' => 'Konvertierig vu Sprachvariante abschalte',
56 'tog-ccmeonemails' => "Schick mr Kopie vo de Boscht wo n'ich andere schicke due.",
57 'tog-diffonly' => "Numme Versionunterschied aazeige, ohni d'Syte",
58
59 'underline-always' => 'immer',
60 'underline-never' => 'nie',
61 'underline-default' => 'Browser-Vorystellig',
62
63 'skinpreview' => '(Vorschou)',
64
65 # Dates
66 'sunday' => 'Sundi',
67 'monday' => 'Mändi',
68 'tuesday' => 'Zischdi',
69 'wednesday' => 'Mittwuch',
70 'thursday' => 'Durschdi',
71 'friday' => 'Fridi',
72 'saturday' => 'Somschdi',
73 'sun' => 'Sun',
74 'mon' => 'Män',
75 'tue' => 'Zischdig',
76 'wed' => 'Mittwuch',
77 'thu' => 'Dunnschdig',
78 'fri' => 'Friddig',
79 'sat' => 'Samschdig',
80 'january' => 'Jänner',
81 'february' => 'Februar',
82 'march' => 'März',
83 'august' => 'Ougschte',
84 'september' => 'Septämber',
85 'november' => 'Novämber',
86 'december' => 'Dezämber',
87 'may' => 'Mei',
88
89 # Categories related messages
90 'categories' => 'Kategorie',
91 'categoriespagetext' => 'Selli Kategorie gits in dem Wiki:',
92 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
93 'category_header' => 'Artikel in de Kategori "$1"',
94 'subcategories' => 'Unterkategorie',
95 'listingcontinuesabbrev' => '(Forts.)',
96
97 'mainpagetext' => 'MediaWiki isch erfolgrich inschtalliert worre.',
98 'mainpagedocfooter' => 'Luege uf d [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation Dokumentation fier d Onpassung vun de Bnutzeroberflächi] un s [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Bnutzerhondbuech] fier d Hilf yber d Bnutzung un s Ystelle.',
99
100 'about' => 'Übr',
101 'newwindow' => '(imene nöie Fänschter)',
102 'cancel' => 'Abbräche',
103 'qbfind' => 'Finde',
104 'qbbrowse' => 'Blättre',
105 'qbedit' => 'Ändere',
106 'qbpageoptions' => 'Sytenoptione',
107 'qbpageinfo' => 'Sytedate',
108 'qbmyoptions' => 'Ystellige',
109 'qbspecialpages' => 'Spezialsytene',
110 'moredotdotdot' => 'Meh …',
111 'mypage' => 'Minni Syte',
112 'mytalk' => 'mini Diskussionsyte',
113 'anontalk' => 'Diskussionssyste vo sellere IP',
114 'and' => 'un',
115
116 'errorpagetitle' => 'Fähler',
117 'returnto' => 'Zrügg zur Syte $1.',
118 'tagline' => 'Us {{SITENAME}}',
119 'help' => 'Hilf',
120 'search' => 'Suech',
121 'searchbutton' => 'Suech',
122 'history' => 'Versione',
123 'history_short' => 'Versione/Autore',
124 'printableversion' => 'Druck-Aasicht',
125 'permalink' => 'Bschtändigi URL',
126 'print' => 'Drucke',
127 'edit' => 'ändere',
128 'editthispage' => 'Syte bearbeite',
129 'delete' => 'lösche',
130 'deletethispage' => 'Syte lösche',
131 'undelete_short' => '$1 widerherstelle',
132 'protect' => 'schütze',
133 'protectthispage' => 'Artikel schütze',
134 'unprotect' => 'nümm schütze',
135 'unprotectthispage' => 'Schutz ufhebe',
136 'newpage' => 'Nöji Syte',
137 'talkpagelinktext' => 'Diskussion',
138 'specialpage' => 'Spezialsyte',
139 'personaltools' => 'Persönlichi Wärkzüg',
140 'postcomment' => 'Kommentar abgeh',
141 'articlepage' => 'Syte',
142 'toolbox' => 'Wärkzügkäschtli',
143 'userpage' => 'Benutzersyte',
144 'imagepage' => 'Bildsyte',
145 'otherlanguages' => 'Andere Schprôche',
146 'redirectedfrom' => '(Witergleitet vun $1)',
147 'redirectpagesub' => 'Umgleiteti Syte',
148 'lastmodifiedat' => 'Letschti Änderig vo dere Syte: $2, $1<br />', # $1 date, $2 time
149 'viewcount' => 'Selli Syte isch {{PLURAL:$1|eimol|$1 Mol}} bsuecht worde.',
150 'protectedpage' => 'Gschützt Syte',
151 'jumpto' => 'Hops zue:',
152 'jumptosearch' => 'Suech',
153
154 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
155 'aboutsite' => 'Übr {{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}',
156 'aboutpage' => 'Project:Übr {{UCFIRST:{{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}}}',
157 'bugreportspage' => 'Project:Kontakt',
158 'copyright' => 'Der Inhalt vo dere Syte steht unter der $1.',
159 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
160 'currentevents' => 'Aktuelli Mäldige',
161 'currentevents-url' => 'Project:Aktuelli Termin',
162 'disclaimers' => 'Impressum',
163 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
164 'edithelp' => 'Ratschläg fiers Bearbeite',
165 'edithelppage' => 'Help:Ändere',
166 'helppage' => 'Help:Hilf',
167 'mainpage' => 'Houptsyte',
168 'mainpage-description' => 'Houptsyte',
169 'policy-url' => 'Project:Leitlinien',
170 'portal' => 'Gmeinschaftsportal',
171 'portal-url' => 'Project:Gemeinschafts-Portal',
172 'privacy' => 'Daateschutz',
173 'privacypage' => 'Project:Daateschutz',
174 'sitesupport' => 'Finanzielli Hilf',
175 'sitesupport-url' => 'Project:Spenden',
176
177 'badaccess' => 'Kei usreichendi Rechte.',
178
179 'versionrequired' => 'Version $1 vun MediaWiki wird bnötigt',
180 'versionrequiredtext' => 'Version $1 vun MediaWiki wird bnötigt um diä Syte zue nutze. Luege [[Special:Version]]',
181
182 'retrievedfrom' => 'Vun "$1"',
183 'youhavenewmessages' => 'Du hesch $1 ($2).',
184 'newmessageslink' => 'nöji Nachrichte',
185 'newmessagesdifflink' => 'Unterschid',
186 'youhavenewmessagesmulti' => 'Si hen neui Nochrichte: $1',
187 'editsection' => 'ändere',
188 'editsectionhint' => 'Abschnitt ändere: $1',
189 'showtoc' => 'ufklappe',
190 'hidetoc' => 'zueklappe',
191 'thisisdeleted' => 'Onluege oder widrherstelle vun $1?',
192 'viewdeleted' => '$1 onluege?',
193 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|glöschti Änderig|$1 glöschti Ändrige}}',
194
195 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
196 'nstab-user' => 'Benutzersyte',
197 'nstab-project' => 'Projektsyte',
198 'nstab-image' => 'Bildli',
199 'nstab-mediawiki' => 'Nochricht',
200 'nstab-template' => 'Vorlag',
201 'nstab-help' => 'Hilf',
202
203 # Main script and global functions
204 'nosuchaction' => 'Di Aktion gibts nit',
205 'nosuchactiontext' => 'Di Aktion wird vun de MediaWiki-Software nit unterschtützt',
206 'nosuchspecialpage' => 'Di Spezialsyte gibts nit',
207 'nospecialpagetext' => 'Diese Spezialseite wird von der MediaWiki-Software nicht unterstützt',
208
209 # General errors
210 'error' => 'Fähler',
211 'databaseerror' => 'Fähler in dr Datebonk',
212 'dberrortext' => 'S het ä Syntaxfähler in dr Datenbonkabfrôg gebä.
213
214 D letzscht Datebonkabfrôg het ghiesse: "$1" us de Funktion "<tt>$2</tt>".
215
216 MySQL het den Fähler gmeldet: "<tt>$3: $4</tt>".',
217 'noconnect' => 'Hab kei Vobindung zuer Datebonk uf $1 herschtelle kinne',
218 'nodb' => 'Hab d Datebonk $1 nit uswähle kinne',
219 'cachederror' => 'D folgende isch ä Kopie usm Cache un möglicherwis nit aktuell.',
220 'laggedslavemode' => 'Obacht: Kürzlich vorgnommene Änderunge wärdet u.U. no nit aazaigt!',
221 'readonly' => 'Datebonk isch gsperrt',
222 'enterlockreason' => 'Bitte gib ä Grund i, worum Datebonk gsperrt werre soll un ä Yschätzung yber d Dur vum Sperre',
223 'readonlytext' => 'Diä {{SITENAME}}-Datebonk isch vorybergehend fier Neijyträg un Änderige gsperrt. Bitte vosuechs s später no mol.
224
225 Grund vun de Sperrung: $1',
226 'missingarticle' => 'De Tekscht vum Artikel "$1" isch in de Datebonk nit gfunde. Des isch wahrschinlich ä Fähler in de Software. Sin so guet, un melde des m Adminischtrator, un gib de Artikelnome on.',
227 'readonly_lag' => 'Datebonk isch automatisch gschperrt worre, wil d Sklavedatebonkserver ihr Meischter yhole miesse',
228 'internalerror' => 'Interner Fähler',
229 'filecopyerror' => 'Datei "$1" het nit noch "$2" kopiert werre kinne.',
230 'filerenameerror' => 'Datei "$1" het nit noch "$2" umbnennt werre kinne.',
231 'filedeleteerror' => 'Datei "$1" het nit glöscht werre kinne.',
232 'filenotfound' => 'Datei "$1" isch nit gfunde worre.',
233 'formerror' => 'Fähler: Ds Formular het nid chönne verarbeitet wärde',
234 'badarticleerror' => 'D Aktion konn uf denne Artikel nit ongwendet werre.',
235 'cannotdelete' => 'Konn d spezifiziert Syte odr Artikel nit lösche. (Isch möglicherwis schu vun ebr ondrem glöscht worre.)',
236 'badtitle' => 'Ugültiger Titel',
237 'badtitletext' => 'Dr Titel vun de ongfordert Syte isch ugültig gsi, leer, odr ä ugültiger Sprochlink vun nm ondre Wiki.',
238 'perfdisabled' => "Leider isch die Funktion momentan usgschalte, wil's d Datebank eso starch würd belaschte, dass mer s Wiki nümm chönnti benütze.",
239 'perfcached' => 'Selli Informatione chömme usem Zwüschespeicher un sin derwiil viilliecht nid aktuell.
240 ----',
241 'perfcachedts' => 'D folgendi Date stomme usm Cache un sin om $1 s letzscht mol aktualisiert worre.',
242 'wrong_wfQuery_params' => 'Falschi Parameter fier wfQuery()<br />
243 Funktion: $1<br />
244 Abfrog: $2',
245 'viewsource' => 'Quelltext aaluege',
246 'viewsourcefor' => 'fier $1',
247 'protectedinterface' => 'Die Syte enthält Text fiers Sproch-Interface vun de Software un isch gsperrt, um Missbrouch zue vohindre.',
248 'editinginterface' => "'''Obacht:''' Du bisch e Syten am Verändere wo zum user interface ghört. We du die Syte veränderisch, de änderet sech ds user interface o für di andere Benutzer.",
249 'sqlhidden' => '(SQL-Abfrog voschteckt)',
250
251 # Login and logout pages
252 'logouttitle' => 'Benutzer-Abmäldig',
253 'logouttext' => '<div align="center" style="background-color:white;">
254 <b>Du bisch jitz abgmäldet!</b>
255 </div><br />
256 We du jitz öppis uf der {{SITENAME}} änderisch, de wird dyni IP-Adrässen als Urhäber regischtriert u nid dy Benutzername. Du chasch di mit em glychen oder emnen andere Benutzername nöi aamälde.',
257 'welcomecreation' => '<h2>Willkomme, $1!</h2>
258
259 Dys Benutzerkonto isch aagleit worde
260
261 Vergis nid, dyni [[Special:Preferences|Ystelligen]] aazpasse.',
262 'loginpagetitle' => 'Benutzer-Aamelde',
263 'yourname' => 'Dii Benutzername',
264 'yourpassword' => 'Basswort',
265 'yourpasswordagain' => 'Basswort nommol iitipe',
266 'remembermypassword' => 'Passwort spychere',
267 'yourdomainname' => 'Diini Domäne',
268 'externaldberror' => 'Entwedr s ligt ä Fähler bi dr extern Authentifizierung vor, odr du derfsch din externs Benutzerkonto nit aktualisiere.',
269 'loginproblem' => "'''S het ä Problem mit dinre Onmeldung gäbe.'''<br />Bitte vosuechs grad nomal!",
270 'login' => 'Aamälde',
271 'loginprompt' => '<small>Für di bir {{SITENAME}} aazmälde, muesch Cookies erloube!</small>',
272 'userlogin' => 'Aamälde',
273 'logout' => 'Abmälde',
274 'userlogout' => 'Abmälde',
275 'notloggedin' => 'Nit aagmäldet',
276 'nologin' => 'No chei Benutzerchonto? $1',
277 'nologinlink' => '»Chonto aaleege«',
278 'createaccount' => 'Nöis Benutzerkonto aalege',
279 'gotaccount' => 'Du häsch scho a Chonto? $1',
280 'gotaccountlink' => '»Login für beryts aagmeldete Benutzer«',
281 'createaccountmail' => 'yber eMail',
282 'badretype' => 'Di beidi Passwörter stimme nit yberi.',
283 'userexists' => 'Dä Benutzername git’s scho. Bitte lis en anderen uus.',
284 'youremail' => 'Ihri E-Bost-Adräss**',
285 'username' => 'Benutzernome:',
286 'yourrealname' => 'Ihre Name*',
287 'yourlanguage' => 'Sproch:',
288 'yourvariant' => 'Variante:',
289 'yournick' => 'Spitzname (zuem Untrschriibe):',
290 'badsig' => 'Dr Syntax vun de Signatur isch ungültig; luege uffs HTML.',
291 'email' => 'E-Bost',
292 'prefs-help-realname' => '* <strong>Dy ächt Name</strong> (optional): We du wosch, das dyni Änderigen uf di chöi zrüggfüert wärde.',
293 'loginerror' => 'Fähler bir Aamäldig',
294 'prefs-help-email' => "* <strong>E-Bost-Adräss</strong> (optional): Dodemit chönne anderi Lüt übr Ihri Benutzersyte mitene Kontakt uffneh, ohni dass Si muen Ihri E-Bost-Adräss z'veröffentliche.
295 Im Fall dass Si mol Ihr Basswort vergässe hen cha Ihne au e ziitwiiligs Eimol-Basswort gschickt wärde.",
296 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} bruucht Cookies für nen Aamäldig. Du hesch Cookies deaktiviert. Aktivier se bitte u versuech’s nomal.',
297 'noname' => 'Du muesch ä Benutzername aagebe.',
298 'loginsuccesstitle' => 'Aamäldig erfolgrych',
299 'loginsuccess' => "'''Du bisch jetz als \"\$1\" bi {{SITENAME}} aagmäldet.'''",
300 'nosuchuser' => 'Dr Benutzername "$1" exischtiert nit.
301
302 Yberprüf d Schribwis, odr meld dich als neijer Benutzer ô.',
303 'nosuchusershort' => 'S gibt kei Benutzername „<nowiki>$1</nowiki>“. Bitte yberprüf mol d Schribwis.',
304 'nouserspecified' => 'Bitte gib ä Benutzername ii.',
305 'wrongpassword' => "Sell Basswort isch falsch (odr fählt). Bitte versuech's nomol.",
306 'wrongpasswordempty' => 'Du hesch vagässe diin Basswort iizgeh. Bitte probiers nomol.',
307 'mailmypassword' => 'Es nöis Passwort schicke',
308 'passwordremindertitle' => 'Neijs Password fier {{SITENAME}}',
309 'passwordremindertext' => 'Ebber mit dr IP-Adress $1 het ä neijs Passwort fier d Anmeldung bi {{SITENAME}} ongfordert.
310
311 S automatisch generiert Passwort fier de Benutzer $2 lutet jetzert: $3
312
313 Du sottsch dich jetzt onmelde un s Passwort ändere: {{fullurl:Special:Userlogin}}
314
315 Bitte ignorier diä E-Mail, wenn du s nit selber ongfordert hesch. S alt Passwort blibt witerhin gültig.',
316 'noemail' => 'Dr Benutzer "$1" het kei E-Mail-Adress ongebe.',
317 'passwordsent' => 'Ä zytwilligs Passwort isch on d E-Mail-Adress vum Benutzer "$1" gschickt worre.
318 Bitte meld dich domit ô, wenns bekumme hesch.',
319 'eauthentsent' => 'Es Bestätigungs-Mail isch a die Adrässe gschickt worde, wo du hesch aaggä.
320
321 Bevor das wyteri Mails yber d {{SITENAME}}-Mailfunktion a die Adrässe gschickt wärde, muesch du d Instruktionen i däm Mail befolge, für z bestätige, das es würklech dys isch.',
322 'mailerror' => 'Fähler bim Sende vun de Mail: $1',
323 'acct_creation_throttle_hit' => 'Duet mr leid, so hän scho $1 Benutzer. Si chönne cheini meh aalege.',
324 'emailauthenticated' => 'Di E-Bost-Adräss isch am $1 bschtätigt worde.',
325 'emailnotauthenticated' => 'Dyni e-Mail-Adrässen isch no nid bestätiget. Drum göh di erwytereten e-Mail-Funktione no nid.
326 Für d Bestätigung muesch du em Link folge, wo dir isch gmailet worde. Du chasch ou e nöie söttige Link aafordere:',
327 'noemailprefs' => '<strong>Du hesch kei E-Mail-Adrässen aaggä</strong>, drum sy di folgende Funktione nid müglech.',
328 'emailconfirmlink' => 'E-Bost-Adräss bschtätige',
329 'invalidemailaddress' => 'Diä E-Mail-Adress isch nit akzeptiert worre, wil s ä ugültigs Format ghet het. Bitte gib ä neiji Adress in nem gültige Format ii, odr tue s Feld leere.',
330 'accountcreated' => 'De Benutzer isch agleit worre.',
331 'accountcreatedtext' => 'De Benutzer $1 isch aagleit worre.',
332
333 # Edit page toolbar
334 'bold_sample' => 'fetti Schrift',
335 'bold_tip' => 'Fetti Schrift',
336 'italic_sample' => 'kursiv gschribe',
337 'italic_tip' => 'Kursiv gschribe',
338 'link_sample' => 'Stichwort',
339 'extlink_sample' => 'http://www.zumbyschpil.ch Linktekscht',
340 'extlink_tip' => 'Externer Link (http:// beachte)',
341 'headline_sample' => 'Abschnitts-Überschrift',
342 'math_sample' => 'Formel do yfüge',
343 'math_tip' => 'Mathematisch Formel (LaTeX)',
344 'nowiki_sample' => 'Was da inne staht wird nid formatiert',
345 'image_sample' => 'Byschpil.jpg',
346 'image_tip' => 'Bildvoweis',
347 'media_sample' => 'Byschpil.mp3',
348 'media_tip' => 'Mediedateivoweis',
349 'hr_tip' => 'Horizontal Linie (sparsom vowende)',
350
351 # Edit pages
352 'summary' => 'Zämefassig',
353 'minoredit' => 'Numen es birebitzeli gänderet',
354 'watchthis' => 'Dä Artikel beobachte',
355 'savearticle' => 'Syte spychere',
356 'showpreview' => 'Vorschau aaluege',
357 'showdiff' => 'Zeig Änderige',
358 'anoneditwarning' => "'''Warnig:''' Si sin nit agmolde. Ihri IP-Adrässe wird in de Gschicht vo sellem Artikel gspeicheret.",
359 'missingsummary' => "'''Obacht:''' Du hesch kei Zämefassig ongebe. Wenn du erneijt uf Spacher durcksch, wird d Änderung ohni gspychert.",
360 'missingcommenttext' => 'Bitte gib dinr Kommentar unte ii.',
361 'whitelistedittext' => 'Sie müssen sich $1, um Artikel bearbeiten zu können.',
362 'whitelistreadtext' => 'Sie müssen sich [[Special:Userlogin|hier anmelden]], um Artikel lesen zu können.',
363 'whitelistacctext' => 'Um in diesem Wiki Accounts anlegen zu dürfen, müssen Sie sich [[Special:Userlogin|hier anmelden]] und die nötigen Berechtigungen haben.',
364 'confirmedittitle' => 'Zuem Ändere isch e bschtätigti E-Bost-Adräss nötig.',
365 'confirmedittext' => 'Si muen Ihri E-Bost-Adräss erscht bstätige bevor Si Syte go ändere chönne. Bitte setze Si in [[Special:Preferences|Ihre Iistellige]] Ihri E-Bost Adräss ii un löhn Si si pruefe.',
366 'accmailtitle' => 'S Bassword isch verschickt worre.',
367 'accmailtext' => 'S Basswort für "$1" isch uf $2 gschickt worde.',
368 'newarticletext' => '<div id="newarticletext">
369 {{MediaWiki:Newarticletext/{{NAMESPACE}}}}
370 </div>',
371 'anontalkpagetext' => "----''Sell isch e Diskussionssyte vome anonyme Benutzer wo chei Zuegang aaglegt het odr wo ihn nit bruucht. Sälleweg muen mir di numerischi IP-Adräss bruuche um ihn odr si z'identifiziere. Sone IP-Adräss cha au vo mehrere Benutzer deilt werde. Wenn Si en anonyme Benutzer sin un 's Gfuehl hen, dass do irrelevanti Kommentar an Si grichtet wärde, denn [[Special:Userlogin|lege Si sich bitte en Zuegang aa odr mälde sich aa]] go in Zuekunft Verwirrige mit andere anonyme Benutzer z'vermeide.''",
372 'noarticletext' => '<div id="noarticletext">
373 {{MediaWiki:Noarticletext/{{NAMESPACE}}}}
374 </div>',
375 'clearyourcache' => "'''Hywys:''' Nôch dyner Änderig muess no der Browser-Cache gleert wärde!<br />'''Mozilla/Safari/Konqueror:''' ''Strg-Umschalttaste-R'' (oder ''Umschalttaste'' drückt halte und uf’s ''Neu-Laden''-Symbol klicke), '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Opera/Firefox:''' ''F5''",
376 'usercsspreview' => "== Vorschau ihres Benutzer-CSS. ==
377 '''Beachten Sie:''' Nach dem Speichern müssen Sie ihrem Browser sagen, die neue Version zu laden: '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
378 'userjspreview' => "== Vorschau Ihres Benutzer-Javascript. ==
379 '''Beachten Sie:''' Nach dem Speichern müssen Sie ihrem Browser sagen, die neue Version zu laden: '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
380 'note' => '<strong>Achtung: </strong>',
381 'previewnote' => '<strong>Das isch numen e Vorschau und nonig gspycheret!</strong>',
382 'editing' => 'Bearbeite vo «$1»',
383 'editingsection' => 'Bearbeite vo «$1» (Absatz)',
384 'editconflict' => 'Bearbeitigs-Konflikt: «$1»',
385 'explainconflict' => "Öpper anders het dä Artikel gänderet, wo du ne sälber am Ändere bisch gsy.
386 Im obere Tekschtfäld steit der jitzig Artikel.
387 Im untere Tekschtfält stöh dyni Änderige.
388 Bitte überträg dyni Änderigen i ds obere Tekschtfäld.
389 We du «Syte spychere» drücksch, de wird '''nume''' der Inhalt vom obere Tekschtfäld gspycheret.",
390 'yourtext' => 'Ihre Tekscht',
391 'storedversion' => 'Gspychereti Version',
392 'editingold' => '<strong>Obacht: Du bisch en alti Version vo däm Artikel am Bearbeite.
393 Alli nöiere Versione wärden überschribe, we du uf «Syte spychere» drücksch.</strong>',
394 'yourdiff' => 'Untrschied',
395 'copyrightwarning2' => 'Dängge Si dra, dass alli Änderige {{GRAMMAR:dativ {{SITENAME}}}} vo andere Benutzer wiedr gänderet odr glöscht wärde chönne. Wenn Si nit wänn, dass ander Lüt an Ihrem tekscht ummedoktere denn schicke Si ihn jetz nit ab.<br />
396 Si verspräche uns usserdäm, dass Si des alles selber gschriebe oder vo nere Quälle kopiert hen, wo Public Domain odr sunscht frei isch (lueg $1 für Details).
397 <strong>SETZE SI DO OHNI ERLAUBNIS CHEINI URHEBERRÄCHTLICH GSCHÜTZTI WÄRK INE!</strong>',
398 'longpagewarning' => '<span style="color:#ff0000">WARNIG:</span> Die Syten isch $1KB groß; elteri Browser chönnte Problem ha, Sytene z bearbeite wo gröser sy als 32KB. Überleg bitte, öb du Abschnitte vo dere Syte zu eigete Sytene chönntsch usboue.',
399 'protectedpagewarning' => '<strong>WARNIG: Die Syten isch gsperrt worde, so das se nume Benutzer mit Sysop-Rechten chöi verändere.</strong>',
400 'semiprotectedpagewarning' => "'''''Halbsperrung''': Diese Seite kann von angemeldeten Benutzern bearbeitet werden. Für nicht angemeldete oder gerade eben erst angemeldete Benutzer ist der Schreibzugang gesperrt.''",
401 'templatesused' => 'Selli Vorlage wärde in sellem Artikel bruucht:',
402 'template-semiprotected' => '(schrybgschützt für unaagmoldeni un neui Benutzer)',
403 'edittools' => '<!-- Selle Text wird untr em "ändere"-Formular un bim "Uffelade"-Formular aagzeigt. -->',
404
405 # History pages
406 'currentrev' => 'Itzigi Version',
407 'revisionasof' => 'Version vo $1',
408 'previousrevision' => '← Vorderi Version',
409 'nextrevision' => 'Nächschti Version →',
410 'currentrevisionlink' => 'Itzigi Version',
411 'cur' => 'Jetz',
412 'next' => 'Nächschti',
413 'last' => 'vorane',
414 'histlegend' => 'Du chasch zwei Versionen uswähle und verglyche.<br />
415 Erklärig: (aktuell) = Underschid zu jetz,
416 (vorane) = Underschid zur alte Version, <strong>K</strong> = chlyni Änderig',
417 'histfirst' => 'Eltischti',
418 'histlast' => 'Nöischti',
419
420 # Diffs
421 'difference' => '(Unterschide zwüsche Versione)',
422 'compareselectedversions' => 'Usgwählti Versione verglyche',
423
424 # Search results
425 'searchresults' => 'Suech-Ergäbnis',
426 'searchresulttext' => 'Für wiiteri Informatione zuem Sueche uff {{SITENAME}} chönne Si mol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] luege.',
427 'searchsubtitle' => 'Für d Suechaafrag «[[:$1]]»',
428 'searchsubtitleinvalid' => 'Für d Suechaafrag «$1»',
429 'prevn' => 'vorderi $1',
430 'nextn' => 'nächschti $1',
431 'viewprevnext' => '($1) ($2) aazeige; ($3) uf ds Mal',
432 'powersearch' => 'Suechi',
433 'searchdisabled' => '<p>Die Volltextsuche wurde wegen Überlastung temporär deaktiviert. Derweil können Sie entweder folgende Google- oder Yahoo-Suche verwenden, die allerdings nicht den aktuellen Stand widerspiegeln.</p>',
434
435 # Preferences page
436 'preferences' => 'Iistellige',
437 'prefsnologin' => 'Nid aagmäldet',
438 'prefsnologintext' => 'Du muesch [[Special:Userlogin|aagmäldet]] sy, für Benutzerystellige chönne z ändere',
439 'prefsreset' => 'Du hesch itz wider Standardystellige',
440 'changepassword' => 'Passwort ändere',
441 'datedefault' => 'kei Aagab',
442 'datetime' => 'Datum un Zit',
443 'prefs-personal' => 'Benutzerdate',
444 'prefs-rc' => 'Letschti Änderige',
445 'prefs-watchlist' => 'Beobachtigslischte',
446 'prefs-misc' => 'Verschidnigs',
447 'saveprefs' => 'Änderige spychere',
448 'resetprefs' => 'Änderige doch nid spychere',
449 'oldpassword' => 'Alts Passwort',
450 'newpassword' => 'Nöis Passwort',
451 'retypenew' => 'Nöis Passwort (es zwöits Mal)',
452 'textboxsize' => 'Tekscht-Ygab',
453 'rows' => 'Zylene',
454 'columns' => 'Spaltene',
455 'searchresultshead' => 'Suech-Ergäbnis',
456 'resultsperpage' => 'Träffer pro Syte',
457 'contextlines' => 'Zyle pro Träffer',
458 'contextchars' => 'Zeiche pro Zyle',
459 'recentchangescount' => 'Aazahl «letschti Änderige»',
460 'savedprefs' => 'Dyni Ystellige sy gspycheret worde.',
461 'timezonelegend' => 'Zytzone',
462 'timezonetext' => 'Zytdifferänz i Stunden aagä zwüsche der Serverzyt u dyre Lokalzyt',
463 'localtime' => 'Ortszyt',
464 'timezoneoffset' => 'Unterschid¹',
465 'servertime' => 'Aktuelli Serverzyt',
466 'guesstimezone' => 'Vom Browser la ysetze',
467 'allowemail' => 'andere Benutzer erlaube, dass si Ihne E-Bost schicke chönne',
468 'defaultns' => 'Namensrüüm wo standardmäässig söll gsuecht wärde:',
469 'files' => 'Bilder',
470
471 # User rights
472 'userrights' => 'Benutzerrechtsverwaltung', # Not used as normal message but as header for the special page itself
473 'userrights-lookup-user' => 'Verwalte Gruppenzugehörigkeit',
474 'editusergroup' => 'Ändere vo Benutzerrächt',
475 'editinguser' => "Bearbeite vo '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
476 'userrights-editusergroup' => 'Bearbeite Gruppenzugehörigkeit des Benutzers',
477 'saveusergroups' => 'Speichere Gruppenzugehörigkeit',
478
479 # User rights log
480 'rightslogtext' => 'Des ischs Logbuech vun de Änderunge on Bnutzerrechte.',
481
482 # Recent changes
483 'recentchanges' => 'Letschti Änderige',
484 'recentchangestext' => 'Uff sellere Syte chönne Si die letschte Änderige in sellem Wiki aaluege.',
485 'rcnote' => 'Anzeig: <b>$1</b> Änderige; <b>$2</b> Täg (<b>N</b> = nöji Artikel; <b>K</b> = chlyni Änderig; <b><span style="color:#ff0000">!</span></b> = unprüeft)',
486 'rcnotefrom' => 'Dies sind die Änderungen seit <b>$2</b> (bis zu <b>$1</b> gezeigt).',
487 'rclistfrom' => '<small>Nöji Änderige ab $1 aazeige (UTC)</small>',
488 'rcshowhideminor' => 'Chlynigkeite $1',
489 'rcshowhideliu' => 'Aagmoldene Benützer $1',
490 'rcshowhideanons' => 'Uuaagmoldene Benützer $1',
491 'rcshowhidepatr' => 'Patrulyrtes $1',
492 'rcshowhidemine' => 'Eigeni Änderige $1',
493 'rclinks' => 'Zeig di letschte $1 Änderige vo de vergangene $2 Täg.<br />$3',
494 'diff' => 'Unterschid',
495 'hist' => 'Versione',
496 'hide' => 'usblände',
497 'show' => 'yblände',
498
499 # Recent changes linked
500 'recentchangeslinked' => 'Verlinktes prüefe',
501
502 # Upload
503 'upload' => 'Datei uffelade',
504 'uploadbtn' => 'Bild lokal ufelade',
505 'uploadnologintext' => 'Sie müssen [[Special:Userlogin|angemeldet sein]], um Dateien hochladen zu können.',
506 'uploadtext' => "Bruuche Si sell Formular unte go Dateie uffelade. Zuem aaluege odr fruener uffegladeni Bilder go sueche lueg uff de [[Special:Imagelist|Lischte vo uffegladene Dateie]], Uffeladige un Löschige sin au protokolliert uff [[Special:Log/upload|Uffeladige Protokoll]].
507
508 Go e Datei odr en Bild innere Syte iizbaue schriibe Si eifach ane:
509 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>'''
510 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:file.png|alt text]]</nowiki>'''
511 or
512 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:file.ogg]]</nowiki>'''
513 go direkt e Gleich uff d Datei z'mache.",
514
515 # Special:Imagelist
516 'imagelist' => 'Lischte vo Bilder',
517
518 # Image description page
519 'imagelinks' => 'Bildverweise',
520 'linkstoimage' => 'Di folgende Sytene händ en Link zu dem Bildli:',
521 'nolinkstoimage' => 'Kein Artikel benutzt dieses Bild.',
522 'sharedupload' => 'Selli Datei wird vo verschiedene Projekt bruucht.',
523 'noimage-linktext' => 'Lads uffe!',
524
525 # Unwatched pages
526 'unwatchedpages' => 'Unbeobachteti Sytene',
527
528 # List redirects
529 'listredirects' => 'Lischte vo Wyterleitige (Redirects)',
530
531 # Random page
532 'randompage' => 'Zuefalls-Artikel',
533
534 # Statistics
535 'sitestats' => 'Statistik',
536 'userstats' => 'Benützer-Statistik',
537 'sitestatstext' => "Zuer Ziit git's '''$2''' [[Special:Allpages|Artikel]] in {{SITENAME}}.
538
539 Insgsamt sin '''$1''' Syte in de Datebank. Selli sin au alli Sytene wo usserhalb vom Hauptnamensruum exischtiere (z.B. Diskussionssyte) odr wo cheini interne Gleicher hen odr wo au numme [[Special:Listredirects|Weiterleitige]] sin.
540
541 Insgesamt wurden '''$8''' Dateien hochgeladen.
542
543 Es isch insgsamt '''$4''' mol öbbis gänderet worde un drmit jedi Syte im Durchschnitt '''$5''' mol und '''$6''' Seitenabrufe pro Bearbeitung.
544
545 Es het '''$8''' uffegladeni Dateie.
546
547 Zuer Ziit stöhn '''$7''' Arbete zuem mache aa.",
548 'userstatstext' => "S git '''$1''' regischtriirte Benutzer. Dodrvo sin '''$2''' (also '''$4 %''') Administratore (lueg au uff $3).",
549
550 'disambiguationspage' => 'Template:Begriffsklärig',
551
552 'doubleredirects' => 'Doppelte Redirects',
553
554 'brokenredirects' => 'Kaputti Wyterleitige',
555 'brokenredirectstext' => "Di folgende Wyterleitige füered zu Artikel wo's gar nid git.",
556
557 # Miscellaneous special pages
558 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
559 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
560 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Gleich|Gleicher}}',
561 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Syte|Sytene}}',
562 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Revision|Revisione}}',
563 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Betrachtig|Betrachtige}}',
564 'lonelypages' => 'Verwaisti Sytene',
565 'uncategorizedpages' => 'Nit kategorisierte Sytene',
566 'uncategorizedcategories' => 'Nit kategorisierte Kategorie',
567 'unusedimages' => 'Verwaiste Bilder',
568 'popularpages' => 'Beliebti Artikel',
569 'wantedpages' => 'Artikel wo fähle',
570 'mostlinked' => 'Meistverlinke Seiten',
571 'prefixindex' => 'Alli Artikle (mit Präfix)',
572 'shortpages' => 'Churzi Artikel',
573 'longpages' => 'Langi Artikel',
574 'deadendpages' => 'Artikel ohni Links («Sackgasse»)',
575 'listusers' => 'Lischte vo Benutzer',
576 'specialpages' => 'Spezialsytene',
577 'spheading' => 'Spezial-Sytene für alli Benützer',
578 'newpages' => 'Nöji Artikel',
579 'ancientpages' => 'alti Sytene',
580 'move' => 'verschiebe',
581 'movethispage' => 'Artikel verschiebe',
582
583 # Book sources
584 'booksources' => 'ISBN-Suech',
585
586 # Special:Log
587 'alllogstext' => 'Kombinierti Aasicht vo de Protokoll vom Ufelade, Lösche, Schütze, Spärre un de Adminischtratore.
588 Si chönnet d Aazeig iischränke wenn Si e Protokoll, e Benutzername odr e Sytename iigän.',
589 'logempty' => 'Kei passendi Yträg gfunde.',
590
591 # Special:Allpages
592 'allpages' => 'alli Sytene',
593 'alphaindexline' => 'vo $1 bis $2',
594 'nextpage' => 'Nächscht Syte ($1)',
595 'allpagesfrom' => 'Syte aazeige vo:',
596 'allarticles' => 'alli Artikel',
597 'allinnamespace' => 'alli Sytene im Namensruum $1',
598 'allnotinnamespace' => 'alli Sytene wo nit im $1 Namensruum sin',
599 'allpagesprev' => 'Füehrigs',
600 'allpagesnext' => 'nächschts',
601 'allpagessubmit' => 'gang',
602 'allpagesprefix' => 'Alli Sytene mit em Präfix:',
603
604 # E-mail user
605 'mailnologin' => 'Du bisch nid aagmäldet oder hesch keis Mail aaggä',
606 'mailnologintext' => 'Du muesch [[Special:Userlogin|aagmäldet sy]] und e bestätigeti e-Mail-Adrässen i dynen [[Special:Preferences|Ystelligen]] aaggä ha, für das du öpper anderem es e-Mail chasch schicke.',
607 'emailuser' => 'Es Mail schrybe',
608 'emailpage' => 'e-Mail ane BenutzerIn',
609 'emailpagetext' => 'Öpperem, wo sälber e bestätigeti e-Mail-Adrässe het aaggä, chasch du mit däm Formular es Mail schicke. Im Absänder steit dyni eigeti e-Mail-Adrässe, so das me dir cha antworte.',
610 'usermailererror' => 'Das Mail-Objekt gab einen Fehler zurück:',
611 'noemailtitle' => 'Kei e-Mail-Adrässe',
612 'noemailtext' => 'Dä Benutzer het kei bestätigeti e-Mail-Adrässen aaggä oder wot kei e-Mails vo anderne Benutzer empfa.',
613 'emailfrom' => 'Vo',
614 'emailto' => 'Empfänger',
615 'emailsubject' => 'Titel',
616 'emailmessage' => 'E-Bost',
617 'emailsend' => 'Abschicke',
618 'emailsent' => 'E-Bost furtgschickt',
619 'emailsenttext' => 'Dys e-Mail isch verschickt worde.',
620
621 # Watchlist
622 'watchlist' => 'Beobachtigslischte',
623 'mywatchlist' => 'Beobachtigslischte',
624 'nowatchlist' => 'Du hesch ke Yträg uf dyre Beobachtigslischte.',
625 'watchnologintext' => 'Du musst [[Special:Userlogin|angemeldet]] sein, um deine Beobachtungsliste zu bearbeiten.',
626 'addedwatch' => 'zue de Beobachtigslischte drzue do',
627 'addedwatchtext' => 'D Syte "[[:$1]]" stoht jetz uf Ihre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]].
628 Neui Änderige an de Syte odr de Diskussionssyte drvo chasch jetz dört seh. Usserdem sin selli Änderige uf de [[Special:Recentchanges|letschte Änderige]] fett gschriibe, dass Si s schneller finde.
629
630 Wenn Si d Syte spöter wiedr vo de Lischte striiche wenn, denn drucke Si eifach uf "nümm beobachte".',
631 'watch' => 'beobachte',
632 'watchthispage' => 'Die Syte beobachte',
633 'unwatch' => 'nümm beobachte',
634 'watchnochange' => 'Vo den Artikle, wo du beobachtisch, isch im aazeigte Zytruum kene veränderet worde.',
635 'watchlist-details' => '$1 Artikel wärde beobachtet (Diskussionssyte nid zelt, aber ou beobachtet).',
636 'wlshowlast' => 'Zeig di letschte $1 Stunde $2 Tage $3',
637
638 'enotif_subject' => 'Die {{SITENAME}} Seite $PAGETITLE wurde von $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED',
639 'enotif_lastvisited' => '$1 zeigt alle Änderungen auf einen Blick.',
640 'enotif_body' => 'Liebe/r $WATCHINGUSERNAME,
641
642 d {{SITENAME}} Syte $PAGETITLE isch vom $PAGEEDITOR am $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED,
643 di aktuelli Version isch: $PAGETITLE_URL
644
645 $NEWPAGE
646
647 Zämmenfassig vom Autor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
648 Kontakt zuem Autor:
649 Mail $PAGEEDITOR_EMAIL
650 Wiki $PAGEEDITOR_WIKI
651
652 Es wird chei wiiteri Benochrichtigungsbost gschickt bis Si selli Syte wiedr bsueche. Uf de Beobachtigssyte chönne Si d Beobachtigsmarker zrucksetze.
653
654 Ihr fründlichs {{SITENAME}} Benochrichtigssyschtem
655
656 ---
657 Ihri Beobachtigslischte {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
658 Hilf zue de Benutzig gits uff {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
659
660 # Delete/protect/revert
661 'deletepage' => 'Syte lösche',
662 'confirm' => 'Bestätige',
663 'excontentauthor' => "einzigen Inhalt: '$1' (bearbeitet worde nume dür '$2')",
664 'historywarning' => '<span style="color:#ff0000">WARNUNG:</span> Die Seite die Sie zu löschen gedenken hat eine Versionsgeschichte:',
665 'confirmdeletetext' => 'Du bisch drann, en Artikel oder es Bild mitsamt Versionsgschicht permanänt us der Datebank z lösche.
666 Bitte bis dir über d Konsequänze bewusst, u bis sicher, das du di a üsi [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinien]] haltisch.',
667 'actioncomplete' => 'Uftrag usgfuehrt.',
668 'deletedtext' => '«<nowiki>$1</nowiki>» isch glösche worde.
669 Im $2 het’s e Lischte vo de letschte Löschige.',
670 'deletionlog' => 'Lösch-Logbuech',
671 'deletecomment' => 'Löschigsgrund',
672 'alreadyrolled' => 'Cha d Änderig uf [[:$1]] wo [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]) gmacht het nit zruckneh will des öbber anderscht scho gmacht het.
673
674 Di letschti Änderig het [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]) gmacht.',
675 'revertpage' => 'Rückgängig gmacht zuer letschte Änderig vo $1', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
676 'protectlogtext' => 'Dies ist eine Liste der blockierten Seiten. Siehe [[Special:Protectedpages|Geschützte Seiten]] für mehr Informationen.',
677 'protectcomment' => 'Grund der Sperrung',
678
679 # Undelete
680 'undeletehistorynoadmin' => 'Dieser Artikel wurde gelöscht. Der Grund für die Löschung ist in der Zusammenfassung angegeben,
681 genauso wie Details zum letzten Benutzer der diesen Artikel vor der Löschung bearbeitet hat.
682 Der aktuelle Text des gelöschten Artikels ist nur Administratoren zugänglich.',
683 'undeletebtn' => 'Wiederherstellen!',
684 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|ei Revision|$1 Revisione}} wiedr zruckgholt.',
685
686 # Namespace form on various pages
687 'namespace' => 'Namensruum:',
688 'invert' => 'Uswahl umkehre',
689 'blanknamespace' => '(Haupt-)',
690
691 # Contributions
692 'contributions' => 'Benutzer-Byträg',
693 'mycontris' => 'mini Biiträg',
694
695 # What links here
696 'whatlinkshere' => 'Was linkt da ane?',
697 'linkshere' => 'Di folgende Sytene händ en Link wo da ane führt:',
698 'nolinkshere' => 'Kein Artikel verweist hierhin.',
699 'istemplate' => 'Vorlageybindig',
700
701 # Block/unblock
702 'blockip' => 'Benutzer bzw. IP blockyre',
703 'ipbsubmit' => 'Adresse blockieren',
704 'ipboptions' => '1 Stunde:1 hour,2 Stunden:2 hours,6 Stunden:6 hours,1 Tag:1 day,3 Tage:3 days,1 Woche:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Monat:1 month,3 Monate:3 months,1 Jahr:1 year,Für immer:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
705 'ipblocklist' => 'Lischte vo blockierte IP-Adresse',
706 'blocklistline' => '$1, $2 het $3 ($4) gschperrt',
707 'blocklink' => 'spärre',
708 'contribslink' => 'Byträg',
709 'blocklogpage' => 'Sperrigs-Protokoll',
710 'blocklogentry' => 'sperrt [[$1]] für d Ziit vo: $2 $3',
711 'blocklogtext' => 'Des ischs Logbuech yber Sperrunge un Entsperrunge vun Bnutzer. Automatisch blockti IP-Adresse werre nit erfasst. Lueg au [[Special:Ipblocklist|IP-Block Lischt]] fyr ä Lischt vun gsperrti Bnutzer.',
712 'unblocklogentry' => 'Blockade von [[User:$1]] aufgehoben',
713
714 # Move page
715 'move-page-legend' => 'Artikel verschiebe',
716 'movepagetext' => 'Mit däm Forumlar chasch du en Artikel verschiebe, u zwar mit syre komplette Versionsgschicht. Der alt Titel leitet zum nöie wyter, aber Links ufen alt Titel blyben unveränderet.',
717 'movepagetalktext' => "D Diskussionssyte wird mitverschobe, '''ussert:'''
718 *Du verschiebsch d Syten i nen andere Namensruum, oder
719 *es git scho ne Diskussionssyte mit däm Namen oder
720 *du wählsch unte d Option, se nid z verschiebe.
721
722 I söttigne Fäll müessti d Diskussionssyten allefalls vo Hand kopiert wärde.",
723 'movearticle' => 'Artikel verschiebe',
724 'movenologin' => 'Du bisch nid aagmäldet',
725 'movenologintext' => 'Du muesch dich z’ersch [[Special:Userlogin|aamälde]] damit du die Syte chasch zügle.',
726 'newtitle' => 'Zum nöie Titel',
727 'movepagebtn' => 'Artikel verschiebe',
728 'pagemovedsub' => 'Verschiebig erfolgrych',
729 'articleexists' => 'A Syte mit sellem Name gits scho odr de Name isch ungültigt. Bitte nimm en andere.',
730 'movedto' => 'verschoben uf',
731 'movetalk' => 'Diskussionssyte nach Müglechkeit mitverschiebe',
732 'talkpagemoved' => 'D Diskussionssyten isch mitverschobe worde.',
733 '1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
734 '1movedto2_redir' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worre un het drbii e Wiiterleitig übrschriebe.',
735 'movereason' => 'Grund',
736 'selfmove' => 'Der nöi Artikelname mues en andere sy als der alt!',
737
738 # Export
739 'export' => 'Sytenen exportiere',
740 'exporttext' => 'Sie können den Text und die Bearbeitungshistorie einer bestimmten oder einer Auswahl von Seiten nach XML exportieren. Das Ergebnis kann in ein anderes Wiki mit Mediawiki Software eingespielt werden, bearbeitet oder archiviert werden.',
741
742 # Namespace 8 related
743 'allmessages' => 'Systemnochrichte',
744 'allmessagesname' => 'Name',
745 'allmessagesdefault' => 'Standard-Tekscht',
746 'allmessagescurrent' => 'jetzige Tekscht',
747 'allmessagestext' => 'Sell isch e Lischte vo alle mögliche Systemnochrichte ussem MediaWiki Namensruum.
748 Please visit [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] and [http://translatewiki.net Betawiki] if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.',
749 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' cha nit bruucht wärde will '''\$wgUseDatabaseMessages''' abgschalte isch.",
750 'allmessagesfilter' => 'Nochrichte nochem Name filtere:',
751 'allmessagesmodified' => 'numme gänderti aazeige',
752
753 # Special:Import
754 'importtext' => 'Bitte speichere Si selli Syte vom Quellwiki met em Special:Export Wärkzüg ab un lade Si denn di Datei denn do uffe.',
755
756 # Tooltip help for the actions
757 'tooltip-pt-userpage' => 'Myni Benutzersyte',
758 'tooltip-pt-mytalk' => 'Myni Diskussionssyte',
759 'tooltip-pt-preferences' => 'Myni Ystellige',
760 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lischte vo de beobachtete Syte.',
761 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lischte vo myne Byträg',
762 'tooltip-pt-login' => 'Ylogge',
763 'tooltip-pt-logout' => 'Uslogge',
764 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussion zum Artikelinhalt',
765 'tooltip-ca-edit' => 'Syte bearbeite. Bitte vor em Spychere d Vorschou aaluege.',
766 'tooltip-ca-addsection' => 'E Kommentar zu dere Syte derzuetue.',
767 'tooltip-ca-viewsource' => 'Die Syte isch geschützt. Du chasch der Quelltext aaluege.',
768 'tooltip-ca-history' => 'Früecheri Versione vo dere Syte.',
769 'tooltip-ca-protect' => 'Seite beschütze',
770 'tooltip-ca-delete' => 'Syten entsorge',
771 'tooltip-ca-undelete' => 'Sodeli, da isch es wider.',
772 'tooltip-ca-move' => 'Dür ds Verschiebe gits e nöie Name.',
773 'tooltip-ca-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
774 'tooltip-ca-unwatch' => 'Nim die Syte us dyre Beobachtungslischte furt.',
775 'tooltip-search' => 'Dürchsuech das Wiki',
776 'tooltip-p-logo' => 'Houptsyte',
777 'tooltip-n-mainpage' => 'Gang uf d Houptsyte',
778 'tooltip-n-portal' => 'Über ds Projekt, was du chasch mache, wo du was findsch',
779 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lischte vo de letschten Änderige i däm Wiki.',
780 'tooltip-n-randompage' => 'E zuefälligi Syte',
781 'tooltip-n-help' => 'Ds Ort zum Usefinde.',
782 'tooltip-n-sitesupport' => 'Unterstütz üs',
783 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lischte vo allne Sytene, wo do ane linke',
784 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Letschti Änderige vo de Syte, wo vo do verlinkt sin',
785 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed für selli Syte',
786 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed für selli Syte',
787 'tooltip-t-contributions' => 'Lischte vo de Byträg vo däm Benutzer',
788 'tooltip-t-emailuser' => 'Schick däm Benutzer e E-Bost',
789 'tooltip-t-specialpages' => 'Lischte vo allne Spezialsyte',
790 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Artikelinhalt aaluege',
791 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benutzersyte aaluege',
792 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediasyte aaluege',
793 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Sell isch e Spezialsyte, du chasch se nid bearbeite.',
794 'tooltip-ca-nstab-project' => 'D Projektsyte aaluege',
795 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Die Bildsyten aaluege',
796 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'D Systemmäldige aaluege',
797 'tooltip-ca-nstab-template' => 'D Vorlag aaluege',
798 'tooltip-ca-nstab-help' => 'D Hilfssyten aaluege',
799 'tooltip-ca-nstab-category' => 'D Kategoryesyten aaluege',
800
801 # Attribution
802 'anonymous' => 'Anonyme Benutzer uff {{SITENAME}}',
803 'lastmodifiedatby' => 'Diese Seite wurde zuletzt geändert um $2, $1 von $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
804 'othercontribs' => 'Basiert auf der Arbeit von $1.',
805
806 # Spam protection
807 'spamprotectiontitle' => 'Spamschutz-Filter',
808
809 # Math options
810 'mw_math_png' => 'Immer als PNG aazeige',
811 'mw_math_simple' => 'Eifachs TeX als HTML aazeige, süsch als PNG',
812 'mw_math_html' => 'Falls müglech als HTML aazeige, süsch als PNG',
813 'mw_math_source' => 'Als TeX la sy (für Tekschtbrowser)',
814 'mw_math_modern' => 'Empfolnigi Ystellig für modärni Browser',
815
816 # Patrolling
817 'markaspatrolleddiff' => 'Als geprüft markiere',
818 'markaspatrolledtext' => 'Den Artikel als geprüft markiere',
819 'markedaspatrolledtext' => 'Die usgwählte Artikeländerung isch als geprüft markiert worre.',
820
821 # Browsing diffs
822 'previousdiff' => '← Vorderi Änderig',
823 'nextdiff' => 'Nächschti Änderig →',
824
825 # Media information
826 'mediawarning' => '
827 ===Warnung!===
828 Diese Art von Datei kann böswilligen Programmcode enthalten.
829 Durch das Herunterladen oder Öffnen der Datei kann der Computer beschädigt werden.
830 Bereits das Anklicken des Links kann dazu führen dass der Browser die Datei öffnet
831 und unbekannter Programmcode zur Ausführung kommt.
832
833 Die Betreiber dieses Wikis können keine Verantwortung für den Inhalte
834 dieser Datei übernehmen. Sollte diese Datei tatsächlich böswilligen Programmcode enthalten,
835 sollte umgehend ein Administrator informiert werden!',
836 'imagemaxsize' => 'Maximali Gröössi vo de Bilder uf de Bildbeschrybigs-Sytene:',
837 'thumbsize' => 'Bildvorschou-Gröössi:',
838
839 # Special:Newimages
840 'newimages' => 'Gallery vo noie Bilder',
841 'imagelisttext' => 'Hier ist eine Liste von $1 Bildern, sortiert $2.',
842 'ilsubmit' => 'Suech',
843
844 # EXIF tags
845 'exif-orientation' => 'Orientierung',
846 'exif-copyright' => 'Copyright',
847 'exif-pixelxdimension' => 'Valind image height',
848 'exif-fnumber' => 'F-Wert',
849 'exif-isospeedratings' => 'Filmempfindlichkeit (ISO)',
850 'exif-shutterspeedvalue' => 'Shutter Speed Value',
851 'exif-brightnessvalue' => 'Brightness Value',
852
853 # External editor support
854 'edit-externally-help' => 'Siehe [http://meta.wikimedia.org/wiki/Hilfe:Externe_Editoren Installations-Anweisungen] für weitere Informationen',
855
856 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
857 'watchlistall2' => 'alli',
858
859 # E-mail address confirmation
860 'confirmemail' => 'Bschtätigung vo Ihre E-Bost-Adräss',
861 'confirmemail_text' => 'Dermit du di erwyterete Mailfunktione chasch bruuche, muesch du die e-Mail-Adrässe, wo du hesch aaggä, la bestätige. Klick ufe Chnopf unte; das schickt dir es Mail. I däm Mail isch e Link; we du däm Link folgsch, de tuesch dadermit bestätige, das die e-Mail-Adrässe dyni isch.',
862 'confirmemail_send' => 'Bestätigungs-Mail verschicke',
863 'confirmemail_sent' => 'Es isch dir es Mail zur Adrässbestätigung gschickt worde.',
864 'confirmemail_sendfailed' => 'Could not send confirmation mail due to misconfigured server or invalid characters in e-mail address.',
865 'confirmemail_success' => 'Dyni e-Mail-Adrässen isch bestätiget worde. Du chasch di jitz ylogge.',
866 'confirmemail_loggedin' => 'Dyni e-Mail-Adrässen isch jitz bestätiget.',
867 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} e-Mail-Adrässbestätigung',
868 'confirmemail_body' => 'Hallo
869
870 {{SITENAME}}-BenutzerIn «$2» — das bisch allwäg du — het sech vor IP-Adrässen $1 uus mit deren e-Mail-Adrässe bi {{SITENAME}} aagmäldet.
871
872 Für z bestätige, das die Adrässe würklech dir isch, u für dyni erwytereten e-Mail-Funktionen uf {{SITENAME}} yzschalte, tue bitte der folgend Link i dym Browser uuf:
873
874 $3
875
876 Falls du *nid* $2 sötsch sy, de tue dä Link bitte nid uuf.
877
878 Die Bestätigung isch nume müglech bis $4.
879
880 Fründtlechi Grüess',
881
882 # action=purge
883 'confirm_purge' => "Die Zwischeschpoicherung vo der Syte „{{FULLPAGENAME}}“ lösche?
884
885 \$1
886
887 <div style=\"font-size: 95%; margin-top: 2em;\">
888 '''''Erklärig:'''''
889
890 ''Zwüschespycherige (Cache) sy temporäri Kopye vore Websyten uf dym Computer. We ne Syte us em Zwüschespycher abgrüefft wird, de bruucht das weniger Rächeleischtig füre {{SITENAME}}-Server als en Abrueff vor Originalsyte.''
891
892 ''Falls du e Syte scho nes Wyli am Aaluege bisch, de het dy Computer sone Zwüschespycherig gmacht. Derby chönnt die Syten unter Umständ scho i dere Zyt liecht veraltere.''
893
894 ''Ds Lösche vor Zwüschespycherig zwingt der Server, dir di aktuellschti Version vor Syte z gä!''
895 </div>",
896
897 );