Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-12-31 00:24 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Alison
8 * @author Kwekubo
9 * @author Moilleadóir
10 * @author Spacebirdy
11 * @author Stifle
12 * @author Urhixidur
13 * @author לערי ריינהארט
14 */
15
16 $magicWords = array(
17 # ID CASE SYNONYMS
18 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
19 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
20 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
21 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
22 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
23 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
24 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
25 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
26 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
27 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
28 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
29 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
30 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
31 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
32 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
33 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
34 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
35 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
36 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
37 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
38 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
39 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
40 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
41 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
42 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
43 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
44 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
45 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
46 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
47 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
48 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
49 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
50 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
51 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
52 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
53 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
54 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
55 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
56 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
57 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
58 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
59 );
60
61 $namespaceNames = array(
62 NS_MEDIA => 'Meán',
63 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
64 NS_MAIN => '',
65 NS_TALK => 'Plé',
66 NS_USER => 'Úsáideoir',
67 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
68 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
69 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
70 NS_FILE => 'Íomhá',
71 NS_FILE_TALK => 'Plé_íomhá',
72 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
73 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
74 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
75 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
76 NS_HELP => 'Cabhair',
77 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
78 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
79 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
80 );
81
82 $namespaceAliases = array(
83 'Plé_í­omhá' => NS_FILE_TALK,
84 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
85 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
86 'Rang' => NS_CATEGORY
87 );
88
89 $messages = array(
90 # User preference toggles
91 'tog-underline' => 'Folínte faoi naisc:',
92 'tog-highlightbroken' => 'Formáidigh na naisc briste, <a href="" class="new">mar seo</a>
93 (rogha malartach: mar seo<a href="" class="internal">?</a>).',
94 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
95 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
96 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint',
97 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)',
98 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
99 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
100 'tog-editondblclick' => 'Déghliogáil chun leathanaigh a chur in eagar (JavaScript)',
101 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
102 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)',
103 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
104 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh ar m'fhocal faire",
105 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair',
106 'tog-watchcreations' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a chruthaím',
107 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraím',
108 'tog-watchmoves' => 'Déan faire ar leathanaigh a athainmnaím',
109 'tog-watchdeletion' => 'Déan faire ar leathanaigh a scriosaim',
110 'tog-minordefault' => 'Déan mionathruithe de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
111 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
112 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
113 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach',
114 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
115 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
116 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
117 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
118 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
119 'tog-fancysig' => 'Sínithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
120 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
121 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
122 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta “léim go dtí”',
123 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)',
124 'tog-forceeditsummary' => 'Cuir in iúl dom nuair a chuirim isteach achoimre eagair folamh',
125 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire',
126 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbait ón liosta faire',
127 'tog-watchlisthideminor' => 'Folaigh mionathruithe ón liosta faire',
128 'tog-ccmeonemails' => 'Cuir cóip chugam de gach teactaireacht r-phoist a chuirim chuig úsáideoirí eile',
129 'tog-showhiddencats' => 'Taispeáin chatagóirí folaithe',
130 'tog-norollbackdiff' => 'Fág an difr ar lár tar éis athruithe a rolladh siar',
131
132 'underline-always' => 'Ar siúl i gcónaí',
133 'underline-never' => 'Múchta',
134 'underline-default' => 'Mar atá réamhshocraithe sa bhrabhsálaí',
135
136 # Dates
137 'sunday' => 'an Domhnach',
138 'monday' => 'an Luan',
139 'tuesday' => 'an Mháirt',
140 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
141 'thursday' => 'an Déardaoin',
142 'friday' => 'an Aoine',
143 'saturday' => 'an Satharn',
144 'sun' => 'Domh',
145 'mon' => 'Luan',
146 'tue' => 'Máirt',
147 'wed' => 'Céad',
148 'thu' => 'Déar',
149 'fri' => 'Aoine',
150 'sat' => 'Sath',
151 'january' => 'Eanáir',
152 'february' => 'Feabhra',
153 'march' => 'Márta',
154 'april' => 'Aibreán',
155 'may_long' => 'Bealtaine',
156 'june' => 'Meitheamh',
157 'july' => 'Iúil',
158 'august' => 'Lúnasa',
159 'september' => 'Meán Fómhair',
160 'october' => 'Deireadh Fómhair',
161 'november' => 'Mí na Samhna',
162 'december' => 'Mí na Nollag',
163 'january-gen' => 'Eanáir',
164 'february-gen' => 'Feabhra',
165 'march-gen' => 'an Mhárta',
166 'april-gen' => 'an Aibreáin',
167 'may-gen' => 'na Bealtaine',
168 'june-gen' => 'an Mheithimh',
169 'july-gen' => 'Iúil',
170 'august-gen' => 'Lúnasa',
171 'september-gen' => 'Mheán Fómhair',
172 'october-gen' => 'Dheireadh Fómhair',
173 'november-gen' => 'na Samhna',
174 'december-gen' => 'na Nollag',
175 'jan' => 'Ean',
176 'feb' => 'Feabh',
177 'mar' => 'Márta',
178 'apr' => 'Aib',
179 'may' => 'Beal',
180 'jun' => 'Meith',
181 'jul' => 'Iúil',
182 'aug' => 'Lún',
183 'sep' => 'MFómh',
184 'oct' => 'DFómh',
185 'nov' => 'Samh',
186 'dec' => 'Noll',
187
188 # Categories related messages
189 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir|Catagóirí}}',
190 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
191 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
192 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"',
193 'category-empty' => "''Níl aon leathanaigh ná méid sa chatagóir ar an am seo.''",
194 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir folaithe|Catagóirí folaithe}}',
195 'hidden-category-category' => 'Catagóirí folaithe', # Name of the category where hidden categories will be listed
196 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| Níl ach an fo-chatagóir seo a leanas ag an gcatagóir seo.|Tá {{PLURAL:$1|fo-chatagóir|fo-chatagóirí}} ag an gcatagóir seo, as $2 san iomlán.}}',
197 'category-subcat-count-limited' => 'Is {{PLURAL:$1|é an líon fochatagóir|$1 iad na líon fochatagóirí}} atá ag an gcatagóir seo ná: $1.',
198 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Níl sa chatagóir seo ach an leathanach seo a leanas.|Tá {{PLURAL:$1|$1 leathanach|$1 leathanaigh}} sa chatagóir seo, as iomlán de $2.}}',
199 'category-article-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an leathanach|na $1 leathanaigh}} seo a leanas sa chatagóir reatha.',
200 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Tá ach an comhad a leanas sa chatagóir seo|Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir seo, as $2 san iomlán.}}',
201 'category-file-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir reatha.',
202 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.',
203
204 'mainpagetext' => "<big>'''D'éirigh le suiteáil MediaWiki.'''</big>",
205 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
206 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.',
207
208 'about' => 'Maidir leis',
209 'article' => 'Leathanach ábhair',
210 'newwindow' => '(a osclófar i bhfuinneog nua)',
211 'cancel' => 'Cealaigh',
212 'qbfind' => 'Aimsigh',
213 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
214 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
215 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
216 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
217 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
218 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
219 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
220 'mypage' => 'Mo leathanach',
221 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
222 'anontalk' => 'Plé don seoladh IP seo',
223 'navigation' => 'Nascleanúint',
224 'and' => '&#32;agus',
225
226 # Metadata in edit box
227 'metadata_help' => 'Meiteasonraí:',
228
229 'errorpagetitle' => 'Earráid',
230 'returnto' => 'Fill ar ais go $1.',
231 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
232 'help' => 'Cabhair',
233 'search' => 'Cuardaigh',
234 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
235 'go' => 'Gabh',
236 'searcharticle' => 'Gabh',
237 'history' => 'Stair an lch seo',
238 'history_short' => 'Stair',
239 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
240 'info_short' => 'Eolas',
241 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
242 'permalink' => 'Nasc buan',
243 'print' => 'Priontáil',
244 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
245 'create' => 'Cruthaigh',
246 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
247 'create-this-page' => 'Cruthaigh an lch seo',
248 'delete' => 'Scrios',
249 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
250 'undelete_short' => 'Díscrios {{PLURAL:$1|athrú amháin|$1 athruithe}}',
251 'protect' => 'Glasáil',
252 'protect_change' => 'athraigh',
253 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
254 'unprotect' => 'Díghlasáil',
255 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
256 'newpage' => 'Leathanach nua',
257 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
258 'talkpagelinktext' => 'Plé',
259 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
260 'personaltools' => 'Do chuid uirlisí',
261 'postcomment' => 'Caint ar an lch',
262 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
263 'talk' => 'Plé',
264 'views' => 'Radhairc',
265 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
266 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
267 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
268 'imagepage' => 'Féach ar lch íomhá',
269 'mediawikipage' => 'Féach ar lch teachtaireacht',
270 'templatepage' => 'Féach ar leathanach an teimpléad',
271 'viewhelppage' => 'Féach ar lch chabhair',
272 'categorypage' => 'Féach ar lch chatagóir',
273 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
274 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
275 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
276 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe',
277 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time
278 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uaire}}.',
279 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
280 'jumpto' => 'Léim go:',
281 'jumptonavigation' => 'nascleanúint',
282 'jumptosearch' => 'cuardaigh',
283
284 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
285 'aboutsite' => 'Maidir leis an {{SITENAME}}',
286 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis',
287 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
288 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
289 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
290 'currentevents' => 'Cúrsaí reatha',
291 'currentevents-url' => 'Project:Cúrsaí reatha',
292 'disclaimers' => 'Séanadh',
293 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta',
294 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
295 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht',
296 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
297 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta',
298 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair',
299 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
300 'mainpage-description' => 'Príomhleathanach',
301 'policy-url' => 'Project:Polasaí',
302 'portal' => 'Lárionad comhphobail',
303 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail',
304 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta',
305 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta',
306
307 'badaccess' => 'Earráid ceada',
308 'badaccess-group0' => 'Níl cead agat an gníomh a roghnaigh tú a dhéanamh.',
309 'badaccess-groups' => 'Níl cead ag daoine é sin a dhéanamh ach amháin {{PLURAL:$2|duine sa ghrúpa|daoine sna grúpaí}}: $1.',
310
311 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
312 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
313
314 'ok' => 'Déan',
315 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"',
316 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).',
317 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua',
318 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach',
319 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1',
320 'editsection' => 'athraigh',
321 'editold' => 'athraigh',
322 'viewsourceold' => 'féach ar foinse',
323 'editlink' => 'cur in eagar',
324 'viewsourcelink' => 'féach ar an foinse',
325 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1',
326 'toc' => 'Clár ábhair',
327 'showtoc' => 'taispeáin',
328 'hidetoc' => 'folaigh',
329 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
330 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?',
331 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athruithe scriosta}}',
332 'feedlinks' => 'Fotha:',
333 'feed-invalid' => 'Cineál liostáil fotha neamhbhailí.',
334 'feed-unavailable' => 'Níl fotha sindeacáitiú ar fáil',
335 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS',
336 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom',
337 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS',
338 'page-atom-feed' => '"$1" Fotha Atom',
339 'red-link-title' => '$1 (níor scríobheadh fós)',
340
341 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
342 'nstab-main' => 'Alt',
343 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
344 'nstab-media' => 'Lch meáin',
345 'nstab-special' => 'Speisialta',
346 'nstab-project' => 'Tionscadal',
347 'nstab-image' => 'Comhad',
348 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
349 'nstab-template' => 'Teimpléad',
350 'nstab-help' => 'Cabhair',
351 'nstab-category' => 'Catagóir',
352
353 # Main script and global functions
354 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
355 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.',
356 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
357 'nospecialpagetext' => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
358
359 # General errors
360 'error' => 'Earráid',
361 'databaseerror' => 'Earráid sa bhunachar sonraí',
362 'dberrortext' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an mbunachar sonraí.
363 B\'fhéidir gur fabht sa bhogearraí é seo.
364 Seo é an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai:
365 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
366 ón bhfeidhm "<tt>$2</tt>".
367 Thug MySQL an earráid seo: "<tt>$3: $4</tt>".',
368 'dberrortextcl' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
369
370 sonraí.
371 "$1", ón suim "$2",
372 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
373 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "$3: $4".',
374 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi láthair, agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí. <br />
375 $1',
376 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1',
377 'cachederror' => 'Seo í cóip athscríofa den leathanach a raibh tú ag lorg (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan reatha).',
378 'laggedslavemode' => "Rabhadh: B'fhéidir nach bhfuil na nuashonrúcháin is déanaí le feiceáil ar an leathanach seo.",
379 'readonly' => 'Bunachar sonraí faoi ghlas',
380 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
381 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
382 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
383 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
384 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
385 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
386 $1',
387 'missing-article' => 'Ní bhfuarthas téacs an leathanaigh ceart, darbh ainm "$1" $2.
388
389 De ghnáth, tarlaíonn sé seo nuair a leantar nasc stáire nó difr chuig leathanach a scriosadh.
390
391 Murab fhíor é seo, is féidir go bhfuair tú fabht sa bhogearraí. Beimid buíoch duit é a chur in iúl do [[Speisialta:ListUsers/sysop|riarthóir]], chomh maith le URL an suíoimh.',
392 'missingarticle-rev' => '(leagan#: $1)',
393 'missingarticle-diff' => '(Diof: $1, $2)',
394 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, go dtiocfaidh na sclábhfhreastalaithe suas leis an máistirfhreastalaí.',
395 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
396 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1',
397 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
398 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
399 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
400 'directorycreateerror' => 'Ní féidir an chomhadlann "$1" a chruth.',
401 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
402 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
403 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
404 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
405 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó comhad sonraithe a scriosaigh.
406 B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.",
407 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
408 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
409 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
410 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí a leanas as taisce, agus is dócha go bhfuil siad as dáta.',
411 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
412 Feidhm: $1<br />
413 Iarratas: $2',
414 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
415 'viewsourcefor' => 'le haghaidh $1',
416 'protectedpagetext' => 'Tá an leathanach seo glasáilte chun coisc ar eagarthóireacht.',
417 'viewsourcetext' => 'Is féidir foinse an leathanach seo a fheiceáil ná a cóipeáil:',
418 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag athrú leathanaigh a bhfuil téacs comhéadain do na bogearraí air. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora.
419 Más maith leat MediaWiki a aistriú, cuimhnigh ar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ga Betawiki] (tionscadal logánaithe MediaWiki) a úsáid.",
420 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
421 'namespaceprotected' => "Ní chead agat leathanaigh a chur in eagar san ainmspás '''$1'''.",
422 'customcssjsprotected' => 'Níl cead agat an leathanach seo a athrú, mar is sainroghanna úsáideora eile atá ann.',
423 'ns-specialprotected' => 'Ní féidir leathanaigh speisialta a chur in eagar.',
424 'titleprotected' => "Tá an teideal seo cosanta ar chruthú le [[User:$1|$1]].
425 An fáth ná ''$2''.",
426
427 # Virus scanner
428 'virus-scanfailed' => 'theip an scan (cód $1)',
429 'virus-unknownscanner' => 'frithvíreas anaithnid:',
430
431 # Login and logout pages
432 'logouttitle' => 'Logáil amach',
433 'logouttext' => '<strong>Tá tú logáilte amach anois.</strong>
434
435 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat [[Special:UserLogin|logáil isteach arís]] mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile.
436 Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt leathanaigh mar atá tú logáilte isteach fós, go dtí go ghlanfá amach do taisce líonleitheora.',
437 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
438
439 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad athrú a dhéanamh ar do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].',
440 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach',
441 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
442 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
443 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
444 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm',
445 'yourdomainname' => "D'fhearann",
446 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
447 'login' => 'Logáil isteach',
448 'nav-login-createaccount' => 'Logáil isteach',
449 'loginprompt' => 'Tá sé riachtanach fianáin a chur i ngníomh chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
450 'userlogin' => 'Logáil isteach',
451 'logout' => 'Logáil amach',
452 'userlogout' => 'Logáil amach',
453 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
454 'nologin' => 'Nach bhfuil logáil isteach agat? $1.',
455 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas',
456 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
457 'gotaccount' => 'An bhfuil cuntas agat cheana féin? $1.',
458 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach',
459 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
460 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
461 'userexists' => 'Tá an ainm úsáideora sin in úsáid cheana féin.<br />
462 Roghnaigh ainm eile agus bain triail eile as.',
463 'youremail' => 'Do ríomhsheoladh:',
464 'username' => "D'ainm úsáideora:",
465 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:',
466 'prefs-memberingroups' => 'Comhalta {{PLURAL:$1|an ghrúpa|na ghrúpaí}}:',
467 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
468 'yourlanguage' => 'Teanga',
469 'yourvariant' => 'Difríocht teanga:',
470 'yournick' => 'Do leasainm (mar a bheidh i sínithe)',
471 'badsig' => 'Amhsíniú neamhbhailí; scrúdaigh na clibeanna HTML.',
472 'badsiglength' => 'Tá an síniú ró-fhada.<br />
473 Caithfidh sé bheith níos giorra ná {{PLURAL:$1|carachtar|carachtair}}.',
474 'email' => 'Ríomhphost',
475 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
476 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
477 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
478 'prefs-help-email' => '<strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó leathanach phlé gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
479 'prefs-help-email-required' => 'Ní foláir seoladh ríomhpoist a thabhairt.',
480 'nocookiesnew' => "Cruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
481
482 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
483 Tá fianáin díchumasaithe agat.
484 Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
485 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
486 Tá fianáin díchumasaithe agat.
487 Cumasaigh iad agus bain triail eile as, le do thoil.',
488 'noname' => 'Níor thug tú ainm úsáideora bailí.',
489 'loginsuccesstitle' => 'Logáladh isteach thú',
490 'loginsuccess' => "'''Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"<nowiki>\$1</nowiki>\".'''",
491 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
492 Cinntigh do litriú, nó [[Special:UserLogin/signup|bain úsáid as an foirm thíos]] chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
493 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "<nowiki>$1</nowiki>". Cinntigh do litriú.',
494 'nouserspecified' => 'Caithfidh ainm úsáideoir a shonrú.',
495 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart.<br />
496 Bain triail eile as.",
497 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.',
498 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr.
499 Caithfidh go bhfuil {{PLURAL:$1|1 carachtar|$1 carachtair}} carachtar ann ar a laghad.",
500 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
501 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
502 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
503 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua ($4).
504 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois.
505 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.',
506 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
507 'passwordsent' => 'Cuireadh focal nua faire chuig an ríomhsheoladh atá cláraithe do "$1".
508 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís chun fíordheimhniu a dhéanamh.',
509 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
510 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
511 'throttled-mailpassword' => 'Seoladh meabhrúchán fhocal faire cheana, níos lú ná {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uair}} ó shin.
512 Chun droch-úsáid a choscadh, ní sheolfar ach meabhrúchán fhocal faire amháin gach {{PLURAL:$1|uair|$1 uair}}.',
513 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
514 'acct_creation_throttle_hit' => 'Gabh ár leithscéal, ach tá {{PLURAL:$1|cuntas amháin|$1 cuntais}} a chruthaigh tú cheana féin.
515 Ní féidir leat níos mó ná an méid sin a chruthú.',
516 'emailauthenticated' => "D'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $2 ar $3.",
517 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
518 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
519 'noemailprefs' => 'Is gá do sheoladh r-phoist a chur isteach chun na gnéithe seo a úsáid.',
520 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
521 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
522 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
523 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe',
524 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.',
525 'createaccount-title' => 'Cuntas cruthú le {{SITENAME}}',
526 'createaccount-text' => 'Chruthaigh duine éigin cuntas do do sheoladh ríomhphoist ar {{SITENAME}} ($4) leis an ainm "$2" agus pasfhocal "$3". Ba cheart duit logáil isteach agus do phasfhocal a athrú anois. Is féidir leat neamhaird a thabhairt don teachtaireacht seo má cruthaíodh trí earráid í.',
527 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1',
528
529 # Password reset dialog
530 'resetpass' => "Athshocraigh d'fhocail faire",
531 'resetpass_text' => '<!-- Cur téacs anseo -->',
532 'resetpass_header' => 'Athshocraigh pasfhocail chuntais',
533 'oldpassword' => 'Focal faire reatha:',
534 'newpassword' => 'Focal faire nua:',
535 'retypenew' => 'Athiontráil an focal nua faire:',
536 'resetpass_submit' => 'Roghnaigh focal faire agus logáil isteach',
537 'resetpass_forbidden' => 'Ní féidir focail faire a athrú',
538 'resetpass-no-info' => 'Caithfidh tú bheith logáilte istigh chun teacht ar an leathanach seo go díreach.',
539 'resetpass-submit-loggedin' => "Athraigh d'fhocal faire",
540 'resetpass-temp-password' => 'Focal faire sealadach:',
541
542 # Edit page toolbar
543 'bold_sample' => 'Cló trom',
544 'bold_tip' => 'Cló trom',
545 'italic_sample' => 'Cló iodálach',
546 'italic_tip' => 'Cló iodálach',
547 'link_sample' => 'Teideal an naisc',
548 'link_tip' => 'Nasc inmheánach',
549 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ainm naisc',
550 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
551 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
552 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
553 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo',
554 'math_tip' => 'Foirmle mhatamataice (LaTeX)',
555 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamhfhormáidithe anseo',
556 'nowiki_tip' => 'Cuir vicífhormáidiú ar ceal',
557 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
558 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
559 'media_sample' => 'Sámpla.mp3',
560 'media_tip' => 'Nasc do chomhad meáin',
561 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
562 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
563
564 # Edit pages
565 'summary' => 'Achoimriú:',
566 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne:',
567 'minoredit' => 'Mionathrú é seo',
568 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
569 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
570 'preview' => 'Réamhamharc',
571 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
572 'showlivepreview' => 'Réamhamharc beo',
573 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe',
574 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.",
575 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.",
576 'summary-preview' => 'Réamhamharc an achoimriú:',
577 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
578 'blockedtext' => "<big>'''Chuir \$1 cosc ar d’ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.'''</big>
579
580 Is í seo an chúis a thugadh:<br />''\$2''.<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le \$1 nó le duine eile de na [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
581
582 * Tús an chosc: \$8
583 * Dul as feidhm: \$6
584 * Sprioc an chosc: \$7
585 <br />
586 Tabhair faoi deara nach féidir leat an gné \"cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo\" a úsáid mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shocruithe úsáideora]].
587
588 Is é \$3 do sheoladh IP agus #\$5 do ID coisc. Déan tagairt don seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.
589
590 ==Nóta do úsáideoirí AOL==
591 De bhrí ghníomhartha leanúnacha creachadóireachta a dhéanann aon úsáideoir AOL áirithe, is minic a coisceann {{SITENAME}} ar friothálaithe AOL. Faraor, áfach, is féidir le
592 go leor úsáídeoirí AOL an friothálaí céanna a úsáid, agus mar sin is minic a coiscaítear úsáideoirí AOL neamhchiontacha. Gabh ár leithscéal d'aon trioblóid.
593
594 Dá dtarlódh an scéal seo duit, cuir ríomhphost chuig riarthóir le seoladh ríomhphoist AOL. Bheith cinnte tagairt a dhéanamh leis an seoladh IP seo thuas.",
595 'blockednoreason' => 'níl chúis a thugadh',
596 'blockedoriginalsource' => "Tá an foinse '''$1''' le feiceáil a leanas:",
597 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh',
598 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit $1 chun ailt a athrú.',
599 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
600 'loginreqlink' => 'logáil isteach',
601 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.',
602 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
603 'accmailtext' => "Seoladh focal faire don úsáideoir '$1' go dtí '$2'.",
604 'newarticle' => '(Nua)',
605 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach nach bhfuil ann fós.
606 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh sa bhosca thíos
607 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
608 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh ar cnaipe '''ar ais''' ar do bhrabhsálaí.",
609 'anontalkpagetext' => "---- ''Leathanach plé é seo a bhaineann le húsáideoir gan ainm nár chruthaigh cuntas fós, nó nach bhfuil ag úsáid an cuntas aige. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP a úsáid chun é/í a hionannú. Is féidir le níos mó ná úsáideoir amháin an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú i d'úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút, [[Special:UserLogin|cruthaigh cuntas]] nó [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun mearbhall le húsáideoirí eile gan ainmneacha a héalú amach anseo.''",
610 'noarticletext' => 'Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair. Is féidir [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cuardach a dhéanamh le haghaidh an teidil seo]] i leathanaigh eile nó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an leathanach seo a athrú].',
611 'clearyourcache' => "'''Tugtar faoi deara:''' Tar éis duit an t-inneachar a shábháil, caithfear gabháil thar thaisce an bhrabhsálaí chun na hathruithe a fheiceáil.
612 '''Mozilla/Safari/Konqueror:''' cliceáil ar ''Athlódáil'', agus ''Iomlaoid'' á bhrú agat (nó brúigh ''Ctrl-Iomlaoid-R''), '''IE:''' brúigh ''Ctrl-F5'', '''Opera:''' brúigh ''F5''.",
613 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
614 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
615 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
616 níor sábháladh é go fóill!'''",
617 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
618 - níor sábháladh é go fóill!'''",
619 'updated' => '(Leasaithe)',
620 'note' => '<strong>Tabhair faoi deara:</strong>',
621 'previewnote' => '<strong>Cuimhnigh nach bhfuil ach réamhamharc sa leathanach seo, agus nach sábháladh fós é!</strong>',
622 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
623 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
624 'editing' => 'Ag athrú $1',
625 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)',
626 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (tuairisc)',
627 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
628 'explainconflict' => 'D\'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
629 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
630 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
631 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
632 Nuair a brúann tú ar an cnaipe "Sábháil an leathanach", ní shábhálfar aon rud <b>ach
633 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.',
634 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
635 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte',
636 'editingold' => '<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
637 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>',
638 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
639 'copyrightwarning' => 'Tabhair faoi deara go dtuigtear go bhfuil gach dréacht do {{SITENAME}} eisithe faoi $2 (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
640 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn í, ná cuir isteach anseo í.<br />
641 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
642 <strong>NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
643 'copyrightwarning2' => 'Tabhair faoi deara gur féidir le heagarthóirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh.
644 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach, ná cuir isteach anseo í.<br />
645 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
646 <strong>NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
647 'longpagewarning' => '<strong>AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad;
648 ní féidir le roinnt brabhsálaithe leathanaigh a athrú má tá siad breis agus 32 KiB, nó níos fada ná sin.
649 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.</strong>',
650 'longpageerror' => '<strong>EARRÁID: Tá an téacs a chuir isteach $1 cilibheart ar fad, sin níos faide ná $2 cilibheart, an uasmhéid.
651 Ní féidir é a shábháil.</strong>',
652 'readonlywarning' => "<strong>AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois.
653 B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.</strong>
654
655 An fáth a thabhairt an riarthóir a ghlasadh nach: $1",
656 'protectedpagewarning' => '<strong>AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na treoirlínte do leathanaigh glasáilte.</strong>',
657 'templatesused' => 'Teimpléid atá á úsáid ar an lch seo:',
658 'templatesusedpreview' => 'Teimpléid in úsáid sa réamhamharc alt seo:',
659 'templatesusedsection' => 'Teimpléid in úsáid san alt seo:',
660 'template-protected' => '(ghlasáil)',
661 'template-semiprotected' => '(leath-ghlasáil)',
662 'edittools' => '<!-- Taispeánfar an téacs seo faoi foirmeacha eagarthóireachta agus uaslódála. -->',
663 'nocreatetext' => 'Tá srianadh ar {{SITENAME}} faoin leathanaigh nua a cruthaidh.
664 Is féidir leat dul ar ais chun leathanach láithreach a athrú, nó [[Special:UserLogin|log isteach nó cruthaigh cuntas nua]].',
665 'nocreate-loggedin' => 'Níl cead agat leathanaigh nua a chruthú.',
666 'permissionserrors' => 'Cead rochtana earráidí',
667 'recreate-deleted-warn' => "'''Rabhadh: Tá tú ag athchruthú leathanach ina bhfuil scriostha roimhe.'''
668
669 Bhreithneoidh tú cibé go bhfuil sé oiriúnach chun lean an leathanach seo a cur in eagar.<br />
670 Tá an log scriosta ar fáil anseo mar áis:",
671 'deletelog-fulllog' => 'Feach ar log lán',
672
673 # Account creation failure
674 'cantcreateaccounttitle' => 'Ní féidir cuntas a chruthú',
675
676 # History pages
677 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo',
678 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
679 'currentrev' => 'Leagan reatha',
680 'currentrev-asof' => 'Leagan reatha ó $1',
681 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
682 'revision-info' => 'Leagan ó $1 le $2', # Additionally available: $3: revision id
683 'previousrevision' => '← An leasú roimhe seo',
684 'nextrevision' => 'An chéad leasú eile →',
685 'currentrevisionlink' => 'Leagan reatha',
686 'cur' => 'rth',
687 'next' => 'i ndiadh',
688 'last' => 'rmh',
689 'page_first' => 'céad',
690 'page_last' => 'deireanach',
691 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
692 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.',
693 'history-fieldset-title' => 'Brabhsáil an stáir',
694 'deletedrev' => '[scriosta]',
695 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
696 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
697 'historysize' => '({{PLURAL:$1|Beart amháin|$1 bearta}})',
698 'historyempty' => '(folamh)',
699
700 # Revision feed
701 'history-feed-title' => 'Stáir leasú',
702 'history-feed-description' => 'Stair leasú an leathanach seo ar an vicí',
703 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2', # user at time
704
705 # Revision deletion
706 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)',
707 'rev-delundel' => 'taispeáin/folaigh',
708 'revisiondelete' => 'Scrios/díscrios leagain',
709 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Leagan roghnaithe|Leagain roghnaithe}} [[:$1]]:'''",
710 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Teagmhas log roghnaithe|Teagmhais log roghnaithe}}:'''",
711 'revdelete-hide-text' => 'Folaigh leagan téacs',
712 'pagehist' => 'Stair leathanach',
713 'deletedhist' => 'Stair scriosta',
714 'revdelete-uname' => 'ainm úsáideora',
715 'revdelete-log-message' => '$1 le $2 {{PLURAL:$2|leagan|leagain}}',
716
717 # History merging
718 'mergehistory-from' => 'Leathanach fhoinse:',
719
720 # Diffs
721 'history-title' => 'Stair leasú "$1"',
722 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)',
723 'lineno' => 'Líne $1:',
724 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
725 'editundo' => 'cealaigh',
726 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Leasú idirmheánach amháin|$1 leasú idirmheánach}} nach thaispeántar.)',
727 'diff-movedto' => 'a athrú go $1',
728 'diff-changedfrom' => 'a athrú as $1',
729 'diff-src' => 'foinse',
730 'diff-width' => 'leithead',
731 'diff-height' => 'airde',
732 'diff-p' => "'''alt'''",
733 'diff-a' => "'''nasc'''",
734 'diff-big' => "'''mór'''",
735 'diff-del' => "'''scriosta'''",
736
737 # Search results
738 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
739 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
740 'searchsubtitle' => 'Don iarratas "[[:$1]]"',
741 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
742 'noexactmatch' => "'''Níl aon leathanach ann leis an teideal \"\$1\".''' Is féidir leat é a [[:\$1|cruthú]].",
743 'titlematches' => 'Tá macasamhla teidil alt ann',
744 'notitlematches' => 'Níl macasamhla teidil alt ann',
745 'textmatches' => 'Tá macasamhla téacs alt ann',
746 'notextmatches' => 'Níl macasamhla téacs alt ann',
747 'prevn' => 'na $1 cinn roimhe seo',
748 'nextn' => 'an $1 i ndiadh',
749 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).',
750 'searchmenu-legend' => 'Sainroghanna cuardaithe',
751 'searchmenu-new' => "'''Cruthaigh an leathanach \"[[:\$1]]\" ar an vicí seo!'''",
752 'searchhelp-url' => 'Help:Clár_ábhair',
753 'searchprofile-project' => 'Leathanaigh thionscadail',
754 'searchprofile-images' => 'Comhaid',
755 'searchprofile-everything' => 'Gach rud',
756 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Cuardaigh i $1',
757 'searchprofile-project-tooltip' => 'Cuardaigh i $1',
758 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cuardaigh le comhaid',
759 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|focal amháin|$2 focail}})',
760 'search-section' => '(gearradh $1)',
761 'search-interwiki-default' => '$1 torthaí:',
762 'search-interwiki-more' => '(níos mó)',
763 'search-relatedarticle' => 'Gaolmhar',
764 'searchrelated' => 'gaolmhara',
765 'searchall' => 'an t-iomlán',
766 'showingresults' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$1|'''toradh amháin'''|'''$1''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
767 'showingresultsnum' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$3|'''toradh amháin'''|'''$3''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
768 'nonefound' => '<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., "ag" is "an",
769 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
770 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).',
771 'search-nonefound' => 'Ní bhfuarthas tortha ar bith.',
772 'powersearch' => 'Cuardaigh',
773 'powersearch-field' => 'Cuardaigh le',
774 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
775
776 # Preferences page
777 'preferences' => 'Sainroghanna',
778 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna',
779 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
780 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} logáil isteach]</span> chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
781 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
782 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
783 'qbsettings-none' => 'Faic',
784 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
785 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
786 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
787 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
788 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
789 'skin' => 'Craiceann',
790 'skin-preview' => 'Réamhamharc',
791 'math' => 'Matamaitice',
792 'dateformat' => 'Formáid dáta',
793 'datedefault' => 'Is cuma liom',
794 'datetime' => 'Dáta agus am',
795 'math_failure' => 'Theip ó anailís na foirmle',
796 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid',
797 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid',
798 'math_lexing_error' => 'Theip ó anailís an fhoclóra',
799 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire',
800 'math_image_error' => 'Theip ó aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomh-oidis latex, dvips, gs, agus convert i suite go maith.',
801 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
802 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
803 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
804 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
805 'prefs-rc' => 'Athruithe is déanaí',
806 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire',
807 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:',
808 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:',
809 'prefs-watchlist-edits-max' => '(uasmhéid: 1000)',
810 'prefs-misc' => 'Éagsúla',
811 'prefs-resetpass' => 'Athraigh focal faire',
812 'saveprefs' => 'Sábháil',
813 'resetprefs' => 'Athshocraigh sainroghanna',
814 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht',
815 'rows' => 'Sraitheanna',
816 'columns' => 'Colúin',
817 'searchresultshead' => 'Cuardaigh',
818 'resultsperpage' => 'Cuairt le taispeáint ar gach leathanach',
819 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach cuairt',
820 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne',
821 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe is déanaí',
822 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
823 'timezonelegend' => 'Crios ama',
824 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
825 den am an freastalaí (UTC).',
826 'localtime' => 'An t-am áitiúil',
827 'timezoneoffset' => 'Difear',
828 'servertime' => 'Am an freastalaí anois',
829 'guesstimezone' => 'Líon ón líonléitheoir',
830 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.",
831 'prefs-namespaces' => 'Ainmspáis',
832 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
833 'default' => 'réamhshocrú',
834 'files' => 'Comhaid',
835
836 # User rights
837 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora', # Not used as normal message but as header for the special page itself
838 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:',
839 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
840 'editinguser' => "Ag athrú ceart don úsáideoir '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
841 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
842 'saveusergroups' => 'Sabháil cnuasach úsáideora',
843 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
844 'userrights-notallowed' => 'Níl cead ag do chuntas ceartanna úsáideora a athrú.',
845
846 # Groups
847 'group' => 'Grúpa:',
848 'group-user' => 'Úsáideoirí',
849 'group-bot' => 'Róbónna',
850 'group-sysop' => 'Riarthóirí',
851 'group-bureaucrat' => 'Maorlathaigh',
852 'group-all' => '(an t-iomlán)',
853
854 'group-user-member' => 'Úsáideoir',
855 'group-bot-member' => 'Róbó',
856 'group-sysop-member' => 'Riarthóir',
857 'group-bureaucrat-member' => 'Maorlathach',
858
859 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Róbónna',
860 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
861 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Maorlathaigh',
862
863 # Rights
864 'right-upload' => 'Uaslódáil comhaid',
865 'right-delete' => 'Scrios leathanaigh',
866 'right-undelete' => 'Díscrios leathanach',
867 'right-userrights' => 'Cur gach cearta usáideoira in eagar',
868
869 # User rights log
870 'rightslog' => 'Log cearta úsáideoira',
871
872 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
873 'action-createpage' => 'cruthaigh leathanaigh',
874 'action-createaccount' => 'an cuntas seo a chruthú',
875 'action-minoredit' => 'an athrú seo a mharcáil mar mionathrú',
876 'action-upload' => 'uaslódáil an comhad',
877
878 # Recent changes
879 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|Athrú amháin|$1 athruithe}}',
880 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
881 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
882 'recentchanges-feed-description' => 'Rianaigh na n-athruite vicí is déanaí sa fotha seo.',
883 'rcnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo a leanas <strong>an t-athrú amháin</strong>|iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí}} {{PLURAL:$2|ar feadh an lae dheireanaigh|ar feadh na '''$2''' lá deireanacha}}, as $5, $4.",
884 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
885 'rclistfrom' => 'Taispeáin athruithe nua ó $1 anuas.',
886 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe',
887 'rcshowhidebots' => '$1 róbónna',
888 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach',
889 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm',
890 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról',
891 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe',
892 'rclinks' => 'Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite<br />$3 mionathruithe',
893 'diff' => 'difr',
894 'hist' => 'stair',
895 'hide' => 'Folaigh',
896 'show' => 'Taispeáin',
897 'minoreditletter' => 'm',
898 'newpageletter' => 'N',
899 'boteditletter' => 'r',
900 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|úsáideoir amháin|$1 úsáideoirí}} ag faire]',
901 'rc_categories_any' => 'Aon chatagóir',
902 'newsectionsummary' => '/* $1 */ mír nua',
903
904 # Recent changes linked
905 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
906 'recentchangeslinked-title' => 'Athruithe gaolmhara le "$1"',
907 'recentchangeslinked-noresult' => 'Níl aon athraithe ar na leathanaigh naiscthe le linn an tréimhse tugtha.',
908 'recentchangeslinked-summary' => "Seo liosta na n-athruithe atá deanta is déanaí le leathanaigh atá naiscthe as leathanach sonraithe (nó baill an chatagóir sonraithe).
909 Tá na leathanaigh ar do [[Special:Watchlist|liosta faire]] i '''gcló trom'''.",
910
911 # Upload
912 'upload' => 'Uaslódaigh comhad',
913 'uploadbtn' => 'Uaslódaigh comhad',
914 'reupload' => 'Athuaslódáil',
915 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
916 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
917 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
918 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
919 'uploadtext' => "Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun comhaid a uaslódáil.
920 Chun comhaid atá ann cheana a fheiceáil nó a chuardach téigh chuig an [[Special:FileList|liosta comhad uaslódáilte]]. Gheobhaidh tú liosta de chomhaid uaslódáilte sa [[Special:Log/upload|loga uaslódála]] agus liosta de chomhaid scriosta sa [[Special:Log/delete|loga scriosta]] freisin.
921
922 Chun comhad a úsáid ar leathanach, cuir isteach nasc mar seo:
923 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki></tt>''' chun leagan iomlán an chomhad a úsáid
924 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.png|200px|thumb|left|téacs eile]]</nowiki></tt>''' chun comhad le 200 picteillín ar leithead i mbosca san imeall clé le 'téacs eile' mar tuairisc
925 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki></tt>''' más comhad fuaime atá i gceist",
926 'upload-permitted' => 'Cineálacha comhaid ceadaithe: $1.',
927 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
928 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
929 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
930 Is am an freastalaí iad na hamanna atá anseo thíos.',
931 'filename' => 'Comhadainm',
932 'filedesc' => 'Achoimriú',
933 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:',
934 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt:',
935 'filesource' => 'Foinse:',
936 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
937 'ignorewarning' => 'Déan neamhaird den rabhadh agus sábháil an comhad ar an chor',
938 'ignorewarnings' => 'Déan neamhaird aon rabhaidh',
939 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
940 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
941 'badfilename' => 'D\'athraíodh an ainm íomhá bheith "$1".',
942 'filetype-badmime' => 'Ní ceadaítear comhaid den saghas MIME "$1" a uaslódáil.',
943 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
944 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
945 'fileexists-forbidden' => 'Tá comhad eile leis an ainm seo ann.
946 Má theastáilann uait do chomhad a uaslódáil fós, téigh ar ais agus úsáid ainm nua, le do thoil.
947 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
948 'successfulupload' => "D'éirigh leis an uaslódáil",
949 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
950 'savefile' => 'Sábháil comhad',
951 'uploadedimage' => 'uaslódáladh "[[$1]]"',
952 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, ní féidir aon rud a uaslódáil faoi láthair.',
953 'uploaddisabledtext' => 'Tá cosc ar uaslódáileanna chomhad.',
954 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
955 uaslódáil é arís, le do thoil.',
956 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
957 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse:',
958 'destfilename' => 'Comhadainm sprice:',
959 'upload-maxfilesize' => 'Méad comhad is mó: $1',
960 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
961
962 'upload-proto-error' => 'Prótacal mícheart',
963 'upload-file-error' => 'Earráid inmheánach',
964
965 'license' => 'Ceadúnas:',
966 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe',
967 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)',
968 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)',
969
970 # Special:FileList
971 'imagelist_search_for' => 'Cuardaigh le íomhá ab ainm:',
972 'imgfile' => 'comhad',
973 'imagelist' => 'Liosta íomhánna',
974 'imagelist_date' => 'Dáta',
975 'imagelist_name' => 'Ainm',
976 'imagelist_user' => 'Úsáideoir',
977 'imagelist_size' => 'Méid',
978 'imagelist_description' => 'Tuairisc',
979
980 # File description page
981 'filehist' => 'Stair comhad',
982 'filehist-help' => 'Clic ar dáta/am chun an comhad a radharc mar a bhí sé ar an am.',
983 'filehist-deleteone' => 'scrios',
984 'filehist-current' => 'reatha',
985 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am',
986 'filehist-thumbtext' => 'Mionsamhail do leagan ó $1',
987 'filehist-user' => 'Úsáideoir',
988 'filehist-dimensions' => 'Toisí',
989 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad',
990 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta',
991 'imagelinks' => 'Naisc íomhá',
992 'linkstoimage' => 'Tá nasc chuig an gcomhad seo ar {{PLURAL:$1|na leathanaigh|$1 an leathanach}} seo a leanas:',
993 'nolinkstoimage' => 'Níl nasc ó aon leathanach eile don íomhá seo.',
994 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
995 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
996 'shareduploadwiki-linktext' => 'leathanach tuairisc comhad',
997 'shareduploadduplicate' => 'Tá an comhad seo dúblach $1 as comhstór.',
998 'shareduploadduplicate-linktext' => 'comhad eile',
999 'shareduploadconflict' => 'Tá ainm dúblach ar an comhad seo le $1 as an comhstór.',
1000 'shareduploadconflict-linktext' => 'comhad eile',
1001 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat $1',
1002 'noimage-linktext' => 'uaslódaigh ceann',
1003 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
1004
1005 # File reversion
1006 'filerevert' => 'Fill $1 ar ais',
1007 'filerevert-legend' => 'Fill comhad ar ais',
1008 'filerevert-comment' => 'Nóta tráchta:',
1009 'filerevert-defaultcomment' => 'Filleadh ar ais go leagan ó $2, $1',
1010 'filerevert-submit' => 'Athúsáid',
1011 'filerevert-success' => "Filleadh '''[[Media:$1|$1]]''' go leagan [$4 ó $3, $2].",
1012
1013 # File deletion
1014 'filedelete' => 'Scrios $1',
1015 'filedelete-legend' => 'Scrios comhad',
1016 'filedelete-submit' => 'Scrios',
1017 'filedelete-success' => "'''$1''' a bheith scriosta.",
1018 'filedelete-success-old' => "An leagan '''[[Media:$1|$1]]''' as $3, $2 a bheith scriosta.",
1019 'filedelete-reason-otherlist' => 'Fáth eile',
1020
1021 # MIME search
1022 'mimesearch' => 'Cuardaigh MIME',
1023 'download' => 'íoslódáil',
1024
1025 # Unwatched pages
1026 'unwatchedpages' => 'Leathanaigh gan faire',
1027
1028 # List redirects
1029 'listredirects' => 'Liostaigh na athsheolaí',
1030
1031 # Unused templates
1032 'unusedtemplates' => 'Teimpléid gan úsáidtear',
1033 'unusedtemplateswlh' => 'naisc eile',
1034
1035 # Random page
1036 'randompage' => 'Leathanach fánach',
1037 'randompage-nopages' => 'Níl aon leathanaigh san ainmspás "$1".',
1038
1039 # Random redirect
1040 'randomredirect' => 'Atreorú randamach',
1041
1042 # Statistics
1043 'statistics' => 'Staidrimh',
1044 'statistics-header-users' => 'Staidreamh úsáideora',
1045 'statistics-pages' => 'Leathanaigh',
1046
1047 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
1048 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
1049
1050 'doubleredirects' => 'Athsheolaidh dúbailte',
1051 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
1052 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
1053 Sa
1054 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
1055 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
1056
1057 'brokenredirects' => 'Atreoruithe briste',
1058 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.',
1059 'brokenredirects-edit' => '(athraigh)',
1060 'brokenredirects-delete' => '(scrios)',
1061
1062 'withoutinterwiki' => 'Leathanaigh gan naisc idirvicí',
1063 'withoutinterwiki-submit' => 'Taispeáin',
1064
1065 'fewestrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is lú',
1066
1067 # Miscellaneous special pages
1068 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bheart amháin|bearta}}',
1069 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|chatagóir amháin|catagóirí}}',
1070 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|nasc amháin|$1 naisc}}',
1071 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|ball amháin|$1 baill}}',
1072 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}',
1073 'nviews' => '{{PLURAL:$1|radharc amháin|$1 radhairc}}',
1074 'lonelypages' => 'Leathanaigh aonair',
1075 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
1076 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan catagórú',
1077 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan catagóir',
1078 'uncategorizedtemplates' => 'Teimpléid gan catagóir',
1079 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
1080 'unusedimages' => 'Íomhánna nach úsáidtear',
1081 'popularpages' => 'Leathanaigh coitianta',
1082 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis',
1083 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
1084 'mostlinked' => 'Na leathanaigh naiscthe is mó',
1085 'mostlinkedcategories' => 'Na chatagóirí naiscthe is mó',
1086 'mostlinkedtemplates' => 'Na teimpléid naiscthe is mó',
1087 'mostcategories' => 'Leathanaigh leis na chatagóir is mó',
1088 'mostimages' => 'Na comhaid naiscthe is mó',
1089 'mostrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is mó',
1090 'prefixindex' => 'Innéacs réimír',
1091 'shortpages' => 'Leathanaigh gearra',
1092 'longpages' => 'Leathanaigh fada',
1093 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
1094 'protectedpages' => 'Leathanaigh cosanta',
1095 'protectedtitles' => 'Teideail cosanta',
1096 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
1097 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
1098 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:',
1099 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
1100 'move' => 'Athainmnigh',
1101 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
1102 'unusedimagestext' => '<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
1103 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
1104 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
1105 in úsáid faoi láthair.',
1106 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
1107 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
1108 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
1109 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
1110 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
1111 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos nuaí|$1 níos nuaí}}',
1112 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos sine|$1 níos sine}}',
1113
1114 # Book sources
1115 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
1116 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar',
1117
1118 # Special:Log
1119 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
1120 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
1121 'log' => 'Loganna',
1122 'all-logs-page' => 'Gach logaí',
1123 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí as {{SITENAME}} a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
1124 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
1125 leathanach atá i gceist agat.',
1126
1127 # Special:AllPages
1128 'allpages' => 'Gach leathanach',
1129 'alphaindexline' => '$1 go $2',
1130 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
1131 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)',
1132 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh, le tosú ag:',
1133 'allarticles' => 'Gach alt',
1134 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)',
1135 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)',
1136 'allpagesprev' => 'Siar',
1137 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
1138 'allpagessubmit' => 'Gabh',
1139 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:',
1140 'allpages-bad-ns' => 'Níl an ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}',
1141
1142 # Special:Categories
1143 'categories' => 'Catagóirí',
1144 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóiri seo a leanas ann sa vicí.
1145 Níl na [[Special:UnusedCategories|catagóiri gan úsáid]] ar fáil anseo.
1146 Féach freisin ar [[Special:WantedCategories|catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis]].',
1147
1148 # Special:DeletedContributions
1149 'deletedcontributions' => 'Dréachtaí úsáideora scriosta',
1150
1151 # Special:LinkSearch
1152 'linksearch-ns' => 'Ainmspás:',
1153 'linksearch-ok' => 'Cuardaigh',
1154 'linksearch-line' => '$1 naiscthe as $2',
1155
1156 # Special:ListUsers
1157 'listusers-submit' => 'Taispeáin',
1158
1159 # Special:Log/newusers
1160 'newuserlog-create-entry' => 'Úsáideoir nua',
1161 'newuserlog-create2-entry' => 'cuntas cruthú le $1',
1162
1163 # Special:ListGroupRights
1164 'listgrouprights-group' => 'Ghrúpa',
1165 'listgrouprights-rights' => 'Cearta',
1166
1167 # E-mail user
1168 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
1169 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]]
1170 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
1171 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
1172 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
1173 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
1174 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
1175 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i [[Special:Preferences|do chuid sainroghanna úsáideora]] sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
1176 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
1177 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
1178 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
1179 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
1180 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.',
1181 'emailfrom' => 'Seoltóir:',
1182 'emailto' => 'Chuig:',
1183 'emailsubject' => 'Ábhar:',
1184 'emailmessage' => 'Teachtaireacht:',
1185 'emailsend' => 'Seol',
1186 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
1187 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
1188
1189 # Watchlist
1190 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
1191 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
1192 'watchlistfor' => "(le '''$1''')",
1193 'nowatchlist' => 'Níl aon rud ar do liosta faire.',
1194 'watchlistanontext' => "$1, le d'thoil, chun míreanna ar do liosta faire a fheiceáil ná a athrú.",
1195 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1196 'watchnologintext' => 'Tá ort a bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun do liosta faire a athrú.',
1197 'addedwatch' => 'Curtha ar an liosta faire',
1198 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"<nowiki>\$1</nowiki>\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
1199 Amach anseo liostálfar athruithe don leathanach seo agus dá leathanach plé ansin,
1200 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:RecentChanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.",
1201 'removedwatch' => 'Bainte den liosta faire',
1202 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "<nowiki>$1</nowiki>" as [[Special:Watchlist|do liosta faire]].',
1203 'watch' => 'Déan faire',
1204 'watchthispage' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
1205 'unwatch' => 'Ná fair',
1206 'unwatchthispage' => 'Ná fair fós',
1207 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
1208 'notvisiblerev' => 'Leagan a bheith scriosta',
1209 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1210 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
1211 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}}, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
1212 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.',
1213 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.",
1214 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
1215 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
1216 'watchlistcontains' => 'Tá {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}} ar do liosta faire.',
1217 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1218 'wlnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo thíos an t-athrú deireanach|iad seo thíos na '''$1''' athruithe deireanacha}} {{PLURAL:$2|san uair deireanach|sna '''$2''' uaire deireanacha}}.",
1219 'wlshowlast' => 'Líon na n-uair is déanaí le taispeáint: $1. Líon na laethanta is déanaí le taispeáint: $2. Taispeáin $3.',
1220
1221 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1222 'watching' => 'Ag faire...',
1223 'unwatching' => 'Á bhaint de do liosta faire...',
1224
1225 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1226 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1227 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
1228 'enotif_impersonal_salutation' => 'úsáideoir {{SITENAME}}',
1229 'changed' => "D'athraigh",
1230 'created' => 'Cruthaigh',
1231 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1232 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1233 'enotif_anon_editor' => 'úsáideoir gan ainm $1',
1234 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1235
1236 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1237
1238 $NEWPAGE
1239
1240 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1241
1242 Sonraí teagmhála an úsáideora:
1243 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1244 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1245
1246 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Is féidir freisin na bratacha fógartha a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1247
1248 Is mise le meas,
1249 Fógrachóras cairdiúil {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}
1250
1251 --
1252 Chun socruithe do liosta faire a athrú, tabhair cuairt ar
1253 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1254
1255 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1256 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1257
1258 # Delete
1259 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
1260 'confirm' => 'Cinntigh',
1261 'excontent' => "téacs an lch: '$1'",
1262 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)",
1263 'exbeforeblank' => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: '$1'",
1264 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
1265 'delete-confirm' => 'Scrios "$1"',
1266 'delete-legend' => 'Scrios',
1267 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:',
1268 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach, agus a chuid staire, a scriosadh.
1269 Deimhnigh, le do thoil, gur mhian leat é seo a dhéanamh, go dtuigeann tú torthaí an ghnímh seo agus go bhfuil tú dá dhéanamh de réir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|an pholasaí]].',
1270 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
1271 'deletedtext' => 'scriosadh "<nowiki>$1</nowiki>".
1272 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
1273 'deletedarticle' => 'scriosadh "[[$1]]"',
1274 'dellogpage' => 'Loga scriosta',
1275 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is déanaí.',
1276 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
1277 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
1278 'deletecomment' => 'Cúis don scriosadh',
1279 'deleteotherreason' => 'Fáth eile/breise:',
1280 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile',
1281 'deletereason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta scriosta
1282 ** Iarratas ón údar
1283 ** Sárú cóipchirt
1284 ** Loitiméireacht',
1285
1286 # Rollback
1287 'rollback' => 'Athruithe a rolladh siar',
1288 'rollback_short' => 'Roll siar',
1289 'rollbacklink' => 'roll siar',
1290 'rollbackfailed' => 'Theip an rolladh siar',
1291 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
1292 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
1293 le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1294 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1295
1296 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1297 'editcomment' => 'Seo a raibh an mínithe athraithe: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1298 'revertpage' => "Filleadh eagarthóireachtaí le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]); d'athúsáideadh an athrú seo caite le [[User:$1|$1]]", # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1299
1300 # Protect
1301 'protectlogpage' => 'Log cosanta',
1302 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1303 Féach ar [[Special:ProtectedPages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
1304 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1305 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1306 'protect-title' => 'Ag glasáil "$1"',
1307 'prot_1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2',
1308 'protect-legend' => 'Cinntigh an glasáil',
1309 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil:',
1310 'protectexpiry' => 'As feidhm:',
1311 'protect_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1312 'protect_expiry_old' => 'Am éaga san am atá thart.',
1313 'protect-unchain' => 'Díghlasáil an cead athainmithe',
1314 'protect-text' => 'Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1315 'protect-locked-access' => 'Ní chead ag do chuntas chun athraigh leibhéal cosaint an leathanach.
1316 Seo iad na socruithe reatha faoin leathanach <strong>$1</strong>:',
1317 'protect-cascadeon' => 'Tá an leathanach seo ghlasáil le athrú mar tá se iniata ar {{PLURAL:$1|an leathanach seo|na leathanaigh seo}} a leanas, agus iad ghlasáil le glasáil cascáideach.
1318 Is féidir an leibhéal glasála a athrú, ach ní féidir cur isteach ar an ghlasáil cascáideach.',
1319 'protect-default' => '(réamhshocrú)',
1320 'protect-fallback' => 'Ceadúnas "$1" riachtanach',
1321 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bac úsáideoirí neamhchláraithe',
1322 'protect-level-sysop' => 'Oibreoirí chórais amháin',
1323 'protect-summary-cascade' => 'cascáidithe',
1324 'protect-expiring' => 'as feidhm $1 (UTC)',
1325 'protect-expiry-indefinite' => 'gan teora',
1326 'protect-cascade' => 'Coisc leathanaigh san áireamh an leathanach seo (cosanta cascáideach)',
1327 'protect-cantedit' => 'Ní féidir leat na leibhéil cosanta a athrú faoin leathanach seo, mar níl cead agat é a cur in eagar.',
1328 'protect-othertime' => 'Am eile:',
1329 'protect-othertime-op' => 'am eile',
1330 'protect-expiry-options' => 'uair amháin:1 hour,1 lá amháin:1 day,seachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,mí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,bliain amháin:1 year,gan teora:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1331 'restriction-type' => 'Ceadúnas:',
1332 'restriction-level' => 'Leibhéal srianadh:',
1333 'pagesize' => '(bearta)',
1334
1335 # Restrictions (nouns)
1336 'restriction-create' => 'Cruthaigh',
1337 'restriction-upload' => 'Uaslódaigh',
1338
1339 # Restriction levels
1340 'restriction-level-autoconfirmed' => 'leathghlasáil',
1341
1342 # Undelete
1343 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
1344 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
1345 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta',
1346 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh {{PLURAL:$1|an leathanach|na $1 leathanaigh}} seo a leanas cheana féin, ach tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1347 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
1348 'undelete-fieldset-title' => 'Díscrios leagain',
1349 'undeleterevisions' => 'Cuireadh {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leagain}} sa chartlann',
1350 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1351 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an leathanaigh go huathoibríoch.',
1352 'undeletehistorynoadmin' => 'Tá an leathanach seo scriosta.
1353 An fáth scriosadh ná a leanas san achoimre faoi bhun, agus le sonraí na úsáideoirí é a chur in eagar roimh scriosadh.
1354 Is an téacs as na leagan scriosta seo ar fáil do riarthóirí amháin.',
1355 'undelete-revision' => 'Leagan scriosta $1 $4, ar $5) le $3:',
1356 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
1357 'undeletelink' => 'díscrios',
1358 'undeletereset' => 'Athshocraigh',
1359 'undeleteinvert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1360 'undeletecomment' => 'Tuairisc:',
1361 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais',
1362 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} díscriosta',
1363 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} agus {{PLURAL:$2|comhad amháin|$2 comhaid}} a chur ar ais',
1364 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|Comhad amháin|$1 comhaid}} díscriosta',
1365 'undelete-search-box' => 'Cuardaigh leathanaigh scriosta',
1366 'undelete-search-submit' => 'Cuardaigh',
1367
1368 # Namespace form on various pages
1369 'namespace' => 'Ainmspás:',
1370 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1371 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
1372
1373 # Contributions
1374 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
1375 'contributions-title' => 'Dréachtaí úsáideora do $1',
1376 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
1377 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1378 'nocontribs' => 'Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.',
1379 'uctop' => ' (barr)',
1380 'month' => 'As mí (agus is luaithe):',
1381 'year' => 'As bliain (agus is luaithe):',
1382
1383 'sp-contributions-newbies' => 'Taispeáin dréachtaí as cuntas nua amháin',
1384 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntais nua',
1385 'sp-contributions-newbies-title' => 'Dréachtaí úsáideora do chuntasaí nua',
1386 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc',
1387 'sp-contributions-search' => 'Cuardaigh le dréachtaí',
1388 'sp-contributions-username' => 'Seoladh IP ná ainm úsáideora:',
1389 'sp-contributions-submit' => 'Cuardaigh',
1390
1391 # What links here
1392 'whatlinkshere' => 'Naisc don lch seo',
1393 'whatlinkshere-title' => 'Naisc chuig $1',
1394 'whatlinkshere-page' => 'Leathanach:',
1395 'linkshere' => "Tá nasc chuig '''[[:$1]]''' ar na leathanaigh seo a leanas:",
1396 'nolinkshere' => "Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1397 'nolinkshere-ns' => "Níl leathanach ar bith ann san ainmspás roghnaithe a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1398 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
1399 'istemplate' => 'iniamh',
1400 'isimage' => 'nasc íomhá',
1401 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}',
1402 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|ar aghaidh|$1 ar aghaidh}}',
1403 'whatlinkshere-links' => '← naisc',
1404 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 naisc',
1405 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 naisc íomhanna',
1406
1407 # Block/unblock
1408 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
1409 'blockip-legend' => 'Cosc úsáideoir',
1410 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1411 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1412 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1413 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1414 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1415 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
1416 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora',
1417 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
1418 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1419 'ipbreason' => 'Cúis',
1420 'ipbreasonotherlist' => 'Fáth eile',
1421 'ipbreason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta
1422 ** Loitiméaracht
1423 ** Naisc turscar
1424 ** Fadhbanna cóipcheart
1425 ** Ag iarraidh ciapadh daoine eile
1426 ** Drochúsáid as cuntais iolrach
1427 ** Fadhbanna idirvicí
1428 ** Feallaire
1429 ** Seachfhreastalaí Oscailte',
1430 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
1431 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1432 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1433 'ipbotheroption' => 'eile',
1434 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
1435 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
1436 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]].
1437 <br />Féach ar an g[[Special:IPBlockList|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
1438 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1',
1439 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP',
1440 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
1441 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1442 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
1443 'ipusubmit' => 'Díchoisc an seoladh seo',
1444 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]',
1445 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
1446 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe',
1447 'ipblocklist-username' => 'Ainm úsáideora ná seoladh IP:',
1448 'ipblocklist-submit' => 'Cuardaigh',
1449 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)',
1450 'infiniteblock' => 'gan teora',
1451 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin',
1452 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.',
1453 'blocklink' => 'Cosc',
1454 'unblocklink' => 'bain an cosc',
1455 'contribslink' => 'dréachtaí',
1456 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir "[[User:$1|$1]]". Is é seo an cúis don cosc ar $1: "$2".',
1457 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
1458 'blocklogentry' => 'coisceadh [[$1]]; is é $2 an am éaga $3',
1459 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1460 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1461 [[Special:IPBlockList|Liosta coisc IP]] chun
1462 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
1463 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
1464 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost',
1465 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1466 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1467 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin',
1468 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
1469 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1470 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1471 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1472 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1473 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
1474 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.',
1475
1476 # Developer tools
1477 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1478 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
1479 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1480 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1481 athruithe san bunachar sonraí.
1482 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1483 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1484 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1485 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1486 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1487 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1488 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
1489 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
1490 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1491 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
1492 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
1493 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1494 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1495 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1496 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
1497 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1498 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.',
1499
1500 # Move page
1501 'move-page' => 'Athainmnigh $1',
1502 'move-page-legend' => 'Athainmnigh an leathanach',
1503 'movepagetext' => "Úsáid an fhoirm seo thíos chun leathanach a athainmniú. Aistreofar a chuid staire go léir chuig an teideal nua.
1504 Déanfar leathanach atreoraithe den sean-teideal chuig an teideal nua.
1505 Ní athrófar naisc chuig sean-teideal an leathanaigh;
1506 bí cinnte go ndéanfá cuardach ar atreoruithe [[Special:DoubleRedirects|dúbailte]] nó [[Special:BrokenRedirects|briste]].
1507 Tá dualgas ort bheith cinnte go rachaidh na naisc chuig an áit is ceart fós.
1508
1509 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach ann cheana féin faoin teideal nua, ach amháin más folamh nó atreorú é nó mura bhfuil aon stair athraithe aige cheana.
1510 Mar sin, is féidir leathanach a athainmniú ar ais chuig an teideal a raibh air roimhe má tá botún déanta agat, agus ní féidir leathanach atá ann cheana a fhorscríobh.
1511
1512 <font color=\"red\">'''AIRE!'''</font>
1513 Is féidir gur dianbheart gan choinne é athrú a dhéanamh ar leathanach móréilimh;
1514 cinntigh go dtuigeann tú na hiarmhairtí go léir roimh dul ar aghaigh.",
1515 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1516 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1517 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1518 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1519
1520 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1521 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
1522 'movenologin' => 'Ní logáilte isteach tú',
1523 'movenologintext' => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.",
1524 'movenotallowed' => 'Níl cead agat leathanaigh a athainmniú.',
1525 'newtitle' => 'Go teideal nua',
1526 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo',
1527 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
1528 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
1529 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'Athainmníodh "$1" mar "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1530 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann cheana féin, nó níl an teideal a roghnaigh tú ina theideal bailí. Roghnaigh teideal eile le do thoil.',
1531 'talkexists' => "'''D’athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.'''<br />
1532 '''Báigh tusa féin iad.'''",
1533 'movedto' => 'athainmnithe bheith',
1534 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach plé freisin.',
1535 '1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2',
1536 '1movedto2_redir' => 'Rinneadh athsheoladh de $1 go $2.',
1537 'movelogpage' => 'Log athainmnithe',
1538 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1539 'movereason' => 'Cúis',
1540 'revertmove' => 'athúsáid',
1541 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1542 'delete_and_move_text' => '==Tá scriosadh riachtanach==
1543 Tá an leathanach sprice ("[[:$1]]") ann cheana féin.
1544 Ar mhaith leat é a scriosadh chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1545 'delete_and_move_confirm' => 'Tá, scrios an leathanach',
1546 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
1547 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
1548
1549 # Export
1550 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
1551 'exporttext' => 'Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1552 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1553 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.',
1554 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
1555 'export-submit' => 'Easportáil',
1556 'export-download' => 'Sábháil mar comhad',
1557
1558 # Namespace 8 related
1559 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
1560 'allmessagesname' => 'Ainm',
1561 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe',
1562 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha',
1563 'allmessagestext' => 'Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .',
1564 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ní féidir an leathanach seo a úsáid dá bharr gur díchumasaíodh '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1565 'allmessagesfilter' => "Scagaire teachtaireacht d'ainm:",
1566
1567 # Thumbnails
1568 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1569 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1570 'thumbnail_error' => 'Earráid mionsamhail a crutháil: $1',
1571
1572 # Special:Import
1573 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1574 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicithe',
1575 'import-interwiki-submit' => 'iompórtáil',
1576 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón vici-fhoinse (le húsáid na [[Special:Export|tréithe easportáil]]), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1577 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}',
1578 'importnopages' => 'Níl aon leathanaigh chun iompórtáil',
1579 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
1580 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1581 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1582 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1583 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1584 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1585 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
1586 'xml-error-string' => '$1 ag líne $2, col $3 ($4 bearta): $5',
1587 'import-upload' => 'Uaslódaigh sonraí XML',
1588 'import-token-mismatch' => 'Sonraí seisiún a bheith caillte. Déan iarracht arís.',
1589
1590 # Import log
1591 'importlogpage' => 'Log iompórtáil',
1592 'import-logentry-interwiki' => 'traisvicithe $1',
1593
1594 # Tooltip help for the actions
1595 'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora',
1596 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1597 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach plé',
1598 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1599 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1600 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a bhfuil tú á bhfaire ar athruithe',
1601 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí',
1602 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1603 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1604 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1605 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1606 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1607 'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..',
1608 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1609 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1610 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1611 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1612 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1613 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1614 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1615 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo de do liosta faire',
1616 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1617 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1618 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1619 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1620 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1621 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1622 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1623 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1624 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí ina bhfuil nasc chuig an leathanach seo',
1625 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1626 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1627 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1628 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1629 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1630 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1631 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1632 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1633 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1634 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1635 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1636 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1637 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1638 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1639 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1640 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1641 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1642 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1643 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1644 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1645 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1646 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1647 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1648
1649 # Stylesheets
1650 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1651
1652 # Metadata
1653 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1654 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1655 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1656
1657 # Attribution
1658 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Úsáideoir|Úsáideoirí}} gan ainm ar {{SITENAME}}',
1659 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
1660 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1661 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
1662 'others' => 'daoine eile',
1663 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Úsáideoirí|Úsáideoir}} ag {{SITENAME}} $1',
1664 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1665 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1666
1667 # Spam protection
1668 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1669 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1670 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1671 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1672 'spambot_username' => 'MediaWiki turscar glanadh',
1673
1674 # Info page
1675 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach',
1676 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1',
1677 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1',
1678 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1',
1679 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1',
1680 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1',
1681
1682 # Skin names
1683 'skinname-standard' => 'Gnáth',
1684 'skinname-nostalgia' => 'Sean-nós',
1685 'skinname-cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
1686 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
1687 'skinname-myskin' => 'MySkin',
1688 'skinname-chick' => 'Chick',
1689
1690 # Math options
1691 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair',
1692 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile',
1693 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile',
1694 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)',
1695 'mw_math_modern' => 'Inmholta do bhrabhsálaithe nua',
1696 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1697
1698 # Patrolling
1699 'markaspatrolleddiff' => 'Comharthaigh mar patrólta.',
1700 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta',
1701 'markedaspatrolled' => 'Comharthaithe mar patrólta',
1702 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.',
1703 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
1704 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
1705
1706 # Patrol log
1707 'patrol-log-page' => 'Log phatról',
1708 'patrol-log-auto' => '(uathoibríoch)',
1709 'log-show-hide-patrol' => '$1 log phatról',
1710
1711 # Image deletion
1712 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1',
1713 'filedeleteerror-short' => 'Earráid comhad a scriosadh: $1',
1714
1715 # Browsing diffs
1716 'previousdiff' => '← Gabh chuig an difear roimhe seo',
1717 'nextdiff' => 'An chéad dhifear eile →',
1718
1719 # Media information
1720 'mediawarning' => "'''Aire''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1721 <hr />",
1722 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1723 'thumbsize' => 'Méid an mionsamhail:',
1724 'file-info' => '(méid comhad : $1, saghas MIME: $2)',
1725 'file-info-size' => '($1 × $2 picteilín, méid comhaid: $3, cineál MIME: $4)',
1726 'file-nohires' => '<small>Níl aon taifeach is mó ar fáil.</small>',
1727 'svg-long-desc' => '(Comhad SVG, ainmniúil $1 × $2 picteilíni, méid comhaid: $3)',
1728 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá',
1729 'show-big-image-thumb' => '<small>Méid an réamhamhairc seo: $1 × $2 picteilín</small>',
1730
1731 # Special:NewFiles
1732 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1733 'imagelisttext' => 'Tá liosta thíos de {{PLURAL:$1|comhad amháin|$1 comhaid $2}}.',
1734 'newimages-label' => 'Comhadainm (nó cuid de):',
1735 'showhidebots' => '($1 róbónna)',
1736 'noimages' => 'Tada le feiceáil.',
1737 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
1738 'bydate' => 'de réir dáta',
1739 'sp-newimages-showfrom' => 'Taispeáin íomhánna nua as $2, $1',
1740
1741 # Bad image list
1742 'bad_image_list' => 'An formáid ná a leanas:
1743
1744 Míreanna liosta amháin (líonta a tosú le *) atá eisithe.
1745 Tá ar an chead nasc ar líne, naiscthe le drochchomhad.
1746 Aon naisc a leanas ar an líne céanna atá eisithe mar eisceachtaí; leathanaigh ina tarlaigh an comhad inlíne.',
1747
1748 # Metadata
1749 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1750 'metadata-help' => "Tá breis eolais sa comhad seo, curtha, is dócha, as ceamara digiteach ná scanóir a chruthaigh ná a digitigh é.
1751 Má tá an comhad mionathraithe as an bunleagan, b'fhéidir nach mbeidh ceann de na sonraí fágtha sa comhad atá athruithe.",
1752 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh',
1753 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh',
1754 'metadata-fields' => 'Beidh meiteasonraí EXIF atá liosta sa teachtaireacht seo san áireamh ar an leathanach íomhá nuair ata an clár meiteasonraí ceilte.
1755 Beidh na cinn eile ceilte de réir réamhshocraithe.
1756 * make
1757 * model
1758 * datetimeoriginal
1759 * exposuretime
1760 * fnumber
1761 * focallength', # Do not translate list items
1762
1763 # EXIF tags
1764 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
1765 'exif-imagelength' => 'Airde',
1766 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
1767 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
1768 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
1769 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
1770 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
1771 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
1772 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1773 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
1774 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1775 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1776 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y',
1777 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
1778 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
1779 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1780 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
1781 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
1782 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe',
1783 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
1784 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
1785 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1786 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1787 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1788 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
1789 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
1790 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
1791 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
1792 'exif-artist' => 'Údar',
1793 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
1794 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
1795 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
1796 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
1797 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
1798 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1799 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
1800 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
1801 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra',
1802 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
1803 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
1804 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1805 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
1806 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
1807 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1808 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1809 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
1810 'exif-exposuretime-format' => '$1 soic ($2)',
1811 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
1812 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
1813 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
1814 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
1815 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1816 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
1817 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
1818 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
1819 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
1820 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
1821 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
1822 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
1823 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
1824 'exif-flash' => 'Splanc',
1825 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
1826 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
1827 'exif-flashenergy' => 'Splancfhuinneamh',
1828 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis',
1829 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
1830 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1831 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1832 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
1833 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
1834 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
1835 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
1836 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
1837 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA',
1838 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1839 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
1840 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
1841 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
1842 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1843 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
1844 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
1845 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
1846 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
1847 'exif-sharpness' => 'Géire',
1848 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
1849 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
1850 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
1851 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
1852 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1853 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
1854 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1855 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
1856 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
1857 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
1858 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
1859 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
1860 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
1861 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
1862 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
1863 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
1864 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
1865 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
1866 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
1867 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
1868 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
1869 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1870 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1871 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
1872 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
1873 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
1874 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1875 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
1876 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
1877 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
1878 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
1879 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
1880 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
1881 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
1882
1883 # EXIF attributes
1884 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1885
1886 'exif-unknowndate' => 'Dáta anaithnid',
1887
1888 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left
1889 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right
1890 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1891 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left
1892 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top
1893 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
1894 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom
1895 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
1896
1897 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1898 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1899
1900 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1901
1902 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1903 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1904 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1905 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1906 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1907 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1908 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1909 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1910 le cúlra as fócas)',
1911 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1912 cúlra i bhfócas)',
1913
1914 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méadair',
1915
1916 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1917 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1918 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1919 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1920 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1921 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1922 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1923 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1924
1925 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1926 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1927 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1928 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1929 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1930 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1931 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1932 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1933 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1934 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1935 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1936 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1937 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1938 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1939 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1940 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1941 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1942
1943 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'orlaigh',
1944
1945 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1946 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1947 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1948 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1949 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1950 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1951 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1952
1953 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1954
1955 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1956 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1957
1958 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1959 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1960 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1961
1962 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1963 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1964
1965 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1966 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1967 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1968 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1969
1970 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1971 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1972 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1973 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1974 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1975
1976 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1977 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1978 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1979
1980 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1981 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1982 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1983
1984 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1985 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1986 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1987
1988 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1989 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1990 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1991 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1992
1993 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1994 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1995 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1996
1997 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1998 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1999 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
2000
2001 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
2002 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
2003
2004 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
2005 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
2006
2007 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2008 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
2009 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
2010 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
2011
2012 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2013 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
2014 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
2015
2016 # External editor support
2017 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
2018 'edit-externally-help' => '(Féach ar na [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors treoracha cumraíochta] as Béarla le tuilleadh eolais)',
2019
2020 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2021 'recentchangesall' => 'an t-iomlán',
2022 'imagelistall' => 'gach',
2023 'watchlistall2' => 'an t-iomlán',
2024 'namespacesall' => 'an t-iomlán',
2025 'monthsall' => 'gach mí',
2026
2027 # E-mail address confirmation
2028 'confirmemail' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
2029 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do ríomhsheoladh a bhailíochtú sula n-úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Brúigh an cnaipe seo thíos chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa chomhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do ríomhsheoladh bailí.',
2030 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
2031 'confirmemail_sent' => 'Teachtaireacht deimhnithe seolta chugat.',
2032 'confirmemail_sendfailed' => "Ní féidir {{SITENAME}} do theachtaireacht deimhnithe a sheoladh.
2033 Féach an bhfuil carachtair neamh-bhailí ann sa seoladh.
2034
2035 D'fhreagair an clár ríomhphoist: $1",
2036 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
2037 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do ríomhsheoladh. Is féidir leat logáil isteach anois agus sult a bhaint as an vicí!',
2038 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
2039 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
2040 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú do ríomhsheoladh ar an {{SITENAME}}',
2041 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin (tusa is dócha) an cuntas "$2" ar {{SITENAME}}
2042 agus rinneadh é seo ón seoladh IP $1, ag úsáid an ríomhsheolta seo.
2043
2044 Chun deimhniú gur leatsa an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist
2045 a chur i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsálaí:
2046
2047 $3
2048
2049 <nowiki>*</nowiki>Mura* tusa a chláraigh an cuntas, lean an nasc seo chun
2050 deimhniú an ríomhsheolta a chur ar cheal:
2051
2052 $5
2053
2054 Rachaidh an cód deimhnithe seo as feidhm ag $4.',
2055
2056 # Scary transclusion
2057 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
2058 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1]',
2059 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada]',
2060
2061 # Trackbacks
2062 'trackbackremove' => ' ([$1 Scrios])',
2063
2064 # Delete conflict
2065 'deletedwhileediting' => "'''Aire''': scriosadh an leathanach seo nuair a bhí tu ag athrú é!",
2066 'recreate' => 'Athchruthaigh',
2067
2068 # action=purge
2069 'confirm_purge_button' => 'Tá',
2070 'confirm-purge-top' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?',
2071
2072 # Multipage image navigation
2073 'imgmultipageprev' => "'← leathanach roimhe sin",
2074 'imgmultipagenext' => 'leathanach a leanas →',
2075 'imgmultigoto' => 'Téigh go leathanach $1',
2076
2077 # Table pager
2078 'table_pager_next' => 'Leathanach a leanas',
2079 'table_pager_prev' => 'Leathanach roimhe',
2080 'table_pager_first' => 'Céad leathanach',
2081 'table_pager_last' => 'Deireadh leathanach',
2082 'table_pager_empty' => 'Folamh',
2083
2084 # Auto-summaries
2085 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]',
2086 'autosumm-new' => 'Leathanach nua: $1',
2087
2088 # Live preview
2089 'livepreview-loading' => 'Ag lódáil…',
2090 'livepreview-ready' => 'Ag lódáil… Réidh!',
2091
2092 # Watchlist editor
2093 'watchlistedit-numitems' => 'Tá {{PLURAL:$1|teideal amháin|$1 teideail}} i do liosta faire, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
2094 'watchlistedit-noitems' => 'Níl aon teideail ar do liosta faire.',
2095 'watchlistedit-normal-title' => 'Athraigh do liosta faire',
2096 'watchlistedit-normal-legend' => 'Bain teideail as do liosta faire',
2097 'watchlistedit-normal-submit' => 'Bain Teideail as',
2098 'watchlistedit-raw-title' => 'Athraigh do amhliosta faire',
2099 'watchlistedit-raw-legend' => 'Athraigh do amhliosta faire',
2100 'watchlistedit-raw-titles' => 'Teideail:',
2101 'watchlistedit-raw-submit' => 'Nuashonraigh do liosta faire',
2102 'watchlistedit-raw-done' => 'Tá do liosta faire nuashonraithe.',
2103
2104 # Watchlist editing tools
2105 'watchlisttools-view' => 'Féach ar na hathruithe ábhartha',
2106 'watchlisttools-edit' => 'Féach ar do liosta faire ná cuir in eagar é',
2107 'watchlisttools-raw' => 'Cuir do amhliosta faire in eagar',
2108
2109 # Special:Version
2110 'version' => 'Leagan', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2111 'version-other' => 'Eile',
2112 'version-version' => 'Leagan',
2113 'version-license' => 'Ceadúnas',
2114 'version-software' => 'Bogearraí suiteáilte',
2115 'version-software-version' => 'Leagan',
2116
2117 # Special:FilePath
2118 'filepath' => 'Cosán comhaid',
2119 'filepath-page' => 'Comhad:',
2120 'filepath-submit' => 'Cosán',
2121
2122 # Special:FileDuplicateSearch
2123 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ainm comhaid:',
2124 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cuardaigh',
2125 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 picteillín<br />Méid comhad: $3<br />Saghas MIME: $4',
2126
2127 # Special:SpecialPages
2128 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
2129 'specialpages-group-other' => 'Leathanaigh speisialta eile',
2130 'specialpages-group-login' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas',
2131 'specialpages-group-changes' => 'Athruithe is déanaí agus logaí',
2132 'specialpages-group-users' => 'Úsáideoirí agus cearta',
2133 'specialpages-group-pages' => 'Liosta leathanaigh',
2134 'specialpages-group-pagetools' => 'Uirslí leathanach',
2135 'specialpages-group-wiki' => 'Sonraí vicí agus uirslí',
2136 'specialpages-group-spam' => 'Uirlisí turscar',
2137
2138 # Special:BlankPage
2139 'blankpage' => 'Leathanach bán',
2140
2141 );