Remove messages and rebuild all messages files per r40076.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Alison
8 * @author Kwekubo
9 * @author Moilleadóir
10 * @author Spacebirdy
11 * @author לערי ריינהארט
12 */
13
14 $skinNames = array(
15 'standard' => 'Gnáth',
16 'nostalgia' => 'Sean-nós',
17 'cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
18 'monobook' => 'MonoBook',
19 'myskin' => 'MySkin',
20 'chick' => 'Chick'
21 );
22
23 $magicWords = array(
24 # ID CASE SYNONYMS
25 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
26 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
27 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
28 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
29 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
30 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
31 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
32 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
33 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
34 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
35 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
36 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
37 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
38 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
39 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
40 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
41 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
42 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
43 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
44 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
45 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
46 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
47 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
48 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
49 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
50 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
51 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
52 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
53 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
54 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
55 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
56 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
57 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
58 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
59 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
60 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
61 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
62 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
63 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
64 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
65 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
66 );
67
68 $namespaceNames = array(
69 NS_MEDIA => 'Meán',
70 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
71 NS_MAIN => '',
72 NS_TALK => 'Plé',
73 NS_USER => 'Úsáideoir',
74 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
75 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
76 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
77 NS_IMAGE => 'Íomhá',
78 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
79 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
80 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
81 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
82 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
83 NS_HELP => 'Cabhair',
84 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
85 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
86 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
87 );
88
89 $namespaceAliases = array(
90 'Plé_í­omhá' => NS_IMAGE_TALK,
91 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
92 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
93 'Rang' => NS_CATEGORY
94 );
95
96 $messages = array(
97 # User preference toggles
98 'tog-underline' => 'Cuir línte faoi naisc:',
99 'tog-highlightbroken' => 'Formáidigh na naisc briste, <a href="" class="new">mar seo</a>
100 (rogha malartach: mar seo<a href="" class="internal">?</a>).',
101 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
102 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
103 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint',
104 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)',
105 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
106 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
107 'tog-editondblclick' => 'Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)',
108 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
109 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)',
110 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
111 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
112 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair',
113 'tog-watchcreations' => 'Déan faire ar leathanaigh a chruthaím',
114 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraím',
115 'tog-watchmoves' => 'Déan faire ar leathanaigh a athainmnaím',
116 'tog-watchdeletion' => 'Déan faire ar leathanaigh a scriosaim',
117 'tog-minordefault' => 'Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
118 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
119 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
120 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach',
121 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
122 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
123 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
124 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
125 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
126 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
127 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
128 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
129 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta "léim go dtí"',
130 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)',
131 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire',
132 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbait ón liosta faire',
133 'tog-watchlisthideminor' => 'Folaigh mionathruithe ón liosta faire',
134
135 'underline-always' => 'Déan i gcónaí é',
136 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
137 'underline-default' => 'Réamhshocrú an bhrabhsálaí',
138
139 # Dates
140 'sunday' => 'an Domhnach',
141 'monday' => 'an Luan',
142 'tuesday' => 'an Mháirt',
143 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
144 'thursday' => 'an Déardaoin',
145 'friday' => 'an Aoine',
146 'saturday' => 'an Satharn',
147 'sun' => 'Domh',
148 'mon' => 'Luan',
149 'tue' => 'Máirt',
150 'wed' => 'Céad',
151 'thu' => 'Déar',
152 'fri' => 'Aoine',
153 'sat' => 'Sath',
154 'january' => 'Eanáir',
155 'february' => 'Feabhra',
156 'march' => 'Márta',
157 'april' => 'Aibreán',
158 'may_long' => 'Bealtaine',
159 'june' => 'Meitheamh',
160 'july' => 'Iúil',
161 'august' => 'Lúnasa',
162 'september' => 'Meán Fómhair',
163 'october' => 'Deireadh Fómhair',
164 'november' => 'Mí na Samhna',
165 'december' => 'Mí na Nollag',
166 'january-gen' => 'Eanáir',
167 'february-gen' => 'Feabhra',
168 'march-gen' => 'an Mhárta',
169 'april-gen' => 'an Aibreáin',
170 'may-gen' => 'na Bealtaine',
171 'june-gen' => 'an Mheithimh',
172 'july-gen' => 'Iúil',
173 'august-gen' => 'Lúnasa',
174 'september-gen' => 'Mheán Fómhair',
175 'october-gen' => 'Dheireadh Fómhair',
176 'november-gen' => 'na Samhna',
177 'december-gen' => 'na Nollag',
178 'jan' => 'Ean',
179 'feb' => 'Feabh',
180 'mar' => 'Márta',
181 'apr' => 'Aib',
182 'may' => 'Beal',
183 'jun' => 'Meith',
184 'jul' => 'Iúil',
185 'aug' => 'Lún',
186 'sep' => 'MFómh',
187 'oct' => 'DFómh',
188 'nov' => 'Samh',
189 'dec' => 'Noll',
190
191 # Categories related messages
192 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir|Catagóirí}}',
193 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
194 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
195 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"',
196 'category-empty' => "''Níl aon leathanaigh ná méid sa chatagóir ar an am seo.''",
197 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.',
198
199 'mainpagetext' => "<big>'''D'éirigh le suiteáil MediaWiki.'''</big>",
200 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
201 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.',
202
203 'about' => 'Maidir leis',
204 'article' => 'Leathanach ábhair',
205 'newwindow' => '(a osclófar i bhfuinneog nua)',
206 'cancel' => 'Cealaigh',
207 'qbfind' => 'Aimsigh',
208 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
209 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
210 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
211 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
212 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
213 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
214 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
215 'mypage' => 'Mo leathanach',
216 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
217 'anontalk' => 'Plé don IP seo',
218 'navigation' => 'Nascleanúint',
219 'and' => 'agus',
220
221 # Metadata in edit box
222 'metadata_help' => 'Meiteasonraí:',
223
224 'errorpagetitle' => 'Earráid',
225 'returnto' => 'Dul ar ais go $1.',
226 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
227 'help' => 'Cabhair',
228 'search' => 'Cuardaigh',
229 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
230 'go' => 'Téir',
231 'searcharticle' => 'Téir',
232 'history' => 'Stair an lgh seo',
233 'history_short' => 'Stair',
234 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
235 'info_short' => 'Eolas',
236 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
237 'permalink' => 'Nasc seasmhach',
238 'print' => 'Priontáil',
239 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
240 'create' => 'Cruthaigh',
241 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
242 'delete' => 'Scrios',
243 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
244 'undelete_short' => 'Díscrios {{PLURAL:$1|athrú amháin|$1 athruithe}}',
245 'protect' => 'Glasáil',
246 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
247 'unprotect' => 'Díghlasáil',
248 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
249 'newpage' => 'Leathanach nua',
250 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
251 'talkpagelinktext' => 'Plé',
252 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
253 'personaltools' => 'Do chuid uirlisí',
254 'postcomment' => 'Caint ar an lch',
255 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
256 'talk' => 'Plé',
257 'views' => 'Radhairc',
258 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
259 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
260 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
261 'imagepage' => 'Féach ar lch íomhá',
262 'templatepage' => 'Féach ar leathanach an teimpléad',
263 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
264 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
265 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
266 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe',
267 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time
268 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uaire}}.',
269 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
270 'jumpto' => 'Léim go:',
271 'jumptonavigation' => 'nascleanúint',
272 'jumptosearch' => 'cuardaigh',
273
274 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
275 'aboutsite' => 'Maidir le {{SITENAME}}',
276 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis',
277 'bugreports' => 'Fabht-thuairiscí',
278 'bugreportspage' => 'Project:Fabht-thuairiscí',
279 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
280 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
281 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
282 'currentevents' => 'Cursaí reatha',
283 'currentevents-url' => 'Project:Cursaí reatha',
284 'disclaimers' => 'Séanadh',
285 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta',
286 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
287 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht',
288 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
289 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta',
290 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair',
291 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
292 'mainpage-description' => 'Príomhleathanach',
293 'policy-url' => 'Project:Polasaí',
294 'portal' => 'Ionad pobail',
295 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail',
296 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta',
297 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta',
298
299 'badaccess' => 'Earráid ceada',
300
301 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
302 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
303
304 'ok' => 'Déan',
305 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"',
306 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).',
307 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua',
308 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach',
309 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1',
310 'editsection' => 'athraigh',
311 'editold' => 'athraigh',
312 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1',
313 'toc' => 'Clár ábhair',
314 'showtoc' => 'taispeáin',
315 'hidetoc' => 'folaigh',
316 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
317 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?',
318 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athruithe scriosta}}',
319 'feedlinks' => 'Fotha:',
320 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS',
321 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom',
322 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS',
323
324 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
325 'nstab-main' => 'Alt',
326 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
327 'nstab-media' => 'Lch meáin',
328 'nstab-special' => 'Speisialta',
329 'nstab-project' => 'Tionscadal',
330 'nstab-image' => 'Comhad',
331 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
332 'nstab-template' => 'Teimpléad',
333 'nstab-help' => 'Cabhair',
334 'nstab-category' => 'Catagóir',
335
336 # Main script and global functions
337 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
338 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.',
339 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
340 'nospecialpagetext' => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
341
342 # General errors
343 'error' => 'Earráid',
344 'databaseerror' => 'Earráid sa bhunachar sonraí',
345 'dberrortext' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an mbunachar sonraí.
346 B\'fhéidir gur fabht sa bhogearraí é seo.
347 Seo é an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai:
348 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
349 ón bhfeidhm "<tt>$2</tt>".
350 Thug MySQL an earráid seo: "<tt>$3: $4</tt>".',
351 'dberrortextcl' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
352
353 sonraí.
354 "$1", ón suim "$2",
355 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
356 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "$3: $4".',
357 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi láthair, agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí. <br />
358 $1',
359 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1',
360 'cachederror' => 'Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
361
362 láithreach).',
363 'laggedslavemode' => "Rabhadh: B'fhéidir nach bhfuil na nuashonrúcháin is déanaí le feiceáil ar an leathanach seo.",
364 'readonly' => 'Bunachar sonraí glasáilte',
365 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
366 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
367 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
368 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
369 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
370 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
371 $1',
372 'missingarticle-rev' => '(leagan#: $1)',
373 'missingarticle-diff' => '(Diof: $1, $2)',
374 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, go dtiocfaidh na sclábhfhreastalaithe suas leis an máistirfhreastalaí.',
375 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
376 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1',
377 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
378 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
379 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
380 'directorycreateerror' => 'Ní féidir an chomhadlann "$1" a chruth.',
381 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
382 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
383 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
384 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
385 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
386 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
387 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
388 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
389 'perfdisabled' => 'Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.',
390 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí a leanas as taisce, agus is dócha go bhfuil siad as dáta.',
391 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
392 Feidhm: $1<br />
393 Iarratas: $2',
394 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
395 'viewsourcefor' => 'le haghaidh $1',
396 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag athrú leathanaigh a bhfuil téacs comhéadain do na bogearraí air. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora.
397 Más maith leat MediaWiki a aistriú, cuimhnigh ar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ga Betawiki] (tionscadal logánaithe MediaWiki) a úsáid.",
398 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
399 'titleprotected' => "Tá an teideal seo cosanta ar chruthú le [[User:$1|$1]].
400 An fáth ná ''$2''.",
401
402 # Login and logout pages
403 'logouttitle' => 'Logáil amach',
404 'logouttext' => 'Tá tú logáilte amach anois.
405 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
406 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
407 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí',
408 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
409
410 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.',
411 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach',
412 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
413 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
414 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
415 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm',
416 'yourdomainname' => "D'fhearann",
417 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
418 'loginproblem' => '<b>Tharla earráid agus tú ag logáil isteach.</b><br />Bain triail eile as!',
419 'login' => 'Logáil isteach',
420 'nav-login-createaccount' => 'Logáil isteach',
421 'loginprompt' => 'Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
422 'userlogin' => 'Logáil isteach',
423 'logout' => 'Logáil amach',
424 'userlogout' => 'Logáil amach',
425 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
426 'nologin' => 'Nach bhfuil logáil isteach agat? $1.',
427 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas',
428 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
429 'gotaccount' => 'An bhfuil cuntas agat cheana féin? $1.',
430 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach',
431 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
432 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
433 'userexists' => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
434 'youremail' => 'Do ríomhphost *',
435 'username' => "D'ainm úsáideora:",
436 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:',
437 'prefs-memberingroups' => 'Comhalta {{PLURAL:$1|an ghrúpa|na ghrúpaí}}:',
438 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
439 'yourlanguage' => 'Teanga',
440 'yourvariant' => 'Malairt',
441 'yournick' => 'Do leasainm (i síniuithe)',
442 'badsig' => 'Amhsíniú neamhbhailí; scrúdaigh na clibeanna HTML.',
443 'email' => 'Ríomhphost',
444 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
445 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
446 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
447 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
448 'prefs-help-email-required' => 'Ní foláir seoladh ríomhpoist a thabhairt.',
449 'nocookiesnew' => "Cruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
450
451 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
452 Tá fianáin díchumasaithe agat.
453 Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
454 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
455 Tá fianáin díchumasaithe agat.
456 Cumasaigh iad agus bain triail eile as, le do thoil.',
457 'noname' => 'Níor thug tú ainm úsáideora bailí.',
458 'loginsuccesstitle' => 'Logáladh isteach thú',
459 'loginsuccess' => "'''Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"<nowiki>\$1</nowiki>\".'''",
460 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
461 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
462 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "<nowiki>$1</nowiki>". Cinntigh do litriú.',
463 'nouserspecified' => 'Caithfidh ainm úsáideoir a shonrú.',
464 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
465 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.',
466 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr.
467 Caithfidh go bhfuil {{PLURAL:$1|1 carachtar|$1 carachtair}} carachtar ann ar a laghad.",
468 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
469 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
470 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
471 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua ($4).
472 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois.
473 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.',
474 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
475 'passwordsent' => 'Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do "$1".
476 Nuair a gheobhaidh tú é, logáil isteach arís le do thoil.',
477 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
478 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
479 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
480 'acct_creation_throttle_hit' => 'Gabh ár leithscéal, chruthaigh tú $1 cuntais cheana féin.
481 Ní féidir leat níos mó díobh a chruthú.',
482 'emailauthenticated' => "D'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.",
483 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
484 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
485 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
486 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
487
488 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
489 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe',
490 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.',
491 'createaccount-title' => 'Cuntas cruthú le {{SITENAME}}',
492 'createaccount-text' => 'Chruthaigh duine éigin an cuntas seo le do sheoladh ríomhphoist ar {{SITENAME}} ($4).
493
494 Ainm: "$2"
495 Focal faire: "$3"
496
497 Ba cheart duit logáil isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.
498
499 Ná tabhair aird don teachtaireacht seo má cruthaíodh an cuntas seo trí earráid.',
500 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1',
501
502 # Password reset dialog
503 'resetpass_text' => '<!-- Cur téacs anseo -->',
504 'resetpass_header' => 'Athshocraigh an pasfhocail',
505
506 # Edit page toolbar
507 'bold_sample' => 'Cló trom',
508 'bold_tip' => 'Cló trom',
509 'italic_sample' => 'Cló Iodáileach',
510 'italic_tip' => 'Cló Iodáileach',
511 'link_sample' => 'Ainm naisc',
512 'link_tip' => 'Nasc inmhéanach',
513 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ainm naisc',
514 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
515 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
516 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
517 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo',
518 'math_tip' => 'Foirmle matamataice (LaTeX)',
519 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
520 'nowiki_tip' => 'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
521 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
522 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
523 'media_sample' => 'Sámpla.mp3',
524 'media_tip' => 'Nasc chuig comhad meáin',
525 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
526 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
527
528 # Edit pages
529 'summary' => 'Achoimriú',
530 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne',
531 'minoredit' => 'Is mionathrú é seo',
532 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
533 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
534 'preview' => 'Réamhamharc',
535 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
536 'showlivepreview' => 'Réamhamharc beo',
537 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe',
538 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.",
539 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.",
540 'summary-preview' => 'Réamhamharc an achoimre',
541 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
542 'blockedtext' => "<big>'''Chuir \$1 cosc ar d’ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.'''</big>
543
544 Is í seo an chúis a thugadh:<br />''\$2''.<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le \$1 nó le duine eile de na [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
545
546 * Tús an chosc: \$8
547 * Dul as feidhm: \$6
548 * Sprioc an chosc: \$7
549 <br />
550 Tabhair faoi deara nach féidir leat an gné \"cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo\" a úsáid mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shocruithe úsáideora]].
551
552 Is é \$3 do sheoladh IP agus #\$5 do ID coisc. Déan tagairt don seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.
553
554 ==Nóta do úsáideoirí AOL==
555 De bhrí ghníomhartha leanúnacha creachadóireachta a dhéanann aon úsáideoir AOL áirithe, is minic a coisceann {{SITENAME}} ar friothálaithe AOL. Faraor, áfach, is féidir le
556 go leor úsáídeoirí AOL an friothálaí céanna a úsáid, agus mar sin is minic a coiscaítear úsáideoirí AOL neamhchiontacha. Gabh ár leithscéal d'aon trioblóid.
557
558 Dá dtarlódh an scéal seo duit, cuir ríomhphost chuig riarthóir le seoladh ríomhphoist AOL. Bheith cinnte tagairt a dhéanamh leis an seoladh IP seo thuas.",
559 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh',
560 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit $1 chun ailt a athrú.',
561 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
562 'loginreqlink' => 'logáil isteach',
563 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.',
564 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
565 'accmailtext' => 'Seoladh focal faire an úsáideora "$1" chuig $2.',
566 'newarticle' => '(Nua)',
567 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach nach bhfuil ann fós.
568 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh sa bhosca thíos
569 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
570 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do bhrabhsálaí.",
571 'anontalkpagetext' => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
572 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP uimhriúil a úsáid
573 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
574 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
575 [[Special:UserLogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
576 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.''",
577 'noarticletext' => 'Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair. Is féidir [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cuardach a dhéanamh le haghaidh an teidil seo]] i leathanaigh eile nó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an leathanach seo a athrú].',
578 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
579 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
580 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
581 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
582 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
583 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
584 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
585 níor sábháladh é go fóill!'''",
586 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
587 - níor sábháladh é go fóill!'''",
588 'updated' => '(Leasaithe)',
589 'note' => '<strong>Tabhair faoi deara:</strong>',
590 'previewnote' => '<strong>Níl ann seo ach réamhamharc;
591 níor sábháladh na hathruithe fós!</strong>',
592 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
593 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
594 'editing' => 'Ag athrú $1',
595 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)',
596 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (tuairisc)',
597 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
598 'explainconflict' => 'D\'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
599 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
600 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
601 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
602 Nuair a brúann tú ar an cnaipe "Sábháil an leathanach", ní shábhálfar aon rud <b>ach
603 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.',
604 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
605 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte',
606 'editingold' => '<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
607 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>',
608 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
609 'copyrightwarning' => 'Tabhair faoi deara go dtuigtear go bhfuil gach dréacht do {{SITENAME}} eisithe faoi $2 (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
610 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn í, ná cuir isteach anseo í.<br />
611 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
612 <strong>NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
613 'copyrightwarning2' => 'Tabhair faoi deara gur féidir le heagarthóirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh.
614 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach, ná cuir isteach anseo í.<br />
615 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
616 <strong>NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
617 'longpagewarning' => 'AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
618 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
619 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.',
620 'readonlywarning' => "'''AIRE:''' Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
621 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
622 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.
623
624 An fáth a thabhairt an riarthóir a ghlasadh nach: '''$1'''",
625 'protectedpagewarning' => '<strong>AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na treoirlínte do leathanaigh glasáilte.</strong>',
626 'templatesused' => 'Teimpléid in úsáid ar an lch seo:',
627 'templatesusedpreview' => 'Teimpléid in úsáid sa réamhamharc alt seo:',
628 'templatesusedsection' => 'Teimpléid in úsáid san alt seo:',
629 'template-protected' => '(ghlasáil)',
630 'template-semiprotected' => '(leath-ghlasáil)',
631 'edittools' => '<!-- Taispeánfar an téacs seo faoi foirmeacha eagarthóireachta agus uaslódála. -->',
632 'permissionserrors' => 'Cead rochtana earráidí',
633
634 # Account creation failure
635 'cantcreateaccounttitle' => 'Ní féidir cuntas a chruthú',
636
637 # History pages
638 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo',
639 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
640 'revnotfound' => 'Ní bhfuarthas an athrú',
641 'revnotfoundtext' => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
642 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
643 'currentrev' => 'Leagan reatha',
644 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
645 'revision-info' => 'Leagan mar $1 le $2',
646 'previousrevision' => '← An leasú roimhe seo',
647 'nextrevision' => 'An chéad leasú eile →',
648 'currentrevisionlink' => 'Leagan reatha',
649 'cur' => 'rth',
650 'next' => 'lns',
651 'last' => 'rmh',
652 'page_first' => 'Céad',
653 'page_last' => 'deireanach',
654 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
655 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.',
656 'deletedrev' => '[scriosta]',
657 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
658 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
659 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 beart|$1 bheart}})',
660 'historyempty' => '(folamh)',
661
662 # Revision feed
663 'history-feed-title' => 'Stáir leasú',
664 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2', # user at time
665
666 # Revision deletion
667 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)',
668 'rev-delundel' => 'taispeáin/folaigh',
669 'revdelete-uname' => 'ainm úsáideora',
670
671 # Diffs
672 'history-title' => 'Stair leasú "$1"',
673 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)',
674 'lineno' => 'Líne $1:',
675 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
676 'editundo' => 'cealaigh',
677
678 # Search results
679 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
680 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
681 'searchsubtitle' => 'Don iarratas "[[:$1]]"',
682 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
683 'noexactmatch' => "'''Níl aon leathanach ann leis an teideal \"\$1\".''' Is féidir leat é a [[:\$1|cruthú]].",
684 'titlematches' => 'Tá macasamhla teidil alt ann',
685 'notitlematches' => 'Níl macasamhla teidil alt ann',
686 'textmatches' => 'Tá macasamhla téacs alt ann',
687 'notextmatches' => 'Níl macasamhla téacs alt ann',
688 'prevn' => 'na $1 roimhe',
689 'nextn' => 'an chéad $1 eile',
690 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).',
691 'showingresults' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$1|'''toradh amháin'''|'''$1''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
692 'showingresultsnum' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$3|'''toradh amháin'''|'''$3''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
693 'nonefound' => '<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., "ag" is "an",
694 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
695 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).',
696 'powersearch' => 'Cuardaigh',
697 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
698
699 # Preferences page
700 'preferences' => 'Sainroghanna',
701 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna',
702 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
703 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
704 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
705 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
706 'qbsettings-none' => 'Faic',
707 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
708 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
709 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
710 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
711 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
712 'skin' => 'Craiceann',
713 'skin-preview' => 'Réamhamharc',
714 'math' => 'Ag aistriú na matamaitice',
715 'dateformat' => 'Formáid dáta',
716 'datedefault' => 'Is cuma liom',
717 'datetime' => 'Dáta agus am',
718 'math_failure' => 'Theip anailís an fhoirmle',
719 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid',
720 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid',
721 'math_lexing_error' => 'Theipeadh anailís an fhoclóra',
722 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire',
723 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
724 i suite go maith.',
725 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
726 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
727 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
728 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
729 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
730 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire',
731 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:',
732 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:',
733 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
734 'saveprefs' => 'Sábháil sainroghanna',
735 'resetprefs' => 'Athshuigh sainroghanna',
736 'oldpassword' => 'Focal faire reatha:',
737 'newpassword' => 'Focal faire nua:',
738 'retypenew' => 'Athscríobh an focal faire nua:',
739 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht',
740 'rows' => 'Sraitheanna',
741 'columns' => 'Colúin',
742 'searchresultshead' => 'Sainroghanna do toraidh cuardaigh',
743 'resultsperpage' => 'Cuairt le taispeáint ar gach leathanach',
744 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach cuairt',
745 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne',
746 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe le déanaí',
747 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
748 'timezonelegend' => 'Crios ama',
749 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
750 den am an freastalaí (UTC).',
751 'localtime' => 'An t-am áitiúil',
752 'timezoneoffset' => 'Difear',
753 'servertime' => 'Am an freastalaí anois',
754 'guesstimezone' => 'Líon ón líonléitheoir',
755 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.",
756 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
757 'default' => 'réamhshocrú',
758 'files' => 'Comhaid',
759
760 # User rights
761 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora', # Not used as normal message but as header for the special page itself
762 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:',
763 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
764 'editinguser' => "Ag athrú ceart don úsáideoir '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
765 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
766 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
767 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
768
769 # Groups
770 'group' => 'Grúpa:',
771 'group-bot' => 'Robónna',
772 'group-all' => '(an t-iomlán)',
773
774 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
775
776 # User rights log
777 'rightslog' => 'Log cearta úsáideoira',
778
779 # Recent changes
780 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|athrú amháin|athruithe}}',
781 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
782 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
783 'rcnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo a leanas <strong>an t-athrú amháin</strong>|iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí}} {{PLURAL:$2|ar feadh an lae dheireanaigh|ar feadh na '''$2''' lá deireanacha}}, as $5, $4.",
784 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
785 'rclistfrom' => 'Taispeáin nua-athruithe dom ó $1 anuas',
786 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe',
787 'rcshowhidebots' => '$1 róbónna',
788 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach',
789 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm',
790 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról',
791 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe',
792 'rclinks' => 'Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite<br />$3 mionathruithe',
793 'diff' => 'difr',
794 'hist' => 'stair',
795 'hide' => 'Folaigh',
796 'show' => 'taispeán',
797 'minoreditletter' => 'm',
798 'newpageletter' => 'N',
799 'boteditletter' => 'r',
800 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|úsáideoir amháin|$1 úsáideoirí}} ag faire]',
801 'rc_categories_any' => 'Aon chatagóir',
802 'newsectionsummary' => '/* $1 */ mír nua',
803
804 # Recent changes linked
805 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
806 'recentchangeslinked-title' => 'Athruithe gaolmhar le "$1"',
807
808 # Upload
809 'upload' => 'Uaslódáil comhad',
810 'uploadbtn' => 'Uaslódáil comhad',
811 'reupload' => 'Athuaslódáil',
812 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
813 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
814 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
815 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
816 'uploadtext' => "Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun comhaid a uaslódáil.
817 Chun comhaid atá ann cheana a fheiceáil nó a chuardach téigh chuig an [[Special:ImageList|liosta comhad uaslódáilte]]. Gheobhaidh tú liosta de chomhaid uaslódáilte sa [[Special:Log/upload|loga uaslódála]] agus liosta de chomhaid scriosta sa [[Special:Log/delete|loga scriosta]] freisin.
818
819 Chun comhad a úsáid ar leathanach, cuir isteach nasc mar seo:
820 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki></tt>''' chun leagan iomlán an chomhad a úsáid
821 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.png|200px|thumb|left|téacs eile]]</nowiki></tt>''' chun comhad le 200 picteillín ar leithead i mbosca san imeall clé le 'téacs eile' mar tuairisc
822 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki></tt>''' más comhad fuaime atá i gceist",
823 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
824 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
825 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
826 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.',
827 'filename' => 'Comhadainm',
828 'filedesc' => 'Achoimriú',
829 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:',
830 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt:',
831 'filesource' => 'Foinse:',
832 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
833 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
834 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
835 'badfilename' => 'D\'athraíodh an comhadainm bheith "$1".',
836 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
837 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
838 'successfulupload' => "D'éirigh leis an uaslódáil",
839 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
840 'savefile' => 'Sábháil comhad',
841 'uploadedimage' => 'D\'uaslódáladh "$1"',
842 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
843 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
844 uaslódáil é arís, le do thoil.',
845 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
846 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse:',
847 'destfilename' => 'Comhadainm sprice:',
848 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
849
850 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe',
851 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)',
852 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)',
853
854 # Special:ImageList
855 'imagelist' => 'Liosta íomhánna',
856 'imagelist_user' => 'Úsáideoir',
857
858 # Image description page
859 'filehist' => 'Stair comhad',
860 'filehist-current' => 'reatha',
861 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am',
862 'filehist-user' => 'Úsáideoir',
863 'filehist-dimensions' => 'Toisí',
864 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad',
865 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta',
866 'imagelinks' => 'Naisc íomhá',
867 'linkstoimage' => 'Tá nasc chuig an gcomhad seo ar {{PLURAL:$1|na leathanaigh|$1 an leathanach}} seo a leanas:',
868 'nolinkstoimage' => 'Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig an gcomhad seo air.',
869 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
870 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
871 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat $1',
872 'noimage-linktext' => 'é a uaslódáil',
873 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
874
875 # File deletion
876 'filedelete' => 'Scrios $1',
877 'filedelete-submit' => 'Scrios',
878
879 # MIME search
880 'mimesearch' => 'cuardaigh MIME',
881 'download' => 'íoslódáil',
882
883 # Unwatched pages
884 'unwatchedpages' => 'Leathanaigh gan faire',
885
886 # List redirects
887 'listredirects' => 'Liostaigh na athsheolaí',
888
889 # Unused templates
890 'unusedtemplates' => 'Teimpléid gan úsáid',
891
892 # Random page
893 'randompage' => 'Leathanach fánach',
894 'randompage-nopages' => 'Níl aon leathanaigh san ainmspás seo.',
895
896 # Statistics
897 'statistics' => 'Staidreamh',
898 'sitestats' => 'Staidreamh do {{SITENAME}}',
899 'userstats' => 'Staidreamh úsáideora',
900 'sitestatstext' => "Tá {{PLURAL:$1|'''leathanach amháin''|'''$1''' leathanaigh san iomlán}} sa bhunachar sonraí.
901 Cuirtear na leathanaigh seo san áireamh: leathanaigh phlé, leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, leathanaigh ghearra (síolta), athsheoltaí agus leathaigh eile nach meastar mar leathanaigh inneachair iad i ndáiríre.
902 Ag fágáil na leathanach sin ar lár, tá {{PLURAL:$2|'''leathanach amháin''' ann atá ina inneachar|'''$2''' leathanaigh ann atá ina n-inneachar}} ceart de réir cosúlachta.
903
904 D'uaslódáladh {{PLURAL:$8|'''comhad amháin'''|'''$8''' comhaid}}.
905
906 Ina iomlán, tharla {{PLURAL:$3|'''radhairc leathanaigh amháin'''|'''$3''' radhairc leathanaigh}} agus {{PLURAL:$4|'''athrú leathanaigh amháin'''|'''$4''' athruithe leathanaigh}} ó bunaíodh {{SITENAME}}.
907 Is é sin '''$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''$6''' radhairc do gach athrú.
908
909 Fad an [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue scuaine jabanna]: '''$7'''.",
910 'userstatstext' => "Tá {{PLURAL:$1|'''[[Special:ListUsers|úsáideoir]] cláraithe amháin'''|'''$1''' [[Special:ListUsers|úsáideoirí]] cláraithe}} anseo agus tá {{PLURAL:$2|'''duine amháin'''|'''$2'''}} (nó '''$4%''') díobh leis na cearta $5.",
911
912 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
913 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
914
915 'doubleredirects' => 'Athsheolaidh dúbailte',
916 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
917 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
918 Sa
919 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
920 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
921
922 'brokenredirects' => 'Athsheolaidh Briste',
923 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.',
924 'brokenredirects-edit' => '(athraigh)',
925 'brokenredirects-delete' => '(scrios)',
926
927 # Miscellaneous special pages
928 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bheart amháin|bearta}}',
929 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|chatagóir amháin|catagóirí}}',
930 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|nasc amháin|$1 naisc}}',
931 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|ball amháin|$1 baill}}',
932 'nviews' => '{{PLURAL:$1|radharc amháin|$1 radhairc}}',
933 'lonelypages' => 'Leathanaigh aonair',
934 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
935 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan catagórú',
936 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan chatagóir',
937 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
938 'unusedimages' => 'Íomhánna nach úsáidtear',
939 'popularpages' => 'Leathanaigh coitianta',
940 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis',
941 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
942 'prefixindex' => 'Innéacs réimír',
943 'shortpages' => 'Leathanaigh gearra',
944 'longpages' => 'Leathanaigh fada',
945 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
946 'protectedpages' => 'Leathanaigh cosanta',
947 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
948 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
949 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:',
950 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
951 'move' => 'Athainmnigh',
952 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
953 'unusedimagestext' => '<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
954 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
955 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
956 in úsáid faoi láthair.',
957 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
958 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
959 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
960 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
961 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
962
963 # Book sources
964 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
965 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar',
966
967 # Special:Log
968 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
969 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
970 'log' => 'Logaí',
971 'all-logs-page' => 'Gach logaí',
972 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
973 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
974 leathanach atá i gceist agat.',
975
976 # Special:AllPages
977 'allpages' => 'Gach leathanach',
978 'alphaindexline' => '$1 go $2',
979 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
980 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)',
981 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh, le tosú ag:',
982 'allarticles' => 'Gach leathanach',
983 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)',
984 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)',
985 'allpagesprev' => 'Roimhe',
986 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
987 'allpagessubmit' => 'Dul',
988 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:',
989 'allpages-bad-ns' => 'Níl an ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}',
990
991 # Special:Categories
992 'categories' => 'Catagóirí',
993 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóiri seo a leanas ann sa vicí.
994 Níl na [[Special:UnusedCategories|catagóiri gan úsáid]] ar fáil anseo.
995 Féach freisin ar [[Special:WantedCategories|catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis]].',
996
997 # E-mail user
998 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
999 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]]
1000 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
1001 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
1002 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
1003 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
1004 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
1005 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
1006 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
1007 sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
1008 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
1009 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
1010 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
1011 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
1012 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.',
1013 'emailfrom' => 'Seoltóir',
1014 'emailto' => 'Chuig',
1015 'emailsubject' => 'Ábhar',
1016 'emailmessage' => 'Teachtaireacht',
1017 'emailsend' => 'Seol',
1018 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
1019 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
1020
1021 # Watchlist
1022 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
1023 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
1024 'watchlistfor' => "(do '''$1''')",
1025 'nowatchlist' => 'Níl aon rud ar do liosta faire.',
1026 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1027 'addedwatch' => 'Curtha leis an liosta faire',
1028 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"<nowiki>\$1</nowiki>\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
1029 Amach anseo liostálfar athruithe don leathanach seo agus dá leathanach plé ansin,
1030 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:RecentChanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.",
1031 'removedwatch' => 'Bainte den liosta faire',
1032 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "<nowiki>$1</nowiki>" as [[Special:Watchlist|do liosta faire]].',
1033 'watch' => 'Fair',
1034 'watchthispage' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
1035 'unwatch' => 'Ná fair',
1036 'unwatchthispage' => 'Ná fair fós',
1037 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
1038 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1039 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
1040 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}}, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
1041 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.',
1042 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.",
1043 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
1044 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
1045 'watchlistcontains' => 'Tá {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}} ar do liosta faire.',
1046 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1047 'wlnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo thíos an t-athrú deireanach|iad seo thíos na '''$1''' athruithe deireanacha}} {{PLURAL:$2|san uair deireanach|sna '''$2''' uaire deireanacha}}.",
1048 'wlshowlast' => 'Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3',
1049 'watchlist-hide-bots' => 'Folaigh athruithe róbó',
1050 'watchlist-hide-own' => 'Folaigh mo chuid athruithe',
1051 'watchlist-hide-minor' => 'Folaigh mionathruithe',
1052
1053 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1054 'watching' => 'Á chur le do liosta faire...',
1055 'unwatching' => 'Á bhaint de do liosta faire...',
1056
1057 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1058 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1059 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
1060 'changed' => "D'athraigh",
1061 'created' => 'Cruthaigh',
1062 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1063 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1064 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1065
1066 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1067
1068 $NEWPAGE
1069
1070 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1071
1072 Sonraí teagmhála an úsáideora:
1073 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1074 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1075
1076 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Is féidir freisin na bratacha fógartha a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1077
1078 Is mise le meas,
1079 Fógrachóras cairdiúil {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}
1080
1081 --
1082 Chun socruithe do liosta faire a athrú, tabhair cuairt ar
1083 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1084
1085 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1086 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1087
1088 # Delete/protect/revert
1089 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
1090 'confirm' => 'Cinntigh',
1091 'excontent' => "téacs an lgh: '$1'",
1092 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)",
1093 'exbeforeblank' => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: '$1'",
1094 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
1095 'delete-confirm' => 'Scrios "$1"',
1096 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:',
1097 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach, agus a chuid staire, a scriosadh.
1098 Deimhnigh, le do thoil, gur mhian leat é seo a dhéanamh, go dtuigeann tú torthaí an ghnímh seo agus go bhfuil tú dá dhéanamh de réir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|an pholasaí]].',
1099 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
1100 'deletedtext' => 'scriosadh "<nowiki>$1</nowiki>".
1101 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
1102 'deletedarticle' => 'scriosadh "$1"',
1103 'dellogpage' => 'Loga scriosta',
1104 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is déanaí.',
1105 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
1106 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
1107 'deletecomment' => 'Cúis don scriosadh',
1108 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile',
1109 'deletereason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta scriosta
1110 ** Iarratas ón údar
1111 ** Sárú cóipchirt
1112 ** Loitiméireacht',
1113 'rollback' => 'Athúsáid seanathruithe',
1114 'rollback_short' => 'Roll siar',
1115 'rollbacklink' => 'athúsáid',
1116 'rollbackfailed' => 'Theip an athúsáid',
1117 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
1118 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
1119 le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1120 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1121
1122 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1123 'editcomment' => 'Seo a raibh an mínithe athraithe: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1124 'revertpage' => "Filleadh eagarthóireachtaí le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]); d'athúsáideadh an athrú seo caite le [[User:$1|$1]]", # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1125 'protectlogpage' => 'Cuntas_cosanta',
1126 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1127 Féach ar [[Special:ProtectedPages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
1128 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1129 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1130 'protect-title' => 'Ag glasáil "$1"',
1131 'protect-legend' => 'Cinntigh an glasáil',
1132 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1133 'protectexpiry' => 'As feidhm:',
1134 'protect-unchain' => 'Díghlasáil an cead athainmithe',
1135 'protect-text' => 'Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1136 'protect-default' => '(réamhshocrú)',
1137 'protect-fallback' => 'Ceadúnas "$1" riachtanach',
1138 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bac úsáideoirí neamhchláraithe',
1139 'protect-level-sysop' => 'Oibreoirí chórais amháin',
1140 'protect-expiring' => 'as feidhm $1 (UTC)',
1141 'restriction-type' => 'Ceadúnas:',
1142 'pagesize' => '(bearta)',
1143
1144 # Restrictions (nouns)
1145 'restriction-create' => 'Cruthaigh',
1146
1147 # Undelete
1148 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
1149 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
1150 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta',
1151 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1152 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1153 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
1154 'undeleterevisions' => 'Cuireadh {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leagain}} sa chartlann',
1155 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1156 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1157 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1158
1159 leathanaigh go huathoibríoch.',
1160 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
1161 'undeletereset' => 'Athshocraigh',
1162 'undeletecomment' => 'Tuairisc:',
1163 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais',
1164
1165 # Namespace form on various pages
1166 'namespace' => 'Ainmspás:',
1167 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1168 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
1169
1170 # Contributions
1171 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
1172 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
1173 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1174 'nocontribs' => 'Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.',
1175 'uctop' => ' (barr)',
1176 'month' => 'As mí (agus is luaithe):',
1177 'year' => 'As bliain (agus is luaithe):',
1178
1179 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntasaí nua',
1180 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc',
1181 'sp-contributions-username' => 'Seoladh IP ná ainm úsáideoir:',
1182
1183 # What links here
1184 'whatlinkshere' => 'Naisc don lch seo',
1185 'whatlinkshere-title' => 'Naisc chuig $1',
1186 'whatlinkshere-page' => 'Leathanach:',
1187 'linkshere' => "Tá nasc chuig '''[[:$1]]''' ar na leathanaigh seo a leanas:",
1188 'nolinkshere' => "Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1189 'nolinkshere-ns' => "Níl leathanach ar bith ann san ainmspás roghnaithe a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1190 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
1191 'istemplate' => 'iniamh',
1192 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}',
1193 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|ar aghaidh|$1 ar aghaidh}}',
1194 'whatlinkshere-links' => '← naisc',
1195
1196 # Block/unblock
1197 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
1198 'blockip-legend' => 'Cosc úsáideoir',
1199 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1200 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1201 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1202 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1203 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1204 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
1205 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora',
1206 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
1207 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1208 'ipbreason' => 'Cúis',
1209 'ipbreasonotherlist' => 'Fáth eile',
1210 'ipbreason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta
1211 ** Loitiméaracht
1212 ** Naisc turscar
1213 ** Fadhbanna cóipcheart
1214 ** Ag iarraidh ciapadh daoine eile
1215 ** Drochúsáid as cuntasaí iolrach
1216 ** Fadhbanna idirvicí
1217 ** Feallaire
1218 ** Seachfhreastalaí Oscailte',
1219 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
1220 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1221 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1222 'ipbotheroption' => 'eile',
1223 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
1224 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
1225 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]].
1226 <br />Féach ar an g[[Special:IPBlockList|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
1227 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1',
1228 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP',
1229 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
1230 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1231 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
1232 'ipusubmit' => 'Díchoisc an seoladh seo',
1233 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]',
1234 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
1235 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe',
1236 'ipblocklist-username' => 'Ainm úsáideora ná seoladh IP:',
1237 'ipblocklist-submit' => 'Cuardaigh',
1238 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)',
1239 'infiniteblock' => 'gan teora',
1240 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin',
1241 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.',
1242 'blocklink' => 'Cosc',
1243 'unblocklink' => 'bain an cosc',
1244 'contribslink' => 'dréachtaí',
1245 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir "[[User:$1|$1]]". Is é seo an cúis don cosc ar $1: "$2".',
1246 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
1247 'blocklogentry' => 'coisceadh [[$1]]; is é $2 an am éaga $3',
1248 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1249 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1250 [[Special:IPBlockList|Liosta coisc IP]] chun
1251 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
1252 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
1253 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost',
1254 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1255 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1256 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin',
1257 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
1258 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1259 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1260 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1261 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1262 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
1263 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.',
1264
1265 # Developer tools
1266 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1267 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
1268 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1269 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1270 athruithe san bunachar sonraí.
1271 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1272 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1273 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1274 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1275 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1276 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1277 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
1278 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
1279 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1280 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
1281 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
1282 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1283 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1284 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1285 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
1286 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1287 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.',
1288
1289 # Move page
1290 'move-page-legend' => 'Athainmnigh an leathanach',
1291 'movepagetext' => "Úsáid an fhoirm seo thíos chun leathanach a athainmniú. Aistreofar a chuid staire go léir chuig an teideal nua.
1292 Déanfar leathanach atreoraithe den sean-teideal chuig an teideal nua.
1293 Ní athrófar naisc chuig sean-teideal an leathanaigh;
1294 bí cinnte go ndéanfá cuardach ar atreoruithe [[Special:DoubleRedirects|dúbailte]] nó [[Special:BrokenRedirects|briste]].
1295 Tá dualgas ort bheith cinnte go rachaidh na naisc chuig an áit is ceart fós.
1296
1297 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach ann cheana féin faoin teideal nua, ach amháin más folamh nó atreorú é nó mura bhfuil aon stair athraithe aige cheana.
1298 Mar sin, is féidir leathanach a athainmniú ar ais chuig an teideal a raibh air roimhe má tá botún déanta agat, agus ní féidir leathanach atá ann cheana a fhorscríobh.
1299
1300 <font color=\"red\">'''AIRE!'''</font>
1301 Is féidir gur dianbheart gan choinne é athrú a dhéanamh ar leathanach móréilimh;
1302 cinntigh go dtuigeann tú na hiarmhairtí go léir roimh dul ar aghaigh.",
1303 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1304 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1305 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1306 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1307
1308 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1309 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
1310 'movenotallowed' => 'Níl cead agat leathanaigh a athainmniú ar {{SITENAME}}.',
1311 'newtitle' => 'Go teideal nua',
1312 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo',
1313 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
1314 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
1315 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'Athainmníodh "$1" mar "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1316 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1317 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1318 Toghaigh teideal eile le do thoil.',
1319 'talkexists' => "'''D'athainmníodh an leathanach féin, ach níorbh fhéidir an leathanach plé a athainmniú de bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1320 Cumaisc le chéile iad, le do thoil.'''",
1321 'movedto' => 'athainmnithe go',
1322 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach plé freisin.',
1323 '1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2',
1324 '1movedto2_redir' => 'Rinneadh athsheoladh de $1 go $2.',
1325 'movelogpage' => 'Loga athainmnithe',
1326 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1327 'movereason' => 'Cúis',
1328 'revertmove' => 'athúsáid',
1329 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1330 'delete_and_move_text' => '==Tá scriosadh riachtanach==
1331 Tá an leathanach sprice ("[[:$1]]") ann cheana féin.
1332 Ar mhaith leat é a scriosadh chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1333 'delete_and_move_confirm' => 'Tá, scrios an leathanach',
1334 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
1335 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
1336 'immobile_namespace' => 'Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.',
1337
1338 # Export
1339 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
1340 'exporttext' => 'Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1341 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1342 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.',
1343 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
1344 'export-submit' => 'Easportáil',
1345
1346 # Namespace 8 related
1347 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
1348 'allmessagesname' => 'Ainm',
1349 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe',
1350 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha',
1351 'allmessagestext' => 'Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .',
1352 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ní féidir an leathanach seo a úsáid dá bharr gur díchumasaíodh '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1353 'allmessagesfilter' => "Scagaire teachtaireacht d'ainm:",
1354
1355 # Thumbnails
1356 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1357 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1358 'thumbnail_error' => 'Earráid mionsamhail a chruthú: $1',
1359
1360 # Special:Import
1361 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1362 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1363 'import-interwiki-submit' => 'iompórtáil',
1364 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1365 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1366 'importnopages' => 'Níl aon leathanaigh chun iompórtáil',
1367 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
1368 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1369 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1370 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1371 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1372 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1373 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
1374
1375 # Import log
1376 'importlogpage' => 'Log iompórtáil',
1377 'import-logentry-interwiki' => 'traisvicithe $1',
1378
1379 # Tooltip help for the actions
1380 'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora',
1381 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1382 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach plé',
1383 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1384 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1385 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a bhfuil tú á bhfaire ar athruithe',
1386 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí',
1387 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1388 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1389 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1390 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1391 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1392 'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..',
1393 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1394 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1395 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1396 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1397 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1398 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1399 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1400 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo de do liosta faire',
1401 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1402 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1403 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1404 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1405 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1406 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1407 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1408 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1409 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí ina bhfuil nasc chuig an leathanach seo',
1410 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1411 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1412 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1413 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1414 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1415 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1416 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1417 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1418 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1419 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1420 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1421 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1422 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1423 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1424 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1425 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1426 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1427 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1428 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1429 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1430 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1431 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1432 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1433
1434 # Stylesheets
1435 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1436
1437 # Metadata
1438 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1439 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1440 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1441
1442 # Attribution
1443 'anonymous' => 'Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}',
1444 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
1445 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1446 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
1447 'others' => 'daoine eile',
1448 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Úsáideoirí|Úsáideoir}} ag {{SITENAME}} $1',
1449 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1450 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1451
1452 # Spam protection
1453 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1454 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1455 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1456 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1457 'spambot_username' => 'MediaWiki turscar glanadh',
1458
1459 # Info page
1460 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach',
1461 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1',
1462 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1',
1463 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1',
1464 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1',
1465 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1',
1466
1467 # Math options
1468 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair',
1469 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile',
1470 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile',
1471 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)',
1472 'mw_math_modern' => 'Inmholta do bhrabhsálaithe nua-aimseartha',
1473 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1474
1475 # Patrolling
1476 'markaspatrolleddiff' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1477 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta',
1478 'markedaspatrolled' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1479 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.',
1480 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
1481 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
1482
1483 # Patrol log
1484 'patrol-log-auto' => '(uathoibríoch)',
1485
1486 # Image deletion
1487 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1',
1488
1489 # Browsing diffs
1490 'previousdiff' => '← An difríocht roimhe seo',
1491 'nextdiff' => 'An chéad dhifear eile →',
1492
1493 # Media information
1494 'mediawarning' => "'''Aire''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1495 <hr />",
1496 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1497 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :',
1498 'file-info-size' => '($1 × $2 picteilín, méid comhaid: $3, cineál MIME: $4)',
1499 'file-nohires' => '<small>Níl aon taifeach is mó ar fáil.</small>',
1500 'svg-long-desc' => '(Comhad SVG, ainmniúil $1 × $2 picteilíni, méid comhaid: $3)',
1501 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá',
1502 'show-big-image-thumb' => '<small>Méid an réamhamhairc seo: $1 × $2 picteilín</small>',
1503
1504 # Special:NewImages
1505 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1506 'imagelisttext' => 'Tá liosta thíos de {{PLURAL:$1|comhad amháin|$1 comhaid $2}}.',
1507 'showhidebots' => '($1 róbónna)',
1508 'noimages' => 'Tada le feiceáil.',
1509 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
1510 'bydate' => 'de réir dáta',
1511
1512 # Metadata
1513 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1514 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh',
1515 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh',
1516
1517 # EXIF tags
1518 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
1519 'exif-imagelength' => 'Airde',
1520 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
1521 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
1522 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
1523 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
1524 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
1525 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
1526 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1527 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
1528 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1529 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1530 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y',
1531 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
1532 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
1533 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1534 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
1535 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
1536 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe',
1537 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
1538 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
1539 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1540 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1541 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1542 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
1543 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
1544 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
1545 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
1546 'exif-artist' => 'Údar',
1547 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
1548 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
1549 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
1550 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
1551 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
1552 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1553 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
1554 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
1555 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra',
1556 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
1557 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
1558 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1559 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
1560 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
1561 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1562 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1563 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
1564 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
1565 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
1566 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
1567 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
1568 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1569 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
1570 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
1571 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
1572 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
1573 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
1574 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
1575 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
1576 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
1577 'exif-flash' => 'Splanc',
1578 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
1579 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
1580 'exif-flashenergy' => 'Splanfhuinneamh',
1581 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis',
1582 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
1583 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1584 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1585 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
1586 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
1587 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
1588 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
1589 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
1590 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA',
1591 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1592 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
1593 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
1594 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
1595 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1596 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
1597 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
1598 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
1599 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
1600 'exif-sharpness' => 'Géire',
1601 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
1602 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
1603 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
1604 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
1605 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1606 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
1607 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1608 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
1609 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
1610 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
1611 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
1612 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
1613 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
1614 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
1615 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
1616 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
1617 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
1618 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
1619 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
1620 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
1621 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
1622 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1623 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1624 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
1625 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
1626 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
1627 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1628 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
1629 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
1630 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
1631 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
1632 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
1633 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
1634 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
1635
1636 # EXIF attributes
1637 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1638
1639 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left
1640 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right
1641 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1642 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left
1643 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top
1644 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
1645 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom
1646 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
1647
1648 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1649 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1650
1651 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1652
1653 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1654 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1655 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1656 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1657 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1658 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1659 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1660 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1661 le cúlra as fócas)',
1662 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1663 cúlra i bhfócas)',
1664
1665 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méadair',
1666
1667 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1668 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1669 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1670 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1671 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1672 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1673 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1674 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1675
1676 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1677 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1678 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1679 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1680 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1681 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1682 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1683 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1684 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1685 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1686 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1687 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1688 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1689 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1690 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1691 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1692 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1693
1694 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'orlaigh',
1695
1696 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1697 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1698 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1699 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1700 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1701 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1702 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1703
1704 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1705
1706 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1707 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1708
1709 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1710 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1711 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1712
1713 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1714 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1715
1716 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1717 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1718 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1719 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1720
1721 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1722 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1723 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1724 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1725 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1726
1727 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1728 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1729 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1730
1731 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1732 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1733 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1734
1735 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1736 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1737 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1738
1739 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1740 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1741 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1742 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1743
1744 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1745 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1746 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1747
1748 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1749 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1750 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1751
1752 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1753 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1754
1755 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1756 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1757
1758 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1759 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1760 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1761 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1762
1763 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1764 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1765 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1766
1767 # External editor support
1768 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1769 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1770
1771 [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1772
1773 le tuilleadh eolais.',
1774
1775 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1776 'recentchangesall' => 'gach',
1777 'imagelistall' => 'gach',
1778 'watchlistall2' => 'gach',
1779 'namespacesall' => 'an t-iomlán',
1780 'monthsall' => 'an t-iomlán',
1781
1782 # E-mail address confirmation
1783 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1784 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1785
1786 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1787
1788 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1789
1790 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1791
1792 sheoladh ríomhphoist bailí.',
1793 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1794 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1795 'confirmemail_sendfailed' => "Ní féidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh.
1796 Féach an bhfuil carachtair neamh-bhailí ann sa seoladh.
1797
1798 D'fhreagair an clár ríomhphoist: $1",
1799 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
1800 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1801
1802 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1803 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1804 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1805 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1806 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin (tusa is dócha) an cuntas "$2" ar {{SITENAME}}
1807 agus rinneadh é seo ón seoladh IP $1, ag úsáid an ríomhsheolta seo.
1808
1809 Chun deimhniú gur leatsa an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist
1810 a chur i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsálaí:
1811
1812 $3
1813
1814 <nowiki>*</nowiki>Mura* tusa a chláraigh an cuntas, lean an nasc seo chun
1815 deimhniú an ríomhsheolta a chur ar cheal:
1816
1817 $5
1818
1819 Rachaidh an cód deimhnithe seo as feidhm ag $4.',
1820
1821 # Scary transclusion
1822 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1823 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1824 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
1825
1826 # Trackbacks
1827 'trackbackremove' => ' ([$1 Scrios])',
1828
1829 # Delete conflict
1830 'recreate' => 'Athchruthaigh',
1831
1832 # action=purge
1833 'confirm_purge' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?
1834
1835 $1',
1836 'confirm_purge_button' => 'Tá',
1837
1838 # Multipage image navigation
1839 'imgmultigoto' => 'Téigh go leathanach $1',
1840
1841 # Auto-summaries
1842 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]',
1843 'autosumm-new' => 'Leathanach nua: $1',
1844
1845 # Live preview
1846 'livepreview-loading' => 'Ag lódáil…',
1847 'livepreview-ready' => 'Lódáil… Réidh!',
1848
1849 # Watchlist editor
1850 'watchlistedit-raw-titles' => 'Teideail:',
1851
1852 # Watchlist editing tools
1853 'watchlisttools-edit' => 'Féach ar do liosta faire ná cuir in eagar é',
1854 'watchlisttools-raw' => 'Cuir do amhliosta faire in eagar',
1855
1856 # Special:Version
1857 'version' => 'Leagan', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1858 'version-version' => 'Leagan',
1859 'version-license' => 'Ceadúnas',
1860 'version-software-version' => 'Leagan',
1861
1862 # Special:FilePath
1863 'filepath-page' => 'Comhad:',
1864
1865 # Special:FileDuplicateSearch
1866 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ainm comhaid:',
1867 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cuardaigh',
1868
1869 # Special:SpecialPages
1870 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
1871 'specialpages-group-other' => 'Leathanaigh speisialta eile',
1872 'specialpages-group-login' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas',
1873 'specialpages-group-changes' => 'Athruithe is déanaí agus logaí',
1874 'specialpages-group-users' => 'Úsáideoirí agus cearta',
1875 'specialpages-group-pages' => 'Liosta leathanaigh',
1876 'specialpages-group-spam' => 'Uirlisí turscar',
1877
1878 );